All language subtitles for SWAT s06e04 Maniak.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,623 --> 00:00:02,280 Previously, on SWAT"... 2 00:00:02,364 --> 00:00:03,305 You're a prosecutor, huh? 3 00:00:03,390 --> 00:00:05,017 - Deputy D.A. -Wow, that's a tough gig. 4 00:00:05,101 --> 00:00:06,444 Says the brother in blue. 5 00:00:06,528 --> 00:00:08,141 Nia Wells. Daniel Harrelson. 6 00:00:08,225 --> 00:00:09,838 Maybe we should... Take a break. 7 00:00:09,922 --> 00:00:11,449 But I should probably mention, I'm seeing someone. 8 00:00:11,533 --> 00:00:12,885 Look at you, getting domestic. 9 00:00:12,969 --> 00:00:15,018 Ex-girlfriend? I wouldn't go that far. 10 00:00:15,102 --> 00:00:16,933 NICHELLE: Our program, which we're calling COPE, 11 00:00:17,017 --> 00:00:19,065 911 dispatch will only forward 12 00:00:19,149 --> 00:00:21,067 nonviolent calls to the hotline. 13 00:00:21,151 --> 00:00:22,590 When someone has a mental health episode, 14 00:00:22,674 --> 00:00:23,548 sometimes the last person they want to talk to 15 00:00:23,632 --> 00:00:25,506 is a uniformed officer. 16 00:00:25,590 --> 00:00:26,812 Let's have a kid together. 17 00:00:26,896 --> 00:00:28,901 I want to have a family with you. 18 00:00:28,985 --> 00:00:30,288 I want the same thing. 19 00:00:31,596 --> 00:00:32,513 [yelps] 20 00:00:32,597 --> 00:00:33,688 We're-we're having a girl. 21 00:00:33,772 --> 00:00:34,820 LUCA: Hell yeah, Hondo! 22 00:00:34,904 --> 00:00:36,735 Girl Dad! 23 00:00:36,819 --> 00:00:40,123 Oh, this is crazy. This is so crazy. 24 00:00:43,434 --> 00:00:45,651 [♪] 25 00:00:47,438 --> 00:00:48,660 HONDO: Morning, Sheriff. 26 00:00:48,744 --> 00:00:50,227 How was your drive out from Correctional? 27 00:00:50,311 --> 00:00:51,837 Extra bumpy. 28 00:00:51,921 --> 00:00:53,752 Hope he has a strong stomach. 29 00:00:53,836 --> 00:00:56,146 You think we'll get out of here before the media hears 30 00:00:56,230 --> 00:00:58,191 Roman's out of prison on a field trip? 31 00:00:58,275 --> 00:01:00,106 It's been a few years since the trial. 32 00:01:00,190 --> 00:01:01,673 You think they still care? 33 00:01:01,757 --> 00:01:04,197 DOYLE: Roman's trial was their bread and butter. 34 00:01:04,281 --> 00:01:06,808 Find out he's leading us to a body, they'll be here. 35 00:01:06,892 --> 00:01:08,848 Trust me. 36 00:01:12,550 --> 00:01:14,512 [grunts] 37 00:01:14,596 --> 00:01:16,253 Alexei Roman. 38 00:01:16,337 --> 00:01:19,082 Sadistic S.O.B. 39 00:01:19,166 --> 00:01:20,344 What's he getting in exchange for turning over the body? 40 00:01:20,428 --> 00:01:21,780 Transfer upstate. 41 00:01:21,864 --> 00:01:24,777 Apparently, he's sick of the sunshine. 42 00:01:26,303 --> 00:01:27,786 Who are the men in black? 43 00:01:27,870 --> 00:01:29,092 Why don't you just concentrate on leading us 44 00:01:29,176 --> 00:01:30,397 to the remains, Roman? 45 00:01:30,481 --> 00:01:33,096 Come here, let me see that rifle. 46 00:01:33,180 --> 00:01:34,967 Not on your life, pal. 47 00:01:35,441 --> 00:01:36,358 Oh, heads up. 48 00:01:36,528 --> 00:01:38,440 Got a lookie-loo. 49 00:01:38,544 --> 00:01:41,104 Oh, no, that's the, uh, wife of the deceased, Odette. 50 00:01:41,188 --> 00:01:42,627 Kind of surprised she'd want to be here. 51 00:01:42,711 --> 00:01:45,238 I can't imagine there's much left of her husband 52 00:01:45,322 --> 00:01:46,718 other than bones. 53 00:01:46,802 --> 00:01:48,894 She's probably just looking for closure. 54 00:01:48,978 --> 00:01:51,325 NIA: If it isn't the brother in blue. 55 00:01:52,764 --> 00:01:54,117 Give me a second. 56 00:01:54,201 --> 00:01:55,292 Nia. 57 00:01:55,376 --> 00:01:56,336 Wow, it's been a long time. 58 00:01:56,420 --> 00:01:57,642 It's good to see you, Hondo. 59 00:01:57,726 --> 00:01:59,383 Yeah, it's good to see you. 60 00:01:59,467 --> 00:02:00,514 I didn't realize the D.A.'s office was still involved. 61 00:02:00,598 --> 00:02:01,646 Oh, we're not, thank God. 62 00:02:01,730 --> 00:02:02,777 The prosecution finally rests. 63 00:02:02,861 --> 00:02:05,128 I'm here as, um, moral support. 64 00:02:05,212 --> 00:02:06,825 The victim's wife and I grew close 65 00:02:06,909 --> 00:02:08,435 during the trial. 66 00:02:08,519 --> 00:02:10,002 She had nowhere to turn, we become good friends. 67 00:02:10,086 --> 00:02:12,439 I promised I'd sit in the car with her 68 00:02:12,523 --> 00:02:13,658 while the remains are recovered. 69 00:02:13,742 --> 00:02:15,051 How's everything else with you? 70 00:02:15,135 --> 00:02:18,097 Good. Uh, job's good. 71 00:02:18,181 --> 00:02:20,273 Eric and I tried to make it work again. 72 00:02:20,357 --> 00:02:21,361 Failed again. 73 00:02:21,445 --> 00:02:22,797 Oh, I'm sorry to hear that. 74 00:02:22,881 --> 00:02:25,713 Are you, though? I have a confession. 75 00:02:25,797 --> 00:02:27,498 I asked the warden to include Sergeant Harrelson 76 00:02:27,582 --> 00:02:29,195 in his request for a SWAT escort. 77 00:02:29,279 --> 00:02:30,979 [chuckles]: I had dinner 78 00:02:31,063 --> 00:02:33,156 at The Carlton last week. 79 00:02:33,240 --> 00:02:34,548 Okay, look, Nia... I hadn't been there 80 00:02:34,632 --> 00:02:36,159 since we stayed during the heat wave. 81 00:02:36,243 --> 00:02:39,771 I got to thinking, we should, um, get together. 82 00:02:39,855 --> 00:02:42,028 I'm in a committed relationship now, Nia. 83 00:02:43,163 --> 00:02:44,341 In a happy one. 84 00:02:44,425 --> 00:02:46,299 My girlfriend's expecting, actually. 85 00:02:46,383 --> 00:02:48,649 Wow. [Chuckles] I... 86 00:02:48,733 --> 00:02:51,348 I'm speechless and a little embarrassed. 87 00:02:51,432 --> 00:02:53,176 Don't worry about it. 88 00:02:53,260 --> 00:02:55,083 I'm happy for you, Hondo. 89 00:02:55,168 --> 00:02:57,049 Thank you. We're excited. 90 00:02:57,133 --> 00:03:00,400 Settling down, becoming a father. 91 00:03:00,484 --> 00:03:01,967 Finally convinced yourself 92 00:03:02,051 --> 00:03:03,273 it's something that you want. 93 00:03:03,613 --> 00:03:04,704 Good for you. 94 00:03:04,789 --> 00:03:06,270 STREET: Hondo. 95 00:03:06,355 --> 00:03:07,625 Ready to go. 96 00:03:07,709 --> 00:03:08,800 Excuse me. 97 00:03:08,884 --> 00:03:10,273 Congrats again. 98 00:03:12,000 --> 00:03:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 99 00:03:20,678 --> 00:03:22,553 HICKS: I mean, the whole scene was chaos. 100 00:03:22,637 --> 00:03:24,163 Fire truck arrives, 101 00:03:24,247 --> 00:03:26,426 the gazebo lit up like a Christmas tree. 102 00:03:26,510 --> 00:03:28,602 [scoffs]Father-to-be's trying to fight the flames 103 00:03:28,686 --> 00:03:30,343 with a garden hose. 104 00:03:30,427 --> 00:03:32,606 Aunts and uncles are running for their lives. 105 00:03:32,690 --> 00:03:34,695 I'm just saying, 106 00:03:34,779 --> 00:03:37,263 you and Hondo got off easy with a low-key gender reveal. 107 00:03:37,347 --> 00:03:39,178 Ooh, crisis averted. 108 00:03:39,262 --> 00:03:41,528 I got to admit, Commander, the suspense has been killing me 109 00:03:41,612 --> 00:03:44,052 since I got word you wanted to talk. 110 00:03:44,136 --> 00:03:45,793 I tried getting Hondo to spill the beans, 111 00:03:45,877 --> 00:03:46,968 but he was out the door 112 00:03:47,052 --> 00:03:48,056 so early... 113 00:03:48,140 --> 00:03:49,710 Hondo doesn't know about this. 114 00:03:49,794 --> 00:03:51,930 LAPD got a new inspector general. 115 00:03:52,014 --> 00:03:53,497 This is a draft copy of 116 00:03:53,581 --> 00:03:55,760 her recommendations to the police commission. 117 00:03:55,844 --> 00:03:57,930 Check out page 11, I earmarked it. 118 00:03:58,890 --> 00:04:01,324 This is about the COPE program.Yeah. 119 00:04:03,286 --> 00:04:05,422 "Fielding ten percent of low-risk 911 calls, 120 00:04:05,506 --> 00:04:08,990 "civilian volunteers reduced the burden on police. 121 00:04:09,074 --> 00:04:11,732 We recommend COPE be fully funded by the city." 122 00:04:11,816 --> 00:04:13,604 [gasps] I can't believe it. 123 00:04:13,688 --> 00:04:16,476 Full funding? Yeah, get to the final paragraph. 124 00:04:16,560 --> 00:04:19,479 They want to fold COPE under the LAPD's umbrella? 125 00:04:19,563 --> 00:04:20,567 It's a successful program. 126 00:04:20,651 --> 00:04:22,134 They want to make it official. 127 00:04:22,218 --> 00:04:23,135 Sir, the whole point 128 00:04:23,219 --> 00:04:24,528 of the program 129 00:04:24,612 --> 00:04:26,312 is to send someone other than police 130 00:04:26,396 --> 00:04:27,574 to people who are unwell 131 00:04:27,658 --> 00:04:29,837 and might lash out at authority. 132 00:04:29,921 --> 00:04:31,317 I mean, if the LAPD takes over COPE, 133 00:04:31,401 --> 00:04:32,753 half my volunteers will walk. 134 00:04:32,837 --> 00:04:35,103 Read the fine print. 135 00:04:35,187 --> 00:04:36,627 If you turn down the funding, 136 00:04:36,711 --> 00:04:39,499 they'll cut off your access to 911 dispatch. 137 00:04:39,583 --> 00:04:41,109 So, what? It's a hostile takeover? 138 00:04:41,193 --> 00:04:42,937 But I.G. oversees the police, 139 00:04:43,021 --> 00:04:44,591 not the other way around. 140 00:04:44,675 --> 00:04:46,811 I mean, you've poured your blood, sweat and tears 141 00:04:46,895 --> 00:04:48,465 into COPE, Nichelle. 142 00:04:48,549 --> 00:04:50,031 I just thought you deserved to know. 143 00:04:50,115 --> 00:04:52,033 I appreciate that. 144 00:04:52,117 --> 00:04:54,552 Yeah, I'm sorry. 145 00:04:55,382 --> 00:04:57,125 The new inspector general, 146 00:04:57,209 --> 00:04:59,339 where could I find her office? 147 00:05:02,519 --> 00:05:04,132 STREET: Hey, uh, the woman who pulled you aside earlier, 148 00:05:04,216 --> 00:05:06,352 I've seen her somewhere before. 149 00:05:06,436 --> 00:05:08,789 Yeah, Nia Wells. She's an assistant D.A. 150 00:05:08,873 --> 00:05:11,314 Right, right. I thought I recognized her. 151 00:05:11,398 --> 00:05:14,012 Seems like you know each other well. 152 00:05:14,096 --> 00:05:16,008 We used to. 153 00:05:16,838 --> 00:05:18,234 Here. 154 00:05:18,318 --> 00:05:20,621 Think that's the burial site? 155 00:05:21,451 --> 00:05:22,803 Looks like it. 156 00:05:22,887 --> 00:05:25,850 How did Roman manage to drag a body 157 00:05:25,934 --> 00:05:28,896 all the way up here by himself? 158 00:05:28,980 --> 00:05:30,898 Adrenaline, I guess. 159 00:05:30,982 --> 00:05:33,074 But, terrain like this, I can't imagine 160 00:05:33,158 --> 00:05:35,163 he was able to bury the body very deep. 161 00:05:35,247 --> 00:05:36,556 Any chance he's full of it? 162 00:05:36,640 --> 00:05:38,950 [scoffs] It wouldn't be the first time 163 00:05:39,034 --> 00:05:40,952 a killer's taken cops on a wild goose chase. 164 00:05:41,036 --> 00:05:42,954 And it's pretty wide-open here to hide a body. 165 00:05:43,038 --> 00:05:44,651 Hey, Sheriff. 166 00:05:44,735 --> 00:05:46,610 What do you got, Sergeant? 167 00:05:46,694 --> 00:05:48,089 What are the odds this guy's just messing with us, 168 00:05:48,173 --> 00:05:49,482 - getting his kicks? - Well, if that's the case, 169 00:05:49,566 --> 00:05:52,149 he can kiss his transfer to NorCal goodbye. 170 00:05:52,298 --> 00:05:54,210 [helicopter approaching] 171 00:05:55,039 --> 00:05:56,707 Damn, looks like the news found us. 172 00:05:56,791 --> 00:05:58,709 My money's on Channel 5. 173 00:05:58,793 --> 00:05:59,753 I hear it, but I don't see it. 174 00:05:59,837 --> 00:06:01,015 It's moving fast. 175 00:06:01,099 --> 00:06:02,278 Where the hell is it? 176 00:06:02,362 --> 00:06:03,975 It's trying to stay undetected. 177 00:06:04,059 --> 00:06:05,455 It's not coming from above, it's coming from below. 178 00:06:05,539 --> 00:06:07,892 Sheriff, that's not a news chopper! 179 00:06:07,976 --> 00:06:09,235 Take cover! 180 00:06:12,372 --> 00:06:13,848 OFFICER: Get down! 181 00:06:15,070 --> 00:06:18,157 STREET: Everybody, go! Move, move! Get down! 182 00:06:20,902 --> 00:06:21,906 Sheriff needs help! 183 00:06:21,990 --> 00:06:22,907 [grunting][gunfire] 184 00:06:22,991 --> 00:06:23,908 That's our window! 185 00:06:23,992 --> 00:06:25,251 Move in, move in! 186 00:06:29,171 --> 00:06:30,561 [groans] 187 00:06:33,131 --> 00:06:34,565 Go, go, go, go! 188 00:06:38,223 --> 00:06:40,483 Hey! You all right? Yeah. 189 00:06:41,923 --> 00:06:43,797 Son of a bitch. 190 00:06:43,881 --> 00:06:45,967 [♪] 191 00:07:20,483 --> 00:07:22,314 Hondo and Street are almost back. What do we got? 192 00:07:22,398 --> 00:07:24,447 The chopper was found abandoned in Sylmar. 193 00:07:24,531 --> 00:07:25,752 Rancher witnessed the prisoner and two men 194 00:07:25,836 --> 00:07:27,232 speed off in a truck. 195 00:07:27,316 --> 00:07:28,451 Didn't get any plates. 196 00:07:28,535 --> 00:07:29,626 We're tracking the chopper's origin. 197 00:07:29,710 --> 00:07:31,323 Who escapes with this kind of help? 198 00:07:31,407 --> 00:07:33,020 Alexei Roman. 199 00:07:33,104 --> 00:07:35,283 Emigrated from Russia after being expelled 200 00:07:35,367 --> 00:07:37,721 from the army for assaulting a recruit. 201 00:07:37,805 --> 00:07:40,158 He owned a seedy nightclub in East Hollywood, 202 00:07:40,242 --> 00:07:42,465 became a popular underworld spot. 203 00:07:42,549 --> 00:07:44,249 He also ran a burglary ring on the side. 204 00:07:44,333 --> 00:07:46,077 He had his own version of the American dream, 205 00:07:46,161 --> 00:07:47,861 until he killed his driver, 206 00:07:47,945 --> 00:07:49,733 a man named Lee Cobb. 207 00:07:49,817 --> 00:07:51,082 And then there was Roman's trial, 208 00:07:51,166 --> 00:07:52,431 which was as sensational as they come. 209 00:07:52,515 --> 00:07:53,432 Every day some waitress or bouncer 210 00:07:53,516 --> 00:07:55,478 testified to Roman's abuse 211 00:07:55,562 --> 00:07:57,218 of his workers... I mean, twisted punishments. 212 00:07:57,302 --> 00:07:59,177 I mean, some he branded like cattle 213 00:07:59,261 --> 00:08:00,700 from a brand he got in the army. 214 00:08:00,784 --> 00:08:01,788 How'd he end up getting convicted of murder 215 00:08:01,872 --> 00:08:03,268 without a body? 216 00:08:03,352 --> 00:08:04,704 Well, his driver was working as an informant. 217 00:08:04,788 --> 00:08:06,402 He was wearing a wire 218 00:08:06,486 --> 00:08:08,316 at the time Roman strangled him to death. 219 00:08:08,400 --> 00:08:09,709 After hearing the tape, the jury took about an hour 220 00:08:09,793 --> 00:08:11,102 to convict him. 221 00:08:11,186 --> 00:08:12,843 I doubt they'll find the body now. 222 00:08:12,927 --> 00:08:14,192 Hey, three armed men just ransacked 223 00:08:14,276 --> 00:08:15,280 a day spa in East Hollywood. 224 00:08:15,364 --> 00:08:17,238 Stole a laptop, 225 00:08:17,322 --> 00:08:18,718 interrogated the owner and beat him into a coma. 226 00:08:18,802 --> 00:08:20,067 They spoke Russian. 227 00:08:20,151 --> 00:08:21,504 One matched Roman's description. 228 00:08:21,588 --> 00:08:23,462 We get an address? 4103 Wilton Court, 229 00:08:23,546 --> 00:08:24,797 but they're long gone, man. 230 00:08:25,679 --> 00:08:27,118 4103 Wilton. Wait. 231 00:08:27,202 --> 00:08:28,511 That-That's building that housed his nightclub. 232 00:08:28,595 --> 00:08:30,121 The spa owner purchased the property 233 00:08:30,205 --> 00:08:31,688 two months ago at auction. 234 00:08:31,772 --> 00:08:33,254 Retribution? 235 00:08:33,338 --> 00:08:34,821 I mean, this guy buys Roman's nightclub 236 00:08:34,905 --> 00:08:36,736 after he's locked up, so Roman beats him half to death? 237 00:08:36,820 --> 00:08:38,216 Maybe, but it sounds 238 00:08:38,300 --> 00:08:39,739 like Roman was looking for someone else. 239 00:08:39,823 --> 00:08:41,262 Witnesses heard the owner getting tortured. 240 00:08:41,346 --> 00:08:43,830 Roman was asking about a guy named Andrew. 241 00:08:43,914 --> 00:08:45,310 Someone who used to work for Roman? 242 00:08:45,394 --> 00:08:46,877 Well, whoever it is, that's Roman's next target. 243 00:08:46,961 --> 00:08:48,182 I want every ex-employee we can find 244 00:08:48,266 --> 00:08:49,532 brought in for their protection. 245 00:08:49,616 --> 00:08:50,837 Get me an ID on this Andrew. 246 00:08:50,921 --> 00:08:53,138 Roman's out for blood. Let's get moving. 247 00:08:54,621 --> 00:08:56,228 [groans] 248 00:08:58,973 --> 00:09:00,232 Hey. Hey. 249 00:09:01,105 --> 00:09:03,116 Heard you saw some serious action this morning. 250 00:09:04,195 --> 00:09:06,070 One minute it's a funeral procession, 251 00:09:06,154 --> 00:09:09,073 next thing you know... Apocalypse Now. 252 00:09:09,157 --> 00:09:12,598 Hey, you remember Miguel Alfaro, Long Beach SWAT. 253 00:09:12,682 --> 00:09:13,991 Alfaro was just filling me in 254 00:09:14,075 --> 00:09:15,819 on some of your LBPD war stories. 255 00:09:15,903 --> 00:09:17,734 Only the good ones, Streeter. Promise. 256 00:09:17,818 --> 00:09:19,387 Alfaro. 257 00:09:19,471 --> 00:09:20,998 What, uh, what are you doing in L.A.? 258 00:09:21,082 --> 00:09:23,000 I lateraled into the LAPD last year, 259 00:09:23,084 --> 00:09:24,567 hoping to transfer onto SWAT. 260 00:09:24,651 --> 00:09:25,829 Finally got called up to the show. 261 00:09:25,913 --> 00:09:27,570 50-Squad's new three-plus-one. 262 00:09:27,654 --> 00:09:29,963 The open slot on Rocker's team. So, you got the job? 263 00:09:30,047 --> 00:09:31,530 Yeah, today's my first day. 264 00:09:31,614 --> 00:09:33,880 From Long Beach SWAT to L.A., just like you. 265 00:09:33,964 --> 00:09:35,142 Yeah, I know the higher-ups wouldn't 266 00:09:35,226 --> 00:09:36,230 have given me a second look 267 00:09:36,314 --> 00:09:37,884 if you hadn't vouched for me. 268 00:09:37,968 --> 00:09:39,750 I appreciate you, Streeter. 269 00:09:45,759 --> 00:09:48,765 You don't like that guy, do you? 270 00:09:48,849 --> 00:09:50,418 Guessing it's more than him calling you Streeter. 271 00:09:50,502 --> 00:09:51,898 We just, um, 272 00:09:51,982 --> 00:09:53,987 rubbed each other the wrong way back then. 273 00:09:54,071 --> 00:09:55,423 Well, it's been a few years. People mature. 274 00:09:55,507 --> 00:09:56,810 Maybe he's changed. 275 00:10:00,034 --> 00:10:02,213 How long did you work at Roman's nightclub, Ms. Morgan? 276 00:10:02,297 --> 00:10:03,867 Uh, Amber's fine. 277 00:10:03,951 --> 00:10:06,217 I worked there two years. 278 00:10:06,301 --> 00:10:07,610 Started off tending bar, 279 00:10:07,694 --> 00:10:09,916 Roman made me manager after a while. 280 00:10:10,000 --> 00:10:12,658 Um, I saw a few cars that I recognized out in the lot. 281 00:10:12,742 --> 00:10:15,748 How many guys from the old club are you bringing in? 282 00:10:15,832 --> 00:10:17,141 With your ex-boss on the loose, trying to talk 283 00:10:17,225 --> 00:10:18,708 to everyone we can. Well, knowing Roman, 284 00:10:18,792 --> 00:10:20,100 he's probably already halfway back to Russia. 285 00:10:20,184 --> 00:10:21,624 LUCA: Yeah, unfortunately, 286 00:10:21,708 --> 00:10:23,234 it seems he has unfinished business here in L.A. 287 00:10:23,318 --> 00:10:25,018 In your days at the club, 288 00:10:25,102 --> 00:10:26,803 did you ever run across a guy named Andrew? No. 289 00:10:26,887 --> 00:10:28,674 I don't remember anybody with that name. 290 00:10:28,758 --> 00:10:29,893 How'd you and Roman get along? 291 00:10:29,977 --> 00:10:31,329 [scoffs] 292 00:10:31,413 --> 00:10:32,852 You ever have a boss steal from you? 293 00:10:32,936 --> 00:10:34,637 Threaten to choke you out? 294 00:10:34,721 --> 00:10:36,632 Yeah, he almost finished the job once, too. 295 00:10:37,462 --> 00:10:38,641 One night, 296 00:10:38,725 --> 00:10:40,381 I was doing the books, 297 00:10:40,465 --> 00:10:44,037 and I saw that money wasn't making it to the bank. 298 00:10:44,121 --> 00:10:46,126 He was stealing from the club. 299 00:10:46,210 --> 00:10:48,868 So you confronted him? Hell no. 300 00:10:48,952 --> 00:10:50,522 I played dumb. 301 00:10:50,606 --> 00:10:52,823 Just pretended that I messed up the math. 302 00:10:54,131 --> 00:10:55,832 But he saw right through that, though. 303 00:10:55,916 --> 00:10:58,574 He pinned me to the wall 304 00:10:58,658 --> 00:11:00,488 and, uh, squeezed my throat 305 00:11:00,572 --> 00:11:05,357 with one hand and my mouth with the other. 306 00:11:07,318 --> 00:11:09,846 Can you think of any friends or family 307 00:11:09,930 --> 00:11:11,848 Roman might've kept in touch with on the outside? 308 00:11:11,932 --> 00:11:13,284 Roman's got no family. 309 00:11:13,368 --> 00:11:15,236 No friends either. 310 00:11:16,501 --> 00:11:17,984 Listen, you don't know what you're up against. 311 00:11:18,068 --> 00:11:19,464 Believe me. 312 00:11:19,548 --> 00:11:22,026 That man's got the devil inside him. 313 00:11:26,642 --> 00:11:28,299 Commander. 314 00:11:28,383 --> 00:11:30,562 It was a hell of a morning. How you feeling? 315 00:11:30,646 --> 00:11:32,912 Uh, I've been better. 316 00:11:32,996 --> 00:11:34,653 It's not every day a killer convict 317 00:11:34,737 --> 00:11:36,350 escapes out from under you. 318 00:11:36,434 --> 00:11:37,525 Hey, uh, 319 00:11:37,609 --> 00:11:38,875 I was surprised to hear 320 00:11:38,959 --> 00:11:41,051 Miguel Alfaro got 50-Squad's open slot. 321 00:11:41,135 --> 00:11:42,705 Guess I just, I don't know, 322 00:11:42,789 --> 00:11:44,445 I figured my letter might've been taken into account. 323 00:11:44,529 --> 00:11:46,317 Oh, it was, 324 00:11:46,401 --> 00:11:48,101 but I had to weigh it against everything else I was hearing. 325 00:11:48,185 --> 00:11:49,537 Alfaro's commander said 326 00:11:49,621 --> 00:11:52,105 he was a standout at Long Beach SWAT. 327 00:11:52,189 --> 00:11:53,933 Scores were off the charts, I called around. 328 00:11:54,017 --> 00:11:56,283 People who'd worked with him had phenomenal things to say. 329 00:11:56,367 --> 00:11:57,937 That's 'cause he knows whose egos to stroke. 330 00:11:58,021 --> 00:11:59,243 It's all in my letter. 331 00:11:59,327 --> 00:12:00,984 I read your letter, Street. 332 00:12:01,068 --> 00:12:04,416 It mostly just read like bad blood. 333 00:12:05,812 --> 00:12:07,817 Now, I don't approve transfers often. 334 00:12:07,901 --> 00:12:10,080 Uh, as a matter of fact, the last one 335 00:12:10,164 --> 00:12:11,864 I signed off on was yours. 336 00:12:11,948 --> 00:12:13,910 Alfaro's a special case, 337 00:12:13,994 --> 00:12:15,128 just like you were. 338 00:12:15,212 --> 00:12:17,217 So, the beef you have with him, 339 00:12:17,301 --> 00:12:18,610 you need to shake it off. 340 00:12:18,694 --> 00:12:20,736 He's not a good fit, Commander. 341 00:12:23,351 --> 00:12:25,878 All due respect... 342 00:12:25,962 --> 00:12:27,619 I decide who's a good fit. 343 00:12:27,703 --> 00:12:29,186 Is working with Alfaro 344 00:12:29,270 --> 00:12:31,617 gonna be a problem for you, Street? 345 00:12:37,713 --> 00:12:40,110 Hey, listen to this. 346 00:12:40,194 --> 00:12:42,503 An MH-6 Little Bird Helicopter was reported stolen 347 00:12:42,587 --> 00:12:44,070 two days ago from an airfield in Oregon. 348 00:12:44,154 --> 00:12:45,158 We get a bead on the culprits? 349 00:12:45,242 --> 00:12:46,333 Better. We got IDs. 350 00:12:46,417 --> 00:12:47,508 Portland PD sent over 351 00:12:47,592 --> 00:12:48,851 the airfield security tape. 352 00:12:51,945 --> 00:12:53,993 Meet the lunatics who shot us up. 353 00:12:54,077 --> 00:12:55,038 Traveled over from Moscow last week. 354 00:12:55,122 --> 00:12:57,301 Expelled Russian soldiers. 355 00:12:57,385 --> 00:12:58,824 They served with Roman's unit. 356 00:12:58,908 --> 00:13:01,827 So, the laptop that Roman stole from the spa 357 00:13:01,911 --> 00:13:03,742 was uploaded to a drive. 358 00:13:03,826 --> 00:13:05,962 Forensics found no evidence of any Andrew. 359 00:13:06,046 --> 00:13:07,615 So, why tear apart the spa? 360 00:13:07,699 --> 00:13:09,748 You said the spa just renovated a couple months back. 361 00:13:09,832 --> 00:13:11,924 What happened to Roman's stuff from the nightclub? 362 00:13:12,008 --> 00:13:13,447 His possessions were seized as state's evidence 363 00:13:13,531 --> 00:13:15,623 after his arrest. Wait, hold on. 364 00:13:15,707 --> 00:13:17,582 Not all of them. 365 00:13:17,666 --> 00:13:19,236 Last month the spa owner off-loaded 366 00:13:19,320 --> 00:13:21,020 a bunch of Roman's old furniture to a couple of pawnshops 367 00:13:21,104 --> 00:13:22,935 in Little Moscow. 368 00:13:23,019 --> 00:13:25,242 Maybe he left something behind he needed to track Andrew down. 369 00:13:25,326 --> 00:13:26,896 I'll send a couple of our guys over there, 370 00:13:26,980 --> 00:13:28,636 see if we can start tracking down Roman's things. 371 00:13:28,720 --> 00:13:29,855 Send Tan and Cabrera. Maybe there's an employee file 372 00:13:29,939 --> 00:13:31,639 Roman tucked away somewhere. 373 00:13:31,723 --> 00:13:33,814 We got to find Andrew before he does. Roger that. 374 00:13:34,726 --> 00:13:37,341 Odette's making her statement soon. 375 00:13:37,425 --> 00:13:39,212 Today was a big setback for her. 376 00:13:39,296 --> 00:13:40,823 I'm gonna get her home after. 377 00:13:40,907 --> 00:13:41,998 She's got to be devastated. 378 00:13:42,082 --> 00:13:43,521 Protective detail will escort you 379 00:13:43,605 --> 00:13:45,305 whenever you're ready. Appreciate that. Thanks. 380 00:13:45,389 --> 00:13:46,350 Hey, Nia. 381 00:13:46,434 --> 00:13:48,389 Yeah? 382 00:13:49,829 --> 00:13:51,094 What you said earlier... 383 00:13:51,178 --> 00:13:52,399 I never would've made a pass at you 384 00:13:52,483 --> 00:13:53,792 if I knew you were involved. 385 00:13:53,876 --> 00:13:55,315 No, no, no, no, no. It's not about that. 386 00:13:55,399 --> 00:13:57,491 You said that I finally convinced myself 387 00:13:57,575 --> 00:13:58,884 that I was ready to be a father. 388 00:13:58,968 --> 00:14:00,799 What'd you mean by that? 389 00:14:00,883 --> 00:14:02,061 I mean, that's a strange thing to say when someone tells you 390 00:14:02,145 --> 00:14:03,671 that there's a baby on the way. 391 00:14:03,755 --> 00:14:05,761 I can't believe that came out of my mouth. I... 392 00:14:05,845 --> 00:14:07,850 I guess I was feeling awkward, 393 00:14:07,934 --> 00:14:09,765 but I never should have brought it up. 394 00:14:09,849 --> 00:14:11,114 Brought what up? 395 00:14:11,198 --> 00:14:13,203 What you said to me once. 396 00:14:13,287 --> 00:14:14,987 The weekend we drove up the coast, 397 00:14:15,071 --> 00:14:16,815 when we got to talking about our families and our childhoods. 398 00:14:16,899 --> 00:14:18,811 What did I say? 399 00:14:19,684 --> 00:14:21,559 Go ahead, lay it on me. What'd I say? 400 00:14:21,643 --> 00:14:23,691 That you were still carrying a lot of baggage 401 00:14:23,775 --> 00:14:24,954 from when you were a kid, 402 00:14:25,038 --> 00:14:26,433 and it was a good thing you didn't have 403 00:14:26,517 --> 00:14:27,870 any of your own. You'd never want to 404 00:14:27,954 --> 00:14:29,306 mess them up in the head 405 00:14:29,390 --> 00:14:31,003 like your dad did to you and your sister. 406 00:14:31,087 --> 00:14:32,657 But... 407 00:14:32,741 --> 00:14:34,354 I probably have it so out of context. 408 00:14:34,438 --> 00:14:36,530 No. 409 00:14:36,614 --> 00:14:38,358 I said what I said. 410 00:14:38,442 --> 00:14:39,882 Forget I mentioned it. 411 00:14:39,966 --> 00:14:41,231 Forget you ever met me while you're at it. 412 00:14:41,315 --> 00:14:43,537 Nia, Nia, Nia, Nia, Nia, d-don't do that. 413 00:14:43,621 --> 00:14:45,975 I'm the one who asked. 414 00:14:46,059 --> 00:14:47,324 Don't sweat it. We're good. 415 00:14:47,408 --> 00:14:48,891 You sure? Yeah. 416 00:14:48,975 --> 00:14:50,669 I promise. 417 00:14:57,984 --> 00:14:59,075 CABRERA: Barstools. 418 00:14:59,159 --> 00:15:01,338 Couches. 419 00:15:01,422 --> 00:15:04,080 The next place has Roman's stuff in different sections. 420 00:15:04,164 --> 00:15:05,342 Want to split up the search? 421 00:15:05,426 --> 00:15:06,604 Yeah. Good call. 422 00:15:06,688 --> 00:15:07,648 How many pawnshops do we have left? 423 00:15:07,732 --> 00:15:09,085 Two down, three to go. 424 00:15:09,169 --> 00:15:11,522 DISPATCHER: All units, gunfire reported 425 00:15:11,606 --> 00:15:12,871 at 904 Western Place. 426 00:15:12,955 --> 00:15:14,655 First unit on scene, please advise. 427 00:15:14,739 --> 00:15:16,962 That's one of the spots on our list. 428 00:15:17,046 --> 00:15:19,617 25-David, we're two minutes out. Send backup. 429 00:15:19,701 --> 00:15:22,092 [siren wailing][engine revs] 430 00:15:25,881 --> 00:15:28,495 [men speaking Russian] 431 00:15:28,579 --> 00:15:29,932 They're speaking Russian. 432 00:15:30,016 --> 00:15:31,759 You got eyes on Roman? I can't tell. 433 00:15:31,843 --> 00:15:33,326 Two armed suspects and two civilians caught in the middle. 434 00:15:33,410 --> 00:15:34,821 Those people are stuck in there. 435 00:15:35,717 --> 00:15:37,243 [woman screams] 436 00:15:37,327 --> 00:15:39,376 Gunfire inside. Repeat, gunfire inside. 437 00:15:39,460 --> 00:15:40,849 Making entry. 438 00:15:41,941 --> 00:15:42,945 [speaks Russian] 439 00:15:43,029 --> 00:15:44,163 LAPD! Drop your guns! 440 00:15:44,247 --> 00:15:45,643 Put down your weapons! 441 00:15:45,727 --> 00:15:47,338 TAN: Hands above your head right now! 442 00:15:50,862 --> 00:15:52,171 That's Roman's brand from the army. 443 00:15:52,255 --> 00:15:53,906 Get 'em up! Moving in. 444 00:15:54,910 --> 00:15:56,169 TAN: My guy is running! 445 00:15:59,915 --> 00:16:01,572 Give me your hands! 446 00:16:01,656 --> 00:16:04,183 I've been shot. Let me go. 447 00:16:04,267 --> 00:16:05,184 Where's Roman? 448 00:16:05,268 --> 00:16:06,794 Screw you. 449 00:16:06,878 --> 00:16:08,535 We know he's after Andrew. Tell us how to find him. 450 00:16:08,619 --> 00:16:09,972 Who is Andrew? Get off me. 451 00:16:10,056 --> 00:16:11,930 Where was Roman headed? 452 00:16:12,014 --> 00:16:13,279 [grunts] She took all of it. 453 00:16:13,363 --> 00:16:14,280 She took everything from him. 454 00:16:14,364 --> 00:16:15,716 Who did? 455 00:16:15,800 --> 00:16:17,022 His daughter. 456 00:16:17,106 --> 00:16:19,024 That stupid bitch. 457 00:16:19,108 --> 00:16:20,939 Roman has a daughter? 458 00:16:21,023 --> 00:16:22,506 What's her name? Huh? Where is she? 459 00:16:22,590 --> 00:16:24,247 Go to hell! 460 00:16:24,331 --> 00:16:26,199 I hope he kills her. 461 00:16:32,643 --> 00:16:33,821 Sir, when they first stormed into your store, 462 00:16:33,905 --> 00:16:35,388 you said there were three armed Russians? 463 00:16:35,472 --> 00:16:36,955 I'm more worried about the "armed" than the "Russian." 464 00:16:37,039 --> 00:16:39,784 I'm from Russia, too, you see. 465 00:16:39,868 --> 00:16:42,787 Just to be clear, two of 'em got away, including him? 466 00:16:42,871 --> 00:16:44,832 Yes, he was here. Alexei Roman. 467 00:16:44,916 --> 00:16:47,313 I see something on news about the escape. 468 00:16:47,397 --> 00:16:49,446 This man, there's something wrong with this man. 469 00:16:49,530 --> 00:16:51,143 I was in the bathroom, he come in here shouting, 470 00:16:51,227 --> 00:16:53,015 ripping things off the shelf. 471 00:16:53,099 --> 00:16:55,843 You know what he was after? No, but I know he not find it. 472 00:16:55,927 --> 00:16:58,020 Um... [speaks Russian] 473 00:16:58,104 --> 00:17:01,066 That is what he said... It means "It is not here." 474 00:17:01,150 --> 00:17:02,589 And then Roman fled? No, no. 475 00:17:02,673 --> 00:17:04,374 And then I grab my gun and I shoot one of them. 476 00:17:04,458 --> 00:17:07,812 He got trapped inside and then Roman fled. 477 00:17:07,896 --> 00:17:09,118 The suspect stopped talking after that. 478 00:17:09,202 --> 00:17:10,858 They just took him in for surgery. 479 00:17:10,942 --> 00:17:12,599 Are you sure that's what he said after you cuffed him? 480 00:17:12,683 --> 00:17:13,992 That Roman's after his daughter? 481 00:17:14,076 --> 00:17:15,428 CABRERA: Yeah. Positive. 482 00:17:15,512 --> 00:17:16,777 Roman doesn't have any children. 483 00:17:16,861 --> 00:17:18,344 We just confirmed it with Nia. 484 00:17:18,428 --> 00:17:20,042 The guy said "daughter" clear as day. 485 00:17:20,126 --> 00:17:21,739 We need to find this girl. Roman's gonna kill her. 486 00:17:21,823 --> 00:17:23,654 Okay, what about Andrew? Who's he? 487 00:17:23,738 --> 00:17:25,134 We still don't know. 488 00:17:25,218 --> 00:17:26,483 Tan and I will take another look around here. 489 00:17:26,567 --> 00:17:28,218 HONDO: Hey, Street. 490 00:17:29,352 --> 00:17:32,880 Okay, roger that. Okay. 491 00:17:32,964 --> 00:17:35,883 The transfer on 50-Squad... Alfaro. 492 00:17:35,967 --> 00:17:39,061 Commander tells me the two of you got some type of history, 493 00:17:39,145 --> 00:17:40,584 and that you wrote a letter. 494 00:17:40,668 --> 00:17:42,716 That letter was supposed to be private. 495 00:17:42,800 --> 00:17:44,327 It still is. 496 00:17:44,411 --> 00:17:46,938 Hicks didn't say what you wrote, just that you wrote one. 497 00:17:47,022 --> 00:17:49,985 You want to tell me what's going on? 498 00:17:50,069 --> 00:17:52,639 I've known Alfaro since I was 19. 499 00:17:52,723 --> 00:17:55,860 We were in the Academy together in Long Beach. 500 00:17:55,944 --> 00:17:58,558 I just don't trust him. I never have. 501 00:17:58,642 --> 00:17:59,951 Can we leave it at that? 502 00:18:00,035 --> 00:18:01,344 Unfortunately, I don't think we can. 503 00:18:01,428 --> 00:18:04,869 Hey, kid, you've come a long way since 19. 504 00:18:04,953 --> 00:18:06,653 Hell, you've come a long way since 25. 505 00:18:06,737 --> 00:18:08,307 Don't let this guy drag you back into an old beef. 506 00:18:08,391 --> 00:18:10,092 That ain't you anymore. 507 00:18:10,176 --> 00:18:13,399 Hondo, you know you got nothing to worry about with me. Right? 508 00:18:13,483 --> 00:18:14,922 Of course I do. 509 00:18:15,006 --> 00:18:16,315 But what I don't know is what Alfaro did to you 510 00:18:16,399 --> 00:18:17,795 that you're still holding onto. 511 00:18:17,879 --> 00:18:20,966 You want to tell me what happened? 512 00:18:22,188 --> 00:18:23,931 Fine. 513 00:18:24,015 --> 00:18:25,716 Nia's taking Odette back home. 514 00:18:25,800 --> 00:18:27,109 They're gonna need protective detail 515 00:18:27,193 --> 00:18:28,893 until we catch Roman. I spoke to Rocker... 516 00:18:28,977 --> 00:18:30,938 Oh, come on. You're gonna make me 517 00:18:31,022 --> 00:18:32,984 sit outside some house all day with Alfaro 518 00:18:33,068 --> 00:18:34,638 to, what, teach me a lesson? 519 00:18:34,722 --> 00:18:37,119 Why don't you think of it as an opportunity? 520 00:18:37,203 --> 00:18:38,468 A chance to start fresh. 521 00:18:38,552 --> 00:18:40,122 Whatever problem you got with this guy... 522 00:18:40,206 --> 00:18:43,168 Trust issues, personality clash, whatever... 523 00:18:43,252 --> 00:18:45,773 Let's nip it in the bud. 524 00:18:49,476 --> 00:18:51,611 Cabrera, I think I figured out what they were after 525 00:18:51,695 --> 00:18:53,613 before it all went sideways. 526 00:18:53,697 --> 00:18:55,050 Some sort of humidor. 527 00:18:55,134 --> 00:18:56,007 You think Roman tore this place apart 528 00:18:56,091 --> 00:18:57,704 over a fancy cigar box? 529 00:18:57,788 --> 00:18:59,532 Came directly from his nightclub. 530 00:18:59,616 --> 00:19:00,968 Looks rare, old, Russian. 531 00:19:01,052 --> 00:19:02,622 I searched the inventory for the word "Andrew." 532 00:19:02,706 --> 00:19:05,190 It's the only thing that came up... St. Andrew. 533 00:19:05,274 --> 00:19:07,410 Mm, Andrew the Apostle. 534 00:19:07,494 --> 00:19:09,151 This is the patron saint of Russia. 535 00:19:09,235 --> 00:19:10,804 The brave martyr. 536 00:19:10,888 --> 00:19:13,590 He was hanging on cross for three days. Very sad. 537 00:19:13,674 --> 00:19:15,026 What do you know about this piece? 538 00:19:15,110 --> 00:19:17,637 This is antique humidor, Imperial Russian. 539 00:19:17,721 --> 00:19:18,943 Holds up to 60 cigars. 540 00:19:19,027 --> 00:19:20,379 Where is it? It's not here. 541 00:19:20,463 --> 00:19:21,772 Some girl came in last week, she buy it. 542 00:19:21,856 --> 00:19:23,600 That must have been Roman's daughter. 543 00:19:23,684 --> 00:19:25,993 So we need to know this girl's name. 544 00:19:26,077 --> 00:19:28,300 She's in real danger. Can you check your receipts? 545 00:19:28,384 --> 00:19:30,172 Yeah, should be on this list. 546 00:19:30,256 --> 00:19:31,477 [typing on keyboard] 547 00:19:31,561 --> 00:19:34,953 Right there. That's her name. 548 00:19:42,572 --> 00:19:44,273 [phone vibrates]What's up, Tan? 549 00:19:44,357 --> 00:19:45,535 Is Amber Morgan still at HQ? 550 00:19:45,619 --> 00:19:47,232 Who? The girl who managed 551 00:19:47,316 --> 00:19:48,364 Roman's nightclub. We think she's Roman's daughter. 552 00:19:48,448 --> 00:19:50,017 He may be trying to kill her. 553 00:19:50,101 --> 00:19:52,324 Hey, Luca, that Amber girl you guys interviewed, 554 00:19:52,408 --> 00:19:54,283 where is she? She stepped out. 555 00:19:54,367 --> 00:19:55,632 Damn it, she's taking off. 556 00:19:55,716 --> 00:19:57,845 Okay, well, we might be able to stop her. 557 00:19:59,110 --> 00:20:00,332 How long ago did she leave? 558 00:20:00,416 --> 00:20:01,867 Not long. She's got to be around. 559 00:20:03,114 --> 00:20:04,989 There. That's her. 560 00:20:05,073 --> 00:20:07,209 LUCA: Hey, Amber, whoa. Stop the car! Close the gate! 561 00:20:07,293 --> 00:20:10,560 [Luca and Hicks shouting][tires screech] 562 00:20:10,644 --> 00:20:12,910 Amber, I need you to step out of the vehicle. 563 00:20:12,994 --> 00:20:14,694 We have a few questions to ask you about your dad. 564 00:20:14,778 --> 00:20:16,255 Come on. 565 00:20:17,781 --> 00:20:21,788 It's true. Roman's my father. 566 00:20:21,872 --> 00:20:23,616 My mom died when I was 17, 567 00:20:23,700 --> 00:20:27,011 and I found the paternity test results after the funeral. 568 00:20:27,095 --> 00:20:29,405 She never told Roman the results, and... 569 00:20:29,489 --> 00:20:31,537 now I know why. 570 00:20:31,621 --> 00:20:34,149 About a week later I went to Roman's club 571 00:20:34,233 --> 00:20:39,241 and I gave him the proof, and he hired me. 572 00:20:39,325 --> 00:20:41,765 Life has been an absolute nightmare since. 573 00:20:41,849 --> 00:20:43,810 And you kept it a secret from everyone. 574 00:20:43,894 --> 00:20:45,247 That was Roman's only condition. 575 00:20:45,331 --> 00:20:47,945 No one could know I was his daughter. 576 00:20:48,029 --> 00:20:50,289 We found this in your trunk. 577 00:20:52,120 --> 00:20:53,733 AMBER: I didn't know what else to do with it. 578 00:20:53,817 --> 00:20:55,257 I mean, that thing cost me three grand, 579 00:20:55,341 --> 00:20:56,519 and for what? 580 00:20:56,603 --> 00:20:57,824 Okay, why buy it in the first place? 581 00:20:57,908 --> 00:20:59,304 For Roman's diamonds. 582 00:20:59,388 --> 00:21:01,524 Diamonds? What diamonds? 583 00:21:01,608 --> 00:21:04,048 A couple months before his arrest, I guess I was, 584 00:21:04,132 --> 00:21:06,181 I don't know, eavesdropping. 585 00:21:06,265 --> 00:21:09,271 I overheard Roman say that he ripped off some jewel thief. 586 00:21:09,355 --> 00:21:11,229 I caught a glimpse of 30, 40 loose diamonds. 587 00:21:11,313 --> 00:21:13,753 He said that it was $4 million worth, 588 00:21:13,837 --> 00:21:16,495 that that was his 401[k]. 589 00:21:16,579 --> 00:21:18,030 He hid them in the false bottom. 590 00:21:19,365 --> 00:21:20,717 They're not there, though. 591 00:21:20,801 --> 00:21:22,458 So, then, where are they? Good question. 592 00:21:22,542 --> 00:21:24,845 When I bought it from the pawnshop, they were gone. 593 00:21:26,023 --> 00:21:27,550 Look, I'm telling you the truth, I swear. 594 00:21:27,634 --> 00:21:29,291 If you've known about it for years, 595 00:21:29,375 --> 00:21:30,988 why wait until now to start looking for it? I didn't. 596 00:21:31,072 --> 00:21:32,598 A week after his arrest I went to the club. 597 00:21:32,682 --> 00:21:34,426 I looked, but I couldn't find it. 598 00:21:34,510 --> 00:21:35,949 He probably hid it. He was always so paranoid. 599 00:21:36,033 --> 00:21:37,516 I mean, whoever renovated 600 00:21:37,600 --> 00:21:38,909 the place probably found it and pawned it off. 601 00:21:38,993 --> 00:21:40,954 And when I saw it on the website a week ago, 602 00:21:41,038 --> 00:21:44,523 I pooled all of the cash that I had to go get it. 603 00:21:44,607 --> 00:21:46,177 But no diamonds. 604 00:21:46,261 --> 00:21:49,354 And now Roman, he's escaped, and he knows what I did. 605 00:21:49,438 --> 00:21:50,747 [phone vibrating] 606 00:21:50,831 --> 00:21:52,307 Care if I take a look? 607 00:21:54,269 --> 00:21:56,187 Nine calls from a blocked number. 608 00:21:56,271 --> 00:21:57,754 That's why I was trying to run. 609 00:21:57,838 --> 00:21:59,451 So, if you don't have the diamonds, who does? 610 00:21:59,535 --> 00:22:01,584 Well, that's the $4 million question. 611 00:22:01,668 --> 00:22:03,325 I have no idea. 612 00:22:03,409 --> 00:22:05,762 All I know is that, that Roman thinks that I do, 613 00:22:05,846 --> 00:22:09,113 and he's... he's gonna murder me. 614 00:22:09,197 --> 00:22:10,767 He'll find a way. 615 00:22:10,851 --> 00:22:12,638 Well, we're not gonna let that happen, young lady. 616 00:22:12,722 --> 00:22:14,118 But we're gonna need your help when he calls, 617 00:22:14,202 --> 00:22:15,728 and he will. 618 00:22:15,812 --> 00:22:17,687 Loop the rest of the team in and get her prepped. 619 00:22:17,771 --> 00:22:20,262 When that call comes in, I want to be ready to pounce.Okay. 620 00:22:27,041 --> 00:22:29,351 Inspector General? 621 00:22:29,435 --> 00:22:31,091 You must be Nichelle. 622 00:22:31,175 --> 00:22:33,137 I just had to meet the woman 623 00:22:33,221 --> 00:22:35,574 who got COPE up and running in one year. 624 00:22:35,658 --> 00:22:38,055 What you accomplished is a damn miracle. 625 00:22:38,139 --> 00:22:40,100 I'd, uh, tell you to sit, but... 626 00:22:40,184 --> 00:22:41,928 Well, thank you for seeing me on short notice, 627 00:22:42,012 --> 00:22:43,278 Inspector General. 628 00:22:43,362 --> 00:22:45,367 Look, I'll just cut to the chase. 629 00:22:45,451 --> 00:22:47,499 Is it true you're recommending COPE be folded 630 00:22:47,583 --> 00:22:48,674 under the LAPD? 631 00:22:48,758 --> 00:22:50,372 Yes, that's what I'm recommending. 632 00:22:50,456 --> 00:22:51,721 Don't you understand that negates 633 00:22:51,805 --> 00:22:53,070 the whole point of the program? 634 00:22:53,154 --> 00:22:55,159 Nichelle, 635 00:22:55,243 --> 00:22:58,902 you run on charitable contributions, right? 636 00:22:58,986 --> 00:23:02,166 How's that going in this economy? 637 00:23:02,250 --> 00:23:03,863 We've raised half as much as we did last year, 638 00:23:03,947 --> 00:23:05,125 but there's still a few months left. 639 00:23:05,209 --> 00:23:07,127 COPE shouldn't rely on goodwill. 640 00:23:07,211 --> 00:23:09,652 It should be a stable part of L.A's emergency response system. 641 00:23:09,736 --> 00:23:12,568 If the city funds it, we can double its budget, 642 00:23:12,652 --> 00:23:14,091 if you agree to the terms. 643 00:23:14,175 --> 00:23:15,614 And if I don't, you'll cut off all access 644 00:23:15,698 --> 00:23:17,268 to 911 dispatch. 645 00:23:17,352 --> 00:23:19,183 Only because we'll be starting our own official program. 646 00:23:19,267 --> 00:23:22,659 All thanks to you. You should be proud. 647 00:23:23,967 --> 00:23:26,277 Nichelle, would you be interested in 648 00:23:26,361 --> 00:23:28,105 continuing to oversee COPE, 649 00:23:28,189 --> 00:23:29,715 even if it were a part of the LAPD? 650 00:23:29,799 --> 00:23:31,587 How could I? I'm a civilian. 651 00:23:31,671 --> 00:23:33,502 So am I. So are all five members 652 00:23:33,586 --> 00:23:34,981 of the police commission I report to. 653 00:23:35,065 --> 00:23:37,157 We oversee every aspect 654 00:23:37,241 --> 00:23:38,637 of the LAPD. 655 00:23:38,721 --> 00:23:40,726 The commission doesn't have to listen to my office, 656 00:23:40,810 --> 00:23:43,555 but they usually do. 657 00:23:43,639 --> 00:23:47,080 I'm budgeted for six police performance auditors, 658 00:23:47,164 --> 00:23:50,432 but Glenda just moved to Miami, so I only have five. 659 00:23:50,516 --> 00:23:52,819 What do you say? 660 00:23:55,434 --> 00:23:57,439 So, what'd you say? No, obviously. 661 00:23:57,523 --> 00:23:59,441 How can I audit cops when I live with a SWAT sergeant? 662 00:23:59,525 --> 00:24:02,574 Isn't that a conflict of interests? Did you ask her that? 663 00:24:02,658 --> 00:24:03,880 She said it wasn't a problem. 664 00:24:03,964 --> 00:24:05,490 Sounds like she wants you to accept. 665 00:24:05,574 --> 00:24:06,578 If you're worried about me taking the job, don't. 666 00:24:06,662 --> 00:24:08,363 I already turned her down. 667 00:24:08,447 --> 00:24:11,235 Hey, everything okay with you? 668 00:24:11,319 --> 00:24:13,280 Yeah, yeah, of course. I'm sorry. 669 00:24:13,364 --> 00:24:14,717 I think this prisoner escape this morning 670 00:24:14,801 --> 00:24:16,327 did a number on me. 671 00:24:16,411 --> 00:24:17,763 Yeah, it sounds like it threw you for a loop. 672 00:24:17,847 --> 00:24:20,679 [elevator bell chimes]Elevator's here. 673 00:24:20,763 --> 00:24:22,028 Stay safe, okay? 674 00:24:22,112 --> 00:24:24,640 Baby, I will. I'll see you later. 675 00:24:24,724 --> 00:24:26,555 All right, when Roman calls, 676 00:24:26,639 --> 00:24:28,470 what is the one and only thing that matters? 677 00:24:28,554 --> 00:24:31,690 Picking a place to hand over the diamonds. 678 00:24:31,774 --> 00:24:34,824 He realizes that I don't have them 679 00:24:34,908 --> 00:24:37,740 and it's a setup, I'm as good as dead. 680 00:24:37,824 --> 00:24:40,003 You just keep your eye on the ball, Amber. 681 00:24:40,087 --> 00:24:42,266 You tell Roman you have the diamonds, 682 00:24:42,350 --> 00:24:44,399 get him to pick a spot, and then you hang up. 683 00:24:44,483 --> 00:24:46,096 [phone vibrating] 684 00:24:46,180 --> 00:24:48,446 Oh, my God, it's him. 685 00:24:48,530 --> 00:24:49,882 Hey, relax. 686 00:24:49,966 --> 00:24:50,970 Just answer the phone when you're ready. 687 00:24:51,054 --> 00:24:53,706 Keep it simple. 688 00:24:57,887 --> 00:24:59,588 Hello? 689 00:24:59,672 --> 00:25:01,677 ROMAN: I made it out, you know. 690 00:25:01,761 --> 00:25:03,809 I thought you were gonna be locked up forever. 691 00:25:03,893 --> 00:25:07,807 Otherwise I, uh, never would have taken your diamonds. 692 00:25:08,768 --> 00:25:12,078 You can have them. They're yours. 693 00:25:12,162 --> 00:25:15,342 He's bouncing between cell towers. 694 00:25:15,426 --> 00:25:18,084 It'll settle. Just need time. 695 00:25:18,168 --> 00:25:20,347 I need to know that you're not gonna hurt me, Roman. 696 00:25:20,431 --> 00:25:21,871 Years ago, when you quit the club 697 00:25:21,955 --> 00:25:24,743 and walked out for good, what'd you say? 698 00:25:24,827 --> 00:25:26,876 You almost killed me, Roman. 699 00:25:26,960 --> 00:25:29,052 That night, what'd you say? 700 00:25:29,136 --> 00:25:31,489 I said that you never trusted me. 701 00:25:31,573 --> 00:25:34,318 See now? I was right not to trust 702 00:25:34,402 --> 00:25:35,537 a dirty thief like you. 703 00:25:35,621 --> 00:25:36,842 I'm not a thief. 704 00:25:36,926 --> 00:25:38,322 You stole my diamonds, little girl. 705 00:25:38,406 --> 00:25:41,064 That is exactly what you are. I'm sorry. 706 00:25:41,148 --> 00:25:43,327 I will hunt you to the end of the earth 707 00:25:43,411 --> 00:25:45,938 if you don't pay me back. I don't have them, okay? 708 00:25:46,022 --> 00:25:48,201 I-I went to the club after you got caught, 709 00:25:48,285 --> 00:25:49,551 but the humidor wasn't where you left it. 710 00:25:49,635 --> 00:25:51,030 The cops made me lie, and... 711 00:25:51,114 --> 00:25:53,990 Listen to me, cops, I want what is mine. 712 00:25:54,074 --> 00:25:56,296 Then I will go back to Russia. 713 00:25:56,380 --> 00:25:59,648 Just forget about me. Not on your life. 714 00:25:59,732 --> 00:26:02,128 I only ever hear that phrase twice. 715 00:26:02,212 --> 00:26:03,565 First time today. 716 00:26:03,649 --> 00:26:05,871 You are cop from this morning. 717 00:26:05,955 --> 00:26:07,177 Sergeant Harrelson, LAPD. 718 00:26:07,261 --> 00:26:09,048 You're going back to prison, Roman. 719 00:26:09,132 --> 00:26:11,834 You get to decide how hard you want to make this on yourself. 720 00:26:11,918 --> 00:26:15,222 Does this scare me? Not on your life. 721 00:26:24,365 --> 00:26:27,284 ALFARO: Not what I expected my first day in the big leagues. 722 00:26:27,368 --> 00:26:29,242 Yeah, it's not what I signed up for either. 723 00:26:29,326 --> 00:26:31,288 Gonna tell me why we got sent out here like this? 724 00:26:31,372 --> 00:26:32,332 How should I know? 725 00:26:32,416 --> 00:26:34,683 Okay. Then tell me why 726 00:26:34,767 --> 00:26:36,218 you haven't said two words to me? 727 00:26:38,509 --> 00:26:41,472 Whew! This ice will not keep in this heat. 728 00:26:41,556 --> 00:26:43,300 [laughs]Thank you. 729 00:26:43,384 --> 00:26:44,475 Thank you. Yeah. 730 00:26:44,559 --> 00:26:45,476 Here, would you like one? 731 00:26:45,560 --> 00:26:46,738 I'm good, thank you. 732 00:26:46,822 --> 00:26:47,783 Oh, he's trying to make fighting weight. 733 00:26:47,867 --> 00:26:48,958 Huh? 734 00:26:49,042 --> 00:26:51,041 Beach Bouts. Come on, you remember. 735 00:26:52,001 --> 00:26:54,833 Long Beach PD does a boxing tourney every summer. 736 00:26:54,917 --> 00:26:56,269 First year, I beat Streeter. 737 00:26:56,353 --> 00:26:57,967 Second year, vice versa. 738 00:26:58,051 --> 00:26:59,577 Year three, and they add a new weight class last minute, 739 00:26:59,661 --> 00:27:02,232 but the cutoff is smack-dab between us. 740 00:27:02,316 --> 00:27:03,668 This psycho over here loses ten pounds in one week 741 00:27:03,752 --> 00:27:04,887 just so he can fight me.[women laugh] 742 00:27:04,971 --> 00:27:06,279 Then I kicked your ass. 743 00:27:06,363 --> 00:27:08,151 No, not how I remember it. 744 00:27:08,235 --> 00:27:10,893 Well, thank you for being here 745 00:27:10,977 --> 00:27:12,416 and being our peace of mind. 746 00:27:12,500 --> 00:27:13,635 If you need anything, we'll just be inside 747 00:27:13,719 --> 00:27:15,071 packing up a few things. 748 00:27:15,155 --> 00:27:15,985 I'm just gonna grab a few more boxes. 749 00:27:16,069 --> 00:27:17,116 Do you mind? Oh, yeah. 750 00:27:17,200 --> 00:27:19,504 I'll be right in.Okay. 751 00:27:22,466 --> 00:27:24,297 Can I carry that for you? 752 00:27:24,381 --> 00:27:26,430 Oh, that'd be great. I got you. 753 00:27:26,514 --> 00:27:28,040 Thanks.Yeah. 754 00:27:28,124 --> 00:27:30,782 Finally have a reason to get rid of that ugly thing. 755 00:27:30,866 --> 00:27:32,349 Wouldn't be the worst thing if you dropped it. 756 00:27:32,433 --> 00:27:33,611 [chuckles] 757 00:27:33,695 --> 00:27:35,918 So you're packing up as in relocating? 758 00:27:36,002 --> 00:27:38,224 I've considered selling the place for a while, 759 00:27:38,308 --> 00:27:40,662 but I never had the heart to go through Lee's things. 760 00:27:40,746 --> 00:27:43,708 After today, though, it's time to move on. 761 00:27:43,792 --> 00:27:46,711 Yeah. You know, I-I saw you out there this morning. 762 00:27:46,795 --> 00:27:48,713 Explain to me how you keep doing your job 763 00:27:48,797 --> 00:27:50,585 after insanity like that. 764 00:27:50,669 --> 00:27:52,804 Well, the answer I usually give is, 765 00:27:52,888 --> 00:27:54,240 we go through a lot of training. 766 00:27:54,324 --> 00:27:57,896 But the truth is, it's tough. 767 00:27:57,980 --> 00:27:59,936 You know, it stays with you. 768 00:28:03,159 --> 00:28:05,861 [sighs] Hey, um... 769 00:28:05,945 --> 00:28:07,776 I'm sorry for what happened to your husband. 770 00:28:07,860 --> 00:28:10,996 Thanks. I, uh... 771 00:28:11,080 --> 00:28:12,694 I wanted to bury Lee out here. 772 00:28:12,778 --> 00:28:14,783 You know, he really loved this place. 773 00:28:14,867 --> 00:28:17,089 Racing dirt bikes and motorcycles with his buddies. 774 00:28:17,173 --> 00:28:19,178 [chuckles] 775 00:28:19,262 --> 00:28:23,052 I swear I can still hear 'em at night sometimes. 776 00:28:23,136 --> 00:28:25,576 If you don't mind my asking, 777 00:28:25,660 --> 00:28:28,448 how'd he end up driving for Roman? 778 00:28:28,532 --> 00:28:29,580 He needed the work, and Roman was 779 00:28:29,664 --> 00:28:31,408 the only one offering. 780 00:28:31,492 --> 00:28:33,366 You know, he didn't know about the criminal stuff at first, 781 00:28:33,450 --> 00:28:36,369 but once Nia approached him about being an informant, 782 00:28:36,453 --> 00:28:37,719 he didn't flinch. 783 00:28:37,803 --> 00:28:40,460 He always knew the right thing to do. 784 00:28:40,544 --> 00:28:44,769 What Roman put you through, that's beyond cruel. 785 00:28:44,853 --> 00:28:46,641 You deserve to have answers. 786 00:28:46,725 --> 00:28:48,904 Thanks. 787 00:28:48,988 --> 00:28:51,254 I just feel so stupid. 788 00:28:51,338 --> 00:28:52,690 You know, I should have known that he had no intention 789 00:28:52,774 --> 00:28:55,911 of giving over Lee's remains. 790 00:28:55,995 --> 00:28:57,173 [exhales sharply] 791 00:28:57,257 --> 00:28:58,565 You know that saying? 792 00:28:58,649 --> 00:29:00,393 When people show you who they are, 793 00:29:00,477 --> 00:29:03,347 believe them. [chuckles] 794 00:29:07,397 --> 00:29:10,099 When Roman called Amber, his burner phone pinged 795 00:29:10,183 --> 00:29:11,883 two different cell towers in the Valley. 796 00:29:11,967 --> 00:29:13,580 Seemed like he was headed northwest. 797 00:29:13,664 --> 00:29:15,452 So we got a direction but not a destination. 798 00:29:15,536 --> 00:29:17,193 That's better than nothing. 799 00:29:17,277 --> 00:29:20,326 Maybe if we could figure out who really stole Roman's diamonds. 800 00:29:20,410 --> 00:29:21,980 Then we could, what, use 'em as bait? 801 00:29:22,064 --> 00:29:23,721 I mean, I doubt Roman's gonna fall for that again. 802 00:29:23,805 --> 00:29:25,070 Check it out. 803 00:29:25,154 --> 00:29:27,943 Lee Cobb audio files. That's Roman's driver. 804 00:29:28,027 --> 00:29:29,945 These must be the recordings he made 805 00:29:30,029 --> 00:29:32,376 working as an informant. Pop it in. 806 00:29:33,946 --> 00:29:35,254 LEE [over computer]: My name is Lee Cobb. 807 00:29:35,338 --> 00:29:37,300 I'm a driver for Alexei Roman. 808 00:29:37,384 --> 00:29:40,042 Today is Saturday, July 16, 2016. 809 00:29:40,126 --> 00:29:41,478 Two days before Roman killed him. This afternoon, 810 00:29:41,562 --> 00:29:43,132 I started having second thoughts about 811 00:29:43,216 --> 00:29:44,176 ratting on a guy like Roman. 812 00:29:44,260 --> 00:29:45,612 I thought it might be better 813 00:29:45,696 --> 00:29:46,788 if me and Odette run off, 814 00:29:46,872 --> 00:29:49,442 start fresh, so I took his ice. 815 00:29:49,526 --> 00:29:51,836 It was a stupid move, I'm gonna put 'em back. 816 00:29:51,920 --> 00:29:53,403 Wanted someone to know. 817 00:29:53,487 --> 00:29:54,621 Ice as in diamonds. 818 00:29:54,705 --> 00:29:56,362 The D.A. didn't even know 819 00:29:56,446 --> 00:29:57,537 about the diamonds at the time, 820 00:29:57,621 --> 00:29:59,098 so it probably got overlooked. 821 00:30:00,146 --> 00:30:01,367 Where do you think Lee stashed them? 822 00:30:01,451 --> 00:30:02,542 [line rings] 823 00:30:02,626 --> 00:30:04,109 It's Street, leave a message. 824 00:30:04,193 --> 00:30:05,458 Street's phone's going straight to voice mail. 825 00:30:05,542 --> 00:30:07,541 Go grab the team. I'll get Hondo. 826 00:30:09,546 --> 00:30:11,464 I haven't been able to bring myself 827 00:30:11,548 --> 00:30:12,814 to go through Lee's things. 828 00:30:12,898 --> 00:30:14,337 [sniffs deeply] 829 00:30:14,421 --> 00:30:17,253 It's like he's right here with me. 830 00:30:17,337 --> 00:30:18,602 Maybe you've come a little further 831 00:30:18,686 --> 00:30:21,170 than you think the past few years. 832 00:30:21,254 --> 00:30:23,172 This looks like it could be your size. 833 00:30:23,256 --> 00:30:24,608 [laughs] 834 00:30:24,692 --> 00:30:26,044 I should get back out there. 835 00:30:26,128 --> 00:30:27,350 Come on, go ahead. 836 00:30:27,434 --> 00:30:30,745 Okay. I'll give it a shot. 837 00:30:30,829 --> 00:30:32,747 Yeah. 838 00:30:32,831 --> 00:30:34,879 See? Yeah, it looks good. 839 00:30:34,963 --> 00:30:36,315 It's yours if you want it. 840 00:30:36,399 --> 00:30:40,406 Thank you, but that is way too generous, so... 841 00:30:40,490 --> 00:30:41,581 I should get back to my post. 842 00:30:41,665 --> 00:30:43,148 Yeah, no, of course. Yeah. 843 00:30:43,232 --> 00:30:44,709 Thanks. 844 00:30:46,366 --> 00:30:48,850 Are you trying to blackball me from SWAT? 845 00:30:48,934 --> 00:30:52,244 Got a text from Rocker about a letter you wrote. That's right. 846 00:30:52,328 --> 00:30:54,072 I wrote a letter to Hicks. 847 00:30:54,156 --> 00:30:55,465 I said I didn't think you'd be a good fit for the depar... 848 00:30:55,549 --> 00:30:57,380 What's your deal, bro? You know my deal. 849 00:30:57,464 --> 00:30:59,948 Three months before I left Long Beach? 850 00:31:00,032 --> 00:31:02,733 The anonymous complaint? I know it was you. 851 00:31:02,817 --> 00:31:05,257 I didn't think it would turn into that big of a thing. 852 00:31:05,341 --> 00:31:06,911 Our rivalry, or whatever, had gotten pretty intense. 853 00:31:06,995 --> 00:31:09,871 You accused me of being a dirty cop. 854 00:31:09,955 --> 00:31:12,308 You said I took kickbacks from dealers. 855 00:31:12,392 --> 00:31:13,788 Guess I was just letting off some steam. 856 00:31:13,872 --> 00:31:14,919 Half your childhood buddies had been sitting 857 00:31:15,003 --> 00:31:16,399 in the back of my squad car, 858 00:31:16,483 --> 00:31:17,748 and then you just showed up with a bike? 859 00:31:17,832 --> 00:31:19,619 That complaint almost cost me everything. 860 00:31:19,703 --> 00:31:21,143 I never would have done it if your deadbeat buddy 861 00:31:21,227 --> 00:31:22,405 wasn't dropping your name all across town. 862 00:31:22,489 --> 00:31:23,710 What did you say? 863 00:31:23,794 --> 00:31:25,582 Nick. Or Tate or whatever. Nate! 864 00:31:25,666 --> 00:31:26,757 The only brother I ever had. 865 00:31:26,841 --> 00:31:28,367 A total scumbag. 866 00:31:28,451 --> 00:31:31,364 [both grunting, groaning] 867 00:31:34,153 --> 00:31:36,811 What the hell? What is that? 868 00:31:36,895 --> 00:31:38,160 They fell out of that jacket. 869 00:31:38,244 --> 00:31:40,075 Roman's diamonds. 870 00:31:40,159 --> 00:31:42,810 [vehicle approaching] 871 00:31:44,554 --> 00:31:46,162 Follow me. 872 00:31:48,428 --> 00:31:50,302 Odette, Nia, you're in danger! 873 00:31:50,386 --> 00:31:52,696 We need to move you out of the house. 874 00:31:52,780 --> 00:31:54,605 Upstairs. 875 00:31:56,305 --> 00:31:57,788 Let's go. Backup's on the way. 876 00:31:57,872 --> 00:31:59,877 Here, I-I found Lee's old pistol. 877 00:31:59,961 --> 00:32:01,313 His diamonds were in Lee's jacket. 878 00:32:01,397 --> 00:32:02,706 Oh, my God. Where's Nia? 879 00:32:02,790 --> 00:32:04,186 I-I wasn't sure I had a gun, 880 00:32:04,270 --> 00:32:05,883 and she said she has one in her glove box. 881 00:32:05,967 --> 00:32:07,929 - She went out to her car? - Yeah, we saw the truck coming. 882 00:32:08,013 --> 00:32:09,408 I-Is it Roman? We've got to get 883 00:32:09,492 --> 00:32:11,463 her out of here. Let's go. Go, go, go, go, go! 884 00:32:23,158 --> 00:32:24,684 You find Nia, I'll get Odette somewhere safe 885 00:32:24,768 --> 00:32:26,419 and come back. Roger that. 886 00:32:31,036 --> 00:32:32,867 Odette! 887 00:32:32,951 --> 00:32:34,607 Go, go, go. That rat husband of yours 888 00:32:34,691 --> 00:32:36,299 took something of mine. 889 00:32:43,570 --> 00:32:46,271 NIA: Get off me! Stop! 890 00:32:46,355 --> 00:32:48,398 It's Nia. Move, move. 891 00:32:55,495 --> 00:32:57,935 I'll make contact, you stay low. Try to get an angle. 892 00:32:58,019 --> 00:32:59,067 Roger that. 893 00:32:59,151 --> 00:33:00,546 NIA: Please don't hurt me. 894 00:33:00,630 --> 00:33:03,282 LAPD! Drop the gun and let her go. 895 00:33:10,205 --> 00:33:12,297 Stay calm. Nobody needs to get hurt here. 896 00:33:12,381 --> 00:33:13,951 Stay back. I'll kill her. 897 00:33:14,035 --> 00:33:16,121 I'm not ready to die. 898 00:33:18,126 --> 00:33:19,646 Be ready, Tan. 899 00:33:20,694 --> 00:33:22,438 What are you doing?! 900 00:33:22,522 --> 00:33:24,701 Stop moving! Calm down. We can fix this. 901 00:33:24,785 --> 00:33:25,702 [gunshot] 902 00:33:25,786 --> 00:33:27,437 [cries out] 903 00:33:29,224 --> 00:33:31,882 [sobbing]It's okay. 904 00:33:31,966 --> 00:33:34,661 It's okay, it's okay, it's okay. It's over. 905 00:33:37,972 --> 00:33:40,058 [Roman grunts] 906 00:33:42,237 --> 00:33:44,155 In the back. 907 00:33:44,239 --> 00:33:46,027 Quick. 908 00:33:46,111 --> 00:33:47,767 Stay low. No one's getting in. 909 00:33:47,851 --> 00:33:50,155 ALFARO: I lost Roman. He's got the diamonds. 910 00:33:52,943 --> 00:33:54,557 [motorcycle engine revving] 911 00:33:54,641 --> 00:33:58,474 Hey, stop! Stop! 912 00:33:58,558 --> 00:34:01,122 26-David in pursuit. 913 00:34:24,149 --> 00:34:26,800 Street, we're headed your way. 20 seconds out. 914 00:34:36,248 --> 00:34:39,509 [♪] 915 00:34:57,182 --> 00:34:59,485 [♪] 916 00:35:09,846 --> 00:35:12,852 Come on, stay with me. 917 00:35:12,936 --> 00:35:14,332 30-David. Suspect down. 918 00:35:14,416 --> 00:35:16,769 Wake up. You're not getting out that easy. 919 00:35:16,853 --> 00:35:19,555 [groans] 920 00:35:19,639 --> 00:35:23,030 Roman, I'm afraid you're gonna be okay. 921 00:35:30,040 --> 00:35:32,002 Nice shiner you got there. 922 00:35:32,086 --> 00:35:34,439 Oh. Yes, sir. 923 00:35:34,523 --> 00:35:36,093 Suspect must have got me pretty good. 924 00:35:36,177 --> 00:35:37,660 [chuckles] Right. 925 00:35:37,744 --> 00:35:38,791 Sergeant Harrelson. 926 00:35:38,875 --> 00:35:39,879 Yes, sir. I know who you are. 927 00:35:39,963 --> 00:35:42,143 I'm... Officer Alfaro. 928 00:35:42,227 --> 00:35:44,623 Your reputation precedes you, too. 929 00:35:44,707 --> 00:35:46,103 Commander tells me that you're joining us 930 00:35:46,187 --> 00:35:47,583 with quite the impressive track record. 931 00:35:47,667 --> 00:35:48,671 I'm lucky to be here in L.A. 932 00:35:48,755 --> 00:35:50,194 Yes, you are. 933 00:35:50,278 --> 00:35:52,979 You're gonna be working with some fine folks up here. 934 00:35:53,063 --> 00:35:55,982 And one of the best of 'em is Officer Street right there. 935 00:35:56,066 --> 00:35:57,810 I'm guessing the two of you know each other from Long Beach. 936 00:35:57,894 --> 00:35:59,290 We do. 937 00:35:59,374 --> 00:36:02,859 Okay. Well, you follow his lead... 938 00:36:02,943 --> 00:36:04,768 and it'll be smooth sailing. 939 00:36:06,599 --> 00:36:07,994 I'll do that, sir. 940 00:36:08,078 --> 00:36:10,339 Glad to hear it. 941 00:36:17,610 --> 00:36:21,269 Hey, this will take some time to process. 942 00:36:21,353 --> 00:36:23,097 Important thing is, you're okay. 943 00:36:23,181 --> 00:36:25,571 I'm supposed to be dead. 944 00:36:26,967 --> 00:36:29,146 I'm never gonna get this out of my head. 945 00:36:29,230 --> 00:36:32,149 Sometimes a bad day is just a bad day. 946 00:36:32,233 --> 00:36:34,804 Don't let it be more, Nia. 947 00:36:34,888 --> 00:36:37,372 You don't have to let it define you 948 00:36:37,456 --> 00:36:39,069 or where you're headed in life. 949 00:36:39,153 --> 00:36:41,898 They're gonna need your statement. 950 00:36:41,982 --> 00:36:43,726 Come on, I'll walk you over. 951 00:36:43,810 --> 00:36:46,207 NIA: Hey. 952 00:36:46,291 --> 00:36:49,558 I'm sorry about what I said to you earlier. 953 00:36:49,642 --> 00:36:50,994 If it made you feel 954 00:36:51,078 --> 00:36:54,084 some type of way about anything, I'm sorry. 955 00:36:54,168 --> 00:36:56,167 Thank you. 956 00:37:08,269 --> 00:37:10,144 Streeter... Street, wait up. 957 00:37:10,228 --> 00:37:11,493 Look, can I just get a word in, man? 958 00:37:11,577 --> 00:37:16,237 Alfaro, listen. I never should have hit you. 959 00:37:16,321 --> 00:37:18,891 It was a mistake for me to escalate things like that. 960 00:37:18,975 --> 00:37:21,546 - If you need to file on me... - No, that's not gonna happen. 961 00:37:21,630 --> 00:37:24,245 Look, I owe you an apology for what I did to you back then. 962 00:37:24,329 --> 00:37:26,160 I was young and immature. 963 00:37:26,244 --> 00:37:29,250 No, look, I have no excuses. 964 00:37:29,334 --> 00:37:30,773 Thanks. 965 00:37:30,857 --> 00:37:32,253 And the things I said about your buddy Nate, 966 00:37:32,337 --> 00:37:33,732 I didn't even know the guy. 967 00:37:33,816 --> 00:37:35,691 I sure as hell didn't know he passed away. 968 00:37:35,775 --> 00:37:38,694 I was just trying to tick you off. 969 00:37:38,778 --> 00:37:40,696 I'm real sorry for that. 970 00:37:40,780 --> 00:37:43,351 Something you should know, Alfaro, the way things 971 00:37:43,435 --> 00:37:45,962 used to be with us... The smack talk, 972 00:37:46,046 --> 00:37:49,618 the-the, the constant combat... 973 00:37:49,702 --> 00:37:51,228 It's not gonna be like that here. 974 00:37:51,312 --> 00:37:52,795 That's not even who I am anymore. I know, man. 975 00:37:52,879 --> 00:37:54,449 Look, I can see 976 00:37:54,533 --> 00:37:55,841 right off the bat that you changed for the better. 977 00:37:55,925 --> 00:37:58,447 I like to think I have as well. 978 00:38:00,626 --> 00:38:02,059 One more thing. 979 00:38:02,802 --> 00:38:04,198 I saved up for that bike. 980 00:38:04,282 --> 00:38:05,982 That was a sweet-ass bike. 981 00:38:06,066 --> 00:38:07,549 It really was, wasn't it?[laughs] 982 00:38:07,633 --> 00:38:08,854 See you tomorrow. 983 00:38:08,938 --> 00:38:11,285 Yeah, hey, hell of a first day. 984 00:38:17,643 --> 00:38:20,736 Hey. Nichelle's waiting for you out front. 985 00:38:20,820 --> 00:38:22,346 Yeah, yeah, thanks. We, uh, 986 00:38:22,430 --> 00:38:24,043 we have dinner plans. 987 00:38:24,127 --> 00:38:26,176 [chuckles] An hour ago. 988 00:38:26,260 --> 00:38:27,569 Ah.So it looks like we're 989 00:38:27,653 --> 00:38:29,266 gonna be hitting the drive-through instead. 990 00:38:29,350 --> 00:38:30,876 Already living the dad life. 991 00:38:30,960 --> 00:38:32,661 Yeah, something like that. 992 00:38:32,745 --> 00:38:35,968 Hey, uh, Nia sounded 993 00:38:36,052 --> 00:38:38,319 pretty contrite earlier. 994 00:38:38,403 --> 00:38:40,146 What was it she said to you that's kinda 995 00:38:40,230 --> 00:38:42,148 taken the wind out of your sails? 996 00:38:42,232 --> 00:38:44,281 Apparently I told her once upon a time 997 00:38:44,365 --> 00:38:45,500 that I didn't want kids. 998 00:38:45,584 --> 00:38:47,806 That I had too much childhood baggage 999 00:38:47,890 --> 00:38:49,460 to be a good dad. 1000 00:38:49,544 --> 00:38:50,679 Well, nice to see you, too, Nia. 1001 00:38:50,763 --> 00:38:51,984 I mean, look, I-I don't really think 1002 00:38:52,068 --> 00:38:54,030 she meant to put it out there like that. 1003 00:38:54,114 --> 00:38:56,250 But if she did, who knows? 1004 00:38:56,334 --> 00:38:58,948 Deacon, Nichelle and I, we are so excited 1005 00:38:59,032 --> 00:39:00,558 to welcome this child into the world, 1006 00:39:00,642 --> 00:39:02,995 and nothing... nothing's gonna change that. 1007 00:39:03,079 --> 00:39:08,262 But these, these childhood wounds... 1008 00:39:08,346 --> 00:39:10,220 I mean, I do have to admit there is a part of me 1009 00:39:10,304 --> 00:39:12,048 that's worried that I'm gonna carry these scars 1010 00:39:12,132 --> 00:39:14,137 into my relationship with my little girl. All right, 1011 00:39:14,221 --> 00:39:16,400 you're probably tired of the unsolicited advice today, 1012 00:39:16,484 --> 00:39:17,923 but I got to step in here, say something. 1013 00:39:18,007 --> 00:39:20,317 You're gonna be a great father. 1014 00:39:20,401 --> 00:39:22,580 We're gonna find out, right? No, no. 1015 00:39:22,664 --> 00:39:24,234 I already know it. 1016 00:39:24,318 --> 00:39:25,757 And I'm not just saying this to make you feel better. 1017 00:39:25,841 --> 00:39:28,760 You are a born teacher. You're a born protector. 1018 00:39:28,844 --> 00:39:30,849 That's what a father is. 1019 00:39:30,933 --> 00:39:32,721 From the moment your daughter takes her first breath, 1020 00:39:32,805 --> 00:39:35,071 you're gonna help her develop the tools she needs to thrive. 1021 00:39:35,155 --> 00:39:36,594 And then, as she grows, 1022 00:39:36,678 --> 00:39:38,509 you're gonna help her strengthen those tools 1023 00:39:38,593 --> 00:39:42,208 so that then she can teach and protect her own family. 1024 00:39:42,292 --> 00:39:45,037 You're gonna do those things because that's who you are. 1025 00:39:45,121 --> 00:39:46,735 You don't have to worry if you're gonna be a great father. 1026 00:39:46,819 --> 00:39:48,258 You're a natural. 1027 00:39:48,342 --> 00:39:51,435 Thank you, Deac. That means more than you know. 1028 00:39:51,519 --> 00:39:52,828 Especially coming from you. 1029 00:39:52,912 --> 00:39:53,785 Well, I do have a mug at home that says 1030 00:39:53,869 --> 00:39:55,091 "World's Greatest Dad." 1031 00:39:55,175 --> 00:39:57,441 [laughing]: Yeah, I bet you do. 1032 00:39:57,525 --> 00:40:00,401 Whatever Nia put in your head, forget about it. 1033 00:40:00,485 --> 00:40:05,884 You and Nichelle are going to mold this-this beautiful, 1034 00:40:05,968 --> 00:40:07,930 wonderful human being. 1035 00:40:08,014 --> 00:40:10,802 And I can't wait to meet her. 1036 00:40:10,886 --> 00:40:13,930 Neither can I. 1037 00:40:30,166 --> 00:40:32,383 [indistinct conversation] 1038 00:40:44,529 --> 00:40:46,664 Hey. Hey. 1039 00:40:46,748 --> 00:40:48,840 Sorry for the wait. All good. 1040 00:40:48,924 --> 00:40:50,146 I know you've had a long day. 1041 00:40:50,230 --> 00:40:51,669 Listen, I had a lot of time to think 1042 00:40:51,753 --> 00:40:53,323 on the ride back, 1043 00:40:53,407 --> 00:40:54,977 and this job offer from the inspector general... 1044 00:40:55,061 --> 00:40:57,283 Baby, if it's something you want, 1045 00:40:57,367 --> 00:40:58,763 I'm behind you 100%. 1046 00:40:58,847 --> 00:41:02,332 I've been thinking about it, too. 1047 00:41:02,416 --> 00:41:03,725 The position is part-time, 1048 00:41:03,809 --> 00:41:05,944 so I get to keep looking after COPE, 1049 00:41:06,028 --> 00:41:07,859 but I don't have to give up the community center. 1050 00:41:07,943 --> 00:41:11,210 Plus, the LAPD has a few social programs 1051 00:41:11,294 --> 00:41:13,474 in their portfolio nowadays, so it's not like 1052 00:41:13,558 --> 00:41:15,833 I'd only be auditing officers. 1053 00:41:16,301 --> 00:41:18,043 Maybe I'd be able to do some good. 1054 00:41:18,127 --> 00:41:19,828 Of course you would. 1055 00:41:19,912 --> 00:41:21,612 The LAPD could use someone like you 1056 00:41:21,696 --> 00:41:24,833 looking after us and keeping us honest. 1057 00:41:24,917 --> 00:41:28,706 If it really appeals to you, then I want you to go get it. 1058 00:41:28,790 --> 00:41:29,794 Take the job. 1059 00:41:29,878 --> 00:41:32,269 [sighs] 1060 00:41:36,102 --> 00:41:37,367 You're really not gonna ask me 1061 00:41:37,451 --> 00:41:38,934 what the two of us were talking about? 1062 00:41:39,018 --> 00:41:40,805 What do you mean? 1063 00:41:40,889 --> 00:41:43,323 Two of who? [laughs] 1064 00:41:44,197 --> 00:41:49,858 Captioning sponsored by CBS 1065 00:41:49,942 --> 00:41:52,273 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1066 00:41:53,305 --> 00:42:53,945 Please rate this subtitle at www.osdb.link/atxd8 Help other users to choose the best subtitles 1067 00:42:53,995 --> 00:42:58,545 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.