Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,919 --> 00:00:08,919
Your comrades will be men
that will only need one order.
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,720
They go. Kill. come back. Go again.
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,040
Let's take a guest with us.
4
00:00:15,119 --> 00:00:18,679
His first name is Randolph
and the second is Churchill.
5
00:00:18,760 --> 00:00:21,760
So go to Benghazi
and place the explosives?
6
00:00:24,879 --> 00:00:26,519
I have 25.
7
00:00:26,600 --> 00:00:29,040
What are you going to tell your father in London?
8
00:00:29,120 --> 00:00:31,000
I tell you, heavens...
9
00:00:32,719 --> 00:00:34,279
I have 20 of the best
10
00:00:34,359 --> 00:00:37,039
and tougher paratroopers
of the French army.
11
00:00:37,119 --> 00:00:39,199
Company, follow the Lord.
12
00:00:39,280 --> 00:00:41,200
Paddy, go inspect the men.
13
00:00:41,280 --> 00:00:46,720
You're a German in a French uniform.
Expect to be isolated by my contempt.
14
00:00:46,799 --> 00:00:49,079
- I'm german.
- Tonto and Tonto.
15
00:00:50,520 --> 00:00:53,840
This is Halévy, he also speaks German.
He's a Jew.
16
00:00:53,920 --> 00:00:55,720
I'm a hand grenade, sir.
17
00:00:55,799 --> 00:00:58,679
Take the peg and let me
where there are more enemies.
18
00:00:58,759 --> 00:01:01,719
And how is Dudley Clarke
to respond to glory?
19
00:01:01,799 --> 00:01:04,479
he seems to be impatient
for your destruction.
20
00:01:04,560 --> 00:01:07,040
We are the talk of the day in Cairo.
21
00:01:07,120 --> 00:01:12,000
I'll order jeeps, machine guns,
explosives and more men to HQ.
22
00:01:12,079 --> 00:01:14,039
Now is our moment.
23
00:01:14,120 --> 00:01:19,560
BASED ON A TRUE STORY,
THE EVENTS DESCRIBED
24
00:01:19,640 --> 00:01:26,000
THAT LOOK UNBELIEVABLE...
THEY ARE ALMOST ALL TRUE.
25
00:01:26,079 --> 00:01:28,839
CAIRO, JUNE 1942
26
00:01:28,920 --> 00:01:31,240
After the defeat of the army in the desert
27
00:01:31,319 --> 00:01:35,559
and the fall of Tobruk, disillusionment,
one more defeat to add to the others.
28
00:01:35,640 --> 00:01:37,960
With Egypt, the naval base of Alexandria,
29
00:01:38,040 --> 00:01:41,320
everything in the Middle East
is concerned,
30
00:01:41,400 --> 00:01:44,080
days of despair,
like those from Dunkirk.
31
00:01:44,159 --> 00:01:47,599
Malta is the last chance
to counterattack in the Mediterranean.
32
00:01:47,680 --> 00:01:51,520
If Malta falls, Africa is lost.
33
00:01:52,799 --> 00:01:55,399
I can't count on you doing it yourself.
34
00:01:55,480 --> 00:02:00,040
Besides, you wouldn't get
to some of the infected sites.
35
00:02:00,120 --> 00:02:02,960
I don't want you to touch those places.
36
00:02:04,840 --> 00:02:07,280
Don't move where there's no sunlight.
37
00:02:07,359 --> 00:02:11,519
Unfortunately, in the desert, the sun
it goes everywhere and the sand too.
38
00:02:11,599 --> 00:02:14,599
The sand is what ruins everything. Oh my God.
39
00:02:18,400 --> 00:02:20,440
Do you remember fainting?
40
00:02:22,319 --> 00:02:25,119
I heard that Tobruk had fallen
and then I fell.
41
00:02:25,199 --> 00:02:27,679
And I remember getting really drunk.
42
00:02:27,759 --> 00:02:32,399
And dancing at the Empire Club.
43
00:02:32,479 --> 00:02:35,319
You were leaning, not dancing.
44
00:02:35,400 --> 00:02:38,040
You went up to the table and you said
to everyone who loved me.
45
00:02:40,639 --> 00:02:43,439
My God. Love?
46
00:02:43,520 --> 00:02:47,480
I'm sorry, it must have been the whiskey.
47
00:02:49,639 --> 00:02:54,559
It was delirium, heat stroke,
accumulated tissue infections
48
00:02:54,639 --> 00:02:58,119
for three months in the desert
deep continuously.
49
00:03:04,120 --> 00:03:07,480
while delirious,
I had a crazy hallucination
50
00:03:07,560 --> 00:03:13,000
that should officially confirm
that you were my girlfriend.
51
00:03:13,080 --> 00:03:16,920
Officially. As if it were
a military rank.
52
00:03:18,520 --> 00:03:22,640
Yes, and as the fever rose,
I thought of asking you to marry me.
53
00:03:23,719 --> 00:03:27,399
- But in the cold light of day...
- There is no cold daylight in Cairo.
54
00:03:27,479 --> 00:03:31,159
In the daylight I think it was strange
ask a woman to marry him,
55
00:03:31,240 --> 00:03:36,040
as she draws pus from wounds
open in our infected groin.
56
00:03:36,120 --> 00:03:39,080
If that's weird,
I would hate to see the very strange.
57
00:03:39,159 --> 00:03:42,119
well very strange
I'd be talking about it, Eve. But...
58
00:03:43,919 --> 00:03:46,599
- if I asked you to marry me...
- If you did,
59
00:03:46,680 --> 00:03:50,680
would remind you that there is a war
underway and that we are losing it.
60
00:03:50,759 --> 00:03:52,239
I have nothing else in mind.
61
00:03:53,479 --> 00:03:56,319
You have to improve to speak
with the Prime Minister.
62
00:03:56,400 --> 00:04:00,160
Try not to walk like a duck.
Turn down.
63
00:04:00,240 --> 00:04:04,240
No way. No!
64
00:04:09,800 --> 00:04:14,840
BRITISH EMBASSY CAIRO
65
00:04:18,000 --> 00:04:23,920
Julius Caesar, act one, scene two.
66
00:04:24,000 --> 00:04:28,400
"I only want fat people by my side.
67
00:04:28,480 --> 00:04:32,240
"Glossy-haired people,
that they sleep all night.
68
00:04:32,319 --> 00:04:36,879
"That Cassio is too thin.
69
00:04:36,959 --> 00:04:41,439
He thinks a lot. He is a dangerous individual."
70
00:04:43,720 --> 00:04:48,680
- Come on, Winston. Next line.
- "Do not be afraid, Caesar.
71
00:04:48,759 --> 00:04:53,879
"He is not dangerous, he is a noble Roman
and well-meaning.
72
00:04:53,959 --> 00:04:57,239
"Reads a lot. He is a great observer
73
00:04:57,319 --> 00:05:00,639
and he sees through the wantonness of man."
74
00:05:01,920 --> 00:05:07,760
- It's Major David Stirling.
- SAS L Detachment.
75
00:05:07,839 --> 00:05:11,239
This is the famous Phantom Major.
76
00:05:12,480 --> 00:05:17,800
This is Field Major Jan Smuts,
Prime Minister of South Africa
77
00:05:17,879 --> 00:05:19,999
and you already know General Auchinleck.
78
00:05:20,079 --> 00:05:23,599
I was walking
something strange, Stirling.
79
00:05:23,680 --> 00:05:25,640
- Was he injured?
- Not me...
80
00:05:25,720 --> 00:05:30,720
I have the dick covered
of cutaneous diphtheria ulcers.
81
00:05:30,800 --> 00:05:35,040
And in addition,
I have a 10 cm inside my ass.
82
00:05:45,439 --> 00:05:47,039
Give me fire?
83
00:05:52,000 --> 00:05:55,800
Sorry, I've been in the desert too long.
84
00:05:55,879 --> 00:05:57,559
We lost our decency quickly.
85
00:05:58,720 --> 00:06:05,200
When my son told me about you,
quoted Lord Byron:
86
00:06:05,279 --> 00:06:08,119
"He is the man
of the sweetest temper,
87
00:06:08,199 --> 00:06:12,519
who ever sank ships
or beheaded men".
88
00:06:12,600 --> 00:06:16,400
We are a bunch of freaks,
gentlemen and pirates.
89
00:06:16,480 --> 00:06:20,200
I brought him to the garden to tell him
that, now more than ever,
90
00:06:20,279 --> 00:06:23,639
your new battle style
it is necessary.
91
00:06:23,720 --> 00:06:25,920
Auchinleck was very cautious.
92
00:06:26,000 --> 00:06:30,400
Tobruk fell, the Rommel
is 80 km from Alexandria.
93
00:06:31,959 --> 00:06:37,799
Malta is our last hope
to control the Mediterranean
94
00:06:37,879 --> 00:06:42,239
and supply our armies
in North Africa.
95
00:06:42,319 --> 00:06:44,559
Now Malta is besieged
96
00:06:44,639 --> 00:06:48,799
and has been chastised and chastised,
but she did not surrender.
97
00:06:49,879 --> 00:06:55,559
my wish
is for the island of Malta to be saved.
98
00:06:58,680 --> 00:07:04,280
I intend to send two
columns of groceries
99
00:07:04,360 --> 00:07:06,920
of Gibraltar and Alexandria.
100
00:07:07,000 --> 00:07:09,520
These military columns must pass.
101
00:07:10,600 --> 00:07:15,640
- And what exactly do you want me to do?
- I don't want you to ask that question.
102
00:07:15,720 --> 00:07:19,760
do what you think is best
to achieve this objective.
103
00:07:19,839 --> 00:07:25,279
have total freedom
from Tripoli to Greece.
104
00:07:26,560 --> 00:07:29,400
- To Greece?
- I told General Auchinleck
105
00:07:29,480 --> 00:07:32,280
that the southern coast of the Mediterranean
it is within your competence.
106
00:07:33,600 --> 00:07:37,280
If successful,
I will recommend to the Army Council
107
00:07:37,360 --> 00:07:41,040
that the SAS become a regiment,
108
00:07:41,120 --> 00:07:45,560
not a phantom regiment, but
one real, with you as commander.
109
00:07:46,639 --> 00:07:50,519
- Yes sir. That would be...
- What would it be?
110
00:07:50,600 --> 00:07:55,800
would achieve what
set to hit, sir.
111
00:07:55,879 --> 00:08:02,199
By the way, your problems
in the dick and ass are serious?
112
00:08:02,279 --> 00:08:07,279
It's nothing that gentle hands
and iodine cannot resolve.
113
00:08:07,360 --> 00:08:09,400
We have to put it to work now.
114
00:08:09,480 --> 00:08:15,320
- What do you need?
- From your autograph, sir.
115
00:08:16,839 --> 00:08:23,479
- My autograph?
- A souvenir to remember the day.
116
00:08:23,560 --> 00:08:29,000
Of course, my autograph.
117
00:08:29,079 --> 00:08:31,719
- Do you have a pen?
- Yea.
118
00:08:31,800 --> 00:08:33,880
General Auchinleck.
119
00:08:40,320 --> 00:08:44,040
- Prime Minister.
- Stirling wants an autograph.
120
00:08:44,120 --> 00:08:48,280
You want his signature.
To remember the day.
121
00:08:52,039 --> 00:08:55,799
Sir, a blank sheet signed
by us could be used for...
122
00:08:55,879 --> 00:08:58,159
Sign, general.
123
00:09:09,240 --> 00:09:10,640
Thanks.
124
00:09:12,360 --> 00:09:17,480
Stirling. Forget war etiquette.
125
00:09:17,559 --> 00:09:20,199
Do whatever it takes.
126
00:09:24,559 --> 00:09:26,599
I hope you know what you're doing.
127
00:09:26,679 --> 00:09:28,439
Of course I know.
128
00:09:28,519 --> 00:09:33,319
I'm unleashing the dogs of war.
129
00:10:04,159 --> 00:10:05,399
Cum.
130
00:10:14,399 --> 00:10:17,199
I'm going to blow up the asshole!
131
00:10:20,240 --> 00:10:23,480
- Oh, fuck it.
- Well well well...
132
00:10:28,799 --> 00:10:30,119
nice mustache.
133
00:10:31,200 --> 00:10:36,640
- Is this Agincourt or Orléans?
- Orleans, sir.
134
00:10:37,720 --> 00:10:39,400
The game is over.
135
00:10:39,480 --> 00:10:43,520
I bring new orders from
Prime Minister Winston Churchill.
136
00:10:43,600 --> 00:10:46,520
Go to the mess and undress.
137
00:10:50,000 --> 00:10:53,320
Come on. the Winston
want to see your sleeves.
138
00:11:16,039 --> 00:11:19,159
First, I asked you to be here naked,
139
00:11:19,240 --> 00:11:22,680
because this gentleman is a doctor, Dr. Gamal,
140
00:11:22,759 --> 00:11:26,959
a man I've known for a long time
and in whom I trust blindly,
141
00:11:27,039 --> 00:11:29,839
even when you're stoned
with nitrous oxide.
142
00:11:29,919 --> 00:11:33,039
It's very discreet. Force.
143
00:11:34,720 --> 00:11:36,440
I brought him here from Cairo,
144
00:11:36,519 --> 00:11:41,119
to ensure that there are fit men
and ready for what's to come.
145
00:11:41,200 --> 00:11:43,320
The first task I assigned you
146
00:11:43,399 --> 00:11:47,519
went to examine you to check
the existence of cutaneous diphtheria
147
00:11:47,600 --> 00:11:52,120
and open wounds that many
of you have, but you hide,
148
00:11:52,200 --> 00:11:54,320
as I already hid.
149
00:11:54,399 --> 00:11:56,399
They all have to be at their best,
150
00:11:56,480 --> 00:11:59,640
why, gentlemen,
the moment of truth has arrived.
151
00:11:59,720 --> 00:12:01,960
- Heavens, men.
- Sorry sir.
152
00:12:03,399 --> 00:12:06,799
That which is not a wound.
I listen to Dave at night.
153
00:12:06,879 --> 00:12:08,279
Sorry sir.
154
00:12:09,960 --> 00:12:12,760
We are about to embark on a mission,
155
00:12:12,840 --> 00:12:15,920
of which I estimate a third
of us will not return.
156
00:12:17,399 --> 00:12:21,159
In 48 hours, two military columns
will bring supplies to Malta.
157
00:12:21,240 --> 00:12:23,760
Hitler will stand out
all the planes you have.
158
00:12:23,840 --> 00:12:27,280
Our mission is to destroy as much as possible
that we can on the ground,
159
00:12:27,360 --> 00:12:30,480
before the columns come out.
160
00:12:30,559 --> 00:12:34,479
We will attack, at the same time,
six air bases
161
00:12:34,559 --> 00:12:40,679
along the mediterranean coast
from Benina, to the west,
162
00:12:42,320 --> 00:12:45,400
to Heraklion, to the east.
163
00:12:46,720 --> 00:12:49,600
- Yes, Paddy?
- What interest do we have in Crete?
164
00:12:49,679 --> 00:12:53,159
Our operating context has grown.
165
00:12:53,240 --> 00:12:55,920
- And how did we get to Crete?
- By submarine.
166
00:12:56,000 --> 00:12:57,760
And where do we get a submarine?
167
00:12:57,840 --> 00:13:00,040
I already have a submarine.
168
00:13:02,039 --> 00:13:05,639
As well as 50 additional jeeps
that will accompany the 50 already promised,
169
00:13:05,720 --> 00:13:08,360
all equipped with Vickers machine guns
170
00:13:08,440 --> 00:13:12,120
and bulletproof windshields,
taken from fighter planes.
171
00:13:12,200 --> 00:13:15,840
We still have 20 new trucks,
172
00:13:15,919 --> 00:13:19,199
Beretta machine guns
adapted for the desert,
173
00:13:19,279 --> 00:13:23,279
replacement engines
with cooling systems.
174
00:13:23,360 --> 00:13:26,680
And wait until you see
what the double Vickers does.
175
00:13:28,440 --> 00:13:30,400
And the king's best wishes,
176
00:13:30,480 --> 00:13:33,800
through the Commander
of the British Armed Forces
177
00:13:33,879 --> 00:13:35,159
in North Africa.
178
00:13:36,759 --> 00:13:39,759
But first, who did you blow in Cairo?
179
00:13:41,399 --> 00:13:45,719
Okay, the ones with ribbons
accompany Dr. Gamal,
180
00:13:45,799 --> 00:13:50,279
will remove infected skin
with a toothbrush.
181
00:13:50,360 --> 00:13:53,040
when they are clean
and full of painkillers,
182
00:13:53,120 --> 00:13:54,720
amphetamines and sulfur,
183
00:13:54,799 --> 00:14:00,319
we will begin our glorious expansion.
184
00:14:00,399 --> 00:14:01,719
Good!
185
00:14:29,120 --> 00:14:30,840
Almighty God.
186
00:14:30,919 --> 00:14:35,399
Now, I will always have my brush
teeth with me,
187
00:14:35,480 --> 00:14:38,560
for Dr. range
don't pick it up first.
188
00:14:38,639 --> 00:14:41,839
Six targets. Who goes where?
189
00:14:41,919 --> 00:14:47,799
Well, Paddy, will you take
Berka's number 1 airfield.
190
00:14:47,879 --> 00:14:51,159
Zirnheld, thou shalt take
Berka airfield number 2,
191
00:14:51,240 --> 00:14:55,720
so that they can compete
and see who destroys the most planes.
192
00:14:57,120 --> 00:15:01,040
Captain Bergé, you will embark
on the Triton submarine
193
00:15:01,120 --> 00:15:03,560
and you will travel to the Gulf of Mali in Crete.
194
00:15:03,639 --> 00:15:05,919
Captain Alexander Norton
will meet you
195
00:15:06,000 --> 00:15:08,400
and together they will attack
the base in Heraklion.
196
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
Who will take Derna and Martuba?
197
00:15:10,480 --> 00:15:13,760
There are 190 kilometers
behind German lines.
198
00:15:13,840 --> 00:15:15,560
Thou shalt take Derna and Martuba.
199
00:15:15,639 --> 00:15:18,959
The secret services got us
a stolen German truck.
200
00:15:19,039 --> 00:15:23,159
Yes and I offered the services
by Bruckner and Essner,
201
00:15:23,240 --> 00:15:25,360
- our two Germans.
- Essner?
202
00:15:25,440 --> 00:15:27,880
- Yes, Essner.
- What is it, Paddy?
203
00:15:27,960 --> 00:15:34,160
If I were the one to enter the German front
with Sergeant Essner,
204
00:15:34,240 --> 00:15:38,000
I would always have a Colt revolver. 45
really close
205
00:15:38,080 --> 00:15:40,120
the back of your neck, at all times.
206
00:15:41,399 --> 00:15:45,479
- I know my men.
- Nobody knows anybody.
207
00:15:45,559 --> 00:15:47,279
Nobody knows anybody.
208
00:15:47,360 --> 00:15:50,640
- Nobody knows anybody.
- Not bad, Paddy.
209
00:15:50,720 --> 00:15:55,040
Check out my friend here, before
to go to Cairo, he was a pirate.
210
00:15:55,120 --> 00:15:56,920
Now, it's something different.
211
00:15:57,000 --> 00:16:00,160
The grease he gave the generals
turned him into a sissy.
212
00:16:00,240 --> 00:16:02,760
aerodrome account
like a rich coin account.
213
00:16:02,840 --> 00:16:06,760
You don't handle approval well,
Why not, Paddy?
214
00:16:06,840 --> 00:16:09,120
- Always the renegade.
- I see new ambition.
215
00:16:09,200 --> 00:16:11,600
This is not the time to be without ambition.
216
00:16:11,679 --> 00:16:14,479
Military columns depart for Malta.
217
00:16:14,559 --> 00:16:18,159
- We don't know who listens to us...
- I know mine...
218
00:16:18,240 --> 00:16:22,800
- Colt. 45, always!
- Fuck you!
219
00:16:22,879 --> 00:16:25,719
David, I suppose you will take
the other airfield.
220
00:16:25,799 --> 00:16:27,199
- Benina.
- Benina.
221
00:16:27,279 --> 00:16:28,759
Yes, right, Benina.
222
00:16:29,840 --> 00:16:31,440
The biggest airfield of all.
223
00:16:31,519 --> 00:16:33,679
More deaths in the shit of Benina,
224
00:16:33,759 --> 00:16:35,999
more explosions and fuel in Benina.
225
00:16:36,080 --> 00:16:38,760
Always getting what's best for him.
226
00:16:38,840 --> 00:16:42,320
Exactly, Paddy,
and I'll bring back the frame.
227
00:16:42,399 --> 00:16:45,119
Notice since I don't participate
in the death count.
228
00:16:45,200 --> 00:16:48,560
Nobody asked you, you fucking pacifist.
229
00:16:48,639 --> 00:16:50,039
Paddy!
230
00:16:50,120 --> 00:16:54,160
Today, we are soldiers with a purpose
and so we struggle or fail.
231
00:16:54,240 --> 00:16:57,080
Including the two Germans, Paddy.
232
00:16:57,159 --> 00:17:01,319
Don't think I didn't see you refuse
the tape of Dr. Gamal,
233
00:17:01,399 --> 00:17:05,999
will clean the shit from the wounds before
to leave and that's an order.
234
00:17:09,640 --> 00:17:12,600
I remember when
this regiment was not known
235
00:17:12,680 --> 00:17:15,480
and went unnoticed.
236
00:17:15,559 --> 00:17:17,679
Damn, we were a show at the time.
237
00:17:17,759 --> 00:17:19,879
Well, we're not a regiment.
238
00:17:21,160 --> 00:17:24,880
- Not yet.
- I get it.
239
00:17:26,599 --> 00:17:30,039
We will recklessly pursue
your grandiose ambition.
240
00:17:30,119 --> 00:17:32,639
That's right, Paddy, exactly.
241
00:17:32,720 --> 00:17:37,960
The prize has been offered, let's play.
And we will win, if we do as I say.
242
00:17:44,559 --> 00:17:49,999
When the rest do shit,
I only answer for my mistakes.
243
00:17:50,079 --> 00:17:52,079
One second. Have you finished?
244
00:17:52,160 --> 00:17:56,600
I had to change the spark plugs.
Now the six are working.
245
00:17:56,680 --> 00:17:58,320
All?
246
00:18:01,839 --> 00:18:08,719
They are now owned by the German Reich!
247
00:18:08,799 --> 00:18:11,079
Remember, you are prisoners of war.
248
00:18:11,160 --> 00:18:13,920
They have to look defeated.
249
00:18:17,960 --> 00:18:21,640
- Come on, boys, let's go.
- Good luck, gentlemen.
250
00:18:25,279 --> 00:18:28,359
Good luck, comrade.
We'll see who gets to Berka first.
251
00:18:32,160 --> 00:18:34,560
Our greatest joy so far.
252
00:18:36,880 --> 00:18:38,600
We will!
253
00:19:10,160 --> 00:19:13,360
GREAT SAND SEA, 32 KM FROM BERKA
254
00:19:17,960 --> 00:19:23,600
Franciu! We split up here.
Go northeast!
255
00:19:23,680 --> 00:19:29,000
And, franciú, remember, don't shoot
one shot until the moon is high.
256
00:19:32,079 --> 00:19:35,079
- The best player win.
- Right.
257
00:19:35,160 --> 00:19:36,560
BVT. LT. ANDRÉ ZIRNHELD
258
00:19:36,640 --> 00:19:38,720
1. COMPANY OF PARACHUTE HUNTERS
259
00:19:48,720 --> 00:19:52,560
GREAT SAND SEA, 32 KM FROM BENINA
260
00:20:05,759 --> 00:20:10,399
BAY OF MALIA, CRETE
261
00:20:29,720 --> 00:20:31,680
COASTAL ROAD, 32 KM FROM DERNA
262
00:20:54,119 --> 00:20:55,719
What is that?
263
00:20:55,799 --> 00:20:59,439
Looks like an Italian checkpoint to me.
Tell them to shut up.
264
00:21:00,559 --> 00:21:01,919
Silence.
265
00:21:24,640 --> 00:21:26,480
Authorizations.
266
00:21:36,240 --> 00:21:37,800
How are the women in Derna?
267
00:21:41,400 --> 00:21:45,040
- What do you carry?
- We transport prisoners.
268
00:21:45,119 --> 00:21:47,399
A bunch of French fuckers.
269
00:22:01,480 --> 00:22:03,600
Hey! Brother!
270
00:22:03,680 --> 00:22:08,120
Do you have a cigarette for me?
These Germans don't give us.
271
00:22:08,200 --> 00:22:12,920
Do you want a cigarette? Bastard! Fuck you.
272
00:22:19,680 --> 00:22:22,960
The pride of the Free French Forces.
273
00:22:23,039 --> 00:22:24,319
Let them pass.
274
00:22:42,799 --> 00:22:45,279
- Start placing the detonators.
- Now?
275
00:22:45,359 --> 00:22:48,639
We'll be in Derna from here
to 30 minutes. Put on one hour.
276
00:23:14,599 --> 00:23:18,319
- Let the party begin.
- The whole gang's here.
277
00:23:18,400 --> 00:23:22,760
They are your disguises, gentlemen.
They got wet when the tide came in.
278
00:23:22,839 --> 00:23:24,479
I put them to dry.
279
00:23:24,559 --> 00:23:30,159
Everyone on the island wears black,
mourning the death of the Messiah.
280
00:23:31,839 --> 00:23:36,839
Another crazy Englishman.
You're Norton, I suppose?
281
00:23:36,920 --> 00:23:41,000
Yup. You better put on your disguises.
They're on the scene in 45 minutes.
282
00:23:41,079 --> 00:23:43,679
Gentlemen, come on.
283
00:23:43,759 --> 00:23:46,239
Only the pistols, gentlemen.
284
00:23:46,319 --> 00:23:48,879
We don't want to draw attention.
285
00:23:48,960 --> 00:23:52,280
BENINA AERODROME
286
00:24:08,599 --> 00:24:11,439
What detonators are we going to use, boss?
287
00:24:12,519 --> 00:24:16,079
- None today.
- So what are we going to do?
288
00:24:17,240 --> 00:24:21,560
Used to call people
whose mind was altered by the moon
289
00:24:21,640 --> 00:24:23,200
"lunatics".
290
00:24:23,279 --> 00:24:27,119
Today we will cast chaos
with our new toys.
291
00:24:27,200 --> 00:24:29,760
- I have an idea.
- Oh, fuck it.
292
00:24:38,279 --> 00:24:40,999
BERKA AERODROME NO. 1
293
00:24:47,880 --> 00:24:50,520
We wait until the moon is high.
294
00:24:53,960 --> 00:24:56,240
BERKA AERODROME NO. 2
295
00:24:59,319 --> 00:25:01,599
It's all silent.
Do we attack, Zirnheld?
296
00:25:05,960 --> 00:25:08,800
CRETE
297
00:25:14,039 --> 00:25:16,799
We have already seen Europe occupied by the Nazis.
298
00:25:16,880 --> 00:25:21,560
For every German we kill,
there may be reprisals.
299
00:25:22,880 --> 00:25:27,720
Don't think about it, boy,
forward and nothing else.
300
00:25:29,640 --> 00:25:32,640
Okay, this is where we part ways.
301
00:25:34,079 --> 00:25:37,159
- Bon chance.
- Good luck.
302
00:25:37,240 --> 00:25:38,480
Come on.
303
00:25:50,640 --> 00:25:53,880
All right, prepare to attack.
304
00:26:02,039 --> 00:26:05,559
Oh fuck.
305
00:26:13,640 --> 00:26:16,200
I think Zirnheld got ahead of it.
306
00:26:16,279 --> 00:26:18,319
- Very free.
- Very French.
307
00:26:19,839 --> 00:26:24,279
Damn, I knew. Very well, Stirling.
There goes Malta.
308
00:26:24,359 --> 00:26:26,239
Paddy?
309
00:26:27,720 --> 00:26:29,280
Paddy?
310
00:26:30,920 --> 00:26:35,440
Paddy, come on, you know I don't
we achieved. You have to back off.
311
00:26:35,519 --> 00:26:39,719
Paddy, I can give the order. He leaves
the French win this time.
312
00:26:43,960 --> 00:26:47,240
We win for the next one.
Maybe others are luckier.
313
00:26:52,920 --> 00:26:56,000
Let's back off, boys,
back to the meeting point.
314
00:26:59,799 --> 00:27:01,239
Screw this...
315
00:27:09,640 --> 00:27:15,720
Something is wrong with the engine.
316
00:27:18,319 --> 00:27:23,799
- Must be the candles again.
- Didn't you get them?
317
00:28:00,720 --> 00:28:04,600
We cannot be in Derna.
Why do we stop?
318
00:28:11,160 --> 00:28:14,680
The engine is seizing up.
Do I have to fix it or...
319
00:28:14,759 --> 00:28:17,119
We don't have much time before this blows up.
320
00:28:17,200 --> 00:28:22,320
Give me a minute. There's a workshop here.
I just need a candle.
321
00:28:22,400 --> 00:28:25,040
All right, quick, quick.
322
00:28:36,319 --> 00:28:42,679
Essner is a good man.
Is Essner a good man?
323
00:28:43,799 --> 00:28:45,879
I've known him for two years.
324
00:28:48,160 --> 00:28:50,920
He only calls me "Jew" when he's drunk.
325
00:28:59,960 --> 00:29:01,440
He lets me go.
326
00:29:02,519 --> 00:29:05,679
Release me.
327
00:29:16,359 --> 00:29:20,519
Release us all. And get ready.
328
00:29:52,720 --> 00:29:55,080
Thanks.
329
00:30:01,160 --> 00:30:03,080
- What are you doing?
- Did you make it?
330
00:30:07,839 --> 00:30:09,879
It's okay, Essner is alone.
331
00:30:13,839 --> 00:30:17,239
Hey Hey! The Brukner?
332
00:30:17,319 --> 00:30:20,519
- I don't know.
- The Brukner? Even now it was here.
333
00:30:30,240 --> 00:30:32,360
What did you do?
334
00:30:53,400 --> 00:30:57,000
Outside! Out, I told you!
335
00:30:58,640 --> 00:31:00,240
Ended.
336
00:31:02,000 --> 00:31:05,720
Go! Go back to your men! Go!
337
00:31:05,799 --> 00:31:09,559
I will notify all airfields
in the Mediterranean.
338
00:31:09,640 --> 00:31:13,960
Malta will fall and all of Africa will
the honor of serving the Third Reich.
339
00:31:14,039 --> 00:31:18,839
Get out! Get out of the truck. We were betrayed.
340
00:31:23,480 --> 00:31:26,960
Outside! Fast fast!
341
00:31:37,000 --> 00:31:41,000
Halevy. Halevy, get out!
342
00:31:41,079 --> 00:31:46,039
Get out, you Jewish pig! Get out or I'll kill you!
343
00:31:46,119 --> 00:31:48,119
Get out of the truck, Halevy.
344
00:31:48,200 --> 00:31:52,360
Halevy, leave immediately, filthy Jew.
345
00:31:52,440 --> 00:31:54,360
Get out, you coward.
346
00:31:58,240 --> 00:32:01,000
I do not forget. I don't forgive.
347
00:32:01,079 --> 00:32:03,879
Get out now and you can sing
to your dead family!
348
00:32:06,240 --> 00:32:07,760
courage soldier
349
00:32:12,400 --> 00:32:14,920
For my family.
350
00:32:40,839 --> 00:32:43,159
HERAKLION CRETE AERODROME
351
00:33:25,400 --> 00:33:27,280
Go Go go.
352
00:33:45,680 --> 00:33:47,640
Now fly like geese!
353
00:33:50,400 --> 00:33:52,320
Fletcher and Boggs!
354
00:34:07,160 --> 00:34:08,680
Sergeant, they're unarmed.
355
00:35:41,679 --> 00:35:43,679
Johnny, how old are you now?
356
00:35:43,760 --> 00:35:47,120
I do not add unarmed men
to my count.
357
00:37:31,719 --> 00:37:33,359
Hands up!
358
00:37:33,440 --> 00:37:39,440
CAPTAIN GEORGES BERGE
CAPTURED CRETE, JUNE 19, 1942
359
00:38:32,880 --> 00:38:34,840
Liberation is at hand, boys.
360
00:38:39,199 --> 00:38:41,999
Oh, is there punctuation?
361
00:38:42,079 --> 00:38:44,519
Something for your famous painting?
362
00:38:44,599 --> 00:38:50,839
Fifteen Stukas, 18 Messerschmitts. And thou?
363
00:38:51,960 --> 00:38:53,440
Anything.
364
00:38:54,519 --> 00:38:57,239
French premature ejaculation.
365
00:39:00,159 --> 00:39:03,359
- Who's back?
- You, me, Zirnheld and Jordan.
366
00:39:05,079 --> 00:39:08,719
He did you good. There is no joy why?
367
00:39:08,800 --> 00:39:10,520
Happiness?
368
00:39:11,800 --> 00:39:17,400
Because we caught them off guard.
369
00:39:17,480 --> 00:39:19,920
we shot at them
almost like you in Tamet.
370
00:39:21,840 --> 00:39:26,280
Armed or unarmed,
are the enemy. Right?
371
00:39:29,880 --> 00:39:36,680
- I asked a question, Captain Mayne.
- Yes sir.
372
00:39:38,039 --> 00:39:41,279
Armed or unarmed, they are the enemy.
373
00:39:51,119 --> 00:39:57,519
I was wrong about Essner.
The traitor was Brückner.
374
00:39:57,599 --> 00:40:01,279
The whole unit wiped out,
taking out Jordan.
375
00:40:02,360 --> 00:40:05,120
Death hangs over your shoulders,
comrade.
376
00:40:05,199 --> 00:40:10,439
Apparently, we drink from the same source.
377
00:40:55,360 --> 00:40:58,600
If you're drunk, please leave.
378
00:40:58,679 --> 00:41:02,519
If he's sober,
I'm going to throw him off this balcony.
379
00:41:04,239 --> 00:41:08,079
I stopped drinking completely.
Three Months Ago.
380
00:41:10,119 --> 00:41:12,159
I need to talk to you.
381
00:41:16,920 --> 00:41:18,720
Yes, I... I found someone,
382
00:41:18,800 --> 00:41:23,040
someone prepared to tolerate
bad words and impulses.
383
00:41:23,119 --> 00:41:27,879
Almost killed the Prime Minister's son.
384
00:41:29,079 --> 00:41:31,559
Well, vodka...
385
00:41:33,000 --> 00:41:35,360
doesn't make good decisions.
- Then.
386
00:41:35,440 --> 00:41:40,200
I would apologize, but when I hear
what do i have to say,
387
00:41:40,280 --> 00:41:42,840
won't remember anything
what I said before, so...
388
00:41:46,480 --> 00:41:48,480
When did she return to Cairo?
389
00:41:50,400 --> 00:41:54,560
- Yesterday.
- Have you been trying to contact Eve?
390
00:41:54,639 --> 00:41:58,359
I called him, but he didn't answer,
I thought she might be here.
391
00:41:59,599 --> 00:42:03,319
Yeah, Eve went to Alexandria
three days ago,
392
00:42:03,400 --> 00:42:05,240
by order of General De Gaulle.
393
00:42:05,320 --> 00:42:08,880
And she left for Cairo
yesterday afternoon,
394
00:42:08,960 --> 00:42:11,560
I think she wanted to be here,
for her return,
395
00:42:11,639 --> 00:42:16,919
and took a ride on a mail plane.
396
00:42:20,760 --> 00:42:25,440
There was a sandstorm
east of Alexandria yesterday.
397
00:42:25,519 --> 00:42:27,799
The pilot took evasion measures, but...
398
00:42:31,079 --> 00:42:36,199
the Director of the Cairo Office
said the plane crashed
399
00:42:36,280 --> 00:42:40,080
in the Qattara Depression.
They still haven't located the wreckage.
400
00:42:43,440 --> 00:42:44,920
Sorry, David.
401
00:42:53,079 --> 00:42:59,199
- I mean... of course.
- I'm really sorry, it's...
402
00:42:59,280 --> 00:43:04,200
Of course, everything I touch, boom, disappears.
403
00:43:05,280 --> 00:43:06,800
Stop existing.
404
00:43:09,280 --> 00:43:11,840
Do you want me to call you a taxi?
405
00:43:11,920 --> 00:43:17,320
Not. No, I'm just waiting
that hit me.
406
00:43:19,000 --> 00:43:21,400
It's never true in the first few minutes.
407
00:43:24,519 --> 00:43:28,519
-She was an extraordinary woman.
- What bad luck, isn't it?
408
00:43:28,599 --> 00:43:31,239
When we had something to celebrate...
409
00:43:34,159 --> 00:43:35,759
I should go home.
410
00:43:42,679 --> 00:43:46,399
I was going to take her dancing. To dance.
411
00:43:51,960 --> 00:43:54,560
Well, I'll be at the bar, I...
412
00:43:55,480 --> 00:43:57,840
when you want to leave,
I call it a car.
413
00:45:13,199 --> 00:45:16,799
Gentlemen, real world news,
414
00:45:16,880 --> 00:45:21,080
beyond our little world.
415
00:45:25,519 --> 00:45:27,879
We are less than we were,
416
00:45:27,960 --> 00:45:32,320
but these men lost their lives
for a winning cause.
417
00:45:37,320 --> 00:45:40,280
The columns that departed from Malta
418
00:45:40,360 --> 00:45:43,640
a week ago
consisted of 17 ships.
419
00:45:43,719 --> 00:45:47,559
Fifteen of them were sunk
by German aircraft,
420
00:45:47,639 --> 00:45:52,839
but two ships managed to pass.
421
00:45:54,280 --> 00:45:58,760
Two supply ships,
loaded with food,
422
00:45:58,840 --> 00:46:04,160
medicines, weapons and ammunition.
Malta is saved.
423
00:46:04,239 --> 00:46:06,079
- Come on!
- Very well, boys.
424
00:46:06,159 --> 00:46:11,279
Africa is safe from fascism
because of you.
425
00:46:13,079 --> 00:46:14,879
'Cause the planes that destroyed
426
00:46:14,960 --> 00:46:18,880
would be the planes that would have sunk
the ships that managed to pass.
427
00:46:18,960 --> 00:46:21,720
But, in the words of Winston Churchill,
428
00:46:21,800 --> 00:46:24,800
this is not the beginning of the end,
429
00:46:24,880 --> 00:46:30,080
it's the end of the beginning.
430
00:46:33,199 --> 00:46:36,319
As we saved Malta,
431
00:46:36,400 --> 00:46:41,000
the americans are finally done
your golf game
432
00:46:41,079 --> 00:46:43,839
and decided to join the party
and help us.
433
00:46:43,920 --> 00:46:47,120
- It's about time!
- Exactly!
434
00:46:47,199 --> 00:46:50,159
the first detachment
of American troops will land
435
00:46:50,239 --> 00:46:51,999
in Casablanca and will go east,
436
00:46:52,079 --> 00:46:56,159
we will gather our forces
in Egypt and we will go west.
437
00:46:56,239 --> 00:46:58,439
The Germans and Italians are in the middle.
438
00:46:58,519 --> 00:47:01,559
It is foolhardy to think
that any of our strengths
439
00:47:01,639 --> 00:47:05,119
could advance through enemy lines
to join the Americans,
440
00:47:05,199 --> 00:47:09,519
but we are daredevils, famous daredevils,
441
00:47:09,599 --> 00:47:12,719
so that's exactly it
which I will try to do.
442
00:47:14,320 --> 00:47:17,920
I will enter the lion's den
looking for a route
443
00:47:18,000 --> 00:47:22,000
through the Gabès Gorge,
to link our two armies.
444
00:47:22,079 --> 00:47:25,039
you continue with
your fantastic work
445
00:47:25,119 --> 00:47:28,919
of blowing up planes in the dark.
446
00:47:32,440 --> 00:47:35,960
While in Cairo,
I got a message from Headquarters.
447
00:47:38,440 --> 00:47:43,160
The special air service,
known as the L Detachment,
448
00:47:43,239 --> 00:47:49,719
it's now officially
a regiment of the British army.
449
00:47:52,280 --> 00:47:55,080
- I owe you a shilling, boy.
- Come on!
450
00:47:55,159 --> 00:47:57,319
- Is on me.
- We achieved.
451
00:47:59,239 --> 00:48:02,559
- We achieved.
- Congratulations, sir.
452
00:48:05,119 --> 00:48:06,679
Long live the new colonel!
453
00:48:06,760 --> 00:48:08,440
- Live, live!
- Live!
454
00:48:08,519 --> 00:48:10,279
- Live, live!
- Live!
455
00:48:10,360 --> 00:48:11,920
To our fallen comrades.
456
00:48:19,920 --> 00:48:21,320
- Very good.
- Very good.
457
00:48:21,400 --> 00:48:24,200
- Very good.
- Congratulations, boys.
458
00:48:24,280 --> 00:48:26,040
- Very good.
- It was a pleasure.
459
00:48:37,280 --> 00:48:43,160
Dear mother, you may have read in the newspaper
the good news about Malta.
460
00:48:43,239 --> 00:48:46,399
I don't want to sound cocky or pompous,
461
00:48:46,480 --> 00:48:50,800
but I want you to know that I've been
involved in realizing this.
462
00:48:52,599 --> 00:48:55,839
And mom and dad were involved
463
00:48:55,920 --> 00:48:59,440
in transforming myself into the soldier
who managed to accomplish this.
464
00:49:00,960 --> 00:49:06,080
Meanwhile, my vacation in the sun
continue to be agitated.
465
00:49:07,960 --> 00:49:12,520
Yours in victory,
of the son who loves her, David.
466
00:49:37,599 --> 00:49:38,919
Go.
467
00:49:43,079 --> 00:49:44,479
Woods.
468
00:49:46,559 --> 00:49:48,319
return.
469
00:49:51,760 --> 00:49:53,600
Go again.
470
00:50:15,519 --> 00:50:18,119
GABÈS CANYON
471
00:51:02,800 --> 00:51:05,200
Screw this! stop!
472
00:51:16,280 --> 00:51:17,560
stop!
473
00:51:20,440 --> 00:51:23,880
- Stadler, run away!
- Move!
474
00:51:53,039 --> 00:51:56,159
Major Phantom, drop the weapon!
475
00:52:03,440 --> 00:52:08,120
You have to surrender. if you shoot,
is dead. Cum.
476
00:52:14,920 --> 00:52:16,400
Cum!
477
00:52:19,280 --> 00:52:22,760
Drop the weapon!
Last warning or we fire.
478
00:53:08,320 --> 00:53:10,520
What the fuck do we do now?
479
00:53:15,360 --> 00:53:18,440
We'd better go look for the Americans.
480
00:53:20,239 --> 00:53:23,279
come on. Head down.
481
00:54:53,760 --> 00:54:55,840
Vehicle approaching.
482
00:55:19,960 --> 00:55:23,240
This came from Cairo HQ, sir.
483
00:55:38,480 --> 00:55:41,320
"Stirling captured
in the Gabès Gorge."
484
00:55:44,519 --> 00:55:46,639
"Point."
485
00:55:48,880 --> 00:55:52,560
"SAS regiment command, all
units, will pass to major..."
486
00:55:54,400 --> 00:55:59,720
"SAS regiment command, all
the units, will pass to the..."
487
00:55:59,800 --> 00:56:02,640
Major Robert Blair Paddy Mayne."
488
00:56:05,480 --> 00:56:08,600
You were promoted to major
and put you in charge, Paddy.
489
00:56:08,679 --> 00:56:11,959
The crazy fuckers put you
in charge of all this shit.
490
00:56:50,679 --> 00:56:54,199
Now the blood will run.
491
00:57:25,719 --> 00:57:29,639
Joel Ricardo Da Silva Amorim
Iyuno-SDI Group
36694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.