Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,307 --> 00:00:16,432
Mmm.
2
00:00:16,517 --> 00:00:17,934
Hello, Governor.
3
00:00:20,396 --> 00:00:22,980
Really? Is he on now?
4
00:00:25,484 --> 00:00:29,946
There are people who are frankly stunned
by your seemingly meteoric rise.
5
00:00:30,030 --> 00:00:33,825
In the Senate less than three months and
already closely allied with the President on
6
00:00:33,909 --> 00:00:36,160
what many people are calling
unprecedented access
7
00:00:36,245 --> 00:00:38,663
to the average American's
most private details.
8
00:00:39,498 --> 00:00:42,250
Steve, I'm just a humble
junior senator from New York.
9
00:00:42,334 --> 00:00:44,627
But as Chairman of the Senate
Commission on Homeland Security,
10
00:00:44,712 --> 00:00:47,213
it's my duty to protect and
serve the people of America.
11
00:00:47,297 --> 00:00:50,758
I can assure you, Governor, I don't
know any more about this than you do.
12
00:00:50,843 --> 00:00:53,177
Trust me,
that's ancient history.
13
00:00:53,262 --> 00:00:56,347
Haven't spoken to him
in close to two months.
14
00:00:57,641 --> 00:01:01,811
Now, if you don't mind,
I do have to get some sleep.
15
00:01:05,649 --> 00:01:09,569
The rumors in Washington are of frequent
private meetings at the White House,
16
00:01:09,653 --> 00:01:13,239
and the question on everyone's mind
is, "What are you discussing?"
17
00:01:13,323 --> 00:01:16,492
Well, again, these are matters
of national security.
18
00:01:16,577 --> 00:01:19,370
We're protecting the American
people from a very serious threat.
19
00:01:19,455 --> 00:01:20,872
Are we talking
about terrorism?
20
00:01:20,956 --> 00:01:23,166
Let me assure you,
the threat is real.
21
00:01:23,250 --> 00:01:24,751
We're not out to alarm
the American public,
22
00:01:24,835 --> 00:01:27,378
but it's important that we
take precautionary measures.
23
00:01:31,800 --> 00:01:33,217
Senator, I don't mean
to belabor this.
24
00:01:33,302 --> 00:01:36,804
Of course, but the questions
remain, "Why you, why now?"
25
00:01:36,889 --> 00:01:39,098
Well, I'd love to go into
specifics with you, Steve,
26
00:01:39,183 --> 00:01:41,350
but these are highly
classified discussions.
27
00:01:44,021 --> 00:01:46,814
There are those that fear that
what you're really talking about
28
00:01:46,899 --> 00:01:50,193
is taking away civil liberties,
relaxing FISA policies,
29
00:01:50,277 --> 00:01:52,278
expanding the reach of the Patriot Act.
What about that?
30
00:01:54,406 --> 00:01:56,574
Anyone who knows
my record and my career
31
00:01:56,658 --> 00:01:58,659
will tell you I've devoted my
life to protecting people.
32
00:01:58,744 --> 00:02:01,454
As a District Attorney in New
York, I was tough on crime.
33
00:02:18,931 --> 00:02:19,972
You want me to beg?
34
00:02:20,057 --> 00:02:22,683
And now I'm continuing that passion for
the protection of an entire nation.
35
00:02:22,768 --> 00:02:23,893
Screw you.
36
00:02:23,977 --> 00:02:26,312
Is this about
your religious calling?
37
00:02:27,189 --> 00:02:28,981
I don't beg for anyone.
38
00:02:35,531 --> 00:02:37,824
After your assassination
attempt, you made claims that
39
00:02:37,908 --> 00:02:39,700
God has a mission
for you.
40
00:02:39,785 --> 00:02:41,077
What do you want?
41
00:02:45,457 --> 00:02:48,084
Yes. I stand by those comments.
Now more than ever.
42
00:02:49,044 --> 00:02:50,545
Cover her hands.
43
00:02:54,716 --> 00:02:56,133
All right, we're good.
44
00:02:59,221 --> 00:03:03,641
I'm a God-fearing man. I just
want what's best for our country.
45
00:03:04,184 --> 00:03:08,104
Tell Petrelli
we got the first one.
46
00:05:43,468 --> 00:05:44,927
Ando!
47
00:05:45,929 --> 00:05:46,971
Breathe.
48
00:05:54,271 --> 00:05:55,479
Breathe.
49
00:05:56,565 --> 00:05:57,940
Breathe.
50
00:06:00,402 --> 00:06:01,736
Breathe.
51
00:06:01,820 --> 00:06:03,863
Peter. It's over.
52
00:06:03,947 --> 00:06:05,531
No. I can save him.
53
00:06:05,615 --> 00:06:07,450
It's no use.
He's dead.
54
00:06:09,578 --> 00:06:10,745
Hey.
55
00:06:16,960 --> 00:06:18,294
Damn it.
56
00:06:19,629 --> 00:06:20,713
I could've saved him.
57
00:06:20,797 --> 00:06:24,508
No. You couldn't.
He bled out in the car.
58
00:06:24,593 --> 00:06:26,469
I should have
gotten to him faster.
59
00:06:26,887 --> 00:06:28,345
He was pinned in there.
60
00:06:28,430 --> 00:06:30,056
So, I should've
been stronger.
61
00:06:30,766 --> 00:06:32,391
We can't save everyone.
62
00:06:38,023 --> 00:06:39,523
I should've been stronger.
63
00:06:51,495 --> 00:06:54,163
Well, any favorites yet?
64
00:06:56,500 --> 00:07:00,377
Yeah. I mean, Hamilton,
Smith, Georgetown...
65
00:07:00,462 --> 00:07:04,173
They're all the best
schools in the country.
66
00:07:04,257 --> 00:07:07,218
Getting your GED was the best
thing you could have done.
67
00:07:07,302 --> 00:07:11,430
An elite education is something
most people only dream about.
68
00:07:11,515 --> 00:07:16,185
Claire, you're an exceptional young woman,
and you deserve an exceptional education.
69
00:07:16,269 --> 00:07:17,686
If you say so.
70
00:07:20,398 --> 00:07:21,899
Are you okay?
71
00:07:24,319 --> 00:07:26,570
Look, I appreciate this,
72
00:07:26,655 --> 00:07:29,406
you putting me up and offering
to get me into school,
73
00:07:30,492 --> 00:07:32,368
but I don't think
I can do this.
74
00:07:32,452 --> 00:07:35,538
Your father and I have
discussed this at length.
75
00:07:36,331 --> 00:07:37,540
Which one?
76
00:07:40,127 --> 00:07:41,627
Both of them.
77
00:07:42,379 --> 00:07:45,089
And we all felt that going to
college was the best chance
78
00:07:45,173 --> 00:07:47,424
that you would have
at a normal life.
79
00:07:47,509 --> 00:07:49,426
Everyone keeps saying that.
80
00:07:49,511 --> 00:07:53,139
But none of us have a chance at a
normal life when he's still out there.
81
00:07:53,223 --> 00:07:54,849
When who's still
out there?
82
00:07:57,602 --> 00:07:59,270
Sylar.
83
00:07:59,354 --> 00:08:01,230
Claire, Sylar is dead.
84
00:08:04,192 --> 00:08:07,903
We stood there together and watched
Primatech burn to the ground.
85
00:08:07,988 --> 00:08:09,572
They found dental remains.
86
00:08:09,656 --> 00:08:15,077
I know he's out there. Okay?
I can feel it in my gut.
87
00:08:15,162 --> 00:08:19,248
He's killing again, and my father
is trying to hide it from me.
88
00:08:19,416 --> 00:08:23,502
I found an article in his desk about
a man who went missing in Memphis.
89
00:08:23,587 --> 00:08:28,215
They searched his house and found his
entire upstairs filled with salt water.
90
00:08:28,300 --> 00:08:30,342
No, I'm sure
there's some explanation.
91
00:08:30,427 --> 00:08:34,763
My dad keeps going away for days at
a time, going on "business trips."
92
00:08:36,016 --> 00:08:39,894
It's happening again, and I should
be out there helping to stop it.
93
00:08:39,978 --> 00:08:44,440
Claire, you have got to believe me.
It's over. All of it.
94
00:08:44,524 --> 00:08:49,361
Primatech, the Company,
Pinehearst. All of it.
95
00:08:49,446 --> 00:08:51,322
And we all have
to accept that.
96
00:08:52,490 --> 00:08:56,285
No. You're just trying to
put me on the bench.
97
00:08:56,369 --> 00:09:01,290
He's out there. And if I'm the
only one who sees that, then fine.
98
00:09:01,374 --> 00:09:03,000
I'll go find him myself.
99
00:09:45,752 --> 00:09:49,630
You move and I shoot.
Damn thief.
100
00:09:49,714 --> 00:09:52,091
Think you can come into my
shop without me hearing you?
101
00:09:52,175 --> 00:09:53,384
Martin?
102
00:09:56,638 --> 00:09:58,097
Martin Gray?
103
00:09:58,723 --> 00:10:00,057
Do I know you?
104
00:10:00,141 --> 00:10:04,103
Did you live at 423 Canmore
Street in Queens 27 years ago?
105
00:10:05,272 --> 00:10:06,522
It was snowing.
106
00:10:08,400 --> 00:10:13,279
Middle of February, you went out for a pack
of cigarettes at 10:00 and never came back.
107
00:10:13,363 --> 00:10:15,030
Or so the story goes.
108
00:10:16,283 --> 00:10:18,784
Kind of cliché,
don't you think?
109
00:10:20,787 --> 00:10:22,288
Who are you?
110
00:10:22,831 --> 00:10:23,998
I'm your son.
111
00:10:26,584 --> 00:10:28,544
And I have some
questions for you.
112
00:10:42,934 --> 00:10:45,144
Oh, hey, I was just...
113
00:10:45,228 --> 00:10:46,520
Working?
114
00:10:47,355 --> 00:10:49,982
Yeah, I got done with all
my morning deliveries,
115
00:10:50,066 --> 00:10:51,734
so I thought I'd just
come home.
116
00:10:51,818 --> 00:10:53,152
At 10:30?
117
00:10:53,653 --> 00:10:55,070
Are you spying on me?
118
00:10:56,197 --> 00:10:57,489
Maybe.
119
00:11:00,452 --> 00:11:03,329
Look, I know I said
I wouldn't use my speed,
120
00:11:03,413 --> 00:11:06,415
but you got any idea how long it takes
to get across midtown on a bike?
121
00:11:06,499 --> 00:11:08,459
Yes, and that's
sort of the idea.
122
00:11:08,543 --> 00:11:11,712
But I'm all done for the day. We
could go to the zoo or something.
123
00:11:11,796 --> 00:11:14,006
Some of us still have
to put in a full day.
124
00:11:14,841 --> 00:11:16,508
You know,
I could use my ability
125
00:11:16,593 --> 00:11:20,637
to work my way clear to the top
of the police force. But do I?
126
00:11:20,722 --> 00:11:23,432
No. 'Cause you're a bodyguard
who makes 12 bucks an hour.
127
00:11:23,516 --> 00:11:25,351
At least it's honest work.
128
00:11:25,435 --> 00:11:29,229
When you should be opening your own
private detective agency like you want.
129
00:11:29,314 --> 00:11:30,773
I told you,
I can get you the cash.
130
00:11:30,857 --> 00:11:33,525
I am not going to use stolen money
to open up a business, Daphne.
131
00:11:33,610 --> 00:11:35,486
What's wrong with trying to
live like normal people?
132
00:11:35,570 --> 00:11:36,987
It's boring,
for one thing.
133
00:11:37,072 --> 00:11:40,199
Well, I will take boring any day over
this bizarro world that I've been in
134
00:11:40,283 --> 00:11:43,577
ever since this whole thing
got started. Come on.
135
00:11:44,746 --> 00:11:47,539
We talked about putting
it all behind us
136
00:11:47,624 --> 00:11:51,627
and just getting everything
back to normal. Just...
137
00:11:53,797 --> 00:11:55,130
Normal.
138
00:11:59,427 --> 00:12:02,262
Okay. Fine. You win.
139
00:12:03,223 --> 00:12:04,723
Normal it is.
140
00:12:13,400 --> 00:12:16,735
Yes, I know that.
But she has her own ideas.
141
00:12:16,820 --> 00:12:19,905
And now she's circling the
building on your whole operation.
142
00:12:21,199 --> 00:12:26,036
She found an article about a guy in
Memphis that your team picked up.
143
00:12:26,121 --> 00:12:28,539
And she thinks it's Sylar.
144
00:12:32,001 --> 00:12:33,502
You haven't?
145
00:12:37,382 --> 00:12:39,967
Well, then I'm sure it's
all just her imagination.
146
00:12:40,343 --> 00:12:41,385
What's your point?
147
00:12:41,469 --> 00:12:46,473
No. Well, the point is she's
suspicious, and I can't control her.
148
00:12:46,558 --> 00:12:50,018
That's too bad, Mom. Because I was
counting on you distracting her.
149
00:12:50,103 --> 00:12:54,064
If she digs, she's gonna start finding things.
And today is crucial.
150
00:12:54,149 --> 00:12:57,401
We have to keep her away from Peter
and Parkman when we take them down.
151
00:12:57,485 --> 00:13:01,655
Mom, you hear me? I want Claire as
far away from all this as possible.
152
00:13:04,117 --> 00:13:05,284
Mom?
153
00:13:11,666 --> 00:13:13,959
I think we have
a bigger problem now.
154
00:13:21,968 --> 00:13:26,472
I'm a very different person now.
That was a long time ago.
155
00:13:27,307 --> 00:13:28,891
Maybe for you.
156
00:13:32,604 --> 00:13:36,190
You said you had questions.
Well, ask them.
157
00:13:37,525 --> 00:13:42,070
How does a boy without a
father grow up to be a man?
158
00:13:42,155 --> 00:13:44,990
How does he learn to make the hard
decisions he's gonna have to make in life,
159
00:13:45,074 --> 00:13:46,992
the ones only
a man can teach?
160
00:13:48,661 --> 00:13:50,662
You want an apology,
is that it?
161
00:13:50,747 --> 00:13:54,374
You want to hear "I'm sorry for
walking out on you and your mother"?
162
00:13:54,459 --> 00:13:55,918
I just want the truth.
163
00:13:56,002 --> 00:14:00,214
What about? That your mother
was a sick, infantile woman?
164
00:14:04,093 --> 00:14:07,513
Or that I made a mistake ever
to have a child with her?
165
00:14:07,597 --> 00:14:08,764
Well, let's start there.
166
00:14:08,848 --> 00:14:11,767
Because I'm sure as hell not the
son of a man who repairs watches
167
00:14:11,851 --> 00:14:14,269
and the woman who
collected snow globes.
168
00:14:16,314 --> 00:14:17,898
So who am I?
169
00:14:20,944 --> 00:14:22,194
Tell me.
170
00:14:31,955 --> 00:14:33,580
You were given to me.
171
00:14:35,792 --> 00:14:38,627
By whom?
A man who needed money.
172
00:14:39,796 --> 00:14:41,797
Your mother wanted a baby
and couldn't have one.
173
00:14:41,881 --> 00:14:45,467
I wanted out of a loveless marriage
and was too much of a coward.
174
00:14:47,136 --> 00:14:49,721
Seemed like the right
answer at the time.
175
00:14:49,806 --> 00:14:51,306
Who was he?
176
00:14:53,643 --> 00:14:55,394
My brother.
177
00:14:55,478 --> 00:14:57,229
Is he still alive?
178
00:15:11,661 --> 00:15:13,245
You're telling the truth.
179
00:15:14,581 --> 00:15:16,039
Now, please leave.
180
00:15:49,741 --> 00:15:52,242
So, you planning on seeing him?
See who?
181
00:15:52,327 --> 00:15:56,288
Your brother. He's in town.
I saw him on TV this morning.
182
00:15:56,706 --> 00:15:58,081
I didn't see that.
183
00:15:58,166 --> 00:16:01,627
I haven't seen him in months. Not
really talking at the moment.
184
00:16:01,711 --> 00:16:05,797
Maybe you won't mind me being honest.
He scares the hell out of me.
185
00:16:05,882 --> 00:16:08,425
Why's that?
My family's from Iran.
186
00:16:08,509 --> 00:16:12,095
The things he's talking about, protecting
the country from dangerous people.
187
00:16:12,680 --> 00:16:15,724
That's code.
It's not very subtle, either.
188
00:16:15,808 --> 00:16:19,061
He's talking about people like me.
We're different, so we're scary.
189
00:16:19,687 --> 00:16:21,897
But you wouldn't know
anything about that.
190
00:16:21,981 --> 00:16:24,399
Believe me, I know
more than you think.
191
00:16:25,693 --> 00:16:26,943
Hello? Claire?
192
00:16:27,028 --> 00:16:28,612
Oh, Peter, thank God.
193
00:16:28,696 --> 00:16:31,615
Hey, where are you? I'm in New York.
We have to stop them.
194
00:16:33,576 --> 00:16:34,618
Stop who?
195
00:16:34,702 --> 00:16:37,162
Your mom, Nathan. They're planning
something, something bad.
196
00:16:37,246 --> 00:16:39,539
I thought it was Sylar.
But it's them.
197
00:16:39,624 --> 00:16:40,791
What are you talking about?
198
00:16:40,875 --> 00:16:43,960
I don't know. I think they're talking
about rounding up people with abilities.
199
00:16:44,045 --> 00:16:47,506
They already started taking them. This
guy in Memphis, he disappeared...
200
00:16:47,590 --> 00:16:49,216
Look, wait a minute,
slow down.
201
00:16:49,425 --> 00:16:53,220
They were talking on the
phone, your mom, your brother.
202
00:16:53,304 --> 00:16:56,223
They were talking about keeping me out
of the way so I wouldn't find out.
203
00:16:56,307 --> 00:16:58,642
They're going after Matt Parkman today.
We have to stop them.
204
00:16:58,726 --> 00:17:01,228
Okay, look, just take a deep breath.
All right?
205
00:17:01,312 --> 00:17:02,437
I have to warn Matt.
206
00:17:02,522 --> 00:17:06,274
I'll go talk to my mom. And when I know
something, I'll give you a call, okay?
207
00:17:17,870 --> 00:17:20,997
I'm just going a few blocks.
87th and Madison, please.
208
00:17:25,420 --> 00:17:26,670
Hello, Peter.
209
00:17:28,715 --> 00:17:31,508
Mohinder.
This is a coincidence.
210
00:17:32,343 --> 00:17:35,804
Last time I saw you... I know.
It's been a long time.
211
00:17:36,472 --> 00:17:38,682
Keeping out of trouble?
Trying to.
212
00:17:40,059 --> 00:17:44,563
Although you ever get the feeling like you
are meant to do something extraordinary?
213
00:17:46,190 --> 00:17:49,359
I used to. Turns out
I was mistaken.
214
00:17:51,404 --> 00:17:53,989
See anyone?
I try not to.
215
00:17:54,073 --> 00:17:58,118
Everybody's under the radar. All
except your brother, of course.
216
00:17:58,202 --> 00:17:59,536
Well, you know Nathan.
217
00:17:59,620 --> 00:18:02,622
Seems like every time I pick up
a newspaper or turn on the TV,
218
00:18:02,707 --> 00:18:06,793
there he is, right out in the open.
He's not wrong, you know.
219
00:18:07,712 --> 00:18:12,132
These powers, uncontrolled, unrestricted,
I see only danger in that.
220
00:18:12,216 --> 00:18:15,218
Do you?
I was living proof of it.
221
00:18:15,303 --> 00:18:18,096
Okay, so what happens when the
government wants to step in?
222
00:18:18,181 --> 00:18:20,348
That's a necessary risk
I'm willing to accept.
223
00:18:20,433 --> 00:18:25,854
Segregation? Internment camps?
People hiding underground?
224
00:18:25,938 --> 00:18:27,564
We'll agree to disagree.
225
00:18:28,900 --> 00:18:32,360
How much do I owe you?
Ah, it's okay. It's on me.
226
00:18:33,404 --> 00:18:34,696
Thank you.
227
00:18:35,907 --> 00:18:39,117
Take care of yourself, Mohinder.
You too, Peter.
228
00:18:52,340 --> 00:18:53,965
Where to, my friend?
229
00:18:54,509 --> 00:18:55,717
Just drive.
230
00:19:01,265 --> 00:19:02,516
It's your dime.
231
00:19:40,471 --> 00:19:43,265
Who are you?
And what do you want?
232
00:19:43,349 --> 00:19:44,975
I want you to
get in the van.
233
00:19:53,401 --> 00:19:54,818
You're surrounded.
234
00:20:17,842 --> 00:20:18,967
Get in.
235
00:20:20,219 --> 00:20:21,636
You wanna live, get in.
236
00:20:31,022 --> 00:20:33,064
What the hell is going on? Those
guys were trying to kidnap me.
237
00:20:33,190 --> 00:20:35,025
Do you know who they are? No.
238
00:20:37,737 --> 00:20:41,114
Has anybody contacted you about people
with abilities being attacked or abducted?
239
00:20:41,198 --> 00:20:42,741
No.
240
00:20:42,825 --> 00:20:44,993
Have you had any
contact with Claire?
241
00:20:45,745 --> 00:20:46,870
No.
Or Parkman?
242
00:20:46,954 --> 00:20:48,204
No.
243
00:20:49,332 --> 00:20:51,666
What did Peter Petrelli
tell you today?
244
00:20:51,751 --> 00:20:53,001
How did you know...
245
00:20:54,420 --> 00:20:55,921
Where did you come from?
246
00:21:06,599 --> 00:21:08,141
What are you doing?
247
00:21:08,809 --> 00:21:10,143
Sorry, Mohinder.
248
00:21:37,713 --> 00:21:38,880
Mom?
249
00:21:41,175 --> 00:21:42,509
Mom, you home?
250
00:21:43,219 --> 00:21:44,552
She's not here.
251
00:21:48,057 --> 00:21:49,724
It's been a long time, Pete.
252
00:21:54,563 --> 00:21:56,314
Sorry I've been out of touch.
I've been kind of busy.
253
00:21:56,399 --> 00:22:00,986
Yeah, what with all the press
you've been doing lately. Right?
254
00:22:01,070 --> 00:22:04,197
Well, you know the media,
they like new and shiny.
255
00:22:04,281 --> 00:22:06,491
You got the whole country thinking
you're talking about terrorists,
256
00:22:06,575 --> 00:22:10,161
but we both know who you're
really talking about.
257
00:22:10,246 --> 00:22:13,498
What can I say, Pete, last time
I tried to out us, I got shot.
258
00:22:14,417 --> 00:22:16,543
I'm nothing if not
a quick study.
259
00:22:16,627 --> 00:22:19,587
You're just gonna round
us all up, get rid of us?
260
00:22:19,714 --> 00:22:22,882
Let me guess, you got our
mother involved in this, too.
261
00:22:22,967 --> 00:22:25,051
Mom's got nothing
to do with this, Pete.
262
00:22:26,095 --> 00:22:28,346
It's not Dad's plans.
It's all me.
263
00:22:28,431 --> 00:22:31,349
You know how I feel about this. We've been over it.
I'm doing what's necessary.
264
00:22:31,434 --> 00:22:36,396
No. What you're doing is turning
your back on your own kind.
265
00:22:37,106 --> 00:22:41,693
It's one thing to disown me, Nathan, but this...
You're a self-loathing hypocrite.
266
00:22:41,777 --> 00:22:44,821
And you wonder why I haven't
returned your calls.
267
00:22:44,905 --> 00:22:48,116
Look, I said some things that
were pretty harsh, I admit it.
268
00:22:48,951 --> 00:22:50,452
I got a little emotional.
269
00:22:51,912 --> 00:22:53,788
But I've had
time to calm down,
270
00:22:55,499 --> 00:22:57,917
and I'd like to talk to you
about some ideas.
271
00:22:58,002 --> 00:23:01,588
I'd like your input,
your advice.
272
00:23:01,672 --> 00:23:06,384
Advice? What advice could I possibly
give you besides "Kiss my ass," Nathan?
273
00:23:08,721 --> 00:23:11,598
I'm just trying to extend an
olive branch here. That's all.
274
00:23:13,476 --> 00:23:16,269
How about dinner? Tonight.
275
00:23:18,647 --> 00:23:19,898
Just dinner.
276
00:23:22,902 --> 00:23:24,569
I'll text you
when and where.
277
00:23:28,657 --> 00:23:30,033
Okay.
278
00:23:31,827 --> 00:23:33,453
Just out of curiosity,
279
00:23:35,164 --> 00:23:36,748
what can you
do these days?
280
00:23:36,832 --> 00:23:38,291
Do?
281
00:23:38,375 --> 00:23:39,751
Your abilities.
282
00:23:39,835 --> 00:23:41,044
What are you, a cop?
283
00:23:45,549 --> 00:23:48,093
What was the last thing
you saw me do, Nathan?
284
00:23:48,177 --> 00:23:49,677
You flew.
285
00:24:08,072 --> 00:24:11,199
Hey, how the hell did you
get out of your tank?
286
00:24:12,576 --> 00:24:15,995
You're talking to a turtle again.
You again.
287
00:24:17,248 --> 00:24:20,458
How'd you get into my apartment?
What are you doing here?
288
00:24:20,543 --> 00:24:22,127
I came to give you
a message.
289
00:24:22,211 --> 00:24:25,255
It's kind of a long trip for
a message, don't you think?
290
00:24:25,381 --> 00:24:30,760
I am not really here, Parkman.
It's an illusion. Like life.
291
00:24:33,931 --> 00:24:37,058
It's best not to make this any
more difficult than it has to be.
292
00:24:37,143 --> 00:24:40,436
There are things you'll come to
know along the way in this journey.
293
00:24:40,980 --> 00:24:43,690
No, no, no, no, I've taken way
too many journeys already.
294
00:24:43,774 --> 00:24:45,441
I know it's difficult
to understand,
295
00:24:45,526 --> 00:24:48,570
but I went through the same
thing when it happened to me.
296
00:24:49,613 --> 00:24:52,157
When what happened to you?
297
00:24:52,241 --> 00:24:55,577
The calling.
To be a prophet.
298
00:24:57,913 --> 00:24:59,038
You've been chosen.
299
00:24:59,123 --> 00:25:03,042
No, I didn't ask to be chosen for anything.
All I want to do is live a normal life.
300
00:25:03,127 --> 00:25:08,089
But you're not normal, Parkman. And
you've known that for a while.
301
00:25:08,174 --> 00:25:10,925
The world needs you
to tell them the future.
302
00:25:11,010 --> 00:25:13,678
The future? How the hell
am I going to do that?
303
00:25:13,762 --> 00:25:15,722
You'll paint it.
I can't even draw.
304
00:25:15,806 --> 00:25:17,182
You will learn.
305
00:25:22,688 --> 00:25:24,522
Fine, so what am I
supposed to...
306
00:26:40,766 --> 00:26:41,766
Hiro.
307
00:27:27,563 --> 00:27:30,356
Thank God you're okay. Claire.
What are you doing here?
308
00:27:31,275 --> 00:27:33,151
Did they come?
Did who come?
309
00:27:33,235 --> 00:27:34,319
I don't know,
but you're in danger.
310
00:27:34,403 --> 00:27:37,655
I heard Angela and Nathan talking about
sending someone to take you down.
311
00:27:37,740 --> 00:27:38,990
Take me down?
312
00:27:39,074 --> 00:27:41,743
I came to warn you.
It's happening again.
313
00:27:41,827 --> 00:27:45,079
Sylar. The Company.
They are planning something.
314
00:27:45,164 --> 00:27:48,583
I don't know anything about that. But
something weird is happening to me.
315
00:27:48,667 --> 00:27:49,792
Weird like what?
316
00:27:50,961 --> 00:27:54,088
I made these drawings. Except
the thing is, I don't draw.
317
00:27:54,173 --> 00:27:55,673
Or at least I
couldn't until now.
318
00:27:55,758 --> 00:27:57,050
What does this have
to do with anything?
319
00:27:57,134 --> 00:27:58,843
I don't know. These are
supposed to come true, I think.
320
00:27:58,927 --> 00:28:00,845
But they don't make
any sense to me.
321
00:28:02,264 --> 00:28:03,765
Is that supposed to be us?
322
00:28:05,142 --> 00:28:08,728
You're right.
That's us right now.
323
00:28:10,606 --> 00:28:12,440
What is that
on your neck?
324
00:28:46,058 --> 00:28:47,892
I know we have
dinner plans.
325
00:28:47,976 --> 00:28:51,020
There's just some things I need to
talk to you about that can't wait.
326
00:28:52,106 --> 00:28:53,314
Okay.
327
00:28:54,441 --> 00:28:59,404
I can only imagine how you feel about
me after disowning you the way I did.
328
00:29:00,239 --> 00:29:04,784
I was selfish,
arrogant, obsessive.
329
00:29:04,868 --> 00:29:07,203
Those are your better
qualities, Nathan.
330
00:29:07,287 --> 00:29:10,415
I know it hasn't been easy losing
me as a brother and a friend.
331
00:29:10,499 --> 00:29:15,920
You need to know, what I'm doing is
hugely important for this country.
332
00:29:17,005 --> 00:29:18,256
For the world.
333
00:29:20,050 --> 00:29:23,428
I want to give you the chance to
understand that before you make a decision
334
00:29:23,512 --> 00:29:25,179
that may change
your life forever.
335
00:29:25,264 --> 00:29:27,765
I'm not making
any decisions.
336
00:29:27,850 --> 00:29:30,685
Okay? I'm just trying to live
my life as normally as I can.
337
00:29:31,437 --> 00:29:34,272
That's just it, Pete.
You're not normal.
338
00:29:36,150 --> 00:29:40,778
Pete, please tell me you understand
that, so I can make arrangements
339
00:29:40,863 --> 00:29:43,364
to provide you with the
protection that you need.
340
00:29:44,241 --> 00:29:47,326
Tell me you understand.
341
00:29:48,787 --> 00:29:52,874
Why are you asking me this? What is
it that you're looking for me to say?
342
00:29:52,958 --> 00:29:56,043
I'm looking for you to tell me
you're with me, then I'll leave.
343
00:29:58,130 --> 00:29:59,547
I can't do that.
344
00:30:00,466 --> 00:30:03,968
No, I won't do that. Look, I
don't know what you're up to,
345
00:30:04,052 --> 00:30:06,387
but if it's what
I think it is,
346
00:30:06,472 --> 00:30:09,640
I'm gonna fight you with every
breath that I have. I swear to God.
347
00:30:13,228 --> 00:30:14,395
Okay.
348
00:30:16,607 --> 00:30:19,901
Hey. Can you give
your big brother a hug?
349
00:30:22,112 --> 00:30:23,279
Of course.
350
00:30:40,881 --> 00:30:42,173
I'm sorry, Pete.
351
00:30:48,430 --> 00:30:49,722
Don't hurt him.
352
00:31:19,586 --> 00:31:20,795
Hello?
353
00:31:22,798 --> 00:31:24,006
Anybody home?
354
00:31:31,598 --> 00:31:32,807
Mr. Gray?
355
00:32:22,190 --> 00:32:23,566
Hold him tight!
356
00:32:28,614 --> 00:32:29,780
Take him out.
357
00:33:03,732 --> 00:33:05,191
Who are you?
358
00:33:06,735 --> 00:33:08,569
I said, who are you?
359
00:33:12,157 --> 00:33:15,493
Simmons.
Agent Daniel Simmons.
360
00:33:15,577 --> 00:33:17,703
All right, Agent Simmons. Where's
the man that lives in this house?
361
00:33:17,788 --> 00:33:19,914
Where's Mr. Gray?
I don't know.
362
00:33:21,124 --> 00:33:26,337
Then I'll ask another question. I
walked into a trap. Who sent you?
363
00:33:30,509 --> 00:33:33,928
A challenge? Fine,
I like a challenge.
364
00:34:44,458 --> 00:34:49,128
We have a couple of situations.
Let me guess. Sylar.
365
00:34:49,671 --> 00:34:51,756
We've lost communication
with the team.
366
00:34:51,840 --> 00:34:55,259
I told you to put a bullet in the
back of his head. Right here.
367
00:34:55,343 --> 00:34:58,596
The last thing I need is a
body count to try and explain.
368
00:34:58,680 --> 00:35:01,515
We're sending a clean-up crew.
But there's something else.
369
00:35:17,949 --> 00:35:19,533
Uncuff her.
370
00:35:21,495 --> 00:35:23,204
Give us a minute.
371
00:35:24,539 --> 00:35:25,998
I hate you.
372
00:35:27,042 --> 00:35:28,209
I know.
373
00:35:28,293 --> 00:35:30,544
You're never going
to get away with this.
374
00:35:31,755 --> 00:35:36,091
Someday you might forgive me,
Claire, someday you might not.
375
00:35:36,718 --> 00:35:40,554
The important thing is that
you get home right now
376
00:35:40,639 --> 00:35:42,640
and forget everything
you've just seen.
377
00:35:42,724 --> 00:35:45,100
What makes you think
I'm going to do that?
378
00:35:46,228 --> 00:35:48,729
What, are you gonna
threaten my family?
379
00:35:49,815 --> 00:35:54,860
Claire, I've given you a free pass.
Don't make me change my mind.
380
00:35:57,739 --> 00:35:59,448
Where are you
taking them?
381
00:36:39,072 --> 00:36:40,823
Follow me. Nice and easy.
382
00:37:29,748 --> 00:37:32,374
Flight 195, you are
cleared for take-off.
383
00:38:44,072 --> 00:38:45,239
Hiro.
384
00:38:58,003 --> 00:39:00,838
Peter. Peter, it's me.
Come on, wake up.
385
00:39:00,922 --> 00:39:03,632
Come on, we need to get everyone out of here.
We need to break these shackles.
386
00:39:03,717 --> 00:39:08,470
I don't have strength
anymore. Suresh.
387
00:39:10,098 --> 00:39:12,016
Take his stuff off.
388
00:39:13,852 --> 00:39:19,398
Suresh. Come on. Wake up.
Come on. Wake up.
389
00:39:35,206 --> 00:39:36,749
Wake everybody up.
390
00:40:01,232 --> 00:40:02,816
Go to the cockpit.
391
00:40:24,506 --> 00:40:27,174
We're gonna make
an unexpected landing.
392
00:40:28,760 --> 00:40:30,094
Claire?
393
00:41:12,637 --> 00:41:17,349
Mayday, mayday, mayday!
Den Mother 3-1 going down,
394
00:41:17,725 --> 00:41:22,479
bearing 2-4-5 at 9-8
395
00:41:22,564 --> 00:41:24,523
off Walnut Ridge VORTAC.
396
00:41:25,900 --> 00:41:28,735
We have lost pressure!
Mayday, mayday!
31507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.