All language subtitles for Star.Wars.Tales.of.the.Jedi.S01E06.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,333 --> 00:01:19,375 Nije trebalo da do�e� ovde. 2 00:01:22,166 --> 00:01:24,166 Nisi mogla ni�ta da uradi�. 3 00:01:25,083 --> 00:01:27,578 Ni za jedno od njih. 4 00:01:30,458 --> 00:01:32,484 Za�to rizikuje�? 5 00:01:40,958 --> 00:01:43,718 Bila je moja drugarica. 6 00:01:48,416 --> 00:01:51,291 Dolazi patrola. Mora� da ide�. 7 00:01:51,375 --> 00:01:54,625 Gde ti je brod? -Kod reke. -Ovuda. 8 00:02:12,750 --> 00:02:15,058 Uzmi. 9 00:02:15,583 --> 00:02:18,125 Ako ti bilo �ta treba, mo�e� da me na�e� preko ovoga. 10 00:02:20,916 --> 00:02:22,976 Ne. 11 00:02:24,208 --> 00:02:26,999 Umorna sam od borbe. 12 00:02:28,708 --> 00:02:31,275 Ti tamo! 13 00:02:34,291 --> 00:02:36,291 Kako mogu da vam pomognem? 14 00:02:36,375 --> 00:02:38,625 Da vidimo dokumenta. 15 00:02:39,125 --> 00:02:41,225 Naravno. 16 00:02:43,791 --> 00:02:47,666 Senator Organa iz Alderana. -Tako je. 17 00:02:47,750 --> 00:02:51,083 Ovde nije dozvoljeno nikome. Imperijalno nare�enje. 18 00:02:51,666 --> 00:02:55,625 Oprostite. Lako je izgubiti se zbog onoga �to se desilo. 19 00:02:56,250 --> 00:02:59,291 Ipak imamo du�nost, zar ne? 20 00:03:00,291 --> 00:03:04,500 Obavezu da ispunimo, ako mo�emo. 21 00:03:06,583 --> 00:03:09,625 Senatore mora�emo da vas vratimo nazad u povorku. 22 00:03:09,708 --> 00:03:16,166 Razumem. I ako vam bilo �ta treba slobodno me pozovite. 23 00:04:06,053 --> 00:04:09,035 PRI�E O D�EDAJIMA 24 00:04:09,152 --> 00:04:12,670 ODLU�NOST 25 00:04:48,125 --> 00:04:52,583 Ostavi me da radim. Ovo je moj teret, a ne tvoj! 26 00:04:52,666 --> 00:04:56,166 Mora� da po�uri�, uskoro �e pauza za ru�ak. 27 00:05:01,333 --> 00:05:04,500 Ponovo ih re�a� previsoko. 28 00:05:04,583 --> 00:05:06,641 Znam �ta radim. 29 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 Pauza. Pauza. 30 00:05:14,666 --> 00:05:16,758 Droide zavr�io ovo! 31 00:05:18,000 --> 00:05:20,416 Ne mo�e� da ostavi� ovo ovako. -Gladan sam! 32 00:05:55,000 --> 00:05:58,833 Sre�nice. Dete imala si sre�e. 33 00:06:27,625 --> 00:06:29,816 A�la do�i sedi s nama. 34 00:06:35,000 --> 00:06:37,100 Molim te. 35 00:06:44,958 --> 00:06:48,458 Niko ne mo�e da ispuni imperijalne kvote. 36 00:06:48,541 --> 00:06:51,125 Postaje sve te�e svake sezone. 37 00:06:51,208 --> 00:06:53,916 U po�etku svi ste bili sre�ni zbog Imperije. 38 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Ne toliko sre�ni kao ti. 39 00:06:56,708 --> 00:06:58,708 Imperator Palpatin je doneo mir. 40 00:07:00,333 --> 00:07:02,333 Kroz progon. 41 00:07:02,416 --> 00:07:06,375 Ne za gra�ane kao �to smo mi! Samo za pobunjenike koji prete Imperiji. 42 00:07:07,541 --> 00:07:11,000 Niko nije bezbedan. -Samo ako nisi lojalan. 43 00:07:12,458 --> 00:07:16,666 Mi smo bezbedni. Ali ne zbog Imperije. 44 00:07:34,375 --> 00:07:37,583 Ne zaboravi, moramo da odvezemo useve u Mon-Hela sutra. 45 00:07:37,666 --> 00:07:41,083 Taj put mo�e da bude opasan. Da li tvoj brati ide s nama? 46 00:07:41,916 --> 00:07:44,750 Ne. Ali bi�emo bezbedne, zar ne? 47 00:07:45,666 --> 00:07:50,041 D�edaju. -Ne bi smela to da govori�. 48 00:07:50,125 --> 00:07:52,750 Videla sam kako si odgurnula bale od mene. 49 00:07:53,583 --> 00:07:57,125 Pogre�ila si. -Za�to nam nisi rekla? 50 00:07:57,208 --> 00:07:59,366 Nemam �ta da ka�em. 51 00:08:00,708 --> 00:08:02,916 Ne brini. To je na�a tajna. 52 00:08:03,666 --> 00:08:06,166 Na�i �emo se kod polja. �im svane! 53 00:08:33,791 --> 00:08:36,916 Nemojte da prihvatite prvu cenu koju vam ponude. 54 00:08:37,000 --> 00:08:40,208 Znam. Hagle. Ne brini. 55 00:08:41,375 --> 00:08:43,475 Vidimo se sutra. 56 00:08:47,000 --> 00:08:49,283 Neka sila bude s tobom. 57 00:09:09,583 --> 00:09:13,000 Cene su bile veoma niske, uzimaju nam sve za male pare. 58 00:09:13,083 --> 00:09:15,583 Nisam dobila ni upola od onoga od pro�le sezone. 59 00:09:53,708 --> 00:09:59,916 Tvrdi� da je d�edaj bio ovde. Ali nisam na�ao nikoga. 60 00:10:00,000 --> 00:10:03,375 Obe�avam ti. Vrati�e te. Prijavio sam je. 61 00:10:04,125 --> 00:10:06,225 Trebalo bi da budem nagra�en. 62 00:10:07,250 --> 00:10:11,416 Lagao si me i o�ekuje� imperijalnu nagradu. 63 00:10:12,041 --> 00:10:14,233 Nije lagao. 64 00:10:23,208 --> 00:10:25,875 A ko si ti? 65 00:10:26,500 --> 00:10:30,583 Pusti ih. -Ona je d�edaj! -Umukni! 66 00:10:30,666 --> 00:10:32,750 Vidi�. Rekao sam ti da �e se vratiti. 67 00:10:34,625 --> 00:10:36,758 Jesi. 68 00:10:38,541 --> 00:10:41,708 Evo ti nagrada. -Ne! 69 00:10:56,458 --> 00:10:58,633 Da li je mogu�e? 70 00:11:06,291 --> 00:11:08,416 Ti bi trebalo da si mrtva. 71 00:11:22,291 --> 00:11:25,208 Izgleda da �e nagrada biti moja. 72 00:11:28,166 --> 00:11:30,291 Asoka Tano! 73 00:11:52,250 --> 00:11:55,416 Pogledaj! Pogledaj �ta si uradio. 74 00:11:56,708 --> 00:11:59,791 Pogledaj �ta si uradio! -�ao mi je. 75 00:12:00,916 --> 00:12:02,975 Stvarno mi je �ao. 76 00:12:03,000 --> 00:12:06,250 Znam. Jo� �e ih do�i. 77 00:12:07,666 --> 00:12:11,958 Mora�ete da odete odavde. -Kako? Gde? 78 00:12:52,000 --> 00:12:54,175 Molim vas, ovuda. 79 00:12:59,250 --> 00:13:01,458 Pomislio sam da si izgubila ovo. 80 00:13:03,458 --> 00:13:06,000 Postalo je jo� gore. 81 00:13:08,166 --> 00:13:11,000 Da li si sigurna da si spremna da se vrati� u borbu? 82 00:13:21,073 --> 00:13:30,295 Prevod i obrada: slaks 5849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.