Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:28,160
If you're pretending to have forgotten, don't do it.
2
00:00:28,161 --> 00:00:31,720
If you're making the effort to forget, then I'm telling you to stop!
3
00:00:32,540 --> 00:00:34,880
You're a mom!
4
00:00:34,881 --> 00:00:39,460
You're a parent! Don't you feel sad for our Eun Sol?
5
00:00:39,461 --> 00:00:44,240
You being totally fine with it, you being so okay, I can't bear to see it any more.
6
00:00:44,241 --> 00:00:47,680
It's sickening! I can't stand it, it's driving me crazy!
7
00:00:47,681 --> 00:00:52,980
Even if you die, even if I hear of your death, I won't even move a step.
8
00:00:54,040 --> 00:00:56,580
So, don't ever do this again.
9
00:00:57,400 --> 00:01:01,200
Today's the last day I will interfere in your life.
10
00:01:01,201 --> 00:01:05,400
Let's live our lives separately and die separately.
11
00:01:05,401 --> 00:01:09,960
Please... This person... Get rid of Hae Gang for me, Father.
12
00:01:09,961 --> 00:01:16,400
So that she is out of my sight, so that I don't have to see her any more, and so that I don't even remember her any more,
13
00:01:16,401 --> 00:01:21,400
please. This person. Throw her away, Father.
14
00:01:48,950 --> 00:01:50,210
Episode 29
15
00:02:02,790 --> 00:02:04,540
...January 5th 2010 By Min Tae Seok, Yi Yong Seon, Kim Taek Yeon
16
00:02:04,541 --> 00:02:06,420
Min Tae Seok?
17
00:02:09,180 --> 00:02:11,020
Do Hae Gang.
18
00:02:13,480 --> 00:02:19,540
January 5, 2010. November 10, 2015
19
00:02:20,780 --> 00:02:23,620
It wasn't your doing Hae Gang.
20
00:02:23,621 --> 00:02:26,220
It wasn't you. It's a frame-up.
21
00:02:26,221 --> 00:02:28,720
This is a fabricated document.
22
00:03:48,070 --> 00:03:51,960
The original document was dated January 5, 2010.
23
00:03:51,961 --> 00:03:55,240
The fabricated one was made on November 10, 2015.
24
00:03:55,241 --> 00:03:58,300
Then, it appears a dead person created this document.
25
00:03:58,301 --> 00:04:02,240
There should be more of these. We need to start uncovering more.
26
00:04:02,241 --> 00:04:05,470
One mountain after another! We are in the heart of the mountains.
27
00:04:05,471 --> 00:04:08,430
After the system crashed, doesn't anyone suspect anything?
28
00:04:08,431 --> 00:04:10,100
I think they thought the aim was to get information on a new drug being developed.
29
00:04:10,101 --> 00:04:13,840
That's what I'm saying. My acting was amazing.
30
00:04:14,760 --> 00:04:17,840
- I won't be involved in this show. You take care of this. - How about you?
31
00:04:17,841 --> 00:04:22,490
I should let her know. I should let her know right this instant.
32
00:04:53,830 --> 00:04:56,450
Lawyer Do Hae Gang
33
00:05:28,630 --> 00:05:30,790
Who is it?
34
00:05:30,791 --> 00:05:32,910
I go by Do Hae Gang.
35
00:05:32,911 --> 00:05:34,710
Do Hae Gang?
36
00:05:35,660 --> 00:05:39,840
Madam, a woman named Do Hae Gang is here.
37
00:05:39,841 --> 00:05:41,960
What? Who?
38
00:05:41,961 --> 00:05:43,750
A Ms. Do Hae Gang.
39
00:05:43,751 --> 00:05:46,730
What? Do Haeâ
40
00:05:46,731 --> 00:05:50,200
Ridiculous, how could a dead person come here?
41
00:05:50,201 --> 00:05:53,350
Make sense of your words, sense!
42
00:05:53,351 --> 00:05:55,190
What brings you to our house?
43
00:05:55,191 --> 00:05:58,360
Your father asked me to come.
44
00:05:58,361 --> 00:06:01,490
You should open the door.
45
00:06:01,491 --> 00:06:04,930
What? My father brought her?
46
00:06:07,790 --> 00:06:13,130
What are you doing? Why are you opening the door? She claims to be Do Hae Gang.
47
00:06:13,131 --> 00:06:16,970
How could you open the door to a stranger? How could she be Do Hae Gang?
48
00:06:16,971 --> 00:06:20,760
We should be able to determine if she's Do Hae Gang once she enters.
49
00:06:54,730 --> 00:06:58,930
Let's stop. Let's just end it, Hae Gang.
50
00:06:58,931 --> 00:07:04,470
I ended it, I already erased you, Do Hae Gang. We are finished.
51
00:07:08,290 --> 00:07:12,550
What end? Which end?
52
00:07:13,350 --> 00:07:16,850
Starting can be done by one person, but the end...
53
00:07:16,851 --> 00:07:20,540
Together we have to make an end. That's how we make it end.
54
00:07:20,541 --> 00:07:25,840
For you it's been like that for a while, but for me, it is the start for me today, to be like this now.
55
00:07:25,841 --> 00:07:28,210
Until I say I'm finished,
56
00:07:28,211 --> 00:07:31,600
until I say I'm through, you wait patiently.
57
00:07:33,130 --> 00:07:35,840
Until when?
58
00:07:35,841 --> 00:07:38,650
Until when do I have to wait for you?
59
00:07:40,080 --> 00:07:42,660
Is that even possible?
60
00:07:43,960 --> 00:07:49,860
Day by day I have to you, you have to me... are you really okay living like this?
61
00:07:49,861 --> 00:07:52,490
They all live this way,
62
00:07:52,491 --> 00:07:55,620
everyone else lives this way!
63
00:07:55,621 --> 00:07:58,420
Those people still have feelings for each other.
64
00:08:00,060 --> 00:08:04,170
My feeling for you has reacged the bottom. I have no feelings left for you.
65
00:08:04,171 --> 00:08:08,170
All I want to do is get out of this hell as soon as possible.
66
00:08:08,171 --> 00:08:14,220
I can't endure anything from you now.
67
00:08:14,221 --> 00:08:22,260
I am regretting that I loved you like my own life or religion.
68
00:08:22,261 --> 00:08:24,960
The only thing left for you is the hatred.
69
00:08:41,860 --> 00:08:43,580
Spouse: Do Hae Gang
70
00:09:09,850 --> 00:09:13,740
How long has it been since you've been here?
71
00:09:15,200 --> 00:09:21,080
Since the last time your brother begged to have me out of his sight, and forced me to stamp the divorce papers.
72
00:09:21,081 --> 00:09:22,720
It looks like only a month.
73
00:09:22,721 --> 00:09:25,370
What? Only a month?
74
00:09:25,371 --> 00:09:29,540
The cheating pictures, it was her, Mother.
75
00:09:30,140 --> 00:09:32,950
What?
76
00:09:32,951 --> 00:09:37,500
It wasn't me. It was her doing.
77
00:09:38,940 --> 00:09:42,300
Also, the reason why I didn't run into the burning building...
78
00:09:42,301 --> 00:09:49,380
When I went to meet him at his research lab, I confirmed he was not there. I was told he went to the lecture hall to teach a class.
79
00:09:50,180 --> 00:09:55,320
Hae Gang... Y-You...
80
00:09:55,321 --> 00:09:57,980
What is this?
81
00:09:57,981 --> 00:10:03,520
Tell me the truth. Has your memory returned or has it not?
82
00:10:03,521 --> 00:10:05,720
My memory return?
83
00:10:05,721 --> 00:10:09,160
As if I never lost my memory... Why would you ask such a thing?
84
00:10:09,161 --> 00:10:11,060
Hae Gang!
85
00:10:13,760 --> 00:10:15,700
Father-in-law.
86
00:10:17,640 --> 00:10:22,960
It really is you. You really returned.
87
00:10:22,961 --> 00:10:28,580
The fact that you're here, thank you for returning.
88
00:10:30,410 --> 00:10:32,550
Let's go inside.
89
00:10:32,551 --> 00:10:34,450
Yes, Father-in-law.
90
00:10:42,240 --> 00:10:46,360
Go call Jin Eon.
91
00:10:47,080 --> 00:10:49,990
Come return to your seat.
92
00:10:51,770 --> 00:10:53,520
Return here, Hae Gang.
93
00:10:53,521 --> 00:10:57,730
I must certainly return, Father-in-law.
94
00:11:06,330 --> 00:11:11,420
Hae Gang is home. Father called her. Hurry and come!
95
00:11:17,670 --> 00:11:19,690
I love you.
96
00:11:27,010 --> 00:11:28,900
I said, I love you.
97
00:11:30,230 --> 00:11:31,700
Yes...
98
00:11:33,150 --> 00:11:35,570
What is this reaction?
99
00:11:36,840 --> 00:11:42,060
You... Those words... It's the first time you've said them.
100
00:11:42,061 --> 00:11:43,710
What?
101
00:11:45,020 --> 00:11:48,650
It's my first time hearing them from Do Hae Gang.
102
00:11:48,651 --> 00:11:51,460
I haven't said it once?
103
00:11:51,461 --> 00:11:52,830
No.
104
00:11:52,831 --> 00:11:55,610
Not even while dating?
105
00:11:55,611 --> 00:11:56,720
No.
106
00:11:56,721 --> 00:11:59,820
Even after getting married?
107
00:11:59,870 --> 00:12:01,360
No.
108
00:12:03,460 --> 00:12:06,270
Why did you live with me?
109
00:12:09,180 --> 00:12:11,890
So I could hear those words.
110
00:12:12,670 --> 00:12:16,500
To hear that you love me.
111
00:12:30,650 --> 00:12:33,000
I love you.
112
00:12:52,610 --> 00:12:54,110
Hey!
113
00:12:56,350 --> 00:13:00,720
I heard that Father called you. Why didn't you tell me? If we had come together, it would have been better.
114
00:13:00,721 --> 00:13:04,810
Why do you care? You said to get rid of me.
115
00:13:04,811 --> 00:13:10,330
You said to throw me away from your sight. I didn't call you so as not to be seen by you. Why?
116
00:13:11,440 --> 00:13:13,440
Hae Gang...
117
00:13:14,320 --> 00:13:15,460
Hae Gang.
118
00:13:15,461 --> 00:13:20,010
Don't call my name thoughtlessly. How dare you call me, Hae Gang?
119
00:13:45,180 --> 00:13:48,420
Why are you acting this way? Your memory, how much of it came back to you, huh?
120
00:13:48,421 --> 00:13:51,880
Do you have only the memories of four years ago?
121
00:13:51,881 --> 00:13:55,140
No. It's not.
122
00:13:55,141 --> 00:13:57,950
Tell me what you did with me yesterday.
123
00:13:57,951 --> 00:13:59,910
Tell me what we did yesterday!
124
00:13:59,911 --> 00:14:02,980
Why are you asking me what you did yesterday?
125
00:14:02,981 --> 00:14:06,620
Go ask Kang Seol Ri what the two of you did yesterday.
126
00:14:08,760 --> 00:14:11,180
You told me you love me.
127
00:14:11,220 --> 00:14:16,230
Yesterday, to me. Don't you really remember that?
128
00:14:16,231 --> 00:14:18,550
Was I drugged?
129
00:14:18,551 --> 00:14:23,410
After I got divorced from a guy like Choi Jin Eon, I would tell that bastard that I love him?
130
00:14:23,411 --> 00:14:25,900
What? Love?
131
00:14:25,901 --> 00:14:29,630
Where are you saying love? To whom are you saying love? How dare you say love?
132
00:14:29,631 --> 00:14:30,900
Leave!
133
00:14:30,901 --> 00:14:33,990
Go love with Kang Seol Ri as much as you want.
134
00:14:52,170 --> 00:14:56,020
No, no... Hae Gang.
135
00:15:02,150 --> 00:15:05,690
Crazy bastard. Why does he keep honking at me?
136
00:15:56,900 --> 00:15:59,020
I came.
137
00:16:00,840 --> 00:16:02,170
Hae... Hae...
138
00:16:02,171 --> 00:16:03,230
Hae Gang?
139
00:16:03,231 --> 00:16:08,590
You don't have to pack Kimchi or the red pepper paste because they are in China too. I'll go there with a light pack.
140
00:16:08,591 --> 00:16:11,080
Lightly with a light mind.
141
00:16:11,081 --> 00:16:13,630
Take out the trunk to pack.
142
00:16:17,780 --> 00:16:20,510
W-Why are you acting like this?
143
00:16:20,511 --> 00:16:22,420
What about me?
144
00:16:23,390 --> 00:16:25,930
What day is it today?
145
00:16:25,931 --> 00:16:29,390
September 25th, 2011.
146
00:16:31,240 --> 00:16:34,520
Have a seat. Sit down.
147
00:16:34,521 --> 00:16:36,570
I have to pack.
148
00:16:36,571 --> 00:16:39,700
I am going to go abroad tomorrow.
149
00:16:39,701 --> 00:16:44,450
That happened four years ago, Hae Gang.
150
00:16:44,451 --> 00:16:47,840
Right now, it's 2015.
151
00:16:47,841 --> 00:16:52,120
You got into an accident, so you didn't even go to China.
152
00:16:52,121 --> 00:16:53,900
Oh, my god.
153
00:16:54,680 --> 00:16:56,840
Your memory
154
00:16:58,100 --> 00:17:02,540
came back, up to before leaving the country.
155
00:17:02,541 --> 00:17:04,250
What should I do with you?
156
00:17:04,251 --> 00:17:07,950
Accident? What kind of accident?
157
00:17:10,200 --> 00:17:17,480
Don't get surprised and just listen carefully what I am saying.
158
00:17:26,330 --> 00:17:28,230
Was I drugged?
159
00:17:28,231 --> 00:17:33,030
After I got divorced from a guy like Choi Jin Eon, I would tell that bastard that I love him?
160
00:17:37,520 --> 00:17:39,570
Twin?
161
00:17:40,700 --> 00:17:42,640
It's nonsense.
162
00:17:42,641 --> 00:17:46,070
Have I lived as her for as long as four years?
163
00:17:50,200 --> 00:17:56,900
During that time, I was a dead person and Executive Director Min brought my ashes from China?
164
00:17:58,040 --> 00:18:00,430
It's a mistake.
165
00:18:00,431 --> 00:18:04,980
He said he didn't know what was going on.
166
00:18:07,670 --> 00:18:13,640
You met with Yong Gi not very long ago.
167
00:18:13,641 --> 00:18:15,430
She will come soon then.
168
00:18:17,440 --> 00:18:22,170
Tell her you are her mom. What is good is procrastination?
169
00:18:22,171 --> 00:18:26,290
You should know what she's supposed to know. Tell her right away when she comes.
170
00:18:29,140 --> 00:18:31,660
I will lie down. I am dizzy.
171
00:18:31,661 --> 00:18:34,090
Okay. Go lie down inside.
172
00:18:34,091 --> 00:18:40,070
That's enough. You just take care of my shocking twin sister, who is said to look exactly like me.
173
00:18:46,550 --> 00:18:53,770
What should I do with you? What should I do with both of you?
174
00:19:12,080 --> 00:19:14,060
Where is she?
175
00:19:14,061 --> 00:19:16,140
In the bedroom.
176
00:19:29,370 --> 00:19:31,210
Get out!
177
00:19:43,000 --> 00:19:45,380
I told you to get out, Choi Jin Eon!
178
00:19:45,381 --> 00:19:48,150
How dare you come here?
179
00:20:00,550 --> 00:20:02,720
What are you doing?
180
00:20:04,190 --> 00:20:05,840
How about you?
181
00:20:07,380 --> 00:20:09,180
How about you?
182
00:20:13,280 --> 00:20:17,730
You are acting like this on purpose because you are so angry with me?
183
00:20:17,731 --> 00:20:22,270
Because you're trying to punish me, you pretended to forget about me or with no memory of me.
184
00:20:22,271 --> 00:20:26,040
Or you pretend not to know me.
185
00:20:27,260 --> 00:20:29,410
Why would I?
186
00:20:29,411 --> 00:20:32,860
Why would I do that on purpose?
187
00:20:32,861 --> 00:20:35,420
That's possible when I have even a little bit of feeling left for youâ
188
00:20:35,421 --> 00:20:37,630
We met again!
189
00:20:38,620 --> 00:20:41,880
We fell back in love with each other!
190
00:20:41,881 --> 00:20:47,270
You, for me, and me, for youâwe fell in love again.
191
00:20:47,271 --> 00:20:51,400
That's what happened. That's what happened with us, Hae Gang.
192
00:20:52,670 --> 00:20:56,600
Yesterday and the day before that, that's how it was.
193
00:20:57,950 --> 00:21:03,140
You and I, again, we, again, like before, again.
194
00:21:11,030 --> 00:21:12,910
Really?
195
00:21:12,911 --> 00:21:14,870
I did?
196
00:21:14,871 --> 00:21:17,970
Really? I really did?
197
00:21:18,670 --> 00:21:19,300
Yes.
198
00:21:19,301 --> 00:21:26,090
What you did to me, what you did to me with Seol Ri, did you tell me all of it before falling back in love with me?
199
00:21:26,091 --> 00:21:31,130
You told me, but I fell in love with you? You didn't, did you? You didn't tell me.
200
00:21:32,020 --> 00:21:37,280
While I lost my memory and became an idiot who couldn't even remember you,
201
00:21:37,281 --> 00:21:41,390
you loved that person? Again? Like before?
202
00:21:41,391 --> 00:21:47,250
Why did you let me fall in love with you? Choi Jin Eon, you can't do that to me.
203
00:21:47,251 --> 00:21:50,950
That's not love. How is that love?
204
00:21:52,130 --> 00:21:57,820
I'm sorry, but I don't remember falling back in love with you again.
205
00:21:57,821 --> 00:22:02,410
All that's left is hatred. That's all I have!
206
00:22:03,460 --> 00:22:07,180
Get outâfrom my room.
207
00:22:18,600 --> 00:22:21,340
You told me to live out our lives separately and die separately!
208
00:22:21,341 --> 00:22:24,050
Go well, and live well!
209
00:22:57,820 --> 00:23:01,220
So, it stopped at 2011.
210
00:23:01,221 --> 00:23:03,940
She doesn't have any of her recent memories?
211
00:23:04,890 --> 00:23:08,490
Yeah, it seems that way.
212
00:23:08,491 --> 00:23:12,250
That's what happens when you don't have your memory...
213
00:23:12,251 --> 00:23:18,530
When your memory stops, you can shock someone and make it all futile...
214
00:23:19,670 --> 00:23:24,100
Let's say that's true for us, but she was so brutal to Jin Eon.
215
00:23:24,101 --> 00:23:27,140
It made me feel so embarrassed, I couldn't even watch.
216
00:23:27,141 --> 00:23:29,320
Jin Eon is totally ruined.
217
00:23:29,321 --> 00:23:34,110
He couldn't say anything back and stood there dumbfounded, being shamed.
218
00:23:34,130 --> 00:23:37,930
His love has become just good in thought.
219
00:23:37,931 --> 00:23:42,270
Do you know Gong Gal Ppang? (Lie bread: looks big outside but it's hollow inside.)
220
00:23:42,271 --> 00:23:44,180
He is exactly like that.
221
00:23:44,181 --> 00:23:48,290
It takes a split second for love to become a lie.
222
00:23:49,110 --> 00:23:52,760
It really disappeared like smoke.
223
00:23:52,761 --> 00:23:54,690
It's better this way.
224
00:23:54,691 --> 00:23:58,390
He'll let go now that his wife is acting up.
225
00:23:58,391 --> 00:24:01,990
I was worried that they would live together forever.
226
00:24:01,991 --> 00:24:05,240
It'll all be over this time.
227
00:24:06,440 --> 00:24:09,860
We can see the end, so wait just a little more.
228
00:24:09,861 --> 00:24:13,970
When he gets tired and defeated, he'll come back to you.
229
00:24:15,560 --> 00:24:19,250
But, the photo that time, was it really your doing?
230
00:24:19,251 --> 00:24:23,530
You got someone to take photos to get your brother in trouble? Is that true?
231
00:24:25,040 --> 00:24:31,890
Well, my memory is... I can't even remember what I did yesterday, these days.
232
00:24:31,891 --> 00:24:36,110
I'll think about it slowly, whether it was my doing or not.
233
00:24:37,260 --> 00:24:39,790
- Let's talk. - Sit down!
234
00:24:39,791 --> 00:24:43,610
Ah! Glaring at me with those big eyes bothers me double the amount!
235
00:24:43,611 --> 00:24:50,160
The idea for the ad is going to come out soon. Stop glaring and practice smiling. Smile!
236
00:24:52,510 --> 00:24:54,800
That woman is just...
237
00:24:55,660 --> 00:24:58,890
I didn't even know it and just blamed an innocent personâ
238
00:24:58,891 --> 00:25:03,920
How could she? I'll tell Jin Eon everything!
239
00:25:03,921 --> 00:25:07,680
Jin Eon will only feel more guilt, Mother.
240
00:25:08,600 --> 00:25:09,390
Huh?
241
00:25:09,391 --> 00:25:13,940
Do Hae Gang seems to have made up her mind to reject Sunbae.
242
00:25:13,941 --> 00:25:18,740
Just leave him to get rejected. It'll end that way.
243
00:25:19,650 --> 00:25:21,180
I know.
244
00:25:21,181 --> 00:25:26,680
She was going to end up throwing him away... She was going to be like this in the end...
245
00:25:39,350 --> 00:25:43,820
What was with that phone call earlier about fainting? Fainting. Nonsense.
246
00:25:43,821 --> 00:25:48,980
She was full of energy and driven as usual.
247
00:25:48,981 --> 00:25:52,200
I heard that she fainted after remembering Eun Sol's accident.
248
00:25:52,201 --> 00:25:56,860
Huh? Then, she got her memory back because of Shin Il Sang?
249
00:25:56,861 --> 00:25:57,870
Yes.
250
00:25:57,871 --> 00:26:01,990
Wow. You did it in the end. You got it done.
251
00:26:01,991 --> 00:26:03,570
I have to do more.
252
00:26:03,571 --> 00:26:04,660
How and what?
253
00:26:04,661 --> 00:26:09,880
I have to get Jin Eon Sunbae to find out what Do Hae Gang did to Shin Il Sang.
254
00:26:09,881 --> 00:26:14,450
Why Eun Sol died... I have to let him know everything.
255
00:26:14,451 --> 00:26:20,340
I'm going to get rid of that woman by wrecking her.
256
00:26:20,341 --> 00:26:25,960
I'll make her stink like trash and shove her into a dumpster.
257
00:26:25,961 --> 00:26:30,760
Then Jin Eon will become wrecked too.
258
00:26:30,761 --> 00:26:36,420
Then... Like Mother says, he'll become tired and dejected.
259
00:26:36,421 --> 00:26:42,260
You want to have him then? What is the point of having someone who's a wreck?
260
00:26:42,261 --> 00:26:45,590
That's not true. He's worth millions.
261
00:26:45,591 --> 00:26:53,020
I see now, why you keep staying around like this, as if your life depended on it.
262
00:26:53,021 --> 00:26:59,460
It would be nice to have Sunbae and his millions, but I don't care if I don't get it.
263
00:26:59,461 --> 00:27:04,520
That woman... As long as that woman doesn't get them, that's all that matters.
264
00:27:04,521 --> 00:27:07,010
As long as Do Hae Gang doesn't get them.
265
00:27:07,011 --> 00:27:10,430
I feel sorry for you for the first time.
266
00:27:10,431 --> 00:27:13,290
You were at least cool before, even though you had no manners.
267
00:27:13,291 --> 00:27:18,030
Now you're not even cool or hot. You're bland.
268
00:27:18,031 --> 00:27:21,810
You're bland and empty. There's just a shell.
269
00:27:21,811 --> 00:27:24,230
Do you know why that is?
270
00:27:24,231 --> 00:27:28,550
You're not you, inside. Your insides are filled with Do Hae Gang.
271
00:27:28,551 --> 00:27:32,960
The one who's in charge of you is not you, but Do Hae Gang.
272
00:27:32,961 --> 00:27:37,300
Do you know what you should watch out for when you hate someone? You have to hate them sensibly.
273
00:27:37,301 --> 00:27:41,330
If not, you can become a slave to the person you hate, like you have.
274
00:27:41,331 --> 00:27:43,660
You have no chance of winning.
275
00:27:43,661 --> 00:27:47,620
How can the slave win against the owner, unless you kill the person?
276
00:27:47,621 --> 00:27:53,490
I will win for you. Just follow me. Just tag along.
277
00:27:54,990 --> 00:27:57,950
Got it, Do Hae Gang's slave?
278
00:28:10,660 --> 00:28:12,960
Why did you let me love you?
279
00:28:12,961 --> 00:28:16,550
Choi Jin Eon, you shouldn't have done that to me.
280
00:28:16,551 --> 00:28:20,430
What kind of love is that? How is that love?
281
00:28:20,431 --> 00:28:26,110
I'm sorry, but I don't remember loving you again.
282
00:28:26,111 --> 00:28:30,730
The only thing that's left is hatred. That's all there is!
283
00:29:26,770 --> 00:29:30,250
Ah! It's the three-minute Unni.
284
00:29:31,660 --> 00:29:33,860
I heard.
285
00:29:33,861 --> 00:29:39,030
Your teary mom said,
286
00:29:39,031 --> 00:29:42,970
while beating her chest and shaking her feet,
287
00:29:42,971 --> 00:29:46,910
"My daughter, our daughterâ"
288
00:29:48,010 --> 00:29:53,790
I heard about you too. A twin sister?
289
00:29:53,791 --> 00:29:56,650
What kind of shock is this?
290
00:29:56,651 --> 00:30:01,650
Uncomfortable, embarrassing, and unforgettable. That hair.
291
00:30:01,651 --> 00:30:03,270
What about my hair?
292
00:30:03,271 --> 00:30:06,040
It's really out of style. I'd like you to change it.
293
00:30:06,041 --> 00:30:07,060
Eh?
294
00:30:07,061 --> 00:30:11,950
Your glasses don't suit you either. You look dumb and it's frustrating to look at.
295
00:30:11,951 --> 00:30:14,760
I can't allow someone who looks like me
296
00:30:14,761 --> 00:30:18,670
to go around looking the way you do.
297
00:30:18,671 --> 00:30:24,490
I'll send you some clothes while I'm out buying mine, so change your style from top to bottom.
298
00:30:25,200 --> 00:30:28,640
I'll be at the hotel, so you stay here.
299
00:30:28,641 --> 00:30:33,380
Daebak. You're the queen of rudeness and ill-manners.
300
00:30:33,381 --> 00:30:35,380
Do you always speak disrespectfully?
301
00:30:35,381 --> 00:30:37,410
Yeah.
302
00:30:37,411 --> 00:30:39,830
Wow. It's amazing.
303
00:30:41,260 --> 00:30:46,650
Why don't you sit? I have a lot to say, to my three-minute unni.
304
00:30:46,651 --> 00:30:50,100
Have some soju with your cheap-looking dongsaeng.
305
00:30:50,101 --> 00:30:52,760
I don't drink soju. I'll just have wine.
306
00:30:52,761 --> 00:30:55,080
Your ex-husband is outside.
307
00:30:55,081 --> 00:31:00,260
If you're not going to freeze him to death, let him inside or give him a blanket.
308
00:31:00,261 --> 00:31:03,360
It's minus four outside.
309
00:31:04,360 --> 00:31:10,400
It has nothing to do with you, and he has nothing to do with me. Don't worry about it.
310
00:31:13,160 --> 00:31:18,710
What kind of person is that? She's my sister?
311
00:31:42,770 --> 00:31:47,530
Tell me about the accident. You switched cars? Why?
312
00:31:47,531 --> 00:31:50,060
Why? For what reason?
313
00:31:50,061 --> 00:31:53,480
Why? For what reason?
314
00:31:54,720 --> 00:32:00,070
Because of you. Because of you, Three-minute Unni. Because of you, the queen of ill-manners.
315
00:32:00,071 --> 00:32:05,110
You were a director at Cheon Nyeon. You were a lawyer.
316
00:32:05,111 --> 00:32:09,960
What about me? What do you think I was?
317
00:32:09,961 --> 00:32:15,190
I was... Cheon Nyeong Pharmaceutical's whistleblower!
318
00:32:19,360 --> 00:32:21,730
Since your memory's back,
319
00:32:21,731 --> 00:32:25,980
the Three-minute Unni should know
320
00:32:25,981 --> 00:32:29,420
what you've done to me and my life.
321
00:32:46,640 --> 00:32:49,180
I should go to sleep.
322
00:32:49,181 --> 00:32:51,390
Just sleep.
323
00:32:52,650 --> 00:32:56,910
Maybe I should stay out of the house for a little while.
324
00:32:56,911 --> 00:33:00,610
I don't think I can control myself like this.
325
00:33:10,220 --> 00:33:14,630
Trying to desperately forget will make you become desperate.
326
00:33:14,631 --> 00:33:19,080
Couldn't you be a bit less desperate?
327
00:33:21,620 --> 00:33:23,900
I have regrets.
328
00:33:23,901 --> 00:33:27,700
I'm regretting and that is driving me crazy.
329
00:33:29,080 --> 00:33:35,590
I should have just married her when you told me to last year.
330
00:33:36,520 --> 00:33:42,260
Then she would be next to me forever.
331
00:33:44,000 --> 00:33:52,360
At least, I could have told her to stay, to just please stay.
332
00:33:56,520 --> 00:33:59,560
I don't think I'll be able to let her go.
333
00:34:00,740 --> 00:34:06,010
I don't think I can let that happen.
334
00:34:06,011 --> 00:34:10,360
I don't think I'll ever be able to let her go.
335
00:34:10,361 --> 00:34:14,900
If you hold onto someone, just because you like them, it will only hurt your hand.
336
00:34:14,901 --> 00:34:20,350
Without being able to feel any warmth, you'll scream out that it hurts.
337
00:34:20,351 --> 00:34:23,270
That's why one-sided love hurts,
338
00:34:23,271 --> 00:34:26,980
because my warmth becomes pain for the other person.
339
00:34:26,981 --> 00:34:29,070
Just let her go.
340
00:34:29,071 --> 00:34:32,860
Don't let yourself get hurt, and just let her leave!
341
00:34:36,930 --> 00:34:38,440
The phone number.
342
00:34:39,320 --> 00:34:41,540
Call her, you punk.
343
00:34:41,541 --> 00:34:43,620
0926.
344
00:34:50,440 --> 00:34:52,020
Talk to On Gi.
345
00:34:52,021 --> 00:34:56,190
Where she is right now and with whom, find out.
346
00:35:05,330 --> 00:35:06,920
Yeah.
347
00:35:08,340 --> 00:35:11,600
Yeah, it's me. It's me, On Gi.
348
00:35:11,601 --> 00:35:14,680
Me? What do you mean, On Gi?
349
00:35:17,940 --> 00:35:21,710
Baek Seok, right? Lawyer Baek Seok.
350
00:35:23,760 --> 00:35:27,270
I heard a rough story of what happened all this time from my mom.
351
00:35:39,960 --> 00:35:47,010
The customer is on the phone right now...
352
00:35:52,360 --> 00:35:56,870
Punk, what's with you?
353
00:35:56,871 --> 00:36:00,350
Why do you sound like a stranger?
354
00:36:00,351 --> 00:36:04,650
Stop joking around. You're mean and nasty right now.
355
00:36:04,651 --> 00:36:07,580
Where are you? Where are you, punk?
356
00:36:07,581 --> 00:36:09,150
Look here.
357
00:36:09,151 --> 00:36:11,520
I'm sorry, but I don't know you.
358
00:36:11,521 --> 00:36:14,800
I only know about you because I was told. I don't have any memories.
359
00:36:14,801 --> 00:36:19,350
You're a complete stranger to me.
360
00:36:19,351 --> 00:36:21,010
What?
361
00:36:21,011 --> 00:36:25,490
I'm offended at what you're saying and at your feelings, too.
362
00:36:25,491 --> 00:36:28,440
From now on, please watch yourself.
363
00:36:40,750 --> 00:36:44,750
You're really crappy.
364
00:36:44,751 --> 00:36:49,350
Seok is hurting right now, but you're telling him that he's a complete stranger?
365
00:36:49,351 --> 00:36:52,850
Unni. Call me Unni.
366
00:36:52,851 --> 00:36:55,350
Seok right now... Because of you...
367
00:36:55,351 --> 00:36:57,760
He loves you so much!
368
00:36:57,761 --> 00:37:01,260
Do you know what he's going through because of you?
369
00:37:01,261 --> 00:37:05,500
Seol Ri was right. She was right about you.
370
00:37:06,760 --> 00:37:08,740
Kang Seol Ri?
371
00:37:09,830 --> 00:37:11,200
How do you know her?
372
00:37:11,201 --> 00:37:15,660
Never mind. Now you're out of my life.
373
00:37:15,661 --> 00:37:18,220
I'm not going to try and find something good about you any more.
374
00:37:18,221 --> 00:37:22,190
The way I see it, you have no blood or tears, you have no compassion,
375
00:37:22,191 --> 00:37:28,570
you're cruel, you're vicious, and unscrupulous. You're not even human.
376
00:37:30,100 --> 00:37:34,160
Watch where you point that finger. It's embarrassing.
377
00:37:48,660 --> 00:37:50,200
Hae Gang
378
00:37:59,950 --> 00:38:01,490
Choi Jin Eon
379
00:38:03,290 --> 00:38:05,580
Power Off
380
00:38:41,530 --> 00:38:43,470
Then...
381
00:38:43,471 --> 00:38:48,880
All the memories she made with us and about us... Everything...
382
00:38:53,210 --> 00:39:00,810
Ah, yes. So... She only remembers up to the day before the accident.
383
00:39:03,560 --> 00:39:05,310
For now, I understand.
384
00:39:05,311 --> 00:39:09,550
When she comes later, I will handle it.
385
00:39:09,551 --> 00:39:11,570
Yes, then.
386
00:39:18,130 --> 00:39:21,620
â« Can you believe it?
387
00:39:22,750 --> 00:39:26,490
â« In my dreams
388
00:39:28,810 --> 00:39:34,850
â« You're a princess that's fallen into magic
389
00:39:36,670 --> 00:39:44,450
â« My gestures toward you
390
00:39:45,380 --> 00:39:51,550
â« They're always hard for me
391
00:39:59,560 --> 00:40:02,720
What is it? You keep following me around.
392
00:40:02,721 --> 00:40:06,940
Stop blaming the innocent. When did I follow you around?
393
00:40:08,460 --> 00:40:11,910
Why are you drinking that? You just had some.
394
00:40:11,911 --> 00:40:14,220
Why are you becoming like that more and more?
395
00:40:14,221 --> 00:40:16,270
I justâ
396
00:40:16,271 --> 00:40:18,310
Then throw it away.
397
00:40:18,311 --> 00:40:23,900
Stop picking on me. Why are you becoming that way?
398
00:40:23,901 --> 00:40:26,070
Why did you call Hae Gang to the house?
399
00:40:26,071 --> 00:40:30,150
To let her know of her position at the company.
400
00:40:31,680 --> 00:40:34,320
There is no position for her any more.
401
00:40:34,321 --> 00:40:39,360
Staying next to that ice princess, you'll freeze to death, and I'll die from being on pins and needles.
402
00:40:39,361 --> 00:40:46,040
Nothing's changed even though she came back from death!
403
00:40:46,041 --> 00:40:49,150
To come back to the companyâ I mean,
404
00:40:49,151 --> 00:40:53,040
she decided to come back, so just know that.
405
00:40:53,041 --> 00:40:55,210
What did you say?
406
00:40:55,211 --> 00:40:59,570
Come back where? How?
407
00:41:09,600 --> 00:41:11,820
Honey, breakfast.
408
00:41:11,821 --> 00:41:13,860
I'm not hungry.
409
00:41:16,600 --> 00:41:20,480
You might not be hungry, but you still need to find out what Dad is thinking.
410
00:41:20,481 --> 00:41:22,140
Do Hae Gang.
411
00:41:22,141 --> 00:41:25,880
He wants to bring her back to the company.
412
00:41:25,881 --> 00:41:29,120
So, you want to welcome her back with open arms?
413
00:41:29,121 --> 00:41:32,070
You should be looking for ways to prevent it from happening, whether you block her or break her.
414
00:41:32,071 --> 00:41:33,880
Why are you so calm?
415
00:41:33,881 --> 00:41:36,450
What's there to be uneasy about?
416
00:41:36,451 --> 00:41:42,250
It's not like we don't know her. I know her better than anyone else. She came back as Do Hae Gang.
417
00:41:42,251 --> 00:41:44,460
It's only good for us.
418
00:41:44,461 --> 00:41:48,560
If the old Do Hae Gang is back, then she'll block Dokgo Yong Gi.
419
00:41:48,561 --> 00:41:50,870
If not, she'll pulverize her.
420
00:41:50,920 --> 00:41:52,600
What?
421
00:41:53,590 --> 00:41:58,050
Her ambitions are big. More so than my own.
422
00:41:58,051 --> 00:42:02,690
If her sister seems like an obstacle, she will handle her sister on her own.
423
00:42:02,691 --> 00:42:05,310
She'll end up protecting me, not her sister.
424
00:42:05,311 --> 00:42:09,850
Let your father give Lawyer Do her position.
425
00:42:09,851 --> 00:42:17,290
That's true. You can subdue a twin with her twin?
426
00:42:17,291 --> 00:42:21,080
We have Ssanghwasan, too.
427
00:42:21,081 --> 00:42:25,110
Once she finds out about how her father died, she'll loathe Cheon Nyeon Pharmaceuticals.
428
00:42:25,111 --> 00:42:30,510
She'll want to kill herself for having lived as the company's mutt.
429
00:42:30,511 --> 00:42:37,060
When the time comes, we'll just put my father and Do Hae Gang against each other and make it game over.
430
00:42:37,061 --> 00:42:38,790
Let's keep her next to us and see what she does.
431
00:42:38,791 --> 00:42:43,480
It's not too late to do something after seeing what she does, first.
432
00:42:58,140 --> 00:43:03,450
If you weren't going to make me work why did you hire me as a maid, Ahjummoni?
433
00:43:03,451 --> 00:43:07,390
Ahjummoni? You know I'm your mom.
434
00:43:07,391 --> 00:43:11,290
Just call me Mom, Yong Gi. Hm?
435
00:43:13,210 --> 00:43:18,430
What do you mean? Other than cooking, I ask you to do everything.
436
00:43:18,431 --> 00:43:24,030
You're so good with your hands and so meticulous, I have no complaints at all.
437
00:43:24,950 --> 00:43:29,890
Woo Joo's mother? You're saying I'm Woo Joo's mother today too.
438
00:43:29,891 --> 00:43:34,930
Last night, I drank alcohol with Ahjummoni's daughter,
439
00:43:34,931 --> 00:43:40,400
but didn't you spoil her too much while raising her? She seems to be only about herself.
440
00:43:40,401 --> 00:43:46,100
Hey, could you come here and taste this. I can't seem to taste anything these days.
441
00:43:47,430 --> 00:43:49,570
Yes.
442
00:44:07,330 --> 00:44:09,070
Oh, how refreshing.
443
00:44:10,250 --> 00:44:11,590
- Omo. - Hot!
444
00:44:11,591 --> 00:44:13,990
Be careful.
445
00:44:14,810 --> 00:44:17,430
Now, how does it taste?
446
00:44:19,320 --> 00:44:22,110
- It's delicious. - It's delicious?
447
00:44:22,111 --> 00:44:26,470
Can you go and get Hae Gang? She must be hungover so she needs to settle her stomach.
448
00:44:26,471 --> 00:44:29,590
She doesn't like soggy food.
449
00:44:29,591 --> 00:44:32,910
She only drank a glass of wine.
450
00:44:32,911 --> 00:44:35,990
There is someone who drank two bottles of soju.
451
00:44:36,680 --> 00:44:40,390
Does she have some kind of a baby stomach? It seems like an overreaction.
452
00:44:41,070 --> 00:44:45,250
I know, right? I wanted both of you to settle your stomach.
453
00:44:46,220 --> 00:44:47,930
It's fine.
454
00:44:47,931 --> 00:44:54,150
It's enough that the maid was able to drink with the owner's daughter. How can I sober up with her as well?
455
00:44:54,151 --> 00:44:58,850
Feed your precious daughter until she is full.
456
00:45:05,800 --> 00:45:10,690
Woo Joo, go to the owner's daughter's room. Tell the owner's daughter, who looks exactly like your mother, to eat breakfast.
457
00:45:10,691 --> 00:45:12,390
Okay.
458
00:45:48,140 --> 00:45:50,650
You have my mother's face.
459
00:45:52,250 --> 00:45:58,150
You have my mother's face. Do you know my mother?
460
00:46:00,330 --> 00:46:02,450
Why are you crying?
461
00:46:03,670 --> 00:46:07,450
How could you have the same face as my mother?
462
00:46:07,451 --> 00:46:12,910
You're like Hello Kitty. Do you know Kitty?
463
00:46:15,310 --> 00:46:20,260
You're wearing different ribbons, but your face is the same.
464
00:46:24,940 --> 00:46:27,180
Have breakfast.
465
00:46:28,760 --> 00:46:30,530
Go away.
466
00:46:31,480 --> 00:46:33,230
Get out!
467
00:46:35,710 --> 00:46:40,380
Mom! Mom!
468
00:46:46,470 --> 00:46:49,090
- Mom! - What, what, what? Aigoo.
469
00:46:49,091 --> 00:46:52,110
Why are you crying, our little cutie.
470
00:46:52,111 --> 00:46:58,070
Ahjumma told me to go away and get out.
471
00:46:58,071 --> 00:47:01,450
She shouted at me.
472
00:47:02,590 --> 00:47:04,290
What?
473
00:47:06,060 --> 00:47:09,750
It is not because of our Woo Joo.
474
00:47:09,751 --> 00:47:14,230
It's because of her daughter. She was remembering her daughter.
475
00:47:14,231 --> 00:47:17,130
Don't cry. Don't cry.
476
00:47:22,580 --> 00:47:24,950
I'll be coming in real quick.
477
00:47:24,951 --> 00:47:26,510
No, don't come in.
478
00:47:26,511 --> 00:47:31,180
You say no every day. I'm not taking no for an answer. I'm coming in.
479
00:47:35,430 --> 00:47:40,310
Ah, I can't see. If I take my glasses off, I can't see at all.
480
00:47:41,580 --> 00:47:47,450
Ah, I was startled. I'm sorry. I didn't know you were getting changed.
481
00:47:51,260 --> 00:47:55,260
I'm feeling a little odd at the moment, Doctor.
482
00:47:55,261 --> 00:47:58,410
I can't control my feelings,
483
00:47:59,570 --> 00:48:03,390
and I get upset. I can't calm myself down.
484
00:48:06,730 --> 00:48:10,460
You're not wearing clothes? Ah, but, I really can't see.
485
00:48:10,461 --> 00:48:16,090
I just see a big blob.
486
00:48:19,230 --> 00:48:25,060
Doctor, would you be more concerned about someone who drank two bottles of soju or the person who drank two glasses of wine?
487
00:48:25,061 --> 00:48:28,280
I mean who do you think would need to sober up?
488
00:48:29,950 --> 00:48:35,090
Do you think my hair is really that cheesy and weird?
489
00:48:36,110 --> 00:48:37,870
Yes.
490
00:48:39,250 --> 00:48:44,230
This...What about the glasses? Does they not go well? Does it look dumb and uncomfortable?
491
00:48:44,231 --> 00:48:45,750
Yes.
492
00:48:47,610 --> 00:48:51,650
Do I really look that dumb and cheesy?
493
00:48:51,651 --> 00:48:53,660
I will not answer.
494
00:48:53,661 --> 00:48:57,250
Do you think that I need to change my style?
495
00:48:57,251 --> 00:48:59,720
My thoughts?
496
00:48:59,721 --> 00:49:01,010
Yes.
497
00:49:01,011 --> 00:49:05,850
It's all the same. Even if you change, it won't make much difference.
498
00:49:05,851 --> 00:49:07,550
Is that enough?
499
00:49:08,290 --> 00:49:10,550
I have to change, so please leave.
500
00:49:10,551 --> 00:49:15,270
Furthermore, I will only partake in discussion that concerns Dokgo Woo Joo.
501
00:49:15,271 --> 00:49:17,950
You're not my concern.
502
00:49:22,690 --> 00:49:24,270
Yes.
503
00:50:54,090 --> 00:50:57,590
Good morning. Did you sleep well?
504
00:51:00,690 --> 00:51:04,970
I couldn't sleep. I thought I would die.
505
00:51:06,000 --> 00:51:11,330
My body, brain, and my heart, too.
506
00:51:15,920 --> 00:51:22,060
Your clothes are too thin. You can't wear that. It's 3°C. Go back inside and change.
507
00:51:31,210 --> 00:51:36,240
Where are you going? Where are you going? Come with me. Get in the car.
508
00:51:39,230 --> 00:51:43,590
Let's go together. Come with me. Wherever it is, go with me.
509
00:51:43,591 --> 00:51:49,950
It doesn't matter if you live your 2011 life or 2015 life, let's just go together.
510
00:51:50,650 --> 00:51:53,690
Don't touch my body without permission.
511
00:51:55,240 --> 00:52:02,810
Do you remember this song? When we lived in this house together, we listened to it a hundred times.
512
00:52:02,811 --> 00:52:08,150
This song is the reason we met each other again!
513
00:52:08,151 --> 00:52:11,070
You remember, don't you? You do remember.
514
00:52:11,071 --> 00:52:16,730
Even when you lost your memories, you cried when you heard this song. There's no way for you to have forgotten.
515
00:52:17,410 --> 00:52:23,290
Because it hurt. Because it hurt too much. It hurt because of Eun Seol. It hurt because of me.
516
00:52:23,291 --> 00:52:26,510
You're trying to ignore it right now!
517
00:52:27,970 --> 00:52:29,430
Let go.
518
00:52:37,520 --> 00:52:41,650
Don't run away. Don't run away from me.
519
00:52:41,651 --> 00:52:45,890
I won't let you go nor will I grow tired of you.
520
00:52:45,891 --> 00:52:50,810
Let's fight. It would be better if we fight, Hae Gang.
521
00:52:50,811 --> 00:52:54,450
Feel free to hate me, loathe me, and damn me.
522
00:52:55,830 --> 00:53:01,870
Just don't. Just don't say that you have forgotten about us. Please.
523
00:53:03,020 --> 00:53:09,020
I'm tired. I've grown tiresome and tired of you.
524
00:53:09,021 --> 00:53:11,800
I don't have any room to accept you. My feelings for you have reached the ground.
525
00:53:11,801 --> 00:53:18,670
The only feeling I have is the desire to get out of this hellâthis hell that is Choi Jin Eon!
526
00:53:18,671 --> 00:53:23,930
That's right. I want to feel new love like you did.
527
00:53:23,931 --> 00:53:28,970
I want to meet a man and want my heart to flutter, feel excited, love and be loved.
528
00:53:28,971 --> 00:53:31,250
I want to do that too.
529
00:53:31,251 --> 00:53:38,330
That's right! I will do that. I will start a new life.
530
00:53:41,070 --> 00:53:42,890
Now, let go.
531
00:53:44,730 --> 00:53:48,070
I called a taxi. Move.
532
00:54:10,910 --> 00:54:12,800
Please take me here.
533
00:54:53,680 --> 00:54:55,490
I'll speak to you.
534
00:54:55,491 --> 00:54:58,330
I'm trying to find this address, but where should I go?
535
00:54:58,331 --> 00:55:02,650
I heard that I just need to turn around the corner of the dumpling house.
536
00:55:07,850 --> 00:55:11,630
Come with me.
537
00:55:11,631 --> 00:55:13,070
Pardon?
538
00:55:14,670 --> 00:55:17,310
That is our house.
539
00:55:17,311 --> 00:55:21,670
Ah. Then you're Lawyer Baek Seok?
540
00:55:25,770 --> 00:55:26,570
Yes.
541
00:55:26,571 --> 00:55:28,630
I came here to pick up my belongings.
542
00:55:30,510 --> 00:55:31,550
Yes.
543
00:55:31,551 --> 00:55:34,610
I'm thankful for the four years.
544
00:55:34,611 --> 00:55:36,570
I'm sincerely grateful.
545
00:55:37,590 --> 00:55:38,770
Yes.
546
00:55:39,650 --> 00:55:43,890
I want to pay you back, so let's go in and discuss it.
547
00:55:45,110 --> 00:55:46,610
Follow me.
548
00:56:42,670 --> 00:56:46,230
I don't need the clothes. Just throw them all away.
549
00:56:57,370 --> 00:57:02,070
There doesn't seem to be anything worth taking. Please throw everything away.
550
00:57:05,410 --> 00:57:07,670
Throw out all the books, too.
551
00:57:14,030 --> 00:57:16,570
Nice to meet you, Dokgo Yong Gi.
552
00:57:21,970 --> 00:57:27,070
â« Freely... the sky â«
553
00:57:45,830 --> 00:57:48,590
Me! Me! I won this time, too!
554
00:57:48,591 --> 00:57:50,570
Ah, again?
555
00:57:53,510 --> 00:57:57,290
I was wrong.
556
00:58:01,690 --> 00:58:05,070
Yong Gi, I'mâ
557
00:58:17,090 --> 00:58:19,170
Eat before you go.
558
00:58:24,310 --> 00:58:27,970
Your mother's worried that you left without eating breakfast.
559
00:58:27,971 --> 00:58:31,770
I haven't eaten either. Let's eat together.
560
00:58:31,771 --> 00:58:36,270
I want to sincerely thank you for taking care of me.
561
00:58:36,271 --> 00:58:41,010
I feel sorry that I can't remember, but I will try to
562
00:58:41,011 --> 00:58:43,530
repay you for all you've done, as soon as possible.
563
00:58:43,531 --> 00:58:44,650
What?
564
00:58:44,651 --> 00:58:47,870
I was indebted to you for a very long time.
565
00:58:47,871 --> 00:58:50,630
Then, goodbye.
566
00:59:38,430 --> 00:59:41,530
They said that I lived in that house for four years.
567
00:59:42,690 --> 00:59:45,950
The man that I lived together with is crying.
568
00:59:45,951 --> 00:59:47,710
He's sobbing.
569
00:59:48,670 --> 00:59:50,590
He must be crying because of me.
570
00:59:52,450 --> 00:59:55,390
It bothers even me.
571
00:59:55,391 --> 01:00:00,270
That man. That man's tears.
572
01:00:00,271 --> 01:00:05,970
The light in that man's eyes, pierces my heart and my eyes.
573
01:00:07,090 --> 01:00:11,690
That man must love me.
574
01:00:11,691 --> 01:00:17,130
I... the hatred I have for you, I might be able to
575
01:00:17,131 --> 01:00:20,370
erase it sooner than I thought.
576
01:00:21,410 --> 01:00:24,370
As I wipe that man's tears,
577
01:00:24,371 --> 01:00:29,190
by leaning my tired body and mind into his love.
578
01:00:30,830 --> 01:00:37,090
It feels weird. Why do you think I feel more concerned about that man
579
01:00:37,091 --> 01:00:40,030
than my husband who is standing in front of me?
580
01:00:40,031 --> 01:00:44,250
I feel like I've lost someone important in my life.
581
01:00:44,251 --> 01:00:50,950
I feel sad and regretful that I've lost someone I shouldn't have lost.
582
01:00:55,190 --> 01:00:59,450
I, want to live again.
583
01:01:00,550 --> 01:01:03,310
I don't know why you're like this to me after all this time,
584
01:01:03,311 --> 01:01:07,130
but sort out your feelings by yourself.
585
01:01:08,490 --> 01:01:10,910
I want to start anew.
586
01:01:11,530 --> 01:01:13,450
Please help me.
587
01:01:14,310 --> 01:01:21,390
Choi Jin Eon, take yourself out of my life.
588
01:01:22,510 --> 01:01:24,530
I'll ask this of you.
589
01:02:32,000 --> 01:02:34,860
"The Fight Between David and Goliath" Mi Do Pharmaceuticals filed a patent infringement lawsuit against Cheon Nyeon Pharmaceuticals.
590
01:02:34,861 --> 01:02:37,510
Pharmaceutical Representative, Lost in Patent Infringement Lawsuit, Revenge-killed the daughter of the other side's lawyer.
591
01:02:41,030 --> 01:02:42,840
Information of a personal Name: Shin Il Sang Position: Representative at Mi Do Pharmaceuticals
592
01:02:46,080 --> 01:02:47,780
Counterpart Strategy to the patent infringement suit of Pensylatic Acid Monodipin filed by Mi Do Pharmaceuticals
593
01:02:47,781 --> 01:02:50,590
Counterpart Strategy in time of emergency.
594
01:02:59,880 --> 01:03:05,660
Secretary Nam, you trace who sent this to my fax and from where, right now.
595
01:03:05,661 --> 01:03:07,100
Yes, I understand.
596
01:03:12,330 --> 01:03:14,030
Manager Byun.
597
01:03:15,230 --> 01:03:17,610
You'd better not have anything to do with this.
598
01:03:17,611 --> 01:03:23,500
Pardon? What are you saying? I-It's not... It's not me.
599
01:03:23,501 --> 01:03:28,460
I just sit here quietly. How did I get involved?
600
01:03:33,750 --> 01:03:36,250
Is President Min Tae Seok in his office?
601
01:03:36,251 --> 01:03:40,970
Yes. With Do Hae Gang.
602
01:03:41,550 --> 01:03:43,000
Who?
603
01:03:44,320 --> 01:03:48,480
I have decided to return to my position.
604
01:03:48,481 --> 01:03:50,630
Make a place for me, soon.
605
01:03:53,870 --> 01:04:01,680
â« Even if we can never meet again â«
606
01:04:01,681 --> 01:04:05,530
No matter how hard you push me out, I won't go anywhere any more.
607
01:04:05,531 --> 01:04:08,880
You're making my skin crawl. My heart should be fluttering, but I'm getting chills.
608
01:04:08,881 --> 01:04:11,940
I remember you. We are remembering you, punk.
609
01:04:11,941 --> 01:04:14,590
I am annoyed. It's uncomfortable and hateful for me.
610
01:04:14,591 --> 01:04:17,070
I was wrong. I did wrong, Hae Gang.
611
01:04:17,071 --> 01:04:21,340
I should have returned earlier and asked for your forgiveness sooner.
612
01:04:21,341 --> 01:04:23,040
You keep him. I will throw him to you.
613
01:04:23,041 --> 01:04:27,920
You are no match for me, Kang Seol Ri. You have never owned him even once.
614
01:04:27,921 --> 01:04:31,090
Jerk, Do Hae Gang, let's start over from the beginning.
615
01:04:31,091 --> 01:04:33,530
It's nice to meet you. I'm Baek Seok.
616
01:04:33,531 --> 01:04:35,780
We're over. Completely over.
617
01:04:35,781 --> 01:04:41,440
I am done with Choi Jin Eon. I can't forgive Choi Jin Eon at all.
51442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.