All language subtitles for Presence.2022.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,572 --> 00:02:08,499 Hey, you all packed? 2 00:02:10,076 --> 00:02:11,557 I don't want you to miss your flight. 3 00:02:17,416 --> 00:02:20,353 Hey, hey. 4 00:02:21,212 --> 00:02:23,782 Hey. I don't want to see you upset, okay? 5 00:02:24,840 --> 00:02:28,052 Jen, look at me, okay? 6 00:02:29,178 --> 00:02:30,447 I don't have to go. 7 00:02:30,471 --> 00:02:32,074 Yes, yes. 8 00:02:32,098 --> 00:02:35,661 Jen, you need to go. 9 00:02:35,685 --> 00:02:37,520 You need to go home. 10 00:02:38,062 --> 00:02:40,173 We need to get help. 11 00:02:41,607 --> 00:02:43,919 This'll be good for you all right? 12 00:02:43,943 --> 00:02:45,837 Get back on track. 13 00:02:45,861 --> 00:02:47,965 Maybe get on some meds, this will be good for you. 14 00:02:47,989 --> 00:02:49,549 I promise. 15 00:02:53,244 --> 00:02:56,869 I just really need my friend right now. 16 00:03:00,543 --> 00:03:02,699 Got something for you. 17 00:03:18,978 --> 00:03:21,088 It reminded me of you. 18 00:04:49,193 --> 00:04:51,129 Thank you for calling Entergy. 19 00:04:51,153 --> 00:04:55,342 Due to a high volume of calls, you may experience a longer than normal 20 00:04:55,366 --> 00:04:59,388 wait time for a faster response, go to www. 21 00:04:59,412 --> 00:05:02,669 Entergy dot net to book an appointment today. 22 00:05:02,707 --> 00:05:04,221 If you would like to hold for the- 23 00:05:22,351 --> 00:05:23,636 Hello? 24 00:05:25,604 --> 00:05:27,715 Is someone there? 25 00:05:47,668 --> 00:05:51,155 Jesus Christ, Keaton. 26 00:05:52,423 --> 00:05:54,900 Hey. What the hell is wrong with you? 27 00:05:56,427 --> 00:05:58,399 Nothing's wrong with me. 28 00:05:58,512 --> 00:06:01,035 Nothing at all. 29 00:06:01,849 --> 00:06:02,660 Your powers out. 30 00:06:02,684 --> 00:06:03,869 Yeah, I know my powers, 31 00:06:03,893 --> 00:06:06,037 You can't just walk in here. 32 00:06:06,061 --> 00:06:07,301 Why not? 33 00:06:07,646 --> 00:06:09,757 Because you don't live here. 34 00:06:11,275 --> 00:06:12,669 Ok, come down. 35 00:06:12,693 --> 00:06:13,837 Don't tell me to calm down. 36 00:06:13,861 --> 00:06:14,672 No, no. 37 00:06:14,696 --> 00:06:17,299 I think it's a good idea for you to calm down when you have that knife 38 00:06:17,323 --> 00:06:18,323 in your hand. 39 00:06:23,537 --> 00:06:24,959 That I heard something. 40 00:06:26,081 --> 00:06:26,893 Heard something? 41 00:06:26,917 --> 00:06:28,292 What did you hear? 42 00:06:32,546 --> 00:06:34,748 Did you hear from Sam? 43 00:06:35,424 --> 00:06:36,424 That it? 44 00:06:38,511 --> 00:06:39,750 Fuck off. 45 00:06:40,429 --> 00:06:42,906 Yo. I'm really a- 46 00:06:57,780 --> 00:07:00,634 Sorry I mentioned Sam. 47 00:07:00,658 --> 00:07:02,844 I didn't know you were so sensitive. 48 00:07:02,868 --> 00:07:04,971 Not sensitive. 49 00:07:04,995 --> 00:07:06,807 She's coming back. 50 00:07:06,831 --> 00:07:09,353 It's been, what, since the 20th of last month? 51 00:07:09,959 --> 00:07:11,105 What are you, a calendar? 52 00:07:13,462 --> 00:07:14,838 The fuck. 53 00:07:15,464 --> 00:07:17,901 I'm just saying that you got back in the 15 54 00:07:17,925 --> 00:07:20,028 and you're in a good mood for, like, three or four days. 55 00:07:20,052 --> 00:07:22,280 And then what do you know about my mood? 56 00:07:22,304 --> 00:07:25,286 That you're much more fun when you're in a good one. 57 00:07:25,641 --> 00:07:28,286 Yeah, I can say the same thing about you. 58 00:07:28,310 --> 00:07:30,914 Sorry if my bad moods getting in the way of your good time. 59 00:07:30,938 --> 00:07:34,288 But my entire future is riding on Sam. So. 60 00:07:41,699 --> 00:07:44,261 You wanna go out? 61 00:07:44,285 --> 00:07:45,524 It's raining. 62 00:07:46,453 --> 00:07:48,839 So? you like the rain. 63 00:07:51,417 --> 00:07:53,019 I don't know. 64 00:07:53,043 --> 00:07:57,494 C'mon, it'll take your mind off of her.. 65 00:07:58,716 --> 00:07:59,943 You know, we're not in anything 66 00:07:59,967 --> 00:08:01,711 anymore, right Keaton? 67 00:08:06,473 --> 00:08:07,473 I know 68 00:08:08,559 --> 00:08:11,541 what I hurt your feelings? 69 00:08:11,770 --> 00:08:14,457 No. What are you even doing right now? 70 00:08:14,481 --> 00:08:16,592 I told you I thought I heard something. 71 00:08:18,903 --> 00:08:20,338 I'm just going to take a wild guess. 72 00:08:20,362 --> 00:08:24,124 But don't you think it could have been storm? 73 00:08:56,732 --> 00:08:58,843 Hey Stu! 74 00:09:01,153 --> 00:09:02,300 What? 75 00:09:04,907 --> 00:09:06,885 I just haven't seen 76 00:09:06,909 --> 00:09:10,055 you dance like that in a long time. 77 00:09:10,079 --> 00:09:11,593 Don't be weird. 78 00:09:12,998 --> 00:09:15,310 Still selling those zippers Jen? 79 00:09:15,334 --> 00:09:18,063 Yeah, I'm still selling the zippers. 80 00:09:18,087 --> 00:09:20,059 Why you wanna buy some? 81 00:09:20,547 --> 00:09:21,317 Why do you ask me that? 82 00:09:21,341 --> 00:09:24,231 Every time I come in here, Making fun of me, too now? 83 00:09:24,885 --> 00:09:27,960 No, he's just jealous. Jen. 84 00:09:28,555 --> 00:09:30,408 I don't need you to stand up for me. 85 00:09:30,432 --> 00:09:34,699 Yeah, I know that 86 00:09:35,604 --> 00:09:38,083 you're just jealous, Stu. 87 00:09:38,107 --> 00:09:39,299 Oh, I'm jealous? 88 00:09:40,609 --> 00:09:43,179 Oh, I'm jealous, too. 89 00:09:43,779 --> 00:09:45,757 She's going to be a millionaire, Stu. 90 00:09:45,781 --> 00:09:51,516 Keaton stop it. Why? 91 00:09:51,870 --> 00:09:54,852 Seriously, shut the fuck up. 92 00:09:57,918 --> 00:09:58,918 Okay. 93 00:10:02,006 --> 00:10:06,181 Hey. Hi. 94 00:10:06,802 --> 00:10:08,446 Can I buy you a beer? 95 00:10:08,470 --> 00:10:09,990 Actually, I just. 96 00:10:10,014 --> 00:10:11,298 Just got one. 97 00:10:11,473 --> 00:10:14,089 Ah, get lost, bro. What's up? 98 00:10:15,227 --> 00:10:18,393 I said get lost for your own sake. 99 00:10:19,398 --> 00:10:21,049 That your boyfriend? 100 00:10:22,067 --> 00:10:24,212 No. No, he's not. 101 00:10:24,236 --> 00:10:25,089 Listen bro, it's not. 102 00:10:25,113 --> 00:10:27,674 It's not an offense or, personal to you it's just. 103 00:10:27,698 --> 00:10:30,093 She's very peculiar. 104 00:10:30,117 --> 00:10:32,887 About size -Oh my God. 105 00:10:32,911 --> 00:10:33,972 You fucking kidding me? 106 00:10:33,996 --> 00:10:35,765 No I'm not. 107 00:10:35,789 --> 00:10:38,084 Leave me alone. 108 00:10:39,960 --> 00:10:42,230 Hey, hey, hey, hey, hey. 109 00:10:42,254 --> 00:10:45,900 Listen to me. Hey. 110 00:10:45,924 --> 00:10:47,346 I'm sorry. 111 00:10:47,718 --> 00:10:50,613 I'm sorry, pal. 112 00:10:50,637 --> 00:10:53,390 I apologize. 113 00:10:54,349 --> 00:10:56,161 Stu beer. 114 00:10:56,185 --> 00:10:59,247 - Yeah Stu. Get the bitch a beer. - Keaton?! 115 00:10:59,271 --> 00:11:02,574 Why don't you take a walk, buddy? 116 00:11:04,985 --> 00:11:06,004 You want me to walk away? 117 00:11:06,028 --> 00:11:08,505 Yeah, I want you to walk away. 118 00:11:10,032 --> 00:11:12,260 - Hey, stop it. - No no no. 119 00:11:12,284 --> 00:11:14,028 I'm gonna walk away 120 00:11:14,328 --> 00:11:16,163 I'm gonna walk away. 121 00:11:20,042 --> 00:11:22,014 I'll take a walk. 122 00:11:41,647 --> 00:11:46,601 Mm mm. 123 00:11:49,404 --> 00:11:52,983 Mm. Wow. 124 00:12:32,281 --> 00:12:33,427 I'm sorry. 125 00:12:37,369 --> 00:12:38,929 For what, Keaton? 126 00:12:42,916 --> 00:12:44,063 For today. 127 00:12:46,670 --> 00:12:48,642 Last year. 128 00:12:53,802 --> 00:12:58,665 I just want things to go back to normal between us. 129 00:13:02,644 --> 00:13:05,305 I miss you. 130 00:15:36,465 --> 00:15:37,567 Sam? 131 00:15:37,591 --> 00:15:38,401 Of course it's me! 132 00:15:38,425 --> 00:15:39,320 Who else would it be? 133 00:15:39,344 --> 00:15:43,105 I've been calling you for the last hour. 134 00:15:43,722 --> 00:15:45,241 Jen, are you listening? 135 00:15:45,265 --> 00:15:47,160 It's early. 136 00:15:47,184 --> 00:15:48,619 Where have you been? 137 00:15:48,643 --> 00:15:51,414 I'm at JFK, Jen Listen up. 138 00:15:51,438 --> 00:15:53,640 I've been trying to get in touch with you, Sam. 139 00:15:53,732 --> 00:15:55,710 I know, I know. I know. Things have gotten crazy. 140 00:15:55,734 --> 00:15:58,786 But. Jen. Listen, I got news. 141 00:15:58,811 --> 00:15:59,656 Okay. 142 00:15:59,681 --> 00:16:03,120 Big, gigantic fucking news. 143 00:16:04,034 --> 00:16:04,928 The fuck? 144 00:16:04,952 --> 00:16:07,153 Hello? Jen? 145 00:16:08,455 --> 00:16:10,058 Are you even listening right now? 146 00:16:10,089 --> 00:16:10,900 Yeah. 147 00:16:10,925 --> 00:16:14,102 I met this super successful guy a couple of weeks ago. 148 00:16:14,127 --> 00:16:16,105 Inherited his dad's business or something. 149 00:16:16,129 --> 00:16:19,859 And Jen, he wants to fund us. 150 00:16:19,883 --> 00:16:21,944 - Wait, for real? - Yes! Can you believe it? 151 00:16:21,968 --> 00:16:25,776 He wants to help us with everything. 152 00:16:25,847 --> 00:16:29,535 Have you discussed strategy or development? 153 00:16:29,559 --> 00:16:32,220 Yeah. We'll get there. We'll get there. I promise. This is real. 154 00:16:32,354 --> 00:16:35,083 Trust me. He's invited us out on his yacht. 155 00:16:35,107 --> 00:16:38,043 For the week to talk ideas and sign contracts. 156 00:16:38,068 --> 00:16:39,420 Wait, when? 157 00:16:39,444 --> 00:16:42,702 Today! You still have your passport, right? 158 00:16:43,365 --> 00:16:44,592 I need a passport? 159 00:16:44,616 --> 00:16:46,761 I just told you. His yachts in the Virgin Islands. 160 00:16:46,785 --> 00:16:49,055 A car will pick you up and bring it to the plane in an hour. 161 00:16:49,079 --> 00:16:50,079 Okay? 162 00:16:50,705 --> 00:16:53,893 Sam. Sam. 163 00:16:53,917 --> 00:16:57,312 I haven't heard from you in weeks, and I'm just supposed to- 164 00:16:58,880 --> 00:17:02,183 This, this feels really fast. Like 165 00:17:03,760 --> 00:17:04,862 out of nowhere. 166 00:17:04,886 --> 00:17:07,547 You are going to have to trust me on this, all right? 167 00:17:08,765 --> 00:17:12,495 It's like a second chance for us. 168 00:17:12,519 --> 00:17:16,006 This is it. Are you in? 169 00:17:31,788 --> 00:17:35,459 You have reached the voicemail box of... Keaton. 170 00:17:37,169 --> 00:17:38,169 At the beep. 171 00:18:50,784 --> 00:18:52,261 Here you are, ma'am. 172 00:18:52,285 --> 00:18:53,285 Thanks. 173 00:20:39,768 --> 00:20:40,914 Jen! 174 00:20:41,186 --> 00:20:42,663 Oh, my God. 175 00:20:42,687 --> 00:20:45,394 Look, who made it, finally. 176 00:20:48,902 --> 00:20:51,425 Hello hello. 177 00:20:51,738 --> 00:20:54,300 Oh my god, hey girl. 178 00:20:54,324 --> 00:20:55,926 Where the hell have you been? 179 00:20:55,950 --> 00:20:58,568 Around -What are you wearing? 180 00:20:58,593 --> 00:20:59,484 Yachting attire. 181 00:20:59,509 --> 00:21:00,655 What do you think? 182 00:21:01,748 --> 00:21:03,100 There he is. 183 00:21:03,124 --> 00:21:05,740 Been waiting for you. We're about ready to head out. 184 00:21:07,170 --> 00:21:08,170 Grab your bag. 185 00:21:10,715 --> 00:21:11,715 Lemme get that. 186 00:21:13,635 --> 00:21:15,029 Hi -Jen. 187 00:21:15,053 --> 00:21:17,390 - David Calperson, welcome. - Nice to meet you. 188 00:21:17,415 --> 00:21:18,194 Thank you. 189 00:21:18,219 --> 00:21:20,253 - Sam's told me a lot about you. - Really? 190 00:21:20,278 --> 00:21:20,994 It's funny. 191 00:21:21,018 --> 00:21:23,265 - I've heard almost nothing about you. - Ha! 192 00:21:23,603 --> 00:21:25,956 Well, that's okay, because I was bluffing. 193 00:21:25,980 --> 00:21:27,750 Honestly, Sam only talks about herself. 194 00:21:27,774 --> 00:21:30,160 Yeah, that sounds about right You guys! 195 00:21:31,820 --> 00:21:35,549 - John. shoes off. - Oh. 196 00:21:35,573 --> 00:21:37,042 Lose the shoes. 197 00:21:40,620 --> 00:21:43,432 John. Hey John watch the teak man! 198 00:21:43,456 --> 00:21:46,811 C'mon! What have I told you? Tell the guys. 199 00:21:46,835 --> 00:21:48,312 Jen, hurry up. 200 00:21:48,336 --> 00:21:49,346 Coming 201 00:21:54,634 --> 00:21:55,781 salon. 202 00:21:55,927 --> 00:21:58,267 I think this room is pretty self-explanatory. 203 00:21:59,139 --> 00:22:01,386 Crazy, right? 204 00:22:02,559 --> 00:22:03,798 Hey, come on. 205 00:22:04,269 --> 00:22:05,329 I wanna show you the bridge. 206 00:22:05,353 --> 00:22:08,060 It's very cool. Watch your step. 207 00:22:08,273 --> 00:22:12,086 So here we have a state of the art navigation system. 208 00:22:12,110 --> 00:22:12,999 World class. 209 00:22:13,024 --> 00:22:14,588 Not to mention our crew is as well. 210 00:22:14,612 --> 00:22:16,493 - How you doing boys? - Welcome. 211 00:22:16,698 --> 00:22:17,360 Thank you. 212 00:22:17,385 --> 00:22:19,009 Say hello to the boys. 213 00:22:19,033 --> 00:22:21,095 Hey -Over here. We got radar. 214 00:22:21,119 --> 00:22:23,597 As you can see, security cameras to protect us from pirates. 215 00:22:23,621 --> 00:22:24,724 Safety first. 216 00:22:24,748 --> 00:22:27,601 And, I don't know, buttons and lights and stuff. 217 00:22:27,625 --> 00:22:29,645 Hey, gentlemen, when you're ready, go ahead and take us out. 218 00:22:29,669 --> 00:22:30,724 Yes, sir, Captain. 219 00:22:31,921 --> 00:22:34,903 - Did they just call you Captain? - Huh... 220 00:22:35,842 --> 00:22:36,842 Weird. 221 00:22:37,927 --> 00:22:39,321 If you follow me down here I'll show you the bedrooms. 222 00:22:39,345 --> 00:22:41,266 There's three of them. So you can take your pick. 223 00:22:41,306 --> 00:22:42,242 You can bunk up together. 224 00:22:42,266 --> 00:22:44,994 I don't care. International waters. No judgment. This is my bedroom. 225 00:22:45,018 --> 00:22:46,370 If you need anything, it's bigger. 226 00:22:46,394 --> 00:22:46,872 It's nicer. 227 00:22:46,896 --> 00:22:49,623 I'm staying here because this is a yacht after all. 228 00:22:49,647 --> 00:22:50,417 We'll meet up for dinner. 229 00:22:50,441 --> 00:22:54,707 I have to make a phone call to Beijing. 230 00:22:55,195 --> 00:22:56,797 But please make yourselves at home. 231 00:22:56,821 --> 00:22:58,257 The crew, the contents of the ship. 232 00:22:58,281 --> 00:23:00,634 Everything is completely at your disposal. 233 00:23:00,658 --> 00:23:01,844 Okay. I'll see you soon. Don't go in there. 234 00:23:01,868 --> 00:23:03,337 Just kidding. Go wherever you want. 235 00:23:25,433 --> 00:23:27,787 So what's new back at home? 236 00:23:27,811 --> 00:23:30,701 Give me something juicy. 237 00:23:33,149 --> 00:23:36,086 Keaton came over there other night. 238 00:23:36,110 --> 00:23:37,946 Fuck him. 239 00:23:41,658 --> 00:23:44,386 I've been having these dreams about him. 240 00:23:44,410 --> 00:23:46,246 You mean nightmares? 241 00:23:47,163 --> 00:23:49,090 More like memories. 242 00:23:52,126 --> 00:23:55,017 You ever have a dream that felt totally real? 243 00:23:55,797 --> 00:23:57,127 Yeah, sure. 244 00:23:58,341 --> 00:24:00,236 When I'm drunk or 245 00:24:00,260 --> 00:24:02,822 after I've eaten too much cheese. 246 00:24:02,846 --> 00:24:05,461 Like a ton of cheese. 247 00:24:06,099 --> 00:24:08,255 I call them cheese dreams 248 00:24:09,894 --> 00:24:10,894 right. 249 00:24:13,022 --> 00:24:17,426 Well, I had one of those dreams about Keaton. 250 00:24:20,029 --> 00:24:22,049 In the dream I killed him. 251 00:24:22,657 --> 00:24:25,318 Ugh, scary. 252 00:24:27,370 --> 00:24:28,370 Yeah. 253 00:24:33,918 --> 00:24:36,488 I'm sorry I didn't call more 254 00:24:37,589 --> 00:24:41,402 do you have any idea how many hospitals I called trying to find you, I thought. 255 00:24:41,426 --> 00:24:43,821 I know, I know. I'm sorry. 256 00:24:43,845 --> 00:24:45,955 I really am. 257 00:24:48,266 --> 00:24:51,662 You know, you probably won't believe me, 258 00:24:51,686 --> 00:24:54,248 but I tell everyone about you. 259 00:24:54,272 --> 00:24:56,834 We wouldn't be here if it weren't for you. 260 00:24:56,858 --> 00:25:00,528 God, you are so much smarter than all of David's friends. 261 00:25:04,407 --> 00:25:05,407 All right. 262 00:25:07,035 --> 00:25:10,014 You should still feel guilty about it. 263 00:25:10,038 --> 00:25:13,158 But I'm gonna work on it. 264 00:25:15,126 --> 00:25:17,282 Where's David? 265 00:25:17,629 --> 00:25:18,913 I don't know 266 00:25:19,172 --> 00:25:21,099 I think I miss him. 267 00:25:21,215 --> 00:25:22,943 - Oh my God. - What? 268 00:25:22,967 --> 00:25:26,030 Are you listening to yourself? 269 00:25:26,054 --> 00:25:27,448 I'm going to go find him. 270 00:25:27,472 --> 00:25:29,261 If rhat's okay with you. 271 00:25:31,559 --> 00:25:33,899 Let me check my schedule. 272 00:25:36,147 --> 00:25:38,667 Yep. Works for me. 273 00:25:38,691 --> 00:25:39,532 All right. 274 00:25:39,557 --> 00:25:40,566 All right. 275 00:25:41,611 --> 00:25:43,217 Ta ta! 276 00:26:24,529 --> 00:26:26,215 Sorry. 277 00:26:26,239 --> 00:26:27,383 And done. 278 00:26:27,407 --> 00:26:28,921 Yeah. Okay. 279 00:26:30,785 --> 00:26:33,389 So how did you two meet? 280 00:26:33,413 --> 00:26:35,432 Sam picked me up at a bar. 281 00:26:35,456 --> 00:26:38,072 - Yeah, you believe that, right? - It's true. 282 00:26:38,126 --> 00:26:40,020 She found out that I was an entrepreneur. 283 00:26:40,044 --> 00:26:42,292 And she just kind of glommed onto me. 284 00:26:43,131 --> 00:26:45,608 Sam's built quite the reputation for you, too, in New York. 285 00:26:45,883 --> 00:26:47,486 He's lying. 286 00:26:47,510 --> 00:26:49,116 I'm not. 287 00:26:52,390 --> 00:26:56,657 Anybody else want an Ambien? 288 00:26:57,228 --> 00:26:58,329 No. 289 00:26:58,646 --> 00:27:01,125 The last time that I took an Ambien, I woke up, 290 00:27:01,149 --> 00:27:05,295 and every single lamp that I own was on top of my refrigerator. 291 00:27:05,319 --> 00:27:08,924 And had a roast in the oven, which was seasoned to perfection. 292 00:27:08,948 --> 00:27:11,176 It was a fucking good roast. 293 00:27:11,200 --> 00:27:13,679 And I've never made roast before or after. 294 00:27:13,703 --> 00:27:16,776 So that's something. 295 00:27:22,420 --> 00:27:23,567 Can we talk business? 296 00:27:24,514 --> 00:27:25,449 Yes, of course. 297 00:27:25,474 --> 00:27:26,859 What are you going to talk about? 298 00:27:26,883 --> 00:27:27,985 I mean, start. 299 00:27:28,009 --> 00:27:31,037 I'd like to know where we're going. 300 00:27:32,013 --> 00:27:35,316 I just assumed Sam would've told you that already. 301 00:27:36,601 --> 00:27:37,495 You haven't? 302 00:27:37,519 --> 00:27:40,455 What kind of business partner are you? 303 00:27:40,730 --> 00:27:43,116 We're on our way to my factory in Puerto Rico, 304 00:27:43,483 --> 00:27:46,086 and my lawyers are waiting for us there 305 00:27:46,110 --> 00:27:47,900 with your contract. 306 00:27:49,363 --> 00:27:50,363 Really? 307 00:27:50,990 --> 00:27:51,644 Nothing. 308 00:27:51,669 --> 00:27:53,502 I'm terrible. 309 00:27:54,494 --> 00:27:55,888 I'm a manufacturer. 310 00:27:55,912 --> 00:27:59,123 I have a company that produces small metal attachments. 311 00:28:00,541 --> 00:28:02,269 We make a lot of buttons mostly. 312 00:28:02,293 --> 00:28:04,855 But I've done zippers in the past as well. 313 00:28:04,879 --> 00:28:08,732 We do military uniforms, some hospital accouterments, and 314 00:28:09,509 --> 00:28:11,904 a lot of professional attire. 315 00:28:11,928 --> 00:28:13,947 So my plan 316 00:28:13,971 --> 00:28:15,866 to take the equipment that I already have, 317 00:28:15,890 --> 00:28:19,743 make a few small tweaks, just in a few new molds. 318 00:28:19,977 --> 00:28:22,042 I want to start pumping out your patent. 319 00:28:22,855 --> 00:28:24,249 This is where it gets really interesting. 320 00:28:24,273 --> 00:28:26,335 I've already got the deal in place. 321 00:28:26,359 --> 00:28:27,669 It's a licensing contract. 322 00:28:27,693 --> 00:28:30,339 It's gonna make the three of us 323 00:28:30,363 --> 00:28:33,300 about $25 million How does that sound? 324 00:28:33,324 --> 00:28:37,888 We are about to be on every piece of clothing in the world. 325 00:28:37,912 --> 00:28:41,124 I want to officially welcome you to the 1%. 326 00:28:41,165 --> 00:28:43,597 You're an entrepreneur. Now. Okay. 327 00:28:43,918 --> 00:28:46,670 Your ideas are the ideas that shape the world. 328 00:28:47,046 --> 00:28:50,533 Our thoughts become reality. Jen, 329 00:28:51,384 --> 00:28:56,063 I need you to trust me when I tell you I know how to make money. 330 00:28:56,514 --> 00:28:58,826 And he's got friends who make missiles. 331 00:28:58,850 --> 00:29:00,202 Tanks. 332 00:29:00,226 --> 00:29:02,246 Actually, that's one friend 333 00:29:02,270 --> 00:29:03,580 I have one friend that makes things. 334 00:29:03,604 --> 00:29:04,558 It's not that weird. 335 00:29:04,583 --> 00:29:06,830 Somebody has to make tanks. 336 00:29:07,441 --> 00:29:13,085 So why is the boat, ship, named Vivie Rae? 337 00:29:13,406 --> 00:29:14,800 Oh, God. 338 00:29:14,824 --> 00:29:16,430 She who shall not be named. 339 00:29:16,659 --> 00:29:18,128 His ex-wife. 340 00:29:18,619 --> 00:29:19,805 Vivian. 341 00:29:19,829 --> 00:29:22,169 Actually, was her name. 342 00:29:23,666 --> 00:29:25,853 I guess she thought Vivie Rae sounded 343 00:29:25,877 --> 00:29:29,481 more exotic, whatever. 344 00:29:29,505 --> 00:29:33,176 Anyway, long story short, my ex-wife had a lot of 345 00:29:34,552 --> 00:29:36,800 mental and emotional 346 00:29:37,763 --> 00:29:40,425 issues, to say the least, 347 00:29:44,478 --> 00:29:45,478 Look, 348 00:29:47,148 --> 00:29:50,169 I want to thank you all for being here, 349 00:29:50,193 --> 00:29:53,046 for making me a lot of money 350 00:29:53,070 --> 00:29:55,731 and for lifting my spirits. 351 00:29:55,781 --> 00:30:00,278 Cheers. 352 00:30:02,330 --> 00:30:03,706 Hey -Hi. 353 00:30:04,123 --> 00:30:06,268 How far away are you from Puerto Rico? 354 00:30:06,292 --> 00:30:08,219 About three and a half days. 355 00:30:08,711 --> 00:30:10,230 Do you even speak Spanish? 356 00:30:10,254 --> 00:30:15,163 I speak the international language of cold, hard cash. Mamacita. 357 00:30:27,396 --> 00:30:29,041 Actually, I'm going to go to bed. 358 00:30:29,065 --> 00:30:30,751 I'm really tired. 359 00:30:30,775 --> 00:30:32,656 But you guys stay up, okay? 360 00:30:32,902 --> 00:30:35,425 Jen, wait wait wait wait wait, wait on me. 361 00:30:37,281 --> 00:30:38,967 I'm going to go join her. 362 00:30:38,991 --> 00:30:39,633 Okay? 363 00:30:39,951 --> 00:30:40,951 Yeah. 364 00:30:42,745 --> 00:30:43,745 Goodnight. 365 00:30:51,003 --> 00:30:52,003 Wait up 366 00:31:21,325 --> 00:31:25,225 what's the situation with you two? 367 00:31:25,371 --> 00:31:27,808 Me and David? 368 00:31:27,832 --> 00:31:30,218 No. The other billionaire on the ship. 369 00:31:30,376 --> 00:31:31,680 - Yeah. - Shit. 370 00:31:32,503 --> 00:31:35,348 Were you trying to give me some room up there? 371 00:31:36,382 --> 00:31:38,079 Do you like him? 372 00:31:39,343 --> 00:31:40,343 You're 373 00:31:41,095 --> 00:31:42,031 successful. 374 00:31:42,055 --> 00:31:44,670 Hasn't tried anything creepy yet. 375 00:31:45,433 --> 00:31:47,222 Do you? 376 00:31:50,313 --> 00:31:53,570 You just kissed him. 377 00:31:54,025 --> 00:31:56,712 Plus, I definitely don't want to have a threesome with you and him. 378 00:31:56,736 --> 00:31:57,796 Oh, my God. 379 00:31:57,820 --> 00:32:00,893 Jen chill, we were just having some fun. 380 00:32:01,782 --> 00:32:04,177 This is a business trip. 381 00:32:04,201 --> 00:32:08,009 Honestly, you should have seen him before I met him. 382 00:32:08,664 --> 00:32:11,280 He was such a wreck. 383 00:32:11,334 --> 00:32:12,561 From the divorce? 384 00:32:12,585 --> 00:32:13,777 Yeah, 385 00:32:14,295 --> 00:32:16,231 She must of done a real number on him. 386 00:32:16,255 --> 00:32:19,109 He doesn't like to talk about her. 387 00:32:19,133 --> 00:32:21,794 I think he really loved her. 388 00:32:26,098 --> 00:32:29,035 I need to know you for the right reasons. 389 00:33:03,052 --> 00:33:04,521 One second. 390 00:33:05,221 --> 00:33:06,907 Hey -Hey. 391 00:33:06,931 --> 00:33:08,537 Are you comfortable? 392 00:33:09,183 --> 00:33:10,183 Yeah. 393 00:33:12,812 --> 00:33:13,812 Good. 394 00:33:15,606 --> 00:33:19,047 I just wanted to know if you get cold at night, 395 00:33:19,402 --> 00:33:22,292 It can get kind of chilly on the ship. 396 00:33:23,656 --> 00:33:25,675 Um, I'm fine. 397 00:33:25,783 --> 00:33:27,113 Good. 398 00:33:27,868 --> 00:33:28,878 Good. 399 00:33:30,371 --> 00:33:31,563 I'll see you in the morning. 400 00:33:31,747 --> 00:33:33,628 Goodnight -Goodnight. 401 00:35:48,467 --> 00:35:51,403 Jen, Jen? Jen. 402 00:36:58,287 --> 00:37:00,306 Jesus -Sorry. 403 00:37:02,416 --> 00:37:03,602 My interrupting? 404 00:37:03,626 --> 00:37:04,865 No. 405 00:37:08,213 --> 00:37:09,314 Sit. 406 00:37:09,715 --> 00:37:11,184 - Are you sleeping okay? - Yeah. 407 00:37:12,259 --> 00:37:14,278 I'm just a morning person. 408 00:37:20,976 --> 00:37:23,041 Mind if I ask you a question? 409 00:37:29,443 --> 00:37:31,254 What happened in New York 410 00:37:31,278 --> 00:37:33,068 between you and Sam? 411 00:37:34,198 --> 00:37:35,483 What did Sam tell you? 412 00:37:37,493 --> 00:37:38,493 Nothing. 413 00:37:40,496 --> 00:37:41,918 It's just that 414 00:37:42,831 --> 00:37:45,060 if we're going to work together, 415 00:37:45,084 --> 00:37:46,185 which we are. 416 00:37:46,627 --> 00:37:50,065 I want to feel like we can trust each other too. 417 00:37:50,089 --> 00:37:51,358 If you don't want to talk about it. That's fine. 418 00:37:51,382 --> 00:37:54,730 I just want you to feel that you can trust me. 419 00:37:57,596 --> 00:37:58,881 But no pressure. 420 00:38:10,109 --> 00:38:13,871 So, for the last year, I've been having these 421 00:38:15,114 --> 00:38:16,765 panic attacks. 422 00:38:18,742 --> 00:38:19,650 I don't know. 423 00:38:19,675 --> 00:38:22,795 I think my brain works differently than other people. 424 00:38:23,539 --> 00:38:25,099 Cause you're an artist? 425 00:38:25,582 --> 00:38:27,326 Because you're a thinker? 426 00:38:27,918 --> 00:38:29,708 I don't know about that. 427 00:38:31,630 --> 00:38:34,842 No it just got worse, in New York. 428 00:38:35,843 --> 00:38:38,154 Sam was gone a lot, 429 00:38:38,178 --> 00:38:40,323 hanging out with her new friends. 430 00:38:40,347 --> 00:38:44,751 And her new friends were more 431 00:38:48,981 --> 00:38:51,137 successful -Ah 432 00:38:52,192 --> 00:38:53,192 like me. 433 00:38:53,569 --> 00:38:54,569 Yeah. 434 00:38:56,447 --> 00:38:57,869 I don't know, I mean, this. 435 00:38:58,198 --> 00:39:00,538 This is great. It's 436 00:39:01,910 --> 00:39:04,985 it's just not, really me. 437 00:39:08,459 --> 00:39:09,881 I disagree. 438 00:41:27,139 --> 00:41:29,846 That goes all the way down. 439 00:41:30,851 --> 00:41:32,245 I don't want to think about it. 440 00:41:32,269 --> 00:41:34,655 Well, just don't think about Jaws. 441 00:41:34,688 --> 00:41:36,339 What's Jaws? 442 00:41:37,190 --> 00:41:38,190 Really? 443 00:41:39,651 --> 00:41:40,651 Huh. 444 00:41:40,986 --> 00:41:43,339 Do sharks actually attack you here? 445 00:41:43,363 --> 00:41:46,009 Sharks don't come into the bay this late into the winter. 446 00:41:46,033 --> 00:41:48,970 But the idea is that when you jump in, make as little a splash as possible. 447 00:41:48,994 --> 00:41:51,055 Because they're attracted to the motion! 448 00:41:51,079 --> 00:41:52,915 You Jerk. 449 00:41:56,710 --> 00:41:59,188 I can't help but feel like something, 450 00:41:59,212 --> 00:42:02,149 could just pop out at any moment. 451 00:42:07,262 --> 00:42:08,959 What the fuck! 452 00:42:22,945 --> 00:42:25,881 David? what about the sharks? 453 00:42:26,573 --> 00:42:28,259 I think there's room enough I this big blue sea for 454 00:42:28,283 --> 00:42:29,944 all God's creatures. 455 00:42:29,969 --> 00:42:30,779 Come jump in. 456 00:42:30,804 --> 00:42:31,997 It's perfect. 457 00:42:38,293 --> 00:42:39,293 Fuck it. 458 00:42:40,253 --> 00:42:41,768 Wait, seriously? 459 00:42:46,885 --> 00:42:47,885 C'mon! 460 00:42:50,138 --> 00:42:51,138 I told you. 461 00:42:59,439 --> 00:43:02,880 - It's so salty. - I know it's nice. 462 00:43:26,633 --> 00:43:30,405 Jen! Jen. Jen! 463 00:43:30,429 --> 00:43:31,530 You okay? 464 00:43:33,348 --> 00:43:35,918 Quick, quick, just get out of the water. 465 00:43:36,768 --> 00:43:38,053 You okay? 466 00:43:38,270 --> 00:43:39,416 Are you okay? 467 00:43:39,479 --> 00:43:41,279 Something's down there. Somethings down there. 468 00:43:43,775 --> 00:43:46,129 Hey! Hey. Hey. 469 00:43:46,153 --> 00:43:48,447 What was it? You see a fish? 470 00:43:49,406 --> 00:43:50,406 Is it Jaws? 471 00:43:50,866 --> 00:43:51,866 What? 472 00:44:13,221 --> 00:44:15,450 Is this not the best Indian food? 473 00:44:15,474 --> 00:44:16,474 Yeah. 474 00:44:32,949 --> 00:44:35,636 I don't think we really like this wine. 475 00:44:35,660 --> 00:44:37,771 I'm going to get a different bottle. 476 00:44:40,207 --> 00:44:41,207 Excuse me. 477 00:44:52,177 --> 00:44:53,416 Sam? 478 00:45:08,443 --> 00:45:10,187 Sam? 479 00:45:13,698 --> 00:45:16,010 I have to go down to the stockroom. 480 00:45:16,034 --> 00:45:17,548 I'll be right back. 481 00:45:19,579 --> 00:45:22,745 Hey D? Will you grab me a bottle of white, please? 482 00:45:28,255 --> 00:45:30,732 Sam, I'm sorry about today. 483 00:45:34,261 --> 00:45:37,151 It's like New York all over again. 484 00:45:38,098 --> 00:45:39,565 What? 485 00:45:51,570 --> 00:45:53,359 That's not fair. 486 00:46:03,206 --> 00:46:05,768 White. 487 00:46:05,792 --> 00:46:07,903 Thank you. 488 00:46:33,612 --> 00:46:37,649 - Sam, Stop, hey. - Hey. 489 00:46:37,782 --> 00:46:40,627 No, this is a bad idea. 490 00:46:41,119 --> 00:46:43,092 This is a bad idea. 491 00:46:44,122 --> 00:46:46,278 What about Jen? 492 00:46:52,047 --> 00:46:53,332 Fuck. 493 00:47:54,609 --> 00:47:56,215 What do you want? 494 00:47:56,528 --> 00:47:57,528 What do you want? 495 00:47:58,280 --> 00:47:59,564 What do you want? 496 00:48:00,699 --> 00:48:02,350 What do you want? 497 00:48:04,577 --> 00:48:06,459 What do you want? 498 00:48:18,174 --> 00:48:20,285 Why are you here? 499 00:48:22,512 --> 00:48:23,843 Why are you here? 500 00:48:42,365 --> 00:48:44,552 Jen? Wake up Jen. 501 00:48:44,576 --> 00:48:46,846 Wait -Jen wake up! 502 00:48:46,870 --> 00:48:48,139 Drop the knife Jen! 503 00:48:48,163 --> 00:48:49,390 - What is that? - Drop it! 504 00:48:49,414 --> 00:48:50,653 Jen wake up! 505 00:48:50,790 --> 00:48:51,976 Wake up Jen! 506 00:48:52,000 --> 00:48:54,523 Drop it! Wake up Jen! Wake up! 507 00:48:54,794 --> 00:48:57,648 - Drop the knife. Drop the knife Jen. - Hey! Hey! 508 00:48:57,672 --> 00:48:59,232 Get off of her! 509 00:48:59,549 --> 00:49:03,403 Hey, hey, hey. 510 00:49:05,263 --> 00:49:07,374 Is she sleep walking? 511 00:49:08,224 --> 00:49:09,368 She probably had a nightmare. 512 00:49:09,392 --> 00:49:10,814 Are you okay? Yeah yeah yeah. 513 00:49:14,814 --> 00:49:16,558 Try to get some rest. 514 00:49:16,608 --> 00:49:17,608 Yeah, You need it. 515 00:49:20,195 --> 00:49:21,571 Sam wait. 516 00:49:21,863 --> 00:49:22,863 Wait. 517 00:49:23,365 --> 00:49:25,567 Can I talk to you? 518 00:49:31,164 --> 00:49:34,789 You know those dreams I told you about. 519 00:49:36,211 --> 00:49:38,321 You think they're real? 520 00:49:40,382 --> 00:49:41,817 What are you talking about? 521 00:49:41,841 --> 00:49:44,364 I think they happened. 522 00:49:47,972 --> 00:49:51,202 I think if you had killed Keaton, 523 00:49:51,226 --> 00:49:52,953 we both would know, don't you? 524 00:49:52,977 --> 00:49:54,830 You don't believe me. 525 00:49:54,854 --> 00:49:58,084 Look, I know that the past couple of months 526 00:49:58,108 --> 00:50:00,906 have been crazy, but. 527 00:50:02,487 --> 00:50:05,424 I don't think it's safe to say that you've lost your mind, Jen. 528 00:50:05,448 --> 00:50:08,064 I'm seeing things. 529 00:50:08,118 --> 00:50:09,585 It's a figure. 530 00:50:10,537 --> 00:50:11,537 It's like. 531 00:50:11,663 --> 00:50:13,057 It's like this presence. 532 00:50:13,081 --> 00:50:14,683 Jen, stop. 533 00:50:14,707 --> 00:50:17,230 - It's like a black hole. - Stop it! 534 00:50:18,169 --> 00:50:19,688 I'm trying. 535 00:50:19,712 --> 00:50:22,858 - You need to keep it together. - I'm trying. 536 00:50:22,882 --> 00:50:24,777 Please, for me. 537 00:50:24,801 --> 00:50:26,270 Okay? 538 00:50:27,637 --> 00:50:30,199 We've come this far already. 539 00:50:30,223 --> 00:50:33,114 Don't fuck this up. 540 00:50:33,268 --> 00:50:34,644 Understood? 541 00:50:34,978 --> 00:50:35,978 Sam. 542 00:50:37,230 --> 00:50:40,292 - Goodnight. Sleep good alright? - Sam, wait? 543 00:50:40,316 --> 00:50:42,336 Goodnight. We'll talk in the morning. 544 00:50:46,156 --> 00:50:48,217 David, I am. 545 00:50:48,241 --> 00:50:50,489 So sorry. 546 00:50:53,621 --> 00:50:57,429 The subconscious is a powerful thing. 547 00:50:59,043 --> 00:51:00,354 She's home. 548 00:51:00,378 --> 00:51:03,023 She's missing you. She's scared. 549 00:51:03,047 --> 00:51:05,317 She's alone. Now she's here. 550 00:51:05,341 --> 00:51:08,141 Her life is changing a lot that can affect people. 551 00:51:09,804 --> 00:51:11,574 I know it's strange, but 552 00:51:11,598 --> 00:51:14,809 human beings are strange creatures. 553 00:51:15,518 --> 00:51:19,165 I think the best thing we could do right now is get some sleep 554 00:51:19,189 --> 00:51:20,565 separately. 555 00:51:22,609 --> 00:51:24,170 Did we ruin everything? 556 00:51:24,194 --> 00:51:27,910 No. One bad dream can't ruin everything. 557 00:51:28,490 --> 00:51:31,385 Did I make things, weird between us though? 558 00:51:31,409 --> 00:51:39,409 Come here. nothing's weird. 559 00:51:40,251 --> 00:51:41,582 Get some sleep. 560 00:51:43,796 --> 00:51:47,925 Goodnight -Goodnight... 561 00:52:24,921 --> 00:52:32,921 Girl, you've been so good to me Stayin' by my side through the bad times. 562 00:52:36,224 --> 00:52:44,224 All my dreams never came true somehow But things are gonna be different now, baby. 563 00:52:48,861 --> 00:52:56,861 My ship is comin' in, baby, baby. 564 00:52:58,162 --> 00:53:06,162 My ship is comin' in. 565 00:53:06,796 --> 00:53:10,776 And won't it be fine? 566 00:53:10,800 --> 00:53:18,508 Girl, we're gonna make it this time 567 00:53:20,810 --> 00:53:22,413 you can throw away 568 00:53:22,437 --> 00:53:26,333 that shabby dress, buy yourself. 569 00:53:26,357 --> 00:53:29,844 The finest things in town, girl. 570 00:53:32,822 --> 00:53:38,596 Dry your eyes We're celebrating. 571 00:53:38,620 --> 00:53:43,642 Oh, there's so many good times waiting baby. 572 00:53:43,666 --> 00:53:50,869 My ship is comin' in, baby, baby. 573 00:54:02,727 --> 00:54:04,746 Let me the fuck out of here! 574 00:54:05,480 --> 00:54:06,624 Hello? 575 00:54:06,648 --> 00:54:08,626 Somebody let me out. 576 00:54:08,650 --> 00:54:09,650 Let me 577 00:54:10,568 --> 00:54:12,541 let me the fuck out of here! 578 00:54:13,071 --> 00:54:14,080 Help! 579 00:54:14,697 --> 00:54:15,707 What the fuck? 580 00:54:16,074 --> 00:54:17,074 Morning. 581 00:54:18,701 --> 00:54:20,353 My door was locked. 582 00:54:20,703 --> 00:54:22,768 Huh? That's weird. 583 00:54:25,583 --> 00:54:27,878 We're gonna have some breakfast. Come join me. 584 00:54:35,385 --> 00:54:36,715 Found her. 585 00:54:37,136 --> 00:54:38,283 Morning. 586 00:54:38,513 --> 00:54:39,513 Morning. 587 00:54:43,226 --> 00:54:45,978 Yep. Jen! 588 00:54:47,897 --> 00:54:49,319 How are you feeling? 589 00:54:50,066 --> 00:54:51,168 Much better. 590 00:54:51,192 --> 00:54:53,128 - Good. - Yeah. 591 00:54:53,152 --> 00:54:55,630 I think I just needed some sleep. 592 00:54:59,242 --> 00:55:01,031 Sam told me 593 00:55:01,160 --> 00:55:02,766 that you were having 594 00:55:03,079 --> 00:55:06,382 some sort of bad dream the night before you came here. 595 00:55:07,375 --> 00:55:08,375 Yeah. 596 00:55:08,626 --> 00:55:10,828 Yeah, it was pretty crazy. 597 00:55:11,087 --> 00:55:12,417 What was that about? 598 00:55:13,548 --> 00:55:15,015 My ex. 599 00:55:15,383 --> 00:55:16,392 Keaton. 600 00:55:17,844 --> 00:55:20,091 He just showed up at my house. 601 00:55:22,390 --> 00:55:25,097 I just had a dream that something happened. 602 00:55:27,061 --> 00:55:28,988 Something like what? 603 00:55:35,319 --> 00:55:36,319 I don't 604 00:55:36,654 --> 00:55:39,361 I don't remember, actually. 605 00:55:42,869 --> 00:55:45,851 I'm really sorry that that happened to you. 606 00:55:47,290 --> 00:55:48,892 All I can tell you is that you're not going to have to worry 607 00:55:48,916 --> 00:55:50,157 about people like that anymore. 608 00:55:51,002 --> 00:55:51,813 You're gonna have so much money. 609 00:55:51,837 --> 00:55:54,038 You can pay somebody to take care of him if you need to. 610 00:55:56,966 --> 00:55:57,527 Yeah, I don't know. 611 00:55:57,551 --> 00:56:00,762 I think I was stressed and. 612 00:56:01,220 --> 00:56:03,285 I was worried about Sam. 613 00:56:04,474 --> 00:56:08,786 I missed her. felt pretty alone. 614 00:56:11,981 --> 00:56:15,789 I know it's strange, but 615 00:56:16,652 --> 00:56:20,553 human beings are strange creatures. 616 00:56:25,369 --> 00:56:28,490 All right, I'm going to go shower. 617 00:56:29,123 --> 00:56:31,693 Still have all this saltwater in my hair from yesterday. 618 00:56:41,928 --> 00:56:43,350 Excuse me, sir? 619 00:56:45,223 --> 00:56:48,159 - What? - Could I have a word with you for a moment? 620 00:56:49,185 --> 00:56:50,119 Okay. 621 00:56:50,144 --> 00:56:51,659 Just take a second. 622 00:56:57,443 --> 00:56:58,819 Excuse me. 623 00:57:06,953 --> 00:57:08,639 Some of the crew have been talking. 624 00:57:08,663 --> 00:57:11,223 We're a little bit concerned about the situation from last night. 625 00:57:11,749 --> 00:57:13,894 - Yeah. - I think it would be a good idea 626 00:57:13,918 --> 00:57:17,818 to start the discussion about finding a place to dock. 627 00:57:19,048 --> 00:57:20,734 No, that's not going to work. 628 00:57:20,758 --> 00:57:23,924 We need to stay on schedule, so just do your fucking job. 629 00:57:37,608 --> 00:57:39,030 Ladies? 630 00:57:39,986 --> 00:57:42,142 Girls? 631 00:58:00,756 --> 00:58:02,913 Hey Jen? 632 00:58:07,430 --> 00:58:10,701 - Sam?! - Dave! What the fuck? 633 00:58:10,725 --> 00:58:12,452 Sorry 634 00:58:12,476 --> 00:58:14,246 I thought she was coming for you. 635 00:58:14,270 --> 00:58:17,895 What? Jen? Are you crazy? 636 00:58:19,859 --> 00:58:20,670 What's happening? 637 00:58:20,694 --> 00:58:22,253 I have no idea. 638 00:58:24,947 --> 00:58:26,425 - Buddy, stay with me. - No, Joe! 639 00:58:26,449 --> 00:58:28,844 I need, I need a first aid kit right now. 640 00:58:28,868 --> 00:58:30,762 Any crew member, I need a first aid kit. 641 00:58:30,786 --> 00:58:32,556 Joe, Joe, Stay with me, buddy. Stay with me. 642 00:58:32,580 --> 00:58:34,474 C'mon Joe. 643 00:58:34,498 --> 00:58:35,601 - You alright, you alright. - Keep talking buddy, keep talking 644 00:58:35,625 --> 00:58:37,561 keep on talking buddy, Keep on talking. 645 00:58:37,585 --> 00:58:39,099 You're going to be all right. 646 00:59:14,789 --> 00:59:17,909 Kiss me -No 647 00:59:18,542 --> 00:59:21,892 Keaton, Keaton no! 648 00:59:22,797 --> 00:59:24,036 Get off! 649 00:59:25,299 --> 00:59:28,695 Hey. Hey. 650 00:59:35,685 --> 00:59:37,932 How long have I been asleep? 651 00:59:38,062 --> 00:59:40,539 Why don't we start with what you remember. 652 00:59:47,363 --> 00:59:48,877 - What's going on? - Jen. 653 00:59:49,699 --> 00:59:51,760 - Sam? Sam? Sam? - Jen, I want you to 654 00:59:51,784 --> 00:59:53,470 Sam, what's happening? 655 00:59:53,494 --> 00:59:54,638 Tell me exactly- 656 00:59:54,662 --> 00:59:57,015 Sam? get these the fuck off of me! 657 00:59:57,039 --> 01:00:00,251 The best thing you can do right now is relax and work with me. 658 01:00:00,334 --> 01:00:02,312 Sam what's going on? 659 01:00:02,336 --> 01:00:04,401 Jen, calm down, okay? 660 01:00:04,922 --> 01:00:06,984 She's right, Jen, you need to relax. 661 01:00:07,008 --> 01:00:08,902 Don't tell me to fucking relax! 662 01:00:08,926 --> 01:00:10,302 Get these the fuck off of me! 663 01:00:11,345 --> 01:00:14,143 Sam. Sam? 664 01:00:15,641 --> 01:00:17,619 Sam, would you give the two of us a minute, please? 665 01:00:17,643 --> 01:00:19,705 - Sam no. - Jen, everything's gonna be okay. 666 01:00:19,729 --> 01:00:20,831 Just one minute, Sam. 667 01:00:20,855 --> 01:00:23,041 - No, Sam's don't. - David she doesn't know anything. 668 01:00:23,065 --> 01:00:24,751 - Sam! - What happened? 669 01:00:24,775 --> 01:00:26,461 She hasn't remember anything. 670 01:00:26,485 --> 01:00:27,697 What don't I remember? 671 01:00:27,722 --> 01:00:28,809 Watch your hand? 672 01:00:28,834 --> 01:00:30,256 Sam, Sam! 673 01:00:39,790 --> 01:00:41,518 I need to ask you some questions. 674 01:00:41,542 --> 01:00:42,542 Okay? 675 01:00:52,511 --> 01:00:58,659 - Do you recognize this woman? - No. 676 01:01:02,605 --> 01:01:04,256 When did you meet her? 677 01:01:06,067 --> 01:01:07,259 I didn't. 678 01:01:08,360 --> 01:01:10,471 You don't recognize her? 679 01:01:11,072 --> 01:01:13,136 I don't know her. 680 01:01:16,035 --> 01:01:17,971 Where'd you get that necklace, Jen? 681 01:01:17,995 --> 01:01:19,739 - What? - Jen. 682 01:01:20,414 --> 01:01:23,018 When did this woman give you that necklace? 683 01:01:23,042 --> 01:01:25,520 I don't know her, I don't. 684 01:01:25,544 --> 01:01:28,160 I don't know her. 685 01:01:29,381 --> 01:01:31,904 Who gave you the necklace? 686 01:01:38,516 --> 01:01:41,131 Sam. 687 01:01:50,778 --> 01:01:51,925 David. 688 01:01:52,446 --> 01:01:53,822 What's going on? 689 01:01:54,198 --> 01:01:56,802 Look, I really think that we should dock at that island. 690 01:01:56,826 --> 01:01:59,507 - You know the one I was telling you about? - Just give me a second. 691 01:01:59,870 --> 01:02:01,155 I need to think. 692 01:02:06,168 --> 01:02:10,665 David, there is a dead body on this ship we have to stop! 693 01:02:10,714 --> 01:02:11,908 David! 694 01:02:14,510 --> 01:02:15,565 What are you doing? 695 01:02:19,431 --> 01:02:22,689 Jen told me that you gave her something in New York. 696 01:02:23,269 --> 01:02:24,691 Where did you get it? 697 01:02:25,771 --> 01:02:26,863 What are you talking about? 698 01:02:26,888 --> 01:02:29,912 I'm talking about her necklace. 699 01:02:30,442 --> 01:02:33,425 From some vintage shop in Green point. 700 01:02:38,159 --> 01:02:40,040 You're lying to me. 701 01:02:43,289 --> 01:02:45,215 Why would you say that? 702 01:02:46,417 --> 01:02:47,311 You said you have Ambien. 703 01:02:47,335 --> 01:02:48,390 Give it to me. 704 01:02:48,961 --> 01:02:52,311 - Why? - Get me the fucking pills! 705 01:03:04,560 --> 01:03:06,532 When did they get to you? 706 01:03:06,937 --> 01:03:07,880 Hm? 707 01:03:07,905 --> 01:03:10,167 Who gave you the necklace? Who told you to give it to Jennifer? 708 01:03:10,191 --> 01:03:12,002 Was it before we met? 709 01:03:12,026 --> 01:03:14,412 Was it a coincidence we met in that bar? 710 01:03:17,323 --> 01:03:20,580 - Was it a coincidence we met that bar?! - You are insane! 711 01:03:24,455 --> 01:03:28,997 This is every last dime I have that isn't in assets. 712 01:03:30,085 --> 01:03:32,647 You can consider it a signing bonus. 713 01:03:32,671 --> 01:03:36,204 I don't know who you're working with, but I know for a fact 714 01:03:36,592 --> 01:03:38,445 you won't get more money than working with. But 715 01:03:38,469 --> 01:03:39,799 David, what, 716 01:03:42,514 --> 01:03:44,743 Hi. I'm so sorry about all of this. 717 01:03:44,767 --> 01:03:45,785 What the fuck is going on? 718 01:03:45,809 --> 01:03:47,454 I know none of this is your fault. 719 01:03:47,478 --> 01:03:49,831 Lemme help you. But here's the deal. 720 01:03:49,855 --> 01:03:51,874 Sam! 721 01:04:03,953 --> 01:04:08,642 I need you to relax until you get this contract signed. 722 01:04:08,666 --> 01:04:11,186 So I have a few pills here that are going to help you. 723 01:04:11,210 --> 01:04:14,100 And just for a little while, until we can get to the factory. 724 01:04:14,421 --> 01:04:15,358 All right? 725 01:04:15,382 --> 01:04:17,734 I just need you to take them and relax. 726 01:04:17,758 --> 01:04:19,945 It's very important for us. Please. 727 01:04:19,969 --> 01:04:22,405 I need you to trust me. Do you trust me? 728 01:04:22,429 --> 01:04:23,823 You trust me? 729 01:04:23,847 --> 01:04:25,533 Please, please, please. 730 01:04:25,557 --> 01:04:27,619 I don't like this any more than you do. 731 01:04:27,643 --> 01:04:28,643 Sam! 732 01:04:30,688 --> 01:04:32,999 I just need you to take them and relax. 733 01:04:33,023 --> 01:04:35,455 It's very important for us. 734 01:04:36,193 --> 01:04:38,716 I'm not going to-Ow! 735 01:04:40,281 --> 01:04:43,308 I'm not gonna be able to let you breathe unless you take these pills. 736 01:04:45,119 --> 01:04:46,265 You understand? 737 01:04:49,248 --> 01:04:50,074 Open. 738 01:04:50,165 --> 01:04:51,017 Open. 739 01:04:51,041 --> 01:04:52,041 Open. 740 01:04:56,046 --> 01:04:58,400 When you swallow, I can let you breathe. 741 01:04:58,424 --> 01:05:00,402 Swallow. And you can breathe. 742 01:05:00,426 --> 01:05:03,867 Swallow. Do you want some water? I can get you some water. 743 01:05:08,058 --> 01:05:09,058 Good, 744 01:05:10,060 --> 01:05:11,060 good. 745 01:05:12,771 --> 01:05:14,056 Sorry. 746 01:05:14,189 --> 01:05:15,667 This is important. 747 01:05:15,691 --> 01:05:18,086 This is going to be good for you. I promise. 748 01:05:18,110 --> 01:05:19,046 I just need you to relax. 749 01:05:19,070 --> 01:05:20,721 We're going to be there soon. 750 01:05:22,698 --> 01:05:23,698 Okay. 751 01:05:37,588 --> 01:05:44,102 Sam, shit. 752 01:05:51,685 --> 01:05:52,879 Sam? 753 01:07:00,754 --> 01:07:03,650 Hey. Hey, 754 01:07:03,674 --> 01:07:07,803 wake up. 755 01:07:12,224 --> 01:07:14,794 Shit. 756 01:07:22,776 --> 01:07:25,667 Stop fucking around I'm trying to fix this. 757 01:07:39,710 --> 01:07:40,856 Can I help you? 758 01:07:42,963 --> 01:07:44,202 Can you hear me? 759 01:07:46,216 --> 01:07:48,648 You need to go back upstairs. 760 01:07:48,927 --> 01:07:49,927 Hello? 761 01:07:52,764 --> 01:07:53,617 What are you doing? 762 01:07:53,641 --> 01:07:55,751 Help! 763 01:08:18,790 --> 01:08:23,062 Jen Hey, 764 01:08:23,086 --> 01:08:24,508 what are you doing? 765 01:08:27,007 --> 01:08:29,255 You feeling all right? 766 01:08:30,802 --> 01:08:34,565 Listen, I'm sorry about the pills. Jen. 767 01:08:34,640 --> 01:08:37,071 Let's talk about this. 768 01:08:39,478 --> 01:08:41,267 Hey, put that down. 769 01:08:41,813 --> 01:08:46,585 Jen. Jen, put that down. Jen, 770 01:08:48,570 --> 01:08:52,516 Jen. Jen, Jen. 771 01:09:02,182 --> 01:09:03,054 Come on. 772 01:09:03,079 --> 01:09:04,862 I know that's not you. 773 01:09:05,712 --> 01:09:08,282 I know that's not you. 774 01:09:12,636 --> 01:09:14,380 Vivian? 775 01:09:15,973 --> 01:09:18,358 Are you listening to me? 776 01:09:22,312 --> 01:09:24,790 It's just us now. 777 01:09:30,404 --> 01:09:32,055 I never meant 778 01:09:32,155 --> 01:09:33,853 any of this. 779 01:09:38,996 --> 01:09:41,473 You know, I love you. 780 01:09:42,791 --> 01:09:46,920 You're the only thing I've ever really loved. 781 01:09:50,632 --> 01:09:54,349 You know, I'm lying about that. 782 01:09:55,220 --> 01:09:59,033 Please don't do this to me. 783 01:09:59,057 --> 01:10:01,160 I'm sorry. 784 01:10:01,184 --> 01:10:03,800 I'm sorry. 785 01:10:05,564 --> 01:10:09,693 I said I'm sorry. 786 01:10:14,740 --> 01:10:16,575 Sorry. 787 01:11:34,236 --> 01:11:39,133 Sam, Sam, 788 01:11:39,157 --> 01:11:40,947 where is everyone? 789 01:11:43,286 --> 01:11:44,847 They're all gone. 790 01:11:52,462 --> 01:11:54,848 They left? 791 01:12:22,534 --> 01:12:25,011 Sam. 792 01:12:31,501 --> 01:12:34,576 It's so good to see you again. 793 01:14:28,243 --> 01:14:31,639 Samantha's told me so much about you. 794 01:14:31,663 --> 01:14:32,994 She did? 795 01:14:33,748 --> 01:14:36,776 She said she wouldn't have anything if it wasn't for you. 796 01:14:39,921 --> 01:14:42,812 That she owes you everything. 797 01:14:49,180 --> 01:14:51,475 I can see you have a lot of questions. 798 01:14:52,976 --> 01:14:55,774 I'd like to give you some answers. 799 01:14:58,648 --> 01:15:00,759 I want to show you something. 800 01:15:02,068 --> 01:15:03,537 Come with me. 801 01:15:20,712 --> 01:15:22,593 Coming? 802 01:16:53,596 --> 01:16:55,294 Where are we? 803 01:16:58,268 --> 01:17:00,424 This is where I grew up. 804 01:17:03,565 --> 01:17:04,620 Do you see? 805 01:17:23,293 --> 01:17:25,449 I chose you. 806 01:17:26,963 --> 01:17:28,707 It's okay. 807 01:18:28,608 --> 01:18:30,030 Jen! 808 01:18:31,361 --> 01:18:32,370 Jen. 809 01:18:34,864 --> 01:18:35,874 Jen. 810 01:18:39,828 --> 01:18:40,828 Just. 811 01:18:40,903 --> 01:18:43,701 I'm sorry. Hey. 50002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.