All language subtitles for Star.Wars.Tales.of.the.Jedi.S01E05.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:00:58,583 Sti�e� na vreme. -Stvarno? Mislio sam da kasnim. 2 00:00:58,666 --> 00:01:00,740 To sam i hteo da ka�em. 3 00:01:03,291 --> 00:01:05,500 Brzo u�i. 4 00:01:05,666 --> 00:01:07,953 Stvarno ne bih znao. 5 00:01:24,666 --> 00:01:28,666 Ovo su novi botovi za treniranje, stvoreni da simuliraju ratne droide. 6 00:02:11,166 --> 00:02:13,247 Impresivno. 7 00:02:21,625 --> 00:02:25,291 U�itelju hvala �to si do�ao. -Bio sam u blizini. 8 00:02:26,166 --> 00:02:28,372 I �ta misli�? 9 00:02:29,875 --> 00:02:32,036 Bolje da ne zna�. 10 00:02:46,000 --> 00:02:48,248 U �emu je problem? 11 00:02:58,333 --> 00:03:00,625 To je o�ajan test. 12 00:03:00,708 --> 00:03:04,500 Ali njega mora da pro�e svaki d�edaj. -Upravo tako. 13 00:03:06,916 --> 00:03:09,458 �eli� li pravi test? -Ho�u. 14 00:03:09,541 --> 00:03:11,833 U redu, vodim te na pravi test, 15 00:03:11,916 --> 00:03:14,066 i onda �emo videti �ta si stvarno nau�ila. 16 00:03:23,067 --> 00:03:26,138 PRI�E O D�EDAJIMA 17 00:03:26,249 --> 00:03:32,242 VE�BANJE DOVODI DO SAVR�ENSTVA 18 00:03:47,958 --> 00:03:50,375 Sti�e� na vreme. -Mislila sam da kasnim. 19 00:03:50,458 --> 00:03:52,637 To sam i hteo da ka�em. 20 00:04:03,616 --> 00:04:06,708 Kapetan Reks i njegovi momci su pristali da pomognu oko testa. 21 00:04:06,791 --> 00:04:10,750 Komandante bi�e nam �ast. -Po�nimo. Idi u centar. 22 00:04:12,683 --> 00:04:15,416 Proverite da li vam je oru�je pode�eno na omamljivanje. 23 00:04:15,583 --> 00:04:19,166 Droidi su predvidljivi. �elim da bude� spremna na sve. 24 00:04:25,708 --> 00:04:27,958 Mora� da bude� mirna. Razmisli�. 25 00:04:28,041 --> 00:04:31,083 Oseti napetost vojnika koji �e prvi da opali. 26 00:04:31,166 --> 00:04:34,375 Trebalo bi da mo�e� da oseti� momenat pre nego �to povu�e obara�. 27 00:04:35,833 --> 00:04:37,900 Spremna? 28 00:04:50,208 --> 00:04:52,333 Po�ni. 29 00:05:06,791 --> 00:05:09,041 Ne brini Rekse, probudi�e se. 30 00:05:09,916 --> 00:05:12,458 Tako je, hajde. Navi�i�e� se, Budi se. 31 00:05:16,541 --> 00:05:18,791 Koliko sam bila omamljena? 32 00:05:18,875 --> 00:05:23,708 Jedan sat. -Sat? -Tako je, D�esi te je ba� pogodio. 33 00:05:23,791 --> 00:05:26,708 Izvini, komandante. -Hajde, idemo ponovo. 34 00:05:35,500 --> 00:05:37,535 Spremna? 35 00:05:41,333 --> 00:05:43,420 Po�ni. 36 00:05:52,541 --> 00:05:55,277 Idemo ponovo. 37 00:06:06,750 --> 00:06:08,830 Ponovo. 38 00:06:13,291 --> 00:06:15,416 Ponovo. Ponovo. 39 00:06:16,833 --> 00:06:18,875 Ponovo. 40 00:06:20,291 --> 00:06:22,544 Ponovo. 41 00:06:34,458 --> 00:06:36,875 Ne znam koliko jo� mo�e da izdr�i. 42 00:06:36,958 --> 00:06:38,958 Bi�e dobro. 43 00:06:44,375 --> 00:06:46,767 Budi� se br�e. 44 00:06:47,583 --> 00:06:52,541 Ovo je sme�no. Droidi nisu ni upola dobri kao Reksovi ljudi. 45 00:06:52,625 --> 00:06:54,728 U tome je i su�tina. 46 00:06:55,458 --> 00:06:59,208 Znam da je ovo te�ko, ali �elim da bude te�ko. 47 00:06:59,291 --> 00:07:02,458 Ovo je �ivot ili smrt. 48 00:07:02,541 --> 00:07:05,500 I kao tvoj u�itelj, odgovoran sam za tebe. 49 00:07:05,583 --> 00:07:10,000 Najbolji na�in da te za�titim jeste da te nau�im da za�titi� samu sebe. 50 00:07:11,666 --> 00:07:15,625 Ako uspe� da odbije� Reksa i momke, bi�e� spremna za bojno polje. 51 00:07:16,125 --> 00:07:18,833 Sve sa oru�jem. 52 00:07:23,166 --> 00:07:25,487 Spremna? 53 00:07:27,916 --> 00:07:30,541 U redu momci, idemo ponovo. 54 00:08:07,625 --> 00:08:11,208 Nije lo�e. Trebalo nam je pet minuta da te oborimo. 55 00:08:13,291 --> 00:08:15,428 Mogu i bolje. 56 00:08:20,625 --> 00:08:22,746 Po�ni. 57 00:09:12,166 --> 00:09:14,500 Nadajmo se da �e se sav onaj trening isplatiti. 58 00:09:25,791 --> 00:09:27,964 Ne pucajte! 59 00:09:28,375 --> 00:09:32,166 �ekajte. Imamo Tano i komandanta. Svi vojnici neka do�u ovamo. 60 00:09:33,595 --> 00:09:42,021 Prevod i obrada: slaks 4344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.