All language subtitles for Hex.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,656 --> 00:03:57,427 Lookin' good, Sarah. You make that look too easy. 2 00:03:57,526 --> 00:04:00,130 Thanks, Chad. Hey, I got somethin' for you. 3 00:04:00,230 --> 00:04:01,697 No shit! 4 00:04:01,798 --> 00:04:04,868 This got ripped off my helmet on a skydive yesterday. 5 00:04:04,968 --> 00:04:05,802 And survived! 6 00:04:05,902 --> 00:04:07,770 I just found it in the landing area. 7 00:04:07,871 --> 00:04:10,340 - You're welcome. - Thanks. 8 00:04:10,440 --> 00:04:12,308 That was a pretty sick landing, Sarah. 9 00:04:12,409 --> 00:04:14,310 Thanks. 10 00:04:14,411 --> 00:04:17,213 - Did you enjoy your solo? - I did. 11 00:04:17,313 --> 00:04:20,083 You know, you'd have a lot more fun jumping with us. 12 00:04:20,582 --> 00:04:21,918 So you keep telling me. 13 00:04:22,718 --> 00:04:23,920 Just 'cause you're the new girl 14 00:04:24,020 --> 00:04:26,655 doesn't mean you can't make friends. 15 00:04:26,755 --> 00:04:28,224 You should come out with us some time. 16 00:04:29,392 --> 00:04:30,726 Is that your way of asking? 17 00:04:30,827 --> 00:04:33,997 Well, yeah, I'm not not-asking. 18 00:04:34,097 --> 00:04:35,664 Wow, 19 00:04:35,764 --> 00:04:38,201 I can't say I've ever heard that line before. 20 00:04:39,502 --> 00:04:41,137 You're not gonna make this easy on me. 21 00:04:41,237 --> 00:04:42,906 Where's the fun in that? 22 00:04:44,541 --> 00:04:47,709 - You mind if I leave this here for Kris? - Yeah, no doubt. 23 00:04:53,416 --> 00:04:54,716 That was classic. 24 00:04:54,818 --> 00:04:57,854 I've never seen Payson get shut down before. 25 00:04:57,954 --> 00:05:00,857 I don't think it's ever happened, to be honest. 26 00:05:00,957 --> 00:05:04,194 Just another cocky Skygod. 27 00:05:04,294 --> 00:05:06,129 Every drop zone has one. 28 00:05:08,131 --> 00:05:09,799 You done with that packing weight? 29 00:05:09,899 --> 00:05:11,301 Um, yup. 30 00:05:16,672 --> 00:05:18,374 Who was that? 31 00:05:18,475 --> 00:05:19,708 That's Kris. 32 00:05:19,809 --> 00:05:22,412 He's been packing parachutes a long time. 33 00:05:22,512 --> 00:05:24,646 - Does he jump? - Used to. 34 00:05:24,746 --> 00:05:27,951 They say he was pretty bad-ass back in the day. 35 00:05:28,051 --> 00:05:30,253 Guess he decided to quit while he was ahead. 36 00:05:30,353 --> 00:05:32,555 Load 5, gear up. You're on five-minute call. 37 00:05:32,654 --> 00:05:33,923 Load 5. 38 00:05:34,723 --> 00:05:38,727 Dude, give it up. It's never gonna happen. 39 00:05:39,728 --> 00:05:41,998 I'm with Wade. She's never gonna come around. 40 00:05:42,465 --> 00:05:45,135 You've been trying to get her to jump with us since she got here. 41 00:05:45,235 --> 00:05:47,403 What's so special about her, anyway? 42 00:05:47,504 --> 00:05:48,905 You don't know who that is? 43 00:05:50,106 --> 00:05:52,142 Skydiving runs in that girl's blood. 44 00:05:52,242 --> 00:05:55,311 We need a sixth, Lisa. And she's the one. 45 00:05:57,779 --> 00:05:59,415 Whatever. 46 00:06:17,766 --> 00:06:20,937 - Payson! - Sorry, sorry. 47 00:06:22,071 --> 00:06:24,407 - I have a confession to make. - Oh? 48 00:06:24,507 --> 00:06:27,877 Since when do they allow women into the priesthood? 49 00:06:27,977 --> 00:06:29,646 I need something from you. 50 00:06:29,745 --> 00:06:30,947 I just know talent when I see it, 51 00:06:31,047 --> 00:06:33,917 and right now, the team could use you. 52 00:06:35,385 --> 00:06:37,921 You ever heard of the phrase, "I don't want to belong to any club 53 00:06:38,021 --> 00:06:40,156 that would have me as a member?" 54 00:06:40,256 --> 00:06:43,493 Yeah, Groucho Marx. 55 00:06:43,593 --> 00:06:46,362 You get points for knowing that. 56 00:06:46,462 --> 00:06:48,798 Doesn't change the fact that I like to jump alone. 57 00:06:55,371 --> 00:06:57,907 Jumping alone is kind of like masturbating. 58 00:06:58,007 --> 00:07:01,678 It'll do in a pinch, but it's kinda depressing. 59 00:07:01,777 --> 00:07:03,913 Maybe you don't masturbate right. 60 00:07:13,456 --> 00:07:15,124 Mm-hmm? 61 00:07:15,225 --> 00:07:17,093 A group of us are going to church later. 62 00:07:17,427 --> 00:07:18,995 You ever been? 63 00:07:19,095 --> 00:07:21,197 What self-respecting girl hasn't been to church a few times? 64 00:07:21,864 --> 00:07:23,299 So I'll see you there? 65 00:07:24,434 --> 00:07:26,970 I'll say... maybe. 66 00:07:41,317 --> 00:07:42,185 They missed you. 67 00:07:44,354 --> 00:07:46,022 They're just ducks, Mom. 68 00:07:47,991 --> 00:07:49,259 They don't miss me. 69 00:07:52,595 --> 00:07:53,830 You like it? 70 00:07:53,930 --> 00:07:55,865 It's a new blend I've been working on. 71 00:07:57,567 --> 00:07:58,901 Yeah. 72 00:07:59,002 --> 00:08:03,772 It's like a mix between tree bark and peat moss. 73 00:08:03,873 --> 00:08:05,774 It's healthy. Just drink it. 74 00:08:13,616 --> 00:08:15,151 It's good to have you back. 75 00:08:16,452 --> 00:08:18,054 It's good to be back... 76 00:08:19,188 --> 00:08:20,456 I think. 77 00:08:23,192 --> 00:08:25,995 I was hoping we could fix things. 78 00:08:27,897 --> 00:08:29,565 I would like that. 79 00:08:30,800 --> 00:08:34,904 Look, before you left, I let my emotions get the best of me. 80 00:08:37,373 --> 00:08:39,609 I was angry. 81 00:08:39,709 --> 00:08:41,177 I hope you can understand that. 82 00:08:48,451 --> 00:08:49,585 Are you still jumping? 83 00:08:51,020 --> 00:08:52,188 We're talking about fixing things, 84 00:08:52,288 --> 00:08:54,390 and that's where you want to go? 85 00:08:56,192 --> 00:08:58,728 I'm staying safe, Mom, don't worry. 86 00:08:58,828 --> 00:09:00,129 What I worry about 87 00:09:00,229 --> 00:09:03,099 is you moving from place to place, all by yourself. 88 00:09:03,199 --> 00:09:06,135 You don't stick around in one place long enough to make any friends. 89 00:09:06,235 --> 00:09:09,138 I got invited to hang out with some people tonight. 90 00:09:09,238 --> 00:09:12,442 Well, good. I hope you're gonna go. 91 00:09:12,542 --> 00:09:14,110 I haven't decided. 92 00:09:14,210 --> 00:09:17,947 Sarah... you should go. 93 00:09:18,881 --> 00:09:20,483 You need it. 94 00:09:59,122 --> 00:10:01,224 There she is. 95 00:10:02,191 --> 00:10:03,993 Ah, shit. Thanks a lot. 96 00:10:04,093 --> 00:10:05,595 Guess that means I'm going first. 97 00:10:05,695 --> 00:10:07,263 Nice to meet you, too. 98 00:10:07,363 --> 00:10:09,399 That's Greg. He bet me you wouldn't show. 99 00:10:09,499 --> 00:10:12,335 I think he's got a little crush. 100 00:10:12,435 --> 00:10:13,903 That's Evan. 101 00:10:14,003 --> 00:10:15,138 - Yo. - Hey. 102 00:10:15,238 --> 00:10:17,173 - Wade, Lisa. - 'Sup. 103 00:10:18,608 --> 00:10:20,009 What is she doing here? 104 00:10:20,109 --> 00:10:23,579 Come on, Lisa, church is for everyone. 105 00:10:23,679 --> 00:10:26,149 Yeah, I still don't get why they call this church. 106 00:10:26,249 --> 00:10:27,750 'Cause this is where you go to pray for your life. 107 00:10:27,851 --> 00:10:30,286 Damn, dude, that's dark. 108 00:10:32,021 --> 00:10:33,990 Welcome to church, Sarah. 109 00:10:34,090 --> 00:10:36,559 - Yeah! - Whoo! He cheats death again. 110 00:10:36,659 --> 00:10:37,693 Whoo-whoo. 111 00:10:39,228 --> 00:10:41,030 So, uh, I hear you might be joining us 112 00:10:41,130 --> 00:10:44,167 for some formation jumps tomorrow. 113 00:10:44,267 --> 00:10:45,501 I don't know about that. 114 00:10:45,601 --> 00:10:47,503 I've never done any formation jumps before. 115 00:10:47,603 --> 00:10:48,638 What? 116 00:10:48,738 --> 00:10:50,406 What do you do when you skydive? 117 00:10:50,506 --> 00:10:52,375 What, do you just play "Princess of the Sky" 118 00:10:52,475 --> 00:10:54,010 up there all by yourself? 119 00:10:54,110 --> 00:10:56,814 I guess I've just always kept to myself. 120 00:10:56,914 --> 00:10:58,114 I like it that way. 121 00:10:58,214 --> 00:11:00,483 I wonder if other people like it that way, too. 122 00:11:01,885 --> 00:11:03,786 So, listen, uh, 123 00:11:03,887 --> 00:11:06,924 now that we finally have six people... 124 00:11:07,023 --> 00:11:08,691 I think we should try "The Hex." 125 00:11:12,094 --> 00:11:14,063 You guys gonna jump or what? 126 00:11:15,231 --> 00:11:18,334 That seems like a bad idea, but what do I know? 127 00:11:18,434 --> 00:11:19,702 Let's go, Wade. 128 00:11:20,736 --> 00:11:22,004 See ya. 129 00:11:24,140 --> 00:11:25,876 Bombs away. 130 00:11:26,008 --> 00:11:27,443 Whoo! 131 00:11:29,745 --> 00:11:32,381 Go, go, go! 132 00:11:32,482 --> 00:11:35,017 - Ooo! - - Hurry up and land, Wade. 133 00:11:35,117 --> 00:11:37,353 Coming in hot, Lisa. 134 00:11:42,793 --> 00:11:44,327 So, hey... 135 00:11:45,995 --> 00:11:48,331 - The Hex? - Yeah. 136 00:11:49,867 --> 00:11:51,300 For real? I mean, come on. 137 00:11:51,400 --> 00:11:53,536 I'd expect this from Wade, but not you. 138 00:11:54,805 --> 00:11:56,472 It's just... 139 00:11:56,572 --> 00:11:59,475 I mean, we've all heard the stories. 140 00:11:59,575 --> 00:12:02,745 I mean, you believe every story you hear at the drop zone? 141 00:12:02,846 --> 00:12:04,714 Hey, trust me. 142 00:12:04,815 --> 00:12:07,016 Have I ever steered you wrong? 143 00:12:10,553 --> 00:12:11,787 Okay. 144 00:12:21,731 --> 00:12:23,432 Have a good jump, Sarah. 145 00:12:23,533 --> 00:12:24,667 Thanks. 146 00:12:33,877 --> 00:12:35,411 Whoo. 147 00:12:36,980 --> 00:12:38,314 Whoo! 148 00:12:38,414 --> 00:12:41,317 Listen, I didn't mean to assume anything. 149 00:12:41,417 --> 00:12:43,954 I know you haven't agreed to jump with us. 150 00:12:44,053 --> 00:12:47,657 And I'm sorry I said jumping alone was lame. 151 00:12:47,757 --> 00:12:49,058 Uh, it's okay. 152 00:12:49,158 --> 00:12:51,795 I'm sorry I questioned your masturbating skills. 153 00:12:54,730 --> 00:12:57,333 So, what's the Hex? 154 00:12:57,433 --> 00:13:00,003 It's this jump I've always wanted to do, 155 00:13:00,102 --> 00:13:02,071 but you need six people. 156 00:13:02,171 --> 00:13:04,307 - Six talented people. - Ah. 157 00:13:05,241 --> 00:13:06,843 What do you say? 158 00:13:12,315 --> 00:13:14,083 See you in the morning. 159 00:13:15,953 --> 00:13:17,054 Whoo. 160 00:13:51,520 --> 00:13:54,256 This jump? It's true, you need six people. 161 00:13:54,357 --> 00:13:56,125 But the reason it's called the Hex 162 00:13:56,225 --> 00:13:59,562 is a couple of people have died trying it. 163 00:13:59,662 --> 00:14:01,031 Seriously? 164 00:14:01,130 --> 00:14:02,899 That's just an urban legend. 165 00:14:03,000 --> 00:14:06,469 Nobody's ever died doing the Hex. 166 00:14:06,569 --> 00:14:08,738 We can do something else if you're uncomfortable, Sarah. 167 00:14:09,171 --> 00:14:10,573 You could just film us. 168 00:14:10,673 --> 00:14:13,409 I'm not much of a bystander, Lisa. Thanks, though. 169 00:14:13,509 --> 00:14:14,878 That's what I'm talking about! 170 00:14:14,978 --> 00:14:16,345 No, not the white board! 171 00:14:16,445 --> 00:14:18,115 I hate the white board. 172 00:14:18,214 --> 00:14:21,018 Yes, Wade. I know you do, and I thought you might have a hard time 173 00:14:21,118 --> 00:14:23,452 visualizing this particular jump. 174 00:14:23,552 --> 00:14:24,620 So here... 175 00:14:26,789 --> 00:14:29,026 I made this just for you. 176 00:14:29,126 --> 00:14:30,359 Ooh. 177 00:14:30,459 --> 00:14:32,595 - Really? - We fly like this, 178 00:14:32,695 --> 00:14:34,296 and on my key... 179 00:14:35,932 --> 00:14:39,635 Key... huh? 180 00:14:41,203 --> 00:14:43,106 Hardy-fucking-har. 181 00:14:44,473 --> 00:14:46,375 Fuck me, this actually does help, though. 182 00:14:46,475 --> 00:14:48,411 Just try not to... 183 00:14:48,511 --> 00:14:51,048 Oh, my God. Oh, my God, baby. 184 00:14:51,148 --> 00:14:53,116 Oh, no, don't do it. 185 00:15:05,128 --> 00:15:08,932 Remember, a collision at these speeds can knock you out cold. 186 00:15:09,032 --> 00:15:10,934 Err on the side of caution. 187 00:15:11,034 --> 00:15:12,568 We all have to die. 188 00:15:12,668 --> 00:15:15,738 But we don't have to die today! 189 00:15:17,406 --> 00:15:20,911 That's right, smart asses. Gear up. 190 00:15:23,579 --> 00:15:25,548 Looks like your altimeter's sticking. 191 00:15:26,950 --> 00:15:29,452 Yeah, it does that sometimes. 192 00:15:29,552 --> 00:15:32,455 It's all right. My eyes can be my altimeter. 193 00:15:32,555 --> 00:15:35,192 I really don't think Sarah should be center. 194 00:15:35,291 --> 00:15:36,860 It's her first time doing any kind of formation, 195 00:15:36,960 --> 00:15:39,963 and you're putting her right in the most dangerous slot. 196 00:15:40,063 --> 00:15:41,131 She'll be fine. 197 00:15:41,230 --> 00:15:44,000 Try thinking with your other head? 198 00:15:44,101 --> 00:15:47,737 If anything happens to her, it's gonna be your fault. 199 00:15:47,838 --> 00:15:49,139 Um, hi, guys. 200 00:15:49,238 --> 00:15:50,841 You know, I'm sitting right here. 201 00:15:50,941 --> 00:15:54,010 Don't let her rattle you. Lisa can be a little over dramatic at times. 202 00:15:54,111 --> 00:15:55,578 Eat a dick, Greg. 203 00:15:56,880 --> 00:15:57,814 You'll be great. 204 00:15:57,914 --> 00:16:00,349 Yeah, and if you really want to be great, 205 00:16:00,449 --> 00:16:02,018 you can flash the pilot your boobs, 206 00:16:02,119 --> 00:16:03,954 and he'll give us some extra altitude! 207 00:16:04,054 --> 00:16:05,021 In your dreams. 208 00:16:08,724 --> 00:16:11,228 All right, everybody on comms! 209 00:16:11,327 --> 00:16:13,662 - Let's do this! - Aw, yeah. 210 00:16:14,798 --> 00:16:18,467 Hey, Payson, what's the capital of Thailand? 211 00:16:18,567 --> 00:16:19,702 What? 212 00:16:19,803 --> 00:16:21,370 - Bang Cock! - Never gets old. 213 00:16:21,470 --> 00:16:24,841 Ow, fucker. Just get in the damn door, Evan. 214 00:16:24,941 --> 00:16:25,809 Let's get it on. 215 00:16:36,352 --> 00:16:38,387 Ready, set, go! 216 00:16:48,764 --> 00:16:50,466 Nice and easy, Sarah. 217 00:16:50,566 --> 00:16:53,435 Nice and easy yourself. I am in my slot. 218 00:16:58,108 --> 00:17:01,044 Okay, looking good, everybody. 219 00:17:02,611 --> 00:17:04,413 Watch your levels. 220 00:17:07,250 --> 00:17:10,686 Ready... and... 221 00:17:10,786 --> 00:17:12,555 key! 222 00:17:12,655 --> 00:17:14,423 Oh, shit, I'm losing it. 223 00:17:14,523 --> 00:17:16,193 Whoa, whoa, whoa! Fuck! Shit! 224 00:17:16,293 --> 00:17:18,394 What the hell?! 225 00:17:18,494 --> 00:17:20,329 Well, guys, that sucked. 226 00:17:20,429 --> 00:17:22,598 Break off. Break off. 227 00:17:35,011 --> 00:17:36,179 Everybody good? 228 00:17:36,279 --> 00:17:37,981 - Greg's fine. - Roger. 229 00:17:38,081 --> 00:17:40,851 - Go for Wade. - Sarah's good. 230 00:17:40,951 --> 00:17:42,085 Is she, though? 231 00:17:42,185 --> 00:17:44,687 All right, see you guys on the ground. 232 00:17:49,893 --> 00:17:50,827 Whoo. 233 00:18:19,856 --> 00:18:21,358 How'd it go? 234 00:18:21,457 --> 00:18:23,026 Good enough. 235 00:18:23,827 --> 00:18:25,795 We can do better, though. 236 00:18:42,212 --> 00:18:44,214 Here she comes. She's coming. She's coming. 237 00:18:44,314 --> 00:18:45,648 Sorry about that, guys. 238 00:18:45,748 --> 00:18:47,583 My foot clipped Wade's head, and I-I kinda bugged out. 239 00:18:47,683 --> 00:18:49,352 Hey, hey, no sweat. 240 00:18:49,451 --> 00:18:50,954 I got somethin' for ya. 241 00:18:52,389 --> 00:18:53,455 Homie hat! 242 00:18:56,458 --> 00:18:59,495 Ah, don't worry about it. It's like a skydiving dunce cap. 243 00:18:59,595 --> 00:19:01,364 - Yeah, it is. - We've all been there. 244 00:19:01,463 --> 00:19:03,599 - Looks good on her. - Was that seriously your first formation? 245 00:19:04,100 --> 00:19:06,769 Why, so you can make a bunch of virgin jokes? 246 00:19:06,870 --> 00:19:08,204 I told you that last night. 247 00:19:08,305 --> 00:19:10,840 No, because if it really was your first time, 248 00:19:10,941 --> 00:19:12,809 then that means... 249 00:19:12,909 --> 00:19:15,011 Sarah's buying! 250 00:19:21,650 --> 00:19:25,121 So, are you stoked on that jump or what? 251 00:19:25,221 --> 00:19:26,722 Yes. 252 00:19:26,823 --> 00:19:29,525 I mean, it-it does suck that I messed it up, 253 00:19:29,625 --> 00:19:30,827 but... 254 00:19:30,927 --> 00:19:32,528 maybe I shouldn't expect much on my first try. 255 00:19:32,628 --> 00:19:33,997 Nah, don't even sweat it. 256 00:19:34,097 --> 00:19:36,532 This crew's been jumping together a while now. 257 00:19:36,632 --> 00:19:39,369 If I had a dollar for every jump that I fucked up, 258 00:19:39,468 --> 00:19:40,636 I could pay for this beer... 259 00:19:40,736 --> 00:19:43,139 ...and some pizza. 260 00:19:46,376 --> 00:19:48,144 - Who's that? - My mother. 261 00:19:48,244 --> 00:19:49,545 If she knows I've been out jumping 262 00:19:49,645 --> 00:19:51,414 and hasn't heard from me by sunset, 263 00:19:51,513 --> 00:19:53,016 she tends to assume the worst. 264 00:19:53,116 --> 00:19:54,516 Why's that? 265 00:19:54,616 --> 00:19:57,120 Did you have a friend go in or something? 266 00:19:58,587 --> 00:20:00,489 Something like that. 267 00:20:01,825 --> 00:20:04,294 Somebody close to you? 268 00:20:04,394 --> 00:20:05,661 Yeah. 269 00:20:06,896 --> 00:20:09,199 Is that why you jump alone? 270 00:20:09,299 --> 00:20:10,834 That's part of it. 271 00:20:10,934 --> 00:20:12,268 I've only been jumping a couple of years. 272 00:20:12,369 --> 00:20:15,939 I never had a friend die skydiving. 273 00:20:16,039 --> 00:20:17,273 You will. 274 00:20:19,309 --> 00:20:21,111 Eventually, we all do. 275 00:20:56,578 --> 00:20:58,547 All right, guys. Now listen up. 276 00:21:00,817 --> 00:21:02,185 Hang on. Wait a second. 277 00:21:02,285 --> 00:21:04,686 All right, so I want to run the Hex again tomorrow. 278 00:21:04,787 --> 00:21:06,588 This time, with no mistakes. 279 00:21:06,688 --> 00:21:09,725 I think we can all agree that we put a little too much stress on Sarah 280 00:21:09,826 --> 00:21:11,494 by putting her in the middle. 281 00:21:11,593 --> 00:21:13,662 I think we can also agree that somebody already tried to tell you that. 282 00:21:13,762 --> 00:21:16,632 Which is why I'm going to be taking the center. 283 00:21:16,732 --> 00:21:18,835 - Whoo! - Sarah... 284 00:21:20,103 --> 00:21:22,272 You'll be right here across from me. 285 00:21:23,440 --> 00:21:26,675 Evan... you're right here. 286 00:21:28,044 --> 00:21:28,978 Greg... 287 00:21:29,079 --> 00:21:35,018 you'll be right here between Lisa and Wade. 288 00:21:37,287 --> 00:21:40,924 Guys, if this was easy, everyone would do it. 289 00:21:43,293 --> 00:21:46,296 Get some rest, and I'll see you at the ass-crack of dawn. 290 00:21:50,033 --> 00:21:51,501 All right, see you, Payson. 291 00:21:55,405 --> 00:21:58,908 Whatever. Wade, come on, let's go. 292 00:21:59,008 --> 00:22:04,380 I guess we're leaving. I'm riding with you. I'm out, bro. 293 00:22:04,481 --> 00:22:06,049 Lisa, wait up. 294 00:22:06,149 --> 00:22:07,783 She loves me. 295 00:22:08,985 --> 00:22:11,020 Don't take it too personally. 296 00:22:11,121 --> 00:22:12,721 Lisa's just jealous. 297 00:22:12,822 --> 00:22:15,992 And she doesn't have a terribly high emotional IQ. 298 00:22:16,092 --> 00:22:19,395 That's stupid. She's just as good a skydiver as I am. 299 00:22:19,496 --> 00:22:21,630 Not that. Payson. 300 00:22:24,534 --> 00:22:26,102 Are they a thing? 301 00:22:26,202 --> 00:22:29,771 Used to be. Lisa still wants them to be. 302 00:22:29,873 --> 00:22:31,975 But that was never gonna work out. 303 00:22:32,075 --> 00:22:35,211 They don't seem exactly compatible. 304 00:22:36,279 --> 00:22:38,214 She's fucking crazy! 305 00:22:38,314 --> 00:22:40,316 Oh, good. 306 00:22:43,253 --> 00:22:46,122 You take the bad with the good, I guess. 307 00:22:46,222 --> 00:22:49,159 She deals with enough of our shit, that's for sure. 308 00:22:52,362 --> 00:22:53,997 See ya dark and early. 309 00:23:19,923 --> 00:23:23,393 Hey. You want a beer? 310 00:23:23,493 --> 00:23:25,195 Much obliged. 311 00:23:28,531 --> 00:23:30,433 I saw you guys tried the Hex today. 312 00:23:33,303 --> 00:23:37,874 Yeah, but I fucked it up. Obviously. 313 00:23:39,509 --> 00:23:40,977 No shame in that. 314 00:23:41,544 --> 00:23:43,446 The Hex is a tough formation. 315 00:23:44,447 --> 00:23:47,850 Maybe a handful of people in the world that could pull it off. 316 00:23:49,519 --> 00:23:50,987 Have you seen it done? 317 00:23:52,222 --> 00:23:53,289 I have. 318 00:23:54,490 --> 00:23:56,993 Trying it again tomorrow. 319 00:23:58,127 --> 00:23:59,429 Wow! 320 00:24:01,331 --> 00:24:03,166 Good luck. 321 00:24:07,503 --> 00:24:08,438 Thanks. 322 00:24:30,360 --> 00:24:32,795 Do you know how bad those things are for you? 323 00:24:32,895 --> 00:24:35,064 Yeah, well, we're all gonna croak sometime. 324 00:24:35,164 --> 00:24:39,235 Yeah, but taurine overdose seems like a pretty stupid reason. 325 00:24:39,335 --> 00:24:42,538 Yeah, well, you die your way, cupcake. I'll die mine. 326 00:24:49,245 --> 00:24:51,481 All right, skydive! Whoo! 327 00:24:51,581 --> 00:24:52,849 Oh! 328 00:24:57,587 --> 00:24:58,621 How's it going, Jerry? 329 00:24:58,721 --> 00:25:00,223 Payson! How you doing, man? 330 00:25:00,323 --> 00:25:03,559 Not quite as well as you, by the looks of things. 331 00:25:03,660 --> 00:25:04,627 And what's your name? 332 00:25:04,727 --> 00:25:05,762 Her name's Ingrid. 333 00:25:05,862 --> 00:25:07,764 Only speaks a few words of English. 334 00:25:07,864 --> 00:25:09,732 Ingrid, huh? 335 00:25:09,832 --> 00:25:11,467 You lucky bastard. 336 00:25:12,635 --> 00:25:13,736 Come on, let's load up. 337 00:25:25,581 --> 00:25:28,217 Good morning, L.A. center, jump 2 is lighting up. 338 00:25:28,318 --> 00:25:31,020 We'll be climbing at 12,000 feet this mornin'. 339 00:25:31,120 --> 00:25:32,889 Appreciate any advisories. 340 00:25:34,724 --> 00:25:37,827 Jump 2, L.A. center, good morning. 341 00:25:37,927 --> 00:25:42,899 Advise when you're wheels up. Expect clear skies from one to two thousand. 342 00:25:42,999 --> 00:25:45,201 Be advised moderate to severe turbulence reported 343 00:25:45,301 --> 00:25:48,604 all the way to 15,000 feet. 344 00:25:48,705 --> 00:25:51,841 Buckle up, jump 2. It's gonna be a bumpy ride. 345 00:25:53,276 --> 00:25:55,311 Copy that. We're rolling. 346 00:26:26,109 --> 00:26:27,443 Hey, Jer, 347 00:26:27,543 --> 00:26:30,446 what about getting a little extra altitude, huh? 348 00:26:30,546 --> 00:26:32,148 I'm not askin' her. 349 00:26:33,015 --> 00:26:36,352 Hey, Ingrid, do you want the plane to go higher? 350 00:26:36,452 --> 00:26:39,756 Yeah, Ingrid, have a longer skydive? 351 00:26:39,857 --> 00:26:40,957 Yeah, sure. Okay. 352 00:26:41,057 --> 00:26:42,925 All you have to do is... 353 00:26:43,025 --> 00:26:44,494 Show the boobs to the pilot, 354 00:26:44,594 --> 00:26:47,630 and he'll take us up an extra thousand feet. 355 00:26:47,730 --> 00:26:49,399 I-I wouldn't lie to you. 356 00:26:50,900 --> 00:26:52,034 Yo, Andy! 357 00:26:52,135 --> 00:26:54,103 Ingrid wants to show you something! 358 00:27:02,779 --> 00:27:04,213 Sorry about that, folks! 359 00:27:04,313 --> 00:27:06,516 I think the man upstairs gave us some turbulence 360 00:27:06,616 --> 00:27:09,519 just to make those beautiful titties bounce! 361 00:27:09,619 --> 00:27:12,588 I'd say that's definitely worth some extra altitude! 362 00:27:15,826 --> 00:27:16,993 What'd I miss? 363 00:27:25,836 --> 00:27:27,303 Crouch down for me. 364 00:27:27,403 --> 00:27:30,239 Here we go! Ready, steady, go! 365 00:27:41,551 --> 00:27:43,286 All right, guys. Here we go. 366 00:27:43,386 --> 00:27:45,588 Ready, set, go! 367 00:28:22,558 --> 00:28:24,760 All right, guys, here we go. 368 00:28:24,862 --> 00:28:27,263 Ready... key! 369 00:28:29,699 --> 00:28:32,268 And key! 370 00:28:33,102 --> 00:28:34,872 Come on, guys, you got it. 371 00:28:34,972 --> 00:28:36,706 Come on, don't let go. 372 00:28:36,807 --> 00:28:38,474 Holy shit, we did it. 373 00:28:38,574 --> 00:28:39,575 Yeah. 374 00:28:40,944 --> 00:28:42,678 Yeah, you! Ha-ha! All right! 375 00:28:42,778 --> 00:28:44,213 Yeah! Whoo! 376 00:28:44,313 --> 00:28:45,916 That's what I'm talking about! 377 00:28:46,015 --> 00:28:47,818 Yeah! Awesome! We got it guys! 378 00:28:47,918 --> 00:28:51,387 Holy shit, that was bad-ass. 379 00:28:51,487 --> 00:28:53,322 Good job, guys. Good shit. 380 00:28:54,323 --> 00:28:55,959 What the fuck just happened? 381 00:28:56,058 --> 00:28:57,895 - Did I just fucking see that? - - Oh, my God! 382 00:28:57,995 --> 00:29:00,162 - What the fuck, man? - Does anyone see him? 383 00:29:00,263 --> 00:29:02,331 We gotta go. We gotta go. Break off! 384 00:29:15,578 --> 00:29:17,413 Evan, do you see him anywhere? 385 00:29:17,513 --> 00:29:19,248 I don't see his parachute. 386 00:29:19,348 --> 00:29:21,450 I don't see him. 387 00:29:28,658 --> 00:29:31,761 - Where's Payson? - I don't know. 388 00:29:31,862 --> 00:29:33,396 - Where the hell is he? - He's gone. 389 00:29:33,496 --> 00:29:35,032 All of a sudden, he was just gone! 390 00:29:35,131 --> 00:29:36,566 Guys, guys. 391 00:29:36,666 --> 00:29:38,701 It was like he was there one second, and then he wasn't. 392 00:29:38,802 --> 00:29:40,236 He must have pulled early. 393 00:29:40,336 --> 00:29:42,005 If he pulled early, we'd be able to see his canopy. 394 00:29:42,104 --> 00:29:43,840 Unless it didn't open. 395 00:29:53,182 --> 00:29:54,550 - Disappeared? - Yeah. 396 00:29:54,650 --> 00:29:56,285 Bill, I know how this sounds, but I saw what I saw. 397 00:29:56,385 --> 00:29:58,554 Guys, I've owned this drop zone for 22 years. 398 00:29:58,654 --> 00:30:00,256 Nobody has ever just disappeared. 399 00:30:00,356 --> 00:30:02,491 But that's what happened. 400 00:30:02,592 --> 00:30:04,527 Here's what we'll do. I'll grab a bunch of people. 401 00:30:04,627 --> 00:30:06,462 We'll get them out in their cars searching for him. 402 00:30:06,562 --> 00:30:08,698 We'll find him on the side of the road packing his parachute. 403 00:30:08,799 --> 00:30:11,001 Somebody should call the cops, or the paramedics or whatever. 404 00:30:11,100 --> 00:30:12,501 Man, we don't even know if he's injured. 405 00:30:12,602 --> 00:30:14,071 He could be stuck in a tree somewhere 406 00:30:14,170 --> 00:30:15,538 or landed in someone's backyard. 407 00:30:15,638 --> 00:30:17,173 Right. I can drive. I can help look. 408 00:30:17,273 --> 00:30:19,342 - I'll go with you. - All right, let's go. 409 00:30:21,845 --> 00:30:24,480 It's just... I consider myself a rational person, 410 00:30:24,580 --> 00:30:26,917 and I'm having a really hard time with this. 411 00:30:27,017 --> 00:30:29,552 I mean, what did you see? 412 00:30:29,652 --> 00:30:31,654 I saw what you saw. 413 00:30:33,289 --> 00:30:35,458 I guess it's possible he could have just... 414 00:30:35,558 --> 00:30:37,828 I don't know, had some sort of canopy malfunction 415 00:30:37,928 --> 00:30:39,228 and had to cut away. 416 00:30:39,328 --> 00:30:41,764 I just feel like one of us would have seen something. 417 00:30:44,233 --> 00:30:46,036 That's my worst nightmare. 418 00:30:46,135 --> 00:30:47,904 Having to cut away. 419 00:30:48,005 --> 00:30:50,439 - You never had to? - Nope. 420 00:30:51,374 --> 00:30:53,209 Not that big of a deal, really. 421 00:30:53,309 --> 00:30:55,979 I mean, when it happens, it's like time slows way down. 422 00:30:56,079 --> 00:30:57,780 You know what I mean? 423 00:30:57,881 --> 00:30:59,049 And then you just... 424 00:30:59,148 --> 00:31:00,516 Pull your cut-away handle to lose the mess, 425 00:31:00,616 --> 00:31:03,053 pull your reserve handle to save your life. 426 00:31:03,152 --> 00:31:05,889 Everyone has to do it, sooner or later. 427 00:31:05,989 --> 00:31:08,758 There's a part of me that just wishes it would happen. 428 00:31:08,859 --> 00:31:11,560 Then maybe it wouldn't scare me so much. 429 00:31:12,929 --> 00:31:14,163 It wakes me up at night. 430 00:31:14,263 --> 00:31:16,133 My canopy malfunctions, and for whatever reason, 431 00:31:16,232 --> 00:31:19,535 I can't control it. I can't cut away. 432 00:31:19,635 --> 00:31:21,537 I used to have dreams like that. 433 00:31:21,637 --> 00:31:22,605 Used to? 434 00:31:22,705 --> 00:31:24,373 Now I have nightmares we're about to crash. 435 00:31:24,473 --> 00:31:27,343 I'm stuck inside the plane and can't get out the door. 436 00:31:30,780 --> 00:31:32,548 Hey, stop here. 437 00:31:55,105 --> 00:31:56,639 If we don't find him soon, 438 00:31:56,739 --> 00:32:00,077 the chances of finding him at all are gonna be pretty slim. 439 00:32:00,177 --> 00:32:03,379 Damn it, Payson. Where the hell are you? 440 00:32:06,549 --> 00:32:07,884 Come on. 441 00:32:26,268 --> 00:32:28,404 We covered as much as we could. 442 00:32:28,504 --> 00:32:29,772 There's no sign of him. 443 00:32:29,873 --> 00:32:31,540 All right, copy that. 444 00:32:35,611 --> 00:32:37,848 Andy circled with a spotter 'til it got dark. 445 00:32:37,948 --> 00:32:39,015 They didn't see anything. 446 00:32:40,050 --> 00:32:41,650 - And the cops? - Nothin'. 447 00:32:42,819 --> 00:32:43,987 They're waiting inside. 448 00:32:44,087 --> 00:32:46,255 Sarah, they want to talk to you. 449 00:32:55,232 --> 00:32:59,401 Yeah, that's, uh, pretty much what I heard from everyone else. 450 00:32:59,502 --> 00:33:01,204 Now, I have to ask. 451 00:33:01,303 --> 00:33:04,473 Did any of you partake in any controlled substances when you went up? 452 00:33:06,408 --> 00:33:09,179 We weren't high, if that's what you're asking. 453 00:33:09,278 --> 00:33:13,682 Okay. Well, maybe it was an alien abduction. 454 00:33:13,783 --> 00:33:16,219 Maybe a UFO swooped in and scooped him up 455 00:33:16,318 --> 00:33:17,821 with a tractor beam. 456 00:33:17,921 --> 00:33:20,157 You think this is funny? 457 00:33:20,257 --> 00:33:21,657 Not at all. 458 00:33:21,757 --> 00:33:23,827 He could be dead or... or dying out there somewhere, 459 00:33:23,927 --> 00:33:26,662 and you're sitting here cracking jokes? 460 00:33:26,762 --> 00:33:27,696 Maybe. 461 00:33:28,697 --> 00:33:29,866 Or maybe... 462 00:33:29,966 --> 00:33:32,135 I don't know, he's sipping Mai Tais in Palm Springs. 463 00:33:32,235 --> 00:33:33,302 What do you think? 464 00:33:33,904 --> 00:33:36,006 What the hell are you talking about? 465 00:33:36,106 --> 00:33:37,573 Look at the video! 466 00:33:37,673 --> 00:33:39,508 Oh, I have them all right here. 467 00:33:40,409 --> 00:33:41,912 How about this video? 468 00:33:47,184 --> 00:33:48,717 This one? 469 00:33:51,487 --> 00:33:52,989 What about this one? 470 00:33:55,892 --> 00:33:58,761 Your friend's not on any of these videos. 471 00:34:00,063 --> 00:34:01,798 He may very well be missing. 472 00:34:01,898 --> 00:34:05,068 But something about your story's not checking out. 473 00:35:58,982 --> 00:36:00,383 Get up. 474 00:36:06,455 --> 00:36:08,158 Another point for me. 475 00:36:09,159 --> 00:36:11,027 I shut her down again. 476 00:36:28,445 --> 00:36:29,813 Oh! 477 00:36:53,569 --> 00:36:54,838 Payson? 478 00:37:08,485 --> 00:37:09,819 Jesus fucking Christ! 479 00:37:10,786 --> 00:37:11,955 Payson, what the... 480 00:37:12,055 --> 00:37:13,156 Get up! 481 00:37:17,394 --> 00:37:19,262 What the fuck? 482 00:38:47,517 --> 00:38:49,052 Shit! 483 00:39:15,512 --> 00:39:17,080 Hurry. 484 00:40:20,910 --> 00:40:22,178 Open the door. 485 00:40:22,278 --> 00:40:23,813 Payson! Oh, my God! 486 00:40:26,816 --> 00:40:27,749 Payson. 487 00:40:53,042 --> 00:40:55,144 That's the dumbest story I ever heard. 488 00:40:56,546 --> 00:40:57,779 You had a bad dream last night 489 00:40:57,880 --> 00:40:59,415 because of what happened yesterday. 490 00:40:59,515 --> 00:41:00,817 That's it. 491 00:41:00,917 --> 00:41:02,986 I didn't sleep great last night either. 492 00:41:03,086 --> 00:41:05,455 This is more than just a bad dream, Lisa. 493 00:41:06,823 --> 00:41:08,091 Show her. 494 00:41:10,827 --> 00:41:12,328 This is Payson's, isn't it? 495 00:41:13,363 --> 00:41:15,098 Just found it on the ground last night. 496 00:41:15,198 --> 00:41:17,200 What the fuck, Wade? How do you have his altimeter? 497 00:41:17,300 --> 00:41:18,401 I don't know. 498 00:41:18,501 --> 00:41:20,903 I'm pretty sure he had it on the jump yesterday. 499 00:41:21,004 --> 00:41:22,405 Yeah, he definitely had it. 500 00:41:22,505 --> 00:41:24,941 I remember because I noticed it was sticking the other day. 501 00:41:25,041 --> 00:41:26,442 It was stuck on zero. 502 00:41:26,542 --> 00:41:29,078 Well, you guys jump if you want to. I'm out of here. 503 00:41:33,782 --> 00:41:36,185 She's fine. She'll be back tomorrow. 504 00:41:37,320 --> 00:41:40,123 What do you think, Evan? You've been pretty quiet. 505 00:41:41,790 --> 00:41:43,059 Payson. 506 00:41:45,495 --> 00:41:47,063 Do we think he's dead? 507 00:41:48,031 --> 00:41:51,467 And if he is, who did you guys see last night? 508 00:41:51,567 --> 00:41:52,969 All right, look. 509 00:41:53,069 --> 00:41:54,871 We still don't know what happened to Payson. 510 00:41:54,971 --> 00:41:57,507 But whatever happened, he's not haunting us. 511 00:42:02,011 --> 00:42:04,013 I didn't think you guys would make it in today. 512 00:42:04,113 --> 00:42:06,249 Well, we're all about getting back on the horse. 513 00:42:06,349 --> 00:42:09,018 - All right. Be safe out there. - Will do. 514 00:42:15,091 --> 00:42:17,327 It's our own fault, you know? 515 00:42:17,427 --> 00:42:20,697 - For trying the Hex. - Come on, a cursed skydive? 516 00:42:20,798 --> 00:42:22,065 Are you kidding me? 517 00:42:22,165 --> 00:42:24,100 It wasn't the formation, 518 00:42:24,200 --> 00:42:26,035 and we don't even know for sure Payson's even dead. 519 00:42:26,135 --> 00:42:29,706 I'm sure. I saw him last night, too. 520 00:42:29,807 --> 00:42:31,507 Only he said something to me. 521 00:42:39,515 --> 00:42:40,583 What'd he say, dude? 522 00:42:43,553 --> 00:42:45,421 He said, "You're next, Evan." 523 00:42:47,990 --> 00:42:49,959 Like next, next? 524 00:42:51,961 --> 00:42:53,797 Guys, okay. May-maybe Lisa's right. 525 00:42:53,896 --> 00:42:57,133 We're probably just suffering from some sort of post-traumatic stress or something. 526 00:43:13,049 --> 00:43:14,650 You guys want to make a plan or what? 527 00:43:14,751 --> 00:43:17,954 No. I'm doing a solo. 528 00:43:27,964 --> 00:43:29,132 Think you can catch me? 529 00:43:29,232 --> 00:43:31,334 With one arm tied behind my back. 530 00:43:31,434 --> 00:43:33,503 I'll even give you a head start. 531 00:43:57,727 --> 00:43:58,961 Oh, come on, Evan. 532 00:43:59,061 --> 00:44:01,164 You got to make me work for it a little bit. 533 00:44:02,732 --> 00:44:04,267 Evan? 534 00:44:05,968 --> 00:44:07,703 Come on, Evan, stop playing around. 535 00:44:09,372 --> 00:44:10,440 Evan? 536 00:44:11,441 --> 00:44:12,675 This isn't funny. 537 00:44:14,310 --> 00:44:15,244 Evan? 538 00:44:16,245 --> 00:44:17,747 Evan? 539 00:44:17,848 --> 00:44:19,817 Evan! Oh, my God! 540 00:44:19,917 --> 00:44:21,517 Evan! 541 00:44:21,617 --> 00:44:22,952 Come on! 542 00:44:24,253 --> 00:44:25,856 Come on, Evan! 543 00:44:29,659 --> 00:44:31,661 No! Shit! 544 00:44:38,601 --> 00:44:39,635 Evan! 545 00:44:42,305 --> 00:44:44,574 Evan, I'm gonna jump you out. 546 00:44:44,674 --> 00:44:46,175 Come on, wake up. 547 00:44:46,275 --> 00:44:48,211 Come on, wake up! 548 00:44:48,311 --> 00:44:49,312 Come on! 549 00:45:04,994 --> 00:45:07,730 Evan, you've got to fly your parachute. 550 00:45:11,100 --> 00:45:12,702 Evan, can you hear me? 551 00:45:15,438 --> 00:45:17,673 Come on, Evan, you've got to wake up. 552 00:45:32,054 --> 00:45:33,422 Evan! 553 00:45:33,523 --> 00:45:35,558 Oh, God, Evan! 554 00:45:35,658 --> 00:45:36,659 Oh! 555 00:45:38,361 --> 00:45:39,495 Shit! 556 00:45:39,595 --> 00:45:40,864 Guys, help! 557 00:45:40,964 --> 00:45:42,231 - Sarah! - What happened? 558 00:45:42,331 --> 00:45:45,601 - Is he okay? - Oh, my God! Oh, my God! 559 00:45:45,701 --> 00:45:47,670 Fuck! Help! 560 00:45:50,139 --> 00:45:52,041 Oh, my God! What the fuck?! 561 00:45:53,109 --> 00:45:55,177 Hey! Evan! Hey, hey! 562 00:45:58,214 --> 00:46:00,249 His heart isn't beating. Evan! 563 00:46:00,349 --> 00:46:01,784 Oh, man, this is bad. 564 00:46:01,885 --> 00:46:03,152 Holy shit. He's not breathing. 565 00:46:03,252 --> 00:46:07,690 - Dude, he's not breathing. - Evan! 566 00:46:30,047 --> 00:46:32,114 Wade went to tell Lisa what happened. 567 00:46:33,249 --> 00:46:35,251 You did everything you could. 568 00:46:37,086 --> 00:46:38,688 The paramedics said it was cardiac arrest. 569 00:46:38,788 --> 00:46:42,025 He was probably dead before he even hit the ground. 570 00:46:42,124 --> 00:46:43,459 Cardiac arrest? 571 00:46:47,064 --> 00:46:49,131 Doesn't sound very likely, does it? 572 00:46:50,232 --> 00:46:52,268 How long have you been jumping, Greg? 573 00:46:54,203 --> 00:46:57,607 About five or six years. Why? 574 00:46:57,707 --> 00:47:01,544 And have you ever heard of anything like this happening before? 575 00:47:01,644 --> 00:47:03,379 To someone his age? 576 00:47:06,083 --> 00:47:07,350 No. 577 00:47:27,104 --> 00:47:28,571 Is this who I think it is? 578 00:47:29,338 --> 00:47:30,941 That's me and my Dad. 579 00:47:31,540 --> 00:47:33,910 That's the last picture we ever took together. 580 00:47:34,978 --> 00:47:37,446 I've just heard so many awesome stories about him. 581 00:47:38,949 --> 00:47:41,417 Yeah. There's a lot of those. 582 00:47:42,752 --> 00:47:46,056 He designed some of the best free fly formations ever. 583 00:47:46,155 --> 00:47:47,223 He's a legend. 584 00:47:47,858 --> 00:47:50,861 I take it he's the reason you started skydiving? 585 00:47:51,094 --> 00:47:52,628 Yeah. 586 00:47:52,728 --> 00:47:55,398 He and his friends made it look so cool, you know? 587 00:47:55,498 --> 00:47:58,434 Even when I was little, I wanted to be just like him. 588 00:47:59,235 --> 00:48:01,170 I'm sure he'd be proud of you. 589 00:48:03,106 --> 00:48:04,975 I wish my mom thought that way. 590 00:48:05,775 --> 00:48:09,612 After I made my first jump, I think she was ready to disown me. 591 00:48:10,613 --> 00:48:13,382 I think that's a typical reaction from a mom, though, isn't it? 592 00:48:14,717 --> 00:48:18,788 It was more than just that. So I left. 593 00:48:20,857 --> 00:48:22,525 Yeah, and now you're back. 594 00:48:24,226 --> 00:48:25,361 Yeah. 595 00:48:27,430 --> 00:48:29,265 Great timing, huh? 596 00:48:34,037 --> 00:48:36,439 I don't think these last two days have even hit me yet. 597 00:48:37,540 --> 00:48:39,742 It's not going to be easy when it does. 598 00:48:43,512 --> 00:48:45,481 I just can't believe what's happened. 599 00:49:13,910 --> 00:49:16,146 That was... unexpected. 600 00:49:16,847 --> 00:49:20,016 - Are you complaining? - Not at all. 601 00:49:22,618 --> 00:49:25,321 So, what took you so long to jump with us? 602 00:49:27,423 --> 00:49:29,558 It's not that I didn't want to. 603 00:49:30,093 --> 00:49:30,994 It's just... 604 00:49:31,761 --> 00:49:33,629 I've never been good at making friends. 605 00:49:34,263 --> 00:49:35,464 Why not? 606 00:49:39,035 --> 00:49:40,904 If I don't let anyone get close... 607 00:49:42,505 --> 00:49:44,406 I can't leave anyone behind. 608 00:49:47,177 --> 00:49:49,146 Shouldn't you let the people who want to get close to you 609 00:49:49,246 --> 00:49:51,614 decide whether or not they want to take that chance? 610 00:49:53,282 --> 00:49:55,218 Maybe. 611 00:49:55,317 --> 00:49:56,987 But there's also the flip side. 612 00:49:57,087 --> 00:49:58,521 When somebody dies at the drop zone, 613 00:49:58,621 --> 00:50:03,592 it's easier if it's... just some guy. 614 00:50:04,995 --> 00:50:06,830 Harder when it's your friend... 615 00:50:08,064 --> 00:50:09,498 like Evan. 616 00:50:11,201 --> 00:50:13,502 Or Payson. 617 00:50:16,106 --> 00:50:20,277 Listen, what happened to Evan was just bad luck. 618 00:50:20,643 --> 00:50:22,745 And yeah, the timing is a little weird, I admit. 619 00:50:22,979 --> 00:50:25,314 But we're gonna find out what happened to Payson. 620 00:50:26,549 --> 00:50:28,018 And if he's dead? 621 00:50:29,152 --> 00:50:32,354 Then at least he died doing something that he loved. 622 00:50:33,190 --> 00:50:35,158 That's such a fucking cop-out. 623 00:50:36,259 --> 00:50:39,662 Don't you think that Evan would be happy to never make another skydive 624 00:50:39,762 --> 00:50:41,965 if it meant that he could still be alive? 625 00:51:09,125 --> 00:51:10,392 Hurry! 626 00:51:46,296 --> 00:51:48,397 Open the door. 627 00:52:03,880 --> 00:52:05,815 - Sarah! - Greg! 628 00:52:10,686 --> 00:52:12,488 Greg, open the door! 629 00:52:27,603 --> 00:52:30,340 Oh, my God! 630 00:52:50,994 --> 00:52:53,729 Don't seem to have much luck with the fellas, do you? 631 00:52:55,131 --> 00:52:57,968 Two dead guys and one missing in so many days. 632 00:52:59,235 --> 00:53:01,670 - And? - And I'm just saying. 633 00:53:02,272 --> 00:53:04,506 Doesn't exactly paint you in the most flattering light. 634 00:53:21,458 --> 00:53:22,658 Listen... 635 00:53:23,994 --> 00:53:25,761 I don't think that you did this. 636 00:53:26,963 --> 00:53:29,065 But it did happen under your roof. 637 00:53:31,700 --> 00:53:34,237 Are you sure there's nothing else you want to tell me? 638 00:53:37,140 --> 00:53:39,042 I've told you everything. 639 00:53:42,711 --> 00:53:44,280 I'll be in touch. 640 00:53:54,424 --> 00:53:55,892 Lisa! 641 00:53:55,992 --> 00:53:58,495 - You happy now? - What the hell is your problem? 642 00:53:58,594 --> 00:54:00,897 You! You're everyone's problem! 643 00:54:00,997 --> 00:54:03,366 All of this started when you came to the drop zone! 644 00:54:03,466 --> 00:54:04,434 You show up. 645 00:54:04,533 --> 00:54:05,768 First Payson disappears, 646 00:54:05,869 --> 00:54:07,237 Evan has a heart attack, 647 00:54:07,337 --> 00:54:09,772 Greg goes home with you and somehow manages to break 648 00:54:09,873 --> 00:54:12,442 every bone in his body in the middle of the night. 649 00:54:12,541 --> 00:54:15,577 I don't know what your deal is, but there is something very wrong with you. 650 00:54:15,677 --> 00:54:18,214 Come on, Lisa. Just take it easy. 651 00:54:18,314 --> 00:54:20,450 Take it easy? Fuck easy! 652 00:54:20,549 --> 00:54:23,286 How do you explain it, Wade? 653 00:54:23,386 --> 00:54:24,521 I don't know! 654 00:54:27,190 --> 00:54:28,291 El NiƱo? 655 00:54:31,727 --> 00:54:34,030 Stay the hell away from me. 656 00:54:36,066 --> 00:54:37,566 Let's go, Wade. 657 00:54:45,241 --> 00:54:46,910 Are you fucking serious? 658 00:54:47,010 --> 00:54:48,812 She's not the bad guy here, Lisa. 659 00:54:51,548 --> 00:54:54,317 Keep telling yourself that. 660 00:55:02,724 --> 00:55:03,993 You okay? 661 00:55:05,028 --> 00:55:07,230 I need to get the hell out of this house. 662 00:55:20,543 --> 00:55:21,845 What's up, guys? 663 00:55:22,678 --> 00:55:25,647 What are you doing here? Two. 664 00:55:25,747 --> 00:55:28,852 What else are you gonna do when no one wants to jump? 665 00:55:28,952 --> 00:55:30,920 Guess we're in the right place, then. 666 00:55:35,791 --> 00:55:38,027 Sarah, you okay? 667 00:55:38,895 --> 00:55:41,131 Dude, Lisa went off on her. 668 00:55:41,564 --> 00:55:42,866 Told her that she was a jinx, 669 00:55:43,133 --> 00:55:45,235 said that everything that happened was her fault. 670 00:55:46,603 --> 00:55:47,669 That's stupid. 671 00:55:47,769 --> 00:55:48,972 I know, right? That's what I told her. 672 00:55:50,940 --> 00:55:53,543 - It's not you, Sarah. - Mm-mm. 673 00:55:53,642 --> 00:55:55,044 It's the Hex. 674 00:55:55,145 --> 00:55:57,847 Oh, come on, Andy! 675 00:55:57,947 --> 00:55:59,315 Not this horseshit again. 676 00:55:59,415 --> 00:56:00,416 - Hey! - No. 677 00:56:00,517 --> 00:56:03,086 I can't name one team, not one, 678 00:56:03,186 --> 00:56:05,822 that's done it and is still alive. 679 00:56:05,922 --> 00:56:07,490 And I've been here a while. 680 00:56:07,590 --> 00:56:10,260 I mean, heck, Kris, you've been here longer than I have. 681 00:56:10,360 --> 00:56:11,928 Can you? 682 00:56:13,263 --> 00:56:14,730 Nope. 683 00:56:16,332 --> 00:56:20,136 Okay, look, I'm-I'm as superstitious as anyone. 684 00:56:20,236 --> 00:56:21,905 I touch the wing of the plane before I get in, 685 00:56:22,005 --> 00:56:24,274 I-I-I don't take pictures before I jump, 686 00:56:24,374 --> 00:56:27,310 but I don't believe in any stupid Hex curse. Come on! 687 00:56:28,645 --> 00:56:32,348 That's what Payson said when I asked him not to do it. 688 00:56:32,448 --> 00:56:34,017 He laughed at me. 689 00:56:35,251 --> 00:56:38,354 He said, "Don't put that bad juju in people's heads." 690 00:56:39,989 --> 00:56:41,891 He said you'd mess up the jump. 691 00:56:43,426 --> 00:56:44,994 So, I kept my mouth shut. 692 00:56:46,029 --> 00:56:48,097 You could have said something. 693 00:56:49,265 --> 00:56:50,433 Would you have listened? 694 00:56:52,969 --> 00:56:54,470 That's the problem with you guys. 695 00:56:54,571 --> 00:56:58,274 I mean, just the idea of death makes things more enticing. 696 00:56:58,374 --> 00:56:59,943 Oh, come on, Andy! 697 00:57:00,043 --> 00:57:02,412 It sounds like total bullshit to me. 698 00:57:03,613 --> 00:57:05,982 Where... where are you going? 699 00:57:06,082 --> 00:57:09,018 To find out if we're cursed or not. Are you coming? 700 00:57:27,170 --> 00:57:29,239 When you said that we were gonna find some spiritual help, 701 00:57:29,339 --> 00:57:32,008 I thought you meant hire an exorcist or something. 702 00:57:32,108 --> 00:57:34,310 Why? It's not like we're being possessed. 703 00:57:35,845 --> 00:57:37,313 Okay, that's a good point. 704 00:57:39,916 --> 00:57:43,186 I'm not very flexible. Just FYI. 705 00:57:44,454 --> 00:57:45,989 Thanks, Dianne. 706 00:57:47,290 --> 00:57:49,359 Sarah? 707 00:57:52,095 --> 00:57:53,997 Are you okay? What's going on? 708 00:57:54,097 --> 00:57:56,866 Hi, Mom. This is my friend, Wade. 709 00:57:57,834 --> 00:57:59,636 - Hmm. - You got a minute? 710 00:58:00,270 --> 00:58:03,039 Um... of course. You guys come on back. 711 00:58:07,076 --> 00:58:09,212 What did the police say? 712 00:58:10,013 --> 00:58:12,582 Nothing. Guy's worthless. 713 00:58:12,682 --> 00:58:15,952 I think I'm their prime suspect, if that tells you anything. 714 00:58:18,621 --> 00:58:20,423 We need some help, Mom. 715 00:58:21,457 --> 00:58:25,962 Well, I'm not sure I can be much help, but... 716 00:58:28,898 --> 00:58:31,668 let's start by centering ourselves. 717 00:58:33,803 --> 00:58:35,104 Find a comfortable seated position, 718 00:58:35,204 --> 00:58:37,206 something you can hold for a while. 719 00:58:43,980 --> 00:58:46,182 You can lie down, if that's easier. 720 00:58:47,684 --> 00:58:50,286 Ah! This is good. 721 00:58:50,386 --> 00:58:54,023 Close your eyes and try to relax, 722 00:58:54,123 --> 00:58:57,660 breathing easily and deeply... 723 00:58:57,760 --> 00:59:02,365 repeating the Sanskrit mantra So Hum in your mind. 724 00:59:03,933 --> 00:59:09,038 So on the inhale, Hum on the exhale. 725 00:59:10,773 --> 00:59:13,443 So... hum. 726 00:59:22,085 --> 00:59:23,653 Yo, Andy! 727 00:59:23,753 --> 00:59:26,289 Ingrid wants to show you something! 728 00:59:29,192 --> 00:59:31,194 What the fuck was that? 729 00:59:31,294 --> 00:59:32,362 Everybody out! 730 00:59:32,462 --> 00:59:33,463 Open the door! 731 00:59:35,331 --> 00:59:37,633 What happened? Did I pass out? 732 00:59:38,836 --> 00:59:42,271 You didn't just pass out. You had like a full-on seizure. 733 00:59:45,408 --> 00:59:46,476 What did you see? 734 00:59:49,879 --> 00:59:51,948 It was the day we did the Hex. 735 00:59:52,048 --> 00:59:54,150 The last time we saw Payson. 736 00:59:55,718 --> 00:59:57,520 Only it was different. 737 00:59:58,421 --> 01:00:01,124 Something went wrong with the plane. 738 01:00:02,826 --> 01:00:05,128 Mom? What's wrong? What is it? 739 01:00:07,530 --> 01:00:08,731 It's, uh... 740 01:00:08,832 --> 01:00:12,135 it's just been a long time since I've heard that name. 741 01:00:13,871 --> 01:00:15,438 What name? 742 01:00:16,973 --> 01:00:18,408 The Hex. 743 01:00:19,475 --> 01:00:21,477 Wait, why does your mom know the Hex? 744 01:00:21,711 --> 01:00:24,247 - How do you know the Hex? - Mom? 745 01:00:27,316 --> 01:00:29,887 After your father died, people watched the video of his death 746 01:00:29,986 --> 01:00:32,488 over and over again to see what went wrong. 747 01:00:34,323 --> 01:00:36,426 But it was just an accident. 748 01:00:37,560 --> 01:00:39,362 It wasn't anyone's fault. 749 01:00:40,396 --> 01:00:42,765 Sarah, if she's saying that your dad died doing the Hex, 750 01:00:42,866 --> 01:00:43,966 I'm gonna flip my shit! 751 01:00:44,066 --> 01:00:46,002 What I'm saying... 752 01:00:46,102 --> 01:00:48,538 is it wasn't always called the Hex. 753 01:00:49,873 --> 01:00:52,175 Your father never called it the Hex. 754 01:00:53,242 --> 01:00:57,046 They only started calling it that after the other deaths. 755 01:00:57,146 --> 01:00:59,282 The unexplained ones. 756 01:01:01,484 --> 01:01:03,119 Unexplained deaths? 757 01:01:03,219 --> 01:01:05,421 All but one of your father's team. 758 01:01:06,556 --> 01:01:09,559 And the other teams stupid enough to try it. 759 01:01:10,660 --> 01:01:12,695 They didn't all necessarily die on a skydive, 760 01:01:12,796 --> 01:01:14,664 but it never ended well. 761 01:01:16,165 --> 01:01:17,767 Eventually, it just became... 762 01:01:18,836 --> 01:01:22,305 the thing that people talked about around a bonfire. 763 01:01:22,405 --> 01:01:25,141 Why didn't you ever tell me any of this? 764 01:01:25,241 --> 01:01:26,309 You had a hard enough time 765 01:01:26,409 --> 01:01:28,077 dealing with your father's death. 766 01:01:29,345 --> 01:01:31,481 I thought I was protecting you. 767 01:01:37,086 --> 01:01:38,488 Take this. 768 01:01:38,588 --> 01:01:41,724 Why? To meditate? 769 01:01:42,525 --> 01:01:45,061 Just tell me what the hell we're supposed to do now. 770 01:01:46,529 --> 01:01:48,097 I wish I could. 771 01:01:58,374 --> 01:01:59,475 So? 772 01:02:01,377 --> 01:02:03,446 So what? 773 01:02:03,546 --> 01:02:05,581 So, what do you think? 774 01:02:07,383 --> 01:02:10,286 Are you sure that your mom's not some New Age weirdo? 775 01:02:10,954 --> 01:02:13,289 Talking about things from like ten years ago? 776 01:02:14,357 --> 01:02:16,325 That can't be what's happening. 777 01:02:16,425 --> 01:02:18,694 Do you really believe that? 778 01:02:20,530 --> 01:02:23,099 Next time, we go to the exorcist. 779 01:02:35,311 --> 01:02:39,215 Bet those solo skydives look really good right about now. 780 01:02:41,384 --> 01:02:42,318 Nah. 781 01:02:44,855 --> 01:02:47,456 Jumping alone all those years... 782 01:02:49,058 --> 01:02:50,760 I was missing out. 783 01:02:54,430 --> 01:02:56,566 I'm glad we're in this together. 784 01:02:58,301 --> 01:03:00,770 Fuckin' A. Can't make it alone. 785 01:03:06,509 --> 01:03:09,312 I wish Lisa were here right now. 786 01:03:09,412 --> 01:03:12,315 Why, so she could knock some teeth out this time? 787 01:03:12,415 --> 01:03:15,819 No, I just feel... I feel bad. 788 01:03:16,887 --> 01:03:18,521 She's part of the team. 789 01:03:19,823 --> 01:03:21,691 You know, whatever's left of it. 790 01:03:24,895 --> 01:03:28,364 I just feel like we should stick together, you know? 791 01:03:47,416 --> 01:03:49,251 I told you not to come near me. 792 01:03:49,352 --> 01:03:51,487 Look, we wanted to warn you. 793 01:03:52,154 --> 01:03:53,589 About what? 794 01:03:54,523 --> 01:03:56,392 You-you might need this. 795 01:03:56,827 --> 01:04:01,230 They-they are beads, you know? Like beads. 796 01:04:03,100 --> 01:04:07,336 I think the plane was supposed to crash the day we did the Hex. 797 01:04:08,771 --> 01:04:10,306 Is that right? 798 01:04:12,375 --> 01:04:16,412 And maybe it was supposed to crash because we did the Hex. 799 01:04:16,980 --> 01:04:18,614 So, you're basing this 800 01:04:18,714 --> 01:04:21,283 on a vision you had while doing yoga? 801 01:04:22,819 --> 01:04:24,720 - Yeah. - Wow. 802 01:04:24,955 --> 01:04:26,355 And you, Wade? 803 01:04:27,057 --> 01:04:28,892 I was just kinda lyin' there. 804 01:04:28,992 --> 01:04:30,794 Okay. 805 01:04:30,894 --> 01:04:34,031 Well, forgive me if I don't take it all that seriously. 806 01:04:34,597 --> 01:04:37,767 Nothing strange has happened to you, Lisa, 807 01:04:37,868 --> 01:04:39,602 since Payson disappeared? 808 01:04:41,938 --> 01:04:43,205 Shit! Are you okay? 809 01:04:45,042 --> 01:04:46,308 I'm fine. 810 01:04:46,409 --> 01:04:48,310 Listen, I've heard enough. 811 01:04:48,411 --> 01:04:51,480 So, thanks for checking in, but I'm good. You should go. 812 01:04:53,083 --> 01:04:54,617 Lisa, come with us. 813 01:04:54,717 --> 01:04:56,185 You shouldn't have to do this by yourself. 814 01:04:56,285 --> 01:04:57,753 None of us should be alone. 815 01:04:57,854 --> 01:05:02,025 All I am doing is looking for a little peace and quiet. 816 01:05:02,125 --> 01:05:03,526 Please. 817 01:05:31,654 --> 01:05:33,656 Lisa... 818 01:05:36,459 --> 01:05:40,429 Lisa... Now you... Lisa... 819 01:05:47,570 --> 01:05:50,539 Lisa, Lisa, Lisa, Lisa... 820 01:05:52,742 --> 01:05:54,510 Leave me alone! 821 01:06:03,719 --> 01:06:06,223 There's definitely something she's not telling us. 822 01:06:12,929 --> 01:06:14,263 So now what? 823 01:06:15,331 --> 01:06:16,499 Wade. 824 01:06:53,270 --> 01:06:54,703 How's our favorite Sheriff? 825 01:06:56,006 --> 01:06:58,809 He says I'm a person of interest in an ongoing case, 826 01:06:58,909 --> 01:07:01,544 and now I'm not supposed to leave town. 827 01:07:03,612 --> 01:07:05,447 What the fuck are we gonna do, Wade? 828 01:07:05,548 --> 01:07:08,251 Look, I knew that your turn in there was gonna take longer than mine, 829 01:07:08,350 --> 01:07:10,854 and so I found myself back at the bar. 830 01:07:10,954 --> 01:07:12,923 Well, have you ever looked at any of the old pictures 831 01:07:13,023 --> 01:07:14,456 hanging on the wall in there? 832 01:07:15,357 --> 01:07:16,960 Yeah, yeah, I guess. Why? 833 01:07:17,060 --> 01:07:20,063 Well, I don't know, I never really paid attention until today. 834 01:07:22,598 --> 01:07:24,935 I found this hanging on the wall in there. 835 01:07:25,035 --> 01:07:27,636 - You stole a picture off the wall? - Look at it. 836 01:07:28,805 --> 01:07:30,941 That's your dad's old team, isn't it? 837 01:07:33,109 --> 01:07:34,911 Does anybody look familiar? 838 01:07:39,282 --> 01:07:40,616 Yeah. 839 01:08:19,488 --> 01:08:21,024 What're you doing here? 840 01:08:22,092 --> 01:08:23,759 What's-what... what's that for? 841 01:08:25,262 --> 01:08:28,731 Gophers and other pests. 842 01:08:31,034 --> 01:08:33,502 Now, piss off. 843 01:08:34,304 --> 01:08:35,704 I don't take visitors. 844 01:08:35,805 --> 01:08:38,008 We want to ask you about the Hex. 845 01:08:41,344 --> 01:08:42,178 Why me? 846 01:08:43,646 --> 01:08:45,849 Because we know you did it, too. 847 01:08:48,852 --> 01:08:49,986 All right, then. 848 01:08:52,956 --> 01:08:54,024 Come on. 849 01:08:57,160 --> 01:08:58,427 Sit. 850 01:09:04,367 --> 01:09:06,136 I'm more of a beer guy. 851 01:09:07,137 --> 01:09:08,204 Suit yourself. 852 01:09:12,641 --> 01:09:15,912 You survived the Hex. How? 853 01:09:17,546 --> 01:09:19,015 You knew that we were gonna do it. 854 01:09:19,115 --> 01:09:22,518 Why didn't you warn us, or-or try to stop us? 855 01:09:26,289 --> 01:09:28,158 Both good questions. 856 01:09:29,692 --> 01:09:31,861 I ever tell you about my first jump? 857 01:09:32,796 --> 01:09:35,832 You've never said more than two words to any of us. 858 01:09:39,102 --> 01:09:40,703 I was as good as dead... 859 01:09:41,603 --> 01:09:43,974 the first time I jumped out of an airplane. 860 01:09:45,442 --> 01:09:48,178 All I had to do to live again was pull. 861 01:09:49,079 --> 01:09:51,147 That's intoxicating. 862 01:09:51,948 --> 01:09:54,017 I went right back up again... 863 01:09:55,584 --> 01:09:57,486 and it just wasn't the same. 864 01:09:59,422 --> 01:10:00,689 Get to your point. 865 01:10:03,426 --> 01:10:05,829 To even come close to that feeling again, 866 01:10:06,528 --> 01:10:09,799 I had to push my limits further and further. 867 01:10:11,935 --> 01:10:13,003 Didn't help that I wasn't born 868 01:10:13,103 --> 01:10:15,271 with any natural talent for anything. 869 01:10:17,173 --> 01:10:19,976 Nah. My luck was going to run out eventually. 870 01:10:21,378 --> 01:10:22,812 I needed help. 871 01:10:24,247 --> 01:10:26,816 Help? From who? 872 01:10:27,783 --> 01:10:32,088 I prayed to God, the Devil. 873 01:10:34,924 --> 01:10:38,128 Out loud, hell, even in my dreams. 874 01:10:40,662 --> 01:10:42,499 In the end, 875 01:10:42,598 --> 01:10:45,001 I think it was my soul that conjured the demon. 876 01:10:47,603 --> 01:10:49,973 You, just like that, you conjured a demon? 877 01:10:50,340 --> 01:10:52,708 Not "just like that"! 878 01:10:56,479 --> 01:11:00,316 Lanithro, the demon of the air, 879 01:11:01,484 --> 01:11:03,053 showed me how we could use the Hex 880 01:11:03,153 --> 01:11:04,720 to take what we wanted. 881 01:11:07,057 --> 01:11:09,893 You want to know how I survived the Hex? 882 01:11:12,462 --> 01:11:14,164 I created it. 883 01:11:15,298 --> 01:11:19,235 You... made the Hex? 884 01:11:19,701 --> 01:11:22,738 Just imagine what it feels like to know 885 01:11:22,839 --> 01:11:25,607 that you've got lives to spare. 886 01:11:26,910 --> 01:11:31,881 I could... take any chance I wanted, try anything... 887 01:11:32,648 --> 01:11:34,918 consequences be damned. 888 01:11:35,919 --> 01:11:37,821 I was given freedom... 889 01:11:38,620 --> 01:11:40,656 freedom from death itself. 890 01:11:42,724 --> 01:11:45,161 Because the lives of anyone who tries the Hex... 891 01:11:46,863 --> 01:11:48,764 then belong to you. 892 01:11:51,468 --> 01:11:52,502 They're the sacrifice. 893 01:11:52,601 --> 01:11:54,037 More. 894 01:11:55,505 --> 01:11:59,275 I took more than their lives. I-I took their abilities. 895 01:12:00,910 --> 01:12:03,012 Lanithro took their souls. 896 01:12:04,047 --> 01:12:08,451 It's a game he created and never grew tired of. 897 01:12:08,551 --> 01:12:10,220 You lying son-of-a-bitch! 898 01:12:10,320 --> 01:12:11,620 Wade! 899 01:12:11,720 --> 01:12:14,057 What the fuck did you really do? 900 01:12:14,157 --> 01:12:15,258 Wade! Enough! 901 01:12:15,358 --> 01:12:17,227 Get off of him! 902 01:12:26,069 --> 01:12:28,404 It was only ever supposed to be one jump. 903 01:12:30,140 --> 01:12:32,275 And then, the rumors got started. 904 01:12:33,543 --> 01:12:35,812 Human nature was impossible to control. 905 01:12:36,913 --> 01:12:39,149 People just had to see for themselves. 906 01:12:39,249 --> 01:12:42,152 I couldn't warn them, and I couldn't warn you. 907 01:12:44,521 --> 01:12:45,754 It became known as the Hex. 908 01:12:45,955 --> 01:12:48,757 If that were true, then you would be immortal by now. 909 01:12:49,459 --> 01:12:52,061 What are you still doing in this busted-ass trailer? 910 01:12:53,229 --> 01:12:54,931 That's not how it works. 911 01:12:56,032 --> 01:12:58,902 I mean, do I look like someone who's gonna live forever? 912 01:13:00,803 --> 01:13:04,874 All those lives are just second chances. 913 01:13:06,876 --> 01:13:08,845 And I wasted all of them. 914 01:13:10,547 --> 01:13:12,781 All I had left was my own. 915 01:13:14,184 --> 01:13:18,454 Once that happened, I quit skydiving altogether. 916 01:13:20,023 --> 01:13:22,225 So, there's no way to stop it? 917 01:13:22,325 --> 01:13:24,294 How many deaths are you responsible for? 918 01:13:29,032 --> 01:13:30,967 Are you responsible for my father? 919 01:13:31,868 --> 01:13:32,969 Sarah, get out of the way. 920 01:13:33,069 --> 01:13:34,337 Wade, what are you doing? 921 01:13:34,437 --> 01:13:36,005 Do you believe him? 922 01:13:38,474 --> 01:13:40,709 I don't know what's happening, but I know one thing. 923 01:13:40,810 --> 01:13:41,911 I take him out, and I end it. 924 01:13:42,011 --> 01:13:43,880 You don't know that! 925 01:13:43,980 --> 01:13:45,048 What do you think, Kris? 926 01:13:45,148 --> 01:13:46,482 Think this'll end it? 927 01:13:47,550 --> 01:13:49,285 Please, Wade. Don't. 928 01:13:50,353 --> 01:13:51,321 No, no, no. 929 01:13:52,255 --> 01:13:53,289 No, let him. 930 01:13:53,389 --> 01:13:54,457 I want this. 931 01:13:55,258 --> 01:13:57,260 I want this to end. 932 01:13:58,561 --> 01:14:00,029 Wait. 933 01:14:02,899 --> 01:14:04,901 You never answered my question. 934 01:14:07,070 --> 01:14:09,205 Your father was a good man, Sarah. 935 01:14:09,806 --> 01:14:11,608 He didn't deserve what happened to him. 936 01:14:11,708 --> 01:14:12,909 - I'm sorry. - No. 937 01:14:13,009 --> 01:14:15,044 You motherfucker. 938 01:14:29,659 --> 01:14:31,060 Sarah... 939 01:14:32,161 --> 01:14:33,096 Sarah. 940 01:14:33,563 --> 01:14:35,064 Open the door. 941 01:14:36,232 --> 01:14:37,100 What? 942 01:14:37,800 --> 01:14:39,302 Open the door! 943 01:14:45,508 --> 01:14:49,012 Sarah, where were you? 944 01:14:50,880 --> 01:14:52,215 I don't know. 945 01:14:55,818 --> 01:14:59,188 Uh... I was on the plane. 946 01:14:59,689 --> 01:15:01,190 Before you did the Hex? 947 01:15:01,658 --> 01:15:04,494 Yeah, I think so. 948 01:15:07,130 --> 01:15:10,199 We were supposed to crash, weren't we? 949 01:15:11,134 --> 01:15:13,503 The plane wasn't supposed to crash. 950 01:15:15,004 --> 01:15:18,241 The plane is crashing. Right now. 951 01:15:20,410 --> 01:15:21,811 What? 952 01:15:21,911 --> 01:15:23,780 This is how it happens. 953 01:15:23,880 --> 01:15:25,915 This is how the Hex works. 954 01:15:26,849 --> 01:15:29,252 You are not where you think you are 955 01:15:29,352 --> 01:15:31,954 or even when you think you are. 956 01:15:32,422 --> 01:15:34,190 You're occupying the space and time 957 01:15:34,290 --> 01:15:38,361 between when you know you're going to die and when you die. 958 01:15:38,461 --> 01:15:42,098 And that space and time can stretch out further than you can imagine. 959 01:15:44,067 --> 01:15:45,501 That's impossible. 960 01:15:46,002 --> 01:15:47,236 You will continue to slip 961 01:15:47,337 --> 01:15:51,174 between this waking nightmare and reality 962 01:15:51,507 --> 01:15:53,142 until you're dead. 963 01:15:58,147 --> 01:16:00,216 You're running out of time, 964 01:16:00,483 --> 01:16:02,885 but there is a way if you'll let me help you. 965 01:16:02,985 --> 01:16:04,822 That's impossible. 966 01:16:05,088 --> 01:16:07,256 Do you have the altimeter? 967 01:16:08,958 --> 01:16:12,295 Payson's altimeter, do you have it? 968 01:16:33,416 --> 01:16:34,283 Let's go! 969 01:16:38,588 --> 01:16:39,956 Fuck, his seat belt! 970 01:16:45,595 --> 01:16:47,296 There's no time! Let's go! 971 01:16:47,397 --> 01:16:48,664 Evan, you're next! 972 01:17:02,678 --> 01:17:03,646 Andy! 973 01:17:03,746 --> 01:17:04,981 Thank God you're still here. 974 01:17:05,081 --> 01:17:08,251 Yeah, I'm here. I'm just puttin' away the plane. 975 01:17:08,351 --> 01:17:11,587 Holy Jesus, what happened? Is that blood? 976 01:17:11,687 --> 01:17:13,322 Whoa! Whoa! 977 01:17:15,525 --> 01:17:18,094 What's the matter with you? Let's go, let's go! 978 01:17:27,905 --> 01:17:29,539 Lost the right engine! 979 01:17:30,640 --> 01:17:32,375 We're losing altitude fast! 980 01:17:32,475 --> 01:17:34,343 We're super low! Pull right away, guys! 981 01:17:40,818 --> 01:17:44,888 Hey. Hey, you're all right. 982 01:17:44,987 --> 01:17:47,557 Just kinda faded on me there for a second. 983 01:17:48,124 --> 01:17:51,160 You were right about the Hex. 984 01:17:51,260 --> 01:17:53,596 - We never should have tried it. - What? 985 01:17:54,197 --> 01:17:55,998 Is that what this is all about? 986 01:17:56,299 --> 01:17:59,702 Andy, please. I have to go now. 987 01:17:59,969 --> 01:18:01,370 I have to jump. 988 01:18:03,005 --> 01:18:05,208 It's the only way. 989 01:18:08,144 --> 01:18:10,179 I hope you know what you're doin'. 990 01:18:51,587 --> 01:18:53,723 Would you all kindly get the fuck out of my plane? 991 01:18:53,824 --> 01:18:55,558 Lisa, now you! 992 01:19:00,196 --> 01:19:02,164 Fuck! 993 01:19:37,567 --> 01:19:39,168 Sarah, run. 994 01:19:57,955 --> 01:19:59,288 Oh, my God. 995 01:20:04,061 --> 01:20:05,194 No! 996 01:20:06,797 --> 01:20:08,397 Come on! 997 01:20:09,765 --> 01:20:11,567 Come on. 998 01:20:58,882 --> 01:20:59,950 You made it. 999 01:21:00,449 --> 01:21:04,821 You have no idea. You have no fucking idea! 1000 01:21:04,921 --> 01:21:06,756 What the fuck is happening? 1001 01:21:09,425 --> 01:21:10,793 You still don't know? 1002 01:21:16,066 --> 01:21:17,834 So what's the Hex? 1003 01:21:26,910 --> 01:21:28,411 We've all heard the stories. 1004 01:21:38,454 --> 01:21:41,590 A cursed skydive? Are you kidding me? 1005 01:21:45,494 --> 01:21:48,531 That seems like a bad idea, but what do I know? 1006 01:21:50,633 --> 01:21:53,469 But I don't believe in any stupid Hex curse. Come on. 1007 01:22:01,744 --> 01:22:04,346 You are not where you think you are. 1008 01:22:08,885 --> 01:22:13,489 You will continue to slip between this waking nightmare... 1009 01:22:13,589 --> 01:22:15,458 ...and reality... 1010 01:22:17,593 --> 01:22:19,595 ...until you're dead. 1011 01:22:52,195 --> 01:22:53,562 What'd you tell her? 1012 01:22:53,662 --> 01:22:55,932 I told her if she wanted to survive, 1013 01:22:56,398 --> 01:22:58,768 she had to jump with your altimeter. 1014 01:23:02,338 --> 01:23:05,541 Gullible. Just like her dad. 1015 01:23:08,044 --> 01:23:09,311 And this thing's not a toy. 1016 01:23:10,180 --> 01:23:13,049 How else are you gonna know how many lives you're workin' with? 1017 01:23:16,887 --> 01:23:20,556 That look on her face was priceless, though. 1018 01:23:21,390 --> 01:23:23,894 You are one sadistic bastard, do you know that? 1019 01:23:24,393 --> 01:23:26,395 You're definitely goin' to hell. 1020 01:23:30,834 --> 01:23:32,969 And maybe I can show you around. 1021 01:23:33,536 --> 01:23:35,771 Not anytime soon, Lanithro. 67724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.