Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,656 --> 00:03:57,427
Lookin' good, Sarah. You
make that look too easy.
2
00:03:57,526 --> 00:04:00,130
Thanks, Chad. Hey,
I got somethin' for you.
3
00:04:00,230 --> 00:04:01,697
No shit!
4
00:04:01,798 --> 00:04:04,868
This got ripped off my
helmet on a skydive yesterday.
5
00:04:04,968 --> 00:04:05,802
And survived!
6
00:04:05,902 --> 00:04:07,770
I just found it
in the landing area.
7
00:04:07,871 --> 00:04:10,340
- You're welcome.
- Thanks.
8
00:04:10,440 --> 00:04:12,308
That was a pretty
sick landing, Sarah.
9
00:04:12,409 --> 00:04:14,310
Thanks.
10
00:04:14,411 --> 00:04:17,213
- Did you enjoy your solo?
- I did.
11
00:04:17,313 --> 00:04:20,083
You know, you'd have a
lot more fun jumping with us.
12
00:04:20,582 --> 00:04:21,918
So you keep telling me.
13
00:04:22,718 --> 00:04:23,920
Just 'cause you're the new girl
14
00:04:24,020 --> 00:04:26,655
doesn't mean
you can't make friends.
15
00:04:26,755 --> 00:04:28,224
You should come out
with us some time.
16
00:04:29,392 --> 00:04:30,726
Is that your way of asking?
17
00:04:30,827 --> 00:04:33,997
Well, yeah, I'm not not-asking.
18
00:04:34,097 --> 00:04:35,664
Wow,
19
00:04:35,764 --> 00:04:38,201
I can't say I've ever
heard that line before.
20
00:04:39,502 --> 00:04:41,137
You're not gonna make
this easy on me.
21
00:04:41,237 --> 00:04:42,906
Where's the fun in that?
22
00:04:44,541 --> 00:04:47,709
- You mind if I leave this here for Kris?
- Yeah, no doubt.
23
00:04:53,416 --> 00:04:54,716
That was classic.
24
00:04:54,818 --> 00:04:57,854
I've never seen Payson
get shut down before.
25
00:04:57,954 --> 00:05:00,857
I don't think it's ever
happened, to be honest.
26
00:05:00,957 --> 00:05:04,194
Just another cocky Skygod.
27
00:05:04,294 --> 00:05:06,129
Every drop zone has one.
28
00:05:08,131 --> 00:05:09,799
You done
with that packing weight?
29
00:05:09,899 --> 00:05:11,301
Um, yup.
30
00:05:16,672 --> 00:05:18,374
Who was that?
31
00:05:18,475 --> 00:05:19,708
That's Kris.
32
00:05:19,809 --> 00:05:22,412
He's been packing
parachutes a long time.
33
00:05:22,512 --> 00:05:24,646
- Does he jump?
- Used to.
34
00:05:24,746 --> 00:05:27,951
They say he was pretty
bad-ass back in the day.
35
00:05:28,051 --> 00:05:30,253
Guess he decided to quit
while he was ahead.
36
00:05:30,353 --> 00:05:32,555
Load 5, gear up.
You're on five-minute call.
37
00:05:32,654 --> 00:05:33,923
Load 5.
38
00:05:34,723 --> 00:05:38,727
Dude, give it up.
It's never gonna happen.
39
00:05:39,728 --> 00:05:41,998
I'm with Wade. She's
never gonna come around.
40
00:05:42,465 --> 00:05:45,135
You've been trying to get her to
jump with us since she got here.
41
00:05:45,235 --> 00:05:47,403
What's so special
about her, anyway?
42
00:05:47,504 --> 00:05:48,905
You don't know who that is?
43
00:05:50,106 --> 00:05:52,142
Skydiving runs
in that girl's blood.
44
00:05:52,242 --> 00:05:55,311
We need a sixth, Lisa.
And she's the one.
45
00:05:57,779 --> 00:05:59,415
Whatever.
46
00:06:17,766 --> 00:06:20,937
- Payson!
- Sorry, sorry.
47
00:06:22,071 --> 00:06:24,407
- I have a confession to make.
- Oh?
48
00:06:24,507 --> 00:06:27,877
Since when do they allow
women into the priesthood?
49
00:06:27,977 --> 00:06:29,646
I need something from you.
50
00:06:29,745 --> 00:06:30,947
I just know talent
when I see it,
51
00:06:31,047 --> 00:06:33,917
and right now,
the team could use you.
52
00:06:35,385 --> 00:06:37,921
You ever heard of the phrase, "I
don't want to belong to any club
53
00:06:38,021 --> 00:06:40,156
that would have me
as a member?"
54
00:06:40,256 --> 00:06:43,493
Yeah, Groucho Marx.
55
00:06:43,593 --> 00:06:46,362
You get points for knowing that.
56
00:06:46,462 --> 00:06:48,798
Doesn't change the fact
that I like to jump alone.
57
00:06:55,371 --> 00:06:57,907
Jumping alone is
kind of like masturbating.
58
00:06:58,007 --> 00:07:01,678
It'll do in a pinch,
but it's kinda depressing.
59
00:07:01,777 --> 00:07:03,913
Maybe you don't
masturbate right.
60
00:07:13,456 --> 00:07:15,124
Mm-hmm?
61
00:07:15,225 --> 00:07:17,093
A group of us are going
to church later.
62
00:07:17,427 --> 00:07:18,995
You ever been?
63
00:07:19,095 --> 00:07:21,197
What self-respecting girl hasn't
been to church a few times?
64
00:07:21,864 --> 00:07:23,299
So I'll see you there?
65
00:07:24,434 --> 00:07:26,970
I'll say... maybe.
66
00:07:41,317 --> 00:07:42,185
They missed you.
67
00:07:44,354 --> 00:07:46,022
They're just ducks, Mom.
68
00:07:47,991 --> 00:07:49,259
They don't miss me.
69
00:07:52,595 --> 00:07:53,830
You like it?
70
00:07:53,930 --> 00:07:55,865
It's a new blend
I've been working on.
71
00:07:57,567 --> 00:07:58,901
Yeah.
72
00:07:59,002 --> 00:08:03,772
It's like a mix between
tree bark and peat moss.
73
00:08:03,873 --> 00:08:05,774
It's healthy.
Just drink it.
74
00:08:13,616 --> 00:08:15,151
It's good to have you back.
75
00:08:16,452 --> 00:08:18,054
It's good to be back...
76
00:08:19,188 --> 00:08:20,456
I think.
77
00:08:23,192 --> 00:08:25,995
I was hoping
we could fix things.
78
00:08:27,897 --> 00:08:29,565
I would like that.
79
00:08:30,800 --> 00:08:34,904
Look, before you left, I let my
emotions get the best of me.
80
00:08:37,373 --> 00:08:39,609
I was angry.
81
00:08:39,709 --> 00:08:41,177
I hope you can understand that.
82
00:08:48,451 --> 00:08:49,585
Are you still jumping?
83
00:08:51,020 --> 00:08:52,188
We're talking
about fixing things,
84
00:08:52,288 --> 00:08:54,390
and that's where you want to go?
85
00:08:56,192 --> 00:08:58,728
I'm staying safe,
Mom, don't worry.
86
00:08:58,828 --> 00:09:00,129
What I worry about
87
00:09:00,229 --> 00:09:03,099
is you moving from place
to place, all by yourself.
88
00:09:03,199 --> 00:09:06,135
You don't stick around in one place
long enough to make any friends.
89
00:09:06,235 --> 00:09:09,138
I got invited to hang out
with some people tonight.
90
00:09:09,238 --> 00:09:12,442
Well, good.
I hope you're gonna go.
91
00:09:12,542 --> 00:09:14,110
I haven't decided.
92
00:09:14,210 --> 00:09:17,947
Sarah...
you should go.
93
00:09:18,881 --> 00:09:20,483
You need it.
94
00:09:59,122 --> 00:10:01,224
There she is.
95
00:10:02,191 --> 00:10:03,993
Ah, shit.
Thanks a lot.
96
00:10:04,093 --> 00:10:05,595
Guess that means
I'm going first.
97
00:10:05,695 --> 00:10:07,263
Nice to meet you, too.
98
00:10:07,363 --> 00:10:09,399
That's Greg. He bet me
you wouldn't show.
99
00:10:09,499 --> 00:10:12,335
I think he's got a little crush.
100
00:10:12,435 --> 00:10:13,903
That's Evan.
101
00:10:14,003 --> 00:10:15,138
- Yo.
- Hey.
102
00:10:15,238 --> 00:10:17,173
- Wade, Lisa.
- 'Sup.
103
00:10:18,608 --> 00:10:20,009
What is she doing here?
104
00:10:20,109 --> 00:10:23,579
Come on, Lisa,
church is for everyone.
105
00:10:23,679 --> 00:10:26,149
Yeah, I still don't get
why they call this church.
106
00:10:26,249 --> 00:10:27,750
'Cause this is where you go
to pray for your life.
107
00:10:27,851 --> 00:10:30,286
Damn, dude, that's dark.
108
00:10:32,021 --> 00:10:33,990
Welcome to church, Sarah.
109
00:10:34,090 --> 00:10:36,559
- Yeah!
- Whoo! He cheats death again.
110
00:10:36,659 --> 00:10:37,693
Whoo-whoo.
111
00:10:39,228 --> 00:10:41,030
So, uh, I hear
you might be joining us
112
00:10:41,130 --> 00:10:44,167
for some formation jumps
tomorrow.
113
00:10:44,267 --> 00:10:45,501
I don't know about that.
114
00:10:45,601 --> 00:10:47,503
I've never done
any formation jumps before.
115
00:10:47,603 --> 00:10:48,638
What?
116
00:10:48,738 --> 00:10:50,406
What do you do when you skydive?
117
00:10:50,506 --> 00:10:52,375
What, do you just play
"Princess of the Sky"
118
00:10:52,475 --> 00:10:54,010
up there all by yourself?
119
00:10:54,110 --> 00:10:56,814
I guess I've just always
kept to myself.
120
00:10:56,914 --> 00:10:58,114
I like it that way.
121
00:10:58,214 --> 00:11:00,483
I wonder if other people
like it that way, too.
122
00:11:01,885 --> 00:11:03,786
So, listen, uh,
123
00:11:03,887 --> 00:11:06,924
now that we finally
have six people...
124
00:11:07,023 --> 00:11:08,691
I think we should
try "The Hex."
125
00:11:12,094 --> 00:11:14,063
You guys gonna jump or what?
126
00:11:15,231 --> 00:11:18,334
That seems like a bad idea,
but what do I know?
127
00:11:18,434 --> 00:11:19,702
Let's go, Wade.
128
00:11:20,736 --> 00:11:22,004
See ya.
129
00:11:24,140 --> 00:11:25,876
Bombs away.
130
00:11:26,008 --> 00:11:27,443
Whoo!
131
00:11:29,745 --> 00:11:32,381
Go, go, go!
132
00:11:32,482 --> 00:11:35,017
- Ooo!
- - Hurry up and land, Wade.
133
00:11:35,117 --> 00:11:37,353
Coming in hot, Lisa.
134
00:11:42,793 --> 00:11:44,327
So, hey...
135
00:11:45,995 --> 00:11:48,331
- The Hex?
- Yeah.
136
00:11:49,867 --> 00:11:51,300
For real?
I mean, come on.
137
00:11:51,400 --> 00:11:53,536
I'd expect this
from Wade, but not you.
138
00:11:54,805 --> 00:11:56,472
It's just...
139
00:11:56,572 --> 00:11:59,475
I mean, we've all
heard the stories.
140
00:11:59,575 --> 00:12:02,745
I mean, you believe every story
you hear at the drop zone?
141
00:12:02,846 --> 00:12:04,714
Hey, trust me.
142
00:12:04,815 --> 00:12:07,016
Have I ever steered you wrong?
143
00:12:10,553 --> 00:12:11,787
Okay.
144
00:12:21,731 --> 00:12:23,432
Have a good jump, Sarah.
145
00:12:23,533 --> 00:12:24,667
Thanks.
146
00:12:33,877 --> 00:12:35,411
Whoo.
147
00:12:36,980 --> 00:12:38,314
Whoo!
148
00:12:38,414 --> 00:12:41,317
Listen, I didn't mean
to assume anything.
149
00:12:41,417 --> 00:12:43,954
I know you haven't agreed
to jump with us.
150
00:12:44,053 --> 00:12:47,657
And I'm sorry I said
jumping alone was lame.
151
00:12:47,757 --> 00:12:49,058
Uh, it's okay.
152
00:12:49,158 --> 00:12:51,795
I'm sorry I questioned
your masturbating skills.
153
00:12:54,730 --> 00:12:57,333
So, what's the Hex?
154
00:12:57,433 --> 00:13:00,003
It's this jump
I've always wanted to do,
155
00:13:00,102 --> 00:13:02,071
but you need six people.
156
00:13:02,171 --> 00:13:04,307
- Six talented people.
- Ah.
157
00:13:05,241 --> 00:13:06,843
What do you say?
158
00:13:12,315 --> 00:13:14,083
See you in the morning.
159
00:13:15,953 --> 00:13:17,054
Whoo.
160
00:13:51,520 --> 00:13:54,256
This jump? It's true,
you need six people.
161
00:13:54,357 --> 00:13:56,125
But the reason
it's called the Hex
162
00:13:56,225 --> 00:13:59,562
is a couple of people
have died trying it.
163
00:13:59,662 --> 00:14:01,031
Seriously?
164
00:14:01,130 --> 00:14:02,899
That's just an urban legend.
165
00:14:03,000 --> 00:14:06,469
Nobody's ever died
doing the Hex.
166
00:14:06,569 --> 00:14:08,738
We can do something else
if you're uncomfortable, Sarah.
167
00:14:09,171 --> 00:14:10,573
You could just film us.
168
00:14:10,673 --> 00:14:13,409
I'm not much of a bystander,
Lisa. Thanks, though.
169
00:14:13,509 --> 00:14:14,878
That's what I'm talking about!
170
00:14:14,978 --> 00:14:16,345
No, not the white board!
171
00:14:16,445 --> 00:14:18,115
I hate the white board.
172
00:14:18,214 --> 00:14:21,018
Yes, Wade. I know you do, and I
thought you might have a hard time
173
00:14:21,118 --> 00:14:23,452
visualizing
this particular jump.
174
00:14:23,552 --> 00:14:24,620
So here...
175
00:14:26,789 --> 00:14:29,026
I made this just for you.
176
00:14:29,126 --> 00:14:30,359
Ooh.
177
00:14:30,459 --> 00:14:32,595
- Really?
- We fly like this,
178
00:14:32,695 --> 00:14:34,296
and on my key...
179
00:14:35,932 --> 00:14:39,635
Key... huh?
180
00:14:41,203 --> 00:14:43,106
Hardy-fucking-har.
181
00:14:44,473 --> 00:14:46,375
Fuck me, this actually
does help, though.
182
00:14:46,475 --> 00:14:48,411
Just try not to...
183
00:14:48,511 --> 00:14:51,048
Oh, my God.
Oh, my God, baby.
184
00:14:51,148 --> 00:14:53,116
Oh, no, don't do it.
185
00:15:05,128 --> 00:15:08,932
Remember, a collision at these
speeds can knock you out cold.
186
00:15:09,032 --> 00:15:10,934
Err on the side of caution.
187
00:15:11,034 --> 00:15:12,568
We all have to die.
188
00:15:12,668 --> 00:15:15,738
But we don't have to die today!
189
00:15:17,406 --> 00:15:20,911
That's right,
smart asses. Gear up.
190
00:15:23,579 --> 00:15:25,548
Looks like your altimeter's
sticking.
191
00:15:26,950 --> 00:15:29,452
Yeah, it does that sometimes.
192
00:15:29,552 --> 00:15:32,455
It's all right.
My eyes can be my altimeter.
193
00:15:32,555 --> 00:15:35,192
I really don't think Sarah
should be center.
194
00:15:35,291 --> 00:15:36,860
It's her first time doing
any kind of formation,
195
00:15:36,960 --> 00:15:39,963
and you're putting her right
in the most dangerous slot.
196
00:15:40,063 --> 00:15:41,131
She'll be fine.
197
00:15:41,230 --> 00:15:44,000
Try thinking
with your other head?
198
00:15:44,101 --> 00:15:47,737
If anything happens to her,
it's gonna be your fault.
199
00:15:47,838 --> 00:15:49,139
Um, hi, guys.
200
00:15:49,238 --> 00:15:50,841
You know, I'm sitting
right here.
201
00:15:50,941 --> 00:15:54,010
Don't let her rattle you. Lisa can
be a little over dramatic at times.
202
00:15:54,111 --> 00:15:55,578
Eat a dick, Greg.
203
00:15:56,880 --> 00:15:57,814
You'll be great.
204
00:15:57,914 --> 00:16:00,349
Yeah, and if you really
want to be great,
205
00:16:00,449 --> 00:16:02,018
you can flash
the pilot your boobs,
206
00:16:02,119 --> 00:16:03,954
and he'll give us
some extra altitude!
207
00:16:04,054 --> 00:16:05,021
In your dreams.
208
00:16:08,724 --> 00:16:11,228
All right, everybody on comms!
209
00:16:11,327 --> 00:16:13,662
- Let's do this!
- Aw, yeah.
210
00:16:14,798 --> 00:16:18,467
Hey, Payson, what's
the capital of Thailand?
211
00:16:18,567 --> 00:16:19,702
What?
212
00:16:19,803 --> 00:16:21,370
- Bang Cock!
- Never gets old.
213
00:16:21,470 --> 00:16:24,841
Ow, fucker. Just get
in the damn door, Evan.
214
00:16:24,941 --> 00:16:25,809
Let's get it on.
215
00:16:36,352 --> 00:16:38,387
Ready, set, go!
216
00:16:48,764 --> 00:16:50,466
Nice and easy, Sarah.
217
00:16:50,566 --> 00:16:53,435
Nice and easy yourself.
I am in my slot.
218
00:16:58,108 --> 00:17:01,044
Okay, looking good, everybody.
219
00:17:02,611 --> 00:17:04,413
Watch your levels.
220
00:17:07,250 --> 00:17:10,686
Ready... and...
221
00:17:10,786 --> 00:17:12,555
key!
222
00:17:12,655 --> 00:17:14,423
Oh, shit, I'm losing it.
223
00:17:14,523 --> 00:17:16,193
Whoa, whoa,
whoa! Fuck! Shit!
224
00:17:16,293 --> 00:17:18,394
What the hell?!
225
00:17:18,494 --> 00:17:20,329
Well, guys, that sucked.
226
00:17:20,429 --> 00:17:22,598
Break off.
Break off.
227
00:17:35,011 --> 00:17:36,179
Everybody good?
228
00:17:36,279 --> 00:17:37,981
- Greg's fine.
- Roger.
229
00:17:38,081 --> 00:17:40,851
- Go for Wade.
- Sarah's good.
230
00:17:40,951 --> 00:17:42,085
Is she, though?
231
00:17:42,185 --> 00:17:44,687
All right,
see you guys on the ground.
232
00:17:49,893 --> 00:17:50,827
Whoo.
233
00:18:19,856 --> 00:18:21,358
How'd it go?
234
00:18:21,457 --> 00:18:23,026
Good enough.
235
00:18:23,827 --> 00:18:25,795
We can do better, though.
236
00:18:42,212 --> 00:18:44,214
Here she comes.
She's coming. She's coming.
237
00:18:44,314 --> 00:18:45,648
Sorry about that, guys.
238
00:18:45,748 --> 00:18:47,583
My foot clipped Wade's head,
and I-I kinda bugged out.
239
00:18:47,683 --> 00:18:49,352
Hey, hey, no sweat.
240
00:18:49,451 --> 00:18:50,954
I got somethin' for ya.
241
00:18:52,389 --> 00:18:53,455
Homie hat!
242
00:18:56,458 --> 00:18:59,495
Ah, don't worry about it. It's
like a skydiving dunce cap.
243
00:18:59,595 --> 00:19:01,364
- Yeah, it is.
- We've all been there.
244
00:19:01,463 --> 00:19:03,599
- Looks good on her.
- Was that seriously your first formation?
245
00:19:04,100 --> 00:19:06,769
Why, so you can make
a bunch of virgin jokes?
246
00:19:06,870 --> 00:19:08,204
I told you that last night.
247
00:19:08,305 --> 00:19:10,840
No, because if it really
was your first time,
248
00:19:10,941 --> 00:19:12,809
then that means...
249
00:19:12,909 --> 00:19:15,011
Sarah's buying!
250
00:19:21,650 --> 00:19:25,121
So, are you stoked
on that jump or what?
251
00:19:25,221 --> 00:19:26,722
Yes.
252
00:19:26,823 --> 00:19:29,525
I mean, it-it does suck
that I messed it up,
253
00:19:29,625 --> 00:19:30,827
but...
254
00:19:30,927 --> 00:19:32,528
maybe I shouldn't expect
much on my first try.
255
00:19:32,628 --> 00:19:33,997
Nah, don't even sweat it.
256
00:19:34,097 --> 00:19:36,532
This crew's been jumping
together a while now.
257
00:19:36,632 --> 00:19:39,369
If I had a dollar for every
jump that I fucked up,
258
00:19:39,468 --> 00:19:40,636
I could pay for this beer...
259
00:19:40,736 --> 00:19:43,139
...and some pizza.
260
00:19:46,376 --> 00:19:48,144
- Who's that?
- My mother.
261
00:19:48,244 --> 00:19:49,545
If she knows
I've been out jumping
262
00:19:49,645 --> 00:19:51,414
and hasn't heard from me
by sunset,
263
00:19:51,513 --> 00:19:53,016
she tends to assume the worst.
264
00:19:53,116 --> 00:19:54,516
Why's that?
265
00:19:54,616 --> 00:19:57,120
Did you have a friend
go in or something?
266
00:19:58,587 --> 00:20:00,489
Something like that.
267
00:20:01,825 --> 00:20:04,294
Somebody close to you?
268
00:20:04,394 --> 00:20:05,661
Yeah.
269
00:20:06,896 --> 00:20:09,199
Is that why you jump alone?
270
00:20:09,299 --> 00:20:10,834
That's part of it.
271
00:20:10,934 --> 00:20:12,268
I've only been jumping
a couple of years.
272
00:20:12,369 --> 00:20:15,939
I never had a friend
die skydiving.
273
00:20:16,039 --> 00:20:17,273
You will.
274
00:20:19,309 --> 00:20:21,111
Eventually, we all do.
275
00:20:56,578 --> 00:20:58,547
All right, guys.
Now listen up.
276
00:21:00,817 --> 00:21:02,185
Hang on. Wait a second.
277
00:21:02,285 --> 00:21:04,686
All right, so I want to run
the Hex again tomorrow.
278
00:21:04,787 --> 00:21:06,588
This time, with no mistakes.
279
00:21:06,688 --> 00:21:09,725
I think we can all agree that we
put a little too much stress on Sarah
280
00:21:09,826 --> 00:21:11,494
by putting her in the middle.
281
00:21:11,593 --> 00:21:13,662
I think we can also agree that
somebody already tried to tell you that.
282
00:21:13,762 --> 00:21:16,632
Which is why I'm going
to be taking the center.
283
00:21:16,732 --> 00:21:18,835
- Whoo!
- Sarah...
284
00:21:20,103 --> 00:21:22,272
You'll be right here
across from me.
285
00:21:23,440 --> 00:21:26,675
Evan...
you're right here.
286
00:21:28,044 --> 00:21:28,978
Greg...
287
00:21:29,079 --> 00:21:35,018
you'll be right here
between Lisa and Wade.
288
00:21:37,287 --> 00:21:40,924
Guys, if this was easy,
everyone would do it.
289
00:21:43,293 --> 00:21:46,296
Get some rest, and I'll see
you at the ass-crack of dawn.
290
00:21:50,033 --> 00:21:51,501
All right, see you, Payson.
291
00:21:55,405 --> 00:21:58,908
Whatever. Wade,
come on, let's go.
292
00:21:59,008 --> 00:22:04,380
I guess we're leaving. I'm
riding with you. I'm out, bro.
293
00:22:04,481 --> 00:22:06,049
Lisa, wait up.
294
00:22:06,149 --> 00:22:07,783
She loves me.
295
00:22:08,985 --> 00:22:11,020
Don't take it too personally.
296
00:22:11,121 --> 00:22:12,721
Lisa's just jealous.
297
00:22:12,822 --> 00:22:15,992
And she doesn't have
a terribly high emotional IQ.
298
00:22:16,092 --> 00:22:19,395
That's stupid. She's just
as good a skydiver as I am.
299
00:22:19,496 --> 00:22:21,630
Not that. Payson.
300
00:22:24,534 --> 00:22:26,102
Are they a thing?
301
00:22:26,202 --> 00:22:29,771
Used to be. Lisa still
wants them to be.
302
00:22:29,873 --> 00:22:31,975
But that was never
gonna work out.
303
00:22:32,075 --> 00:22:35,211
They don't seem
exactly compatible.
304
00:22:36,279 --> 00:22:38,214
She's fucking crazy!
305
00:22:38,314 --> 00:22:40,316
Oh, good.
306
00:22:43,253 --> 00:22:46,122
You take the bad
with the good, I guess.
307
00:22:46,222 --> 00:22:49,159
She deals with enough
of our shit, that's for sure.
308
00:22:52,362 --> 00:22:53,997
See ya dark and early.
309
00:23:19,923 --> 00:23:23,393
Hey. You want a beer?
310
00:23:23,493 --> 00:23:25,195
Much obliged.
311
00:23:28,531 --> 00:23:30,433
I saw you guys
tried the Hex today.
312
00:23:33,303 --> 00:23:37,874
Yeah, but I fucked it up.
Obviously.
313
00:23:39,509 --> 00:23:40,977
No shame in that.
314
00:23:41,544 --> 00:23:43,446
The Hex is a tough formation.
315
00:23:44,447 --> 00:23:47,850
Maybe a handful of people in
the world that could pull it off.
316
00:23:49,519 --> 00:23:50,987
Have you seen it done?
317
00:23:52,222 --> 00:23:53,289
I have.
318
00:23:54,490 --> 00:23:56,993
Trying it again tomorrow.
319
00:23:58,127 --> 00:23:59,429
Wow!
320
00:24:01,331 --> 00:24:03,166
Good luck.
321
00:24:07,503 --> 00:24:08,438
Thanks.
322
00:24:30,360 --> 00:24:32,795
Do you know how bad
those things are for you?
323
00:24:32,895 --> 00:24:35,064
Yeah, well, we're all
gonna croak sometime.
324
00:24:35,164 --> 00:24:39,235
Yeah, but taurine overdose
seems like a pretty stupid reason.
325
00:24:39,335 --> 00:24:42,538
Yeah, well, you die your
way, cupcake. I'll die mine.
326
00:24:49,245 --> 00:24:51,481
All right,
skydive! Whoo!
327
00:24:51,581 --> 00:24:52,849
Oh!
328
00:24:57,587 --> 00:24:58,621
How's it going, Jerry?
329
00:24:58,721 --> 00:25:00,223
Payson!
How you doing, man?
330
00:25:00,323 --> 00:25:03,559
Not quite as well as you,
by the looks of things.
331
00:25:03,660 --> 00:25:04,627
And what's your name?
332
00:25:04,727 --> 00:25:05,762
Her name's Ingrid.
333
00:25:05,862 --> 00:25:07,764
Only speaks
a few words of English.
334
00:25:07,864 --> 00:25:09,732
Ingrid, huh?
335
00:25:09,832 --> 00:25:11,467
You lucky bastard.
336
00:25:12,635 --> 00:25:13,736
Come on, let's load up.
337
00:25:25,581 --> 00:25:28,217
Good morning, L.A. center,
jump 2 is lighting up.
338
00:25:28,318 --> 00:25:31,020
We'll be climbing
at 12,000 feet this mornin'.
339
00:25:31,120 --> 00:25:32,889
Appreciate any advisories.
340
00:25:34,724 --> 00:25:37,827
Jump 2, L.A.
center, good morning.
341
00:25:37,927 --> 00:25:42,899
Advise when you're wheels up. Expect
clear skies from one to two thousand.
342
00:25:42,999 --> 00:25:45,201
Be advised moderate
to severe turbulence reported
343
00:25:45,301 --> 00:25:48,604
all the way to 15,000 feet.
344
00:25:48,705 --> 00:25:51,841
Buckle up, jump 2.
It's gonna be a bumpy ride.
345
00:25:53,276 --> 00:25:55,311
Copy that. We're rolling.
346
00:26:26,109 --> 00:26:27,443
Hey, Jer,
347
00:26:27,543 --> 00:26:30,446
what about getting
a little extra altitude, huh?
348
00:26:30,546 --> 00:26:32,148
I'm not askin' her.
349
00:26:33,015 --> 00:26:36,352
Hey, Ingrid, do you want
the plane to go higher?
350
00:26:36,452 --> 00:26:39,756
Yeah, Ingrid,
have a longer skydive?
351
00:26:39,857 --> 00:26:40,957
Yeah, sure.
Okay.
352
00:26:41,057 --> 00:26:42,925
All you have to do is...
353
00:26:43,025 --> 00:26:44,494
Show the boobs to the pilot,
354
00:26:44,594 --> 00:26:47,630
and he'll take us up
an extra thousand feet.
355
00:26:47,730 --> 00:26:49,399
I-I wouldn't lie to you.
356
00:26:50,900 --> 00:26:52,034
Yo, Andy!
357
00:26:52,135 --> 00:26:54,103
Ingrid wants
to show you something!
358
00:27:02,779 --> 00:27:04,213
Sorry about that, folks!
359
00:27:04,313 --> 00:27:06,516
I think the man upstairs
gave us some turbulence
360
00:27:06,616 --> 00:27:09,519
just to make those beautiful
titties bounce!
361
00:27:09,619 --> 00:27:12,588
I'd say that's definitely
worth some extra altitude!
362
00:27:15,826 --> 00:27:16,993
What'd I miss?
363
00:27:25,836 --> 00:27:27,303
Crouch down for me.
364
00:27:27,403 --> 00:27:30,239
Here we go!
Ready, steady, go!
365
00:27:41,551 --> 00:27:43,286
All right, guys.
Here we go.
366
00:27:43,386 --> 00:27:45,588
Ready, set, go!
367
00:28:22,558 --> 00:28:24,760
All right, guys, here we go.
368
00:28:24,862 --> 00:28:27,263
Ready... key!
369
00:28:29,699 --> 00:28:32,268
And key!
370
00:28:33,102 --> 00:28:34,872
Come on, guys, you got it.
371
00:28:34,972 --> 00:28:36,706
Come on, don't let go.
372
00:28:36,807 --> 00:28:38,474
Holy shit, we did it.
373
00:28:38,574 --> 00:28:39,575
Yeah.
374
00:28:40,944 --> 00:28:42,678
Yeah, you!
Ha-ha! All right!
375
00:28:42,778 --> 00:28:44,213
Yeah! Whoo!
376
00:28:44,313 --> 00:28:45,916
That's what I'm talking about!
377
00:28:46,015 --> 00:28:47,818
Yeah! Awesome!
We got it guys!
378
00:28:47,918 --> 00:28:51,387
Holy shit, that was bad-ass.
379
00:28:51,487 --> 00:28:53,322
Good job, guys.
Good shit.
380
00:28:54,323 --> 00:28:55,959
What the fuck just happened?
381
00:28:56,058 --> 00:28:57,895
- Did I just fucking see that?
- - Oh, my God!
382
00:28:57,995 --> 00:29:00,162
- What the fuck, man?
- Does anyone see him?
383
00:29:00,263 --> 00:29:02,331
We gotta go.
We gotta go. Break off!
384
00:29:15,578 --> 00:29:17,413
Evan, do you see him anywhere?
385
00:29:17,513 --> 00:29:19,248
I don't see his parachute.
386
00:29:19,348 --> 00:29:21,450
I don't see him.
387
00:29:28,658 --> 00:29:31,761
- Where's Payson?
- I don't know.
388
00:29:31,862 --> 00:29:33,396
- Where the hell is he?
- He's gone.
389
00:29:33,496 --> 00:29:35,032
All of a sudden,
he was just gone!
390
00:29:35,131 --> 00:29:36,566
Guys, guys.
391
00:29:36,666 --> 00:29:38,701
It was like he was there one
second, and then he wasn't.
392
00:29:38,802 --> 00:29:40,236
He must have pulled early.
393
00:29:40,336 --> 00:29:42,005
If he pulled early, we'd
be able to see his canopy.
394
00:29:42,104 --> 00:29:43,840
Unless it didn't open.
395
00:29:53,182 --> 00:29:54,550
- Disappeared?
- Yeah.
396
00:29:54,650 --> 00:29:56,285
Bill, I know how this
sounds, but I saw what I saw.
397
00:29:56,385 --> 00:29:58,554
Guys, I've owned this
drop zone for 22 years.
398
00:29:58,654 --> 00:30:00,256
Nobody has ever
just disappeared.
399
00:30:00,356 --> 00:30:02,491
But that's what happened.
400
00:30:02,592 --> 00:30:04,527
Here's what we'll do.
I'll grab a bunch of people.
401
00:30:04,627 --> 00:30:06,462
We'll get them out in their
cars searching for him.
402
00:30:06,562 --> 00:30:08,698
We'll find him on the side of
the road packing his parachute.
403
00:30:08,799 --> 00:30:11,001
Somebody should call the cops,
or the paramedics or whatever.
404
00:30:11,100 --> 00:30:12,501
Man, we don't even know
if he's injured.
405
00:30:12,602 --> 00:30:14,071
He could be stuck
in a tree somewhere
406
00:30:14,170 --> 00:30:15,538
or landed in someone's backyard.
407
00:30:15,638 --> 00:30:17,173
Right. I can drive.
I can help look.
408
00:30:17,273 --> 00:30:19,342
- I'll go with you.
- All right, let's go.
409
00:30:21,845 --> 00:30:24,480
It's just... I consider
myself a rational person,
410
00:30:24,580 --> 00:30:26,917
and I'm having
a really hard time with this.
411
00:30:27,017 --> 00:30:29,552
I mean, what did you see?
412
00:30:29,652 --> 00:30:31,654
I saw what you saw.
413
00:30:33,289 --> 00:30:35,458
I guess it's possible
he could have just...
414
00:30:35,558 --> 00:30:37,828
I don't know, had some
sort of canopy malfunction
415
00:30:37,928 --> 00:30:39,228
and had to cut away.
416
00:30:39,328 --> 00:30:41,764
I just feel like one of us
would have seen something.
417
00:30:44,233 --> 00:30:46,036
That's my worst nightmare.
418
00:30:46,135 --> 00:30:47,904
Having to cut away.
419
00:30:48,005 --> 00:30:50,439
- You never had to?
- Nope.
420
00:30:51,374 --> 00:30:53,209
Not that big of a deal, really.
421
00:30:53,309 --> 00:30:55,979
I mean, when it happens,
it's like time slows way down.
422
00:30:56,079 --> 00:30:57,780
You know what I mean?
423
00:30:57,881 --> 00:30:59,049
And then you just...
424
00:30:59,148 --> 00:31:00,516
Pull your cut-away handle
to lose the mess,
425
00:31:00,616 --> 00:31:03,053
pull your reserve handle
to save your life.
426
00:31:03,152 --> 00:31:05,889
Everyone has to do it,
sooner or later.
427
00:31:05,989 --> 00:31:08,758
There's a part of me that
just wishes it would happen.
428
00:31:08,859 --> 00:31:11,560
Then maybe it wouldn't
scare me so much.
429
00:31:12,929 --> 00:31:14,163
It wakes me up at night.
430
00:31:14,263 --> 00:31:16,133
My canopy malfunctions,
and for whatever reason,
431
00:31:16,232 --> 00:31:19,535
I can't control it.
I can't cut away.
432
00:31:19,635 --> 00:31:21,537
I used to have dreams like that.
433
00:31:21,637 --> 00:31:22,605
Used to?
434
00:31:22,705 --> 00:31:24,373
Now I have nightmares
we're about to crash.
435
00:31:24,473 --> 00:31:27,343
I'm stuck inside the plane
and can't get out the door.
436
00:31:30,780 --> 00:31:32,548
Hey, stop here.
437
00:31:55,105 --> 00:31:56,639
If we don't find him soon,
438
00:31:56,739 --> 00:32:00,077
the chances of finding him
at all are gonna be pretty slim.
439
00:32:00,177 --> 00:32:03,379
Damn it, Payson.
Where the hell are you?
440
00:32:06,549 --> 00:32:07,884
Come on.
441
00:32:26,268 --> 00:32:28,404
We covered as much as we could.
442
00:32:28,504 --> 00:32:29,772
There's no sign of him.
443
00:32:29,873 --> 00:32:31,540
All right, copy that.
444
00:32:35,611 --> 00:32:37,848
Andy circled with a spotter
'til it got dark.
445
00:32:37,948 --> 00:32:39,015
They didn't see anything.
446
00:32:40,050 --> 00:32:41,650
- And the cops?
- Nothin'.
447
00:32:42,819 --> 00:32:43,987
They're waiting inside.
448
00:32:44,087 --> 00:32:46,255
Sarah, they want to talk to you.
449
00:32:55,232 --> 00:32:59,401
Yeah, that's, uh, pretty much
what I heard from everyone else.
450
00:32:59,502 --> 00:33:01,204
Now, I have to ask.
451
00:33:01,303 --> 00:33:04,473
Did any of you partake in any
controlled substances when you went up?
452
00:33:06,408 --> 00:33:09,179
We weren't high,
if that's what you're asking.
453
00:33:09,278 --> 00:33:13,682
Okay. Well, maybe it was
an alien abduction.
454
00:33:13,783 --> 00:33:16,219
Maybe a UFO swooped in
and scooped him up
455
00:33:16,318 --> 00:33:17,821
with a tractor beam.
456
00:33:17,921 --> 00:33:20,157
You think this is funny?
457
00:33:20,257 --> 00:33:21,657
Not at all.
458
00:33:21,757 --> 00:33:23,827
He could be dead or... or
dying out there somewhere,
459
00:33:23,927 --> 00:33:26,662
and you're sitting here
cracking jokes?
460
00:33:26,762 --> 00:33:27,696
Maybe.
461
00:33:28,697 --> 00:33:29,866
Or maybe...
462
00:33:29,966 --> 00:33:32,135
I don't know, he's sipping
Mai Tais in Palm Springs.
463
00:33:32,235 --> 00:33:33,302
What do you think?
464
00:33:33,904 --> 00:33:36,006
What the hell
are you talking about?
465
00:33:36,106 --> 00:33:37,573
Look at the video!
466
00:33:37,673 --> 00:33:39,508
Oh, I have them all right here.
467
00:33:40,409 --> 00:33:41,912
How about this video?
468
00:33:47,184 --> 00:33:48,717
This one?
469
00:33:51,487 --> 00:33:52,989
What about this one?
470
00:33:55,892 --> 00:33:58,761
Your friend's not
on any of these videos.
471
00:34:00,063 --> 00:34:01,798
He may very well be missing.
472
00:34:01,898 --> 00:34:05,068
But something about your
story's not checking out.
473
00:35:58,982 --> 00:36:00,383
Get up.
474
00:36:06,455 --> 00:36:08,158
Another point for me.
475
00:36:09,159 --> 00:36:11,027
I shut her down again.
476
00:36:28,445 --> 00:36:29,813
Oh!
477
00:36:53,569 --> 00:36:54,838
Payson?
478
00:37:08,485 --> 00:37:09,819
Jesus fucking Christ!
479
00:37:10,786 --> 00:37:11,955
Payson, what the...
480
00:37:12,055 --> 00:37:13,156
Get up!
481
00:37:17,394 --> 00:37:19,262
What the fuck?
482
00:38:47,517 --> 00:38:49,052
Shit!
483
00:39:15,512 --> 00:39:17,080
Hurry.
484
00:40:20,910 --> 00:40:22,178
Open the door.
485
00:40:22,278 --> 00:40:23,813
Payson! Oh, my God!
486
00:40:26,816 --> 00:40:27,749
Payson.
487
00:40:53,042 --> 00:40:55,144
That's the dumbest story
I ever heard.
488
00:40:56,546 --> 00:40:57,779
You had a bad dream last night
489
00:40:57,880 --> 00:40:59,415
because of what happened
yesterday.
490
00:40:59,515 --> 00:41:00,817
That's it.
491
00:41:00,917 --> 00:41:02,986
I didn't sleep great
last night either.
492
00:41:03,086 --> 00:41:05,455
This is more
than just a bad dream, Lisa.
493
00:41:06,823 --> 00:41:08,091
Show her.
494
00:41:10,827 --> 00:41:12,328
This is Payson's, isn't it?
495
00:41:13,363 --> 00:41:15,098
Just found it
on the ground last night.
496
00:41:15,198 --> 00:41:17,200
What the fuck, Wade? How
do you have his altimeter?
497
00:41:17,300 --> 00:41:18,401
I don't know.
498
00:41:18,501 --> 00:41:20,903
I'm pretty sure he had it
on the jump yesterday.
499
00:41:21,004 --> 00:41:22,405
Yeah, he definitely had it.
500
00:41:22,505 --> 00:41:24,941
I remember because I noticed
it was sticking the other day.
501
00:41:25,041 --> 00:41:26,442
It was stuck on zero.
502
00:41:26,542 --> 00:41:29,078
Well, you guys jump
if you want to. I'm out of here.
503
00:41:33,782 --> 00:41:36,185
She's fine.
She'll be back tomorrow.
504
00:41:37,320 --> 00:41:40,123
What do you think, Evan?
You've been pretty quiet.
505
00:41:41,790 --> 00:41:43,059
Payson.
506
00:41:45,495 --> 00:41:47,063
Do we think he's dead?
507
00:41:48,031 --> 00:41:51,467
And if he is, who did
you guys see last night?
508
00:41:51,567 --> 00:41:52,969
All right, look.
509
00:41:53,069 --> 00:41:54,871
We still don't know
what happened to Payson.
510
00:41:54,971 --> 00:41:57,507
But whatever happened,
he's not haunting us.
511
00:42:02,011 --> 00:42:04,013
I didn't think you guys
would make it in today.
512
00:42:04,113 --> 00:42:06,249
Well, we're all about
getting back on the horse.
513
00:42:06,349 --> 00:42:09,018
- All right. Be safe out there.
- Will do.
514
00:42:15,091 --> 00:42:17,327
It's our own fault, you know?
515
00:42:17,427 --> 00:42:20,697
- For trying the Hex.
- Come on, a cursed skydive?
516
00:42:20,798 --> 00:42:22,065
Are you kidding me?
517
00:42:22,165 --> 00:42:24,100
It wasn't the formation,
518
00:42:24,200 --> 00:42:26,035
and we don't even know
for sure Payson's even dead.
519
00:42:26,135 --> 00:42:29,706
I'm sure. I saw him
last night, too.
520
00:42:29,807 --> 00:42:31,507
Only he said something to me.
521
00:42:39,515 --> 00:42:40,583
What'd he say, dude?
522
00:42:43,553 --> 00:42:45,421
He said,
"You're next, Evan."
523
00:42:47,990 --> 00:42:49,959
Like next, next?
524
00:42:51,961 --> 00:42:53,797
Guys, okay. May-maybe
Lisa's right.
525
00:42:53,896 --> 00:42:57,133
We're probably just suffering from some
sort of post-traumatic stress or something.
526
00:43:13,049 --> 00:43:14,650
You guys want
to make a plan or what?
527
00:43:14,751 --> 00:43:17,954
No. I'm doing a solo.
528
00:43:27,964 --> 00:43:29,132
Think you can catch me?
529
00:43:29,232 --> 00:43:31,334
With one arm tied
behind my back.
530
00:43:31,434 --> 00:43:33,503
I'll even give you a head start.
531
00:43:57,727 --> 00:43:58,961
Oh, come on, Evan.
532
00:43:59,061 --> 00:44:01,164
You got to make me work
for it a little bit.
533
00:44:02,732 --> 00:44:04,267
Evan?
534
00:44:05,968 --> 00:44:07,703
Come on, Evan,
stop playing around.
535
00:44:09,372 --> 00:44:10,440
Evan?
536
00:44:11,441 --> 00:44:12,675
This isn't funny.
537
00:44:14,310 --> 00:44:15,244
Evan?
538
00:44:16,245 --> 00:44:17,747
Evan?
539
00:44:17,848 --> 00:44:19,817
Evan! Oh, my God!
540
00:44:19,917 --> 00:44:21,517
Evan!
541
00:44:21,617 --> 00:44:22,952
Come on!
542
00:44:24,253 --> 00:44:25,856
Come on, Evan!
543
00:44:29,659 --> 00:44:31,661
No! Shit!
544
00:44:38,601 --> 00:44:39,635
Evan!
545
00:44:42,305 --> 00:44:44,574
Evan, I'm gonna jump you out.
546
00:44:44,674 --> 00:44:46,175
Come on, wake up.
547
00:44:46,275 --> 00:44:48,211
Come on, wake up!
548
00:44:48,311 --> 00:44:49,312
Come on!
549
00:45:04,994 --> 00:45:07,730
Evan, you've got to fly
your parachute.
550
00:45:11,100 --> 00:45:12,702
Evan, can you hear me?
551
00:45:15,438 --> 00:45:17,673
Come on, Evan,
you've got to wake up.
552
00:45:32,054 --> 00:45:33,422
Evan!
553
00:45:33,523 --> 00:45:35,558
Oh, God, Evan!
554
00:45:35,658 --> 00:45:36,659
Oh!
555
00:45:38,361 --> 00:45:39,495
Shit!
556
00:45:39,595 --> 00:45:40,864
Guys, help!
557
00:45:40,964 --> 00:45:42,231
- Sarah!
- What happened?
558
00:45:42,331 --> 00:45:45,601
- Is he okay?
- Oh, my God! Oh, my God!
559
00:45:45,701 --> 00:45:47,670
Fuck! Help!
560
00:45:50,139 --> 00:45:52,041
Oh, my God!
What the fuck?!
561
00:45:53,109 --> 00:45:55,177
Hey! Evan! Hey, hey!
562
00:45:58,214 --> 00:46:00,249
His heart
isn't beating. Evan!
563
00:46:00,349 --> 00:46:01,784
Oh, man, this is bad.
564
00:46:01,885 --> 00:46:03,152
Holy shit.
He's not breathing.
565
00:46:03,252 --> 00:46:07,690
- Dude, he's not breathing.
- Evan!
566
00:46:30,047 --> 00:46:32,114
Wade went to tell Lisa
what happened.
567
00:46:33,249 --> 00:46:35,251
You did everything you could.
568
00:46:37,086 --> 00:46:38,688
The paramedics said
it was cardiac arrest.
569
00:46:38,788 --> 00:46:42,025
He was probably dead
before he even hit the ground.
570
00:46:42,124 --> 00:46:43,459
Cardiac arrest?
571
00:46:47,064 --> 00:46:49,131
Doesn't sound
very likely, does it?
572
00:46:50,232 --> 00:46:52,268
How long have you
been jumping, Greg?
573
00:46:54,203 --> 00:46:57,607
About five
or six years. Why?
574
00:46:57,707 --> 00:47:01,544
And have you ever heard of
anything like this happening before?
575
00:47:01,644 --> 00:47:03,379
To someone his age?
576
00:47:06,083 --> 00:47:07,350
No.
577
00:47:27,104 --> 00:47:28,571
Is this who I think it is?
578
00:47:29,338 --> 00:47:30,941
That's me and my Dad.
579
00:47:31,540 --> 00:47:33,910
That's the last picture
we ever took together.
580
00:47:34,978 --> 00:47:37,446
I've just heard so many
awesome stories about him.
581
00:47:38,949 --> 00:47:41,417
Yeah. There's
a lot of those.
582
00:47:42,752 --> 00:47:46,056
He designed some of the best
free fly formations ever.
583
00:47:46,155 --> 00:47:47,223
He's a legend.
584
00:47:47,858 --> 00:47:50,861
I take it he's the reason
you started skydiving?
585
00:47:51,094 --> 00:47:52,628
Yeah.
586
00:47:52,728 --> 00:47:55,398
He and his friends made
it look so cool, you know?
587
00:47:55,498 --> 00:47:58,434
Even when I was little,
I wanted to be just like him.
588
00:47:59,235 --> 00:48:01,170
I'm sure he'd be proud of you.
589
00:48:03,106 --> 00:48:04,975
I wish my mom thought that way.
590
00:48:05,775 --> 00:48:09,612
After I made my first jump, I
think she was ready to disown me.
591
00:48:10,613 --> 00:48:13,382
I think that's a typical reaction
from a mom, though, isn't it?
592
00:48:14,717 --> 00:48:18,788
It was more than just that.
So I left.
593
00:48:20,857 --> 00:48:22,525
Yeah, and now you're back.
594
00:48:24,226 --> 00:48:25,361
Yeah.
595
00:48:27,430 --> 00:48:29,265
Great timing, huh?
596
00:48:34,037 --> 00:48:36,439
I don't think these last two
days have even hit me yet.
597
00:48:37,540 --> 00:48:39,742
It's not going to be easy
when it does.
598
00:48:43,512 --> 00:48:45,481
I just can't believe
what's happened.
599
00:49:13,910 --> 00:49:16,146
That was...
unexpected.
600
00:49:16,847 --> 00:49:20,016
- Are you complaining?
- Not at all.
601
00:49:22,618 --> 00:49:25,321
So, what took you so long
to jump with us?
602
00:49:27,423 --> 00:49:29,558
It's not that I didn't want to.
603
00:49:30,093 --> 00:49:30,994
It's just...
604
00:49:31,761 --> 00:49:33,629
I've never been
good at making friends.
605
00:49:34,263 --> 00:49:35,464
Why not?
606
00:49:39,035 --> 00:49:40,904
If I don't let anyone
get close...
607
00:49:42,505 --> 00:49:44,406
I can't leave anyone behind.
608
00:49:47,177 --> 00:49:49,146
Shouldn't you let the people
who want to get close to you
609
00:49:49,246 --> 00:49:51,614
decide whether or not they
want to take that chance?
610
00:49:53,282 --> 00:49:55,218
Maybe.
611
00:49:55,317 --> 00:49:56,987
But there's also the flip side.
612
00:49:57,087 --> 00:49:58,521
When somebody dies
at the drop zone,
613
00:49:58,621 --> 00:50:03,592
it's easier
if it's... just some guy.
614
00:50:04,995 --> 00:50:06,830
Harder when it's your friend...
615
00:50:08,064 --> 00:50:09,498
like Evan.
616
00:50:11,201 --> 00:50:13,502
Or Payson.
617
00:50:16,106 --> 00:50:20,277
Listen, what happened
to Evan was just bad luck.
618
00:50:20,643 --> 00:50:22,745
And yeah, the timing is
a little weird, I admit.
619
00:50:22,979 --> 00:50:25,314
But we're gonna find out
what happened to Payson.
620
00:50:26,549 --> 00:50:28,018
And if he's dead?
621
00:50:29,152 --> 00:50:32,354
Then at least he died doing
something that he loved.
622
00:50:33,190 --> 00:50:35,158
That's such a fucking cop-out.
623
00:50:36,259 --> 00:50:39,662
Don't you think that Evan would be
happy to never make another skydive
624
00:50:39,762 --> 00:50:41,965
if it meant that he
could still be alive?
625
00:51:09,125 --> 00:51:10,392
Hurry!
626
00:51:46,296 --> 00:51:48,397
Open the door.
627
00:52:03,880 --> 00:52:05,815
- Sarah!
- Greg!
628
00:52:10,686 --> 00:52:12,488
Greg, open the door!
629
00:52:27,603 --> 00:52:30,340
Oh, my God!
630
00:52:50,994 --> 00:52:53,729
Don't seem to have much luck
with the fellas, do you?
631
00:52:55,131 --> 00:52:57,968
Two dead guys and one
missing in so many days.
632
00:52:59,235 --> 00:53:01,670
- And?
- And I'm just saying.
633
00:53:02,272 --> 00:53:04,506
Doesn't exactly paint you
in the most flattering light.
634
00:53:21,458 --> 00:53:22,658
Listen...
635
00:53:23,994 --> 00:53:25,761
I don't think that you did this.
636
00:53:26,963 --> 00:53:29,065
But it did happen
under your roof.
637
00:53:31,700 --> 00:53:34,237
Are you sure there's nothing
else you want to tell me?
638
00:53:37,140 --> 00:53:39,042
I've told you everything.
639
00:53:42,711 --> 00:53:44,280
I'll be in touch.
640
00:53:54,424 --> 00:53:55,892
Lisa!
641
00:53:55,992 --> 00:53:58,495
- You happy now?
- What the hell is your problem?
642
00:53:58,594 --> 00:54:00,897
You! You're
everyone's problem!
643
00:54:00,997 --> 00:54:03,366
All of this started when
you came to the drop zone!
644
00:54:03,466 --> 00:54:04,434
You show up.
645
00:54:04,533 --> 00:54:05,768
First Payson disappears,
646
00:54:05,869 --> 00:54:07,237
Evan has a heart attack,
647
00:54:07,337 --> 00:54:09,772
Greg goes home with you
and somehow manages to break
648
00:54:09,873 --> 00:54:12,442
every bone in his body
in the middle of the night.
649
00:54:12,541 --> 00:54:15,577
I don't know what your deal is, but
there is something very wrong with you.
650
00:54:15,677 --> 00:54:18,214
Come on, Lisa.
Just take it easy.
651
00:54:18,314 --> 00:54:20,450
Take it easy?
Fuck easy!
652
00:54:20,549 --> 00:54:23,286
How do you explain it, Wade?
653
00:54:23,386 --> 00:54:24,521
I don't know!
654
00:54:27,190 --> 00:54:28,291
El NiƱo?
655
00:54:31,727 --> 00:54:34,030
Stay the hell away from me.
656
00:54:36,066 --> 00:54:37,566
Let's go, Wade.
657
00:54:45,241 --> 00:54:46,910
Are you fucking serious?
658
00:54:47,010 --> 00:54:48,812
She's not the bad guy
here, Lisa.
659
00:54:51,548 --> 00:54:54,317
Keep telling yourself that.
660
00:55:02,724 --> 00:55:03,993
You okay?
661
00:55:05,028 --> 00:55:07,230
I need to get the hell
out of this house.
662
00:55:20,543 --> 00:55:21,845
What's up, guys?
663
00:55:22,678 --> 00:55:25,647
What are you
doing here? Two.
664
00:55:25,747 --> 00:55:28,852
What else are you gonna do
when no one wants to jump?
665
00:55:28,952 --> 00:55:30,920
Guess we're
in the right place, then.
666
00:55:35,791 --> 00:55:38,027
Sarah, you okay?
667
00:55:38,895 --> 00:55:41,131
Dude, Lisa went off on her.
668
00:55:41,564 --> 00:55:42,866
Told her that she was a jinx,
669
00:55:43,133 --> 00:55:45,235
said that everything
that happened was her fault.
670
00:55:46,603 --> 00:55:47,669
That's stupid.
671
00:55:47,769 --> 00:55:48,972
I know, right?
That's what I told her.
672
00:55:50,940 --> 00:55:53,543
- It's not you, Sarah.
- Mm-mm.
673
00:55:53,642 --> 00:55:55,044
It's the Hex.
674
00:55:55,145 --> 00:55:57,847
Oh, come on, Andy!
675
00:55:57,947 --> 00:55:59,315
Not this horseshit again.
676
00:55:59,415 --> 00:56:00,416
- Hey!
- No.
677
00:56:00,517 --> 00:56:03,086
I can't name one team, not one,
678
00:56:03,186 --> 00:56:05,822
that's done it
and is still alive.
679
00:56:05,922 --> 00:56:07,490
And I've been here a while.
680
00:56:07,590 --> 00:56:10,260
I mean, heck, Kris, you've
been here longer than I have.
681
00:56:10,360 --> 00:56:11,928
Can you?
682
00:56:13,263 --> 00:56:14,730
Nope.
683
00:56:16,332 --> 00:56:20,136
Okay, look, I'm-I'm as
superstitious as anyone.
684
00:56:20,236 --> 00:56:21,905
I touch the wing
of the plane before I get in,
685
00:56:22,005 --> 00:56:24,274
I-I-I don't take
pictures before I jump,
686
00:56:24,374 --> 00:56:27,310
but I don't believe in any
stupid Hex curse. Come on!
687
00:56:28,645 --> 00:56:32,348
That's what Payson said
when I asked him not to do it.
688
00:56:32,448 --> 00:56:34,017
He laughed at me.
689
00:56:35,251 --> 00:56:38,354
He said, "Don't put that
bad juju in people's heads."
690
00:56:39,989 --> 00:56:41,891
He said you'd mess up the jump.
691
00:56:43,426 --> 00:56:44,994
So, I kept my mouth shut.
692
00:56:46,029 --> 00:56:48,097
You could have said something.
693
00:56:49,265 --> 00:56:50,433
Would you have listened?
694
00:56:52,969 --> 00:56:54,470
That's the problem
with you guys.
695
00:56:54,571 --> 00:56:58,274
I mean, just the idea of death
makes things more enticing.
696
00:56:58,374 --> 00:56:59,943
Oh, come on, Andy!
697
00:57:00,043 --> 00:57:02,412
It sounds like
total bullshit to me.
698
00:57:03,613 --> 00:57:05,982
Where... where are you going?
699
00:57:06,082 --> 00:57:09,018
To find out if we're cursed
or not. Are you coming?
700
00:57:27,170 --> 00:57:29,239
When you said that we were
gonna find some spiritual help,
701
00:57:29,339 --> 00:57:32,008
I thought you meant
hire an exorcist or something.
702
00:57:32,108 --> 00:57:34,310
Why? It's not like
we're being possessed.
703
00:57:35,845 --> 00:57:37,313
Okay, that's a good point.
704
00:57:39,916 --> 00:57:43,186
I'm not very flexible.
Just FYI.
705
00:57:44,454 --> 00:57:45,989
Thanks, Dianne.
706
00:57:47,290 --> 00:57:49,359
Sarah?
707
00:57:52,095 --> 00:57:53,997
Are you okay?
What's going on?
708
00:57:54,097 --> 00:57:56,866
Hi, Mom. This is
my friend, Wade.
709
00:57:57,834 --> 00:57:59,636
- Hmm.
- You got a minute?
710
00:58:00,270 --> 00:58:03,039
Um... of course.
You guys come on back.
711
00:58:07,076 --> 00:58:09,212
What did the police say?
712
00:58:10,013 --> 00:58:12,582
Nothing.
Guy's worthless.
713
00:58:12,682 --> 00:58:15,952
I think I'm their prime suspect,
if that tells you anything.
714
00:58:18,621 --> 00:58:20,423
We need some help, Mom.
715
00:58:21,457 --> 00:58:25,962
Well, I'm not sure
I can be much help, but...
716
00:58:28,898 --> 00:58:31,668
let's start by centering
ourselves.
717
00:58:33,803 --> 00:58:35,104
Find a comfortable
seated position,
718
00:58:35,204 --> 00:58:37,206
something you can hold
for a while.
719
00:58:43,980 --> 00:58:46,182
You can lie down,
if that's easier.
720
00:58:47,684 --> 00:58:50,286
Ah! This is good.
721
00:58:50,386 --> 00:58:54,023
Close your eyes
and try to relax,
722
00:58:54,123 --> 00:58:57,660
breathing easily and deeply...
723
00:58:57,760 --> 00:59:02,365
repeating the Sanskrit mantra
So Hum in your mind.
724
00:59:03,933 --> 00:59:09,038
So on the inhale,
Hum on the exhale.
725
00:59:10,773 --> 00:59:13,443
So... hum.
726
00:59:22,085 --> 00:59:23,653
Yo, Andy!
727
00:59:23,753 --> 00:59:26,289
Ingrid wants
to show you something!
728
00:59:29,192 --> 00:59:31,194
What the fuck was that?
729
00:59:31,294 --> 00:59:32,362
Everybody out!
730
00:59:32,462 --> 00:59:33,463
Open the door!
731
00:59:35,331 --> 00:59:37,633
What happened?
Did I pass out?
732
00:59:38,836 --> 00:59:42,271
You didn't just pass out.
You had like a full-on seizure.
733
00:59:45,408 --> 00:59:46,476
What did you see?
734
00:59:49,879 --> 00:59:51,948
It was the day we did the Hex.
735
00:59:52,048 --> 00:59:54,150
The last time we saw Payson.
736
00:59:55,718 --> 00:59:57,520
Only it was different.
737
00:59:58,421 --> 01:00:01,124
Something went wrong
with the plane.
738
01:00:02,826 --> 01:00:05,128
Mom? What's wrong?
What is it?
739
01:00:07,530 --> 01:00:08,731
It's, uh...
740
01:00:08,832 --> 01:00:12,135
it's just been a long time
since I've heard that name.
741
01:00:13,871 --> 01:00:15,438
What name?
742
01:00:16,973 --> 01:00:18,408
The Hex.
743
01:00:19,475 --> 01:00:21,477
Wait, why does your mom
know the Hex?
744
01:00:21,711 --> 01:00:24,247
- How do you know the Hex?
- Mom?
745
01:00:27,316 --> 01:00:29,887
After your father died, people
watched the video of his death
746
01:00:29,986 --> 01:00:32,488
over and over again
to see what went wrong.
747
01:00:34,323 --> 01:00:36,426
But it was just an accident.
748
01:00:37,560 --> 01:00:39,362
It wasn't anyone's fault.
749
01:00:40,396 --> 01:00:42,765
Sarah, if she's saying that
your dad died doing the Hex,
750
01:00:42,866 --> 01:00:43,966
I'm gonna flip my shit!
751
01:00:44,066 --> 01:00:46,002
What I'm saying...
752
01:00:46,102 --> 01:00:48,538
is it wasn't always
called the Hex.
753
01:00:49,873 --> 01:00:52,175
Your father never
called it the Hex.
754
01:00:53,242 --> 01:00:57,046
They only started calling it
that after the other deaths.
755
01:00:57,146 --> 01:00:59,282
The unexplained ones.
756
01:01:01,484 --> 01:01:03,119
Unexplained deaths?
757
01:01:03,219 --> 01:01:05,421
All but one
of your father's team.
758
01:01:06,556 --> 01:01:09,559
And the other teams
stupid enough to try it.
759
01:01:10,660 --> 01:01:12,695
They didn't all necessarily
die on a skydive,
760
01:01:12,796 --> 01:01:14,664
but it never ended well.
761
01:01:16,165 --> 01:01:17,767
Eventually, it just became...
762
01:01:18,836 --> 01:01:22,305
the thing that people talked
about around a bonfire.
763
01:01:22,405 --> 01:01:25,141
Why didn't you ever
tell me any of this?
764
01:01:25,241 --> 01:01:26,309
You had a hard enough time
765
01:01:26,409 --> 01:01:28,077
dealing
with your father's death.
766
01:01:29,345 --> 01:01:31,481
I thought I was protecting you.
767
01:01:37,086 --> 01:01:38,488
Take this.
768
01:01:38,588 --> 01:01:41,724
Why? To meditate?
769
01:01:42,525 --> 01:01:45,061
Just tell me what the hell
we're supposed to do now.
770
01:01:46,529 --> 01:01:48,097
I wish I could.
771
01:01:58,374 --> 01:01:59,475
So?
772
01:02:01,377 --> 01:02:03,446
So what?
773
01:02:03,546 --> 01:02:05,581
So, what do you think?
774
01:02:07,383 --> 01:02:10,286
Are you sure that your mom's
not some New Age weirdo?
775
01:02:10,954 --> 01:02:13,289
Talking about things
from like ten years ago?
776
01:02:14,357 --> 01:02:16,325
That can't be what's happening.
777
01:02:16,425 --> 01:02:18,694
Do you really believe that?
778
01:02:20,530 --> 01:02:23,099
Next time, we go
to the exorcist.
779
01:02:35,311 --> 01:02:39,215
Bet those solo skydives look
really good right about now.
780
01:02:41,384 --> 01:02:42,318
Nah.
781
01:02:44,855 --> 01:02:47,456
Jumping alone all those years...
782
01:02:49,058 --> 01:02:50,760
I was missing out.
783
01:02:54,430 --> 01:02:56,566
I'm glad we're in this together.
784
01:02:58,301 --> 01:03:00,770
Fuckin' A.
Can't make it alone.
785
01:03:06,509 --> 01:03:09,312
I wish Lisa were here right now.
786
01:03:09,412 --> 01:03:12,315
Why, so she could knock
some teeth out this time?
787
01:03:12,415 --> 01:03:15,819
No, I just feel... I feel bad.
788
01:03:16,887 --> 01:03:18,521
She's part of the team.
789
01:03:19,823 --> 01:03:21,691
You know, whatever's left of it.
790
01:03:24,895 --> 01:03:28,364
I just feel like we should
stick together, you know?
791
01:03:47,416 --> 01:03:49,251
I told you not to come near me.
792
01:03:49,352 --> 01:03:51,487
Look, we wanted to warn you.
793
01:03:52,154 --> 01:03:53,589
About what?
794
01:03:54,523 --> 01:03:56,392
You-you might need this.
795
01:03:56,827 --> 01:04:01,230
They-they are beads,
you know? Like beads.
796
01:04:03,100 --> 01:04:07,336
I think the plane was supposed
to crash the day we did the Hex.
797
01:04:08,771 --> 01:04:10,306
Is that right?
798
01:04:12,375 --> 01:04:16,412
And maybe it was supposed to
crash because we did the Hex.
799
01:04:16,980 --> 01:04:18,614
So, you're basing this
800
01:04:18,714 --> 01:04:21,283
on a vision you had
while doing yoga?
801
01:04:22,819 --> 01:04:24,720
- Yeah.
- Wow.
802
01:04:24,955 --> 01:04:26,355
And you, Wade?
803
01:04:27,057 --> 01:04:28,892
I was just kinda lyin' there.
804
01:04:28,992 --> 01:04:30,794
Okay.
805
01:04:30,894 --> 01:04:34,031
Well, forgive me if I don't
take it all that seriously.
806
01:04:34,597 --> 01:04:37,767
Nothing strange
has happened to you, Lisa,
807
01:04:37,868 --> 01:04:39,602
since Payson disappeared?
808
01:04:41,938 --> 01:04:43,205
Shit! Are you okay?
809
01:04:45,042 --> 01:04:46,308
I'm fine.
810
01:04:46,409 --> 01:04:48,310
Listen, I've heard enough.
811
01:04:48,411 --> 01:04:51,480
So, thanks for checking in,
but I'm good. You should go.
812
01:04:53,083 --> 01:04:54,617
Lisa, come with us.
813
01:04:54,717 --> 01:04:56,185
You shouldn't have
to do this by yourself.
814
01:04:56,285 --> 01:04:57,753
None of us should be alone.
815
01:04:57,854 --> 01:05:02,025
All I am doing is looking
for a little peace and quiet.
816
01:05:02,125 --> 01:05:03,526
Please.
817
01:05:31,654 --> 01:05:33,656
Lisa...
818
01:05:36,459 --> 01:05:40,429
Lisa... Now you... Lisa...
819
01:05:47,570 --> 01:05:50,539
Lisa, Lisa, Lisa, Lisa...
820
01:05:52,742 --> 01:05:54,510
Leave me alone!
821
01:06:03,719 --> 01:06:06,223
There's definitely something
she's not telling us.
822
01:06:12,929 --> 01:06:14,263
So now what?
823
01:06:15,331 --> 01:06:16,499
Wade.
824
01:06:53,270 --> 01:06:54,703
How's our favorite Sheriff?
825
01:06:56,006 --> 01:06:58,809
He says I'm a person of
interest in an ongoing case,
826
01:06:58,909 --> 01:07:01,544
and now I'm not supposed
to leave town.
827
01:07:03,612 --> 01:07:05,447
What the fuck
are we gonna do, Wade?
828
01:07:05,548 --> 01:07:08,251
Look, I knew that your turn in there
was gonna take longer than mine,
829
01:07:08,350 --> 01:07:10,854
and so I found myself
back at the bar.
830
01:07:10,954 --> 01:07:12,923
Well, have you ever looked
at any of the old pictures
831
01:07:13,023 --> 01:07:14,456
hanging on the wall in there?
832
01:07:15,357 --> 01:07:16,960
Yeah, yeah,
I guess. Why?
833
01:07:17,060 --> 01:07:20,063
Well, I don't know, I never
really paid attention until today.
834
01:07:22,598 --> 01:07:24,935
I found this hanging
on the wall in there.
835
01:07:25,035 --> 01:07:27,636
- You stole a picture off the wall?
- Look at it.
836
01:07:28,805 --> 01:07:30,941
That's your dad's
old team, isn't it?
837
01:07:33,109 --> 01:07:34,911
Does anybody look familiar?
838
01:07:39,282 --> 01:07:40,616
Yeah.
839
01:08:19,488 --> 01:08:21,024
What're you doing here?
840
01:08:22,092 --> 01:08:23,759
What's-what... what's that for?
841
01:08:25,262 --> 01:08:28,731
Gophers and other pests.
842
01:08:31,034 --> 01:08:33,502
Now, piss off.
843
01:08:34,304 --> 01:08:35,704
I don't take visitors.
844
01:08:35,805 --> 01:08:38,008
We want to ask you
about the Hex.
845
01:08:41,344 --> 01:08:42,178
Why me?
846
01:08:43,646 --> 01:08:45,849
Because we know you did it, too.
847
01:08:48,852 --> 01:08:49,986
All right, then.
848
01:08:52,956 --> 01:08:54,024
Come on.
849
01:08:57,160 --> 01:08:58,427
Sit.
850
01:09:04,367 --> 01:09:06,136
I'm more of a beer guy.
851
01:09:07,137 --> 01:09:08,204
Suit yourself.
852
01:09:12,641 --> 01:09:15,912
You survived
the Hex. How?
853
01:09:17,546 --> 01:09:19,015
You knew
that we were gonna do it.
854
01:09:19,115 --> 01:09:22,518
Why didn't you warn us,
or-or try to stop us?
855
01:09:26,289 --> 01:09:28,158
Both good questions.
856
01:09:29,692 --> 01:09:31,861
I ever tell you
about my first jump?
857
01:09:32,796 --> 01:09:35,832
You've never said more
than two words to any of us.
858
01:09:39,102 --> 01:09:40,703
I was as good as dead...
859
01:09:41,603 --> 01:09:43,974
the first time
I jumped out of an airplane.
860
01:09:45,442 --> 01:09:48,178
All I had to do
to live again was pull.
861
01:09:49,079 --> 01:09:51,147
That's intoxicating.
862
01:09:51,948 --> 01:09:54,017
I went right back up again...
863
01:09:55,584 --> 01:09:57,486
and it just wasn't the same.
864
01:09:59,422 --> 01:10:00,689
Get to your point.
865
01:10:03,426 --> 01:10:05,829
To even come close
to that feeling again,
866
01:10:06,528 --> 01:10:09,799
I had to push my limits
further and further.
867
01:10:11,935 --> 01:10:13,003
Didn't help that I wasn't born
868
01:10:13,103 --> 01:10:15,271
with any natural talent
for anything.
869
01:10:17,173 --> 01:10:19,976
Nah. My luck was going
to run out eventually.
870
01:10:21,378 --> 01:10:22,812
I needed help.
871
01:10:24,247 --> 01:10:26,816
Help? From who?
872
01:10:27,783 --> 01:10:32,088
I prayed to God, the Devil.
873
01:10:34,924 --> 01:10:38,128
Out loud, hell,
even in my dreams.
874
01:10:40,662 --> 01:10:42,499
In the end,
875
01:10:42,598 --> 01:10:45,001
I think it was my soul
that conjured the demon.
876
01:10:47,603 --> 01:10:49,973
You, just like that,
you conjured a demon?
877
01:10:50,340 --> 01:10:52,708
Not "just like that"!
878
01:10:56,479 --> 01:11:00,316
Lanithro, the demon of the air,
879
01:11:01,484 --> 01:11:03,053
showed me
how we could use the Hex
880
01:11:03,153 --> 01:11:04,720
to take what we wanted.
881
01:11:07,057 --> 01:11:09,893
You want to know
how I survived the Hex?
882
01:11:12,462 --> 01:11:14,164
I created it.
883
01:11:15,298 --> 01:11:19,235
You... made the Hex?
884
01:11:19,701 --> 01:11:22,738
Just imagine
what it feels like to know
885
01:11:22,839 --> 01:11:25,607
that you've got lives to spare.
886
01:11:26,910 --> 01:11:31,881
I could... take any chance
I wanted, try anything...
887
01:11:32,648 --> 01:11:34,918
consequences be damned.
888
01:11:35,919 --> 01:11:37,821
I was given freedom...
889
01:11:38,620 --> 01:11:40,656
freedom from death itself.
890
01:11:42,724 --> 01:11:45,161
Because the lives of anyone
who tries the Hex...
891
01:11:46,863 --> 01:11:48,764
then belong to you.
892
01:11:51,468 --> 01:11:52,502
They're the sacrifice.
893
01:11:52,601 --> 01:11:54,037
More.
894
01:11:55,505 --> 01:11:59,275
I took more than their lives.
I-I took their abilities.
895
01:12:00,910 --> 01:12:03,012
Lanithro took their souls.
896
01:12:04,047 --> 01:12:08,451
It's a game he created
and never grew tired of.
897
01:12:08,551 --> 01:12:10,220
You lying son-of-a-bitch!
898
01:12:10,320 --> 01:12:11,620
Wade!
899
01:12:11,720 --> 01:12:14,057
What the fuck did you really do?
900
01:12:14,157 --> 01:12:15,258
Wade! Enough!
901
01:12:15,358 --> 01:12:17,227
Get off of him!
902
01:12:26,069 --> 01:12:28,404
It was only ever supposed
to be one jump.
903
01:12:30,140 --> 01:12:32,275
And then,
the rumors got started.
904
01:12:33,543 --> 01:12:35,812
Human nature
was impossible to control.
905
01:12:36,913 --> 01:12:39,149
People just had to see
for themselves.
906
01:12:39,249 --> 01:12:42,152
I couldn't warn them,
and I couldn't warn you.
907
01:12:44,521 --> 01:12:45,754
It became known as the Hex.
908
01:12:45,955 --> 01:12:48,757
If that were true, then you
would be immortal by now.
909
01:12:49,459 --> 01:12:52,061
What are you still doing
in this busted-ass trailer?
910
01:12:53,229 --> 01:12:54,931
That's not how it works.
911
01:12:56,032 --> 01:12:58,902
I mean, do I look like someone
who's gonna live forever?
912
01:13:00,803 --> 01:13:04,874
All those lives
are just second chances.
913
01:13:06,876 --> 01:13:08,845
And I wasted all of them.
914
01:13:10,547 --> 01:13:12,781
All I had left was my own.
915
01:13:14,184 --> 01:13:18,454
Once that happened,
I quit skydiving altogether.
916
01:13:20,023 --> 01:13:22,225
So, there's no way to stop it?
917
01:13:22,325 --> 01:13:24,294
How many deaths are you
responsible for?
918
01:13:29,032 --> 01:13:30,967
Are you responsible
for my father?
919
01:13:31,868 --> 01:13:32,969
Sarah, get out of the way.
920
01:13:33,069 --> 01:13:34,337
Wade, what are you doing?
921
01:13:34,437 --> 01:13:36,005
Do you believe him?
922
01:13:38,474 --> 01:13:40,709
I don't know what's
happening, but I know one thing.
923
01:13:40,810 --> 01:13:41,911
I take him out, and I end it.
924
01:13:42,011 --> 01:13:43,880
You don't know that!
925
01:13:43,980 --> 01:13:45,048
What do you think, Kris?
926
01:13:45,148 --> 01:13:46,482
Think this'll end it?
927
01:13:47,550 --> 01:13:49,285
Please, Wade. Don't.
928
01:13:50,353 --> 01:13:51,321
No, no, no.
929
01:13:52,255 --> 01:13:53,289
No, let him.
930
01:13:53,389 --> 01:13:54,457
I want this.
931
01:13:55,258 --> 01:13:57,260
I want this to end.
932
01:13:58,561 --> 01:14:00,029
Wait.
933
01:14:02,899 --> 01:14:04,901
You never answered my question.
934
01:14:07,070 --> 01:14:09,205
Your father was
a good man, Sarah.
935
01:14:09,806 --> 01:14:11,608
He didn't deserve
what happened to him.
936
01:14:11,708 --> 01:14:12,909
- I'm sorry.
- No.
937
01:14:13,009 --> 01:14:15,044
You motherfucker.
938
01:14:29,659 --> 01:14:31,060
Sarah...
939
01:14:32,161 --> 01:14:33,096
Sarah.
940
01:14:33,563 --> 01:14:35,064
Open the door.
941
01:14:36,232 --> 01:14:37,100
What?
942
01:14:37,800 --> 01:14:39,302
Open the door!
943
01:14:45,508 --> 01:14:49,012
Sarah, where were you?
944
01:14:50,880 --> 01:14:52,215
I don't know.
945
01:14:55,818 --> 01:14:59,188
Uh... I was on the plane.
946
01:14:59,689 --> 01:15:01,190
Before you did the Hex?
947
01:15:01,658 --> 01:15:04,494
Yeah, I think so.
948
01:15:07,130 --> 01:15:10,199
We were supposed to crash,
weren't we?
949
01:15:11,134 --> 01:15:13,503
The plane wasn't
supposed to crash.
950
01:15:15,004 --> 01:15:18,241
The plane is crashing.
Right now.
951
01:15:20,410 --> 01:15:21,811
What?
952
01:15:21,911 --> 01:15:23,780
This is how it happens.
953
01:15:23,880 --> 01:15:25,915
This is how the Hex works.
954
01:15:26,849 --> 01:15:29,252
You are not
where you think you are
955
01:15:29,352 --> 01:15:31,954
or even when you think you are.
956
01:15:32,422 --> 01:15:34,190
You're occupying
the space and time
957
01:15:34,290 --> 01:15:38,361
between when you know you're
going to die and when you die.
958
01:15:38,461 --> 01:15:42,098
And that space and time can stretch
out further than you can imagine.
959
01:15:44,067 --> 01:15:45,501
That's impossible.
960
01:15:46,002 --> 01:15:47,236
You will continue to slip
961
01:15:47,337 --> 01:15:51,174
between this waking nightmare
and reality
962
01:15:51,507 --> 01:15:53,142
until you're dead.
963
01:15:58,147 --> 01:16:00,216
You're running out of time,
964
01:16:00,483 --> 01:16:02,885
but there is a way
if you'll let me help you.
965
01:16:02,985 --> 01:16:04,822
That's impossible.
966
01:16:05,088 --> 01:16:07,256
Do you have the altimeter?
967
01:16:08,958 --> 01:16:12,295
Payson's altimeter,
do you have it?
968
01:16:33,416 --> 01:16:34,283
Let's go!
969
01:16:38,588 --> 01:16:39,956
Fuck, his seat belt!
970
01:16:45,595 --> 01:16:47,296
There's no time! Let's go!
971
01:16:47,397 --> 01:16:48,664
Evan, you're next!
972
01:17:02,678 --> 01:17:03,646
Andy!
973
01:17:03,746 --> 01:17:04,981
Thank God you're still here.
974
01:17:05,081 --> 01:17:08,251
Yeah, I'm here. I'm
just puttin' away the plane.
975
01:17:08,351 --> 01:17:11,587
Holy Jesus, what happened?
Is that blood?
976
01:17:11,687 --> 01:17:13,322
Whoa! Whoa!
977
01:17:15,525 --> 01:17:18,094
What's the matter with you?
Let's go, let's go!
978
01:17:27,905 --> 01:17:29,539
Lost the right engine!
979
01:17:30,640 --> 01:17:32,375
We're losing altitude fast!
980
01:17:32,475 --> 01:17:34,343
We're super low!
Pull right away, guys!
981
01:17:40,818 --> 01:17:44,888
Hey. Hey,
you're all right.
982
01:17:44,987 --> 01:17:47,557
Just kinda faded on
me there for a second.
983
01:17:48,124 --> 01:17:51,160
You were right about the Hex.
984
01:17:51,260 --> 01:17:53,596
- We never should have tried it.
- What?
985
01:17:54,197 --> 01:17:55,998
Is that what this is all about?
986
01:17:56,299 --> 01:17:59,702
Andy, please.
I have to go now.
987
01:17:59,969 --> 01:18:01,370
I have to jump.
988
01:18:03,005 --> 01:18:05,208
It's the only way.
989
01:18:08,144 --> 01:18:10,179
I hope you know
what you're doin'.
990
01:18:51,587 --> 01:18:53,723
Would you all kindly get
the fuck out of my plane?
991
01:18:53,824 --> 01:18:55,558
Lisa, now you!
992
01:19:00,196 --> 01:19:02,164
Fuck!
993
01:19:37,567 --> 01:19:39,168
Sarah, run.
994
01:19:57,955 --> 01:19:59,288
Oh, my God.
995
01:20:04,061 --> 01:20:05,194
No!
996
01:20:06,797 --> 01:20:08,397
Come on!
997
01:20:09,765 --> 01:20:11,567
Come on.
998
01:20:58,882 --> 01:20:59,950
You made it.
999
01:21:00,449 --> 01:21:04,821
You have no idea.
You have no fucking idea!
1000
01:21:04,921 --> 01:21:06,756
What the fuck is happening?
1001
01:21:09,425 --> 01:21:10,793
You still don't know?
1002
01:21:16,066 --> 01:21:17,834
So what's the Hex?
1003
01:21:26,910 --> 01:21:28,411
We've all heard the stories.
1004
01:21:38,454 --> 01:21:41,590
A cursed skydive?
Are you kidding me?
1005
01:21:45,494 --> 01:21:48,531
That seems like a bad idea,
but what do I know?
1006
01:21:50,633 --> 01:21:53,469
But I don't believe in any
stupid Hex curse. Come on.
1007
01:22:01,744 --> 01:22:04,346
You are not
where you think you are.
1008
01:22:08,885 --> 01:22:13,489
You will continue to slip
between this waking nightmare...
1009
01:22:13,589 --> 01:22:15,458
...and reality...
1010
01:22:17,593 --> 01:22:19,595
...until you're dead.
1011
01:22:52,195 --> 01:22:53,562
What'd you tell her?
1012
01:22:53,662 --> 01:22:55,932
I told her
if she wanted to survive,
1013
01:22:56,398 --> 01:22:58,768
she had to jump
with your altimeter.
1014
01:23:02,338 --> 01:23:05,541
Gullible.
Just like her dad.
1015
01:23:08,044 --> 01:23:09,311
And this thing's not a toy.
1016
01:23:10,180 --> 01:23:13,049
How else are you gonna know
how many lives you're workin' with?
1017
01:23:16,887 --> 01:23:20,556
That look on her face
was priceless, though.
1018
01:23:21,390 --> 01:23:23,894
You are one sadistic bastard,
do you know that?
1019
01:23:24,393 --> 01:23:26,395
You're definitely goin' to hell.
1020
01:23:30,834 --> 01:23:32,969
And maybe I can show you around.
1021
01:23:33,536 --> 01:23:35,771
Not anytime soon, Lanithro.
67724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.