Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:15,665
("I love Lucy" theme song playing)
2
00:00:32,532 --> 00:00:35,001
ANNOUNCER: And now, I Love Lucy.
3
00:00:35,502 --> 00:00:37,003
(applause)
4
00:00:47,464 --> 00:00:48,465
Hello, hello.
5
00:00:48,465 --> 00:00:50,250
(screaming)
6
00:00:52,302 --> 00:00:53,169
Oh!
7
00:00:54,671 --> 00:00:55,672
It's just a model of my head
8
00:00:56,172 --> 00:00:58,007
that the studio made for the trick
shots.
9
00:00:58,007 --> 00:01:01,428
Oh, what a terrible thing to do.
10
00:01:01,428 --> 00:01:05,231
Don't you ever come home with two
heads again.
11
00:01:05,231 --> 00:01:07,767
Not-not bad, huh?
12
00:01:07,767 --> 00:01:10,153
Same eyes, same nose, same lips.
13
00:01:10,153 --> 00:01:12,155
Can't tell the difference, can you?
14
00:01:14,157 --> 00:01:15,158
Nope.
15
00:01:16,609 --> 00:01:17,410
Lucy...
16
00:01:17,410 --> 00:01:18,828
I'm only kidding.
17
00:01:18,828 --> 00:01:20,080
You kiss much better.
18
00:01:20,080 --> 00:01:23,867
Sheesh, what a wonderful souvenir to
take back home
19
00:01:23,867 --> 00:01:25,368
and I know just what to do with it.
20
00:01:25,368 --> 00:01:26,703
We'll put it on top of the piano.
21
00:01:26,703 --> 00:01:28,254
Oh, great.
22
00:01:28,254 --> 00:01:29,589
No, really, I think it would look
wonder...
23
00:01:29,589 --> 00:01:31,341
Hey, it'd make a wonderful lamp!
24
00:01:31,341 --> 00:01:32,008
Lamp?
25
00:01:32,008 --> 00:01:33,426
Yeah, look.
26
00:01:35,428 --> 00:01:36,930
Sure, a little longer neck,
27
00:01:36,930 --> 00:01:39,215
you'd make a wonderful floor lamp.
28
00:01:39,215 --> 00:01:41,518
I'm going to take a shower.
29
00:01:41,518 --> 00:01:42,969
I'd better get this out of the way.
30
00:01:42,969 --> 00:01:45,472
If little Ricky sees this, it'll
scare him to pieces.
31
00:01:45,472 --> 00:01:46,773
(laughing)
32
00:01:48,108 --> 00:01:49,609
Gee, if I just had two of these
heads,
33
00:01:50,110 --> 00:01:51,861
they'd make wonderful bookends.
34
00:01:51,861 --> 00:01:53,446
Yeah, but don't get any ideas.
35
00:01:53,446 --> 00:01:55,865
Oh...
36
00:01:55,865 --> 00:01:57,867
Hey, I forgot to tell you.
37
00:01:57,867 --> 00:02:00,203
I made a date to go dipsy fishing.
38
00:02:00,203 --> 00:02:02,622
Dipsy fishing?
39
00:02:02,622 --> 00:02:05,125
Yeah, you know, in the ocean.
40
00:02:05,125 --> 00:02:07,127
Oh! Deep-sea fishing.
41
00:02:07,627 --> 00:02:09,629
I'm leaving tomorrow morning.
44
00:02:13,133 --> 00:02:14,134
No.
45
00:02:16,636 --> 00:02:20,507
And don't stick your tongue out at
me.
46
00:02:20,507 --> 00:02:23,977
Oh, honey, I promise I won't say a
word
47
00:02:24,477 --> 00:02:25,979
while the fish are biting.
48
00:02:25,979 --> 00:02:27,480
(shower running)
Oh...
49
00:02:29,349 --> 00:02:32,318
About this dipsy fishing...
50
00:02:32,318 --> 00:02:34,821
Now, you know I'm not the kind of
girl that talks...
51
00:02:34,821 --> 00:02:35,822
(phone ringing)
52
00:02:35,822 --> 00:02:37,157
Will you excuse me?
53
00:02:37,157 --> 00:02:38,525
Thank you very much.
54
00:02:38,525 --> 00:02:40,026
(ringing)
55
00:02:40,527 --> 00:02:41,027
Hello?
56
00:02:41,528 --> 00:02:42,529
MAN: Is Ricky Ricardo there?
57
00:02:43,029 --> 00:02:44,531
Yes, he is, but he's busy right now.
58
00:02:44,531 --> 00:02:45,415
Could I take a message?
59
00:02:45,865 --> 00:02:47,367
Yeah. This is Chip Jackson over at
MGM.
60
00:02:47,367 --> 00:02:48,868
Oh.
61
00:02:48,868 --> 00:02:49,869
We're having a studio party tomorrow
night
62
00:02:49,869 --> 00:02:51,371
and we thought Ricky could help
entertain
63
00:02:51,371 --> 00:02:53,373
in a show we're putting on for the
executives.
64
00:02:53,373 --> 00:02:54,874
Well, I'm sorry, but he's...
65
00:02:54,874 --> 00:02:56,876
For the executives?
66
00:02:56,876 --> 00:02:58,878
Mm-hmm. All the big shots will be
there.
67
00:02:58,878 --> 00:03:01,381
(shower running)
Well, uh...
68
00:03:01,381 --> 00:03:04,884
Mr. Ricardo does do an act with Mrs.
Ricardo,
69
00:03:04,884 --> 00:03:06,886
a great undiscovered talent,
70
00:03:06,886 --> 00:03:11,391
and, uh, if he could, uh, a-appear
with Mrs. Ricardo,
71
00:03:11,391 --> 00:03:12,892
I think he would do it.
72
00:03:14,394 --> 00:03:16,896
He doesn't like to appear without
her.
73
00:03:16,896 --> 00:03:19,899
She's really very talented.
74
00:03:19,899 --> 00:03:22,318
Hello, hello?
Are you still there?
75
00:03:22,819 --> 00:03:27,323
Uh... yes. Uh... eh, eh, is Mrs.
Ricardo really good?
76
00:03:27,323 --> 00:03:30,827
Is she? I'll say I am-- she am. She
is.
77
00:03:30,827 --> 00:03:34,831
Uh... well, uh.... well, as long as
we can get Mr. Ricardo.
78
00:03:34,831 --> 00:03:36,833
Well, now just a moment, and I'll
check with him.
79
00:03:38,334 --> 00:03:39,335
Ricky?
80
00:03:39,335 --> 00:03:40,336
Yeah?!
81
00:03:40,336 --> 00:03:42,088
MGM's on the wire.
82
00:03:42,088 --> 00:03:43,590
They want to know if you'll appear
83
00:03:43,590 --> 00:03:46,092
at a studio party tomorrow night.
84
00:03:46,092 --> 00:03:48,928
Absolutely not!
I'm going fishing!
85
00:03:49,896 --> 00:03:51,397
He says he'd love to.
86
00:03:51,397 --> 00:03:53,900
Oh, fine. Meet at Fox Century.
87
00:03:53,900 --> 00:03:55,235
Oh, they'll be there. Bye.
88
00:03:56,185 --> 00:03:57,186
Did you tell them?
89
00:03:57,186 --> 00:03:58,688
Yeah, I told them.
90
00:04:12,418 --> 00:04:14,420
That's too bad about the studio
party, honey,
91
00:04:14,420 --> 00:04:16,923
but nobody's gonna keep me from this
fishing trip.
92
00:04:16,923 --> 00:04:18,424
I don't know why you want to go
fishing anyway.
93
00:04:18,424 --> 00:04:20,426
You know you're not gonna catch any
fish.
94
00:04:20,426 --> 00:04:21,761
Why do you say that?
95
00:04:21,761 --> 00:04:23,129
Well, you know the old saying:
96
00:04:23,129 --> 00:04:26,966
You can't catch fish in a month that
has an "R" in it.
97
00:04:26,966 --> 00:04:29,135
That's for oysters.
98
00:04:29,135 --> 00:04:30,019
Oh.
99
00:04:31,387 --> 00:04:33,222
What's the matter?
Don't you want me to go?
100
00:04:33,222 --> 00:04:36,693
Oh, sure, I do.
I-It's just that...
101
00:04:36,693 --> 00:04:39,529
I'll miss you.
102
00:04:39,529 --> 00:04:42,782
Oh, now, honey, I'll only be gone a
couple of days.
103
00:04:42,782 --> 00:04:45,201
All right, all right, go ahead and
go.
104
00:04:45,201 --> 00:04:46,703
I don't care...
105
00:04:46,703 --> 00:04:49,072
I don't care if you'd rather go
fishing than be with me.
106
00:04:49,072 --> 00:04:50,323
Oh, now, honey.
107
00:04:50,740 --> 00:04:53,743
You love fish better than you do your
own wife.
108
00:04:53,743 --> 00:04:55,211
Now, that's not true.
109
00:04:55,211 --> 00:04:59,549
You should have married a barracuda!
110
00:04:59,549 --> 00:05:02,051
All right, all right.
111
00:05:02,051 --> 00:05:04,554
If it will make you happy, I'll take
you with me.
112
00:05:04,887 --> 00:05:05,305
Oh...
113
00:05:05,305 --> 00:05:07,173
I don't want to go!
114
00:05:07,173 --> 00:05:09,642
What is this?
You don't want to go.
115
00:05:09,642 --> 00:05:11,644
You don't want me to go.
What do you want?
116
00:05:11,644 --> 00:05:13,146
I want you to go
117
00:05:13,146 --> 00:05:15,014
to the studio party tomorrow night.
118
00:05:15,014 --> 00:05:17,984
Uh-huh. I knew there was something
cooking
119
00:05:17,984 --> 00:05:19,902
in that little brain of yours.
120
00:05:20,403 --> 00:05:21,404
Why are you so interested
121
00:05:21,904 --> 00:05:24,073
that I go to the studio party
tomorrow night?
122
00:05:24,073 --> 00:05:26,326
You want the truth?
123
00:05:26,326 --> 00:05:29,829
That would be refreshing, yes.
124
00:05:29,829 --> 00:05:30,997
The whole truth?
125
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
That would be even more refreshing.
126
00:05:32,749 --> 00:05:34,033
I lied.
127
00:05:34,033 --> 00:05:36,285
That sounds like the truth.
128
00:05:36,285 --> 00:05:39,005
I told them that you and I would do
an act together.
129
00:05:39,005 --> 00:05:40,873
Oh, no!
130
00:05:40,873 --> 00:05:42,375
Oh, now, Ricky, please!
131
00:05:42,375 --> 00:05:43,876
Oh, no. I'm going fishing.
132
00:05:43,876 --> 00:05:45,878
But, honey, I already told the
studio.
133
00:05:45,878 --> 00:05:47,880
Well, then you will have to tell the
studio
134
00:05:48,381 --> 00:05:49,382
that you made a mistake.
135
00:05:49,382 --> 00:05:50,383
I will not.
136
00:05:50,383 --> 00:05:51,884
You will, too. Hi.
137
00:05:51,884 --> 00:05:52,885
Hi.
Hi.
138
00:05:52,885 --> 00:05:53,886
I can't do that. Hi.
139
00:05:53,886 --> 00:05:54,887
Hi.
Hi.
140
00:05:54,887 --> 00:05:55,888
Why can't you?
141
00:05:55,888 --> 00:05:57,306
Because that would be lying.
142
00:05:57,306 --> 00:05:59,275
Well, I don't want to hear one more
word about it.
143
00:05:59,275 --> 00:06:00,777
Oh, Ricky, now, please!
144
00:06:00,777 --> 00:06:02,195
Let's get out of here.
145
00:06:02,695 --> 00:06:03,696
And miss this?
146
00:06:04,197 --> 00:06:06,532
LUCY: You stay here for the studio
party or you'll be sorry.
147
00:06:06,532 --> 00:06:07,984
Now, Lucy, don't threaten me. Let go.
148
00:06:08,484 --> 00:06:08,985
No!
149
00:06:09,485 --> 00:06:10,370
Let go!
150
00:06:10,370 --> 00:06:11,320
Oh, Ricky!
151
00:06:11,320 --> 00:06:12,155
Ouch!
152
00:06:12,155 --> 00:06:13,906
Well, it serves you right!
153
00:06:15,541 --> 00:06:17,910
Ricky, talk to me.
154
00:06:20,413 --> 00:06:21,914
Oh...
155
00:06:27,220 --> 00:06:29,055
Let's go.
156
00:06:29,839 --> 00:06:31,007
Where are you going?
157
00:06:32,008 --> 00:06:33,309
(screaming)
158
00:06:34,560 --> 00:06:37,730
I knew someday he'd go too far.
159
00:06:37,730 --> 00:06:39,399
Oh, this is just a model of Ricky's
head
160
00:06:39,399 --> 00:06:41,267
he brought home from the studio.
161
00:06:41,267 --> 00:06:45,605
Oh, Lucy, you almost scared me to
death with that thing.
162
00:06:45,605 --> 00:06:48,524
It looks exactly like Ricky.
163
00:06:48,524 --> 00:06:49,492
Doesn't it?
164
00:06:49,492 --> 00:06:50,493
Looks so much like him,
165
00:06:50,493 --> 00:06:52,995
I'd like to punch it in the nose.
166
00:06:52,995 --> 00:06:55,331
Hey, that's fun!
167
00:06:55,331 --> 00:06:56,833
Yeah, yeah.
168
00:06:56,833 --> 00:06:59,285
Yeah, dipsy fishing, huh?
169
00:06:59,285 --> 00:07:01,287
Dipsy fishing. Yeah.
170
00:07:10,046 --> 00:07:13,349
Ricky, after all I've said, you're
still going fishing?
171
00:07:13,349 --> 00:07:15,718
Oh, no, no, honey. No.
172
00:07:15,718 --> 00:07:16,853
I'm going golfing.
173
00:07:16,853 --> 00:07:18,805
Oh, you're impossible.
174
00:07:18,805 --> 00:07:21,274
No, you're the one who's impossible.
175
00:07:21,274 --> 00:07:23,276
I happen to be very possible.
176
00:07:23,276 --> 00:07:24,777
Well, I got to get going.
177
00:07:24,777 --> 00:07:25,695
Ricky, please?
178
00:07:25,695 --> 00:07:27,196
Nope.
179
00:07:27,196 --> 00:07:29,449
Please do the number with me just
this once.
180
00:07:29,449 --> 00:07:30,783
Absolutely not!
181
00:07:30,783 --> 00:07:31,651
Oh!
182
00:07:31,651 --> 00:07:33,653
They're always showing
183
00:07:33,653 --> 00:07:36,539
the same old movie on this channel.
184
00:07:36,539 --> 00:07:39,041
Well, so long.
185
00:07:39,041 --> 00:07:40,543
See you in a couple of days.
186
00:07:40,543 --> 00:07:43,546
No, wait. Fred, in all the years
you've been married,
187
00:07:43,546 --> 00:07:45,047
have you ever left Ethel alone to go
fishing?
188
00:07:45,548 --> 00:07:46,299
Nope.
189
00:07:46,299 --> 00:07:47,633
You see? He loves his wife.
190
00:07:48,134 --> 00:07:49,469
He's devoted, considerate.
191
00:07:49,469 --> 00:07:51,337
And what's more, he gets seasick.
192
00:07:51,337 --> 00:07:54,557
No, I do not get seasick.
193
00:07:54,557 --> 00:07:58,811
Hah! He gets queasy if I have too
many waves in my hair.
194
00:07:58,811 --> 00:08:01,647
Well, I got to get going.
195
00:08:04,150 --> 00:08:06,986
You think someone would kiss me
good-bye.
196
00:08:06,986 --> 00:08:09,655
Well, don't look at me.
197
00:08:12,024 --> 00:08:13,526
See you in a couple of days.
Bye.
198
00:08:13,526 --> 00:08:15,027
Have a good time, Rick.
Good-bye, Rick.
199
00:08:15,027 --> 00:08:16,529
Thank you.
Catch us a fish.
200
00:08:16,529 --> 00:08:18,364
I'll try to get you some.
All right.
201
00:08:18,364 --> 00:08:20,333
Oh... some husband I've got.
202
00:08:20,833 --> 00:08:24,170
If my mother wasn't living with us,
I'd go home to her.
203
00:08:24,170 --> 00:08:25,505
Well, what are you gonna do?
204
00:08:25,505 --> 00:08:27,507
Call up the studio and tell them you
can't make it?
205
00:08:27,507 --> 00:08:29,509
No. I can make it.
206
00:08:29,509 --> 00:08:31,294
I'll tell them Ricky can't make it.
207
00:08:31,294 --> 00:08:33,930
They won't want you without Ricky.
208
00:08:33,930 --> 00:08:35,882
Why do you say that?!
209
00:08:36,382 --> 00:08:37,884
Because it's the truth.
210
00:08:37,884 --> 00:08:40,686
Well, I know, but why do you say it?
211
00:08:40,686 --> 00:08:42,555
I got to get an idea.
212
00:08:42,555 --> 00:08:44,557
Okay, we'll leave you here to think.
213
00:08:44,557 --> 00:08:45,558
Come on, Fred.
214
00:08:45,558 --> 00:08:47,059
All right.
215
00:08:49,061 --> 00:08:51,564
Here, Lucy, two heads are better than
one.
216
00:08:52,064 --> 00:08:53,065
Oh...
217
00:09:01,741 --> 00:09:03,743
Lucy?! Lucy?!
218
00:09:03,743 --> 00:09:04,744
Yeah?
219
00:09:04,744 --> 00:09:05,711
What did you want to see us about?
220
00:09:06,212 --> 00:09:07,213
Yeah, I'm eating my lunch.
221
00:09:07,213 --> 00:09:08,714
LUCY: Oh, I'm sorry, Fred.
222
00:09:08,714 --> 00:09:11,717
Listen, Ethel, turn on that record of
Ricky's and sit down,
223
00:09:11,717 --> 00:09:14,554
and I have something very important
to show you.
224
00:09:14,554 --> 00:09:17,473
What's going on here?
225
00:09:17,473 --> 00:09:18,724
I don't know.
226
00:09:21,060 --> 00:09:23,262
(upbeat music playing)
227
00:09:28,901 --> 00:09:33,689
When we are dancing and you're
dangerously near me
228
00:09:33,689 --> 00:09:35,691
I get ideas
229
00:09:35,691 --> 00:09:37,944
I get ideas
230
00:09:37,944 --> 00:09:42,281
I want to hold you so much closer
than I dare to
231
00:09:42,281 --> 00:09:43,783
I want to scold you
232
00:09:43,783 --> 00:09:46,786
'Cause I care more than I care to
233
00:09:46,786 --> 00:09:48,287
And when you touch me
234
00:09:48,788 --> 00:09:51,290
And there's a smile in every fac...
235
00:09:51,290 --> 00:09:53,092
What do you think?
You think it'll work?
236
00:09:53,092 --> 00:09:53,960
Think what'll work?
237
00:09:54,460 --> 00:09:56,963
Well, my dance for the studio club.
238
00:09:56,963 --> 00:09:58,264
Do you think they'll know it's a
dummy?
239
00:09:58,264 --> 00:10:00,466
Nobody but the audience.
240
00:10:00,466 --> 00:10:02,802
Aw! Didn't it fool you at all?
241
00:10:02,802 --> 00:10:05,271
Nope. The dummy's a better dancer
than Ricky.
242
00:10:05,271 --> 00:10:08,140
Oh, Fred! It fooled me for a couple
of seconds.
243
00:10:08,140 --> 00:10:09,108
Did it?
244
00:10:09,108 --> 00:10:10,610
It sure did.
245
00:10:10,610 --> 00:10:12,111
Then I can fool an audience that
long.
246
00:10:12,111 --> 00:10:13,279
Now, this is what I want to do.
247
00:10:13,279 --> 00:10:15,147
I want to dance out on the stage with
Raggedy Ricky here,
248
00:10:15,615 --> 00:10:16,616
I dance around a little bit
249
00:10:16,616 --> 00:10:19,118
and then he'll be suddenly taken ill,
see,
250
00:10:19,118 --> 00:10:20,403
and I'll help him off the stage
251
00:10:20,403 --> 00:10:22,204
and I'll come back and finish the
number by myself.
252
00:10:22,204 --> 00:10:24,907
You'll never get away with it.
No.
253
00:10:24,907 --> 00:10:26,492
Well, I will if you help me.
254
00:10:26,492 --> 00:10:27,910
Well, so long, Lucy.
255
00:10:27,910 --> 00:10:28,961
Come on, Fred.
256
00:10:28,961 --> 00:10:31,747
Now, Ethel!
I want you to help me.
257
00:10:31,747 --> 00:10:33,299
Not a chance.
258
00:10:33,299 --> 00:10:34,133
Why not, Ethel?
259
00:10:34,133 --> 00:10:35,468
What?!
260
00:10:35,468 --> 00:10:36,969
Good boy, Fred.
261
00:10:36,969 --> 00:10:38,304
Are you out of your mind?
262
00:10:38,304 --> 00:10:40,306
Now, look, we're going to give in
eventually--
263
00:10:40,306 --> 00:10:42,308
we always do-- and if we say no now,
264
00:10:42,308 --> 00:10:44,810
she'll keep us around here arguing
all afternoon.
265
00:10:44,810 --> 00:10:46,812
So, why don't we say yes right away
266
00:10:46,812 --> 00:10:48,814
and then I can go ahead with my
lunch.
267
00:10:48,814 --> 00:10:51,317
Oh, you're absolutely right, Fred!
268
00:10:51,317 --> 00:10:52,568
Now here's what I want to tell you
about.
269
00:10:52,568 --> 00:10:54,353
Oh, you can't hear this.
270
00:10:54,353 --> 00:10:56,355
Now, this is ridiculously simple.
271
00:10:56,772 --> 00:10:57,757
All I...
272
00:11:14,990 --> 00:11:16,859
(knocking at door)
273
00:11:20,863 --> 00:11:22,365
Come on in. Hurry.
274
00:11:26,369 --> 00:11:27,870
Did you have much trouble?
A little.
275
00:11:27,870 --> 00:11:29,872
Well, The guard at the gate wanted to
smell his breath,
276
00:11:29,872 --> 00:11:32,174
but I talked him out of it.
277
00:11:32,174 --> 00:11:33,676
You know, I'm getting fond of this
guy.
278
00:11:34,176 --> 00:11:35,177
Put him right down here.
279
00:11:35,177 --> 00:11:36,679
Okay. Come on, Esteban.
280
00:11:36,679 --> 00:11:38,681
Thank you very, very much.
281
00:11:41,183 --> 00:11:43,185
Oh, that's beautiful!
282
00:11:43,185 --> 00:11:44,186
Where did you get it?
283
00:11:44,186 --> 00:11:45,688
At a costume company.
284
00:11:45,688 --> 00:11:46,689
(band playing fanfare)
285
00:11:46,689 --> 00:11:48,190
The show's starting.
Give me a hand with him.
286
00:11:48,190 --> 00:11:48,691
All right.
287
00:11:49,108 --> 00:11:51,660
(applause)
288
00:11:51,660 --> 00:11:52,661
Thank you.
289
00:11:52,661 --> 00:11:54,663
We're gonna start the show off
tonight
290
00:11:54,663 --> 00:11:56,332
with a wonderful surprise.
291
00:11:56,332 --> 00:12:00,336
You know how proud we are that MGM
will soon be releasing
292
00:12:00,336 --> 00:12:02,588
Samuel Goldwyn's new picture, Guys
and Dolls
293
00:12:02,588 --> 00:12:04,557
to theaters all over the country.
294
00:12:04,557 --> 00:12:06,058
Guys and Dolls stars
295
00:12:06,058 --> 00:12:10,346
Marlon Brando, Jean Simmons, Frank
Sinatra and Vivian Blaine.
296
00:12:10,346 --> 00:12:12,848
Well, tonight we're able to give you
297
00:12:12,848 --> 00:12:14,850
a preview of one of the musical
numbers.
298
00:12:15,101 --> 00:12:16,986
On the screen right over there.
299
00:12:16,986 --> 00:12:18,237
(applause)
Thank you.
300
00:12:21,674 --> 00:12:23,459
Now here we go. Open the door.
301
00:12:24,460 --> 00:12:25,377
Good luck.
302
00:12:25,377 --> 00:12:26,378
(muttering)
303
00:12:26,378 --> 00:12:27,880
Gee, I hope this works.
304
00:12:27,880 --> 00:12:29,882
Every producer on the lot is gonna be
out there tonight.
305
00:12:29,882 --> 00:12:30,766
You... you'll kill 'em.
306
00:12:31,267 --> 00:12:32,768
Let's go stand in the wing.
307
00:12:32,768 --> 00:12:35,521
(band playing fanfare)
308
00:12:35,521 --> 00:12:37,139
And now, ladies and gentlemen,
309
00:12:37,139 --> 00:12:40,443
one of our newest stars here at MGM--
Ricky Ricardo
310
00:12:40,943 --> 00:12:43,946
in a special number with his partner,
Mrs. Ricardo.
311
00:12:43,946 --> 00:12:45,948
(audience applauding)
312
00:12:45,948 --> 00:12:54,457
(band playing "I Get Ideas")
313
00:13:18,230 --> 00:13:20,733
I'm so sorry, ladies and gentlemen,
314
00:13:20,733 --> 00:13:22,735
but something seems to be the matter
with Mr. Ricardo.
315
00:13:22,735 --> 00:13:25,237
Oh, it's nothing serious.
Don't be alarmed.
316
00:13:25,237 --> 00:13:27,239
In the tradition of our business,
though,
317
00:13:27,239 --> 00:13:28,240
the show must go on.
318
00:13:28,240 --> 00:13:29,241
So, if you'll excuse me, I'll be
right back.
319
00:13:29,241 --> 00:13:31,243
Mrs. Ricardo, if your husband is ill
320
00:13:31,243 --> 00:13:32,545
we can cancel the whole thing.
321
00:13:32,545 --> 00:13:34,330
Oh, no, no, the show must go on.
322
00:13:34,830 --> 00:13:35,331
Yes, but Mrs. Ricardo...
323
00:13:35,831 --> 00:13:37,333
The show must go on!
324
00:13:40,553 --> 00:13:42,054
(whispering)
325
00:13:42,054 --> 00:13:43,055
Hold still.
326
00:13:43,055 --> 00:13:44,557
Get the arm off.
327
00:13:44,557 --> 00:13:46,559
Straighten my mantilla out in the
back.
328
00:13:46,559 --> 00:13:48,060
Straighten it way out.
329
00:13:48,060 --> 00:13:49,061
Are you ready?
330
00:13:49,562 --> 00:13:50,062
I got it.
331
00:13:50,563 --> 00:13:51,397
Okay, here I go.
332
00:13:51,814 --> 00:13:55,150
Ladies and gentlemen, Mrs. Ricky
Ricardo.
333
00:13:55,150 --> 00:13:56,936
(applause)
Wait! Wait.
334
00:13:56,936 --> 00:13:58,854
When we are dancing
335
00:13:58,854 --> 00:14:01,190
And you're dangerously near me
336
00:14:01,190 --> 00:14:03,609
I get ideas
337
00:14:04,109 --> 00:14:05,411
I get ideas
338
00:14:05,694 --> 00:14:11,951
I want to hold you so much closer
than I dare to...
339
00:14:11,951 --> 00:14:14,036
What a trooper.
340
00:14:16,956 --> 00:14:18,958
I want to scold you
341
00:14:19,458 --> 00:14:22,461
But I care more than I care to
342
00:14:22,962 --> 00:14:24,463
And when you touch me
343
00:14:24,463 --> 00:14:27,766
And when there's fire in every finger
344
00:14:27,766 --> 00:14:30,019
I get ideas
345
00:14:30,019 --> 00:14:32,388
I get ideas
346
00:14:32,388 --> 00:14:35,024
And after we have kissed good night
347
00:14:35,524 --> 00:14:37,643
And still you linger...
348
00:14:37,643 --> 00:14:42,114
I kinda think you get ideas, too
349
00:14:43,949 --> 00:14:45,784
(off-key): Your eyes...
350
00:14:45,784 --> 00:14:51,574
Your, your, your, your, your, your,
your...
351
00:14:51,574 --> 00:14:54,376
eyes are always saying
352
00:14:54,376 --> 00:14:57,246
The things I hope they're saying
353
00:14:57,246 --> 00:15:00,716
I only hope they're saying
354
00:15:00,716 --> 00:15:03,502
That you would love me, too
355
00:15:03,502 --> 00:15:08,641
'Cause that's the whole idea, it's
true
356
00:15:08,641 --> 00:15:12,144
The lovely idea
357
00:15:12,144 --> 00:15:20,152
That I've fallen in love with you.
358
00:15:21,520 --> 00:15:24,023
(song ends, but musical refrain
continues)
359
00:15:24,023 --> 00:15:26,525
(applause)
360
00:15:33,499 --> 00:15:36,502
(music and applause continuing)
361
00:15:44,343 --> 00:15:47,463
Oh, Fred, what are we gonna tell
Ricky?
362
00:15:47,963 --> 00:15:49,848
Well, I maintain that honesty is the
best policy.
363
00:15:49,848 --> 00:15:53,185
I know, but what are we gonna tell
Ricky?
364
00:15:53,552 --> 00:15:54,553
Hi, everybody.
365
00:15:55,054 --> 00:15:56,055
Hi, Rick.
Hi, Rick.
366
00:15:56,555 --> 00:15:57,439
Where's Lucy?
367
00:15:57,439 --> 00:16:00,192
Uh, did you catch a lot of fish?
368
00:16:00,192 --> 00:16:01,560
No, it was too shoppy.
369
00:16:02,061 --> 00:16:03,562
You know, when it's that shoppy,
370
00:16:03,562 --> 00:16:05,114
there's not much fish.
371
00:16:05,114 --> 00:16:05,981
Where's Lucy?
372
00:16:05,981 --> 00:16:07,816
Uh, "shoppy," huh?
373
00:16:07,816 --> 00:16:10,819
Oh, yeah, I'm telling you, all the
way to Catalina,
374
00:16:10,819 --> 00:16:15,324
the boat just roll and roll and roll
and roll
375
00:16:15,324 --> 00:16:18,210
and then it pitch forward and goes
back
376
00:16:18,210 --> 00:16:20,162
and it roll and it roll.
377
00:16:20,663 --> 00:16:22,164
I'm telling you, it was terrible.
378
00:16:22,164 --> 00:16:23,165
All the way through.
379
00:16:23,165 --> 00:16:26,468
Hey, Rick, get me off this boat.
380
00:16:26,468 --> 00:16:28,837
(laughing): I'm sorry, Fred.
381
00:16:28,837 --> 00:16:29,338
Where's Lucy?
382
00:16:29,338 --> 00:16:30,172
Did she go out?
383
00:16:30,172 --> 00:16:33,058
Oh, uh, she, uh...
384
00:16:33,058 --> 00:16:36,011
Ethel, where's Lucy?
385
00:16:36,011 --> 00:16:38,063
Ricky, Lucy's got a job.
386
00:16:38,063 --> 00:16:39,014
What?!
387
00:16:39,481 --> 00:16:40,983
She went to that studio party last
night.
388
00:16:40,983 --> 00:16:43,352
Oh, you two were a sensation.
389
00:16:43,352 --> 00:16:44,520
Who two?
390
00:16:44,520 --> 00:16:46,021
You and Lucy.
391
00:16:46,021 --> 00:16:47,523
What are you talking about?
392
00:16:47,523 --> 00:16:49,441
Wait a minute. I'll show you.
393
00:16:50,192 --> 00:16:51,910
What is she babbling about?
394
00:16:51,910 --> 00:16:56,248
(singing melody to "I Get Ideas")
395
00:16:58,117 --> 00:17:00,619
Oh... no.
396
00:17:00,619 --> 00:17:02,421
How could she have gotten away with
it?
397
00:17:02,421 --> 00:17:04,256
She didn't, but it was such a mess,
398
00:17:04,256 --> 00:17:05,758
they thought it was a comedy act
399
00:17:06,258 --> 00:17:08,260
and they offered her a year's
contract!
400
00:17:08,260 --> 00:17:10,763
That's where she is now, over there
talking over terms.
401
00:17:10,763 --> 00:17:11,764
I can't believe it.
402
00:17:11,764 --> 00:17:14,266
Oh, Ricky, you can't let her sign
that contract.
403
00:17:14,266 --> 00:17:15,768
She'd have to stay out here a whole
year.
404
00:17:15,768 --> 00:17:17,269
She can't do that.
405
00:17:17,269 --> 00:17:19,021
But you can stop her, can't you,
Rick?
406
00:17:19,021 --> 00:17:20,806
'Course I stop her. Huh!
407
00:17:20,806 --> 00:17:22,808
I'll just tell her, "You just can't
take this contract.
408
00:17:22,808 --> 00:17:25,310
What do you think, you're gonna..."
409
00:17:25,310 --> 00:17:26,311
Wait a minute.
410
00:17:26,311 --> 00:17:27,312
I can't stop her.
411
00:17:27,312 --> 00:17:29,114
If I do, she'll throw it in my face
412
00:17:29,114 --> 00:17:30,482
for the rest of my life.
413
00:17:30,482 --> 00:17:31,900
He's right.
414
00:17:31,900 --> 00:17:32,901
But you'd better think up something
fast.
415
00:17:32,901 --> 00:17:33,786
She'll be home any minute.
416
00:17:33,786 --> 00:17:36,789
Well, let's see...
417
00:17:36,789 --> 00:17:39,291
I tell you what.
418
00:17:39,792 --> 00:17:41,293
We'll use physiocology.
419
00:17:41,293 --> 00:17:43,212
What?!
420
00:17:43,212 --> 00:17:45,214
Physiocology.
421
00:17:45,214 --> 00:17:47,216
You know, when you want somebody to
do something,
422
00:17:47,216 --> 00:17:49,218
you make them think you want them to
do something else.
423
00:17:49,218 --> 00:17:49,501
Physicology.
424
00:17:49,885 --> 00:17:51,170
Physicology?
425
00:17:51,170 --> 00:17:53,972
Yes, honey, you know, what a
physichiatrist use.
426
00:17:55,090 --> 00:17:56,508
That's a head doctor.
427
00:17:56,508 --> 00:17:58,510
Oh, psychology.
428
00:17:58,510 --> 00:17:59,511
FRED: Oh.
429
00:18:00,012 --> 00:18:01,013
All right, have it your own way.
430
00:18:01,013 --> 00:18:02,014
Look, here's what we're gonna do.
431
00:18:02,014 --> 00:18:03,515
When she comes in...
432
00:18:03,515 --> 00:18:05,017
LUCY: I get ideas, I get ideas...
433
00:18:05,017 --> 00:18:06,318
Follow my lead.
434
00:18:06,318 --> 00:18:10,322
Ethel, I'm gonna sign the contract
tomorrow.
435
00:18:10,322 --> 00:18:11,323
Oh, hi, honey.
436
00:18:11,323 --> 00:18:12,191
Hi, there.
437
00:18:12,191 --> 00:18:13,692
Did you hear the news?
438
00:18:13,692 --> 00:18:15,027
Yes, yes.
439
00:18:15,027 --> 00:18:17,329
The Mertzes told me all about it.
440
00:18:17,329 --> 00:18:18,113
Oh.
441
00:18:18,113 --> 00:18:19,865
And I think it's wonderful.
442
00:18:19,865 --> 00:18:21,200
You do?
443
00:18:21,200 --> 00:18:22,201
Yes, I certainly do.
444
00:18:22,201 --> 00:18:24,536
I was afraid you'd be angry with me.
445
00:18:24,536 --> 00:18:28,457
Angry? Well, honey, why should I be
angry?
446
00:18:28,457 --> 00:18:30,959
Just because you took a dummy over to
the studio
447
00:18:30,959 --> 00:18:32,461
and made him pass as your husband?
448
00:18:32,461 --> 00:18:33,962
(chuckling): Why, honey...
449
00:18:33,962 --> 00:18:35,964
that is exactly what any...
450
00:18:35,964 --> 00:18:39,468
any normal, red-blooded, American
girl would have done.
451
00:18:39,468 --> 00:18:43,305
Oh, boy, you must have caught a lot
of fish.
452
00:18:43,305 --> 00:18:45,274
No, no, no, I'm sincerely glad.
453
00:18:45,274 --> 00:18:46,775
This is what you've always wanted to
do
454
00:18:46,775 --> 00:18:48,060
and now you've done it.
455
00:18:48,060 --> 00:18:49,978
Gee, you're really glad, huh?
456
00:18:49,978 --> 00:18:50,979
Yeah.
457
00:18:50,979 --> 00:18:53,031
Oh, Lucy, this is so exciting.
458
00:18:53,031 --> 00:18:56,869
Oh, boy, I can hardly wait till I get
my first big picture.
459
00:18:56,869 --> 00:18:59,238
Yeah, well, you'll have to be sure
and write to us
460
00:18:59,238 --> 00:19:00,239
and tell us all about it.
461
00:19:00,239 --> 00:19:01,073
Oh, don't worry...
462
00:19:01,073 --> 00:19:02,491
What do you mean, write?
463
00:19:02,491 --> 00:19:04,493
Well, honey, Little Ricky and me
464
00:19:04,493 --> 00:19:06,495
and the Mertzes are gonna be back in
New York
465
00:19:06,495 --> 00:19:07,496
and you'll be out here...
466
00:19:07,996 --> 00:19:09,882
Oh, no, no, you're all gonna be out
here with me.
467
00:19:09,882 --> 00:19:11,383
Oh, I'm sorry, I can't do that.
468
00:19:11,383 --> 00:19:12,885
I have a contract at the Tropicana.
469
00:19:12,885 --> 00:19:14,219
I open there in a couple of weeks.
470
00:19:14,219 --> 00:19:16,138
Oh, we've left our apartment house
471
00:19:16,138 --> 00:19:17,639
much too long already.
472
00:19:17,639 --> 00:19:19,641
Yeah, after all, we're still the
landlords.
473
00:19:19,641 --> 00:19:21,844
Well, gee, I know, but...
474
00:19:21,844 --> 00:19:22,845
Now, honey, you cannot let
475
00:19:22,845 --> 00:19:25,347
your family and your best friends
476
00:19:25,347 --> 00:19:27,349
interfere with your professional
career.
477
00:19:27,349 --> 00:19:28,851
Well, I know, but...
478
00:19:28,851 --> 00:19:30,352
And, besides, it's not like
479
00:19:30,352 --> 00:19:32,354
we were gonna be millions of miles
away.
480
00:19:32,354 --> 00:19:35,107
You can come and visit us every
Christmas.
481
00:19:37,242 --> 00:19:39,111
And you can call us as often as you
like.
482
00:19:39,111 --> 00:19:41,580
That's right. And don't you worry
about Little Ricky.
483
00:19:42,080 --> 00:19:44,583
I'll show him your picture every
night,
484
00:19:44,583 --> 00:19:46,585
so he won't forget his mommy.
485
00:19:46,585 --> 00:19:48,587
Oh, no, no! I gotta have Little Ricky
486
00:19:48,587 --> 00:19:50,088
and all of you out here.
487
00:19:50,088 --> 00:19:52,090
Now, look, Ricky, you can book your
band out here someplace,
488
00:19:52,090 --> 00:19:54,092
you know that, and if it's a matter
of money,
489
00:19:54,092 --> 00:19:55,594
I'll be making a large salary.
490
00:19:55,594 --> 00:19:56,962
I'll, I'll pay all your expenses.
491
00:19:56,962 --> 00:19:59,932
Oh, thanks, honey, but I'm afraid
not.
492
00:19:59,932 --> 00:20:02,434
Well, now, wait a minute, Ethel.
493
00:20:02,434 --> 00:20:04,937
I'm sorry, I-I'm afraid we can't.
494
00:20:04,937 --> 00:20:06,555
No, no, we really have to go,
495
00:20:06,555 --> 00:20:09,808
but that doesn't mean that you have
to, you know.
496
00:20:09,808 --> 00:20:11,693
Honey, what's the matter?
497
00:20:11,693 --> 00:20:13,195
You look sad.
498
00:20:13,695 --> 00:20:14,696
We're happy for you.
499
00:20:14,696 --> 00:20:15,697
FRED: Yeah.
500
00:20:15,697 --> 00:20:17,199
This is what you've always wanted:
501
00:20:17,199 --> 00:20:18,700
a career in show business.
502
00:20:19,201 --> 00:20:20,702
We're really happy for you.
503
00:20:20,702 --> 00:20:22,571
Aren't you happy?
504
00:20:23,822 --> 00:20:25,657
Yeah.
505
00:20:25,657 --> 00:20:27,659
Yeah, I'm happy.
506
00:20:27,659 --> 00:20:30,662
I'm very happy...
507
00:20:30,662 --> 00:20:32,164
I guess.
508
00:20:41,673 --> 00:20:44,676
RICKY: You can't let your family and
best friends
509
00:20:44,676 --> 00:20:46,845
interfere with your career.
510
00:20:49,982 --> 00:20:53,986
ETHEL: You can call us as often as
you like.
511
00:20:53,986 --> 00:20:56,238
RICKY: We'll show the baby your
picture,
512
00:20:56,238 --> 00:20:58,991
so he'll know who his mommy is.
513
00:20:58,991 --> 00:21:02,828
LUCY: I'm sorry, sir, but I've
decided to go home
514
00:21:02,828 --> 00:21:04,029
and be with my family.
515
00:21:04,029 --> 00:21:06,531
MAN: You're making a big mistake, my
dear.
516
00:21:06,531 --> 00:21:08,033
We have great plans for you.
517
00:21:08,033 --> 00:21:10,752
We're certain that you'll be a big
star.
518
00:21:10,752 --> 00:21:13,255
Big star.
519
00:21:13,255 --> 00:21:15,507
Big star.
520
00:21:15,507 --> 00:21:17,876
Big star.
521
00:21:17,876 --> 00:21:21,380
LUCY: Oh, yes, yes, I'm Lucy Ricardo.
522
00:21:21,880 --> 00:21:23,849
My autograph? Of course.
523
00:21:23,849 --> 00:21:26,351
I don't mind.
524
00:21:26,351 --> 00:21:29,604
When people stop asking, that's when
I'll mind.
525
00:21:29,604 --> 00:21:32,724
Oh, you're welcome, my dear.
526
00:21:32,724 --> 00:21:36,228
What's that? Another Oscar?
527
00:21:36,228 --> 00:21:38,230
I'll have to oblige to this.
528
00:21:38,230 --> 00:21:39,731
This is the sixth one.
529
00:21:39,731 --> 00:21:41,199
Uh, the twelfth one.
530
00:21:41,199 --> 00:21:42,200
A call for me?
531
00:21:42,701 --> 00:21:44,569
I'll take it right here on the set.
532
00:21:44,569 --> 00:21:49,074
Hello? Oh, hello, Little Ricky,
honey.
533
00:21:49,074 --> 00:21:51,576
Well, Mommy misses you, too.
534
00:21:51,576 --> 00:21:54,079
Oh, don't cry, sweetie.
535
00:21:54,079 --> 00:21:57,582
Mommy will be home for a whole day at
Christmas.
536
00:21:57,582 --> 00:22:00,085
(Little Ricky crying)
537
00:22:00,085 --> 00:22:02,087
Oh, don't cry, little Ricky, honey.
538
00:22:02,087 --> 00:22:05,424
Don't cry, baby, don't cry.
539
00:22:05,424 --> 00:22:07,009
Oh, Little Ricky!
540
00:22:07,009 --> 00:22:09,511
Baby, Mommy's coming, Mommy's coming!
541
00:22:10,012 --> 00:22:10,896
I'm sorry, baby.
542
00:22:15,233 --> 00:22:17,069
It's all your fault.
543
00:22:29,614 --> 00:22:30,615
It's all your...
544
00:22:30,615 --> 00:22:35,454
(screaming)
545
00:22:35,454 --> 00:22:37,339
(screaming)
546
00:22:37,339 --> 00:22:39,341
(crying)
547
00:22:39,341 --> 00:22:42,844
Honey, I'm sorry.
548
00:22:42,844 --> 00:22:44,846
Ricky, I don't want to stay out here.
549
00:22:44,846 --> 00:22:47,849
I want to be with you and the baby
and the Mertzes.
550
00:22:47,849 --> 00:22:48,850
That's my baby.
551
00:22:49,351 --> 00:22:51,853
I don't want to stay out here.
552
00:23:03,548 --> 00:23:06,902
("I Love Lucy" theme song playing)
553
00:23:20,916 --> 00:23:22,918
ANNOUNCER: The emcee was played by
Lee Millar,
554
00:23:22,918 --> 00:23:25,420
theremin effects by Dr. Samuel
Hoffman.
555
00:23:25,420 --> 00:23:27,923
I Love Lucy is a Desilu Production.
556
00:23:27,923 --> 00:23:29,925
Lucille Ball and Desi Arnaz
557
00:23:29,925 --> 00:23:32,427
will be back next week at this same
time.
37864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.