Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,975 --> 00:00:28,000
GEE, YOU LOOK SO FINE.
2
00:00:28,710 --> 00:00:30,940
GEE, YOU SHOULD BE MINE.
3
00:00:31,680 --> 00:00:34,010
GEE, OH HOW I PINE.
4
00:00:34,715 --> 00:00:37,115
GEE, YOU SURE ARE FINE.
5
00:00:37,885 --> 00:00:40,285
GEE, LIKE CHERRY PIE
6
00:00:40,885 --> 00:00:43,285
GEE, I HOPE TO DIE
7
00:00:43,760 --> 00:00:46,100
GEE, AND THAT'S NO LIE.
8
00:00:46,695 --> 00:00:48,890
YOU SURE LOOK GOOD TO ME.
9
00:00:49,398 --> 00:00:51,457
MY GOODNESS GRACIOUS.
10
00:00:52,801 --> 00:00:54,666
YOU THRILL ME BODACIOUS.
11
00:00:55,871 --> 00:00:57,964
YOU'RE MY ADMIRATION LIKE...
12
00:00:58,106 --> 00:01:01,405
A SWINGING KING
WHEN IT STARTS TO SWING.
13
00:01:01,777 --> 00:01:03,904
GEE, WHAT'S THE MATTER WITH ME?
14
00:01:04,680 --> 00:01:07,309
GEE, I'M IN LOVE YOU SEE.
15
00:01:07,648 --> 00:01:09,711
GEE, CAN'T WE AGREE?
16
00:01:09,851 --> 00:01:13,014
ON ONE, TWO, THREE, FOUR,
YOU AND ME.
17
00:02:02,137 --> 00:02:04,162
GEE, YOU LOOK SO FINE.
18
00:02:04,873 --> 00:02:07,103
GEE, YOU SHOULD BE MINE.
19
00:02:07,776 --> 00:02:10,142
GEE, OH HOW I PINE.
20
00:02:10,879 --> 00:02:13,313
GEE, YOU SURE ARE FINE.
21
00:02:14,182 --> 00:02:16,241
GEE, LIKE CHERRY PIE.
22
00:02:17,052 --> 00:02:19,316
GEE, I HOPE TO DIE.
23
00:02:20,088 --> 00:02:22,318
GEE, AND THAT'S NO LIE.
24
00:02:22,791 --> 00:02:25,419
JACK, YOU SURE LOOK GOOD TO ME.
25
00:02:25,761 --> 00:02:28,784
MY GOODNESS GRACIOUS.
26
00:02:29,331 --> 00:02:31,458
YOU THRILL ME BODACIOUS.
27
00:02:32,234 --> 00:02:33,997
YOU'RE MY ADMIRATION.
28
00:02:34,269 --> 00:02:35,827
LIKE A SWINGING KING.
29
00:02:35,971 --> 00:02:38,064
WHEN IT STARTS TO SWING.
30
00:02:38,306 --> 00:02:40,536
GEE WHAT'S THE MATTER WITH ME?
31
00:02:41,309 --> 00:02:43,974
GEE, I'M IN LOVE, YOU SEE.
32
00:02:44,413 --> 00:02:46,271
GEE, CAN WE AGREE?
33
00:02:46,415 --> 00:02:49,646
ON ONE, TWO,
THREE, FOUR, YOU AND ME.
34
00:03:22,184 --> 00:03:25,244
Hey, we're all proud of you, Buster.
Charlie.
35
00:03:25,720 --> 00:03:28,188
Small town cops dropping
a pair like this.
36
00:03:28,657 --> 00:03:31,057
Wait a lifetime, never even
sniff one this good.
37
00:03:32,160 --> 00:03:33,855
Wanna make a move to the boroughs,
you let me know.
38
00:03:33,995 --> 00:03:35,223
It's a phone call.
39
00:03:35,797 --> 00:03:37,992
Hey, maybe you
wanna throw the switch.
40
00:03:38,133 --> 00:03:39,225
I can fix that, too.
41
00:03:41,770 --> 00:03:43,169
You are such an asshole.
42
00:03:43,405 --> 00:03:44,929
You don't even know
what you have here.
43
00:03:46,141 --> 00:03:49,133
Whatever it is,
consider it our gift to you.
44
00:03:54,049 --> 00:03:55,539
You know,
you don't have to go in there.
45
00:03:56,518 --> 00:03:57,780
Yeah, I do.
46
00:04:07,229 --> 00:04:10,062
If any two maggots ever deserved
to boil in their own shit,
47
00:04:10,765 --> 00:04:12,699
it was Ray Fernandez
and Martha Beck.
48
00:04:14,369 --> 00:04:15,165
They'd probably still be cozy
49
00:04:15,303 --> 00:04:17,635
in a Lansing jail cell
if it weren't for Buster.
50
00:04:18,840 --> 00:04:22,799
Or, maybe it was Annie.
Buster's wife.
51
00:04:24,679 --> 00:04:28,115
Who one September night stuck
a service thirty-eight in her ear.
52
00:04:28,250 --> 00:04:30,912
No note. No nothin'.
53
00:04:32,320 --> 00:04:34,720
Just blew her brains
out all over the bathtub.
54
00:04:37,459 --> 00:04:39,720
Cops don't talk about what they see.
55
00:04:40,095 --> 00:04:42,990
They push it down with a
stiff Bromo and a bourbon back,
56
00:04:43,232 --> 00:04:46,329
Hide behind a newspaper,
and hope nobody notices.
57
00:04:46,669 --> 00:04:50,263
But after Buster found Annie in
the bathroom, that all changed.
58
00:04:51,506 --> 00:04:54,339
And he took it out on Fernandez
and Beck with a vengeance.
59
00:05:00,782 --> 00:05:02,613
If they wrote
a book on confidence men,
60
00:05:02,984 --> 00:05:05,009
Ray Fernandez would've
been the pinup boy.
61
00:05:07,522 --> 00:05:10,719
He wasn't the first rat-fuck barnacle
to play the lonely hearts game.
62
00:05:11,059 --> 00:05:16,292
But he might've been the smoothest.
He knew the game, he knew his marks.
63
00:05:16,464 --> 00:05:18,398
He loved the way it made him feel.
64
00:05:19,301 --> 00:05:22,998
Hell, he was so slick, he even convinced
himself he was Don-fucking-Juan.
65
00:05:24,573 --> 00:05:25,870
Oh Bea...
66
00:05:26,007 --> 00:05:29,238
I'm so sorry I'm late.
A thousand apologies.
67
00:05:29,377 --> 00:05:32,278
So sorry I'm late.
The meetings with my lawyers ran over.
68
00:05:32,414 --> 00:05:33,608
I'm so sorry I'm late.
69
00:05:33,748 --> 00:05:35,409
Had a meeting with my lawyers.
It went over.
70
00:05:35,550 --> 00:05:37,017
I nearly missed the plane.
71
00:05:37,219 --> 00:05:40,817
I was in such a hurry I left
my wallet, and my passport.
72
00:05:40,989 --> 00:05:43,423
I left my wallet and my passport.
73
00:05:43,592 --> 00:05:48,891
I left my passport, and my wallet
on the counter at the airport.
74
00:05:50,065 --> 00:05:52,222
You're even more beautiful
than your picture.
75
00:05:53,768 --> 00:05:55,030
Stunning.
76
00:05:56,071 --> 00:05:57,538
Today's a special day.
77
00:06:03,178 --> 00:06:04,543
It's the oldest con in the book.
78
00:06:05,280 --> 00:06:10,115
He pen paled 'em, war widows,
old maids, spinsters, anyone alone.
79
00:06:10,518 --> 00:06:11,917
Was like picking plums.
80
00:06:12,454 --> 00:06:15,651
They advertised, for Christ sake,
through correspondence clubs
81
00:06:15,790 --> 00:06:17,189
and lonely hearts rags.
82
00:06:17,759 --> 00:06:19,090
He was quite the bard.
83
00:06:19,828 --> 00:06:23,455
Always slipping in a little fishing
expedition to feel out their bank account.
84
00:06:24,197 --> 00:06:26,894
If he smelled money, Valentino.
85
00:06:27,402 --> 00:06:28,699
If he thought they were broke...
86
00:06:29,871 --> 00:06:31,771
he'd bounce 'em like a bad check.
87
00:06:40,782 --> 00:06:42,215
Buster was my partner.
88
00:06:42,951 --> 00:06:45,476
We went all the way back to a squad car,
for Christ sake.
89
00:06:46,755 --> 00:06:48,620
He was the toughest badge
I'd ever seen.
90
00:06:49,224 --> 00:06:51,522
Turned more collars than
a Chinaman drycleaner.
91
00:06:52,260 --> 00:06:55,923
But after he lost Annie,
he parked himself behind the desk,
92
00:06:56,164 --> 00:07:00,760
pushing paper, taking phone calls,
and a lot of other people's shit.
93
00:07:01,469 --> 00:07:03,027
I didn't understand that.
94
00:07:04,172 --> 00:07:05,230
Robinson, Homicide.
95
00:07:05,373 --> 00:07:06,431
You don't know shit
because Jackie Robinson is a...
96
00:07:06,574 --> 00:07:08,872
I don't know shit?
Veteran baseball...
97
00:07:09,010 --> 00:07:09,908
Fuck Jackie Robinson.
98
00:07:10,045 --> 00:07:11,808
Jesus Christ, let me tell you
something so everybody can hear me.
99
00:07:11,946 --> 00:07:13,038
You gave me a hundred to one.
100
00:07:13,181 --> 00:07:14,148
Hundred to one I wouldn't drop
101
00:07:14,282 --> 00:07:15,977
a nickel on the first team
to put a nigger in baseball.
102
00:07:16,117 --> 00:07:18,813
Okay? Even, even if he
is a cousin of Robinson's here.
103
00:07:18,953 --> 00:07:20,113
Okay?
104
00:07:20,455 --> 00:07:21,444
It's okay.
105
00:07:21,589 --> 00:07:23,113
Hello. Oh, Mrs. Reilly?
106
00:07:23,258 --> 00:07:25,192
Oh, Reilly,
your wife's on the phone.
107
00:07:25,527 --> 00:07:26,516
Her negro lover just left,
108
00:07:26,661 --> 00:07:28,526
wants to know if I can
come down there and finish her off.
109
00:07:28,663 --> 00:07:29,457
How you gonna finish her off,
110
00:07:29,497 --> 00:07:31,488
you haven't seen your prick
in six months, you fat fuck.
111
00:07:31,633 --> 00:07:32,998
That's funny, your wife found it real good.
112
00:07:33,134 --> 00:07:34,829
You think I'm scared of you,
you big fuckin' sack of meat?
113
00:07:34,969 --> 00:07:35,833
Get outta here.
114
00:07:35,970 --> 00:07:37,130
Why don't ya keep your mouth
shut and learn something?
115
00:07:37,272 --> 00:07:38,261
Fuck you.
116
00:07:38,406 --> 00:07:40,636
I'm telling you, he's gonna
burn your house down one day.
117
00:07:40,775 --> 00:07:41,867
He's a rat.
118
00:07:42,977 --> 00:07:44,410
Listen, me and Eastman,
we're going over to Jimmy's.
119
00:07:44,546 --> 00:07:47,709
We're gonna uh, play some cards,
suck on the beer tit, tell some lies.
120
00:07:47,849 --> 00:07:48,873
How 'bout it?
121
00:07:49,184 --> 00:07:50,208
Hey Robbie.
122
00:07:50,352 --> 00:07:51,410
Hey Rene.
123
00:07:53,188 --> 00:07:55,053
I can't, I gotta take the train tonight.
124
00:07:55,724 --> 00:07:57,157
Train?
What happened to your car?
125
00:07:57,292 --> 00:07:58,281
What, you didn't hear?
126
00:07:58,460 --> 00:08:00,189
The kid drove
it into some garbage cans.
127
00:08:00,362 --> 00:08:01,954
Siren going, lights, everything.
128
00:08:02,097 --> 00:08:02,927
Which bone did you break?
129
00:08:03,064 --> 00:08:04,224
The one between his ears.
130
00:08:04,399 --> 00:08:05,263
Hey, I can drop you.
131
00:08:05,400 --> 00:08:07,425
Yeah, Rene could give you a lift.
132
00:08:09,537 --> 00:08:10,367
Nice.
133
00:08:10,405 --> 00:08:11,162
Okay.
134
00:08:11,206 --> 00:08:12,002
Enough.
135
00:08:12,140 --> 00:08:13,038
What?
136
00:08:13,174 --> 00:08:14,368
So we playing cards or what?
137
00:08:14,509 --> 00:08:15,942
No, but I'll take that ride.
138
00:08:16,211 --> 00:08:17,405
Meet ya at Jimmy's.
139
00:08:22,450 --> 00:08:23,542
By the time Fernandez picked up
140
00:08:23,685 --> 00:08:27,818
on Martha Beck's bullshit smear in
some lonely hearts rag, she'd already...
141
00:08:27,922 --> 00:08:31,712
been picked over by every Tom-Dick
son of a bitch who ever sniffed a skirt,
142
00:08:31,857 --> 00:08:32,692
including her own brother.
143
00:08:32,727 --> 00:08:36,493
Who started raping her
from the time she was ten.
144
00:08:37,766 --> 00:08:39,097
She was good-looking, alright.
145
00:08:39,834 --> 00:08:41,233
But damaged goods.
146
00:08:43,204 --> 00:08:44,262
Martha.
147
00:08:44,839 --> 00:08:46,363
Raymond.
148
00:08:47,776 --> 00:08:49,869
Uh, uh, I'm sorry I'm late.
149
00:08:50,044 --> 00:08:52,808
The meetings with my uh,
lawyers ran over.
150
00:08:53,214 --> 00:08:54,806
I was in such a hurry I...
151
00:08:55,250 --> 00:08:56,217
I nearly missed my plane
152
00:08:56,351 --> 00:08:59,286
and I left my wallet
and passport at the counter.
153
00:08:59,854 --> 00:09:01,354
What kind of lawyers?
154
00:09:01,389 --> 00:09:06,258
Oh just, u- regular lawyers.
155
00:09:07,061 --> 00:09:11,259
We're closing in on some uh,
some import prospects.
156
00:09:16,104 --> 00:09:20,234
I can't believe you're here.
I can't believe we're here.
157
00:09:20,408 --> 00:09:24,242
I mean after so many letters
and for such a long time, it's...
158
00:09:25,747 --> 00:09:27,078
It's incredible.
159
00:09:27,215 --> 00:09:29,809
I mean, here we are face to face.
160
00:09:31,119 --> 00:09:31,908
Oh, what?
161
00:09:31,953 --> 00:09:33,443
Please say something.
162
00:09:33,588 --> 00:09:34,748
I uh...
163
00:09:37,492 --> 00:09:39,187
You're just so beautiful.
164
00:09:40,395 --> 00:09:42,556
May I show you to a table?
165
00:09:42,797 --> 00:09:44,264
How's room service?
166
00:09:44,365 --> 00:09:45,957
It's off the menu, ma'am.
167
00:09:47,869 --> 00:09:49,598
We'll have breakfast in bed.
168
00:09:54,442 --> 00:09:55,466
What are you doing?
169
00:09:55,743 --> 00:09:57,802
I have an appointment.
I won't be an hour.
170
00:10:00,148 --> 00:10:01,843
I love the way you write.
171
00:10:02,116 --> 00:10:03,276
Such a poet.
172
00:10:04,919 --> 00:10:06,250
Raymond?
173
00:10:06,988 --> 00:10:08,819
You don't disappoint.
174
00:10:08,990 --> 00:10:11,220
A regular Charles Boyer.
175
00:10:17,899 --> 00:10:19,059
Hey, what d'you say we...
176
00:10:19,200 --> 00:10:22,192
test our luck later,
watch the greyhounds run?
177
00:10:23,171 --> 00:10:24,604
Think you can wait for me?
178
00:10:24,772 --> 00:10:26,069
Oh, I can wait.
179
00:10:26,774 --> 00:10:28,833
The question is, can you?
180
00:10:36,184 --> 00:10:38,152
Hey, you're a little kitty cat.
181
00:10:44,392 --> 00:10:45,359
Toodle-loo.
182
00:10:45,927 --> 00:10:47,258
Toodle-loo.
183
00:10:54,369 --> 00:10:56,303
Maybe he skinned out
'cause she was broke.
184
00:10:56,437 --> 00:10:58,735
Or maybe he was afraid
she was a keeper.
185
00:10:59,274 --> 00:11:02,732
Either way,
Martha had him figured at Hello.
186
00:11:07,282 --> 00:11:10,649
Thou anointest my head with oil,
my cup runneth over.
187
00:11:11,052 --> 00:11:14,886
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life.
188
00:11:15,056 --> 00:11:18,856
And I will dwell in the house
of the Lord forever. Amen.
189
00:11:32,507 --> 00:11:33,735
Dorothy.
190
00:11:34,175 --> 00:11:36,541
My deepest sympathies.
191
00:11:36,678 --> 00:11:37,975
Well thank you.
192
00:11:38,980 --> 00:11:40,347
I'm sorry. Raymond Martin.
193
00:11:40,881 --> 00:11:42,948
I was a customer of your husband's.
194
00:11:43,084 --> 00:11:45,609
He was a tough,
but honest businessman.
195
00:11:45,753 --> 00:11:48,950
And I know he'll be missed,
that son of a gun.
196
00:11:49,157 --> 00:11:50,385
What company you with?
197
00:11:50,525 --> 00:11:54,017
Bradley Coachworks in Cleveland.
I manage receivables.
198
00:11:54,162 --> 00:11:56,323
So you know our account man,
Ben Chadwick.
199
00:11:56,631 --> 00:11:59,532
Of course.
Ben, he's a good man.
200
00:11:59,667 --> 00:12:02,232
Anybody who knew my father,
knew he was a son of a bitch.
201
00:12:02,370 --> 00:12:04,395
And Ben Chadwick's
been dead five years.
202
00:12:08,643 --> 00:12:09,871
Oh my god!
203
00:12:10,979 --> 00:12:12,970
Oh my god!
204
00:12:15,450 --> 00:12:19,386
My husband's company has been
a loyal customer for many years.
205
00:12:19,687 --> 00:12:22,485
In spite of your...
disregard for the deceased,
206
00:12:23,024 --> 00:12:24,821
he did a fair business with us.
207
00:12:26,260 --> 00:12:32,254
And it's disgraceful that you'd
humiliate a patron on this, of all days.
208
00:12:32,934 --> 00:12:36,927
Shame on you!
Shame on you.
209
00:12:38,006 --> 00:12:40,531
Let's go, baby.
Let's go, baby.
210
00:12:40,675 --> 00:12:42,267
Shame on you!
211
00:12:43,378 --> 00:12:45,642
Come on.
Are you okay?
212
00:12:45,780 --> 00:12:47,145
I'm okay.
213
00:12:49,784 --> 00:12:52,014
It's hard to say whose
voodoo was working on who.
214
00:12:53,488 --> 00:12:55,285
But the day them
two figured each other out
215
00:12:56,024 --> 00:12:58,618
was the beginning of
a bad end for a lot of people.
216
00:13:02,330 --> 00:13:03,388
So what's up with Rene?
217
00:13:03,531 --> 00:13:04,896
You don't need to know.
218
00:13:05,066 --> 00:13:08,160
What, she's got those uh,
silver dollar summits.
219
00:13:08,269 --> 00:13:09,395
Am I right?
220
00:13:10,304 --> 00:13:12,795
Come on.
A week's pay for confirmation.
221
00:13:12,940 --> 00:13:14,237
You don't make enough, Charlie.
222
00:13:14,375 --> 00:13:15,103
Well that's true.
223
00:13:15,243 --> 00:13:16,210
- Slow down here.
- Leave it alone.
224
00:13:16,344 --> 00:13:17,402
- Slow down. Slow down.
- Leave it alone.
225
00:13:17,545 --> 00:13:18,705
No-no, come on, stop.
226
00:13:18,846 --> 00:13:19,608
Come on.
227
00:13:19,747 --> 00:13:20,941
Stop.
228
00:13:24,986 --> 00:13:25,780
What're you doing?
229
00:13:25,820 --> 00:13:27,515
- Borrowing money?
- Shut the fuck up.
230
00:13:27,655 --> 00:13:28,644
What're you doing?
231
00:13:30,992 --> 00:13:33,017
Back up! Back up, now!
232
00:13:33,561 --> 00:13:35,028
Back up, shit stick.
233
00:13:38,800 --> 00:13:40,165
We gotta get him to County.
234
00:13:40,368 --> 00:13:42,233
You're not putting that
bloody mess in my car.
235
00:13:42,670 --> 00:13:43,898
Let's go.
236
00:13:47,408 --> 00:13:48,165
What?
237
00:13:48,309 --> 00:13:51,176
Look. Look at my car.
It's full of blood.
238
00:13:51,979 --> 00:13:53,606
Next time you take the train.
239
00:13:53,748 --> 00:13:54,615
I'm sorry.
240
00:13:54,749 --> 00:13:55,474
Oh.
241
00:13:55,516 --> 00:13:56,307
I'll pay for it.
242
00:13:56,350 --> 00:13:57,510
My ass.
243
00:13:58,553 --> 00:14:00,578
What're you trying to do anyway,
get yourself killed?
244
00:14:00,988 --> 00:14:06,957
Baker Baker.
Baker Baker, you up?
245
00:14:08,996 --> 00:14:10,190
Two Baker Baker.
246
00:14:10,331 --> 00:14:12,993
Deceased female in Wantaugh,
twenty-seven thirty-two Merrick Road.
247
00:14:13,134 --> 00:14:14,192
Possible suicide.
248
00:14:14,335 --> 00:14:15,632
Uh, we're ten-ten.
249
00:14:15,737 --> 00:14:17,898
Detective Reilly
requested you, sir.
250
00:14:18,506 --> 00:14:20,565
I've been babysitting this
fuckin' midget for a year, now.
251
00:14:20,708 --> 00:14:21,970
Let's just go.
252
00:14:22,543 --> 00:14:23,475
- With you?
- Yeah.
253
00:14:23,611 --> 00:14:25,602
- Nah.
- No-no, let's just do it.
254
00:14:25,980 --> 00:14:27,072
Come on.
255
00:14:31,085 --> 00:14:32,575
Two Baker Baker en route.
256
00:14:36,290 --> 00:14:37,587
It's raining out there.
257
00:14:38,559 --> 00:14:40,424
You know if she had
any family or relatives?
258
00:14:40,862 --> 00:14:42,796
I, you know, I don't know.
259
00:14:42,930 --> 00:14:44,056
What's the story?
260
00:14:44,165 --> 00:14:45,462
We're supposed to be off duty.
261
00:14:45,800 --> 00:14:48,166
Well the book says uh,
two detectives from Homicide.
262
00:14:48,469 --> 00:14:49,663
What're you doing here?
263
00:14:49,804 --> 00:14:51,897
Me? I was losing.
264
00:14:52,440 --> 00:14:53,668
Suspicious.
265
00:14:54,542 --> 00:14:55,907
You are such a piece of shit.
266
00:14:56,310 --> 00:14:58,039
That's not really the point,
is it?
267
00:15:14,362 --> 00:15:17,058
Patty Forsythe, twenty-five.
268
00:15:17,431 --> 00:15:20,764
Filleted the radial,
couple superficials.
269
00:15:20,902 --> 00:15:24,099
Had a hard time getting started
but eventually got it right.
270
00:15:24,705 --> 00:15:25,535
Good, all we need is...
271
00:15:25,673 --> 00:15:27,698
some celery sticks and we can
have a couple Bloody Marys.
272
00:15:28,075 --> 00:15:29,474
Why is this suspicious?
273
00:15:29,977 --> 00:15:31,410
Why is it suspicious?
274
00:15:31,546 --> 00:15:34,709
Well, look, tasty dame.
Right? She got a nice place.
275
00:15:34,849 --> 00:15:35,606
She got a job.
276
00:15:35,650 --> 00:15:37,142
What, out of the blue
she just decides to play...
277
00:15:37,285 --> 00:15:38,377
connect the dots with a razor?
278
00:15:38,419 --> 00:15:39,144
Come on.
279
00:15:39,287 --> 00:15:41,118
All right, everybody out.
280
00:15:41,155 --> 00:15:41,946
Let's go.
281
00:15:41,989 --> 00:15:44,457
I want names and badges.
Everyone.
282
00:15:45,092 --> 00:15:45,888
Come on.
283
00:15:46,027 --> 00:15:48,587
- What the hell's wrong with you?
- Huh?
284
00:15:48,763 --> 00:15:49,525
What do you mean
what's wrong with me?
285
00:15:49,664 --> 00:15:50,790
It's a suicide.
286
00:15:50,932 --> 00:15:52,863
A minute ago you said it was suspicious.
Which is it?
287
00:15:53,000 --> 00:15:55,730
It's a suspicious suicide.
How's that?
288
00:15:58,706 --> 00:16:01,266
I make her a snow cone uh,
thirty-six to forty-eight.
289
00:16:01,309 --> 00:16:02,066
Mm-hm.
290
00:16:02,109 --> 00:16:04,168
She used ice.
Probably thought it would hurt.
291
00:16:04,312 --> 00:16:05,506
Yeah, probably did.
292
00:16:05,847 --> 00:16:08,907
Vascular contractions would
explain the false starts.
293
00:16:09,083 --> 00:16:10,880
Alright, give me a liver temp on her.
294
00:16:11,085 --> 00:16:13,883
So, since when is he back on the job?
295
00:16:14,422 --> 00:16:15,286
He's always been on the job.
296
00:16:15,423 --> 00:16:16,390
- Oh. Really?
- Mm.
297
00:16:16,524 --> 00:16:19,049
See that, all this time I'm thinking
he works for the fuckin' phone company.
298
00:16:19,594 --> 00:16:20,652
You called us, remember?
299
00:16:20,795 --> 00:16:22,194
- Mm-hm.
- He's top dick.
300
00:16:22,330 --> 00:16:24,025
Yeah, he is.
You got that right.
301
00:16:24,699 --> 00:16:25,688
Why don't you
keep your mouth shut.
302
00:16:25,833 --> 00:16:26,857
Why?
What, is he gonna do something?
303
00:16:27,001 --> 00:16:27,831
He's not gonna do anything.
304
00:16:27,969 --> 00:16:29,630
You know why?
'Cause he's a fucking pug.
305
00:16:31,672 --> 00:16:32,798
Keep it up.
306
00:16:33,674 --> 00:16:35,471
Donuts for the note.
Reilly's buying.
307
00:16:35,610 --> 00:16:36,804
There's no note.
308
00:16:36,944 --> 00:16:38,138
There is a note.
309
00:16:38,713 --> 00:16:40,408
She wanted
to get somebody's attention.
310
00:16:40,581 --> 00:16:42,071
You'd know all about that,
wouldn't you?
311
00:16:42,516 --> 00:16:43,278
Hey.
312
00:16:43,417 --> 00:16:44,679
Hey-hey. I can't...
313
00:16:44,819 --> 00:16:48,243
You bite your fuckin' tongue out,
you hear me? Huh?
314
00:16:48,656 --> 00:16:50,146
I can't...
315
00:16:57,999 --> 00:16:59,125
Found it.
316
00:17:00,268 --> 00:17:01,599
Eclair for me, shit stick.
317
00:17:01,736 --> 00:17:03,033
Fuck you.
318
00:17:23,724 --> 00:17:25,123
Hey.
319
00:17:37,872 --> 00:17:39,305
Don't forget my father.
320
00:17:55,556 --> 00:17:57,285
So your sister's got Eddie?
321
00:18:01,028 --> 00:18:03,519
Yeah, but I still gotta go.
322
00:18:03,965 --> 00:18:05,694
It's two in the morning.
323
00:18:05,866 --> 00:18:09,802
Yup. I gotta go.
324
00:18:13,507 --> 00:18:14,769
Where are my pants?
325
00:18:14,909 --> 00:18:16,171
Over here.
326
00:18:18,779 --> 00:18:20,940
How long you gonna
keep me a secret, huh?
327
00:18:21,949 --> 00:18:23,678
You're no secret.
Trust me.
328
00:18:26,087 --> 00:18:27,554
Shoes?
329
00:18:27,688 --> 00:18:29,280
They're down over there.
330
00:18:30,491 --> 00:18:32,482
Oh yeah. I heard the Dispatch.
You okay?
331
00:18:32,626 --> 00:18:33,854
Yeah.
332
00:18:34,161 --> 00:18:37,688
I mean come on, that's my job.
Been doing it a long time.
333
00:18:38,666 --> 00:18:40,600
That doesn't
mean you're not human.
334
00:18:42,403 --> 00:18:43,802
I don't wanna talk about it.
335
00:18:44,171 --> 00:18:45,798
Hey, I'm not your wife.
336
00:18:46,741 --> 00:18:48,333
So don't treat me like one.
337
00:18:52,079 --> 00:18:53,239
I'm sorry.
338
00:18:56,283 --> 00:19:02,249
You know Eddie, he never cried.
Not even at the funeral.
339
00:19:02,623 --> 00:19:03,417
No?
340
00:19:03,457 --> 00:19:04,549
No.
341
00:19:05,860 --> 00:19:07,987
Kid shouldn't
have to be that tough.
342
00:19:08,696 --> 00:19:09,924
Neither should you.
343
00:19:15,102 --> 00:19:16,694
Make you some eggs?
344
00:19:17,505 --> 00:19:20,633
You're a doll.
But I gotta go.
345
00:19:24,245 --> 00:19:25,576
Bye. See you later.
346
00:19:25,813 --> 00:19:27,246
Okay. Wanna take my car?
347
00:19:27,448 --> 00:19:31,612
Nah. I'll just walk down to Merrick,
take the bus.
348
00:19:32,386 --> 00:19:33,580
It'll be easier.
349
00:19:34,355 --> 00:19:35,344
Okay.
350
00:19:49,737 --> 00:19:51,102
How'd you find me?
351
00:19:52,173 --> 00:19:53,731
I'm a detective, remember?
352
00:19:53,941 --> 00:19:57,001
Well, I thought
maybe you was a peeping Tom.
353
00:19:59,380 --> 00:20:04,113
You know uh,
no one's gonna hold her against you.
354
00:20:04,852 --> 00:20:06,820
Yeah, except for maybe my son.
355
00:20:10,091 --> 00:20:12,321
Two fights in one night.
That's pretty good.
356
00:20:13,828 --> 00:20:14,988
And Reilly.
357
00:20:15,930 --> 00:20:19,366
Reilly's a fuckin' idiot.
You used to know that.
358
00:20:19,500 --> 00:20:21,058
I don't know, Charlie.
359
00:20:22,536 --> 00:20:24,970
People don't just punch out
for no reason.
360
00:20:25,973 --> 00:20:29,534
Yeah well, she had a reason.
361
00:20:32,179 --> 00:20:34,647
Uh, I was talking about Annie.
362
00:20:36,183 --> 00:20:37,275
Yeah, I know.
363
00:20:40,521 --> 00:20:43,547
All right, so our girl, she comes
home early with the groceries.
364
00:20:43,891 --> 00:20:45,358
She's looking
for a little romance.
365
00:20:45,493 --> 00:20:50,487
She's got uh, candles,
bottle of chianti, and some rib eyes.
366
00:20:50,998 --> 00:20:54,798
She sees the boyfriend through
the back door with his sister
367
00:20:54,935 --> 00:20:57,836
bent over the table, here,
doing a donkey.
368
00:20:58,639 --> 00:20:59,731
A sister?
369
00:20:59,940 --> 00:21:00,804
Yeah, sister.
370
00:21:00,941 --> 00:21:01,703
Bent over...
371
00:21:01,842 --> 00:21:03,969
Seen them through the
back door on this table.
372
00:21:04,245 --> 00:21:05,735
People are work.
What can I tell ya?
373
00:21:05,880 --> 00:21:07,142
Jesus Christ.
374
00:21:07,281 --> 00:21:11,911
All right, so, she leaves,
comes back after they're gone.
375
00:21:12,052 --> 00:21:16,546
She scrubs the table with Brillo.
Goes into the bathroom.
376
00:21:17,658 --> 00:21:18,454
You know the rest.
377
00:21:18,592 --> 00:21:19,820
Did they dust?
378
00:21:20,394 --> 00:21:21,361
No.
379
00:21:21,562 --> 00:21:22,620
Why not?
380
00:21:22,930 --> 00:21:23,726
Because while fucking around
381
00:21:23,864 --> 00:21:26,025
on your girlfriend may be shitty,
it ain't illegal.
382
00:21:26,333 --> 00:21:27,664
At least not yet, anyway.
383
00:21:27,935 --> 00:21:29,562
Well it is, if it's your sister.
384
00:21:31,338 --> 00:21:36,071
She had to have cash or,
jewelry, or silverware, or something.
385
00:21:36,210 --> 00:21:37,871
Yeah, she had the ruby
slippers and the diamond broche
386
00:21:38,012 --> 00:21:39,980
she wears to the
steno pool every day.
387
00:21:40,614 --> 00:21:42,172
She worked for the L-I double-R,
for Christ sakes.
388
00:21:42,316 --> 00:21:43,681
She's got nothing.
389
00:21:44,952 --> 00:21:46,283
Let me stake you a roll of quarters,
390
00:21:46,420 --> 00:21:48,081
we can still shine them
freebooters down at Jimmy's.
391
00:21:48,122 --> 00:21:48,879
Come on.
392
00:21:48,923 --> 00:21:51,050
Nah. I gotta go home.
393
00:21:51,325 --> 00:21:52,314
Yeah.
394
00:22:14,648 --> 00:22:15,706
Where you been?
395
00:22:17,051 --> 00:22:17,847
Huh?
396
00:22:17,985 --> 00:22:19,247
You first.
397
00:22:20,988 --> 00:22:23,855
Where you been?
You been out drinking? Huh?
398
00:22:23,991 --> 00:22:24,821
- Buster.
- Let me smell your breath.
399
00:22:24,959 --> 00:22:26,824
- Buster, don't. Buster, don't.
- Did you really do that?
400
00:22:26,961 --> 00:22:28,155
- Stop it.
- Let me smell your breath.
401
00:22:28,295 --> 00:22:29,262
- Stop. Buster, stop.
- This is...
402
00:22:29,396 --> 00:22:30,488
- Stop it. Stop it.
- Stay out of it, Ida.
403
00:22:30,531 --> 00:22:31,325
Stop.
404
00:22:31,465 --> 00:22:33,456
- So... What're you doing!
- What's wrong with you?
405
00:22:33,501 --> 00:22:34,295
What's wrong with you?
406
00:22:34,435 --> 00:22:36,960
I'm trying to keep you from making
an ass out of yourself.
407
00:22:37,104 --> 00:22:40,699
Ida, he wrecked the car a week ago.
He shouldn't even been driving.
408
00:22:40,841 --> 00:22:43,810
He's been delivering papers
so he could pay to fix the car.
409
00:22:43,944 --> 00:22:45,673
He wanted to surprise you.
410
00:22:47,915 --> 00:22:50,213
Yeah, well, how the hell
was I supposed to know?
411
00:22:50,384 --> 00:22:52,716
I don't know, you tell me,
you're the cop.
412
00:22:53,954 --> 00:22:56,684
Eddie. Eddie.
413
00:22:57,758 --> 00:22:59,248
I'M IN TOWN.
414
00:22:59,660 --> 00:23:02,254
CAN'T YOU HEAR ME HONEY,
I'M IN TOWN.
415
00:23:03,530 --> 00:23:07,523
HANGIN' ROUN',
JUST WAITIN' FOR YOU.
416
00:23:09,403 --> 00:23:13,965
CAN'T YOU SEE, YOU'RE THE ONE
AND ONLY BOY FOR ME.
417
00:23:14,808 --> 00:23:19,245
MM, YOU AND ME ARE.
UNINTELLIGIBLE.
418
00:23:19,847 --> 00:23:25,046
Sweetest Delphine, your letter
of last week gives me such hope.
419
00:23:25,252 --> 00:23:27,482
The way you speak
of your daughter gives me
420
00:23:27,621 --> 00:23:31,819
a sense that there is love
in this world left for me.
421
00:23:32,393 --> 00:23:34,691
No-no-no-no, too soft,
too soft.
422
00:23:34,828 --> 00:23:36,386
And mention the kid's name,
mothers love that stuff.
423
00:23:36,530 --> 00:23:38,122
It's the simple things.
424
00:23:38,365 --> 00:23:42,233
I will arrive on March tenth
with my sister Martha.
425
00:23:42,369 --> 00:23:43,301
Excellent.
426
00:23:43,437 --> 00:23:45,530
She's the hottest
bitch you've ever seen,
427
00:23:45,673 --> 00:23:47,641
and does me like a kitten.
428
00:23:47,941 --> 00:23:49,340
That's for sure.
429
00:23:49,777 --> 00:23:51,074
Mm.
430
00:23:51,211 --> 00:23:52,508
You smell like a pimp.
431
00:23:52,646 --> 00:23:55,080
That's the only way I can
get your scent off me, Kitty Cat.
432
00:23:55,282 --> 00:23:57,409
Okay, okay, sign this.
433
00:23:58,252 --> 00:24:02,245
Yeah. Ray Martin.
434
00:24:08,329 --> 00:24:09,887
Hey, hold on.
435
00:24:10,497 --> 00:24:11,589
What?
436
00:24:11,765 --> 00:24:12,993
Go get dressed.
437
00:24:13,167 --> 00:24:14,361
What for?
438
00:24:15,436 --> 00:24:17,301
Because I want you with me.
439
00:24:17,671 --> 00:24:20,401
Really? Why?
440
00:24:21,942 --> 00:24:23,409
Make sure I behave.
441
00:24:24,144 --> 00:24:28,046
Besides,
I like it when you watch me work.
442
00:24:31,385 --> 00:24:33,114
So feisty.
443
00:24:37,991 --> 00:24:39,925
I've been trying to get your
ass street side for a year,
444
00:24:40,060 --> 00:24:40,992
and you wanna chase this?
445
00:24:41,128 --> 00:24:42,186
Yeah I do.
446
00:24:42,363 --> 00:24:43,591
If it'd make you feel better,
447
00:24:43,731 --> 00:24:45,858
I'll put a car on the house,
maybe they'll come back.
448
00:24:45,999 --> 00:24:47,057
They're not coming back.
449
00:24:47,201 --> 00:24:48,998
Look Buster, you wanna get your ass
450
00:24:49,136 --> 00:24:51,104
off the desk and get
back to work, that's great.
451
00:24:51,238 --> 00:24:53,536
This thing,
it's just a heart break.
452
00:24:53,674 --> 00:24:55,471
Robbie,
Motor Pool sent up your keys.
453
00:24:55,609 --> 00:24:56,701
Say your car's as good as new.
454
00:24:56,844 --> 00:24:58,038
Thanks.
455
00:25:04,952 --> 00:25:08,615
Look, a girl don't rip herself up
like that for no reason.
456
00:25:08,756 --> 00:25:12,556
With all due respect to your wife,
this case isn't fucking about her.
457
00:25:15,562 --> 00:25:17,154
Let me tell you something, Mac.
458
00:25:17,297 --> 00:25:19,993
You couldn't find a rattlesnake
in a fucking lunch bag.
459
00:25:20,434 --> 00:25:22,459
This is a lonely
hearts a mile away.
460
00:25:22,636 --> 00:25:25,104
Get outta my way,
I'll make you look like a genius.
461
00:25:25,172 --> 00:25:27,436
And don't ever mention
my wife again.
462
00:25:27,574 --> 00:25:29,439
It's none
of your fucking business!
463
00:25:32,846 --> 00:25:34,279
Fuckin' asshole.
464
00:25:38,285 --> 00:25:40,685
Wounds are consistent
with self-infliction.
465
00:25:41,588 --> 00:25:43,180
So, didn't we know that already?
466
00:25:43,791 --> 00:25:45,019
She pregnant?
467
00:25:46,627 --> 00:25:48,094
Very good, Detective.
468
00:25:48,228 --> 00:25:49,923
Oh, Jesus Christ.
469
00:25:50,764 --> 00:25:51,822
Think she knew?
470
00:25:51,999 --> 00:25:53,193
Can't help you there.
471
00:25:53,434 --> 00:25:55,493
Sure she did.
That was the hook.
472
00:25:55,836 --> 00:25:57,701
She thought they were gonna be a family.
473
00:25:58,005 --> 00:25:59,404
That's why she did it.
474
00:26:02,142 --> 00:26:03,541
What're you gonna
do with her body?
475
00:26:03,744 --> 00:26:04,904
No kin.
476
00:26:05,179 --> 00:26:06,908
Probably send
it to the medical college.
477
00:26:07,047 --> 00:26:09,015
They're always looking
for cadavers.
478
00:26:09,716 --> 00:26:11,741
Call the Weiss Brothers
in Massapequa.
479
00:26:11,952 --> 00:26:15,444
Tell 'em I'll take care of it.
They know me there.
480
00:26:22,696 --> 00:26:23,720
You know that girl in there?
481
00:26:23,764 --> 00:26:24,555
No.
482
00:26:24,598 --> 00:26:25,565
Why you paying
for her funeral?
483
00:26:25,699 --> 00:26:27,223
Well, you know, medical schools,
they saw 'em up.
484
00:26:27,367 --> 00:26:28,425
You wanna see her sawed up?
485
00:26:28,869 --> 00:26:30,268
Tell you the truth,
I don't give a shit.
486
00:26:30,404 --> 00:26:31,234
Well you know,
maybe you should.
487
00:26:31,371 --> 00:26:33,805
You got three daughters, right?
Think about it.
488
00:26:33,941 --> 00:26:36,739
You dropping a month of paychecks
on a box ain't gonna change nothin'.
489
00:26:36,877 --> 00:26:39,937
It's my paychecks.
Mine. Come on.
490
00:26:40,080 --> 00:26:43,345
Hey, you okay?
491
00:26:43,784 --> 00:26:45,274
I'm fine.
492
00:26:45,586 --> 00:26:46,848
Really?
493
00:26:47,020 --> 00:26:49,784
Really. Let's go.
494
00:26:56,063 --> 00:26:58,122
Remember what you told me
when I made detective?
495
00:26:58,665 --> 00:27:00,690
Huh? You said, do the job.
Make sure you go home.
496
00:27:00,834 --> 00:27:03,701
Don't tell your wife nothing,
and keep the blood out here.
497
00:27:04,037 --> 00:27:06,528
What do you think, you actually
make a fucking difference out here?
498
00:27:07,307 --> 00:27:08,501
I was kind of hoping we did.
499
00:27:08,642 --> 00:27:10,974
We didn't make this fucking sewer,
we just work in it.
500
00:27:11,612 --> 00:27:13,136
You taken a good look
at these people?
501
00:27:13,171 --> 00:27:13,879
Huh?
502
00:27:13,914 --> 00:27:15,711
They're fucking animals,
what they do to each other.
503
00:27:16,083 --> 00:27:17,641
You're not gonna change that.
504
00:27:18,085 --> 00:27:20,315
You know,
all I got is the job. Okay?
505
00:27:20,454 --> 00:27:22,888
That's a straight line.
I know that.
506
00:27:24,925 --> 00:27:26,620
Uh, okay, you wanna do this,
507
00:27:26,894 --> 00:27:29,590
this makes some kind
of sense to you, fine.
508
00:27:30,197 --> 00:27:32,529
I'll back you up.
I owe you that.
509
00:27:33,600 --> 00:27:35,591
But for both our sakes,
don't make it personal.
510
00:27:35,736 --> 00:27:39,797
Do it right.
Act like a cop.
511
00:27:46,914 --> 00:27:49,974
Ain't nothing out here
but bad road and trouble.
512
00:27:51,385 --> 00:27:52,818
It's beautiful.
513
00:27:52,986 --> 00:27:58,151
The woods, the silence.
No people.
514
00:27:58,659 --> 00:28:00,524
People die in the damn woods.
515
00:28:02,429 --> 00:28:04,795
And bears fuck there.
516
00:28:05,532 --> 00:28:08,729
By the time Fernandez and Beck
left Patty Forsythe in the bathtub,
517
00:28:08,869 --> 00:28:11,963
they'd already conned a dozen
Janes from Staten Island to Miami Beach.
518
00:28:13,106 --> 00:28:16,007
Martha played the part
of Ray's spinster sister to a T.
519
00:28:16,577 --> 00:28:18,977
Who's the
best you've ever had, hm?
520
00:28:19,112 --> 00:28:20,079
Some sister.
521
00:28:26,119 --> 00:28:29,020
Oh, shit! Shit, shit.
Martha, Martha stop.
522
00:28:29,156 --> 00:28:31,556
It's the cop- it's the cops,
god damn it!
523
00:28:31,692 --> 00:28:32,716
Stop.
524
00:28:33,760 --> 00:28:36,627
Oh god! Oh god!
525
00:28:40,167 --> 00:28:43,068
Oh, okay. Okay.
Okay, okay stop it.
526
00:28:43,203 --> 00:28:45,933
Come here.
Come here. Come on.
527
00:28:56,617 --> 00:28:59,177
Uh... shit. Shit.
528
00:29:00,487 --> 00:29:02,114
License and registration.
529
00:29:02,255 --> 00:29:04,519
I wasn't speeding.
Was I speeding?
530
00:29:04,658 --> 00:29:06,421
You were all
over the place, Mister.
531
00:29:17,070 --> 00:29:17,866
What the hell are you doing?
532
00:29:18,005 --> 00:29:19,700
Schooling you a little, Raymond.
533
00:29:20,007 --> 00:29:23,238
The car is stolen, Martha.
534
00:29:23,377 --> 00:29:26,972
I changed the plates, but if
he checks the registration, Jesus!
535
00:29:27,114 --> 00:29:28,513
I'll take care of it.
536
00:29:29,316 --> 00:29:30,908
What're you gonna do?
537
00:29:32,252 --> 00:29:33,879
Explain it to him.
538
00:29:34,821 --> 00:29:36,755
Wait. Wait. Stop.
539
00:29:36,890 --> 00:29:38,084
See what you did?
540
00:29:42,095 --> 00:29:43,926
Oh, my god.
541
00:29:44,464 --> 00:29:47,524
Martha. Martha.
542
00:30:13,393 --> 00:30:14,417
God.
543
00:30:20,634 --> 00:30:22,124
Okay.
544
00:30:35,515 --> 00:30:36,709
Nice.
545
00:30:49,096 --> 00:30:50,654
Drive carefully.
546
00:30:52,399 --> 00:30:53,696
Thanks.
547
00:30:58,305 --> 00:30:59,738
Now...
548
00:31:03,243 --> 00:31:06,076
who's the best you've ever had, hm?
549
00:31:08,281 --> 00:31:09,441
You are.
550
00:31:09,583 --> 00:31:11,710
Best that peach
fuzz ever had, too.
551
00:31:11,852 --> 00:31:13,786
He shot off like a cap gun.
552
00:31:15,188 --> 00:31:18,487
Don't ever forget who
butters your bread, Raymond.
553
00:31:19,159 --> 00:31:22,595
Don't you ever love them.
554
00:31:24,197 --> 00:31:25,425
Who?
555
00:31:25,732 --> 00:31:27,256
Any of them.
556
00:31:27,467 --> 00:31:29,332
Don't even pretend.
557
00:31:30,203 --> 00:31:31,795
Understood?
558
00:31:33,573 --> 00:31:35,131
Yeah.
559
00:31:36,676 --> 00:31:37,973
Let's go.
560
00:31:41,414 --> 00:31:42,642
It's hot.
561
00:31:52,159 --> 00:31:54,127
My god, why would she do that?
562
00:31:55,162 --> 00:31:56,959
I was hoping that you'd tell me.
563
00:31:58,532 --> 00:31:59,931
She have any family?
564
00:32:00,934 --> 00:32:03,903
Um, she lost a husband in the war.
565
00:32:04,070 --> 00:32:05,867
What about this Raymond guy?
566
00:32:06,039 --> 00:32:07,404
Ray Martin?
567
00:32:08,008 --> 00:32:08,804
Ray Martin.
568
00:32:08,942 --> 00:32:12,207
Run it.
How'd they meet?
569
00:32:12,479 --> 00:32:14,276
Why don't you just ask him?
570
00:32:14,648 --> 00:32:16,479
You got a number?
Address?
571
00:32:16,616 --> 00:32:18,345
Oh my god, he doesn't know?
572
00:32:19,085 --> 00:32:21,576
He's from Florida.
I mean that- that's all I know.
573
00:32:21,922 --> 00:32:24,652
What was he like?
Is he a good guy? Bad guy?
574
00:32:24,691 --> 00:32:25,448
Raymond?
575
00:32:25,492 --> 00:32:26,390
Yeah.
576
00:32:26,526 --> 00:32:28,050
He's a sweetheart.
577
00:32:28,195 --> 00:32:33,394
He's so, uh, handsome, you know.
He writes her letters and whatnot.
578
00:32:34,100 --> 00:32:35,328
Poems, even.
579
00:32:35,402 --> 00:32:36,227
Poems.
580
00:32:36,269 --> 00:32:38,897
He uh,
never lets you pay for anything.
581
00:32:39,573 --> 00:32:40,904
Loves to go dancing.
582
00:32:42,676 --> 00:32:46,009
He took us all out
to the Rivoli Ballroom one time.
583
00:32:47,380 --> 00:32:48,608
He can really cut it up.
584
00:32:49,449 --> 00:32:53,249
Where'd you learn to dance like this?
You should be in shows or something.
585
00:32:53,420 --> 00:32:55,320
Me and
Arthur Murray go way back.
586
00:32:55,455 --> 00:32:56,717
The real Arthur Murray?
587
00:32:56,857 --> 00:32:59,826
Sure. When we get back from
Florida you can ask him all about it.
588
00:33:00,060 --> 00:33:02,051
Tell me about Florida again, Ray.
589
00:33:02,195 --> 00:33:04,789
Can't be out of
this damn cold soon enough.
590
00:33:04,931 --> 00:33:07,365
Tomorrow, sweetie,
on our drive down to the city,
591
00:33:07,500 --> 00:33:09,991
I'll tell you about it as
many times as you want.
592
00:33:15,642 --> 00:33:18,543
In the meantime,
I'm gonna fill up these glasses.
593
00:33:18,678 --> 00:33:21,238
I can't stand
to see beauty go wanting.
594
00:33:28,989 --> 00:33:31,423
Ray said you got
separated during the war.
595
00:33:32,158 --> 00:33:36,458
Oh yeah. My mother took me
to Spain to her hometown,
596
00:33:36,596 --> 00:33:38,223
when I was just a little girl.
597
00:33:38,498 --> 00:33:40,932
Then the war came
and we couldn't get out.
598
00:33:41,134 --> 00:33:42,624
What happened to Ray?
599
00:33:43,970 --> 00:33:45,733
He didn't tell you?
600
00:33:45,839 --> 00:33:46,897
What?
601
00:33:47,707 --> 00:33:49,470
Don't tell him I told you,
602
00:33:49,976 --> 00:33:52,672
but he worked for
the British Intelligence.
603
00:33:52,812 --> 00:33:54,575
He fought fascists.
604
00:33:55,415 --> 00:33:57,007
Like a secret agent?
605
00:33:58,285 --> 00:34:00,014
You didn't hear it from me.
606
00:34:02,222 --> 00:34:04,053
I tell you something, Martha.
607
00:34:04,190 --> 00:34:07,318
Spy or no spy, that brother
608
00:34:07,460 --> 00:34:10,952
of yours makes me feel
positively adolescent.
609
00:34:11,164 --> 00:34:13,325
Oh honey, you've got
something on your teeth.
610
00:35:49,396 --> 00:35:50,624
Let me ask you something.
611
00:35:51,131 --> 00:35:53,565
What in the
fuck are we doing back here?
612
00:35:54,234 --> 00:35:55,098
He's got a hunch.
613
00:35:55,235 --> 00:35:58,204
He's got a hunch.
And this is uh, for what?
614
00:35:59,706 --> 00:36:02,834
Extractions.
Need a confession, you pull a tooth.
615
00:36:04,677 --> 00:36:06,201
Oh, okay.
616
00:36:06,646 --> 00:36:08,079
Oh Christ, what's that stink?
617
00:36:08,214 --> 00:36:09,511
Fucking rat.
618
00:36:11,951 --> 00:36:13,976
This is a snipe hunt.
You know that, right?
619
00:36:14,120 --> 00:36:15,815
Cupids Crossroads.
620
00:36:15,955 --> 00:36:18,719
The club for lonely
heart connections.
621
00:36:19,259 --> 00:36:21,989
Have you ever passed someone
on a corner and wondered,
622
00:36:22,128 --> 00:36:24,494
could that
be my immortal Capulet?
623
00:36:25,098 --> 00:36:28,534
My irr- irr- irrevocable Montague?
624
00:36:28,668 --> 00:36:31,228
At Cupids Crossroads,
no one escapes...
625
00:36:31,438 --> 00:36:32,962
the raptures of love.
626
00:36:33,473 --> 00:36:35,134
How 'bout
this Dream Catcher?
627
00:36:36,543 --> 00:36:37,305
Mature female...
628
00:36:37,444 --> 00:36:40,880
loves nightlife, cozy fires
and bubble baths for two.
629
00:36:41,314 --> 00:36:44,340
Reach out and tell me your dreams.
Your future Mrs...
630
00:36:44,484 --> 00:36:45,951
W-R-I-T-E.
631
00:36:46,086 --> 00:36:47,781
Can have the pick of the litter,
Buster.
632
00:36:48,121 --> 00:36:52,888
Casanova Cop and his naughty
nightstick seek receptacle for love.
633
00:36:53,193 --> 00:36:54,383
Are you kidding?
Half of these dames,
634
00:36:54,528 --> 00:36:56,227
they keep their teeth in a jar.
635
00:36:56,362 --> 00:36:58,227
They take dinner through
a god damn straw at night.
636
00:36:58,398 --> 00:37:00,059
Not Patty Forsythe.
637
00:37:00,533 --> 00:37:01,591
These dames really want a date...
638
00:37:01,734 --> 00:37:03,565
they need to go straight
for the meat and potatoes.
639
00:37:03,703 --> 00:37:04,431
Okay?
640
00:37:04,571 --> 00:37:07,734
Wild female, she's rich, she likes
to cook, she likes to fuck.
641
00:37:07,907 --> 00:37:10,171
Need a personal post office
just to bag the mail.
642
00:37:10,276 --> 00:37:11,834
Well that's how I found your wife.
643
00:37:12,078 --> 00:37:13,636
What?
I didn't- I'm sorry, I was far away.
644
00:37:13,780 --> 00:37:14,712
I couldn't hear what the fuck you said.
645
00:37:14,848 --> 00:37:16,372
Come here, you motherfucker.
646
00:37:17,884 --> 00:37:21,650
Very loving, older female
considered attractive,
647
00:37:21,788 --> 00:37:24,723
and compassionate and ready
to enjoy life to the fullest.
648
00:37:25,358 --> 00:37:29,454
Loves ballroom dancing
and nights under the stars.
649
00:37:32,165 --> 00:37:33,029
What d'ya got?
650
00:37:33,166 --> 00:37:35,566
Mrs. Forsythe closed her
personal account five days ago.
651
00:37:35,702 --> 00:37:37,829
She wrote a check
from this account
652
00:37:37,971 --> 00:37:40,496
and they deposited
it into a joint account.
653
00:37:40,640 --> 00:37:41,902
With Ray Martin?
654
00:37:41,941 --> 00:37:42,732
That's right.
655
00:37:42,775 --> 00:37:43,935
How much did she deposit?
656
00:37:44,177 --> 00:37:47,476
Mr. Martin deposited, let's see,
forty-eight hundred seventy dollars.
657
00:37:47,614 --> 00:37:50,105
Mrs. Forsythe transferred the
balance of her personal account...
658
00:37:50,250 --> 00:37:52,309
six thousand six hundred
twenty-three dollars.
659
00:37:52,452 --> 00:37:53,214
Six thousand?
660
00:37:53,353 --> 00:37:54,752
For a combined total of eleven thousand,
661
00:37:54,888 --> 00:37:57,482
four hundred and ninety-three
dollars in the joint account.
662
00:37:57,624 --> 00:38:00,218
And now you're saying that
account is closed as well?
663
00:38:00,660 --> 00:38:03,060
The next day
Mr. Martin withdrew the balance.
664
00:38:03,196 --> 00:38:04,060
And that was a check?
665
00:38:04,197 --> 00:38:05,755
No, cash.
666
00:38:09,569 --> 00:38:10,763
Thank you.
667
00:38:21,781 --> 00:38:22,679
So?
668
00:38:22,916 --> 00:38:24,406
She had almost seven thousand.
669
00:38:24,817 --> 00:38:26,546
Yeah, seven thousand dollars
at thirty-five bucks
670
00:38:26,686 --> 00:38:28,449
a week is almost
four years pay.
671
00:38:28,588 --> 00:38:29,816
Where'd she get that?
672
00:38:29,956 --> 00:38:31,150
Figure it out.
673
00:38:31,224 --> 00:38:33,385
What's the army death benefit pay,
ten grand?
674
00:38:33,526 --> 00:38:34,288
Yeah, about.
675
00:38:34,427 --> 00:38:36,486
Okay. Well her husband
died in forty-four.
676
00:38:36,629 --> 00:38:40,087
She gets a part-time job,
lives off the death benefit.
677
00:38:40,266 --> 00:38:43,633
That's the number.
That's what she had to steal.
678
00:38:44,904 --> 00:38:47,168
Still, it ain't murder.
679
00:38:47,340 --> 00:38:48,364
Not yet.
680
00:38:57,083 --> 00:39:00,575
Well...
welcome home, Janette.
681
00:39:09,562 --> 00:39:11,086
I know it's not much
to look at, darling.
682
00:39:11,231 --> 00:39:12,755
It's one of my rentals.
683
00:39:17,237 --> 00:39:19,296
It's just
for a couple of nights.
684
00:39:19,772 --> 00:39:23,105
Look, we get our business out
of the way in the morning,
685
00:39:23,977 --> 00:39:25,968
go to the church
in the afternoon,
686
00:39:26,846 --> 00:39:29,906
we'll be on our honeymoon,
by Tuesday.
687
00:39:31,684 --> 00:39:33,379
Is she coming with us?
688
00:39:33,786 --> 00:39:35,344
Who, Martha?
689
00:39:36,456 --> 00:39:38,117
She doesn't like me, Raymond.
690
00:39:39,058 --> 00:39:40,753
Well how can you say that?
Martha likes everybody.
691
00:39:40,893 --> 00:39:41,791
She's a nurse.
692
00:39:41,928 --> 00:39:44,192
She didn't say a single thing to me,
the whole trip,
693
00:39:44,330 --> 00:39:46,992
just glared at me
in the mirror.
694
00:39:48,701 --> 00:39:53,695
Well, even if that were true,
it's none of our business, is it?
695
00:39:54,641 --> 00:39:56,108
No it isn't.
696
00:39:57,076 --> 00:39:58,543
You need a hand?
697
00:39:58,711 --> 00:40:00,542
No, but I think the kitchen might.
698
00:40:00,713 --> 00:40:02,044
I'll take care of it.
699
00:40:02,181 --> 00:40:05,275
She's alone Janette.
You're a beautiful woman.
700
00:40:06,319 --> 00:40:12,247
You and me, we got each other.
She sees that.
701
00:40:14,394 --> 00:40:15,827
It's difficult.
702
00:40:16,162 --> 00:40:17,959
I hadn't thought
about it that way.
703
00:40:20,700 --> 00:40:23,726
You want me to get her a hotel
for the night, I will. I will.
704
00:40:26,639 --> 00:40:28,903
Or maybe you and
I should go to a hotel, huh?
705
00:40:30,843 --> 00:40:32,310
That'd be fun.
706
00:40:33,680 --> 00:40:36,342
I suppose I can take
it a while longer if she can.
707
00:40:36,482 --> 00:40:39,076
Mm. That's a good girl.
708
00:40:43,356 --> 00:40:49,325
Okay. We'll make it work.
No problems. Forget about her.
709
00:40:50,596 --> 00:40:53,394
It's you and me, kid.
Come on, let's get in there.
710
00:40:56,035 --> 00:40:57,366
Tea time.
711
00:40:59,939 --> 00:41:03,500
Janette, lemon, honey?
712
00:41:05,645 --> 00:41:07,135
Nothing. No thank you.
713
00:41:07,280 --> 00:41:08,645
How 'bout you, Ray?
714
00:41:09,115 --> 00:41:10,548
You want honey?
715
00:41:13,453 --> 00:41:15,284
I wanted to surprise you.
716
00:41:18,524 --> 00:41:19,855
That's wonderful.
717
00:41:19,992 --> 00:41:21,482
Martha, find some tools.
We'll hang it up.
718
00:41:21,627 --> 00:41:23,492
You're gonna ruin him.
719
00:41:36,809 --> 00:41:40,643
She's right, you know?
You're too good to me.
720
00:41:45,051 --> 00:41:48,782
I'm- I'm cold.
I think I'll run a bath.
721
00:41:49,889 --> 00:41:54,883
Why don't you give me a
few minutes and sneak in with me?
722
00:41:55,728 --> 00:41:59,164
Okay.
I'll see ya soon.
723
00:42:12,612 --> 00:42:13,408
Ray?
724
00:42:13,546 --> 00:42:15,013
It's all right.
725
00:42:15,481 --> 00:42:16,914
There, you do it.
726
00:42:17,917 --> 00:42:19,384
What the hell is wrong with you?
727
00:42:19,752 --> 00:42:20,684
Excuse me?
728
00:42:20,853 --> 00:42:22,946
Are you trying to blow this?
729
00:42:23,222 --> 00:42:24,484
What are you talking about?
730
00:42:24,657 --> 00:42:27,217
You are driving her crazy.
731
00:42:27,393 --> 00:42:30,988
Staring at her in the car.
God damn tea?
732
00:42:31,130 --> 00:42:32,757
You want me to send you to a hotel?
733
00:42:32,899 --> 00:42:33,831
How dare you.
734
00:42:33,966 --> 00:42:36,434
I've been so nice to that old cow.
735
00:42:36,569 --> 00:42:39,367
And you two have been treating
me like the fucking maid.
736
00:42:39,505 --> 00:42:41,268
I'm not gonna put up
with it, Ray.
737
00:42:41,541 --> 00:42:43,406
We are getting out
of here right now.
738
00:42:43,543 --> 00:42:45,135
We don't have the money,
Martha.
739
00:42:45,278 --> 00:42:46,802
Ray.
740
00:42:47,880 --> 00:42:51,008
It's alright, it's alright.
In a minute.
741
00:42:51,150 --> 00:42:52,708
What about that other girl,
the one from Michigan...
742
00:42:52,852 --> 00:42:54,046
the one with the kid?
743
00:42:54,253 --> 00:42:55,049
That's the real money.
744
00:42:55,188 --> 00:42:57,281
We don't need this whore.
Let's leave right now.
745
00:42:57,423 --> 00:42:59,482
Are you listening to
anything that I'm saying?
746
00:43:00,159 --> 00:43:01,217
Anything?
747
00:43:01,661 --> 00:43:06,030
All of our cash, all of it,
is in her bank account.
748
00:43:06,933 --> 00:43:10,630
Ray, I don't care
about the money.
749
00:43:11,170 --> 00:43:14,333
Look, sit down.
Sit down for a second.
750
00:43:16,108 --> 00:43:18,042
The checks clear
Monday morning.
751
00:43:18,177 --> 00:43:19,405
Okay?
Monday morning.
752
00:43:19,545 --> 00:43:21,012
- Baby.
- It'll be all over.
753
00:43:21,147 --> 00:43:23,615
- Baby, I can't wait 'til Monday.
- I promise, it'll all be over.
754
00:43:24,350 --> 00:43:25,075
Come on.
755
00:43:25,218 --> 00:43:26,276
That's enough.
756
00:43:26,419 --> 00:43:30,287
Please, let's just get out of here.
Come on. Let's go.
757
00:43:30,423 --> 00:43:32,914
- You got such a fire, baby.
- Come on.
758
00:43:33,059 --> 00:43:34,526
You put it out with this.
759
00:43:34,760 --> 00:43:39,720
But I'm not leaving without my money.
Got it?
760
00:43:59,218 --> 00:44:00,446
You need any help?
761
00:44:00,720 --> 00:44:03,052
Yeah. Keep that dog out of here.
There's glue all over.
762
00:44:03,155 --> 00:44:08,684
Skip. Skipper. Skipper.
Skipper, come on. Come on, boy.
763
00:44:12,532 --> 00:44:15,933
Here uh, I got...
764
00:44:16,936 --> 00:44:18,198
What's that?
765
00:44:18,437 --> 00:44:20,837
Billy G's paying me
a dollar and a half a week.
766
00:44:20,973 --> 00:44:22,133
What for?
767
00:44:22,575 --> 00:44:25,066
On account of he's got uh,
football practice,
768
00:44:25,211 --> 00:44:27,771
doesn't wanna lose
his paper route, so.
769
00:44:28,948 --> 00:44:30,540
Why aren't you
playing football?
770
00:44:31,584 --> 00:44:33,142
Gotta pitch papers.
771
00:44:35,021 --> 00:44:37,649
Well it's gonna take a lot of
papers to pay for that fender.
772
00:44:37,790 --> 00:44:38,916
I know.
773
00:44:44,530 --> 00:44:48,967
Why don't ya pick up a block,
help me. Go 'head.
774
00:44:51,771 --> 00:44:53,102
Wipe it down with this.
775
00:45:02,882 --> 00:45:04,975
Tell me you love me, baby.
776
00:45:06,085 --> 00:45:08,110
I want to hear you say it.
777
00:45:09,789 --> 00:45:11,051
Yeah, sure.
778
00:45:11,190 --> 00:45:12,350
Say my name.
779
00:45:13,392 --> 00:45:14,791
What are you talking about?
780
00:45:15,194 --> 00:45:16,491
My name.
781
00:45:17,997 --> 00:45:19,328
Say my name.
782
00:45:21,500 --> 00:45:25,061
Come on. Janette.
783
00:45:25,204 --> 00:45:28,002
Say I, I love you.
784
00:45:32,912 --> 00:45:34,539
I love you Kitty Cat.
785
00:45:35,348 --> 00:45:37,839
I do. Come on.
786
00:45:39,051 --> 00:45:40,575
Oo!
787
00:45:41,954 --> 00:45:43,319
Oh my god.
788
00:45:44,323 --> 00:45:45,153
Oh...
789
00:45:45,291 --> 00:45:46,417
Jesus Christ!
790
00:45:46,559 --> 00:45:48,117
You trying to drive me crazy?
791
00:45:48,327 --> 00:45:50,591
Do you enjoy playing with
my heart like this, huh?
792
00:45:50,730 --> 00:45:51,856
Hurting me like this?
793
00:45:51,998 --> 00:45:55,024
No baby, no.
I was just working.
794
00:45:55,334 --> 00:45:58,735
Son of a bitch!
You called her my name!
795
00:45:58,871 --> 00:46:00,202
You called her fucking...
796
00:46:00,339 --> 00:46:01,738
- No-no-no-no.
- My...
797
00:46:01,874 --> 00:46:03,000
No.
798
00:46:03,142 --> 00:46:04,166
I heard you.
799
00:46:04,310 --> 00:46:06,710
My eyes were closed, Kitty Cat.
800
00:46:07,713 --> 00:46:08,975
I was with you. Don't you see?
801
00:46:09,115 --> 00:46:11,447
The only way I could
do it was to see you.
802
00:46:12,551 --> 00:46:14,314
I'm always with you.
803
00:46:15,388 --> 00:46:18,323
I'm always with you. I'm always...
804
00:46:20,026 --> 00:46:22,153
Yeah. Mm-hm.
805
00:46:22,428 --> 00:46:23,918
I love you, Ray.
806
00:46:32,271 --> 00:46:33,499
Oh, yeah.
807
00:46:36,509 --> 00:46:38,238
Mm, Kitty Cat.
808
00:46:38,444 --> 00:46:40,344
No, no baby, no.
809
00:46:40,680 --> 00:46:42,147
No-no-no,
wait-wait-wait-wait-wait.
810
00:46:42,281 --> 00:46:44,044
Wait. Don't stop, Kitty Cat.
811
00:46:44,183 --> 00:46:46,208
- No let me...
- Don't stop.
812
00:46:46,385 --> 00:46:47,716
No.
813
00:46:48,521 --> 00:46:50,455
Close your eyes now.
814
00:46:51,023 --> 00:46:52,718
And finish yourself.
815
00:46:54,226 --> 00:46:56,717
I want to see you see me.
816
00:46:57,463 --> 00:47:02,799
And Raymond...
if you're lying, I'll know.
817
00:47:04,370 --> 00:47:06,270
I'll see your heart.
818
00:47:17,316 --> 00:47:19,978
Baby. Close your eyes.
819
00:47:32,364 --> 00:47:36,528
Oh, god Martha,
you made such a mess.
820
00:47:40,306 --> 00:47:42,501
Oh, Martha.
821
00:47:52,084 --> 00:47:54,814
Rene.
What're you doin' here?
822
00:47:55,654 --> 00:47:56,484
You shouldn't be here.
823
00:47:56,622 --> 00:48:02,561
No. No.
You never answer your phone, and...
824
00:48:02,862 --> 00:48:05,023
I try to get you, you show...
up in the middle of the night.
825
00:48:05,164 --> 00:48:06,062
- Oh...
- And when something happens,
826
00:48:06,198 --> 00:48:07,324
I don't know how to get a hold of you.
827
00:48:07,466 --> 00:48:08,194
What happened?
828
00:48:08,334 --> 00:48:09,358
My father.
829
00:48:09,502 --> 00:48:10,526
What?
830
00:48:10,669 --> 00:48:12,034
My dad died.
831
00:48:12,338 --> 00:48:15,432
I just need you to hold me.
832
00:48:17,076 --> 00:48:19,271
I found him in the kitchen.
833
00:48:21,881 --> 00:48:23,371
My daddy.
834
00:48:23,949 --> 00:48:25,712
Come on, let's- let's go inside.
835
00:48:28,721 --> 00:48:29,983
Where is he now?
836
00:48:31,123 --> 00:48:32,385
Dad.
837
00:48:32,892 --> 00:48:34,291
Eddie, don't.
838
00:48:37,096 --> 00:48:38,154
Eddie.
839
00:48:39,598 --> 00:48:40,860
Eddie.
840
00:48:55,815 --> 00:48:57,214
You're gonna break it.
841
00:48:58,217 --> 00:48:59,809
Well she don't fit.
842
00:49:02,421 --> 00:49:03,945
I'll make her fit.
843
00:49:10,830 --> 00:49:12,320
The bitch won't die.
844
00:49:27,580 --> 00:49:28,740
Why'd she do it?
845
00:49:31,951 --> 00:49:33,316
Was it because of that woman?
846
00:49:33,452 --> 00:49:34,544
No.
847
00:49:35,321 --> 00:49:37,755
Though I can't say at the time
I didn't think about it.
848
00:49:38,190 --> 00:49:39,919
Well I guess
you got what you wanted.
849
00:49:40,826 --> 00:49:42,293
You have no idea what I want.
850
00:49:42,428 --> 00:49:44,293
Then why don't you explain it to me.
851
00:49:48,634 --> 00:49:49,931
'Cause you can't.
852
00:50:18,230 --> 00:50:19,219
Holster your weapons.
853
00:50:20,199 --> 00:50:21,496
You're gonna love this.
854
00:50:21,600 --> 00:50:22,999
Missing Persons blotter.
855
00:50:23,035 --> 00:50:24,767
Lady says her mother disappeared
three days ago,
856
00:50:24,803 --> 00:50:27,368
with two characters that sound
like our friends from Wantaugh.
857
00:50:28,073 --> 00:50:29,301
Off to Florida.
858
00:50:29,508 --> 00:50:30,873
Cleared out her bank account.
859
00:50:31,110 --> 00:50:32,202
Ray Martin?
860
00:50:32,578 --> 00:50:35,411
It's gotta be.
It's also gotta be an alias.
861
00:50:40,719 --> 00:50:41,879
Coffee?
862
00:50:42,254 --> 00:50:44,245
No, no-no, after.
863
00:50:53,966 --> 00:50:55,331
We need to talk.
864
00:50:56,168 --> 00:50:57,533
About what?
865
00:50:57,970 --> 00:50:59,232
About us.
866
00:51:01,340 --> 00:51:03,103
I think about the future,
Raymond.
867
00:51:03,642 --> 00:51:05,371
Planning the future, huh?
868
00:51:06,645 --> 00:51:08,135
See, there you go again.
869
00:51:09,315 --> 00:51:12,079
There I go what? Hm?
870
00:51:13,052 --> 00:51:15,111
I'm trying to talk about something
that's important to me,
871
00:51:15,254 --> 00:51:18,348
something that means something.
And you get sarcastic.
872
00:51:18,724 --> 00:51:23,252
Look, I'm tired.
Okay? I'm sorry.
873
00:51:24,630 --> 00:51:27,258
What do you wanna talk about?
Come here.
874
00:51:31,804 --> 00:51:32,998
Let's talk.
875
00:51:33,339 --> 00:51:34,271
Don't laugh.
876
00:51:34,406 --> 00:51:36,533
Mm, I promise.
877
00:51:40,646 --> 00:51:42,079
I want a baby.
878
00:51:44,483 --> 00:51:45,780
A baby?
879
00:51:45,918 --> 00:51:48,182
I don't wanna be alone the rest of my life.
880
00:51:49,388 --> 00:51:50,912
Babies don't leave.
881
00:51:53,826 --> 00:51:55,088
I'd like that.
882
00:51:55,194 --> 00:51:56,559
Don't bullshit me, Raymond.
883
00:51:56,695 --> 00:51:58,185
No, I would like that.
884
00:52:00,732 --> 00:52:06,703
You know, to have a boy, a son,
885
00:52:07,239 --> 00:52:11,141
I could take the track,
ballgames or something.
886
00:52:13,178 --> 00:52:14,668
Or maybe a little girl,
887
00:52:15,347 --> 00:52:19,477
I could buy dresses for,
little shoes, dolls.
888
00:52:19,718 --> 00:52:22,209
My own little princess
who calls me Daddy.
889
00:52:22,588 --> 00:52:23,782
What's not to like?
890
00:52:30,229 --> 00:52:31,560
You mean that?
891
00:52:31,697 --> 00:52:32,959
Of course I mean it.
892
00:52:33,665 --> 00:52:34,859
We'd have to get the
hell outta here, though.
893
00:52:35,000 --> 00:52:36,968
City's no place to raise a kid.
894
00:52:37,536 --> 00:52:39,060
No. Too many creeps.
895
00:52:44,176 --> 00:52:48,840
Yeah. Well Kitty Cat, we get our
business out of the way, we'll be set.
896
00:52:49,648 --> 00:52:51,309
Get some money socked away,
897
00:52:52,184 --> 00:52:54,652
get a place upriver,
Croton or Hastings.
898
00:52:55,020 --> 00:52:58,183
We can do anything.
We can do whatever we want.
899
00:52:58,757 --> 00:53:01,157
I'll put a bun in the oven,
we'll be on our way.
900
00:53:02,728 --> 00:53:03,956
What's the matter?
What did I say?
901
00:53:04,096 --> 00:53:07,259
What did I do now?
What's the matter?
902
00:53:09,501 --> 00:53:12,766
I'm crying because I'm happy.
903
00:53:25,984 --> 00:53:26,916
That's your mother?
904
00:53:27,052 --> 00:53:28,076
Yeah.
905
00:53:28,220 --> 00:53:29,016
How old is she?
906
00:53:29,154 --> 00:53:30,382
Fifty-three.
907
00:53:30,989 --> 00:53:33,150
Yeah.
How long they been together?
908
00:53:33,459 --> 00:53:34,926
About three months.
909
00:53:35,794 --> 00:53:37,393
Big age difference, huh?
910
00:53:37,428 --> 00:53:38,189
Yeah.
911
00:53:39,298 --> 00:53:43,830
Says here she's happy, she eloped,
she'll call you when she gets settled.
912
00:53:44,136 --> 00:53:45,034
What's wrong with that?
913
00:53:45,104 --> 00:53:46,537
It's not her writing.
914
00:53:47,339 --> 00:53:50,433
Well you mean, you uh, actually
positive that that's not her writing?
915
00:53:50,576 --> 00:53:51,634
Yeah.
916
00:53:52,411 --> 00:53:55,073
How 'bout money?
Did your mother have money?
917
00:53:55,447 --> 00:53:57,813
Around five thousand,
plus a house.
918
00:53:57,916 --> 00:53:59,747
Yeah? You check with the bank?
919
00:53:59,885 --> 00:54:02,251
The house was sold.
She cleared out all the accounts.
920
00:54:03,489 --> 00:54:05,423
How 'bout uh, this guy,
you ever seen him?
921
00:54:05,557 --> 00:54:06,282
Met him?
922
00:54:06,325 --> 00:54:07,622
Yeah.
923
00:54:07,793 --> 00:54:09,351
How 'bout his sister,
she ever around?
924
00:54:09,595 --> 00:54:15,496
She don't like me very much.
Listen, this ain't right.
925
00:54:18,537 --> 00:54:22,064
The suspect in the photograph goes
by the name of Raymond Martin.
926
00:54:22,441 --> 00:54:25,569
The woman standing next to
him is the missing person.
927
00:54:25,711 --> 00:54:27,645
Her name is Janette Long.
928
00:54:28,147 --> 00:54:32,345
Apparently he travels with a uh,
woman who claims that she's his sister.
929
00:54:32,618 --> 00:54:34,677
We don't know much
about her other than uh...
930
00:54:34,820 --> 00:54:36,811
she's romantically linked to Martin.
931
00:54:40,025 --> 00:54:41,925
If you've got any information
or you see anything,
932
00:54:42,060 --> 00:54:44,426
you know, let us know.
933
00:54:46,064 --> 00:54:48,430
Thank you for letting us
intrude on your precinct.
934
00:54:48,934 --> 00:54:49,992
Thank you.
935
00:54:57,976 --> 00:55:02,310
Excuse me. Excuse me.
You didn't look at the picture.
936
00:55:02,481 --> 00:55:03,675
Yeah, sure I did.
937
00:55:04,449 --> 00:55:05,711
Can I show you something?
938
00:55:07,719 --> 00:55:09,050
I mean you gotta ask yourself...
939
00:55:09,188 --> 00:55:12,624
why would a beautiful girl hop
in a tub and do that to herself?
940
00:55:13,559 --> 00:55:15,186
You know what I think, Officer...
941
00:55:15,894 --> 00:55:17,191
Chetnick?
942
00:55:17,296 --> 00:55:20,390
I think that these two barnacles
figured out that she was alone,
943
00:55:20,766 --> 00:55:21,892
and that she was getting money from
944
00:55:22,034 --> 00:55:25,595
her dead hero husband
and a GI insurance policy.
945
00:55:26,104 --> 00:55:29,631
A beautiful girl
with a baby inside her.
946
00:55:32,844 --> 00:55:34,971
Take a look.
Take another look.
947
00:55:39,017 --> 00:55:39,742
Excuse me.
948
00:55:39,785 --> 00:55:41,474
You know, this is kind of a heartache.
949
00:55:41,687 --> 00:55:44,121
You know, maybe the only way to
resolve it is with a razor blade.
950
00:55:45,724 --> 00:55:49,319
But they're gonna do it again,
and it could even be in your backyard.
951
00:55:49,995 --> 00:55:51,326
How are you gonna live with that?
952
00:56:04,376 --> 00:56:05,604
What the hell was that?
953
00:56:05,744 --> 00:56:06,802
I don't know.
954
00:56:07,913 --> 00:56:10,040
Call a hotel 'cause
I'm not flying in this shit.
955
00:56:10,148 --> 00:56:11,240
It's ridiculous.
956
00:56:11,483 --> 00:56:13,508
Where d'you keep your balls,
in a fucking safe?
957
00:56:13,819 --> 00:56:15,980
You know, you're right,
let's be daring and see what happens.
958
00:56:16,221 --> 00:56:17,085
Try it out.
959
00:56:17,222 --> 00:56:18,416
All right,
it's raining a little bit.
960
00:56:18,557 --> 00:56:19,489
A little bit?
961
00:56:19,625 --> 00:56:20,887
Let's stand here.
962
00:56:24,896 --> 00:56:26,329
Detective Robinson.
963
00:56:35,407 --> 00:56:37,534
I pulled 'em over
on a possible DUl.
964
00:56:37,676 --> 00:56:40,338
Don't know if they're your pair or not.
The guy was bald.
965
00:56:40,479 --> 00:56:41,912
He might've wore a rug, though.
966
00:56:42,180 --> 00:56:43,112
How do you know that?
967
00:56:43,248 --> 00:56:45,239
Tape on his dome, you know?
Double stick.
968
00:56:45,384 --> 00:56:47,011
I thought that
was kind of screwy.
969
00:56:51,323 --> 00:56:52,221
Did you run this?
970
00:56:52,357 --> 00:56:54,052
Didn't have to.
He wasn't drunk.
971
00:56:55,294 --> 00:56:56,989
Why didn't
you tell me this before?
972
00:56:57,262 --> 00:56:59,230
No. Out.
That's all you get.
973
00:56:59,498 --> 00:57:00,658
Right.
974
00:57:02,234 --> 00:57:03,599
I'll tell you this, though.
975
00:57:05,237 --> 00:57:07,364
The sister that's with him, she's crazy.
976
00:57:07,372 --> 00:57:08,161
How do you mean?
977
00:57:08,206 --> 00:57:10,674
Unstable, you know?
Fucked up in the head.
978
00:57:12,477 --> 00:57:14,206
Wouldn't believe
a damn thing she says.
979
00:57:17,683 --> 00:57:19,014
Thanks.
980
00:57:23,722 --> 00:57:24,654
Come on.
981
00:57:25,057 --> 00:57:28,151
I got a name, I got a number.
Let's go.
982
00:57:28,627 --> 00:57:29,594
Where you going?
983
00:57:30,162 --> 00:57:32,096
You know tonight is
the kind when accidents happen.
984
00:57:33,565 --> 00:57:38,023
He's Raymond Martinez Fernandez.
Alias Ray Martin. Alias Shit stick.
985
00:57:39,037 --> 00:57:42,200
Incarcerated Tallahassee
for burglary, larceny.
986
00:57:42,474 --> 00:57:44,169
Oh, did a year at
Bass Creek for polygamy.
987
00:57:44,309 --> 00:57:45,435
No kidding.
988
00:57:45,610 --> 00:57:48,101
Married twice.
Jane Thompson.
989
00:57:48,313 --> 00:57:51,043
She keeled over of a heart
attack on the honeymoon in Spain.
990
00:57:51,750 --> 00:57:54,981
Second wife, Myrtle Young,
OD'd on Phenobarbital.
991
00:57:55,253 --> 00:57:57,585
Goes belly-up after they stick
her on a bus back to Little Rock.
992
00:57:57,723 --> 00:57:58,849
The guy's prolific.
993
00:57:58,990 --> 00:57:59,718
Got an address?
994
00:57:59,858 --> 00:58:02,258
Yeah. P.O. Box in
Ansonia Station in Manhattan.
995
00:58:02,561 --> 00:58:03,789
Big spender.
996
00:58:04,262 --> 00:58:05,456
This is good.
997
00:58:06,898 --> 00:58:09,526
Well, we'll need a warrant.
Get the Leprechaun on it.
998
00:58:09,668 --> 00:58:10,862
Reilly!
999
00:58:25,884 --> 00:58:28,250
So you got uh, any idea how long
1000
00:58:28,387 --> 00:58:30,321
it's been since
this guy checked his mail?
1001
00:58:30,889 --> 00:58:31,913
Quite a while.
1002
00:58:32,357 --> 00:58:33,381
Check the postmarks.
1003
00:58:33,525 --> 00:58:34,787
What about this,
how's he pay for this?
1004
00:58:34,926 --> 00:58:37,087
Does he have
a billing address?
1005
00:58:37,295 --> 00:58:38,728
Yeah, Detective.
1006
00:58:39,564 --> 00:58:40,622
Okay, what is it?
1007
00:58:40,732 --> 00:58:42,222
You're standing next to it.
1008
00:58:42,367 --> 00:58:43,834
Uh, that's
why people have mailboxes,
1009
00:58:43,969 --> 00:58:45,664
so that they can get their mail.
1010
00:58:45,804 --> 00:58:47,931
You know, we should have
Eastman check electric, telephone.
1011
00:58:48,073 --> 00:58:49,267
There's gotta be a trail on this guy.
1012
00:58:49,408 --> 00:58:50,773
- Right.
- Yeah.
1013
00:58:50,909 --> 00:58:52,843
Somebody's gotta stay
with the box though, right?
1014
00:58:53,512 --> 00:58:54,237
Yeah.
1015
00:58:54,379 --> 00:58:56,176
Yeah. Reilly, it's you.
1016
00:58:56,748 --> 00:58:57,510
What's me?
1017
00:58:57,649 --> 00:58:59,981
Hold on, whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa, hey come on.
1018
00:59:00,252 --> 00:59:01,879
I'm not staying with the fucking...
1019
00:59:02,120 --> 00:59:03,678
Stay with the box!
1020
00:59:04,122 --> 00:59:05,521
I haven't even had my lunch.
1021
00:59:06,358 --> 00:59:07,586
Alright.
1022
00:59:10,562 --> 00:59:11,893
Come on, you idiot.
1023
00:59:12,063 --> 00:59:13,291
Going!
1024
00:59:13,832 --> 00:59:14,764
What?
1025
00:59:14,900 --> 00:59:17,801
What? I'm a little up
to here from him.
1026
00:59:20,038 --> 00:59:23,337
All first names.
P.O. Boxes from all over.
1027
00:59:23,475 --> 00:59:26,706
Meredith from Deluth.
Sally from Wheaton.
1028
00:59:27,512 --> 00:59:29,377
But this is shit.
We can't take this to the D.A.
1029
00:59:29,514 --> 00:59:32,039
Well just keep looking.
Don't come in here with bad news.
1030
00:59:32,784 --> 00:59:34,752
Well do you know how many
spic-ass Fernandez motherfuckers
1031
00:59:34,886 --> 00:59:36,649
there are on the
Con Edison rolls?
1032
00:59:37,823 --> 00:59:38,812
No, how many?
1033
00:59:38,957 --> 00:59:40,288
Thousands.
1034
00:59:41,159 --> 00:59:44,094
You wanna know how many Raymond
Martinez Fernandezes there are?
1035
00:59:44,229 --> 00:59:45,560
Put us out of our misery.
1036
00:59:46,661 --> 00:59:47,961
Just one.
1037
00:59:49,831 --> 00:59:52,969
In Valley Stream.
Out by the airport.
1038
00:59:53,405 --> 00:59:54,429
No kidding.
1039
00:59:58,043 --> 00:59:59,476
- All right.
- Let's go.
1040
00:59:59,978 --> 01:00:04,142
He even paid his bill.
What a fuckin' idiot.
1041
01:00:07,853 --> 01:00:09,377
- Gonna knock, right?
- Right.
1042
01:00:24,603 --> 01:00:25,695
We're in!
1043
01:00:29,074 --> 01:00:30,234
Bathroom's clean.
1044
01:00:31,943 --> 01:00:33,171
Nobody in the kitchen.
1045
01:00:33,845 --> 01:00:35,244
They've gone.
They skinned out.
1046
01:00:35,380 --> 01:00:36,506
We just missed 'em.
1047
01:00:36,648 --> 01:00:37,706
How do you know that?
1048
01:00:37,883 --> 01:00:38,975
Look, there's food on the table.
1049
01:00:39,117 --> 01:00:40,584
The lights are on.
The heat's on.
1050
01:00:40,719 --> 01:00:43,449
Check the milk outside.
Pay attention.
1051
01:00:43,922 --> 01:00:45,651
They could still be upstate,
for all we know.
1052
01:00:46,091 --> 01:00:47,080
Or in Lauderdale by now.
1053
01:00:47,225 --> 01:00:48,658
Maybe they're on the fuckin' moon.
1054
01:00:48,793 --> 01:00:50,283
Hey, check
the god damn basement.
1055
01:00:50,629 --> 01:00:51,618
Go.
1056
01:00:51,796 --> 01:00:52,922
Come on.
1057
01:00:55,067 --> 01:00:55,799
Come here.
1058
01:00:55,834 --> 01:00:57,199
We have to check the basement.
1059
01:00:57,702 --> 01:00:59,226
Thought we were gonna knock.
1060
01:00:59,371 --> 01:01:00,668
You did.
1061
01:01:01,606 --> 01:01:02,630
What's your problem?
1062
01:01:02,741 --> 01:01:03,765
You. You're my problem.
1063
01:01:03,809 --> 01:01:04,566
I'm your problem?
1064
01:01:04,609 --> 01:01:07,043
Yeah. It's like you don't
wanna catch bad guys anymore.
1065
01:01:07,112 --> 01:01:08,909
Yeah, I do.
But I'm a homicide cop.
1066
01:01:09,047 --> 01:01:10,014
This is bunko all the way.
1067
01:01:10,148 --> 01:01:12,639
That's not what I'm talking about.
I'm talking about your coasting.
1068
01:01:12,784 --> 01:01:14,979
You're talking about poker,
you're talking about pension.
1069
01:01:15,120 --> 01:01:16,052
Like you don't give a shit.
1070
01:01:16,187 --> 01:01:17,279
Oh I give a shit.
1071
01:01:17,455 --> 01:01:20,754
Grand larceny, polygamy,
incest, maybe.
1072
01:01:20,892 --> 01:01:22,416
They're all lonely hearts.
Who gives a shit?
1073
01:01:22,561 --> 01:01:24,529
She's probably sucking on
a coconut in Florida right now.
1074
01:01:24,663 --> 01:01:26,893
This homicide thing
is all in your head.
1075
01:01:27,032 --> 01:01:29,091
It- it's a zero.
It's all fiction.
1076
01:01:29,126 --> 01:01:29,925
- Really?
- Yeah.
1077
01:01:29,968 --> 01:01:31,094
Then why is MacSwain all over it?
1078
01:01:31,236 --> 01:01:33,932
And if I'm so screwed up,
why did they put you on it, huh?
1079
01:01:34,072 --> 01:01:36,040
Well I think
that question answers itself.
1080
01:01:38,810 --> 01:01:40,300
You better get down here.
1081
01:02:10,041 --> 01:02:13,841
Spatter on the walls, blood,
bone, brains, but no bullet.
1082
01:02:13,979 --> 01:02:15,344
Soap underneath the baseboard.
1083
01:02:15,480 --> 01:02:16,674
They thinned it out
when they cleaned up.
1084
01:02:16,815 --> 01:02:17,839
But no body.
1085
01:02:17,983 --> 01:02:18,813
Sure there is.
1086
01:02:18,950 --> 01:02:21,441
Somewhere.
It's a total bleed-out.
1087
01:02:22,387 --> 01:02:23,149
Who's this?
1088
01:02:23,288 --> 01:02:24,380
It's the landlord.
1089
01:02:25,423 --> 01:02:26,651
When's the last time you saw 'em?
1090
01:02:27,392 --> 01:02:28,117
Speak English.
1091
01:02:28,259 --> 01:02:30,693
I already told him.
Now who's going to pay for my floor?
1092
01:02:30,862 --> 01:02:31,794
Three days ago.
1093
01:02:31,930 --> 01:02:33,955
Son of a bitch, he had lease with me.
1094
01:02:34,132 --> 01:02:36,532
I make out, though.
Fifty dollar deposit.
1095
01:02:36,668 --> 01:02:39,068
Good.
You can pay for it yourself.
1096
01:02:41,072 --> 01:02:42,505
Albany make the car?
1097
01:02:42,641 --> 01:02:45,405
Yeah. Forty-seven Plymouth.
Stolen.
1098
01:02:45,543 --> 01:02:47,807
Probably switches plates
every time he winds his watch.
1099
01:02:47,946 --> 01:02:50,141
What about my door, huh?
1100
01:02:51,783 --> 01:02:53,375
Think we're goin'.
1101
01:02:54,085 --> 01:02:55,211
Get outta the way.
1102
01:02:55,620 --> 01:02:57,019
Hey buddy.
1103
01:02:58,289 --> 01:03:00,780
Now everything matches
you stupid piece of shit.
1104
01:03:01,726 --> 01:03:03,193
You got any more questions?
1105
01:03:06,564 --> 01:03:07,792
We just missed 'em.
1106
01:03:08,033 --> 01:03:11,867
They were only five miles away
buying a Desoto flop top in Seaford.
1107
01:03:12,337 --> 01:03:14,134
But they might as
well have been on the moon.
1108
01:03:15,173 --> 01:03:18,802
We were so close,
but we lost 'em.
1109
01:03:20,311 --> 01:03:21,801
And it all went cold.
1110
01:03:44,269 --> 01:03:45,395
Hello.
1111
01:03:46,004 --> 01:03:46,971
I'm Ray.
1112
01:03:47,138 --> 01:03:48,298
I know.
1113
01:03:52,210 --> 01:03:55,145
Uh, this is my daughter, Rainelle.
1114
01:03:55,680 --> 01:03:57,477
Hello Rainelle.
1115
01:03:57,982 --> 01:04:02,979
This is a picture I made. This is
Mommy, this is me, and this is you.
1116
01:04:04,222 --> 01:04:05,211
How about that.
1117
01:04:05,356 --> 01:04:06,846
You're so talented.
1118
01:04:07,392 --> 01:04:08,484
Oh.
1119
01:04:09,260 --> 01:04:10,591
Thank you.
1120
01:04:10,862 --> 01:04:11,954
Can I show you my room?
1121
01:04:12,097 --> 01:04:13,428
Of course you can.
1122
01:04:15,400 --> 01:04:19,427
Is it this way, right?
Okay.
1123
01:04:22,107 --> 01:04:23,369
Do you have any pets, huh?
1124
01:04:23,408 --> 01:04:24,131
Um...
1125
01:04:24,175 --> 01:04:26,200
Little frog or something,
perhaps?
1126
01:04:28,980 --> 01:04:30,675
You must be Martha.
1127
01:04:30,982 --> 01:04:32,973
Nice to meet you, Delphine.
1128
01:04:33,151 --> 01:04:35,517
It means so much to me that
you give up your nursing job,
1129
01:04:35,653 --> 01:04:37,120
you come all the way here with Ray.
1130
01:04:37,255 --> 01:04:39,018
Please.
1131
01:04:39,424 --> 01:04:41,051
Let me look at you.
1132
01:04:44,062 --> 01:04:45,996
So pretty.
1133
01:05:04,783 --> 01:05:08,742
It's okay, boy. It's okay.
You're fine. Okay...
1134
01:05:09,788 --> 01:05:11,221
Oh, you got one.
1135
01:05:11,956 --> 01:05:12,923
Yeah.
1136
01:05:15,760 --> 01:05:16,590
You caught all those?
1137
01:05:16,728 --> 01:05:17,695
Yup.
1138
01:05:18,263 --> 01:05:20,060
Dog doesn't like 'em.
Do you, now?
1139
01:05:20,198 --> 01:05:21,290
Come here, Skip.
1140
01:05:21,466 --> 01:05:22,592
It's okay.
1141
01:05:27,405 --> 01:05:28,633
Watch out.
1142
01:05:34,579 --> 01:05:36,376
Sorry about your dad.
1143
01:05:37,248 --> 01:05:38,545
Thank you.
1144
01:05:43,121 --> 01:05:44,748
Did you uh, wanna try?
1145
01:05:46,524 --> 01:05:47,821
- Sure.
- It's- it's easy.
1146
01:05:47,959 --> 01:05:48,891
Alright.
1147
01:05:50,461 --> 01:05:53,555
Take the rope,
it's kind of... Pick that up and...
1148
01:05:53,698 --> 01:05:54,756
It's getting worn.
1149
01:06:07,779 --> 01:06:08,643
Good afternoon.
1150
01:06:08,780 --> 01:06:09,906
What the hell you doing?
1151
01:06:10,548 --> 01:06:12,812
Boiling crabs.
What's it look like?
1152
01:06:13,284 --> 01:06:14,945
No, what the hell's
she doing here?
1153
01:06:16,454 --> 01:06:18,945
I invited the squad.
She's part of the squad.
1154
01:06:19,090 --> 01:06:21,115
She's talking to my son,
for Christ's sake.
1155
01:06:21,426 --> 01:06:22,484
So what?
1156
01:06:22,894 --> 01:06:24,054
Well, he don't understand.
1157
01:06:24,195 --> 01:06:25,594
Maybe you should explain it
to him.
1158
01:06:26,064 --> 01:06:27,656
Then maybe you should
explain it to me.
1159
01:06:28,032 --> 01:06:31,160
Look, who I'm banging,
he doesn't need to know about.
1160
01:06:31,402 --> 01:06:34,303
- Nice. Thank you very much.
- Rene, look, he's fifteen.
1161
01:06:34,873 --> 01:06:35,635
How am I supposed to say
1162
01:06:35,773 --> 01:06:38,003
I'm- I'm with a woman
that's not his mother, huh?
1163
01:06:38,109 --> 01:06:40,976
You don't need to say it.
He already knows you're banging me.
1164
01:06:41,112 --> 01:06:42,841
Ida knows you're banging me.
Everybody knows.
1165
01:06:42,981 --> 01:06:44,346
Well you know, they do now.
1166
01:06:44,482 --> 01:06:45,278
So what's your problem?
1167
01:06:45,416 --> 01:06:46,713
I don't got a problem.
1168
01:06:47,018 --> 01:06:48,349
Sure you do.
1169
01:06:50,655 --> 01:06:52,646
You wanna know what I think?
1170
01:06:54,025 --> 01:06:57,222
I think your son hasn't cried
yet 'cause he's waiting for you to.
1171
01:07:00,465 --> 01:07:02,092
You know everything, don't ya?
1172
01:07:04,369 --> 01:07:09,136
Oh come on.
It doesn't have to be that hard, okay?
1173
01:07:14,045 --> 01:07:15,034
All right.
1174
01:07:46,477 --> 01:07:47,444
It's me.
1175
01:07:47,845 --> 01:07:49,506
Why don't you come over.
1176
01:07:50,715 --> 01:07:52,683
No. Now.
1177
01:07:53,451 --> 01:07:55,112
I know this son of a bitch.
1178
01:07:55,386 --> 01:07:56,648
And he ain't happy.
1179
01:07:57,855 --> 01:07:59,413
This is
why I'm here on a Sunday?
1180
01:07:59,557 --> 01:08:01,718
Yeah, shit bags don't keep
store hours, Charlie.
1181
01:08:01,926 --> 01:08:03,553
Yeah, and the dead'll
still be dead in the morning.
1182
01:08:03,695 --> 01:08:05,890
He's fleecing women,
having the good life.
1183
01:08:06,030 --> 01:08:08,590
Cars, money.
He loved his life.
1184
01:08:08,800 --> 01:08:12,566
Then suddenly he's banging the sister
on his girlfriend's kitchen table?
1185
01:08:13,671 --> 01:08:15,434
Blood in the bathtub,
blood in the floorboards.
1186
01:08:15,573 --> 01:08:17,040
Who knows where else?
1187
01:08:17,208 --> 01:08:17,936
It's a mess.
1188
01:08:18,076 --> 01:08:19,509
Maybe she ain't his sister.
1189
01:08:19,711 --> 01:08:25,172
Maybe she's one of his marks or,
maybe she's got her claws into him.
1190
01:08:25,316 --> 01:08:26,943
Yeah, that's
what I was thinking.
1191
01:08:28,553 --> 01:08:30,919
Can't keep a guy like that down,
not for long.
1192
01:08:31,322 --> 01:08:33,586
He's restless.
He wants his life back.
1193
01:08:34,258 --> 01:08:36,123
He's gonna try to dump her,
and when he does,
1194
01:08:36,794 --> 01:08:38,455
Hell's coming home
for Christmas.
1195
01:08:49,540 --> 01:08:51,770
- You're such a sweet little girl.
- Thank you.
1196
01:08:51,909 --> 01:08:54,571
- This is the life. Huh, kid?
- Yeah.
1197
01:08:57,582 --> 01:09:00,016
Who ever thought he'd take
a shine to babies.
1198
01:09:02,353 --> 01:09:05,982
It's really wonderful.
They've really taken to each other.
1199
01:09:06,124 --> 01:09:07,661
You know?
1200
01:09:10,362 --> 01:09:12,762
She never met her real father.
1201
01:09:12,797 --> 01:09:14,094
No?
1202
01:09:15,299 --> 01:09:19,258
I resigned myself that it's
just going to be me and her.
1203
01:09:22,974 --> 01:09:25,442
I am so grateful
to you and Ray.
1204
01:09:28,813 --> 01:09:30,246
Thank you.
1205
01:09:37,455 --> 01:09:39,320
I know little girl who needs nap.
1206
01:09:40,024 --> 01:09:41,855
I know a little boy who needs a nap.
1207
01:09:42,093 --> 01:09:43,560
Right now, young lady.
1208
01:09:43,761 --> 01:09:44,955
Mommy.
1209
01:09:46,330 --> 01:09:47,388
Alright now, be a good girl.
1210
01:09:47,532 --> 01:09:50,763
Oo, my god.
You weigh a million pounds.
1211
01:09:56,874 --> 01:09:59,172
Oh Ray,
will you go to market like you said?
1212
01:09:59,310 --> 01:10:00,800
The list is on the counter.
1213
01:10:00,912 --> 01:10:02,072
Okay Mommy.
1214
01:10:04,682 --> 01:10:07,013
- Well-well-well.
- Yeah.
1215
01:10:07,185 --> 01:10:08,846
Isn't this rich?
1216
01:10:08,986 --> 01:10:10,476
Don't get to liking
it too much, Raymond.
1217
01:10:10,621 --> 01:10:12,486
You never know
when things will change.
1218
01:10:12,757 --> 01:10:14,748
Yeah?
Well maybe I'm ready for a change.
1219
01:10:14,892 --> 01:10:16,917
You Betty Crocker and the brat?
1220
01:10:17,428 --> 01:10:18,486
I can see it all.
1221
01:10:18,629 --> 01:10:21,120
You out there building a picket fence,
1222
01:10:21,265 --> 01:10:23,199
waving to the folks
in the neighborhood,
1223
01:10:23,334 --> 01:10:26,796
sticking the fucking star on
top of the Christmas tree. Hm?
1224
01:10:27,338 --> 01:10:29,033
That'll be something, all right.
1225
01:10:29,474 --> 01:10:30,702
Maybe it would.
1226
01:10:33,544 --> 01:10:37,139
You'd be out of your mind inside
a week begging me to come back.
1227
01:10:38,349 --> 01:10:42,683
But, the real problem here, Raymond...
1228
01:10:42,820 --> 01:10:48,452
the real reason this could never work
is the simple fact that you are no good.
1229
01:10:48,926 --> 01:10:52,225
You are no damn good.
1230
01:10:59,070 --> 01:11:01,129
Don't forget to go to market.
1231
01:11:18,923 --> 01:11:21,255
I'm sorry, but I forgot
to put the cereal in the bag.
1232
01:11:22,293 --> 01:11:24,124
I sure don't want your
little one going hungry.
1233
01:11:24,629 --> 01:11:26,494
I sure appreciate that.
1234
01:11:30,601 --> 01:11:31,863
I like your car.
1235
01:11:53,591 --> 01:11:55,252
What is the matter with you?
1236
01:12:05,603 --> 01:12:07,036
I'm sick like dog.
1237
01:12:07,205 --> 01:12:08,433
Is it the food?
1238
01:12:08,606 --> 01:12:09,834
Oh, no.
1239
01:12:10,408 --> 01:12:11,807
It's me.
1240
01:12:13,211 --> 01:12:16,669
Ten minutes after I get pregnant,
my body lets me know.
1241
01:12:24,055 --> 01:12:28,754
The only thing that makes me feel
better is the cool of the tile.
1242
01:12:29,493 --> 01:12:31,552
Oh, thank god for it.
1243
01:12:32,730 --> 01:12:35,290
I was down for two months with Rainelle.
1244
01:12:38,970 --> 01:12:40,870
Don't be angry with us, Martha.
1245
01:12:41,973 --> 01:12:46,171
I wanted to tell you but Raymond,
he wanted it to be surprise.
1246
01:12:47,178 --> 01:12:48,236
Raymond?
1247
01:12:48,713 --> 01:12:50,476
He wants us to go out and celebrate,
1248
01:12:50,615 --> 01:12:56,110
but between you and me,
I'm not up to it.
1249
01:12:56,254 --> 01:12:57,721
I can see that.
1250
01:12:59,390 --> 01:13:03,520
If it's a girl,
we're gonna name her Martha.
1251
01:13:04,562 --> 01:13:06,223
I made him promise.
1252
01:13:11,769 --> 01:13:13,999
Can I tell you something, Martha?
1253
01:13:15,406 --> 01:13:16,634
Tell me.
1254
01:13:17,942 --> 01:13:21,275
I know Raymond isn't exactly
who he say he is, you know.
1255
01:13:22,847 --> 01:13:24,712
He like to tell the stories.
1256
01:13:26,217 --> 01:13:30,916
Doesn't matter to me,
because I have my little girl to raise
1257
01:13:31,055 --> 01:13:33,956
and now I have the new baby.
1258
01:13:34,492 --> 01:13:36,255
I don't want to do it alone.
1259
01:13:38,329 --> 01:13:41,355
Rainelle,
she's crazy about him,
1260
01:13:41,999 --> 01:13:44,024
and his heart is in the right place.
1261
01:13:44,235 --> 01:13:45,429
You know?
1262
01:13:47,004 --> 01:13:53,000
I don't know when it
happened but, I'm in love with him.
1263
01:14:13,297 --> 01:14:15,128
It's gonna be all right.
1264
01:14:20,838 --> 01:14:22,738
It's gonna be all right.
1265
01:14:24,375 --> 01:14:26,570
I'll get you something
for your stomach.
1266
01:14:26,711 --> 01:14:27,609
Oh.
1267
01:14:27,745 --> 01:14:29,235
Remember, I'm a nurse.
1268
01:14:32,083 --> 01:14:33,277
Okay.
1269
01:14:42,893 --> 01:14:44,155
Here.
1270
01:14:46,297 --> 01:14:48,060
This will make you feel better.
1271
01:14:49,734 --> 01:14:52,396
Put your feet up.
Put your feet up.
1272
01:14:54,905 --> 01:14:56,532
I'll get you a pillow.
1273
01:14:57,742 --> 01:14:59,334
Thank you, Martha.
1274
01:15:37,948 --> 01:15:39,540
Mommy!
1275
01:15:40,351 --> 01:15:41,579
Delphine?
1276
01:15:41,719 --> 01:15:44,984
Mommy. I want my mommy!
1277
01:15:45,289 --> 01:15:47,223
Martha?
1278
01:15:52,196 --> 01:15:53,857
Is that for me, baby?
1279
01:15:57,435 --> 01:15:58,800
Delphine?
1280
01:16:03,007 --> 01:16:04,838
You knocked her up.
1281
01:16:05,676 --> 01:16:06,904
Ray.
1282
01:16:07,244 --> 01:16:08,643
Ray.
1283
01:16:11,582 --> 01:16:13,413
What did you do to her?
1284
01:16:14,018 --> 01:16:15,645
The baby.
1285
01:16:15,886 --> 01:16:17,444
What's wrong with her!
1286
01:16:17,588 --> 01:16:18,418
Mommy!
1287
01:16:18,556 --> 01:16:20,990
If you don't love me
then I don't wanna live.
1288
01:16:21,592 --> 01:16:24,959
Do it.
Prove that you don't love me, hm?
1289
01:16:25,429 --> 01:16:28,330
Oh, come on, baby.
You want out.
1290
01:16:29,600 --> 01:16:31,158
I'll help you.
We'll do it together.
1291
01:16:31,302 --> 01:16:33,736
Alright?
Just squeeze it.
1292
01:16:33,871 --> 01:16:34,667
Stop it.
1293
01:16:34,805 --> 01:16:38,366
I don't wanna stay.
Not without you.
1294
01:16:38,509 --> 01:16:40,875
I can't. I can't.
1295
01:16:43,180 --> 01:16:44,943
Who knows you, Raymond?
1296
01:16:45,549 --> 01:16:47,312
Who takes care of you?
1297
01:16:48,586 --> 01:16:49,345
Martha.
1298
01:16:49,487 --> 01:16:51,717
Who wants you like you are?
1299
01:16:51,856 --> 01:16:54,120
Who's never ever gonna leave you?
1300
01:16:54,291 --> 01:16:57,727
Who do you love, Raymond?
Tell me. Who- who is it?
1301
01:16:57,862 --> 01:16:59,261
Martha!
1302
01:16:59,396 --> 01:17:00,658
Then show me.
1303
01:17:01,066 --> 01:17:05,165
Show Martha that you love her.
Prove it.
1304
01:17:05,703 --> 01:17:07,330
Prove it baby.
1305
01:17:09,440 --> 01:17:10,668
Oh no, not- not like that.
1306
01:17:10,808 --> 01:17:14,437
If you- if you don't want to hug me,
don't even try it.
1307
01:17:14,578 --> 01:17:15,806
I don't want you
to prove it like that.
1308
01:17:15,946 --> 01:17:17,243
Shoot her.
1309
01:17:19,283 --> 01:17:22,446
Do you love me?
Do you love me?
1310
01:17:22,853 --> 01:17:24,377
Say you love me!
1311
01:17:24,522 --> 01:17:25,386
Yes!
1312
01:17:25,523 --> 01:17:26,990
Then do it.
1313
01:17:34,932 --> 01:17:36,866
Do it because you love me.
1314
01:17:48,746 --> 01:17:50,714
Mommy!
1315
01:18:31,021 --> 01:18:33,080
Speed limit's thirty miles
an hour back here.
1316
01:18:34,325 --> 01:18:35,553
What's your hurry?
1317
01:18:36,026 --> 01:18:37,186
I don't know.
1318
01:18:38,095 --> 01:18:42,725
Driver's license, please.
What's the lime for?
1319
01:18:43,867 --> 01:18:45,129
Horse died.
1320
01:18:45,402 --> 01:18:46,426
Hm.
1321
01:19:00,184 --> 01:19:01,708
Dispatch Code Three.
1322
01:19:02,386 --> 01:19:04,149
Get back in your vehicle, sir.
1323
01:19:05,022 --> 01:19:06,751
I said get back in your truck.
1324
01:19:39,323 --> 01:19:41,951
You have any idea how many
interstate APB's go out in a week?
1325
01:19:44,161 --> 01:19:45,526
I'm leaving.
1326
01:19:47,164 --> 01:19:50,156
All right.
Well, see you later.
1327
01:19:50,734 --> 01:19:51,860
No.
1328
01:19:56,140 --> 01:19:58,267
I'm going to Rochester
to live with my sister.
1329
01:19:59,677 --> 01:20:01,474
Found a job
and everything, so.
1330
01:20:05,683 --> 01:20:07,173
What the
hell you gonna do that for?
1331
01:20:07,818 --> 01:20:09,513
I got nothing keeping me here.
1332
01:20:10,754 --> 01:20:11,778
Buster.
1333
01:20:12,923 --> 01:20:15,187
They're in Michigan.
They killed a cop.
1334
01:20:15,325 --> 01:20:16,053
Did they get 'em?
1335
01:20:16,193 --> 01:20:17,820
Not yet.
I got us a flight out of Idyllwild.
1336
01:20:17,961 --> 01:20:19,656
We gotta go right now.
Come on.
1337
01:20:22,900 --> 01:20:24,458
I don't want you to go.
1338
01:20:24,635 --> 01:20:26,262
So stop me.
1339
01:20:47,324 --> 01:20:49,258
I'll be back in a couple days.
Don't go.
1340
01:20:50,327 --> 01:20:51,726
Take care of Eddie.
1341
01:21:29,566 --> 01:21:35,471
Look at that, a brand new tricycle.
How 'bout that, huh?
1342
01:21:38,041 --> 01:21:40,373
Did you wanna look at it?
It's in that box.
1343
01:21:41,078 --> 01:21:43,069
It's beautiful.
Just like you wanted.
1344
01:21:55,425 --> 01:21:57,985
Fellas.
Hunt, Kent County D.A.
1345
01:21:58,095 --> 01:21:59,585
Robinson, Nassau County.
1346
01:21:59,730 --> 01:22:00,924
Tooley, detective squad.
1347
01:22:01,064 --> 01:22:02,122
Charlie.
1348
01:22:02,900 --> 01:22:04,959
You got uh, information on
a case we're investigating.
1349
01:22:05,102 --> 01:22:07,070
Well it's actually our case
we're investigating.
1350
01:22:07,337 --> 01:22:09,168
This is my sandbox,
Detective.
1351
01:22:09,373 --> 01:22:12,035
Well it's kind of like
a fly shitting on pepper,
1352
01:22:12,176 --> 01:22:13,370
if you catch my drift.
1353
01:22:13,610 --> 01:22:16,170
Maybe you wouldn't mind
explaining something to me.
1354
01:22:16,346 --> 01:22:18,576
- What's that?
- Why didn't you just phone it in?
1355
01:22:19,583 --> 01:22:21,915
When was the last time you lost
an officer in the line?
1356
01:22:22,119 --> 01:22:23,484
This is the first.
1357
01:22:24,154 --> 01:22:25,451
So you don't practice
capital punishment
1358
01:22:25,589 --> 01:22:28,524
here in the uh,
Wolverine State, do ya?
1359
01:22:29,159 --> 01:22:31,252
Look, you help us catch 'em,
we'll invite you up to...
1360
01:22:31,395 --> 01:22:33,260
New York for an honest trial
1361
01:22:33,397 --> 01:22:35,763
and a first class
Westinghouse fish fry.
1362
01:22:35,933 --> 01:22:37,366
You got no body.
1363
01:22:37,534 --> 01:22:40,059
No body, no murder.
No murder, no extradition.
1364
01:22:40,370 --> 01:22:41,530
You don't know where they are.
1365
01:22:41,905 --> 01:22:44,635
So, we make a deal
or we let them slip
1366
01:22:44,775 --> 01:22:46,504
into a more
sympathetic commonwealth.
1367
01:22:48,045 --> 01:22:49,945
Well how do we know
you've even got something?
1368
01:22:52,416 --> 01:22:53,644
What's that supposed to be?
1369
01:22:53,984 --> 01:22:56,418
A P.O. Box, Grand Rapids.
1370
01:22:57,120 --> 01:22:58,314
We got a deal?
1371
01:22:59,957 --> 01:23:01,185
Do we have a deal?
1372
01:23:03,193 --> 01:23:05,058
Yeah, yeah, come on, come on.
1373
01:23:11,501 --> 01:23:12,968
Hey. Hey.
1374
01:23:13,136 --> 01:23:16,765
Stop pouting, you spoiled brat.
Stop pouting.
1375
01:23:17,007 --> 01:23:18,565
How you doing, ol' timer?
1376
01:23:18,942 --> 01:23:20,136
That your dog?
1377
01:23:20,644 --> 01:23:21,702
Yes sir.
1378
01:23:21,845 --> 01:23:24,245
Goddamn,
he's an ugly son of a bitch.
1379
01:23:24,381 --> 01:23:25,678
How much you want for him?
1380
01:23:26,183 --> 01:23:27,548
He ain't for sale.
1381
01:23:28,352 --> 01:23:30,217
Everything's for sale.
1382
01:23:31,521 --> 01:23:32,886
A thousand dollars.
1383
01:23:32,923 --> 01:23:33,646
What?
1384
01:23:33,690 --> 01:23:35,214
Take it or leave it.
1385
01:23:36,393 --> 01:23:39,089
A thousand dollars.
1386
01:23:39,930 --> 01:23:40,919
I'll take it.
1387
01:23:49,606 --> 01:23:51,073
Here's one from our boy.
1388
01:23:51,475 --> 01:23:53,636
My dearest Delphine,
I can't wait to see you.
1389
01:23:54,678 --> 01:23:55,804
There's no date.
1390
01:23:56,079 --> 01:23:58,070
There's only one reason
she wouldn't check her mail.
1391
01:24:00,751 --> 01:24:01,877
He's already here.
1392
01:24:04,554 --> 01:24:07,955
Two-oh-four Adeline Place.
Byron Center.
1393
01:24:24,741 --> 01:24:26,333
Honey, would you like some milk?
1394
01:24:27,644 --> 01:24:28,668
Hm?
1395
01:24:31,782 --> 01:24:35,411
Maybe later, huh? Hm?
1396
01:24:37,287 --> 01:24:40,415
What's the matter?
You don't like your dog?
1397
01:24:40,958 --> 01:24:42,653
He's not my dog.
1398
01:24:44,361 --> 01:24:45,658
Listen.
1399
01:24:46,897 --> 01:24:49,297
You know you're all alone now.
1400
01:24:52,903 --> 01:24:55,303
And I know how that feels.
1401
01:24:56,606 --> 01:24:59,302
It burns on your skin.
1402
01:24:59,443 --> 01:25:00,569
Hm?
1403
01:25:02,579 --> 01:25:08,381
Makes you feel a really bad
pain right on your stomach.
1404
01:25:08,652 --> 01:25:11,644
You can't breathe well.
1405
01:25:12,189 --> 01:25:15,556
You feel
like you're in a dark room
1406
01:25:16,093 --> 01:25:20,689
and that the walls are
coming down on you,
1407
01:25:20,931 --> 01:25:26,834
and that no one
can come and save you.
1408
01:25:28,538 --> 01:25:33,441
I know how you feel, honey.
Do you feel lonely?
1409
01:25:34,378 --> 01:25:37,677
Hm? Do you feel lonely?
1410
01:25:38,949 --> 01:25:41,110
You don't have to feel lonely.
1411
01:25:41,318 --> 01:25:44,651
I'm gonna take
such good care of you, baby.
1412
01:25:47,424 --> 01:25:49,654
I'm gonna be such
a good mommy.
1413
01:25:51,461 --> 01:25:54,453
I'm gonna love you so much.
1414
01:25:58,735 --> 01:26:02,398
But you must love me back.
Understand?
1415
01:26:03,840 --> 01:26:06,934
You must love me back.
1416
01:26:07,077 --> 01:26:08,476
I hate you!
1417
01:26:08,945 --> 01:26:09,707
No you don't.
1418
01:26:09,846 --> 01:26:10,710
I hate you!
1419
01:26:10,847 --> 01:26:11,643
No.
1420
01:28:09,966 --> 01:28:11,228
Ray!
1421
01:28:14,905 --> 01:28:16,236
Don't fire! I got him!
1422
01:28:25,148 --> 01:28:27,241
Get him! Get him!
Son of a bitch!
1423
01:28:27,417 --> 01:28:28,315
No!
1424
01:28:28,485 --> 01:28:30,214
No!
1425
01:28:42,599 --> 01:28:43,827
So where's Mrs. Downing?
1426
01:28:43,967 --> 01:28:44,934
I don't know.
1427
01:28:45,068 --> 01:28:46,660
Where is the little girl?
1428
01:28:49,206 --> 01:28:50,434
I don't know.
1429
01:28:55,078 --> 01:28:56,477
Only four in the clip.
1430
01:28:58,114 --> 01:28:59,445
Whose gun is this?
1431
01:29:09,192 --> 01:29:11,888
You got five seconds to tell me
where that fucking little girl is.
1432
01:29:14,798 --> 01:29:15,992
Sweetheart.
1433
01:31:01,604 --> 01:31:05,131
Oh god. Oh god.
1434
01:31:32,736 --> 01:31:35,705
Once we found Delphine Downing
toes-up in the shed,
1435
01:31:36,072 --> 01:31:38,165
it was no trouble to find Janette Long.
1436
01:31:39,175 --> 01:31:42,941
She'd been there all along,
rotting away under the coal chute.
1437
01:31:45,682 --> 01:31:47,946
But the Kent County prosecutor
wasn't giving up the biggest...
1438
01:31:48,084 --> 01:31:50,416
pinch since Bugs Moran
without a confession.
1439
01:31:51,454 --> 01:31:52,785
So we sweated 'em.
1440
01:31:54,624 --> 01:31:56,717
The truth is, though,
animals like that,
1441
01:31:56,860 --> 01:32:00,762
they can't wait to tell you
their story, while it was ripe.
1442
01:32:05,769 --> 01:32:07,134
Want a donut?
1443
01:32:09,439 --> 01:32:11,703
You know what they say
about cops and donuts?
1444
01:32:12,108 --> 01:32:13,097
No, what?
1445
01:32:14,511 --> 01:32:16,706
Neither one is
any good without a hole in them.
1446
01:32:18,415 --> 01:32:19,905
They say that
about women, too.
1447
01:32:29,893 --> 01:32:31,383
It's good to see you have a sense
of humor considering
1448
01:32:31,528 --> 01:32:33,155
what you got ahead of you.
1449
01:32:33,630 --> 01:32:37,532
Room and board for
the next fifty, sixty years?
1450
01:32:38,668 --> 01:32:40,192
Be worse
if you had it your way.
1451
01:32:41,504 --> 01:32:42,596
That's true.
1452
01:32:42,705 --> 01:32:44,366
I know who you are.
1453
01:32:45,475 --> 01:32:46,635
You do?
1454
01:32:52,682 --> 01:32:53,876
That's good.
1455
01:32:57,587 --> 01:32:58,611
Tell you what.
1456
01:32:59,022 --> 01:33:00,649
Let's don't
bullshit each other, huh?
1457
01:33:00,824 --> 01:33:01,848
Fine.
1458
01:33:02,859 --> 01:33:04,224
I'm not gonna ask you much.
1459
01:33:04,427 --> 01:33:06,622
I'm not gonna ask you about
the pretty girl in the bathtub.
1460
01:33:06,830 --> 01:33:08,593
I'm not gonna
ask you about the uh,
1461
01:33:08,731 --> 01:33:11,529
three dozen women that you
fleeced across the country.
1462
01:33:11,668 --> 01:33:15,365
I'm not even gonna ask you
to tell me where Janette Long's body is.
1463
01:33:15,972 --> 01:33:18,037
But I am gonna ask you what happened,
1464
01:33:18,774 --> 01:33:22,138
because there's a young lady
and three kids that need to know,
1465
01:33:22,278 --> 01:33:25,247
'cause they wanna understand
so they can move on with their lives.
1466
01:33:25,448 --> 01:33:28,349
You'd just love it
to be that simple, wouldn't you?
1467
01:33:28,918 --> 01:33:33,116
Put it in a little box,
explain what you can't.
1468
01:33:33,256 --> 01:33:35,087
Like you did
with that little girl, huh?
1469
01:33:35,225 --> 01:33:38,820
What? That's what you're
all about too, isn't it?
1470
01:33:39,562 --> 01:33:43,862
Making things, people,
just go away?
1471
01:33:46,135 --> 01:33:50,663
You can't just throw things away.
What you did to people.
1472
01:33:51,741 --> 01:33:56,906
It's always there, out there,
waiting for you in the dark.
1473
01:33:57,046 --> 01:33:58,274
Sure enough.
1474
01:33:59,215 --> 01:34:04,278
The thing is, though,
you'd just as soon see me burn...
1475
01:34:04,888 --> 01:34:06,446
so you can go home...
1476
01:34:06,689 --> 01:34:08,919
to your little house, your little wife,
1477
01:34:09,058 --> 01:34:12,516
your little life,
and pound your chest like a monkey.
1478
01:34:12,662 --> 01:34:13,959
Huh?
1479
01:34:16,366 --> 01:34:21,167
I take some amusement in denying you
and your donuts that pleasure.
1480
01:34:23,606 --> 01:34:24,504
Ms. Beck.
1481
01:34:24,641 --> 01:34:26,939
- You can call me Martha, honey.
- Martha.
1482
01:34:28,278 --> 01:34:33,716
My life is a never-ending
sewer of maggots like you.
1483
01:34:35,818 --> 01:34:38,184
You're gonna grow old
and die in a concrete box
1484
01:34:38,321 --> 01:34:40,881
with bars at one end
and a shitter at the other.
1485
01:34:41,190 --> 01:34:43,420
In a couple of years
I won't even remember your name.
1486
01:34:43,593 --> 01:34:47,791
Just gonna be a case
file stamped, Closed.
1487
01:34:49,632 --> 01:34:52,965
But you got an opportunity
to help somebody.
1488
01:34:53,770 --> 01:34:56,534
It's not much, really,
considering what you did.
1489
01:34:57,574 --> 01:35:00,475
It would be the one
decent thing that you do
1490
01:35:00,610 --> 01:35:03,340
in what's left of your sad
and pathetic life.
1491
01:35:13,089 --> 01:35:18,117
We did it with a hammer.
Ray, he strangled her.
1492
01:35:19,062 --> 01:35:20,461
He didn't do any more than I did.
1493
01:35:20,597 --> 01:35:22,087
I'm not trying
to pass that off on him.
1494
01:35:22,231 --> 01:35:23,528
We both did it.
1495
01:35:26,202 --> 01:35:29,103
It's just that one
bitch wouldn't die.
1496
01:35:31,207 --> 01:35:32,435
That's all.
1497
01:35:34,243 --> 01:35:35,403
That's all.
1498
01:35:39,916 --> 01:35:41,406
We hauled 'em back to New York.
1499
01:35:41,918 --> 01:35:44,546
The trial lasted forty-four days.
1500
01:35:45,221 --> 01:35:48,088
They were charged with three
murders and tied to twenty more.
1501
01:35:48,825 --> 01:35:51,453
But it only took
Janette Long to get 'em the juice.
1502
01:36:13,049 --> 01:36:14,311
Looks nice.
1503
01:36:17,253 --> 01:36:20,745
You know, I built it for her.
Well, for both of you.
1504
01:36:21,424 --> 01:36:22,857
She would've liked that.
1505
01:36:23,960 --> 01:36:25,518
I wished I had told her.
1506
01:36:26,229 --> 01:36:27,696
You told me.
1507
01:36:28,865 --> 01:36:30,799
You know, I don't know
why she left us, Eddie.
1508
01:36:31,801 --> 01:36:37,729
I mean I, I could understand
why she'd leave me but, you, no.
1509
01:36:40,076 --> 01:36:41,475
It wasn't your fault.
1510
01:36:42,345 --> 01:36:43,869
It wasn't your fault, either.
1511
01:36:52,255 --> 01:36:53,449
You know where I'm going?
1512
01:36:53,589 --> 01:36:54,783
Yeah.
1513
01:36:55,224 --> 01:36:56,851
You know how to rig the trailer hitch?
1514
01:36:58,027 --> 01:36:59,119
Yeah.
1515
01:36:59,228 --> 01:37:00,991
Why don't ya pick me up afterwards.
1516
01:37:10,873 --> 01:37:12,238
Careful with the fender.
1517
01:38:10,733 --> 01:38:12,530
Okay. Okay.
1518
01:38:12,668 --> 01:38:14,033
You wanna know why?
1519
01:38:15,138 --> 01:38:17,038
You wanna know why we did it?
1520
01:38:17,206 --> 01:38:20,733
Okay Martha, why?
Why'd you do it?
1521
01:38:22,178 --> 01:38:27,912
Because Raymond is mine.
He belongs to me.
1522
01:38:34,791 --> 01:38:36,588
God, he's a lover.
1523
01:38:38,094 --> 01:38:39,755
So romantic.
1524
01:38:41,164 --> 01:38:43,325
I'm the only one for him.
1525
01:38:44,267 --> 01:38:46,098
Nothing comes between us.
1526
01:38:48,271 --> 01:38:49,363
No one.
1527
01:38:50,006 --> 01:38:51,530
Raymond Martinez Fernandez,
1528
01:38:51,674 --> 01:38:53,505
you've been duly convicted
and sentenced to death to...
1529
01:38:53,643 --> 01:38:55,042
be carried out forthwith.
1530
01:38:55,812 --> 01:38:57,336
Do you have anything to say?
1531
01:39:02,952 --> 01:39:04,385
Oh god.
1532
01:39:05,621 --> 01:39:06,781
Oh my god.
1533
01:39:07,256 --> 01:39:12,023
He kills for me.
That's how much he loves me.
1534
01:39:15,264 --> 01:39:17,732
What else would anybody kill or die for?
1535
01:39:20,536 --> 01:39:23,793
Has anybody ever loved you that much,
Detective?
1536
01:39:24,941 --> 01:39:27,273
To kill or die for you?
1537
01:40:05,381 --> 01:40:10,409
I can smell him.
So sweet.
1538
01:40:11,988 --> 01:40:13,285
Martha Jule Beck,
1539
01:40:13,489 --> 01:40:15,047
you've been duly
convicted and sentenced...
1540
01:40:15,191 --> 01:40:16,852
to death to be
carried out forthwith.
1541
01:40:16,993 --> 01:40:18,426
Do you have anything to say?
1542
01:40:27,136 --> 01:40:28,535
So long.
1543
01:40:54,697 --> 01:40:56,187
You don't look so good.
1544
01:40:59,368 --> 01:41:00,665
I'm all right.
1545
01:41:00,970 --> 01:41:02,198
You sure?
1546
01:41:04,340 --> 01:41:05,568
An eye for an eye right?
1547
01:41:06,642 --> 01:41:07,506
Yeah.
1548
01:41:07,643 --> 01:41:08,803
Yeah.
1549
01:41:09,745 --> 01:41:12,009
They don't have enough
eyes and teeth
1550
01:41:12,148 --> 01:41:14,776
between 'em to pay for
what they did, though.
1551
01:41:17,486 --> 01:41:20,683
Some- some god damn
fish fry, huh?
1552
01:41:23,759 --> 01:41:26,159
Like MacSwain said,
this is a good one.
1553
01:41:28,230 --> 01:41:32,030
I don't know, Charlie.
It don't feel that good to me.
1554
01:41:34,904 --> 01:41:36,496
Yeah, well
I know why they're in there.
1555
01:41:36,839 --> 01:41:39,933
I know why.
We just did our job.
1556
01:41:41,310 --> 01:41:42,607
We did.
1557
01:41:56,325 --> 01:41:58,816
For a long time I didn't understand
what he did that day.
1558
01:41:59,562 --> 01:42:02,030
I figured he tossed a gold
shield career into the shitter.
1559
01:42:06,635 --> 01:42:09,126
But it started to hit me what
the job had become for Buster.
1560
01:42:11,307 --> 01:42:12,433
And for me, too.
1561
01:42:16,212 --> 01:42:17,338
Buster left his regrets
and what didn't work
1562
01:42:17,480 --> 01:42:20,347
no more in the
Sing Sing Death House.
1563
01:42:20,850 --> 01:42:25,480
He pushed up river for better days.
And he never looked back.111031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.