All language subtitles for Sharp.Objects.S01E01.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,845 --> 00:02:19,178 You sure Mama won't notice we're gone? 2 00:02:19,681 --> 00:02:21,013 Better hope not. 3 00:04:57,547 --> 00:04:58,708 Hello? 4 00:05:11,436 --> 00:05:12,677 Preaker. 5 00:05:13,772 --> 00:05:15,104 Sure. Bye. 6 00:06:05,448 --> 00:06:06,484 Mmm-hmm? 7 00:06:06,575 --> 00:06:07,816 - Am I in trouble? - Always. 8 00:06:07,909 --> 00:06:09,445 But you don't need me to tell you that. 9 00:06:11,079 --> 00:06:13,036 Wind Gap. What's it like? 10 00:06:14,833 --> 00:06:16,950 Oh. Okay, well... 11 00:06:18,044 --> 00:06:20,377 It's at the bottom of Missouri, boot heel. 12 00:06:20,463 --> 00:06:21,795 Spittin' distance from Tennessee. 13 00:06:21,882 --> 00:06:23,999 I know where it is. I asked what it's like. 14 00:06:24,676 --> 00:06:27,714 Small. Population's held at 2,000 for years. 15 00:06:27,804 --> 00:06:29,591 Only real industry is hog butchering, 16 00:06:29,681 --> 00:06:32,594 so you got your old money and your trash. 17 00:06:32,684 --> 00:06:34,175 Mmm-hmm. Which one are you? 18 00:06:34,269 --> 00:06:36,431 Trash. From old money. 19 00:06:38,607 --> 00:06:40,223 What the hell's goin' on? 20 00:06:40,942 --> 00:06:42,228 In Wind Gap, or...? 21 00:06:42,319 --> 00:06:44,060 Your mom's still there, right, Preaker? 22 00:06:44,154 --> 00:06:46,020 Mom? Yeah. 23 00:06:46,364 --> 00:06:47,650 Step-dad. They had a kid. 24 00:06:47,741 --> 00:06:49,277 Have. I don't really know her. 25 00:06:49,492 --> 00:06:51,324 - But you talk to 'em? - Not if I can help it. 26 00:06:51,411 --> 00:06:52,492 Well, read the wires then. 27 00:06:52,579 --> 00:06:55,037 Jesus Christ, there was a murder there last August. 28 00:06:55,123 --> 00:06:56,955 Little girl got strangled. 29 00:06:58,209 --> 00:06:59,245 I didn't know. 30 00:06:59,336 --> 00:07:02,295 Well, then you also don't know that another one's missing now. 31 00:07:03,089 --> 00:07:04,625 Might be a serial. 32 00:07:04,716 --> 00:07:07,254 So, get your ass down to that heel or whatever, 33 00:07:07,344 --> 00:07:09,085 and get me a story. Now. Today. 34 00:07:09,179 --> 00:07:10,715 We have murders here, Curry, 35 00:07:10,805 --> 00:07:12,325 so I don't see why I gotta go to Wind Gap. 36 00:07:12,349 --> 00:07:14,011 Because nobody else is covering it. 37 00:07:14,100 --> 00:07:15,912 Do you remember that piece in the Tribune last year? 38 00:07:15,936 --> 00:07:18,428 Guy who wrote about a killing in his hometown? 39 00:07:18,521 --> 00:07:21,389 It made an impact, because it was personal. 40 00:07:21,483 --> 00:07:22,835 People give a shit when you give a shit. 41 00:07:22,859 --> 00:07:24,691 I'm not gonna win a Pulitzer off of Wind Gap. 42 00:07:24,778 --> 00:07:25,880 You're not winning a Pulitzer 43 00:07:25,904 --> 00:07:27,464 'cause you're only half-good at writing. 44 00:07:27,489 --> 00:07:28,855 This could change that. 45 00:07:29,199 --> 00:07:31,031 And I'm your boss. 46 00:07:32,786 --> 00:07:34,118 So, goodbye. 47 00:07:42,087 --> 00:07:44,830 All right, look, if you can't, you can't, but it might be good. 48 00:07:46,341 --> 00:07:47,877 You know, 49 00:07:47,968 --> 00:07:50,551 flush some things out, get you back on your feet. 50 00:07:51,805 --> 00:07:54,172 - And it's a good story. - Yeah. 51 00:07:54,265 --> 00:07:56,427 Could be a damn good story if you do it right. 52 00:07:57,352 --> 00:07:58,763 No pressure, right? 53 00:07:58,979 --> 00:08:00,436 Life is pressure. 54 00:08:01,272 --> 00:08:02,604 Grow up. 55 00:08:05,527 --> 00:08:07,018 Get the hell out of here. 56 00:11:41,826 --> 00:11:43,692 - Get out! - Come on. 57 00:11:47,040 --> 00:11:48,372 Come on! 58 00:14:27,533 --> 00:14:28,569 Hi, Betty. 59 00:15:19,210 --> 00:15:21,090 That was Natalie's favorite color. 60 00:15:21,129 --> 00:15:22,165 Oh. 61 00:15:22,964 --> 00:15:25,581 Well, actually, her folks said it was black, 62 00:15:25,675 --> 00:15:27,257 but that just seemed too grim. 63 00:15:28,302 --> 00:15:29,838 So, her second favorite. 64 00:15:30,138 --> 00:15:31,754 Little girls, first pink, 65 00:15:31,848 --> 00:15:34,056 and then it's purple, purple, purple. 66 00:15:34,142 --> 00:15:37,306 My two looked like grapes on legs until they were 11 or so. 67 00:15:38,312 --> 00:15:39,519 It's a terrible thing. 68 00:15:39,772 --> 00:15:43,356 Practically the whole town is out there, searching the woods. 69 00:15:43,776 --> 00:15:45,358 Chief Vickery, he set it up. 70 00:15:45,653 --> 00:15:46,860 You have children? 71 00:15:47,613 --> 00:15:49,445 - No. - Well, I hate to say it, 72 00:15:49,532 --> 00:15:50,676 but right now, that's a blessing. 73 00:15:50,700 --> 00:15:53,534 I won't even let mine out of the house to get the mail, even. 74 00:15:53,828 --> 00:15:55,035 You can't imagine. 75 00:15:56,205 --> 00:15:59,039 My girls, every night, gettin' in bed with us. 76 00:15:59,292 --> 00:16:01,079 My husband, usually, he wouldn't allow that, 77 00:16:01,169 --> 00:16:03,582 but now, not one of us is gettin' a good night's sleep, 78 00:16:03,671 --> 00:16:05,253 but at least we know they're safe. 79 00:16:09,677 --> 00:16:11,088 Chief Vickery? 80 00:16:13,014 --> 00:16:14,630 Well, the thing is, 81 00:16:14,724 --> 00:16:17,432 I have no intention of letting this thing get out, so. 82 00:16:17,935 --> 00:16:19,676 Yeah, I understand. 83 00:16:21,022 --> 00:16:23,810 This isn't going to be a exploitative piece, 84 00:16:23,900 --> 00:16:24,936 more like a think piece 85 00:16:25,026 --> 00:16:28,315 on how something like this can affect a town. 86 00:16:34,202 --> 00:16:35,943 If it makes you feel better, I'm from here. 87 00:16:36,037 --> 00:16:37,494 Just up off Bluebird Circle. 88 00:16:38,206 --> 00:16:39,413 What's your name? 89 00:16:39,832 --> 00:16:41,039 Camille Preaker. 90 00:16:41,792 --> 00:16:43,408 My mom is Adora Crellin. 91 00:16:43,503 --> 00:16:47,497 She married out of her maiden name about 30 years ago, to Alan... 92 00:16:47,590 --> 00:16:49,377 Crellin. Sure, okay. 93 00:16:49,800 --> 00:16:51,041 You're the... 94 00:16:52,261 --> 00:16:54,548 - You moved away. - Yeah. 95 00:16:56,724 --> 00:16:59,216 Amma, she's your half-sister. 96 00:17:00,394 --> 00:17:01,555 Yeah. 97 00:17:01,854 --> 00:17:03,015 Damn. 98 00:17:06,943 --> 00:17:09,151 Jesus. Hot as hell in here, isn't it? 99 00:17:11,531 --> 00:17:14,365 - My kids give me that. - Oh. Yeah, sorry. 100 00:17:14,450 --> 00:17:16,783 No, it's all right. Stress relief. 101 00:17:17,662 --> 00:17:19,198 Because of this case? 102 00:17:22,333 --> 00:17:24,666 Look, I just can't have you here, Ms. Preaker. 103 00:17:24,919 --> 00:17:26,563 You know, this story gets out in St. Louis, 104 00:17:26,587 --> 00:17:28,579 suddenly that's all Wind Gap's known for. 105 00:17:28,714 --> 00:17:30,000 We're already "the hog killers." 106 00:17:30,091 --> 00:17:32,674 Some publicity could help, get you some information. 107 00:17:32,760 --> 00:17:34,251 It's worked in other cases. 108 00:17:36,722 --> 00:17:38,338 I have a right to be here, 109 00:17:38,432 --> 00:17:41,095 and I will let you do your job if you let me do mine. 110 00:17:45,648 --> 00:17:46,934 Fine. 111 00:17:51,696 --> 00:17:53,028 I got no comment. 112 00:17:54,991 --> 00:17:56,402 On Natalie Keene, fair enough. 113 00:17:56,492 --> 00:17:58,233 But what about the other girl? 114 00:17:59,203 --> 00:18:00,444 Ann Nash. 115 00:18:01,706 --> 00:18:03,789 I can ask around and I can get the local version, 116 00:18:03,874 --> 00:18:05,866 or you can have a say in what gets out. 117 00:18:10,590 --> 00:18:12,832 First girl, Ann, found last August, 118 00:18:12,925 --> 00:18:15,417 strangled with a clothes line and dumped in Falls Creek. 119 00:18:15,511 --> 00:18:16,797 Some hunters found her. 120 00:18:17,096 --> 00:18:19,429 That's all Vickery said? No leads? 121 00:18:19,515 --> 00:18:22,132 Well, I don't think he has any. It's just the way he was... 122 00:18:22,518 --> 00:18:24,518 He was defensive. Not like he was hiding something, 123 00:18:24,604 --> 00:18:26,971 more like he was pissed off that he wasn't. 124 00:18:27,064 --> 00:18:28,304 Theory. 125 00:18:28,649 --> 00:18:30,481 Jesus, Curry, I just got here. 126 00:18:32,361 --> 00:18:34,298 Well, you have the police. Get me some local stuff. 127 00:18:34,322 --> 00:18:35,733 I need facts and color. 128 00:18:35,823 --> 00:18:37,985 Fine. I will write you a fuckin' rainbow. 129 00:18:38,326 --> 00:18:39,487 You know what I mean. 130 00:18:40,161 --> 00:18:42,528 If you think this place has some small town charm... 131 00:18:42,622 --> 00:18:45,035 Well, give me local bleak, then, kiddo, 132 00:18:45,124 --> 00:18:46,911 paint a goddamn picture. 133 00:18:49,003 --> 00:18:51,040 I'm goin' out to join the search party now. 134 00:18:51,130 --> 00:18:53,543 Hopefully, we'll turn up a dead little girl. 135 00:18:53,758 --> 00:18:54,919 Go get 'em. 136 00:19:26,499 --> 00:19:27,990 You lookin' for the search? 137 00:19:28,709 --> 00:19:30,621 - Yeah. - That way. 138 00:19:31,295 --> 00:19:32,536 Thanks. 139 00:19:34,298 --> 00:19:35,960 Are you... You're... 140 00:19:37,134 --> 00:19:39,091 That reporter, right? From St. Louis? 141 00:19:41,597 --> 00:19:43,133 Well, that was fast. 142 00:19:43,599 --> 00:19:46,763 Gotta hand it to Wind Gap, you guys do gossip like nobody else. 143 00:19:47,603 --> 00:19:49,936 That's 'cause this place is so totally dead. 144 00:19:52,441 --> 00:19:53,648 "Dead." 145 00:19:55,152 --> 00:19:56,268 That's awful. 146 00:19:56,946 --> 00:19:59,689 Anyway, better get goin' if you want to catch up. 147 00:20:03,911 --> 00:20:05,027 Thanks. 148 00:20:22,138 --> 00:20:23,549 Camille! 149 00:20:31,856 --> 00:20:33,347 Did you see something? 150 00:20:37,278 --> 00:20:38,394 No. 151 00:20:39,530 --> 00:20:40,737 You with the search? 152 00:20:41,115 --> 00:20:42,322 In a way. 153 00:20:42,950 --> 00:20:44,942 - Detective Willis. - Ah. 154 00:20:46,036 --> 00:20:47,618 You're not from here, huh? 155 00:20:48,247 --> 00:20:49,579 No. You? 156 00:20:50,374 --> 00:20:51,490 Used to be. 157 00:20:51,792 --> 00:20:53,533 I'm up in St. Louis now. 158 00:20:53,836 --> 00:20:55,077 I'm with the Chronicle. 159 00:20:55,671 --> 00:20:57,754 A reporter. Great. 160 00:20:58,924 --> 00:21:00,631 Camille Preaker! 161 00:21:02,303 --> 00:21:03,794 Jackie O'Neill. 162 00:21:04,180 --> 00:21:05,466 Detective. 163 00:21:06,015 --> 00:21:07,347 Oh, Lord. 164 00:21:15,149 --> 00:21:17,357 I see you met our new detective. 165 00:21:18,235 --> 00:21:20,693 I'd like to take him home and turn him into pound cake. 166 00:21:20,780 --> 00:21:23,272 Cover him in chocolate. He's single, by the way. 167 00:21:23,574 --> 00:21:24,940 Oh, hey, settle down. 168 00:21:25,034 --> 00:21:27,117 Aww! 169 00:21:27,578 --> 00:21:28,910 Come here. Look at you. 170 00:21:28,996 --> 00:21:31,909 Your mama didn't say that you were in town. 171 00:21:32,833 --> 00:21:34,745 'Course, she's not talkin' to me right now. 172 00:21:35,044 --> 00:21:36,285 I disappointed her again. 173 00:21:36,378 --> 00:21:39,246 Probably forgot to send her a card or something, you know. 174 00:21:39,340 --> 00:21:41,753 - You know how that goes! - I haven't seen her yet. 175 00:21:41,842 --> 00:21:43,236 I'm gonna head over there after this. 176 00:21:43,260 --> 00:21:44,922 Ah, she's gonna be thrilled. 177 00:21:46,222 --> 00:21:48,680 Baby girl, look at you. 178 00:21:50,017 --> 00:21:51,599 What about you, are you well? 179 00:21:52,269 --> 00:21:54,852 You know, well as I can be. 180 00:21:55,481 --> 00:21:57,222 Pretty grim around here. 181 00:21:57,441 --> 00:22:00,275 I'm in charge of refreshments for the guys. 182 00:22:00,361 --> 00:22:02,023 It's the least I can do. 183 00:22:03,030 --> 00:22:04,396 You want a sweet tea? 184 00:22:04,490 --> 00:22:07,028 I got sweet tea with a little bit of a kick in it. 185 00:22:07,117 --> 00:22:09,109 No one should face all this without a little kick. 186 00:22:09,745 --> 00:22:11,202 I'm fine. I'm on the job. 187 00:22:11,288 --> 00:22:13,029 You still workin' for that newspaper? 188 00:22:13,123 --> 00:22:15,831 Yeah, that's why I'm here, actually. I'm writing a story. 189 00:22:16,836 --> 00:22:17,997 Oh. 190 00:22:18,087 --> 00:22:19,669 Yeah, those girls... 191 00:22:20,589 --> 00:22:23,423 I see you, when you were the same age. 192 00:22:23,634 --> 00:22:25,842 And it just makes me so sad. 193 00:22:26,595 --> 00:22:28,587 So much has gone wrong. 194 00:22:28,806 --> 00:22:31,264 I just can't make sense of it all. 195 00:22:32,935 --> 00:22:34,676 You mind if I quote you on that? 196 00:22:36,063 --> 00:22:37,179 Yeah, I suppose so. 197 00:22:37,273 --> 00:22:38,855 If you think anyone would be interested. 198 00:22:38,941 --> 00:22:41,024 You are nothing if not interesting, Jackie. 199 00:22:44,154 --> 00:22:45,486 - I'm glad you're home. - Mmm. 200 00:22:46,448 --> 00:22:47,609 We'll see. 201 00:22:51,370 --> 00:22:52,656 Beauty, beauty, beauty. 202 00:22:54,415 --> 00:22:55,576 Preacher. 203 00:22:56,458 --> 00:22:58,541 My Lord, Camille Preaker. 204 00:22:58,878 --> 00:23:00,961 It has been a long time, girl. 205 00:23:01,046 --> 00:23:02,332 Yeah, it has. 206 00:24:28,509 --> 00:24:30,626 Mama said she saw a ghost once. 207 00:24:33,138 --> 00:24:34,845 Mama says a lot of things. 208 00:24:36,141 --> 00:24:37,507 You don't believe her? 209 00:24:38,268 --> 00:24:39,759 I don't know. 210 00:24:40,604 --> 00:24:43,972 I'm not scared of them ghosts. Are you? 211 00:24:44,900 --> 00:24:47,337 It's stupid to be scared of stuff that's not real. 212 00:24:47,361 --> 00:24:49,318 What if, after you die, 213 00:24:49,571 --> 00:24:52,814 part of you goes to heaven, but part of you stays here? 214 00:24:52,908 --> 00:24:55,491 Just to look after stuff, you know? 215 00:24:55,661 --> 00:24:57,402 See how things turn out 216 00:24:57,496 --> 00:24:59,362 for you, for Mama? 217 00:24:59,540 --> 00:25:01,953 Stop that. That kind of talk is for quitters. 218 00:25:02,084 --> 00:25:03,370 Are you a quitter? 219 00:25:03,460 --> 00:25:05,122 - No. - Say it. 220 00:25:05,963 --> 00:25:07,249 I'm not a quitter. 221 00:25:08,257 --> 00:25:09,873 Why are you mad at me? 222 00:25:13,595 --> 00:25:14,881 Camille? 223 00:25:20,019 --> 00:25:22,386 Goodness. Is something the matter? 224 00:25:23,731 --> 00:25:25,347 No, Mama, not at all. 225 00:25:26,442 --> 00:25:28,274 I'm just in town on business. 226 00:25:28,402 --> 00:25:31,315 Business. I didn't expect you. 227 00:25:31,864 --> 00:25:35,107 My house is not up to par for visitors, I'm afraid. 228 00:25:36,243 --> 00:25:37,575 Looks just fine. 229 00:25:39,121 --> 00:25:41,158 Come on inside. Goodness. 230 00:25:44,501 --> 00:25:46,367 Can I get you something to drink? 231 00:25:46,628 --> 00:25:48,961 Alan and I are having amaretto sours. 232 00:25:49,048 --> 00:25:50,567 I'll just have what you're having, thanks. 233 00:25:50,591 --> 00:25:51,627 We're in back. 234 00:25:51,717 --> 00:25:53,959 It's nice and cool now with the breeze. 235 00:25:55,679 --> 00:25:57,136 Where are you stayin'? 236 00:25:58,849 --> 00:25:59,993 Well, it's funny you should ask. 237 00:26:00,017 --> 00:26:01,553 I was hoping that I could 238 00:26:01,643 --> 00:26:03,635 stay here for a few days. 239 00:26:11,195 --> 00:26:13,608 I just wish you'd phoned. 240 00:26:14,531 --> 00:26:16,693 I would have known, had dinner ready. 241 00:26:16,784 --> 00:26:18,320 Go say hello to Alan. 242 00:26:18,494 --> 00:26:20,907 - Alan? Camille's here. - Hmm? 243 00:26:21,914 --> 00:26:23,200 Who? 244 00:26:23,874 --> 00:26:25,160 Camille. 245 00:26:27,586 --> 00:26:30,078 - Hi. - Oh, hello, there! 246 00:26:32,174 --> 00:26:34,006 Adora didn't say you were comin'. 247 00:26:34,093 --> 00:26:36,176 Oh, she didn't know. I'm sorry to... 248 00:26:37,346 --> 00:26:39,508 Just drop in like this. 249 00:26:39,598 --> 00:26:42,090 My editor sent me down last minute, so... 250 00:26:42,976 --> 00:26:44,262 Your editor. 251 00:26:44,812 --> 00:26:48,180 - Did he? - Yeah, I'm here about Natalie Keene, 252 00:26:48,273 --> 00:26:50,310 and that other little girl, Ann Nash. 253 00:26:50,526 --> 00:26:52,142 To write a story? 254 00:26:53,529 --> 00:26:55,191 Yes, Mama. It's a newspaper. 255 00:26:55,280 --> 00:26:58,193 Camille, I just don't understand why a young woman like you 256 00:26:58,283 --> 00:27:00,445 would want to even dwell on such things. 257 00:27:00,536 --> 00:27:03,404 Well, it could be an important story, and being from here... 258 00:27:03,497 --> 00:27:04,863 I knew those children. 259 00:27:06,291 --> 00:27:09,079 I'm having a very hard time, as you can imagine. 260 00:27:15,425 --> 00:27:18,213 And to... To write about it? 261 00:27:18,428 --> 00:27:21,466 "Wind Gap Murders its Children." Is that what you want people to think? 262 00:27:21,557 --> 00:27:23,765 Well, it can be really helpful to get information out. 263 00:27:23,851 --> 00:27:24,887 People come forward... 264 00:27:24,977 --> 00:27:27,094 I just can't have that kind of talk around me. 265 00:27:27,187 --> 00:27:28,644 Hurt children. Just... 266 00:27:29,064 --> 00:27:31,226 Don't tell me what you're doing, what you know. 267 00:27:31,316 --> 00:27:35,230 While you're here, I'll just pretend you're on summer break. 268 00:27:43,245 --> 00:27:44,531 How's Amma? 269 00:27:44,621 --> 00:27:45,702 Amma? 270 00:27:49,251 --> 00:27:50,708 She's managing, 271 00:27:51,170 --> 00:27:54,038 you know, the children have a curfew now. 272 00:27:54,131 --> 00:27:55,747 She's asleep already. 273 00:27:56,425 --> 00:27:58,917 - Why do you ask? - Just being polite. 274 00:27:59,178 --> 00:28:01,295 We do that in the big city, too, you know. 275 00:28:09,104 --> 00:28:11,471 I'll go make sure your room is in order. 276 00:28:12,399 --> 00:28:13,560 Thanks. 277 00:28:20,824 --> 00:28:23,487 Well, this is my new toy. 278 00:28:27,706 --> 00:28:29,993 Your old room is the best for visitors. 279 00:28:30,083 --> 00:28:31,540 It has that nice bath. 280 00:28:53,523 --> 00:28:54,934 Good night, Camille. 281 00:28:55,859 --> 00:28:57,145 Good night, Mama. 282 00:29:49,538 --> 00:29:52,497 See? It's a heart. 283 00:29:53,000 --> 00:29:54,161 You're high. 284 00:29:54,793 --> 00:29:55,909 What? 285 00:29:56,253 --> 00:29:58,165 It's something kids at school say. 286 00:29:58,880 --> 00:30:01,623 It's, like, "You're crazy." 287 00:30:03,260 --> 00:30:04,546 You're high. 288 00:30:06,054 --> 00:30:07,966 No, you are. It's a chicken. 289 00:30:08,056 --> 00:30:09,513 Clearly a chicken. 290 00:30:09,641 --> 00:30:10,848 Where? 291 00:30:11,226 --> 00:30:13,092 See? There's its eyes, okay, 292 00:30:13,186 --> 00:30:14,393 and there's its face... 293 00:30:18,859 --> 00:30:21,067 Mama! Mama! 294 00:31:26,802 --> 00:31:28,043 Camille? 295 00:31:28,720 --> 00:31:30,336 I heard you were back in town. 296 00:31:30,430 --> 00:31:33,013 How about we catch up over your finest well whiskey? Hmm? 297 00:31:33,350 --> 00:31:35,467 Well whiskey? No. Screw the well. 298 00:31:36,269 --> 00:31:38,807 This is a homecoming drink, 299 00:31:39,773 --> 00:31:41,639 and this homecoming drink 300 00:31:43,110 --> 00:31:44,396 is on me. 301 00:31:45,362 --> 00:31:46,569 - Thank you. - Yeah. 302 00:31:46,655 --> 00:31:47,987 So, how about the place, huh? 303 00:31:48,657 --> 00:31:50,899 It's mine now. Yeah, I bought it from those guys. 304 00:31:50,992 --> 00:31:52,528 They moved out to California. 305 00:31:52,744 --> 00:31:54,827 We don't really get that type around here anymore. 306 00:31:55,038 --> 00:31:56,324 Whatever they call 'em now. 307 00:31:56,415 --> 00:31:58,452 I mean, I got nothing against 'em, but... 308 00:31:59,418 --> 00:32:01,751 They would have tried to eat that one down there alive. 309 00:32:02,587 --> 00:32:03,919 Always recruitin'. 310 00:32:04,089 --> 00:32:06,422 Oh! Still a smart-ass. 311 00:32:06,508 --> 00:32:07,589 Still a dumbass. 312 00:32:07,676 --> 00:32:10,885 Dumbass with the hottest karaoke club in seven counties. 313 00:32:10,971 --> 00:32:13,088 Shit, you oughta see this place on Friday nights. 314 00:32:13,181 --> 00:32:14,513 Tell me, what's your song? 315 00:32:16,268 --> 00:32:17,554 Ring of Fire. 316 00:32:17,894 --> 00:32:20,762 Oh, nice! Bohemian Rhapsody. I crush it. 317 00:32:22,607 --> 00:32:24,974 Gay bait down there seems a little young to be drinkin'. 318 00:32:25,402 --> 00:32:27,735 Yeah, yeah. I'm cuttin' him some slack. 319 00:32:28,572 --> 00:32:29,938 It's John Keene. 320 00:32:30,031 --> 00:32:31,231 John Keene, Natalie's brother? 321 00:32:31,283 --> 00:32:33,696 Yeah, yeah. Poor son of a bitch. 322 00:32:33,994 --> 00:32:35,485 He's takin' it really hard. 323 00:32:36,037 --> 00:32:37,994 - Excuse me for a sec, okay? - Yeah. 324 00:32:38,582 --> 00:32:41,245 Ms. Preaker. At Sensors. 325 00:32:41,835 --> 00:32:43,076 Yeah. 326 00:32:44,171 --> 00:32:45,628 What, is this your spot? 327 00:32:46,965 --> 00:32:48,734 This what you do? You come here and you drink, 328 00:32:48,758 --> 00:32:51,922 and you just, I don't know, dream about the one that got away? 329 00:32:54,723 --> 00:32:56,589 Sarcasm. Thank you. 330 00:32:57,225 --> 00:33:00,809 Most I get from your hometown pals is a sugary passive-aggression. 331 00:33:01,396 --> 00:33:02,728 Well, that is our specialty. 332 00:33:02,814 --> 00:33:04,680 We just nod and smile 333 00:33:04,774 --> 00:33:07,141 until the out-of-town asshole leaves us alone. 334 00:33:07,652 --> 00:33:08,859 Is that what I am? 335 00:33:08,945 --> 00:33:10,277 Where are you from? 336 00:33:11,072 --> 00:33:12,313 Kansas City, 337 00:33:12,616 --> 00:33:14,653 by ways of a lot of other places. 338 00:33:14,910 --> 00:33:17,243 So, yes on the "out-of-town," 339 00:33:17,329 --> 00:33:19,412 and jury's still out on "asshole." 340 00:33:20,790 --> 00:33:22,372 How long have you worked on the case? 341 00:33:23,585 --> 00:33:25,247 Since the Keene girl. 342 00:33:25,712 --> 00:33:27,203 Vickery called for backup. 343 00:33:27,297 --> 00:33:28,879 I think he regrets it now. 344 00:33:29,633 --> 00:33:31,090 He doesn't like my style. 345 00:33:32,135 --> 00:33:33,251 Which is? 346 00:33:34,012 --> 00:33:35,469 Not his, I guess. 347 00:33:35,764 --> 00:33:37,096 Hmm. 348 00:33:37,182 --> 00:33:38,798 At least I'm investigating. 349 00:33:39,851 --> 00:33:41,342 You don't think he is? 350 00:33:43,355 --> 00:33:45,096 - Funny girl. - Come on. 351 00:33:45,190 --> 00:33:47,001 You know I'm gonna get the story one way or another. 352 00:33:47,025 --> 00:33:48,961 Wouldn't you rather be in control of the conversation? 353 00:33:48,985 --> 00:33:50,021 That's a good line. 354 00:33:50,111 --> 00:33:51,443 Maybe, but it's true. 355 00:33:54,574 --> 00:33:58,363 Well, like you were about to go talk to young Keene over there. 356 00:33:58,703 --> 00:34:00,035 Oh, is that who that is? 357 00:34:00,121 --> 00:34:03,285 Reporters aren't supposed to talk to minors without parental permission. 358 00:34:03,375 --> 00:34:05,207 Jesus, I was just gonna hit on him. 359 00:34:07,087 --> 00:34:08,498 Well, that's different. 360 00:34:10,632 --> 00:34:11,998 So, is he a suspect? 361 00:34:12,092 --> 00:34:14,084 - You know I can't answer that. - So he is. 362 00:34:14,177 --> 00:34:15,793 Everybody's a suspect right now. 363 00:34:15,887 --> 00:34:17,740 So, that's it. You don't have any leads? Nothin'? 364 00:34:17,764 --> 00:34:19,300 Camille, can we just talk? 365 00:34:20,809 --> 00:34:22,926 I'm starved for some city folk conversation. 366 00:34:23,019 --> 00:34:24,579 I'll ask you a question about your life, 367 00:34:24,604 --> 00:34:26,061 you can ask about mine... 368 00:34:26,314 --> 00:34:28,772 Yeah. I don't really do that. Chat. 369 00:34:30,193 --> 00:34:31,604 Got it. Okay. 370 00:34:32,112 --> 00:34:33,694 Well, Camille... 371 00:34:34,573 --> 00:34:35,939 Enjoy your evening. 372 00:34:37,367 --> 00:34:38,733 Detective. 373 00:34:42,038 --> 00:34:43,370 Shit. 374 00:34:50,797 --> 00:34:52,914 Come on. 375 00:36:31,189 --> 00:36:32,725 Shit. Fuck. 376 00:37:29,122 --> 00:37:30,408 Camille? 377 00:37:34,669 --> 00:37:36,035 Mornin'. 378 00:37:40,759 --> 00:37:43,968 I just left my bag in the car, so I was... 379 00:37:45,305 --> 00:37:46,546 Camille. 380 00:37:47,682 --> 00:37:49,344 I'm happy you're here... 381 00:37:52,520 --> 00:37:55,854 But, please, don't embarrass me. 382 00:37:55,982 --> 00:37:57,189 Not again. 383 00:37:57,942 --> 00:37:59,058 What? 384 00:37:59,569 --> 00:38:01,856 When you're here, everything you do 385 00:38:02,155 --> 00:38:03,737 comes back on me. 386 00:38:04,783 --> 00:38:05,899 Understand? 387 00:38:07,368 --> 00:38:08,654 Honestly, no. 388 00:38:08,787 --> 00:38:11,450 'Cause that might have been true when I was a kid, 389 00:38:11,539 --> 00:38:12,905 but I'm an adult now. 390 00:38:13,750 --> 00:38:15,161 Not in Wind Gap. 391 00:38:15,543 --> 00:38:18,377 When you're here, you're my daughter. 392 00:38:19,047 --> 00:38:21,835 You can move away and forget, but I can't. 393 00:38:21,925 --> 00:38:23,587 You don't know the people here anymore. 394 00:38:23,676 --> 00:38:24,757 Yeah, believe me, I do. 395 00:38:24,844 --> 00:38:27,757 I haven't heard from you in months! 396 00:38:29,516 --> 00:38:31,633 And you just show up 397 00:38:32,602 --> 00:38:36,221 askin' such horrible, morbid questions, 398 00:38:36,439 --> 00:38:38,180 stirring everyone up, 399 00:38:38,274 --> 00:38:40,061 staying out all night. 400 00:38:41,444 --> 00:38:42,480 Look, Mama, please. 401 00:38:42,570 --> 00:38:44,298 Stop, Mama. Look, stop. 402 00:38:44,322 --> 00:38:45,858 I'm sorry, okay? 403 00:38:46,991 --> 00:38:48,152 I'm sorry. 404 00:38:49,035 --> 00:38:51,368 Honestly, it was nothin'. I just... I went for a drive. 405 00:38:51,454 --> 00:38:53,366 I was beat, so I... 406 00:38:53,456 --> 00:38:55,743 I pulled over, to be safe. 407 00:38:57,168 --> 00:38:58,534 It was stupid, so... 408 00:38:58,878 --> 00:39:00,460 You spent the night in the car? 409 00:39:03,550 --> 00:39:05,416 Did anyone see you? 410 00:39:05,635 --> 00:39:07,126 No. No one saw me. 411 00:39:09,556 --> 00:39:11,617 - Look, and about my story... - I shouldn't have said anything. 412 00:39:11,641 --> 00:39:12,757 You know... 413 00:39:13,726 --> 00:39:16,639 You know I can't have that kind of talk around here. 414 00:39:22,235 --> 00:39:23,942 I just want you to understand that I... 415 00:39:24,028 --> 00:39:26,645 I didn't come back to cause any problems. 416 00:39:26,739 --> 00:39:28,150 That wasn't my intention. 417 00:39:38,293 --> 00:39:39,784 Are you ready for some eggs? 418 00:40:11,284 --> 00:40:12,650 Thank you. 419 00:40:29,427 --> 00:40:31,510 Bobby. Come on. 420 00:40:50,031 --> 00:40:51,488 Sorry, Kool-Aid's all I got left. 421 00:40:51,574 --> 00:40:53,065 Oh, no, that's fine. Thank you. 422 00:40:53,201 --> 00:40:54,942 And thank you for speaking with me. 423 00:40:56,245 --> 00:40:57,556 With all the attention on Natalie, 424 00:40:57,580 --> 00:41:00,573 I think it's important to remind people that... 425 00:41:02,043 --> 00:41:03,329 Ann was first. 426 00:41:04,045 --> 00:41:05,206 Yeah. 427 00:41:06,965 --> 00:41:08,376 Um... 428 00:41:09,759 --> 00:41:11,671 We should talk in the bedroom. 429 00:41:18,726 --> 00:41:19,933 Thank you. 430 00:41:27,276 --> 00:41:29,108 - You mind if I just set this... - Yeah. 431 00:41:33,908 --> 00:41:35,194 Just... 432 00:41:39,622 --> 00:41:41,158 Ann, she'd been... 433 00:41:42,166 --> 00:41:43,953 Riding her bike all last summer, 434 00:41:45,003 --> 00:41:46,230 just ride around, around the block. 435 00:41:46,254 --> 00:41:48,211 My wife wouldn't let her go no further, 436 00:41:48,297 --> 00:41:50,584 'cause we're protective parents, like anybody. 437 00:41:51,259 --> 00:41:52,670 Sure, you kept tabs on her. 438 00:41:52,927 --> 00:41:54,259 - Yeah. - Yeah. 439 00:41:54,429 --> 00:41:55,465 So... 440 00:41:56,514 --> 00:41:57,783 So, just 'fore school starts up, 441 00:41:57,807 --> 00:42:00,550 she begs to ride over to her friend Emily's house. 442 00:42:00,935 --> 00:42:02,142 Not far... 443 00:42:02,895 --> 00:42:05,353 But we usually wouldn't let her, but she's whinin'. 444 00:42:07,025 --> 00:42:09,438 So, my wife finally gets fed up and says, "Fine." 445 00:42:11,529 --> 00:42:12,940 Ann never got there. 446 00:42:13,990 --> 00:42:15,151 To Emily's. 447 00:42:16,451 --> 00:42:18,693 She left around 7:00, must've been... 448 00:42:19,746 --> 00:42:21,612 8:00, 'fore we realized. 449 00:42:22,290 --> 00:42:23,497 I'm sorry. 450 00:42:25,293 --> 00:42:27,831 Somewhere, in those ten blocks, they got her. 451 00:42:28,796 --> 00:42:30,082 My wife... 452 00:42:31,758 --> 00:42:33,420 Could never forgive herself. 453 00:42:34,761 --> 00:42:36,844 I would love a chance to speak with her? 454 00:42:37,638 --> 00:42:38,845 Your wife. 455 00:42:43,603 --> 00:42:45,890 She's at the store. 456 00:42:47,273 --> 00:42:48,480 I'll ask, but she's not... 457 00:42:48,566 --> 00:42:49,682 This thing... 458 00:42:50,485 --> 00:42:52,147 She hasn't been the same. 459 00:42:54,739 --> 00:42:55,900 Daddy? 460 00:42:55,990 --> 00:42:57,777 I'm still hungry. Can I make... 461 00:42:57,867 --> 00:42:59,984 What do you do when that door's closed, Amanda? 462 00:43:01,537 --> 00:43:03,278 - I knock? - You knock. 463 00:43:07,126 --> 00:43:09,493 Next time you forget, it's goin' on your chart. 464 00:43:12,006 --> 00:43:13,213 Go. 465 00:43:17,887 --> 00:43:19,423 She knows better. 466 00:43:20,306 --> 00:43:23,174 Thing about Ann, she was plain, but she was smart. 467 00:43:23,267 --> 00:43:26,055 She did for herself. 468 00:43:26,646 --> 00:43:27,932 Um... 469 00:43:28,022 --> 00:43:31,060 So, were you here when it happened? 470 00:43:31,567 --> 00:43:33,775 When Ann left for Emily's? 471 00:43:34,070 --> 00:43:36,483 Mmm-mmm, I was driving back from my office in Hayti. 472 00:43:36,572 --> 00:43:38,188 It's about an hour away... 473 00:43:38,449 --> 00:43:40,529 Don't write that down. Why are you writing that down? 474 00:43:40,785 --> 00:43:41,946 I'm sorry? 475 00:43:42,328 --> 00:43:44,473 People 'round here don't like us 'cause we keep to ourselves, 476 00:43:44,497 --> 00:43:45,766 but that doesn't mean I hurt my kid. 477 00:43:45,790 --> 00:43:47,873 No, no, no, I wasn't suggesting that, Mr. Nash. 478 00:43:47,959 --> 00:43:50,747 I was just wondering if you had a chance to see her that day. 479 00:43:55,007 --> 00:43:56,543 In the mornin'. 480 00:43:57,718 --> 00:44:00,586 But four kids, it gets hectic. I... 481 00:44:01,472 --> 00:44:03,429 I don't remember what we said. 482 00:44:05,810 --> 00:44:07,301 You know what I think? 483 00:44:08,354 --> 00:44:09,720 A faggot did it. 484 00:44:09,814 --> 00:44:10,854 'Cause he didn't rape her. 485 00:44:10,940 --> 00:44:12,727 And the cops say that's unusual. 486 00:44:12,817 --> 00:44:15,150 I'd say it's the only blessin' we got. I'd rather him... 487 00:44:15,903 --> 00:44:17,690 Kill her than rape her. 488 00:44:22,577 --> 00:44:23,863 That's her. 489 00:44:24,412 --> 00:44:25,698 See? 490 00:44:31,085 --> 00:44:32,667 She was a willful thing. 491 00:44:32,962 --> 00:44:34,356 Night before that picture was took, 492 00:44:34,380 --> 00:44:35,774 my wife wants to put her hair in rollers, 493 00:44:35,798 --> 00:44:37,084 and Ann wasn't having any of it, 494 00:44:37,175 --> 00:44:40,168 so she chops her hair off instead. 495 00:44:48,311 --> 00:44:49,677 She gave him hell. 496 00:44:51,856 --> 00:44:53,597 She gave that guy hell. 497 00:44:53,691 --> 00:44:55,273 So you got a feeling about him. 498 00:44:55,359 --> 00:44:56,645 His wife wasn't around. 499 00:44:56,736 --> 00:44:59,524 It looks like she left. He was kind of cagey about it. 500 00:44:59,614 --> 00:45:01,606 Could be embarrassed. Private, you know. 501 00:45:01,699 --> 00:45:03,031 Yeah. 502 00:45:03,618 --> 00:45:05,075 He says that 503 00:45:05,620 --> 00:45:07,156 people are pointing the finger at him. 504 00:45:07,246 --> 00:45:08,862 Do you think he's a suspect? 505 00:45:10,291 --> 00:45:13,034 I don't know. I mean, he's odd, for sure. 506 00:45:13,669 --> 00:45:15,911 But, I'll do some diggin'. 507 00:45:16,005 --> 00:45:18,213 Good, good. Follow it up. 508 00:45:20,384 --> 00:45:22,376 Things at home, they're all right? 509 00:45:24,305 --> 00:45:25,591 Camille? 510 00:45:25,806 --> 00:45:28,298 - At home? - Yeah, with your family. 511 00:45:29,352 --> 00:45:31,312 Yeah, I mean, they're peachy. 512 00:45:31,687 --> 00:45:32,723 They're great. 513 00:45:34,106 --> 00:45:35,472 Okay, well, 514 00:45:35,566 --> 00:45:38,024 you call me if you need me. 515 00:45:38,152 --> 00:45:39,268 I will. 516 00:45:39,362 --> 00:45:41,069 Tell Eileen I said hello. 517 00:45:41,530 --> 00:45:43,146 - Will do. - All right. 518 00:45:43,241 --> 00:45:44,948 - Okay. Bye-bye. - Bye. 519 00:45:49,538 --> 00:45:51,120 She sends her best. 520 00:45:53,709 --> 00:45:55,450 You'd better be right. 521 00:45:56,003 --> 00:45:57,619 Just because you've seen Dr. Phil 522 00:45:57,713 --> 00:45:59,513 doesn't make you a real doctor. 523 00:46:13,354 --> 00:46:14,515 Hey! 524 00:46:17,066 --> 00:46:18,648 You can't take that stuff. 525 00:46:19,443 --> 00:46:21,025 We knew those girls. 526 00:46:21,988 --> 00:46:23,570 Natalie was his sister. 527 00:46:25,199 --> 00:46:26,610 John, right? 528 00:46:27,618 --> 00:46:29,985 Yeah. No, they didn't mean anything by it. 529 00:46:30,288 --> 00:46:32,768 We just wanted something to remember them by, that's all. 530 00:46:33,207 --> 00:46:36,075 What's the point of lettin' all the flowers die and stuff, and... 531 00:46:37,878 --> 00:46:39,915 It's not just the families, you know. 532 00:46:41,340 --> 00:46:42,706 We're all sad. 533 00:46:52,184 --> 00:46:54,892 Help! We need help! 534 00:46:58,482 --> 00:47:00,974 "The wicked is thrust down by his wrongdoing, 535 00:47:01,068 --> 00:47:03,606 "but the righteous has a refuge when he dies..." 536 00:47:47,823 --> 00:47:49,610 Thanks, man. I got this. 537 00:48:26,987 --> 00:48:30,071 Looks like you got your serial, Detective. Congratulations. 538 00:48:31,367 --> 00:48:33,154 This fuckin' business. 539 00:48:35,788 --> 00:48:38,405 The things you wish for, and then... 540 00:48:40,626 --> 00:48:42,333 And then it happens. 541 00:48:42,837 --> 00:48:44,123 Yeah. 542 00:48:44,713 --> 00:48:46,545 It's never real until it is. 543 00:48:49,802 --> 00:48:51,839 You should let me drive you home. You're shaking. 544 00:48:51,929 --> 00:48:53,045 Not for long. 545 00:48:54,765 --> 00:48:57,678 - I'll give you a lift. - No, no, I'm... I'm fine. 546 00:48:58,394 --> 00:48:59,976 I brought my car, 547 00:49:00,521 --> 00:49:01,557 and I'm fine. 548 00:49:01,647 --> 00:49:03,354 You can get it in the morning. 549 00:49:03,441 --> 00:49:04,932 It's no trouble at all. 550 00:49:05,025 --> 00:49:06,607 Is Bob Nash a suspect? 551 00:49:06,861 --> 00:49:08,944 I was gonna ask Vickery before. 552 00:49:09,155 --> 00:49:11,147 He won't tell you, like I won't. 553 00:49:12,408 --> 00:49:13,944 And how about John Keene? 554 00:49:14,034 --> 00:49:15,445 Jesus. 555 00:49:19,540 --> 00:49:21,247 Why? Did you find something? 556 00:49:21,834 --> 00:49:23,325 I'll show you mine. 557 00:49:26,130 --> 00:49:27,930 This isn't... I'm not gonna... 558 00:49:31,135 --> 00:49:32,717 Let's table the games. 559 00:49:34,430 --> 00:49:36,638 At least until that little girl's in the morgue. 560 00:49:57,745 --> 00:50:00,078 Where were you? I was worried sick. 561 00:50:00,164 --> 00:50:02,781 I had to give the police a statement. 562 00:50:04,376 --> 00:50:06,459 - I was there when they found her. - Don't. 563 00:50:07,546 --> 00:50:10,038 - That's enough. - You asked me where I was. 564 00:50:10,424 --> 00:50:13,713 I suppose it was foolish to hold out hope. 565 00:50:15,012 --> 00:50:17,425 I'm exhausted. I'm gonna lie down. 566 00:50:17,515 --> 00:50:19,882 Bob Nash called. He said you spoke to him. 567 00:50:19,975 --> 00:50:22,433 That's not right, Camille, not right at all. 568 00:50:22,520 --> 00:50:24,933 Aren't these families in enough agony without you 569 00:50:25,022 --> 00:50:26,763 - hashing over it? - Mama. Mama. 570 00:50:26,857 --> 00:50:30,225 I can't... I can't talk right now. Okay? I need to sleep. 571 00:50:30,319 --> 00:50:32,902 I don't think I'll sleep for a million years. 572 00:50:33,113 --> 00:50:34,729 It's just so awful. 573 00:50:35,074 --> 00:50:37,487 Ann and Natalie? In our nothin' town? 574 00:50:38,327 --> 00:50:40,034 It could happen to any of us. 575 00:50:40,120 --> 00:50:41,406 Amma. 576 00:50:43,123 --> 00:50:44,364 Yeah. 577 00:50:50,548 --> 00:50:52,756 You've been around, though. Why haven't you said hello? 578 00:50:52,841 --> 00:50:54,548 I can be shy, I guess. 579 00:50:55,344 --> 00:50:56,630 I don't know. 580 00:50:58,222 --> 00:51:00,009 Well, I never would have recognized you. 581 00:51:00,099 --> 00:51:03,308 Adora stopped sending those Christmas pictures a while back. 582 00:51:03,686 --> 00:51:07,225 Amma, you are not to leave this house alone. Understand? 583 00:51:07,314 --> 00:51:08,600 It's not safe. 584 00:51:08,691 --> 00:51:11,775 I need to know where you are at all times. 585 00:51:11,860 --> 00:51:13,351 But we already have to be in by 9:00. 586 00:51:13,445 --> 00:51:14,881 - It's not enough, sweet. - No. 587 00:51:14,905 --> 00:51:17,693 Let's not make rules tonight, Adora. 588 00:51:17,783 --> 00:51:20,321 We'll all be more sensible in the morning, I think. 589 00:51:21,203 --> 00:51:23,115 Come look at my dollhouse. 590 00:51:36,343 --> 00:51:38,050 Needs reupholstering now. 591 00:51:38,137 --> 00:51:41,505 Mama changed her color scheme from gold to gray. 592 00:51:48,772 --> 00:51:50,458 You promised you'd take me to the fabric store 593 00:51:50,482 --> 00:51:52,269 so I could make new coverings to match. 594 00:51:52,359 --> 00:51:55,568 I know I did, sweet. I've just been so distracted. 595 00:51:57,823 --> 00:51:59,405 Isn't it beautiful? 596 00:52:00,701 --> 00:52:02,863 This dollhouse is my fancy. 597 00:52:03,954 --> 00:52:07,322 Yeah, well, looks like you've done a really nice job with it. 598 00:52:07,416 --> 00:52:09,874 - I try. Thank you. - Yeah. 599 00:52:10,836 --> 00:52:12,793 I'm gonna go get some rest. 600 00:52:14,548 --> 00:52:16,710 I put your dinner in the icebox for later. 601 00:52:16,800 --> 00:52:18,962 - You have to eat. - Okay, thanks. 602 00:52:19,136 --> 00:52:20,877 I'll go up with you. 603 00:52:21,805 --> 00:52:24,138 I think I'll rest a while too, Mama. 604 00:52:27,186 --> 00:52:29,473 Let the girl rest. 605 00:52:34,610 --> 00:52:36,693 You knew it was me, didn't you? 606 00:52:37,363 --> 00:52:38,820 When you saw me around town. 607 00:52:39,198 --> 00:52:40,439 Not at first. 608 00:52:41,367 --> 00:52:42,733 Not for sure. 609 00:52:43,577 --> 00:52:45,068 Then I just... 610 00:52:46,080 --> 00:52:48,322 It was interesting seeing what you were like 611 00:52:48,832 --> 00:52:50,664 before this, you know? 612 00:52:51,126 --> 00:52:52,742 You're not mad, are you? 613 00:52:52,878 --> 00:52:53,959 No. 614 00:52:54,046 --> 00:52:55,833 Just surprised, I guess. 615 00:52:58,467 --> 00:53:01,255 Have you gone in to Marian's room? 616 00:53:02,429 --> 00:53:03,670 No. 617 00:53:05,474 --> 00:53:06,965 It's like a museum. 618 00:53:08,060 --> 00:53:09,847 Mama keeps it that way. 619 00:53:09,937 --> 00:53:11,223 Yeah. 620 00:53:12,940 --> 00:53:14,727 I miss her sometimes. 621 00:53:15,025 --> 00:53:16,311 Marian. 622 00:53:16,944 --> 00:53:18,901 Even though I didn't know her. 623 00:53:20,447 --> 00:53:22,985 Well, Adora talks about her all the time. 624 00:53:23,701 --> 00:53:25,488 Or at least alludes to her. 625 00:53:26,787 --> 00:53:28,153 Was she perfect? 626 00:53:29,748 --> 00:53:31,410 She was, wasn't she? 627 00:53:31,834 --> 00:53:34,292 No. She was close. 628 00:53:37,464 --> 00:53:39,547 But now we could be sisters. 629 00:53:42,469 --> 00:53:45,428 Everyone always says you were the prettiest girl in Wind Gap. 630 00:53:45,514 --> 00:53:47,972 - No, Amma. - You are. 631 00:53:48,767 --> 00:53:50,383 You're so pretty. 632 00:53:51,562 --> 00:53:52,848 And you won't tell? 633 00:53:52,938 --> 00:53:55,100 Mama would go bananas if she, you know, 634 00:53:55,190 --> 00:53:56,601 saw me in my civvies. 635 00:53:56,942 --> 00:53:58,649 Is that what you call them? 636 00:53:59,319 --> 00:54:01,106 You know how she is. 637 00:54:01,613 --> 00:54:05,072 I'm just her little doll to dress up. 638 00:54:05,451 --> 00:54:07,067 Easier to go along. 639 00:54:07,953 --> 00:54:09,489 You never did, though. 640 00:54:10,414 --> 00:54:12,656 Mama says you were incorrigible. 641 00:54:12,750 --> 00:54:14,116 I bet she does. 642 00:54:15,210 --> 00:54:16,826 I'm incorrigible, too. 643 00:54:18,422 --> 00:54:20,004 Only she doesn't know it. 644 00:54:25,471 --> 00:54:26,757 We're alike. 645 00:54:27,765 --> 00:54:29,381 I knew we would be. 646 00:55:59,356 --> 00:56:00,563 Get off of me! 647 00:56:05,696 --> 00:56:07,028 Camille! 648 00:56:10,617 --> 00:56:11,903 Get off! 649 00:56:12,077 --> 00:56:13,534 Get off of me! 44923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.