Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
^ xSilver ^
2
00:01:57,300 --> 00:02:00,600
Billy?
Get number three up now.
3
00:02:00,900 --> 00:02:03,400
And don't come in to eat
before you do.
4
00:02:08,500 --> 00:02:09,700
And check the other two!
5
00:02:09,800 --> 00:02:12,500
Make sure they're wired up good!
6
00:02:12,700 --> 00:02:16,500
I don't want 'em blowing over
again at the first big wind.
7
00:02:24,100 --> 00:02:25,800
Lot of good they're doing.
8
00:02:51,100 --> 00:02:54,000
Billy, you been messing
with the post-puncher?
9
00:02:54,300 --> 00:02:55,500
No!
10
00:02:55,700 --> 00:02:57,500
I told you what would happen...
11
00:02:57,700 --> 00:02:59,100
if you screw around
with this thing.
12
00:02:59,300 --> 00:03:01,100
I said I didn't!
13
00:03:07,800 --> 00:03:09,900
"l don't want 'em
blowin' down again."
14
00:03:10,100 --> 00:03:12,100
Big wind, my ass.
15
00:03:12,300 --> 00:03:14,700
You're the only big wind
out here.
16
00:03:16,100 --> 00:03:17,500
Jacky!
17
00:03:19,300 --> 00:03:21,600
You been messing with the damn
post-puncher again, huh?
18
00:03:21,800 --> 00:03:22,800
No.
19
00:03:27,200 --> 00:03:28,600
Billy, you little asshole!
20
00:03:28,800 --> 00:03:31,300
Why don't you rat yourself out
for a change?
21
00:03:31,500 --> 00:03:34,000
-What did I do?
-You little butt sniff!
22
00:03:34,200 --> 00:03:36,900
I ought to come out there
and kick your ass!
23
00:03:37,100 --> 00:03:38,900
You wish!
24
00:03:55,200 --> 00:03:59,100
Yeah, go on, Mac. Go bite him
in the ass for me, Mackie boy.
25
00:04:59,200 --> 00:05:01,800
God, would you shut up?
26
00:05:42,100 --> 00:05:43,500
Jacky!
27
00:05:44,900 --> 00:05:47,000
Jacky!
28
00:05:47,200 --> 00:05:48,600
Jacky!
29
00:05:54,100 --> 00:05:55,700
Jacky!
30
00:06:06,000 --> 00:06:08,100
-What?
-I don't know.
31
00:06:12,700 --> 00:06:13,700
What?
32
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Help!
33
00:06:25,600 --> 00:06:27,900
Billy!
34
00:06:28,100 --> 00:06:30,200
Help! Help!
35
00:06:30,400 --> 00:06:34,100
Where are you? Billy!
36
00:06:35,400 --> 00:06:37,100
Daddy!
37
00:06:37,300 --> 00:06:38,800
Billy!
38
00:06:43,500 --> 00:06:46,400
Let go! Help me, dad!
39
00:06:46,700 --> 00:06:51,200
-Billy!
-Help! Help! Help!
40
00:06:51,500 --> 00:06:55,400
-Billy!
-Help! Dad! Help me!
41
00:06:59,400 --> 00:07:01,500
Billy!
42
00:07:01,700 --> 00:07:03,600
Stop it! Let go!
43
00:07:03,800 --> 00:07:06,300
-Billy!
-Daddy!
44
00:07:06,500 --> 00:07:08,400
Billy!
45
00:07:09,800 --> 00:07:12,900
Help!
46
00:07:52,800 --> 00:07:54,600
Bannon Bantams! Bannon Bantams!
47
00:07:54,800 --> 00:07:56,900
-Go!
-Louder!
48
00:07:57,100 --> 00:07:59,200
-Go!
-Louder!
49
00:07:59,400 --> 00:08:02,500
Go Bantams! Yeah! Whoo! Yeah!
50
00:08:04,000 --> 00:08:05,900
Tough as nails, hard as rocks!
51
00:08:06,100 --> 00:08:08,200
We are Bannon's fighting cocks!
52
00:08:08,400 --> 00:08:10,500
Fighting Bantams,
tough as nails!
53
00:08:10,700 --> 00:08:12,600
Bow down now or kiss our tails!
54
00:08:12,800 --> 00:08:14,900
Out for blood,
we're lean and mean!
55
00:08:15,100 --> 00:08:17,100
Bannon County's death machine!
56
00:08:17,300 --> 00:08:19,200
Bannon Bantams! Bannon Bantams!
57
00:08:19,400 --> 00:08:21,500
Go Bantams!
58
00:08:21,700 --> 00:08:24,100
Bannon Bantams, power and might!
59
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Bannon Bantams,
fight, fight, fight!
60
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
Incoming!
61
00:08:26,600 --> 00:08:28,200
Bannon Bantams, we're the word!
62
00:08:28,300 --> 00:08:30,400
You don't mess
with a mighty bird!
63
00:08:30,600 --> 00:08:32,500
Down the court
we'll clean your clock!
64
00:08:32,700 --> 00:08:34,900
Better not mess
with the fighting cock!
65
00:08:35,100 --> 00:08:36,900
Bannon Bantams, Bannon Bantams!
66
00:08:37,100 --> 00:08:38,800
Go Bantams!
67
00:08:39,000 --> 00:08:41,100
Bannon Bantams, wings of steel!
68
00:08:41,300 --> 00:08:43,200
Bannon Bantams,
kill, kill, kill!
69
00:08:43,400 --> 00:08:45,300
Who was that? Don't even ask!
70
00:08:45,400 --> 00:08:47,500
Big bad Bantams kick your ass!
71
00:08:51,900 --> 00:08:53,800
Bannon Bantams, Bannon Bantams!
72
00:08:54,000 --> 00:08:55,900
Go Bantams!
73
00:08:56,100 --> 00:08:58,500
Go!
74
00:08:58,700 --> 00:09:02,100
Go Bantams!
75
00:09:02,300 --> 00:09:05,200
We are the champs!
We are the champs!
76
00:09:10,800 --> 00:09:13,300
Tough as nails, hard as rocks!
We are Bannon's fighting cocks!
77
00:09:13,500 --> 00:09:15,500
How long can they keep this up?
78
00:09:15,700 --> 00:09:18,900
Forever. They have a fight song
with the word "cock" in it.
79
00:09:19,100 --> 00:09:21,500
Why aren't you sitting
with your honey?
80
00:09:21,700 --> 00:09:23,600
Bannon County's death machine!
81
00:09:25,000 --> 00:09:27,900
Someone should tell him he just
won the state championship.
82
00:09:28,100 --> 00:09:31,300
I have a feeling
he didn't get to play enough.
83
00:09:31,500 --> 00:09:34,200
Well, shouldn't you be
sitting with him?
84
00:09:34,500 --> 00:09:37,700
After a game, he says
he needs to be with the guys.
85
00:09:37,900 --> 00:09:40,000
You'd kill
his post-game bus high.
86
00:09:40,200 --> 00:09:44,200
Basically. If they lose,
it's a totally different thing.
87
00:09:44,500 --> 00:09:45,900
Can't pry him off me.
88
00:10:01,600 --> 00:10:03,700
Shit.
89
00:10:06,300 --> 00:10:09,100
OK, everybody sit down.
Sit tight.
90
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
Son of a bitch!
91
00:10:28,800 --> 00:10:33,100
What in the hell
would you call that?
92
00:10:38,700 --> 00:10:39,800
I don't know,
but whatever it is...
93
00:10:39,900 --> 00:10:41,600
it's sharp as a son of a bitch.
94
00:10:50,200 --> 00:10:53,300
What in the hell
are we looking at?
95
00:10:53,500 --> 00:10:55,900
Sharp enough to flatten a tire,
whatever it is.
96
00:10:56,100 --> 00:10:57,500
You know how thick
that rubber is?
97
00:10:57,700 --> 00:11:00,100
Have to be shot into it
like a bullet.
98
00:11:00,300 --> 00:11:02,800
Jesus Christ! The damn thing
has got teeth in it!
99
00:11:03,000 --> 00:11:05,700
They can't just whip the jack
out and pump this mother up?
100
00:11:05,900 --> 00:11:08,000
The driver can't change a flat
on a bus.
101
00:11:08,200 --> 00:11:10,100
-They need a mechanic.
-So?
102
00:11:10,300 --> 00:11:14,100
So, do you see
any mechanics around here?
103
00:11:14,300 --> 00:11:15,600
You sucked so bad today,
Deaundre...
104
00:11:15,800 --> 00:11:18,200
they're probably saying
you gotta change the flat.
105
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
...where she'll
give us the latest update...
106
00:11:23,100 --> 00:11:24,900
-lzzy!
-on a continuing story...
107
00:11:25,100 --> 00:11:27,900
we call
"The Horror in Poho County."
108
00:11:28,100 --> 00:11:29,800
Hey, Poho update!
109
00:11:30,000 --> 00:11:31,500
Well, Peter,
the fire which gutted...
110
00:11:31,700 --> 00:11:34,100
an old church south
of Pertwilla four days ago...
111
00:11:34,300 --> 00:11:36,800
continues to offer up
a gruesome bounty.
112
00:11:37,000 --> 00:11:39,300
County sheriffs
excavating the charred ruins...
113
00:11:39,500 --> 00:11:42,800
say the body count is now up
well past three hundred.
114
00:11:43,000 --> 00:11:45,400
County coroners
say the bodies were found...
115
00:11:45,600 --> 00:11:46,700
stitched to each other...
116
00:11:46,900 --> 00:11:49,500
covering the basement's
walls and ceiling.
117
00:11:49,700 --> 00:11:51,600
One on-the-scene witness
called it...
118
00:11:51,800 --> 00:11:54,900
"a human tapestry
of torture and sadism"...
119
00:11:55,100 --> 00:11:57,700
and "a sight
he will never forget."
120
00:11:57,900 --> 00:11:59,500
Sheila,
the details keep getting...
121
00:11:59,700 --> 00:12:02,000
stranger and stranger
every day this week, it seems.
122
00:12:02,200 --> 00:12:03,200
Any new information?
123
00:12:03,400 --> 00:12:05,100
Some of the corpses
they have found...
124
00:12:05,200 --> 00:12:07,300
had false teeth
made out of wood.
125
00:12:07,500 --> 00:12:09,700
That means some of the bodies
they're finding down there...
126
00:12:09,900 --> 00:12:12,000
are over two hundred years old.
127
00:12:12,200 --> 00:12:14,400
But, Peter, it's
the condition of the cadavers...
128
00:12:14,600 --> 00:12:16,600
that's
the strangest fact of all.
129
00:12:16,800 --> 00:12:19,100
The county coroner's office
reported yesterday...
130
00:12:19,300 --> 00:12:22,200
that they have yet to find
any one complete body.
131
00:12:22,400 --> 00:12:24,700
-Believe that, man?
-No, they're making it up.
132
00:12:24,900 --> 00:12:26,900
...missing an external limb
or an internal organ.
133
00:12:27,100 --> 00:12:28,400
What connection this has--
134
00:12:30,000 --> 00:12:32,800
This is 226, out on east 9.
135
00:12:33,100 --> 00:12:35,700
We are down and disabled.
Home base, do you read me?
136
00:12:35,900 --> 00:12:38,400
You get a good look
at the points on this thing?
137
00:12:38,600 --> 00:12:42,300
It's either ivory
or some kind of bone.
138
00:12:42,600 --> 00:12:46,000
Throw that damn thing away
before you need a tetanus shot.
139
00:12:46,200 --> 00:12:49,500
This is Betty Gorman out on 226.
140
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
We are down and disabled
out on east 9.
141
00:13:47,700 --> 00:13:49,300
Pop!
142
00:13:49,500 --> 00:13:51,800
Pop, it dropped something!
143
00:13:56,500 --> 00:13:58,200
Pop?
144
00:14:00,500 --> 00:14:03,800
It was out in the corn, papa.
145
00:14:04,000 --> 00:14:05,400
Here, look at it.
146
00:15:25,000 --> 00:15:28,700
We are out on east 9. We are
down and disabled. Come back.
147
00:15:30,900 --> 00:15:32,900
-What about Kimball, man?
-Say again.
148
00:15:33,100 --> 00:15:35,600
This is 226. Anyone read me?
149
00:15:35,800 --> 00:15:39,100
We are down and disabled
out on east 9. Come back.
150
00:15:44,500 --> 00:15:47,000
We gotta be in some kind of
sun spot or something.
151
00:15:47,200 --> 00:15:48,600
There's no signal getting out.
152
00:15:48,800 --> 00:15:51,100
It's going to be dark
in about an hour.
153
00:15:51,300 --> 00:15:53,500
Well, we still got five tires
on the ground which means...
154
00:15:53,700 --> 00:15:56,500
we can probably limp home
if we keep the going slow.
155
00:15:59,000 --> 00:16:02,700
Say again, this is 226.
Anyone read me?
156
00:16:03,000 --> 00:16:05,300
All of you at the same time?
157
00:16:06,600 --> 00:16:09,100
Lady cheerleaders!
158
00:16:09,300 --> 00:16:12,300
That's not smoke I smell,
is it?
159
00:16:13,900 --> 00:16:15,400
Minxie...
160
00:16:15,600 --> 00:16:17,600
there's not a girl
in the world these days...
161
00:16:17,800 --> 00:16:19,600
stupid enough
to kill themselves...
162
00:16:19,800 --> 00:16:23,000
by sucking on cancer sticks,
am I right?
163
00:16:29,800 --> 00:16:32,000
Back on the bus, ladies.
164
00:16:41,600 --> 00:16:42,900
You saw me, right?
165
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Run that fast break? Huh?
You see that?
166
00:16:46,300 --> 00:16:48,900
-Yeah, I saw it.
-Anybody gonna read about it?
167
00:16:50,900 --> 00:16:53,500
Why do you give ol' Dante
back there so much ink, huh?
168
00:16:56,300 --> 00:16:57,600
I'm serious.
169
00:16:57,700 --> 00:17:00,200
People are starting to think
that you're sweet on him.
170
00:17:00,400 --> 00:17:02,200
Really? I heard that was you.
171
00:17:02,400 --> 00:17:03,900
Hey, it's OK if you are, man.
172
00:17:04,200 --> 00:17:06,200
I mean,
live and let love, right?
173
00:17:06,400 --> 00:17:08,700
Why don't you piss
on somebody else's shoes, Jake?
174
00:17:08,900 --> 00:17:10,400
Shouldn't you be
folding towels somewhere...
175
00:17:10,500 --> 00:17:11,500
or sniffing jockstraps?
176
00:17:11,700 --> 00:17:14,000
You think you can manage
the team, super genius?
177
00:17:14,200 --> 00:17:16,400
Was I even talking to you,
jockstrap boy?
178
00:17:16,600 --> 00:17:19,200
Hey, eat shit, Jake! God!
179
00:17:19,400 --> 00:17:22,100
So this is all because, what,
I don't write enough about you?
180
00:17:23,700 --> 00:17:25,900
You know what the story is
on your scars there, right?
181
00:17:26,100 --> 00:17:27,100
No, tell me.
182
00:17:27,200 --> 00:17:29,600
Got into a fight
when you snuck into a bar.
183
00:17:29,800 --> 00:17:31,700
So?
184
00:17:31,900 --> 00:17:33,200
A gay bar, bro.
185
00:17:36,000 --> 00:17:38,900
You do know what they call you,
don't you, lzzy?
186
00:17:39,200 --> 00:17:40,700
That's my name.
187
00:17:40,900 --> 00:17:43,600
"Or isn't he?"
188
00:17:47,300 --> 00:17:48,800
Hey, let's not make this...
189
00:17:48,900 --> 00:17:51,400
a social event out there,
everybody.
190
00:17:51,600 --> 00:17:54,600
Back on the bus, gentlemen.
We're moving!
191
00:17:54,900 --> 00:17:57,000
Big K,
does that come in a man size?
192
00:17:57,200 --> 00:17:59,600
That means you, too, Kimball!
Let's go!
193
00:18:40,200 --> 00:18:43,600
Smooth move, Big K! Nice, man!
194
00:18:45,400 --> 00:18:47,200
Tippi Hedren, man!
195
00:18:47,400 --> 00:18:49,400
Kimball!
Stop clowning around...
196
00:18:49,600 --> 00:18:51,100
and get your ass
back on the bus!
197
00:18:53,800 --> 00:18:55,600
Off the top, gentlemen.
198
00:18:55,800 --> 00:18:58,100
Assholes and elbows. Let's go.
199
00:20:07,700 --> 00:20:09,400
Damn!
200
00:20:55,800 --> 00:20:57,700
You know,
you could talk about it.
201
00:20:57,900 --> 00:21:00,500
It might help a little bit.
202
00:21:00,700 --> 00:21:04,100
What did I play today,
twelve minutes?
203
00:21:04,300 --> 00:21:07,400
Well, it was
a great twelve minutes.
204
00:21:07,700 --> 00:21:10,400
Hanna's got it in for me--
205
00:21:10,600 --> 00:21:13,300
him and his little
token white boy Barnes.
206
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
I don't know...
207
00:21:17,900 --> 00:21:20,900
maybe I got the wrong skin color
to get equal play on this team.
208
00:21:23,300 --> 00:21:25,200
I know you don't mean that.
209
00:21:27,100 --> 00:21:28,500
Maybe they just wanted
to make sure...
210
00:21:28,600 --> 00:21:30,000
everyone got a chance to play
in the championship.
211
00:21:30,200 --> 00:21:33,100
Everyone's not the reason why
we made it to the championship.
212
00:21:33,300 --> 00:21:34,900
Half the losers on this bus
had nothing to do with...
213
00:21:35,100 --> 00:21:36,700
us making it to state--I did.
214
00:21:38,600 --> 00:21:41,500
What the fuck
are you looking at?
215
00:23:47,900 --> 00:23:50,100
Oh, Jesus Christ!
216
00:24:13,000 --> 00:24:14,800
Aw, don'ttell me.
217
00:24:14,900 --> 00:24:17,400
-We blew the other one.
-How?
218
00:24:17,700 --> 00:24:19,900
Back down, everybody. Sit tight.
219
00:24:20,100 --> 00:24:22,400
Shit. We better
break out the flares...
220
00:24:22,600 --> 00:24:25,200
and get these kids off the bus.
221
00:24:25,400 --> 00:24:27,300
Hey, hey, hey!
222
00:24:27,500 --> 00:24:29,300
You want to sit in here
and hope somebody doesn't...
223
00:24:29,400 --> 00:24:32,700
come along, plowing into us
doing ninety, huh?
224
00:24:33,000 --> 00:24:35,300
All right, Duane...
225
00:24:35,500 --> 00:24:37,600
you clear the bus,
I'll set the flares.
226
00:24:39,500 --> 00:24:41,100
What is that, a flare gun?
227
00:24:41,200 --> 00:24:45,000
You plan on being lost at sea
in this thing?
228
00:24:45,300 --> 00:24:46,700
You making fun of my lockbox?
229
00:24:46,900 --> 00:24:47,900
'Cause everything
in this thing...
230
00:24:48,000 --> 00:24:50,100
has saved my sweet ass
at least once.
231
00:24:51,900 --> 00:24:54,000
Oh, I don't believe it.
232
00:24:57,300 --> 00:24:59,300
All right, bring your coats
and stay in a group.
233
00:25:05,400 --> 00:25:08,600
This is Betty Borman,
out on 226.
234
00:25:08,900 --> 00:25:10,100
We're broke down on east 9...
235
00:25:10,200 --> 00:25:11,600
middle of Kissel County.
Anyone read me?
236
00:25:11,800 --> 00:25:14,000
Want me to help you push it
off the road before I go?
237
00:25:14,200 --> 00:25:17,500
I don't think we can move it.
It's on a bare rim in the back.
238
00:25:17,700 --> 00:25:20,500
If you'd let the highway patrol
know, we'd appreciate it.
239
00:25:20,700 --> 00:25:22,000
Sure.
240
00:25:36,300 --> 00:25:37,600
Come on, guys.
241
00:25:37,700 --> 00:25:39,600
Come on, let's go. Off the road.
242
00:25:43,100 --> 00:25:44,200
Come on, guys.
243
00:25:45,500 --> 00:25:48,400
Everyone on the shoulder.
Everyone stays in a group.
244
00:25:49,900 --> 00:25:51,500
Over by the side of the fence.
245
00:25:54,900 --> 00:25:56,800
Scott, come on!
246
00:26:03,900 --> 00:26:07,700
Everyone stays back
and off the road! Now!
247
00:26:10,300 --> 00:26:12,700
Stuck in the side
of the tire again.
248
00:26:17,500 --> 00:26:20,700
Oh, God. Don't tell me...
249
00:26:20,900 --> 00:26:23,100
that's a belly button
in the middle of that thing.
250
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Minxie, stay off the road.
251
00:26:28,200 --> 00:26:30,800
Everybody, off the road!
252
00:26:31,000 --> 00:26:33,400
Get everyone back on the bus.
253
00:26:33,600 --> 00:26:35,600
-You just said they shouldn't--
-I know what I just said...
254
00:26:35,800 --> 00:26:39,700
but there's something going on
out here, and I don't like it.
255
00:26:40,000 --> 00:26:41,800
I think if we just st--
256
00:27:08,900 --> 00:27:10,100
Coach?
257
00:27:15,200 --> 00:27:16,500
What the f...
258
00:27:21,700 --> 00:27:23,700
Where the hell's the coach?
259
00:27:23,900 --> 00:27:25,900
Charlie?
260
00:27:33,200 --> 00:27:34,800
Charlie!
261
00:27:43,600 --> 00:27:47,100
Get everyone back inside
and close the doors.
262
00:27:47,400 --> 00:27:49,900
OK, champions,
getting back on the Betty Boop.
263
00:27:50,100 --> 00:27:52,400
Bucky, get on the two-way,
see if you can raise anyone.
264
00:27:52,600 --> 00:27:54,400
-I'm talking to you, Scotty!
-What happened to the coach?
265
00:27:54,500 --> 00:27:57,700
Get everyone back onboard
and close those doors.
266
00:28:00,700 --> 00:28:02,400
Do it, Scotty.
267
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
All right, you heard him.
268
00:28:09,100 --> 00:28:12,200
Assholes and elbows.
Everybody back on the bus.
269
00:28:14,400 --> 00:28:15,600
Charlie?
270
00:28:17,600 --> 00:28:19,500
Charlie?
271
00:28:22,900 --> 00:28:26,000
Hurry up!
On the bus! Now, now, now!
272
00:28:26,200 --> 00:28:28,000
I repeat, bus number 226...
273
00:28:28,200 --> 00:28:29,700
Charlie!
274
00:28:29,900 --> 00:28:31,700
We have an emergency situation
out here.
275
00:28:31,900 --> 00:28:33,100
Does anybody read me?
276
00:28:36,200 --> 00:28:39,800
This is bus number 226.
We are broke down on east 9.
277
00:29:18,900 --> 00:29:20,000
Jake...
278
00:29:27,800 --> 00:29:28,800
What happened?
279
00:29:29,900 --> 00:29:32,300
-What did you see?
-What did you see?
280
00:29:32,500 --> 00:29:34,700
Come on!
Did you see something or not?
281
00:29:37,600 --> 00:29:39,300
She flew away.
282
00:29:43,200 --> 00:29:44,400
What the fuck
is that supposed to mean?
283
00:29:44,600 --> 00:29:46,500
-What I just said!
-People don't fly away!
284
00:29:46,600 --> 00:29:47,700
Sit down, Scott!
285
00:29:47,900 --> 00:29:49,000
What the hell's going on
out there?
286
00:29:49,100 --> 00:29:52,100
I said sit the fuck down
and shut up, god damn it! Now!
287
00:29:56,000 --> 00:29:59,300
You, too, Jake. Everybody.
288
00:30:09,600 --> 00:30:12,300
Go sit down, Scott.
289
00:30:12,500 --> 00:30:14,900
-You got a problem with me?
-No. You got one with me?
290
00:30:15,100 --> 00:30:17,100
-Do I what?
-You heard me.
291
00:30:17,300 --> 00:30:20,600
We don't have time for bullshit,
Scotty. Go sit down!
292
00:30:20,800 --> 00:30:22,600
Oh, God!
293
00:30:26,100 --> 00:30:27,100
What the hell?
294
00:30:37,000 --> 00:30:38,900
Scotty!
295
00:30:41,000 --> 00:30:42,300
What the fuck?
296
00:30:50,500 --> 00:30:52,500
Get the fucking doors!
Get the fucking doors!
297
00:30:52,700 --> 00:30:54,700
Get the fucking doors!
298
00:31:32,500 --> 00:31:33,600
What was it?
299
00:31:36,300 --> 00:31:38,800
Scotty, what the fuck was it?
300
00:31:40,700 --> 00:31:42,200
-Scotty, come on!
-Scotty, we just want to know.
301
00:31:42,300 --> 00:31:44,300
I don't know what it was,
all right?
302
00:31:58,700 --> 00:32:00,200
It had wings--
303
00:32:01,700 --> 00:32:03,700
big fucking wings.
304
00:32:29,100 --> 00:32:30,600
Central, this is unit 17.
305
00:32:30,800 --> 00:32:32,800
We did a drive-by
in the general area.
306
00:32:33,000 --> 00:32:36,600
Also found no evidence
of forced entry. Over.
307
00:32:36,800 --> 00:32:39,100
0-3-2,
we're 10-7 at Opper's Diner...
308
00:32:39,300 --> 00:32:42,700
for a little coffee and pie.
Copy that, central?
309
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
This is central.
Copy that, 0-3-6.
310
00:32:48,800 --> 00:32:51,200
All units,
anybody else getting...
311
00:32:51,400 --> 00:32:53,800
some weird stuff
out Kissel County way?
312
00:32:54,000 --> 00:32:55,600
I just got two calls,
ten miles apart...
313
00:32:55,800 --> 00:32:57,700
both reporting abductions.
314
00:32:57,900 --> 00:33:00,100
All units,
be informed this should be...
315
00:33:00,300 --> 00:33:03,500
strictly 10-36 information.
316
00:33:03,700 --> 00:33:06,300
Someone burning a marijuana
field out there tonight?
317
00:33:06,500 --> 00:33:09,100
'Cause these two stories
are way, way out.
318
00:33:09,400 --> 00:33:11,100
Roger that, 3-6. Come back.
319
00:33:11,200 --> 00:33:13,200
Jacky! Kissel County!
320
00:33:13,400 --> 00:33:14,900
If you ask me,
this is Poho related.
321
00:33:15,100 --> 00:33:16,500
Repeat--Poho related.
322
00:33:16,700 --> 00:33:18,300
You all know
what I'm talking about.
323
00:33:20,100 --> 00:33:23,000
This is Andy Buck.
Can anybody hear me?
324
00:33:23,200 --> 00:33:25,500
Nobody's phone works.
Nobody's fucking phone works.
325
00:33:25,700 --> 00:33:28,400
We are stuck
in a broken-down school bus...
326
00:33:28,600 --> 00:33:31,600
out on east 9,
and we are in serious trouble.
327
00:33:31,900 --> 00:33:33,800
Do you read me?
328
00:33:36,500 --> 00:33:40,100
Fuck! Come on!
Is anybody even out there?
329
00:33:40,300 --> 00:33:41,300
This is Andy Buck!
330
00:33:41,500 --> 00:33:46,500
We're stuck in a broken-down
school bus out on east 9!
331
00:33:46,800 --> 00:33:47,900
Javelins?
332
00:33:49,500 --> 00:33:51,100
We've got spears on this bus?
333
00:33:51,300 --> 00:33:52,700
Sticks.
334
00:33:52,800 --> 00:33:54,100
You want to wait around...
335
00:33:54,300 --> 00:33:55,900
so you can poke at that thing
with sticks?
336
00:33:56,100 --> 00:33:57,200
That thing
shows up here again...
337
00:33:57,300 --> 00:33:59,600
I'd rather have a sharp stick
in my hand than nothing at all.
338
00:33:59,800 --> 00:34:03,000
Hey, guys! Betty's flare gun.
339
00:34:03,300 --> 00:34:04,900
Abunch offlaresforit,too!
340
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
Who says we wait around?
I'm serious.
341
00:34:08,300 --> 00:34:11,700
Scotty, you're not talking
about getting off this bus.
342
00:34:11,900 --> 00:34:13,800
You see that?
343
00:34:16,700 --> 00:34:17,700
That means
that there's a farm...
344
00:34:17,900 --> 00:34:19,100
down at the end of this road
somewhere...
345
00:34:19,200 --> 00:34:21,400
and that's as far as
anybody'd have to get to.
346
00:34:25,100 --> 00:34:27,200
With that thing out there?
347
00:34:29,100 --> 00:34:31,900
Scotty,
with that thing out there?
348
00:34:33,800 --> 00:34:34,900
Scotty!
349
00:34:35,100 --> 00:34:36,700
That thing hasn't been
back here in almost an hour.
350
00:34:36,800 --> 00:34:38,800
That doesn't mean it's not
still up there somewhere.
351
00:34:39,000 --> 00:34:40,200
And that doesn't mean
that it is.
352
00:34:40,400 --> 00:34:42,400
Hey, this isn't about
who can run the fastest, OK?
353
00:34:42,600 --> 00:34:44,800
-Or being a pussy.
-What is your problem?
354
00:34:45,000 --> 00:34:46,800
-You tell me, lzzy or isn't he?
-Check yourselves, both of you!
355
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
Do I make you nervous?
356
00:34:48,200 --> 00:34:49,200
Thinking you're going
to come onto me...
357
00:34:49,400 --> 00:34:51,400
and every other swinging dick
on this bus makes me nervous.
358
00:34:51,500 --> 00:34:53,300
Yeah, it makes you
fucking stupid, too!
359
00:34:53,500 --> 00:34:56,700
Scotty, stop it!
360
00:34:57,000 --> 00:34:59,300
Stop it!
361
00:34:59,500 --> 00:35:00,800
Scotty, come on.
362
00:35:05,600 --> 00:35:07,200
You get that hand off of me...
363
00:35:07,400 --> 00:35:08,900
or we're gonna have one more
missing person out here.
364
00:35:09,100 --> 00:35:10,900
There's nothing about
any of us on this bus...
365
00:35:11,000 --> 00:35:12,700
that's more important
than sticking together.
366
00:35:12,900 --> 00:35:15,300
It's the only way
we're going to get through this.
367
00:35:15,500 --> 00:35:18,000
You want to play
cock of the walk now, huh?
368
00:35:18,200 --> 00:35:21,500
Now's not the time
for this shit, Scotty.
369
00:35:21,800 --> 00:35:23,100
-Big K, sit.
-I'm serious.
370
00:35:23,200 --> 00:35:26,200
You want to play
cock of the walk, bro?
371
00:35:30,300 --> 00:35:32,100
Why do I think you want
to call me something else?
372
00:35:34,700 --> 00:35:37,700
You want to call me
something else, Scotty?
373
00:35:37,900 --> 00:35:39,000
'Cause I don't think you get...
374
00:35:39,200 --> 00:35:41,900
I can see you thinking it
whether you say it or not.
375
00:35:43,700 --> 00:35:45,700
Just stop it right now.
Both of you, stop it!
376
00:35:45,900 --> 00:35:50,000
You guys all worked together
today to win a ball game.
377
00:35:50,300 --> 00:35:52,300
Now that something
really serious happens...
378
00:35:52,400 --> 00:35:55,200
you can't even be civil
to each other?
379
00:35:55,500 --> 00:35:56,700
You tell him, not me.
380
00:35:56,800 --> 00:35:59,600
Whatever your trip is,
we ain't got time for this shit.
381
00:35:59,800 --> 00:36:00,800
We should all be
looking for ways...
382
00:36:01,000 --> 00:36:03,300
we can defend ourselves
until help gets here.
383
00:37:10,600 --> 00:37:12,500
We have got to move
this piece of shit!
384
00:37:12,700 --> 00:37:13,700
On what, the rim?
385
00:37:13,900 --> 00:37:14,900
Can you drive this thing or not?
386
00:37:15,000 --> 00:37:17,400
We wouldn't get two feet, man!
What do you want me to do?
387
00:37:31,900 --> 00:37:33,600
What the hell does it want?
388
00:37:37,800 --> 00:37:41,800
What the fuck?
Is it looking at me?
389
00:37:48,400 --> 00:37:52,600
Whatever it is,
it's a smell freak, man.
390
00:38:08,100 --> 00:38:09,400
Get that light off him.
391
00:39:14,900 --> 00:39:17,200
Hey, don't shoot
that thing in here, man!
392
00:39:17,400 --> 00:39:19,800
He's right. It'll fill this
place up like a smokebomb.
393
00:39:21,700 --> 00:39:23,100
Holy shit!
394
00:39:23,300 --> 00:39:25,600
Did that just come off the door?
395
00:39:25,800 --> 00:39:28,800
Bucky, get on those front doors
and get ready to open them.
396
00:39:29,000 --> 00:39:30,700
What, you think
we're gonna run outside?
397
00:39:30,900 --> 00:39:32,600
If he fucking comes inside.
398
00:39:34,500 --> 00:39:36,200
Oh, shit!
399
00:39:36,400 --> 00:39:37,600
Oh, my God!
400
00:39:54,800 --> 00:39:56,500
Minxie?
401
00:39:58,800 --> 00:40:00,600
Minxie?
402
00:40:06,300 --> 00:40:07,500
Is she OK?
403
00:40:07,700 --> 00:40:10,800
Minxie. Minxie.
404
00:40:11,000 --> 00:40:12,200
Minxie?
405
00:40:21,400 --> 00:40:22,600
Minxie?
406
00:41:12,900 --> 00:41:16,100
He eats everything.
407
00:41:16,300 --> 00:41:18,700
-He knows no mercy.
-No one is safe.
408
00:41:32,400 --> 00:41:36,000
Every 23rd spring,
for 23 days, it gets to eat.
409
00:41:40,500 --> 00:41:41,900
Eat what?
410
00:41:46,200 --> 00:41:48,400
Eat what?
411
00:41:50,500 --> 00:41:51,600
Eat us.
412
00:42:05,200 --> 00:42:06,700
Minx?
413
00:42:09,400 --> 00:42:11,900
Are you OK?
414
00:42:12,100 --> 00:42:14,200
Look at me.
415
00:42:14,400 --> 00:42:18,100
I thought you were gone, girl.
You passed out. Look at me.
416
00:42:18,400 --> 00:42:20,100
Are you OK?
417
00:42:21,400 --> 00:42:23,500
Your eyes went all the way
in the back of your head.
418
00:42:23,700 --> 00:42:26,700
I think he's gone, man.
I'm willing to bet money on it.
419
00:42:28,000 --> 00:42:29,300
You willing to bet
stepping off this bus?
420
00:42:29,400 --> 00:42:31,500
Because that's the real bet.
421
00:42:31,700 --> 00:42:33,900
How long's it been?
422
00:42:35,100 --> 00:42:37,100
It's gone. It came,
it did its thing, it went away.
423
00:42:37,300 --> 00:42:38,900
It went away,
but what the hell was it doing?
424
00:42:39,100 --> 00:42:40,800
What do you think it was doing?
425
00:42:47,100 --> 00:42:49,300
It was picking people out.
426
00:42:54,800 --> 00:42:55,900
What?
427
00:42:56,000 --> 00:43:00,200
It can smell something
in people, in their fear--
428
00:43:00,500 --> 00:43:02,900
something that helps it
pick people out.
429
00:43:04,200 --> 00:43:06,300
Pick people out for what?
430
00:43:06,500 --> 00:43:09,200
I don't understand how
you would know that, sweetie.
431
00:43:12,100 --> 00:43:14,200
A dead boy told me.
432
00:43:18,900 --> 00:43:21,700
I think
he was trying to warn me.
433
00:43:22,000 --> 00:43:24,300
He was trying to warn
all of us...
434
00:43:24,500 --> 00:43:28,000
that this thing has been around
for thousands of years...
435
00:43:28,200 --> 00:43:29,700
and that nothing
has been able to kill it.
436
00:43:29,900 --> 00:43:31,400
This is a dream you had?
437
00:43:31,600 --> 00:43:32,600
Well, the boy was dead,
so, yes...
438
00:43:32,700 --> 00:43:34,100
I am assuming
that it was a dream, Scotty.
439
00:43:34,400 --> 00:43:36,100
You were waving pom-poms
at people this morning.
440
00:43:36,300 --> 00:43:37,500
Now all of a sudden
you're a psychic hotline?
441
00:43:37,600 --> 00:43:38,600
I don't know!
442
00:43:38,800 --> 00:43:41,700
You want to explain it to me?
Because I can't.
443
00:43:48,400 --> 00:43:50,500
The boy was trying to warn us...
444
00:43:50,600 --> 00:43:53,600
that by morning it has
to go back into the earth.
445
00:43:53,900 --> 00:43:55,500
Oh, come on.
446
00:43:55,600 --> 00:43:58,700
Into the ground
for twenty-three more years.
447
00:44:00,900 --> 00:44:05,000
And then what?
Lives happily ever after? Huh?
448
00:44:05,200 --> 00:44:07,100
Why don't you clean out
your bong, all right?
449
00:44:07,300 --> 00:44:08,700
Scotty, just listen to her.
450
00:44:08,900 --> 00:44:10,000
It is coming back.
451
00:44:10,100 --> 00:44:12,400
This is a dream she had, Rhonda.
Are you going to believe it?
452
00:44:12,600 --> 00:44:14,600
And it doesn't matter
if we're hiding on this bus...
453
00:44:14,800 --> 00:44:17,200
or if we're hiding
under our beds.
454
00:44:17,400 --> 00:44:19,200
It'll find us--
455
00:44:20,700 --> 00:44:22,700
the ones that it picked out.
456
00:44:38,700 --> 00:44:41,700
Minx, take it easy, OK?
457
00:44:46,400 --> 00:44:48,900
The boy told me that...
458
00:44:49,100 --> 00:44:53,600
it can smell in our fear
who it wants...
459
00:44:56,000 --> 00:44:58,500
and what from them...
460
00:44:58,700 --> 00:44:59,800
it wants to eat.
461
00:45:14,400 --> 00:45:16,300
Hello. Is anyone out there?
462
00:45:17,700 --> 00:45:20,100
Hello. We have
a serious problem out here.
463
00:45:20,300 --> 00:45:22,800
We need help right away.
Can anybody hear me?
464
00:45:23,000 --> 00:45:26,500
Is anybody out there, please?
465
00:45:26,800 --> 00:45:29,000
We have a--
This is Andy Buck.
466
00:45:29,200 --> 00:45:30,600
We have a serious situation
out here.
467
00:45:30,700 --> 00:45:32,600
Is anybody out there?
468
00:46:27,900 --> 00:46:29,300
Does anybody hear me?
469
00:46:42,900 --> 00:46:44,300
Dad!
470
00:46:46,700 --> 00:46:49,400
Hello? Hello? Can you hear me?
471
00:46:49,600 --> 00:46:52,900
-226, are you still there?
-I'm so fucking still here.
472
00:46:53,100 --> 00:46:55,600
OK, OK. Just say again
what you just told me.
473
00:46:55,800 --> 00:46:57,200
We're not playing games here,
right?
474
00:46:57,400 --> 00:46:58,500
Just say it, man.
475
00:46:58,700 --> 00:47:03,800
We are trapped in a broken-down
school bus out on east 9...
476
00:47:04,100 --> 00:47:05,800
and something
is going to kill us...
477
00:47:06,000 --> 00:47:07,800
if we don't get help
out here right away.
478
00:47:07,900 --> 00:47:09,900
Where on 9 east?
479
00:47:10,100 --> 00:47:11,900
In Kissel County.
Are you the cops?
480
00:47:12,100 --> 00:47:15,000
What's trying to kill you?
What are you talking about?
481
00:47:15,200 --> 00:47:17,300
Just tell me,
are you the fucking cops?
482
00:47:17,500 --> 00:47:21,100
Look, now listen to me.
I'm already on the 9...
483
00:47:21,400 --> 00:47:23,500
but it's a big highway
and so is Kissel County.
484
00:47:23,700 --> 00:47:25,700
Are there any landmarks
near you?
485
00:47:25,900 --> 00:47:27,100
Are you close to anything?
486
00:47:27,200 --> 00:47:29,500
Yeah, I'm close to peeing
in my fucking pants, man.
487
00:47:29,700 --> 00:47:31,800
Can you just please tell me
that you're on the way?
488
00:47:33,200 --> 00:47:35,600
I can't really judge
the strength of your signal...
489
00:47:35,800 --> 00:47:37,900
but it doesn't sound close.
490
00:47:38,100 --> 00:47:39,500
What does that mean, man?
491
00:47:39,600 --> 00:47:41,900
It means it's going to take me
a while to get to you.
492
00:47:42,100 --> 00:47:45,100
Look, we kind of have
a time-critical situation here.
493
00:47:45,400 --> 00:47:47,500
Roger that.
494
00:47:47,700 --> 00:47:49,500
And please tell me that
you're coming with backup...
495
00:47:49,600 --> 00:47:51,200
because
if you're not the cops...
496
00:47:51,400 --> 00:47:53,300
you got to promise me
that you'll call them...
497
00:47:53,500 --> 00:47:56,400
and you'll tell them
that we're stuck out here.
498
00:47:56,600 --> 00:48:00,100
I'll call them.
I'll call them right now...
499
00:48:00,400 --> 00:48:02,000
but what you've got to do
is hang on.
500
00:48:02,200 --> 00:48:05,200
Can you do that? Hang on.
501
00:48:16,100 --> 00:48:17,700
Keep headed east.
502
00:48:22,500 --> 00:48:24,200
Dad?
503
00:48:24,400 --> 00:48:26,300
Just get us out there.
504
00:48:29,600 --> 00:48:30,800
Do it.
505
00:48:49,700 --> 00:48:51,300
Yes!
506
00:49:04,200 --> 00:49:05,700
It's fucking happening, man!
It's fucking happening!
507
00:49:05,900 --> 00:49:07,300
We're being fucking rescued!
508
00:49:10,600 --> 00:49:13,200
Help me! Get this thing off me!
509
00:49:19,600 --> 00:49:21,700
Help! Help! Get this thing off!
510
00:49:24,000 --> 00:49:26,500
Help me! Get this thing off me!
511
00:49:26,700 --> 00:49:28,000
Look out!
512
00:51:25,200 --> 00:51:27,600
Half its fuckin' head's gone.
513
00:51:43,000 --> 00:51:44,100
Fuck.
514
00:53:13,900 --> 00:53:17,000
-You gotta be...
-Fucking kiddin' me.
515
00:54:05,700 --> 00:54:07,600
Get that door open.
Now's our chance.
516
00:54:10,800 --> 00:54:12,000
It's dead, right?
517
00:54:12,100 --> 00:54:13,800
Don't know. Don't care.
518
00:54:14,000 --> 00:54:15,400
It won't open!
519
00:54:22,500 --> 00:54:24,900
Stop pushin' on 'em!
They open in!
520
00:54:26,800 --> 00:54:28,500
Something got screwed up!
521
00:54:30,100 --> 00:54:31,300
The door opens.
522
00:54:37,600 --> 00:54:39,700
Maybe it only opens
from the outside.
523
00:54:39,900 --> 00:54:41,100
It's an emergency exit, idiot.
524
00:54:41,200 --> 00:54:43,300
Then you fuckin' open it, man!
525
00:54:43,500 --> 00:54:45,300
Get that door open.
526
00:54:54,700 --> 00:54:59,300
How can both fuckin' exits
not fuckin' work?
527
00:54:59,600 --> 00:55:02,200
Fuck! Fuck! Fuck!
528
00:55:02,400 --> 00:55:03,500
He jammed it.
529
00:55:05,900 --> 00:55:07,600
We thought
it was trying to come in...
530
00:55:07,800 --> 00:55:09,300
but this frickin' thing
was making sure...
531
00:55:09,500 --> 00:55:11,200
we couldn't get out.
532
00:55:19,400 --> 00:55:21,900
Break the fuckin' doors!
533
00:56:00,500 --> 00:56:02,700
Holy shit, man.
534
00:56:10,800 --> 00:56:11,900
Hey, we can
pry this thing open.
535
00:56:14,500 --> 00:56:17,900
Give me a pole or a bar or
something metal--something big.
536
00:56:18,200 --> 00:56:20,700
Yeah, yeah. That'll work.
537
00:56:32,500 --> 00:56:35,100
Come on, D.
You need to get to this side.
538
00:56:35,300 --> 00:56:36,900
Come on, everybody. Come on.
539
00:56:41,000 --> 00:56:43,200
This thing's like
a fuckin' shower curtain, man.
540
00:56:43,400 --> 00:56:44,600
It's crazy.
541
00:56:49,000 --> 00:56:51,200
Oh, man,
show like you got a pair.
542
00:56:51,300 --> 00:56:53,600
Man, fuck you.
543
00:56:53,900 --> 00:56:55,600
Come on.
544
00:56:57,100 --> 00:56:58,700
Everybody, let's go.
545
00:57:10,000 --> 00:57:11,500
Shower curtain?
546
00:57:11,700 --> 00:57:13,400
This thing's like
a fucking piece of toilet paper.
547
00:58:35,500 --> 00:58:37,800
What's it doing, Minx?
548
00:58:38,000 --> 00:58:40,500
What's it doing, Minx?
549
00:58:40,700 --> 00:58:43,300
What's it doing up there?
550
00:59:15,800 --> 00:59:17,200
It just tore its head off.
551
01:00:40,800 --> 01:00:42,200
It's time to go.
552
01:00:45,600 --> 01:00:47,500
What are you talking about,
man? Help is coming.
553
01:00:47,600 --> 01:00:50,800
The 9 is big. Remember?
554
01:00:52,600 --> 01:00:55,300
What if he's an hour away?
555
01:00:55,600 --> 01:00:57,500
What's if he's going
in the wrong direction?
556
01:00:57,600 --> 01:00:59,300
There are fucking cops
on the way, man.
557
01:00:59,500 --> 01:01:00,600
And you want the rest of us...
558
01:01:00,800 --> 01:01:02,200
to sit underneath
that big hole in the roof...
559
01:01:02,300 --> 01:01:04,900
and hope that thing
doesn't come crashing in here?
560
01:01:06,700 --> 01:01:08,300
What do you mean,
the rest of us?
561
01:01:08,500 --> 01:01:10,500
I mean...
562
01:01:10,700 --> 01:01:13,700
it's time to stop being polite.
563
01:01:13,900 --> 01:01:17,400
There are two classes
of people on this bus now.
564
01:01:17,700 --> 01:01:20,600
It had its pick
of twenty of us back there...
565
01:01:20,800 --> 01:01:21,900
and it picked who?
566
01:01:22,000 --> 01:01:25,200
Dante was one.
567
01:01:26,800 --> 01:01:28,200
Another one was you, Jake.
568
01:01:28,400 --> 01:01:30,000
Oh, god damn it, Scott.
Don't--
569
01:01:30,200 --> 01:01:32,800
And we all saw him
go for you, Bucky.
570
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
What the hell
is that supposed to mean, huh?
571
01:01:36,200 --> 01:01:38,100
Two classes of people?
572
01:01:38,300 --> 01:01:41,000
What, the "will be eaten"
and the "won't be eaten"?
573
01:01:41,200 --> 01:01:42,600
Fuck you, Scotty.
574
01:01:43,900 --> 01:01:45,300
Minxie says this thing...
575
01:01:45,500 --> 01:01:47,200
gets anybody it picks out,
no matter what.
576
01:01:47,400 --> 01:01:49,100
Don't put me in this.
577
01:01:49,300 --> 01:01:51,000
She also said
that after tonight...
578
01:01:51,100 --> 01:01:53,500
it goes away,
and for a long time, Scott.
579
01:01:53,700 --> 01:01:56,400
You tell us, Minxie.
580
01:01:56,700 --> 01:01:59,200
Are we safe if we can hide out
till morning...
581
01:01:59,400 --> 01:02:01,400
or is this thing
gonna come after these guys...
582
01:02:01,600 --> 01:02:04,900
with everything it's got
'cause it only has till morning?
583
01:02:09,100 --> 01:02:10,200
Huh?
584
01:02:15,100 --> 01:02:16,400
We're screwed, right?
585
01:02:21,500 --> 01:02:23,400
Yeah.
586
01:02:23,600 --> 01:02:25,400
Scotty, you're not talkin'...
587
01:02:25,500 --> 01:02:27,000
about throwing people
off this bus?
588
01:02:27,200 --> 01:02:28,800
It's funny
you should say that, D...
589
01:02:29,000 --> 01:02:30,000
'cause the only other one...
590
01:02:30,100 --> 01:02:31,400
we know it picked out
for sure was you.
591
01:02:31,600 --> 01:02:33,000
Whoa! Hold on a second!
592
01:02:33,200 --> 01:02:35,000
We all saw the way
it sniffed you out back there.
593
01:02:35,100 --> 01:02:37,200
You were the only one
it gave tongue action, man...
594
01:02:37,400 --> 01:02:39,400
-and we all saw it.
-Scotty!
595
01:02:39,600 --> 01:02:42,300
I don't understand
what you're trying to do.
596
01:02:42,500 --> 01:02:43,700
I'm trying to stay alive.
597
01:02:43,900 --> 01:02:45,200
You're trying to split us up!
598
01:02:45,400 --> 01:02:50,800
We have just dropped a notch
on the fucking food chain, man.
599
01:02:54,600 --> 01:02:59,600
This is about
living or dying now, OK?
600
01:03:01,200 --> 01:03:03,000
And if this bus
is the only thing...
601
01:03:03,200 --> 01:03:04,500
keeping that fucker
away for us...
602
01:03:04,700 --> 01:03:07,000
how safe are we, you guys...
603
01:03:07,200 --> 01:03:10,800
with everybody it's hungry for
sittin' inside it?
604
01:03:14,400 --> 01:03:16,500
I want to see hands.
605
01:03:18,900 --> 01:03:21,400
I want to see hands...
606
01:03:21,600 --> 01:03:24,200
'cause as shitty a deal
as it is...
607
01:03:24,500 --> 01:03:31,200
I gotta say I'd like you, Bucky,
and Jake off this bus, man.
608
01:03:33,200 --> 01:03:36,500
You listen to me,
you piece of shit!
609
01:03:36,800 --> 01:03:41,100
He looked at you, too, bro.
610
01:03:41,400 --> 01:03:44,400
I saw him, and you did, too.
611
01:03:44,600 --> 01:03:48,800
He looked right at you
and smiled.
612
01:03:49,100 --> 01:03:51,600
And when you made Jake
take the lights off it...
613
01:03:51,800 --> 01:03:54,400
he could've looked at you twice
and licked his fucking lips...
614
01:03:54,600 --> 01:03:56,700
but we don't know that.
615
01:03:57,000 --> 01:04:00,100
So you keep
your little blacklist.
616
01:04:00,300 --> 01:04:03,800
'Cause when he takes you out--
and I hope he does--
617
01:04:05,500 --> 01:04:07,700
I'm gonna be the one
gettin' as far away...
618
01:04:07,900 --> 01:04:10,400
from your sorry ass as I can.
619
01:04:15,800 --> 01:04:17,500
"Time to go" is right.
620
01:04:20,500 --> 01:04:22,800
-I'm gonna go find that farm.
-Then I'm going with you.
621
01:04:23,000 --> 01:04:24,500
You know I'm coming.
622
01:04:27,800 --> 01:04:30,200
You want to keep this bus?
623
01:04:30,400 --> 01:04:32,100
Then you sit in it.
624
01:04:32,200 --> 01:04:35,100
Right under that big hole.
625
01:04:35,400 --> 01:04:37,300
See how long you last.
626
01:04:40,100 --> 01:04:42,400
Look, I'm sorry, D.
627
01:04:42,600 --> 01:04:44,500
You are so right about that.
628
01:04:49,000 --> 01:04:50,300
Come on, guys.
629
01:04:52,000 --> 01:04:53,300
Come on, help is on the way.
630
01:04:53,400 --> 01:04:55,000
Why are we splitting up?
631
01:04:55,200 --> 01:04:56,500
He said he was coming.
632
01:04:56,600 --> 01:04:58,600
We're gonna leave,
and he's gonna pull up.
633
01:04:58,800 --> 01:05:01,800
That bus is a deathtrap, Bucky.
Use your head.
634
01:05:02,100 --> 01:05:03,800
You're really gonna
let them go alone?
635
01:05:03,900 --> 01:05:05,200
What, do you want
to go with them?
636
01:05:05,400 --> 01:05:06,800
We don't know who it picked out.
637
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Jesus Christ,
it looked at everyone.
638
01:05:12,500 --> 01:05:14,300
Scotty, let go of me.
639
01:05:14,500 --> 01:05:17,400
-Let go of you?
-Let go of me!
640
01:05:30,100 --> 01:05:31,600
Fuck.
641
01:05:36,000 --> 01:05:37,900
Rho...
642
01:05:38,000 --> 01:05:40,700
tell me you're really
walking away from me.
643
01:05:41,000 --> 01:05:42,800
You used me. You used all of us!
644
01:05:42,900 --> 01:05:44,700
All you care about is yourself.
645
01:05:44,900 --> 01:05:45,900
Rho...
646
01:05:46,200 --> 01:05:49,300
You want to know, Scotty,
what I found out today?
647
01:05:49,500 --> 01:05:50,900
When people get really scared...
648
01:05:51,100 --> 01:05:52,800
it's just like
when they get drunk.
649
01:05:53,000 --> 01:05:54,800
The real person
comes to the surface.
650
01:05:54,900 --> 01:05:57,200
We could've protected
D and Jake and all of us...
651
01:05:57,400 --> 01:05:58,600
if we'd stuck together!
652
01:05:58,800 --> 01:06:00,600
You know, like in a team.
653
01:06:00,800 --> 01:06:02,800
Hey. Hey!
654
01:06:11,900 --> 01:06:13,000
Jonny!
655
01:06:14,800 --> 01:06:17,800
-Open the door!
-Open the door!
656
01:06:18,100 --> 01:06:19,600
Open the door!
657
01:06:21,200 --> 01:06:23,100
You little cocksucker!
I will fucking fry you!
658
01:06:23,300 --> 01:06:26,200
You open these goddamn doors!
You open them right now!
659
01:06:26,400 --> 01:06:29,700
Jonny, open the fucking doors,
man! Open the--
660
01:06:32,500 --> 01:06:35,200
Open the--
This is my bus, too, man!
661
01:06:41,200 --> 01:06:42,500
Run!
662
01:07:16,900 --> 01:07:19,700
Run! He's right behind you, D!
663
01:07:19,900 --> 01:07:21,900
Run! Run!
664
01:07:27,900 --> 01:07:31,600
Get back! Get off! Break off!
665
01:07:43,500 --> 01:07:46,500
Oh, God!
666
01:08:02,100 --> 01:08:04,900
-Shit!
-Hold on, hold on!
667
01:08:05,200 --> 01:08:07,000
Hold still!
668
01:08:08,700 --> 01:08:10,000
Stop moving! Stop!
669
01:08:10,200 --> 01:08:12,400
Come on, Scotty!
670
01:08:12,600 --> 01:08:15,100
You're hurting him!
You're hurting him!
671
01:08:15,300 --> 01:08:16,800
Get me--
672
01:08:17,000 --> 01:08:19,900
-Hold still! Pull it out!
-Hold on!
673
01:08:21,400 --> 01:08:24,000
Stop it! Keep back! Stop moving!
674
01:08:24,300 --> 01:08:26,500
It's in there like it's welded!
675
01:08:26,700 --> 01:08:29,600
Pull that out!
You're hurting him!
676
01:08:29,800 --> 01:08:31,200
Stop it, Scotty!
677
01:08:31,300 --> 01:08:33,600
-Hold still!
-Stop it, Scotty!
678
01:08:33,800 --> 01:08:35,200
Izzy, hold him! Hold him!
679
01:08:35,500 --> 01:08:37,300
Scotty, hold still!
680
01:08:37,500 --> 01:08:39,700
Scotty, hold still!
681
01:08:44,500 --> 01:08:45,700
Get it!
682
01:08:45,800 --> 01:08:47,400
Please fuckin' hurry!
683
01:08:48,800 --> 01:08:50,500
Oh, God!
684
01:08:52,700 --> 01:08:54,100
Oh, shit! Please hurry!
685
01:08:54,300 --> 01:08:55,500
Oh, God! Please hurry!
686
01:08:55,600 --> 01:08:57,900
Oh, D, I'm sorry, man!
I'm so sorry!
687
01:08:58,100 --> 01:08:59,800
Please fuckin' help!
688
01:09:09,000 --> 01:09:11,100
Scotty! Scotty!
689
01:09:11,300 --> 01:09:13,500
Scotty! Scotty!
690
01:09:13,700 --> 01:09:16,100
Scotty! Scotty!
691
01:09:16,400 --> 01:09:20,800
Damn it! Scotty! Scotty!
692
01:09:47,600 --> 01:09:49,500
What is it, boy? What is it?
693
01:09:58,700 --> 01:10:00,100
Papa!
694
01:10:08,700 --> 01:10:10,600
Go. Go!
695
01:10:25,400 --> 01:10:27,100
Where did you come from?
696
01:10:29,400 --> 01:10:31,000
From that bus?
697
01:10:33,100 --> 01:10:35,400
How far up ahead?
698
01:10:35,600 --> 01:10:36,700
Huh?
699
01:10:38,600 --> 01:10:39,900
Come on, answer me.
700
01:10:41,200 --> 01:10:42,800
It doesn't matter.
701
01:10:45,100 --> 01:10:48,200
There's no one on the bus,
and you can't kill it.
702
01:10:51,300 --> 01:10:55,100
Jacky, get the dog inside.
703
01:10:55,300 --> 01:10:56,700
Look, you can't stop it!
704
01:10:56,900 --> 01:10:59,000
You get in the cabin
with Jack Jr.
705
01:10:59,200 --> 01:11:01,000
You stay down till this is over.
706
01:11:01,200 --> 01:11:03,000
This'll never be over!
707
01:11:04,600 --> 01:11:06,600
It doesn't matter what you do.
708
01:11:09,400 --> 01:11:11,400
It'll be back...
709
01:11:11,600 --> 01:11:14,000
twenty-three years from now...
710
01:11:14,200 --> 01:11:16,600
and twenty-three years
from then.
711
01:11:20,900 --> 01:11:23,100
Get us to that bus.
712
01:11:37,100 --> 01:11:38,500
Jonny?
713
01:11:40,900 --> 01:11:42,000
Jonny?
714
01:11:51,800 --> 01:11:53,100
What was that?
715
01:11:58,300 --> 01:12:00,300
Jonny?
716
01:12:03,400 --> 01:12:05,300
Bucky!
717
01:12:05,500 --> 01:12:07,300
What are you doin' here?
718
01:12:07,500 --> 01:12:09,400
What are you doin' here?
719
01:12:11,300 --> 01:12:13,600
You let her in, huh, Jonny?
720
01:12:18,000 --> 01:12:20,600
Have you seen anybody else?
721
01:12:20,900 --> 01:12:22,900
What are you doing?
722
01:12:23,000 --> 01:12:26,300
That thing is after you, Bucky.
723
01:12:26,500 --> 01:12:28,800
Hey, there's no farm
out there, man.
724
01:12:29,000 --> 01:12:31,700
I must--I must've run ten miles
all over this fuckin' valley.
725
01:12:31,900 --> 01:12:33,700
Bucky...
726
01:12:33,900 --> 01:12:37,400
come on, just please go away.
727
01:12:37,600 --> 01:12:40,300
Don't make me
go back out there again, man.
728
01:12:40,600 --> 01:12:42,600
It's fuckin' freaky
out there, man. Please.
729
01:15:11,000 --> 01:15:12,300
Get around the bus!
730
01:15:23,400 --> 01:15:24,900
Jacky!
731
01:15:25,000 --> 01:15:27,500
Get us around this bus now!
732
01:15:27,700 --> 01:15:30,700
Now! Get around the bus!
733
01:16:12,900 --> 01:16:15,100
Jacky, get out!
Get out of there now!
734
01:16:27,400 --> 01:16:29,400
Jacky!
735
01:16:31,600 --> 01:16:33,000
You all right?
736
01:16:35,000 --> 01:16:36,200
Jacky, answer me!
737
01:16:38,200 --> 01:16:40,600
Jacky, answer me!
738
01:16:40,800 --> 01:16:42,100
Are you OK?
739
01:16:42,300 --> 01:16:44,200
I think so.
740
01:16:58,400 --> 01:17:02,500
Jacky, get us away
from the bus!
741
01:17:02,800 --> 01:17:06,200
Come on, let's go!
Get us away from the bus!
742
01:17:07,900 --> 01:17:11,200
Come on, Jacky, go on!
Get us away!
743
01:17:11,500 --> 01:17:12,600
Move it!
744
01:17:21,600 --> 01:17:23,000
Dad?
745
01:17:24,800 --> 01:17:27,300
-Dad?
-Yeah!
746
01:17:37,200 --> 01:17:38,600
Dad!
747
01:17:53,500 --> 01:17:55,600
All you kids, get down!
748
01:19:10,700 --> 01:19:12,200
Jacky!
749
01:19:12,300 --> 01:19:13,900
Jacky!
750
01:19:14,100 --> 01:19:16,700
You gotta get us
away from the bus now!
751
01:19:22,500 --> 01:19:23,700
Come on!
752
01:19:42,800 --> 01:19:43,900
Dad!
753
01:19:48,200 --> 01:19:49,500
Dad, get out of there.
754
01:19:49,700 --> 01:19:52,100
The spool's jammed
in the cradle!
755
01:19:52,300 --> 01:19:53,600
Dad, just get out!
756
01:19:53,700 --> 01:19:56,000
The cradle's welded
to the truck's frame.
757
01:19:56,200 --> 01:19:57,300
Get out, dad!
758
01:19:57,500 --> 01:19:59,800
He'll rip my gun
right out of the truck!
759
01:20:00,100 --> 01:20:01,600
Dad, just get the fuck
out of there!
760
01:20:31,200 --> 01:20:34,200
Dad, dad...
761
01:20:34,400 --> 01:20:36,500
are you OK?
762
01:20:38,600 --> 01:20:40,000
Dad!
763
01:20:45,300 --> 01:20:47,400
Dad?
764
01:20:48,800 --> 01:20:50,000
Dad!
765
01:21:04,600 --> 01:21:06,700
You're not going
to believe this...
766
01:21:06,900 --> 01:21:08,400
but I think
I found a way out of here.
767
01:21:13,300 --> 01:21:14,600
What?
768
01:21:14,700 --> 01:21:16,500
Minxie said it doesn't matter.
769
01:21:16,700 --> 01:21:18,400
It doesn't matter
what Minxie said.
770
01:21:20,600 --> 01:21:21,700
Right?
771
01:21:24,600 --> 01:21:26,900
The others might've gotten away.
772
01:21:27,100 --> 01:21:29,500
We don't know that.
773
01:21:29,800 --> 01:21:31,100
Kimball, too.
774
01:21:35,000 --> 01:21:38,000
Hey, nobody gets to decide
we die.
775
01:21:38,200 --> 01:21:40,800
No dream, nobody--
nobody gets to decide that!
776
01:21:41,100 --> 01:21:42,300
That is bullshit!
777
01:21:49,200 --> 01:21:50,500
I hope so.
778
01:21:53,000 --> 01:21:55,900
Come on, I want to go show you
a big ugly bug.
779
01:22:01,600 --> 01:22:03,100
That's the truck
that passed us this morning--
780
01:22:03,200 --> 01:22:04,700
you remember,
with the big bug on top of it?
781
01:22:04,900 --> 01:22:06,100
You think we can just
drive away in it?
782
01:22:06,300 --> 01:22:08,100
No, but I think I know
how to hot-wire a truck.
783
01:22:08,200 --> 01:22:09,200
That's how I got
in my bar fight.
784
01:22:09,400 --> 01:22:10,900
I was trying to steal
somebody's truck.
785
01:22:11,000 --> 01:22:12,900
A gay bar?
786
01:22:13,100 --> 01:22:14,900
Jesus Christ.
787
01:22:19,900 --> 01:22:22,900
Wherever he was going,
I don't think he made it.
788
01:22:28,300 --> 01:22:31,400
Oh, my God.
The keys are in it.
789
01:22:31,600 --> 01:22:33,500
Come on, man,
the keys are in it.
790
01:22:37,800 --> 01:22:39,400
It's not birds.
791
01:22:39,600 --> 01:22:42,200
-Come on.
-Fuck!
792
01:22:42,400 --> 01:22:43,500
Shit!
793
01:22:45,700 --> 01:22:46,700
D!
794
01:22:47,800 --> 01:22:49,300
Go! Go, go!
795
01:22:49,500 --> 01:22:53,400
Go, go, go! Go, go!
796
01:22:53,700 --> 01:22:54,800
Go, man, go!
797
01:23:05,300 --> 01:23:07,200
I'm a sitting duck
back here, lzzy! Step on it!
798
01:23:07,400 --> 01:23:09,100
I've got it floored!
799
01:23:09,200 --> 01:23:10,200
Go! Come on, go!
800
01:23:10,400 --> 01:23:12,600
-Go faster! Make it go faster!
-I can't!
801
01:23:16,100 --> 01:23:18,600
Go, go!
802
01:23:18,800 --> 01:23:20,000
Go, man! Go, go!
803
01:23:20,200 --> 01:23:22,300
Izzy, go!
804
01:23:22,500 --> 01:23:26,100
Go! Izzy!
Move this piece of shit!
805
01:23:26,300 --> 01:23:29,700
Come on! Come on! Move it!
806
01:23:30,000 --> 01:23:32,900
Izzy! Go, go!
807
01:23:43,300 --> 01:23:45,400
Izzy, do something!
808
01:23:49,300 --> 01:23:50,500
Izzy!
809
01:23:50,600 --> 01:23:52,000
Get down!
810
01:23:55,500 --> 01:23:56,700
Izzy!
811
01:23:56,900 --> 01:23:59,400
Come on! Come on!
812
01:23:59,600 --> 01:24:01,800
Izzy!
813
01:24:02,000 --> 01:24:04,400
Izzy, fucking do something!
814
01:24:06,200 --> 01:24:07,700
-Get out!
-What?
815
01:24:07,800 --> 01:24:10,800
Come on! Come on! Come on!
816
01:24:11,100 --> 01:24:13,700
-Get out!
-Are you fucking crazy?
817
01:24:14,900 --> 01:24:16,700
Izzy! Izzy!
818
01:24:16,900 --> 01:24:19,600
-Come on! Izzy!
-Stay down!
819
01:24:21,400 --> 01:24:23,000
Stay down!
820
01:32:35,300 --> 01:32:36,500
It isn't dead.
821
01:32:42,300 --> 01:32:44,400
Its time ran out.
822
01:33:02,300 --> 01:33:04,400
It looks dead to me.
823
01:34:29,500 --> 01:34:30,800
You Taggart?
824
01:34:31,000 --> 01:34:32,000
That's right.
825
01:34:34,400 --> 01:34:35,600
Can we see it?
826
01:34:35,800 --> 01:34:37,200
Can you read?
827
01:34:43,000 --> 01:34:44,700
This something real?
828
01:34:46,600 --> 01:34:49,700
Because I heard
it was a bunch of bullshit.
829
01:34:50,000 --> 01:34:51,700
It's still five bucks.
830
01:34:54,900 --> 01:34:56,300
Where'd it come from?
831
01:34:58,600 --> 01:35:00,200
My dad killed it.
832
01:35:00,400 --> 01:35:02,100
Yeah, but where'd it come from?
833
01:35:04,100 --> 01:35:05,800
It's five bucks from you, too.
834
01:35:08,700 --> 01:35:09,800
How'd he kill it?
835
01:35:15,100 --> 01:35:16,400
Ask him.
836
01:35:52,100 --> 01:35:53,100
Come on, man.
837
01:35:53,300 --> 01:35:56,000
We ought to go get
our money back.
838
01:35:57,600 --> 01:35:59,800
What the hell is it?
839
01:36:00,000 --> 01:36:01,400
What do you think it is?
840
01:36:11,500 --> 01:36:14,100
We don't touch it.
841
01:36:24,600 --> 01:36:26,600
What's the story on this thing?
842
01:36:28,300 --> 01:36:30,800
Whatever you've heard, probably.
843
01:36:31,000 --> 01:36:34,200
You expect us to think
that that thing's real?
844
01:36:34,400 --> 01:36:35,800
Don't really care.
845
01:36:36,000 --> 01:36:37,800
How'd you kill it?
846
01:36:40,600 --> 01:36:44,700
Stabbed it
right through the heart...
847
01:36:45,000 --> 01:36:48,300
with a big homemade harpoon.
848
01:36:56,600 --> 01:36:58,100
When?
849
01:36:59,300 --> 01:37:01,900
About twenty-three years ago.
850
01:37:04,900 --> 01:37:07,200
You waiting for something?
851
01:37:11,000 --> 01:37:13,300
About three more days...
852
01:37:16,900 --> 01:37:19,400
give or take a day or two.
853
01:37:20,400 --> 01:37:20,400
^ xSilver ^
55916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.