All language subtitles for Manifest - 01x15 - Hard Landing.AMZN.WEB-DL.AJP69-ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:02,620 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,220 He's coming. He's almost here. 3 00:00:04,550 --> 00:00:06,360 [GRUNTS] 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,040 Maybe you're supposed to come back with me. 5 00:00:08,080 --> 00:00:09,810 - Go back where? - Back to the world? 6 00:00:09,990 --> 00:00:11,780 I'm not sure the world wants me back. 7 00:00:11,840 --> 00:00:13,570 We need to figure out what Zeke's return 8 00:00:13,610 --> 00:00:15,080 means for the bigger picture. 9 00:00:15,120 --> 00:00:16,640 Ben just moved out. The couch is free, 10 00:00:16,670 --> 00:00:18,320 so you can crash here for a bit. 11 00:00:18,370 --> 00:00:20,600 I love you. It's always been you. 12 00:00:22,590 --> 00:00:24,790 I can't get over what we did. It's not right. 13 00:00:24,960 --> 00:00:26,360 We're supposed to be together, Mick. 14 00:00:26,420 --> 00:00:28,790 Supposed to be or not, we're... we're not together. 15 00:00:28,880 --> 00:00:30,230 You're with Lourdes. 16 00:00:30,280 --> 00:00:31,500 Jared, what's going on? 17 00:00:31,600 --> 00:00:33,470 I just need some time. 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,870 - Where is she? - She's gone, Mick. 19 00:00:35,960 --> 00:00:37,120 Why did you tell her? 20 00:00:37,180 --> 00:00:38,680 I didn't have to. She already knew. 21 00:00:38,840 --> 00:00:40,440 I want you to make him better. 22 00:00:40,480 --> 00:00:42,630 There is nothing I can do to help... 23 00:00:43,880 --> 00:00:45,410 Alice. 24 00:00:46,380 --> 00:00:48,380 ZEKE: I saw a wolf. Or at least I imagined one. 25 00:00:48,450 --> 00:00:49,850 You, too? 26 00:00:49,960 --> 00:00:51,480 BEN: Aunt Michaela? 27 00:00:51,520 --> 00:00:53,270 I need one of you down on the waterfront. 28 00:00:53,310 --> 00:00:55,530 Recovery of the getaway vehicle from that armored-car heist 29 00:00:55,570 --> 00:00:56,680 that went into the East River. 30 00:00:56,710 --> 00:00:57,820 It's going on four days now. 31 00:00:57,890 --> 00:00:59,520 MICHAELA: The body's still inside. 32 00:01:00,460 --> 00:01:02,390 - [GASPS] - [SCREAMS] 33 00:01:04,700 --> 00:01:12,700 ♪ ♪ 34 00:01:14,580 --> 00:01:18,240 ♪ ♪ 35 00:01:24,450 --> 00:01:30,560 ♪ ♪ 36 00:01:34,300 --> 00:01:42,300 ♪ ♪ 37 00:01:43,840 --> 00:01:45,870 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [GROANS] 38 00:01:46,000 --> 00:01:47,470 [PEOPLE SHOUTING] 39 00:01:47,590 --> 00:01:49,690 [ELECTRICITY CRACKLES] 40 00:01:49,770 --> 00:01:51,200 [GROANS] 41 00:01:51,250 --> 00:01:54,720 ♪ ♪ 42 00:01:54,950 --> 00:01:57,520 MAN: Stay down! Stay down! Stay down! 43 00:01:58,250 --> 00:02:05,520 ♪ ♪ 44 00:02:06,050 --> 00:02:08,710 ♪ ♪ 45 00:02:13,760 --> 00:02:15,520 [ENGINE STARTS] 46 00:02:15,590 --> 00:02:17,510 [TIRES SQUEAL] 47 00:02:17,860 --> 00:02:24,970 ♪ ♪ 48 00:02:25,880 --> 00:02:29,670 - [SIRENS WAILING] - _ 49 00:02:31,240 --> 00:02:32,930 Hey. Where are you taking him? 50 00:02:32,970 --> 00:02:34,320 Mercy. I've got no room. 51 00:02:34,390 --> 00:02:35,800 We got a uni riding with him already. 52 00:02:35,850 --> 00:02:37,390 I can follow behind. But he can't go to Mercy. 53 00:02:37,470 --> 00:02:38,830 - He's got to go to Ed Koch. - What? 54 00:02:38,890 --> 00:02:40,760 - Nah. Mercy's closer. - No, no, trust me. 55 00:02:40,810 --> 00:02:42,860 Koch has hyperbaric oxygen chambers. 56 00:02:43,030 --> 00:02:45,540 For how long he's been underwater, he's gonna need one. 57 00:02:48,150 --> 00:02:50,140 We're gonna reroute to Koch. Come on. Let's go. 58 00:02:50,260 --> 00:02:52,810 ♪ ♪ 59 00:02:53,080 --> 00:02:54,810 - [AMBULANCE DOORS CLOSE] - [ENGINE STARTS] 60 00:02:55,050 --> 00:02:57,290 ♪ ♪ 61 00:02:57,850 --> 00:03:00,280 [ENGINES ROARING] 62 00:03:00,510 --> 00:03:04,300 ♪ ♪ 63 00:03:04,550 --> 00:03:06,850 The getaway car disappeared three days ago. 64 00:03:06,920 --> 00:03:08,840 Authorities are speculating that sediment 65 00:03:08,880 --> 00:03:11,720 at the river bottom obscured its location. 66 00:03:11,800 --> 00:03:14,350 Now, incredibly, the driver's been pulled 67 00:03:14,380 --> 00:03:16,060 from the vehicle, alive. 68 00:03:16,160 --> 00:03:19,090 - This is Michelle Park... - A van disappears in a river for days, 69 00:03:19,150 --> 00:03:22,000 then suddenly reappears, and the driver's okay? 70 00:03:22,040 --> 00:03:23,440 I know. 71 00:03:23,530 --> 00:03:24,770 Do you think...? 72 00:03:25,100 --> 00:03:27,470 Why not? Zeke came back. 73 00:03:27,810 --> 00:03:29,720 I mean, the question is, why no one 74 00:03:29,760 --> 00:03:31,810 for an entire six weeks since the plane returned... 75 00:03:31,850 --> 00:03:33,510 and then two in one week? 76 00:03:33,700 --> 00:03:36,420 Nobody knows about me. Who's to say there aren't more? 77 00:03:36,510 --> 00:03:38,560 [CELLPHONE RINGING, BUZZING] 78 00:03:38,790 --> 00:03:40,890 It's Michaela. 79 00:03:40,950 --> 00:03:42,290 Did you get a good look at him? 80 00:03:42,390 --> 00:03:43,820 I just sent you a picture. 81 00:03:43,930 --> 00:03:46,230 Ben, the guy was underwater for over 80 hours. 82 00:03:46,270 --> 00:03:48,760 He should be a bloated corpse right now. He should be dead. 83 00:03:48,830 --> 00:03:51,800 Maybe he wasn't underwater the whole time. 84 00:03:51,850 --> 00:03:54,970 Maybe it's some kind of scam we're just not seeing yet. 85 00:03:55,050 --> 00:03:56,300 No, you wouldn't be saying that 86 00:03:56,340 --> 00:03:57,900 if you saw the way he just jumped out of his skin. 87 00:03:57,940 --> 00:03:59,020 He jumped at me. 88 00:03:59,050 --> 00:04:01,730 Which is exactly what Cal drew. The wolf. 89 00:04:03,350 --> 00:04:05,520 You think this guy's one of us? 90 00:04:06,340 --> 00:04:08,080 Meet me at Koch in 20 minutes. 91 00:04:09,470 --> 00:04:11,550 Mick's headed to this hospital with this guys. I've... 92 00:04:11,600 --> 00:04:13,760 Yeah, yeah. Go. The kids are asleep. I want answers, too. 93 00:04:13,850 --> 00:04:15,310 So do I. 94 00:04:15,350 --> 00:04:16,850 This guy wasn't on the plane? 95 00:04:16,960 --> 00:04:19,980 If he's like me, I'm going with you. 96 00:04:21,870 --> 00:04:24,060 EMT: 30-something male recovered from the East River. 97 00:04:24,100 --> 00:04:25,660 Breathing is shallow. He's barely conscious. 98 00:04:25,830 --> 00:04:27,300 We started him on O2 and saline. 99 00:04:27,370 --> 00:04:29,550 Heart rate is steady, BP 135 over 70. 100 00:04:29,590 --> 00:04:30,910 You've got to wait out here, Detective. 101 00:04:30,950 --> 00:04:32,520 We'll find you later. 102 00:04:33,220 --> 00:04:34,620 Michaela! 103 00:04:35,090 --> 00:04:36,610 Hey. What's going on? 104 00:04:36,680 --> 00:04:38,080 How's this guy still alive? 105 00:04:39,840 --> 00:04:41,450 I don't know. 106 00:04:41,520 --> 00:04:42,810 What is it? 107 00:04:42,930 --> 00:04:45,960 Cal knew he'd be alive. Or it seems like it at least. 108 00:04:46,090 --> 00:04:47,720 - Listen, Jared... - Wait. Whoa, whoa. 109 00:04:47,800 --> 00:04:50,430 You're saying he came back, like the plane? 110 00:04:50,470 --> 00:04:51,740 Like you and Ben? 111 00:04:51,790 --> 00:04:53,450 Yeah, it's possible. 112 00:04:54,500 --> 00:04:57,370 He wouldn't be the first. Somebody else came back. 113 00:04:58,080 --> 00:04:59,340 What? 114 00:04:59,500 --> 00:05:00,630 His name is Zeke. 115 00:05:00,700 --> 00:05:01,970 He walked out of a cave upstate... 116 00:05:02,010 --> 00:05:04,110 one year after he disappeared. 117 00:05:05,240 --> 00:05:09,140 That's why you were up there? Why didn't you tell me? 118 00:05:10,680 --> 00:05:12,680 I should have, but I'm still processing a lot of this. 119 00:05:12,750 --> 00:05:14,330 And there's a lot going on between you and me. I-I just... 120 00:05:14,370 --> 00:05:15,980 Wait, you don't shut me out, either, Mick. 121 00:05:16,020 --> 00:05:17,160 Not with something as big as this. 122 00:05:17,200 --> 00:05:18,320 Somebody just came back, though. 123 00:05:18,340 --> 00:05:19,650 Something is happening right now. 124 00:05:20,050 --> 00:05:21,230 Detectives. 125 00:05:21,270 --> 00:05:23,870 Detectives, I could really use your help over here. 126 00:05:24,090 --> 00:05:25,790 I'll take care of it. 127 00:05:30,450 --> 00:05:31,530 Hey. 128 00:05:31,600 --> 00:05:34,200 Ambulance driver fell for the oxygen-chamber excuse? 129 00:05:34,420 --> 00:05:36,350 Yeah. Good call by you. 130 00:05:36,430 --> 00:05:38,200 Okay, let's see how close we can get to him. 131 00:05:38,320 --> 00:05:40,570 Hey. This doesn't look very good. 132 00:05:40,880 --> 00:05:42,230 It could've been a lot worse. 133 00:05:42,270 --> 00:05:43,940 [INDISTINCT SHOUTING] 134 00:05:44,360 --> 00:05:46,690 Excuse me. Let them through, they're with me. 135 00:05:48,420 --> 00:05:50,880 So, what do we know? Has he said anything? Done anything? 136 00:05:50,990 --> 00:05:53,860 He's in the E.R. right now. Mick and Saanvi are on it. 137 00:05:54,430 --> 00:05:55,730 I don't think we've met. 138 00:05:55,790 --> 00:05:57,020 Uh, uh, this is... 139 00:05:57,060 --> 00:05:59,390 Zeke. From the cave. 140 00:05:59,490 --> 00:06:01,190 Word gets around. 141 00:06:01,610 --> 00:06:03,010 I got to take care of that out there. 142 00:06:03,040 --> 00:06:04,320 So why don't you guys wait in this room? 143 00:06:04,360 --> 00:06:05,770 Yeah. Sure. 144 00:06:05,870 --> 00:06:07,760 You know what? Do me a favor. 145 00:06:08,570 --> 00:06:10,680 Don't leave before we get a chance to talk. 146 00:06:12,770 --> 00:06:14,070 What was that about? 147 00:06:14,140 --> 00:06:15,640 Does he got some kind of problem with me? 148 00:06:15,770 --> 00:06:17,230 Jared and Michaela were a couple. 149 00:06:17,260 --> 00:06:19,750 He proposed. Then the plane disappeared. 150 00:06:19,900 --> 00:06:24,550 Since we've been back, it's been... complicated. 151 00:06:25,850 --> 00:06:27,150 [CELLPHONE CHIMES] 152 00:06:27,460 --> 00:06:28,920 I just got the incident report. 153 00:06:28,950 --> 00:06:31,880 It says that the car went into the water Wednesday 11:06 a.m. 154 00:06:31,920 --> 00:06:33,490 3 1/2 days ago. 155 00:06:33,540 --> 00:06:35,290 And he got out tonight at what time? 156 00:06:36,070 --> 00:06:38,190 9:14 p.m. 157 00:06:39,530 --> 00:06:42,880 Michaela, that's 82 hours and 8 minutes. 158 00:06:43,540 --> 00:06:44,930 828. 159 00:06:45,600 --> 00:06:47,400 - [CLATTERS] - [GASPS] 160 00:06:47,620 --> 00:06:48,860 ...to help... 161 00:06:49,040 --> 00:06:51,130 [BREATHING HEAVILY] 162 00:06:51,460 --> 00:06:53,520 Hey. You okay? 163 00:06:53,660 --> 00:06:55,240 I'm fine. I'm fine. 164 00:06:55,260 --> 00:06:58,080 I'm just... I'm overwhelmed I think. 165 00:06:58,260 --> 00:07:00,620 Three days submerged and no sign of fluid in his lungs? 166 00:07:00,660 --> 00:07:03,260 No respiratory impairment, no cardiac arrest, no hypoxia. 167 00:07:03,300 --> 00:07:04,620 It's like he was never underwater. 168 00:07:04,660 --> 00:07:06,190 Get them away! Get them away! 169 00:07:06,260 --> 00:07:08,060 - Calm down! - No! No! No! No! 170 00:07:08,140 --> 00:07:09,340 Get them away from there! 171 00:07:09,440 --> 00:07:11,160 They're gonna die! I can see it! 172 00:07:11,290 --> 00:07:12,630 Does that look familiar to you? 173 00:07:12,670 --> 00:07:14,140 It's a calling. 174 00:07:14,200 --> 00:07:16,330 Griffin, Griffin, what are you seeing right now? 175 00:07:16,380 --> 00:07:19,480 There's an explosion! There's a fire! There's fire! 176 00:07:19,640 --> 00:07:21,640 I see smoke! There's planes! 177 00:07:21,680 --> 00:07:23,580 An explosion? Can you tell me exactly where it is? 178 00:07:23,630 --> 00:07:25,230 - He's delusional. - No, he's not. 179 00:07:25,270 --> 00:07:26,830 Can you step out of my E.R., please? 180 00:07:26,860 --> 00:07:28,040 People are dying! 181 00:07:28,120 --> 00:07:29,950 There's children! People are screaming! 182 00:07:30,050 --> 00:07:32,130 Heart rate's spiking. Push 10 milligrams of midazolam. 183 00:07:32,220 --> 00:07:34,010 No, no, no! W-Wait! Wait! Do not sedate him! 184 00:07:34,070 --> 00:07:35,250 Hey! You two, out of here! 185 00:07:35,290 --> 00:07:36,810 - No! Griffin, what are you seeing? - Gotta go. 186 00:07:36,850 --> 00:07:38,370 - Griffin, where is this happening? - Come on. 187 00:07:38,440 --> 00:07:40,560 - Griffin! Griffin! - Out, out. 188 00:07:40,630 --> 00:07:47,230 ♪ ♪ 189 00:07:51,430 --> 00:07:53,750 - And you're sure it was a calling? - Yes I'm sure. 190 00:07:53,780 --> 00:07:55,130 He was having a vision, Ben. 191 00:07:55,170 --> 00:07:57,450 It was... It was an explosion of some kind. 192 00:07:57,490 --> 00:07:59,180 He kept saying, "People are dying." 193 00:07:59,290 --> 00:08:00,890 Which means will be. And soon. 194 00:08:00,950 --> 00:08:02,860 The callings have always been urgent. 195 00:08:02,990 --> 00:08:04,530 How long will he be out for? 196 00:08:04,570 --> 00:08:06,160 A couple of hours at least. 197 00:08:06,200 --> 00:08:07,770 Hopefully we're not too late. 198 00:08:08,040 --> 00:08:10,010 What do we know about this guy? 199 00:08:11,210 --> 00:08:12,630 His name is James Griffin. 200 00:08:12,670 --> 00:08:15,300 He's known for aggravated assault, armed robbery, 201 00:08:15,330 --> 00:08:17,080 and, now, a double homicide. 202 00:08:17,130 --> 00:08:19,690 - Why does this guy get to come back? - Yeah, I don't understand. 203 00:08:19,730 --> 00:08:21,570 I thought the callings were all about a bigger purpose, 204 00:08:21,610 --> 00:08:23,700 - but how does this guy fit into that? - And why now? 205 00:08:23,740 --> 00:08:26,430 Why two non-passengers returning back-to-back? 206 00:08:26,470 --> 00:08:28,690 Really? You're gonna lump me and Natural Born Killer in together? 207 00:08:28,730 --> 00:08:30,190 No, no. I'm just saying, there has to be 208 00:08:30,220 --> 00:08:32,200 a logic to his return, a reason. 209 00:08:32,270 --> 00:08:33,940 Even if it's not for doing good. 210 00:08:34,000 --> 00:08:36,200 Whatever it is, Michaela is somehow in the middle of it. 211 00:08:37,290 --> 00:08:38,970 Cal's calling led you to me. 212 00:08:39,650 --> 00:08:42,570 His next calling led you to Griffin. 213 00:08:42,740 --> 00:08:44,600 Assuming Griffin's the wolf... 214 00:08:44,660 --> 00:08:46,220 He's got to be. 215 00:08:46,260 --> 00:08:48,700 MICHAELA: He jumped out of the van at me, and... 216 00:08:48,730 --> 00:08:49,850 I mean, it tracks. 217 00:08:49,880 --> 00:08:52,640 The calling wanted me to help you understand it. 218 00:08:52,810 --> 00:08:54,910 Maybe I'm supposed to help Griffin, too. 219 00:08:55,000 --> 00:08:57,490 Even though he's a terrible person? 220 00:08:58,570 --> 00:09:00,100 A terrible person with information 221 00:09:00,140 --> 00:09:01,770 that could avert a disaster. 222 00:09:02,180 --> 00:09:04,210 Fine. I need to test Griffin's blood. 223 00:09:04,260 --> 00:09:06,330 See if he has the same marker as Zeke. 224 00:09:06,540 --> 00:09:09,960 ♪ ♪ 225 00:09:10,370 --> 00:09:12,130 Hey, you should keep an eye on her. 226 00:09:12,200 --> 00:09:14,700 She went through massive trauma. She's not doing okay. 227 00:09:15,160 --> 00:09:18,980 ♪ ♪ 228 00:09:19,710 --> 00:09:21,940 [POLICE RADIO CHATTER] 229 00:09:22,140 --> 00:09:25,340 Hey. Griffin's under guard. I put a couple guys on him. 230 00:09:25,560 --> 00:09:27,720 I want to talk to him as soon as he's conscious. 231 00:09:28,010 --> 00:09:30,450 Yeah, well, we've got some time. 232 00:09:30,890 --> 00:09:32,830 Why don't you and I go for breakfast? 233 00:09:35,100 --> 00:09:37,720 Um... Sorry to stick my nose in, but you gotta be wiped. 234 00:09:38,040 --> 00:09:40,030 Why don't you find a couch while you wait? 235 00:09:40,220 --> 00:09:41,900 Name's Zeke, right? 236 00:09:41,970 --> 00:09:43,500 - Yeah. - Mm. 237 00:09:43,590 --> 00:09:45,130 - Zeke what? - Jared. 238 00:09:45,170 --> 00:09:48,010 So you were upstate when you returned? 239 00:09:48,040 --> 00:09:50,580 Is that right? Is that where you're from? 240 00:09:50,610 --> 00:09:51,760 Can we not do this right now? 241 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 Just want some answers. That's all. 242 00:09:53,900 --> 00:09:55,540 Y-You got a murderer in the next room, 243 00:09:55,570 --> 00:09:58,160 maybe you ought to be thinking about that. 244 00:09:58,760 --> 00:10:00,330 All right. This was special. 245 00:10:00,490 --> 00:10:01,970 Um, Zeke is my friend. 246 00:10:02,090 --> 00:10:03,730 Jared is my partner. 247 00:10:04,470 --> 00:10:07,270 "Partner"? Wow. 248 00:10:08,240 --> 00:10:09,640 Why don't you go back to the apartment? 249 00:10:09,740 --> 00:10:12,310 Uh, you know, I got something I gotta take care of. 250 00:10:12,670 --> 00:10:14,340 Pleasure to meet you. 251 00:10:17,830 --> 00:10:19,960 Are you serious right now? 252 00:10:20,050 --> 00:10:22,400 You have a random stranger staying in your apartment. 253 00:10:22,630 --> 00:10:24,900 Y-You gonna put up Griffin next? 254 00:10:25,060 --> 00:10:27,530 Zeke and I have been having the same calling for about a week now. 255 00:10:27,590 --> 00:10:30,390 I have been led to him. We're trying to figure out why. 256 00:10:30,740 --> 00:10:32,590 That is all this is. 257 00:10:33,460 --> 00:10:35,940 Jared, come on. Please try and understand. 258 00:10:36,470 --> 00:10:37,700 [SCOFFS] 259 00:10:38,050 --> 00:10:44,020 ♪ ♪ 260 00:10:44,370 --> 00:10:46,440 [MONITOR BEEPING] 261 00:10:46,750 --> 00:10:52,300 ♪ ♪ 262 00:10:52,640 --> 00:10:55,110 [HANDCUFF RATTLES] 263 00:10:56,190 --> 00:11:00,070 Griffin. Can you hear me? I'm Detective Stone. 264 00:11:00,110 --> 00:11:02,270 I was on site when you were pulled out of the water. 265 00:11:03,000 --> 00:11:05,030 I'm... I'm in the hospital? 266 00:11:05,070 --> 00:11:07,410 Yes. But somehow you're fine. 267 00:11:09,410 --> 00:11:10,710 Do you remember what happened before? 268 00:11:10,740 --> 00:11:12,400 You were talking about an explosion. 269 00:11:12,490 --> 00:11:14,160 You saw something. 270 00:11:15,430 --> 00:11:17,190 Can you tell me about that? 271 00:11:17,990 --> 00:11:19,490 That happened? 272 00:11:20,010 --> 00:11:21,620 The bombing happened? 273 00:11:22,270 --> 00:11:23,560 Bombing? 274 00:11:25,810 --> 00:11:27,180 We think that's it's going to happen, 275 00:11:27,220 --> 00:11:29,260 but we think that we can stop it. 276 00:11:29,350 --> 00:11:30,590 Griffin, look at me. 277 00:11:30,630 --> 00:11:32,860 You need to focus right now, okay? 278 00:11:33,260 --> 00:11:35,060 Do you recognize me? 279 00:11:35,550 --> 00:11:37,210 I was on Flight 828. 280 00:11:37,250 --> 00:11:39,130 I was supposed to die on that plane, but I came back. 281 00:11:39,180 --> 00:11:41,450 And ever since I have, I have been hearing things 282 00:11:41,470 --> 00:11:43,780 and seeing things, just like you did. 283 00:11:44,020 --> 00:11:45,390 We refer to them as callings. 284 00:11:45,420 --> 00:11:47,420 You have... You've just had a calling. 285 00:11:49,340 --> 00:11:51,890 Was it day or night in your vision? 286 00:11:52,090 --> 00:11:56,410 ♪ ♪ 287 00:11:56,650 --> 00:11:58,080 It was dark. 288 00:11:58,220 --> 00:12:00,100 Okay. Were you in a city? Were there any landmarks? 289 00:12:00,140 --> 00:12:01,469 Anything that might help us identify 290 00:12:01,470 --> 00:12:03,420 the location of this bombing? 291 00:12:04,320 --> 00:12:05,700 I'm a little lost here. 292 00:12:05,740 --> 00:12:08,530 I get it, but there's not a lot of time, okay? 293 00:12:09,910 --> 00:12:11,710 What did you call it? 294 00:12:12,040 --> 00:12:13,540 A calling. 295 00:12:15,790 --> 00:12:18,200 You've just had a vision of the future. 296 00:12:19,610 --> 00:12:21,900 I don't understand. How is that possible? 297 00:12:22,040 --> 00:12:27,010 ♪ ♪ 298 00:12:27,110 --> 00:12:29,650 OLIVE: Dad, I put Griffin on my board. 299 00:12:29,750 --> 00:12:32,660 Do you think he's the wolf that Cal drew? 300 00:12:32,700 --> 00:12:34,120 BEN: He might be. 301 00:12:34,160 --> 00:12:36,850 But the police have him now, so don't worry, all right? 302 00:12:36,920 --> 00:12:39,050 - Mom and Cal okay? - Yep. 303 00:12:39,160 --> 00:12:42,960 Cal's making a pretty cool art project for school. 304 00:12:43,190 --> 00:12:45,430 Popsicle stick Art the Dragon. 305 00:12:45,530 --> 00:12:48,130 - [LAUGHS] Cool. - Here's Mom. 306 00:12:49,870 --> 00:12:51,450 Hey. 307 00:12:51,820 --> 00:12:53,430 So what do you think? 308 00:12:53,470 --> 00:12:55,640 Is Griffin just like you and the other passengers? 309 00:12:55,870 --> 00:12:57,780 He might be. 310 00:12:58,690 --> 00:13:02,150 He had a calling. Something about an explosion. 311 00:13:03,400 --> 00:13:05,230 - Where? - We don't know. 312 00:13:05,270 --> 00:13:07,650 They sedated him, so we have to wait for it to wear off. 313 00:13:07,840 --> 00:13:10,190 Okay. Is there anything I can do? 314 00:13:10,440 --> 00:13:12,060 Nothing yet. 315 00:13:12,230 --> 00:13:13,520 I'll be home soon. 316 00:13:13,760 --> 00:13:15,950 - I love you. - I love you, too. 317 00:13:16,110 --> 00:13:18,500 - Ben? - Yeah? 318 00:13:19,600 --> 00:13:21,970 I'm so glad we're a family again. 319 00:13:23,300 --> 00:13:24,620 Me too. 320 00:13:24,850 --> 00:13:31,830 ♪ ♪ 321 00:13:32,080 --> 00:13:35,450 So all you passengers. You've all been having visions? 322 00:13:35,480 --> 00:13:36,770 MICHAELA: Some of us. 323 00:13:36,810 --> 00:13:39,110 Sometimes it's a phrase or a command. 324 00:13:39,200 --> 00:13:40,490 But whatever form it does take, 325 00:13:40,590 --> 00:13:42,290 it's telling us something important. 326 00:13:42,370 --> 00:13:44,800 Vital. And it has to be followed. Always. 327 00:13:44,970 --> 00:13:48,490 And what you see or hear... it always comes true? 328 00:13:49,190 --> 00:13:51,310 Yeah, pretty much. 329 00:13:51,730 --> 00:13:53,340 That's incredible. 330 00:13:54,020 --> 00:13:57,550 In this case, Griffin, it could stop a bombing and save lives. 331 00:13:57,780 --> 00:13:59,920 Which is why you need to tell me exactly 332 00:13:59,960 --> 00:14:02,390 what you saw, every detail. 333 00:14:04,510 --> 00:14:07,470 So if I'm saying that a bomb's gonna go off... 334 00:14:07,790 --> 00:14:09,480 if I'm the only one who knows where... 335 00:14:09,520 --> 00:14:11,280 Do you know where, Griffin? 336 00:14:11,870 --> 00:14:14,820 ...then I'm the only one who can save the day. 337 00:14:16,360 --> 00:14:18,150 Son-of-a-gun. 338 00:14:20,270 --> 00:14:21,970 Let's go. On your feet. 339 00:14:22,010 --> 00:14:23,920 I'm in the middle of an interrogation right now. 340 00:14:23,980 --> 00:14:25,240 Got to finish in the box. 341 00:14:25,280 --> 00:14:27,910 He's got a green light for transpo, so we transpo. 342 00:14:27,940 --> 00:14:30,410 I'm glad we talked, Detective. 343 00:14:30,480 --> 00:14:34,230 I'll be honest, I thought I was going crazy. 344 00:14:34,770 --> 00:14:36,300 But it's true. 345 00:14:37,080 --> 00:14:39,910 A lot of people are about to tragically die. 346 00:14:40,070 --> 00:14:46,140 ♪ ♪ 347 00:14:46,290 --> 00:14:49,290 Griffin, you work with me, it'll only help your cause. 348 00:14:49,320 --> 00:14:52,190 A double-homicide charge? That's tough to beat. 349 00:14:52,230 --> 00:14:54,730 I don't think those charges are gonna stick. 350 00:14:55,130 --> 00:14:58,090 Once the D.A. hears I know how to stop a mass murder. 351 00:14:58,390 --> 00:15:01,520 And if this "calling" really is what you say it is, 352 00:15:01,730 --> 00:15:04,300 I'll be sleeping in my own bed tonight. 353 00:15:05,000 --> 00:15:07,680 Looks like I got myself a get-out-of-jail-free card. 354 00:15:07,900 --> 00:15:13,000 ♪ ♪ 355 00:15:13,310 --> 00:15:18,380 ♪ ♪ 356 00:15:25,880 --> 00:15:30,080 [DOOR OPENS, CLOSES] 357 00:15:30,100 --> 00:15:32,720 He claims there's gonna be an attack tonight, in Midtown. 358 00:15:33,160 --> 00:15:34,400 That's all he said? Midtown? 359 00:15:34,460 --> 00:15:36,850 [SCOFFS] He'll provide the precise location 360 00:15:36,940 --> 00:15:38,870 in return for full immunity on the murders. 361 00:15:38,980 --> 00:15:40,450 Agent Dayton is FBI. 362 00:15:40,570 --> 00:15:42,140 We have to take this seriously. 363 00:15:42,230 --> 00:15:44,990 His claims line up with an alert that went out this morning. 364 00:15:45,030 --> 00:15:47,220 The NSA's been picking up chatter about a terrorist attack. 365 00:15:47,260 --> 00:15:48,430 We got that, too. 366 00:15:48,500 --> 00:15:49,860 I have to run this up the chain. 367 00:15:49,930 --> 00:15:51,500 Talk to the U.S. Attorney. 368 00:15:51,540 --> 00:15:53,140 Full immunity's no joke. 369 00:15:53,210 --> 00:15:54,710 If he says anything more... 370 00:15:55,120 --> 00:15:56,820 Of course. 371 00:15:57,230 --> 00:15:58,690 Vasquez. 372 00:16:02,510 --> 00:16:05,480 Perp steals $75 million, kills 2 guards, 373 00:16:05,510 --> 00:16:07,750 now claims to have information on a terrorist threat? 374 00:16:07,830 --> 00:16:09,350 - He does? - Yeah. 375 00:16:09,390 --> 00:16:10,820 I need you two over at the bank. 376 00:16:10,860 --> 00:16:11,980 They've got an eyewitness. 377 00:16:12,020 --> 00:16:13,790 Take a photo array, we need an I.D. 378 00:16:13,960 --> 00:16:15,930 I think Griffin is credible. 379 00:16:16,440 --> 00:16:18,710 I think he might actually know something. 380 00:16:20,160 --> 00:16:21,870 [QUIETLY] The same way you know things sometimes? 381 00:16:21,910 --> 00:16:24,640 Yeah. Look, Captain, we can't let this happen. This immunity. 382 00:16:24,680 --> 00:16:26,680 He's literally gonna get away with murder. 383 00:16:26,770 --> 00:16:28,830 It's out of our hands. The FBI and the U.S. Attorney... 384 00:16:28,870 --> 00:16:30,730 Look, let me talk to him one-on-one, okay? 385 00:16:30,790 --> 00:16:33,050 Try and get under his skin. Make a connection. 386 00:16:33,790 --> 00:16:35,190 Cap, I'll handle the bank. 387 00:16:35,240 --> 00:16:36,630 If she really thinks this guy's legit, 388 00:16:36,670 --> 00:16:38,870 then let's let her do what she needs to do. 389 00:16:39,040 --> 00:16:44,270 ♪ ♪ 390 00:16:44,490 --> 00:16:46,620 [BREATHING HEAVILY] 391 00:16:46,830 --> 00:16:50,570 ♪ ♪ 392 00:16:50,780 --> 00:16:53,310 Hey, it's me. I really screwed up. 393 00:16:53,350 --> 00:16:54,520 Why? What happened? 394 00:16:54,560 --> 00:16:55,640 I told Griffin about the callings. 395 00:16:55,670 --> 00:16:57,930 And I assumed that he wouldn't be receiving them 396 00:16:57,970 --> 00:16:59,970 unless he was gonna do the right thing. 397 00:17:00,110 --> 00:17:01,440 But now he's gonna exploit them. 398 00:17:01,470 --> 00:17:03,010 He's not gonna tell us what he saw 399 00:17:03,050 --> 00:17:05,580 unless he gets to walk on the murder charges. 400 00:17:05,770 --> 00:17:07,310 Oh, my God. 401 00:17:07,440 --> 00:17:10,450 Look, Mick, there's no way you could've known that. 402 00:17:10,490 --> 00:17:12,890 We've been so focused on following the callings, 403 00:17:12,920 --> 00:17:16,570 we never even contemplated somebody abusing them. 404 00:17:16,610 --> 00:17:17,840 Yeah, surprise. 405 00:17:17,930 --> 00:17:20,380 And in the meantime, the media is starting to ask questions. 406 00:17:20,480 --> 00:17:21,700 - Ben? - Yeah? 407 00:17:21,740 --> 00:17:23,170 Come look at this. 408 00:17:23,690 --> 00:17:24,920 Reddit's on fire. 409 00:17:24,970 --> 00:17:26,740 Believers, Cody's people... 410 00:17:26,780 --> 00:17:28,160 Everybody's linking it to 828. 411 00:17:28,230 --> 00:17:30,490 [SIGHS] Listen to this, from Reddit... 412 00:17:30,540 --> 00:17:31,830 "And now a violent criminal" 413 00:17:31,880 --> 00:17:33,360 has joined the ranks of the passengers. 414 00:17:33,410 --> 00:17:34,770 "He's no different than they are." 415 00:17:34,850 --> 00:17:36,810 Look, I could really use your help right now. 416 00:17:36,860 --> 00:17:38,730 - Name it. - I don't have time to do research. 417 00:17:38,770 --> 00:17:41,120 The U.S. Attorney is gonna make a deal with this guy any second, 418 00:17:41,160 --> 00:17:42,460 and then we'll be out of time. 419 00:17:42,550 --> 00:17:44,380 Okay. You think his calling has the kind 420 00:17:44,420 --> 00:17:45,980 of specific information they need? 421 00:17:46,020 --> 00:17:48,390 Yeah. He saw an explosion... and I think he saw where. 422 00:17:48,470 --> 00:17:50,740 Okay, what kind of research do I need to do? 423 00:17:50,820 --> 00:17:52,510 I'm gonna send you Griffin's police record. 424 00:17:52,550 --> 00:17:54,520 He's been in and out of jail since he was 15 years old. 425 00:17:54,560 --> 00:17:56,120 But I-I need more than his rap sheet. 426 00:17:56,150 --> 00:17:57,340 I need something to work with. 427 00:17:57,380 --> 00:18:00,580 I need something human, something personal. 428 00:18:00,700 --> 00:18:02,390 Right, something that'll make him think twice 429 00:18:02,400 --> 00:18:03,720 about exploiting the callings. 430 00:18:03,760 --> 00:18:05,550 All right. Got it. 431 00:18:05,650 --> 00:18:07,010 Ben. 432 00:18:08,790 --> 00:18:10,870 Great. Cody. 433 00:18:11,050 --> 00:18:13,990 Okay, this whole thing has just been taken up a notch. 434 00:18:14,110 --> 00:18:18,070 James Griffin is the proof. These people are dangerous. 435 00:18:18,190 --> 00:18:19,680 And don't forget Ben Stone, okay, 436 00:18:19,720 --> 00:18:22,010 came to my place of business and physically assaulted me. 437 00:18:22,050 --> 00:18:23,980 And now one of them's a murderer? 438 00:18:24,110 --> 00:18:27,520 We need to take care of them before they take care of us. 439 00:18:27,560 --> 00:18:28,800 You need to get on your Twitter, 440 00:18:28,840 --> 00:18:30,580 get on your Facebook, get on your Insta... 441 00:18:30,910 --> 00:18:33,890 All right. I got to move fast. See what Griffin knows. 442 00:18:33,970 --> 00:18:36,880 If he gets free, it'll just rile up people like Cody. 443 00:18:36,950 --> 00:18:38,520 Then they'll come after all of us. 444 00:18:38,560 --> 00:18:40,360 And not just with bricks. 445 00:18:40,540 --> 00:18:41,890 Let us help you. 446 00:18:41,930 --> 00:18:43,430 It's just research that you need, right? 447 00:18:43,470 --> 00:18:45,250 You have a whole team right here. 448 00:18:45,460 --> 00:18:48,850 Grace, are you sure we want to expose Olive to... to this? 449 00:18:49,070 --> 00:18:51,310 Olive is already exposed to this. 450 00:18:51,950 --> 00:18:54,980 And besides, who can work the Internet better than a teenager? 451 00:18:55,280 --> 00:18:57,480 Fair point. 452 00:18:57,650 --> 00:18:58,910 All right. Let's do this. 453 00:18:59,130 --> 00:19:05,830 ♪ ♪ 454 00:19:06,120 --> 00:19:08,750 [DOOR CLOSES] 455 00:19:08,870 --> 00:19:11,760 I had the thing again. The calling. 456 00:19:11,800 --> 00:19:14,520 Oh, yeah. That's not gonna leave you alone. 457 00:19:15,610 --> 00:19:17,100 I'm not gonna talk about my deal... 458 00:19:17,140 --> 00:19:20,140 No, you played me. Good work. 459 00:19:20,880 --> 00:19:23,160 Your natural instinct kicked in, and you took advantage 460 00:19:23,200 --> 00:19:25,740 of somebody who was trying to look out for you. 461 00:19:26,160 --> 00:19:27,610 Just gotta be me. 462 00:19:27,710 --> 00:19:30,070 Do you? Can you be someone else? 463 00:19:30,110 --> 00:19:33,120 I mean, you just got a second chance at life. 464 00:19:33,200 --> 00:19:34,860 You can be anyone you want. 465 00:19:34,920 --> 00:19:37,870 Sure, Detective. Tell me who I can grow up to be one day. 466 00:19:38,190 --> 00:19:40,650 [CELLPHONE CHIMES] 467 00:19:41,570 --> 00:19:44,780 - ♪ ♪ - _ 468 00:19:46,550 --> 00:19:48,360 You know, I keep thinking... 469 00:19:49,070 --> 00:19:51,100 you never really had a chance. 470 00:19:52,340 --> 00:19:56,010 No parents, so you went into foster system at five years old. 471 00:19:56,140 --> 00:19:58,390 In and out of juvie after that. 472 00:19:58,870 --> 00:20:02,360 First arrest... 15, first prison stint... 19. 473 00:20:03,940 --> 00:20:05,500 There's nothing in here about your parents. 474 00:20:05,540 --> 00:20:07,150 Did they die? 475 00:20:07,560 --> 00:20:09,410 Or were you taken from them? 476 00:20:09,450 --> 00:20:12,760 I mean, drugs, alcohol? 477 00:20:12,930 --> 00:20:14,480 Abuse? 478 00:20:15,610 --> 00:20:17,400 Am I close? 479 00:20:18,000 --> 00:20:19,570 Have you got my first kiss in there, too? 480 00:20:19,600 --> 00:20:21,830 I mean, it's a pretty typical situation, actually. 481 00:20:21,870 --> 00:20:24,600 No family to speak of, so you fall into the wrong crowd. 482 00:20:24,640 --> 00:20:27,140 There's all kinds of families, Detective. 483 00:20:27,780 --> 00:20:30,110 Mine was every bit as real and strong as yours. 484 00:20:30,350 --> 00:20:36,730 ♪ ♪ 485 00:20:37,050 --> 00:20:39,180 Clear the hall. Move. 486 00:20:39,550 --> 00:20:41,270 Head back up. 487 00:20:41,520 --> 00:20:43,050 Excuse us, please. 488 00:20:43,200 --> 00:20:48,290 ♪ ♪ 489 00:20:48,540 --> 00:20:51,680 [BREATHING HEAVILY] 490 00:20:51,830 --> 00:20:59,170 ♪ ♪ 491 00:20:59,290 --> 00:21:02,360 Well, here's something. He was constantly on the move. 492 00:21:02,400 --> 00:21:04,540 Brooklyn, Long Island, Queens. 493 00:21:04,580 --> 00:21:06,650 He must've been moving from foster home to foster home. 494 00:21:06,730 --> 00:21:08,220 Huh. 495 00:21:08,280 --> 00:21:09,930 He had a brother. 496 00:21:10,580 --> 00:21:12,040 Look at this. 497 00:21:12,130 --> 00:21:13,720 I went to the Wayback Machine. 498 00:21:13,760 --> 00:21:17,120 It's a site that archives old websites that no longer exist. 499 00:21:17,260 --> 00:21:20,620 There was this thing called MySpace, it's hilarious. 500 00:21:20,660 --> 00:21:22,220 Griffin had an account. Look at this. 501 00:21:22,250 --> 00:21:24,320 Long conversations with his "brother." 502 00:21:24,360 --> 00:21:25,970 Some guy named Devon Carrick. 503 00:21:26,030 --> 00:21:27,560 Not his biological brother. 504 00:21:27,600 --> 00:21:29,750 Must've been an older friend? A mentor? 505 00:21:29,810 --> 00:21:31,700 Or a foster brother. 506 00:21:31,910 --> 00:21:33,750 And then right here... 507 00:21:33,780 --> 00:21:36,080 "Brothers forever. Rest in peace." 508 00:21:36,210 --> 00:21:39,340 May 3, 2004. Does it say how he died? 509 00:21:39,820 --> 00:21:40,990 No. 510 00:21:41,030 --> 00:21:42,960 But if he had someone he loved pass away, 511 00:21:42,990 --> 00:21:45,060 that could be the connection to Zeke. 512 00:21:45,100 --> 00:21:47,970 And what connects both of them to Michaela. 513 00:21:48,580 --> 00:21:49,990 Evie. 514 00:21:50,060 --> 00:21:51,950 Michaela's still trying to forgive herself. 515 00:21:52,690 --> 00:21:55,660 Here it is. Obituary. Okay. 516 00:21:55,690 --> 00:21:57,990 "Always in our hearts." Here we go. 517 00:21:58,030 --> 00:22:00,300 "Fatally wounded at the Rochester Correctional Facility." 518 00:22:00,340 --> 00:22:02,310 Survived by his "family," in quotes. 519 00:22:02,340 --> 00:22:04,370 James Griffin, Angela Graham. 520 00:22:04,410 --> 00:22:06,410 - Can you... - Already on it. 521 00:22:06,450 --> 00:22:08,680 I mean, there must be like 100 Angela Grahams. 522 00:22:08,720 --> 00:22:10,810 - It's such a common name. - Yeah, but only one 523 00:22:10,850 --> 00:22:12,700 Angela Graham plus foster care. 524 00:22:12,740 --> 00:22:14,540 Look at this. She has a LinkedIn page. 525 00:22:14,620 --> 00:22:16,680 All of her foster-care stuff is on here. 526 00:22:16,880 --> 00:22:18,590 Stopped in 1999. 527 00:22:18,750 --> 00:22:20,350 - Huh. - Wait. 528 00:22:21,590 --> 00:22:24,390 Griffin was in Newark until '98. 529 00:22:24,610 --> 00:22:26,710 Now she's in Harlem. She runs a food bank. 530 00:22:26,890 --> 00:22:28,540 She might know something helpful. 531 00:22:28,570 --> 00:22:30,870 Something Mick could use to break through Griffin's shell. 532 00:22:30,970 --> 00:22:32,600 Convince him not to make this deal. 533 00:22:32,670 --> 00:22:33,980 I'm gonna go see her. 534 00:22:34,040 --> 00:22:35,300 She's more likely to talk in person. 535 00:22:35,330 --> 00:22:36,900 - Wait, it should be me. - Grace. 536 00:22:36,930 --> 00:22:38,690 She might recognize you, and she'll have her guard up 537 00:22:38,730 --> 00:22:39,790 because of the news. 538 00:22:39,830 --> 00:22:41,200 We need to stay under the radar. 539 00:22:41,350 --> 00:22:43,110 And besides, I'll be able to connect with her. 540 00:22:43,250 --> 00:22:44,720 Mother to mother. 541 00:22:44,780 --> 00:22:46,640 I can't deny that. 542 00:22:47,110 --> 00:22:49,500 Okay. Do it. I'll text Mick. 543 00:22:49,640 --> 00:22:53,550 ♪ ♪ 544 00:22:53,670 --> 00:22:55,740 Why don't you tell me about Devon Carrick? 545 00:22:58,480 --> 00:23:00,140 Where did you get that name? 546 00:23:01,290 --> 00:23:03,150 Was he in your family? 547 00:23:03,250 --> 00:23:04,610 I'm not talking about this. 548 00:23:04,640 --> 00:23:05,670 I'm just trying to figure out 549 00:23:05,690 --> 00:23:07,370 how we're all connected, Griffin. 550 00:23:09,970 --> 00:23:11,990 Tell me about Devon. Where is he now? 551 00:23:12,040 --> 00:23:14,720 I said I'm not talking about it! 552 00:23:18,740 --> 00:23:23,740 ♪ ♪ 553 00:23:24,500 --> 00:23:29,940 ♪ ♪ 554 00:23:30,650 --> 00:23:32,990 [DOG BARKING] 555 00:23:33,160 --> 00:23:39,590 ♪ ♪ 556 00:23:39,700 --> 00:23:43,570 ♪ ♪ 557 00:23:46,130 --> 00:23:52,940 ♪ ♪ 558 00:23:53,280 --> 00:23:55,050 [SIREN CHIRPS] 559 00:23:55,200 --> 00:23:58,360 ♪ ♪ 560 00:23:58,450 --> 00:24:00,420 Sir, let me see your hands. 561 00:24:00,670 --> 00:24:04,710 ♪ ♪ 562 00:24:04,990 --> 00:24:06,230 Come on down. 563 00:24:06,330 --> 00:24:11,230 ♪ ♪ 564 00:24:17,160 --> 00:24:19,620 - [KNOCK ON DOOR] - Dr. Bahl? 565 00:24:19,720 --> 00:24:22,070 Hi. Uh, how can I help you, Doctor...? 566 00:24:22,110 --> 00:24:23,530 Matthews. 567 00:24:23,570 --> 00:24:27,740 I was actually wondering if I could do something for you. 568 00:24:28,240 --> 00:24:30,910 I saw you earlier, in the hall. 569 00:24:31,860 --> 00:24:35,230 Oh, I-I'm fine. I just had allergies. 570 00:24:36,550 --> 00:24:38,920 I-I know I'm being intrusive, 571 00:24:38,950 --> 00:24:41,300 but what I saw wasn't allergies. 572 00:24:42,760 --> 00:24:44,690 There's nothing wrong with talking to somebody. 573 00:24:44,720 --> 00:24:46,190 I'm more than happy to make a referral. 574 00:24:46,230 --> 00:24:48,520 I'm fine. Thank you. 575 00:24:49,890 --> 00:24:51,830 Okay. If you say so. 576 00:24:53,130 --> 00:24:54,330 Sorry to intrude. 577 00:24:54,420 --> 00:24:56,260 [QUIETLY] No, it's fine. 578 00:24:56,430 --> 00:25:03,150 ♪ ♪ 579 00:25:03,230 --> 00:25:08,690 ♪ ♪ 580 00:25:08,920 --> 00:25:10,060 What's going on? 581 00:25:10,090 --> 00:25:11,390 Look what the cat dragged in. 582 00:25:11,460 --> 00:25:13,260 Caught in an attempted break-in. 583 00:25:13,300 --> 00:25:14,610 - Residence in Forest Hills. - What? 584 00:25:14,650 --> 00:25:16,250 It's not like that, okay? You got the wrong idea. 585 00:25:16,280 --> 00:25:17,620 - Of course we do. - Excuse me. 586 00:25:17,720 --> 00:25:19,320 Do you mind if we... 587 00:25:19,400 --> 00:25:21,230 - Sit. - Okay. 588 00:25:21,510 --> 00:25:24,130 ♪ ♪ 589 00:25:24,390 --> 00:25:25,930 No, you can't book him. 590 00:25:25,970 --> 00:25:27,970 Michaela, I know guys like Zeke, okay? 591 00:25:28,040 --> 00:25:29,840 I got my badge doing 18 months of buys and busts. 592 00:25:29,880 --> 00:25:31,640 I can practically smell the junkie on this guy. 593 00:25:31,670 --> 00:25:33,650 That is such a leap, Jay. You don't know that. 594 00:25:33,690 --> 00:25:35,690 He's refusing to identify himself. 595 00:25:35,800 --> 00:25:37,740 He won't even give us his last name. 596 00:25:37,920 --> 00:25:40,150 [SCOFFS] Come on, Michaela. I'm trying to protect you. 597 00:25:40,180 --> 00:25:42,280 I know you are, Jared. But this is not how you do it. 598 00:25:42,420 --> 00:25:44,720 Zeke was brought into my life for a reason. 599 00:25:44,890 --> 00:25:47,120 Come on, Mick. Listen to yourself. 600 00:25:47,270 --> 00:25:48,970 You don't think that about Griffin. 601 00:25:49,060 --> 00:25:50,480 So you're just gonna sweat out one criminal, 602 00:25:50,510 --> 00:25:52,040 while potentially giving another one a free pass? 603 00:25:52,060 --> 00:25:54,180 Zeke is not like Griffin. 604 00:25:55,170 --> 00:25:56,830 [EXHALES SHARPLY] 605 00:25:57,470 --> 00:25:58,930 Okay. 606 00:25:59,210 --> 00:26:02,280 I know you want to believe that that's true. I do. 607 00:26:02,390 --> 00:26:05,330 But, Mick, these callings you're having, they're blinding you. 608 00:26:05,410 --> 00:26:07,010 - You know next to nothing about this guy. - You know what? 609 00:26:07,050 --> 00:26:08,650 I don't... I don't have time for this, okay? 610 00:26:08,690 --> 00:26:11,020 Please, just whatever you do, do not book him until I free up. 611 00:26:11,270 --> 00:26:15,200 ♪ ♪ 612 00:26:15,560 --> 00:26:17,960 - Michaela, I can explain. - I can't deal with this right now. 613 00:26:18,000 --> 00:26:20,360 Whatever the hell is going on, please just explain it later. 614 00:26:20,460 --> 00:26:28,140 ♪ ♪ 615 00:26:30,570 --> 00:26:31,760 [DOOR CLOSES] 616 00:26:31,930 --> 00:26:37,220 ♪ ♪ 617 00:26:37,590 --> 00:26:39,410 I know what you're going through. 618 00:26:43,160 --> 00:26:45,320 I was responsible for the death of my best friend. 619 00:26:45,360 --> 00:26:47,410 She was practically my sister. 620 00:26:47,690 --> 00:26:49,420 What are you talking about? 621 00:26:49,660 --> 00:26:51,670 Devon's file. It's all right here. 622 00:26:55,260 --> 00:26:57,060 It was supposed to be simple, right? 623 00:26:57,090 --> 00:27:00,910 You and Devon were gonna pop in, grab some cash. 624 00:27:02,080 --> 00:27:03,530 What happened? 625 00:27:03,740 --> 00:27:05,270 You know what happened. 626 00:27:05,540 --> 00:27:07,200 You have the report. 627 00:27:08,440 --> 00:27:10,830 The victim was another customer. 628 00:27:11,740 --> 00:27:13,350 Just some guy. 629 00:27:15,480 --> 00:27:17,120 Do you remember what he was buying? 630 00:27:17,720 --> 00:27:19,780 Powdered doughnuts. 631 00:27:20,960 --> 00:27:23,480 So he turns around and sees two men in ski masks 632 00:27:23,520 --> 00:27:24,720 walk into the store. 633 00:27:24,760 --> 00:27:27,660 Decides he's gonna be a hero, whips out his gun. 634 00:27:27,750 --> 00:27:28,980 Two shots right in the chest. 635 00:27:29,100 --> 00:27:30,300 I know how the story ends. 636 00:27:30,340 --> 00:27:32,180 Right, so Devon goes to jail. 637 00:27:32,220 --> 00:27:34,380 Murder one. Because he's the shooter. 638 00:27:34,420 --> 00:27:37,390 And we know he's the shooter because... 639 00:27:37,630 --> 00:27:39,580 that's what you told the police. 640 00:27:41,060 --> 00:27:43,230 I guess my question here is... 641 00:27:43,270 --> 00:27:45,470 is that what really happened, Griffin? 642 00:27:45,680 --> 00:27:47,350 It says you cut a deal. 643 00:27:47,450 --> 00:27:49,480 The first perp to turn gets to frame the narrative, so... 644 00:27:49,520 --> 00:27:52,050 - I don't want to do this anymore. - No, of course you don't. 645 00:27:52,250 --> 00:27:54,420 'Cause you sent Devon to prison, and that's where he died. 646 00:27:54,570 --> 00:27:56,770 - You were the shooter, weren't you? - I'm done talking about this! 647 00:27:56,810 --> 00:27:59,790 And you've carried that shame with you for 15 years. 648 00:28:00,450 --> 00:28:03,760 I know because I have carried the same shame. 649 00:28:06,040 --> 00:28:08,370 Griffin, we are all connected. 650 00:28:08,520 --> 00:28:11,050 That is why you came back, I'm sure of it. 651 00:28:12,040 --> 00:28:13,860 You're not the only one. 652 00:28:14,790 --> 00:28:16,790 We have all been given a chance to start over. 653 00:28:16,830 --> 00:28:18,430 This is yours. 654 00:28:18,550 --> 00:28:21,000 ♪ ♪ 655 00:28:21,120 --> 00:28:22,520 [DOOR OPENS] 656 00:28:22,650 --> 00:28:23,900 Detective? 657 00:28:24,100 --> 00:28:30,240 ♪ ♪ 658 00:28:30,420 --> 00:28:33,880 ♪ ♪ 659 00:28:36,160 --> 00:28:38,130 [POLICE RADIO CHATTER] 660 00:28:38,930 --> 00:28:40,570 The U.S. Attorney signed off. 661 00:28:40,670 --> 00:28:42,010 W-We're making the deal? 662 00:28:42,040 --> 00:28:44,240 Our terrorist unit has corroboration from an asset. 663 00:28:44,280 --> 00:28:47,090 Some event in Midtown, they think within the next couple hours. 664 00:28:47,160 --> 00:28:48,680 AUSA's on his way. 665 00:28:48,720 --> 00:28:50,640 So whatever you're doing, you need to wrap it up. 666 00:28:51,230 --> 00:28:52,730 If he's still on his way, then we have time. 667 00:28:52,760 --> 00:28:53,840 Look, I'm getting close, Captain. 668 00:28:53,860 --> 00:28:55,600 Please, don't tell him that we've taken the deal. 669 00:28:55,640 --> 00:28:58,330 Just let me keep pushing, okay? 670 00:29:02,820 --> 00:29:04,150 Okay. 671 00:29:07,790 --> 00:29:09,760 [KEYBOARD CLACKING] 672 00:29:13,890 --> 00:29:15,270 [SIGHS] 673 00:29:15,350 --> 00:29:18,520 Quick as you can, guys. We have a lot of mouths to feed. 674 00:29:19,000 --> 00:29:21,310 E-Excuse me. Angela Graham? 675 00:29:21,620 --> 00:29:24,170 Hi. My name is Grace Stone. Do you have a minute? 676 00:29:24,220 --> 00:29:26,240 There's a donation box inside. 677 00:29:26,350 --> 00:29:27,650 Oh, no. 678 00:29:27,940 --> 00:29:30,110 I need to talk to you about James Griffin. 679 00:29:30,590 --> 00:29:31,960 You were his foster mother? 680 00:29:32,040 --> 00:29:33,220 I told the Post, I'm not... 681 00:29:33,350 --> 00:29:35,400 No, I'm not a reporter. 682 00:29:35,620 --> 00:29:36,950 I'm a little busy here. 683 00:29:36,990 --> 00:29:39,620 James Griffin is a threat to my family. 684 00:29:39,730 --> 00:29:41,290 To my children. 685 00:29:41,590 --> 00:29:44,580 It's a long story, but I need to know what I'm dealing with. 686 00:29:46,410 --> 00:29:48,180 We can talk over here. 687 00:29:49,900 --> 00:29:54,040 Truth is, James Griffin was just awful. 688 00:29:55,420 --> 00:29:57,860 Griffin had one friend in the world, 689 00:29:57,900 --> 00:29:59,500 and he lost him. 690 00:29:59,810 --> 00:30:01,370 Devon Carrick? 691 00:30:02,290 --> 00:30:05,020 Devon treated him like his little brother. 692 00:30:05,180 --> 00:30:11,260 ♪ ♪ 693 00:30:11,600 --> 00:30:14,820 This was taken the summer I took the kids canoeing. 694 00:30:15,330 --> 00:30:17,960 Griffin lied, said he could swim. 695 00:30:18,290 --> 00:30:20,330 His canoe tipped over, Devon dove in, 696 00:30:20,360 --> 00:30:22,490 and pulled him right out. 697 00:30:22,700 --> 00:30:24,210 He saved his life. 698 00:30:25,210 --> 00:30:27,370 A month later, they were both in juvie. 699 00:30:27,410 --> 00:30:28,790 Two years. 700 00:30:28,860 --> 00:30:30,720 They never came back home again. 701 00:30:31,570 --> 00:30:35,070 I honestly thought Griffin was long dead... 702 00:30:35,500 --> 00:30:37,490 until I saw the news. 703 00:30:38,210 --> 00:30:40,420 I know it's inappropriate... 704 00:30:42,100 --> 00:30:45,550 but I'm not sure I want Griffin to go free. 705 00:30:46,350 --> 00:30:49,580 Maybe not everyone deserves to be saved. 706 00:30:49,840 --> 00:30:56,840 ♪ ♪ 707 00:30:57,060 --> 00:30:58,470 Saanvi? 708 00:30:59,250 --> 00:31:02,490 Hey. What's going on? 709 00:31:06,560 --> 00:31:08,590 I just don't feel like myself. 710 00:31:09,450 --> 00:31:12,390 I'm jumpy. I keep having these episodes. 711 00:31:12,420 --> 00:31:14,790 And I know what it is, intellectually... 712 00:31:14,830 --> 00:31:16,050 PTSD. 713 00:31:16,090 --> 00:31:17,610 The symptoms are classic, I know that, 714 00:31:17,650 --> 00:31:19,250 and I know I should talk to someone, and I will. 715 00:31:19,280 --> 00:31:22,330 Hey, hey. It has only been one day. 716 00:31:22,430 --> 00:31:23,960 You know... 717 00:31:24,000 --> 00:31:26,470 don't be so hard on yourself. 718 00:31:28,000 --> 00:31:29,910 You'll get through this, 719 00:31:31,240 --> 00:31:33,770 and in the meantime, we're all here for you. 720 00:31:33,970 --> 00:31:35,540 Whatever you need. 721 00:31:40,800 --> 00:31:42,590 [EXHALES SHARPLY] 722 00:31:43,360 --> 00:31:46,430 Griffin's blood work, it just came back. 723 00:31:46,540 --> 00:31:49,240 ♪ ♪ 724 00:31:49,370 --> 00:31:51,830 He's got the same blood marker. 725 00:31:52,690 --> 00:31:55,890 Just like us, just like Zeke. 726 00:31:57,380 --> 00:31:59,280 [SIGHS] 727 00:31:59,780 --> 00:32:01,380 Damn. 728 00:32:04,000 --> 00:32:06,140 Well, there's our proof. 729 00:32:06,640 --> 00:32:08,550 All this time, I thought we were on the cusp 730 00:32:08,590 --> 00:32:11,520 of some earth-shattering discovery about us that'll... 731 00:32:11,590 --> 00:32:13,420 I don't even know what. 732 00:32:14,260 --> 00:32:16,420 But that it would be good. 733 00:32:18,910 --> 00:32:20,850 I don't think that anymore. 734 00:32:23,310 --> 00:32:25,190 I can't help but think that we're on the verge 735 00:32:25,230 --> 00:32:27,370 of discovering something awful. 736 00:32:27,530 --> 00:32:29,990 ♪ ♪ 737 00:32:30,100 --> 00:32:31,270 GRIFFIN: I didn't have a choice... 738 00:32:31,300 --> 00:32:32,800 Or maybe you betrayed your friend to save yourself. 739 00:32:32,820 --> 00:32:34,660 You cut a deal, you got away with murder, 740 00:32:34,700 --> 00:32:35,930 and Devon paid the price. 741 00:32:36,000 --> 00:32:37,290 We're done here. 742 00:32:37,330 --> 00:32:39,560 I don't give a damn about Devon Carrick, never have. 743 00:32:39,740 --> 00:32:41,400 Talk to my lawyer. 744 00:32:41,490 --> 00:32:43,350 [CELLPHONE CHIMES] 745 00:32:43,440 --> 00:32:50,210 ♪ ♪ 746 00:32:50,890 --> 00:32:52,960 Seems to me like you did care about Devon. 747 00:32:55,400 --> 00:32:56,990 How did you get that? 748 00:32:57,480 --> 00:33:01,090 Griffin, you made a deal that ruined your life. 749 00:33:01,130 --> 00:33:02,570 You are about to do it again. 750 00:33:02,600 --> 00:33:03,860 Tell me what you saw in that calling. 751 00:33:03,900 --> 00:33:05,210 Tell me what is going to happen. 752 00:33:05,240 --> 00:33:07,610 You did not come back from the dead to get away with murder. 753 00:33:07,640 --> 00:33:09,370 That is not what this is about. 754 00:33:09,460 --> 00:33:12,980 ♪ ♪ 755 00:33:13,020 --> 00:33:14,130 That's enough, Detective. 756 00:33:14,160 --> 00:33:16,190 You have the chance to put this right. 757 00:33:16,310 --> 00:33:18,410 People's lives are at stake. 758 00:33:18,790 --> 00:33:20,140 Please. 759 00:33:20,680 --> 00:33:22,320 Detective, let's go. 760 00:33:24,170 --> 00:33:26,370 It was nice chatting with you, Detective. 761 00:33:26,640 --> 00:33:33,080 ♪ ♪ 762 00:33:33,690 --> 00:33:35,850 [WOLF GROWLING] 763 00:33:36,660 --> 00:33:43,290 ♪ ♪ 764 00:33:46,590 --> 00:33:54,200 ♪ ♪ 765 00:33:54,700 --> 00:34:02,700 ♪ ♪ 766 00:34:04,580 --> 00:34:06,510 [DOOR BUZZES] 767 00:34:06,680 --> 00:34:12,790 ♪ ♪ 768 00:34:13,380 --> 00:34:15,380 [DOOR CLOSES] 769 00:34:16,130 --> 00:34:18,090 Thank you. 770 00:34:18,250 --> 00:34:20,990 Yeah, well, I'm ready for that explanation now. 771 00:34:21,030 --> 00:34:23,890 You want to tell me why you broke into that house? 772 00:34:24,240 --> 00:34:27,200 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 773 00:34:27,410 --> 00:34:28,780 It's my mom's house. 774 00:34:30,600 --> 00:34:32,040 Oh. 775 00:34:33,360 --> 00:34:35,680 I mean, I'm glad that you went to see her, but... 776 00:34:35,740 --> 00:34:38,010 most of the time when people go see their mom, 777 00:34:38,050 --> 00:34:40,260 they just knock on the door or ring the doorbell. 778 00:34:41,300 --> 00:34:42,830 Couldn't just show up. 779 00:34:42,870 --> 00:34:44,470 There's too much history. 780 00:34:45,120 --> 00:34:47,680 I wanted to make sure she's, I don't know, in a good place, 781 00:34:47,710 --> 00:34:50,370 you know, t-that she's strong enough to see me again. 782 00:34:50,620 --> 00:34:52,520 I thought if I could get inside, 783 00:34:52,640 --> 00:34:54,850 maybe I could... maybe I could tell. 784 00:34:55,070 --> 00:34:56,400 Zeke, she's your mother. 785 00:34:56,470 --> 00:34:58,400 I caused her a lot of pain. 786 00:34:58,500 --> 00:35:01,090 I broke her heart. More than once. 787 00:35:01,690 --> 00:35:04,460 Knocking on that door is just gonna break her heart all over again. 788 00:35:06,050 --> 00:35:08,880 I want to tell you everything, and I will. 789 00:35:08,950 --> 00:35:10,760 One step at a time. 790 00:35:12,630 --> 00:35:15,130 I'm not like that guy you've got holed up, Michaela. 791 00:35:15,260 --> 00:35:17,790 I need you to believe in me. 792 00:35:17,870 --> 00:35:20,270 I-I-I think I came back here for a reason, too. 793 00:35:20,310 --> 00:35:22,570 I-I'm just trying to figure out what that is. 794 00:35:22,850 --> 00:35:28,090 ♪ ♪ 795 00:35:28,210 --> 00:35:29,750 [DOOR BUZZES] 796 00:35:33,860 --> 00:35:35,220 Let's go. 797 00:35:35,440 --> 00:35:37,180 You're releasing me? 798 00:35:37,800 --> 00:35:39,480 What about your Boy Scout? He's not gonna be happy. 799 00:35:39,510 --> 00:35:40,620 Yeah, damn right he's not. 800 00:35:40,660 --> 00:35:42,690 So prove to me that I made the right choice. 801 00:35:43,140 --> 00:35:45,240 Look, you came back to make things better. 802 00:35:45,270 --> 00:35:47,420 So start with yourself. Go see your mom. 803 00:35:48,390 --> 00:35:51,320 Come on. Can you walk him out? 804 00:35:58,870 --> 00:36:00,130 You released him? 805 00:36:00,330 --> 00:36:02,730 [SIGHS] He doesn't belong in there, Jared. 806 00:36:02,850 --> 00:36:04,060 I trust him. 807 00:36:04,090 --> 00:36:05,750 Because he had a calling? 808 00:36:05,860 --> 00:36:07,870 Mick, what if another person comes back? 809 00:36:07,980 --> 00:36:09,210 And then another? And another? 810 00:36:09,250 --> 00:36:10,860 You just gonna trust them all? 811 00:36:12,230 --> 00:36:14,290 I don't think that's what you're really upset about. 812 00:36:14,710 --> 00:36:17,090 Look, you have every reason, but... 813 00:36:18,470 --> 00:36:20,360 Come on. Leave Zeke out of it. 814 00:36:20,710 --> 00:36:28,710 ♪ ♪ 815 00:36:29,840 --> 00:36:34,640 ♪ ♪ 816 00:36:36,250 --> 00:36:39,030 [CELLPHONE CHIMES] 817 00:36:43,190 --> 00:36:44,670 What is it? 818 00:36:44,960 --> 00:36:48,160 Griffin just used a calling to literally get away with murder. 819 00:36:48,560 --> 00:36:50,010 [SIGHS] 820 00:36:50,900 --> 00:36:53,530 What more could we have done to reach him? 821 00:36:53,700 --> 00:36:55,830 Maybe he couldn't be reached. 822 00:36:58,660 --> 00:37:01,020 Grace, what if we're wrong? 823 00:37:02,230 --> 00:37:03,740 About what? 824 00:37:04,580 --> 00:37:08,890 Everything... Zeke, the callings... 825 00:37:09,810 --> 00:37:12,150 Everything I've been doing is based on the notion 826 00:37:12,180 --> 00:37:16,640 that there is some kind of benevolent power behind them. 827 00:37:16,930 --> 00:37:19,900 But what if there isn't? What then? 828 00:37:22,350 --> 00:37:24,420 What are we a part of? 829 00:37:28,300 --> 00:37:32,030 What if it's not about the callings themselves? 830 00:37:32,060 --> 00:37:35,750 What if it's about how people choose to use them? 831 00:37:38,810 --> 00:37:40,080 The wolf. 832 00:37:40,230 --> 00:37:43,770 ♪ ♪ 833 00:37:43,960 --> 00:37:45,440 Griffin. 834 00:37:45,670 --> 00:37:48,030 Once a predator, always a predator. 835 00:37:49,510 --> 00:37:51,670 But then, why... why would a calling 836 00:37:51,700 --> 00:37:53,420 be given to someone like that? 837 00:37:53,500 --> 00:37:56,860 Someone irredeemable? 838 00:37:57,900 --> 00:37:59,900 To show us we can use the calling for evil 839 00:37:59,970 --> 00:38:02,190 just as easily as we can for good. 840 00:38:03,630 --> 00:38:05,930 And get away with it? 841 00:38:06,080 --> 00:38:10,570 ♪ ♪ 842 00:38:10,690 --> 00:38:18,560 ♪ ♪ 843 00:38:18,700 --> 00:38:20,830 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 844 00:38:20,930 --> 00:38:28,700 ♪ ♪ 845 00:38:28,910 --> 00:38:32,000 ♪ ♪ 846 00:38:39,360 --> 00:38:41,080 [DOORBELL BUZZES] 847 00:38:41,200 --> 00:38:48,900 ♪ ♪ 848 00:38:49,200 --> 00:38:51,500 ♪ ♪ 849 00:38:58,880 --> 00:39:06,880 ♪ ♪ 850 00:39:07,320 --> 00:39:10,040 ♪ ♪ 851 00:39:21,330 --> 00:39:22,880 Oh, good. 852 00:39:23,180 --> 00:39:26,110 I was worried I wouldn't get a chance to say goodbye. 853 00:39:27,030 --> 00:39:28,960 Griffin, I've seen what happens 854 00:39:28,990 --> 00:39:32,680 when the callings are exploited, or abused. 855 00:39:34,240 --> 00:39:35,700 Detective... 856 00:39:36,740 --> 00:39:39,640 your thinking has been far too narrow. 857 00:39:39,850 --> 00:39:42,690 These callings are capable of so much more. 858 00:39:44,070 --> 00:39:46,250 I'm gonna take them to a whole new level. 859 00:39:46,640 --> 00:39:53,010 ♪ ♪ 860 00:39:53,080 --> 00:39:55,260 Mr. Griffin, you're a very lucky man. 861 00:39:55,300 --> 00:39:58,310 Assuming your information bears out, we have a deal. 862 00:39:58,690 --> 00:40:02,120 So tell us, where's the bomb hidden? 863 00:40:02,610 --> 00:40:10,610 ♪ ♪ 864 00:40:10,700 --> 00:40:13,170 I hope you don't get yourself in a twist. 865 00:40:13,270 --> 00:40:15,720 ♪ ♪ 866 00:40:16,060 --> 00:40:19,160 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 867 00:40:19,310 --> 00:40:24,820 ♪ ♪ 868 00:40:24,960 --> 00:40:30,290 ♪ ♪ 869 00:40:30,620 --> 00:40:33,050 [SIREN CHIRPS] 870 00:40:34,090 --> 00:40:36,680 Everybody, move back! 871 00:40:37,040 --> 00:40:40,140 [INDISTINCT SHOUTING] 872 00:40:40,390 --> 00:40:47,530 ♪ ♪ 873 00:40:48,220 --> 00:40:51,820 ♪ ♪ 874 00:40:55,240 --> 00:41:01,490 ♪ ♪ 875 00:41:03,470 --> 00:41:05,400 [BEEPING] 876 00:41:05,930 --> 00:41:13,570 ♪ ♪ 877 00:41:13,670 --> 00:41:15,510 ♪ ♪ 878 00:41:21,400 --> 00:41:22,890 [BEEPING STOPS] 879 00:41:27,590 --> 00:41:29,410 Clear. We're clear. 880 00:41:30,100 --> 00:41:32,230 [WOLF GROWLING] 881 00:41:32,760 --> 00:41:39,530 ♪ ♪ 882 00:41:42,210 --> 00:41:44,240 [GROWLING CONTINUES] 883 00:41:44,440 --> 00:41:49,140 ♪ ♪ 884 00:41:49,570 --> 00:41:51,040 Hey. 885 00:41:52,920 --> 00:41:54,460 Hey, you okay? 886 00:41:55,990 --> 00:41:58,150 Mick, they defused the bomb. We're good. 887 00:41:58,650 --> 00:42:00,330 No. We're not. 888 00:42:00,430 --> 00:42:03,820 [GROWLING CONTINUES] 889 00:42:03,960 --> 00:42:07,960 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 63305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.