Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:06,442
Just let Panish do
his fucking job.
2
00:00:06,466 --> 00:00:08,819
He's our best chance
of getting Colin back.
3
00:00:08,843 --> 00:00:10,987
What makes you think
that you can trust him?
4
00:00:11,012 --> 00:00:14,057
I don't trust him,
and I don't fucking trust you!
5
00:00:14,891 --> 00:00:16,893
Is he mine?
6
00:00:17,768 --> 00:00:19,228
Is Colin my son?
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,707
You're just mad
because your prize whore
8
00:00:21,731 --> 00:00:23,149
fucked somebody else.
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,234
"Sisters Lisa and Janet Beck."
10
00:00:25,318 --> 00:00:27,129
The one on the right,
the older one?
11
00:00:27,152 --> 00:00:28,862
Changed her name to Holmes.
12
00:00:28,905 --> 00:00:30,448
It's Janet Holmes.
13
00:00:30,530 --> 00:00:32,033
So Lisa and Janet, they...
14
00:00:32,075 --> 00:00:33,451
They're sisters.
15
00:00:33,533 --> 00:00:35,661
It was my last job!
16
00:00:35,703 --> 00:00:36,954
You sent me out on it.
17
00:00:36,996 --> 00:00:38,807
You gave me the fucking slip
on that, Ren, you did.
18
00:00:38,831 --> 00:00:41,060
I gave the slip, but Olga
gave you the fucking job.
19
00:00:41,084 --> 00:00:43,395
She was looking into Olga,
and you fucking know it.
20
00:00:43,418 --> 00:00:44,920
That's why she died.
21
00:00:44,962 --> 00:00:46,463
I got fucking framed.
22
00:00:46,546 --> 00:00:48,966
Come on, Andy. Andy.
23
00:00:51,134 --> 00:00:52,637
Come on, Andy, breathe.
24
00:00:52,677 --> 00:00:54,722
I can't keep going like this.
25
00:00:54,764 --> 00:00:56,098
What is that supposed to mean?
26
00:00:56,182 --> 00:00:57,701
That you're choosing him
over me.
27
00:00:57,725 --> 00:01:00,329
He's my brother.
If you can't take it,
28
00:01:00,353 --> 00:01:01,686
you can just leave.
29
00:01:01,728 --> 00:01:04,524
We just arrested a guy
named Eduard Panish.
30
00:01:04,606 --> 00:01:06,209
Does that name
mean anything to you?
31
00:01:06,233 --> 00:01:07,317
No, should it?
32
00:01:07,400 --> 00:01:08,670
Well, he's the one
who tried to frame you
33
00:01:08,694 --> 00:01:09,879
for the Shannonhouse murder.
34
00:01:09,903 --> 00:01:11,340
Well, I don't even know
who that is.
35
00:01:11,364 --> 00:01:12,739
Why would he do that?
36
00:01:12,781 --> 00:01:14,176
Richard Stratton's lawyer.
37
00:01:14,200 --> 00:01:15,426
We caught him trying
to leave town
38
00:01:15,450 --> 00:01:16,786
with $3 million dollars in cash.
39
00:01:16,868 --> 00:01:19,388
I think it might have been
for a ransom.
40
00:01:21,414 --> 00:01:24,293
Does the name Lisa Beck
mean anything to you?
41
00:01:24,376 --> 00:01:26,563
She killed herself
in this house.
42
00:01:26,587 --> 00:01:29,298
And you were there.
Julian told me.
43
00:01:29,382 --> 00:01:30,859
Oh, yeah, Lisa Beck.
44
00:01:30,882 --> 00:01:33,260
Julian's little girlfriend.
45
00:01:34,512 --> 00:01:36,972
Damn, you were right.
46
00:01:37,055 --> 00:01:38,598
He looks just like him.
47
00:01:53,281 --> 00:01:54,906
Tense music
48
00:01:54,990 --> 00:01:58,118
These zip ties are
a little intense, James.
49
00:01:58,201 --> 00:01:59,787
Even for me.
50
00:02:16,304 --> 00:02:18,598
Don't worry, kid.
51
00:02:18,639 --> 00:02:21,474
We're gonna get you out of here.
52
00:02:30,610 --> 00:02:34,280
I don't understand
why you want the kid anyway.
53
00:02:34,362 --> 00:02:37,240
Sentimental reasons.
54
00:02:37,283 --> 00:02:39,534
We good?
55
00:02:41,704 --> 00:02:43,372
Let's go.
56
00:02:51,756 --> 00:02:53,174
You're gonna be fine.
57
00:02:53,216 --> 00:02:55,926
We're gonna get you home
in no time.
58
00:03:14,903 --> 00:03:16,781
Why-why are you here?
59
00:03:16,822 --> 00:03:19,217
I apologize for just
showing up like this.
60
00:03:19,241 --> 00:03:21,868
I just wanted you
to know that your...
61
00:03:21,911 --> 00:03:24,247
your attorney's been arrested.
62
00:03:24,288 --> 00:03:26,848
- What?
- You aware of that?
63
00:03:27,500 --> 00:03:29,519
He was caught fleeing town
with $3 million dollars.
64
00:03:29,543 --> 00:03:31,646
And I thought if that money was
for Colin,
65
00:03:31,670 --> 00:03:33,421
you're gonna need a new plan.
66
00:03:33,506 --> 00:03:35,275
I just wanted you to...
67
00:03:35,299 --> 00:03:37,093
Call McGregor.
68
00:03:42,264 --> 00:03:43,515
Oh, God.
69
00:03:43,557 --> 00:03:44,849
I'm sorry, but I just...
70
00:03:44,933 --> 00:03:47,287
I didn't,
I didn't know what to do.
71
00:03:47,311 --> 00:03:50,272
- And I want to help.
- I know you do.
72
00:03:50,313 --> 00:03:52,275
I'm...
73
00:03:52,316 --> 00:03:54,901
I'm glad you came.
74
00:03:56,361 --> 00:03:58,823
He knows, huh?
75
00:04:06,872 --> 00:04:08,540
But I don't think he's...
76
00:04:08,581 --> 00:04:11,210
he's fully processed it.
77
00:04:12,627 --> 00:04:13,670
Yeah.
78
00:04:13,712 --> 00:04:16,512
I don't think
I've fully processed it either.
79
00:04:21,262 --> 00:04:23,680
This is, uh...
80
00:04:23,723 --> 00:04:26,475
it's fucking complicated, huh?
81
00:04:28,351 --> 00:04:30,437
"Call Me" by Blondie
82
00:04:43,701 --> 00:04:46,995
Color me your color, baby
83
00:04:47,038 --> 00:04:50,415
Color me your car
84
00:04:50,457 --> 00:04:53,836
Color me your color, darling
85
00:04:53,877 --> 00:04:57,130
I know who you are
86
00:04:57,173 --> 00:05:00,384
Come up off your color chart
87
00:05:00,425 --> 00:05:03,387
I know where you're coming from
88
00:05:03,471 --> 00:05:05,197
- Call me - Call me
89
00:05:05,221 --> 00:05:07,182
On the line, call me
90
00:05:07,223 --> 00:05:10,144
Call me any, anytime
91
00:05:10,226 --> 00:05:11,788
- Call me - Call me
92
00:05:11,812 --> 00:05:15,315
I'll arrive, you can call me any
93
00:05:15,358 --> 00:05:17,985
Day or night, call me
94
00:05:23,824 --> 00:05:27,536
Cover me with kisses, baby
95
00:05:27,577 --> 00:05:30,831
Cover me with love
96
00:05:30,872 --> 00:05:34,250
Roll me in designer sheets
97
00:05:34,293 --> 00:05:37,629
I'll never get enough
98
00:05:37,670 --> 00:05:39,173
Emotions come
99
00:05:39,255 --> 00:05:41,007
I don't know why
100
00:05:41,050 --> 00:05:45,471
Cover up love's alibi
101
00:05:45,553 --> 00:05:47,531
- Call me - Call me
102
00:05:47,555 --> 00:05:49,391
My love, call me
103
00:05:49,432 --> 00:05:51,976
Call me any, anytime
104
00:05:52,060 --> 00:05:54,122
- Call me - Call me
105
00:05:54,146 --> 00:05:55,689
I'll arrive, call me
106
00:05:55,730 --> 00:05:58,526
Call me for some overtime
107
00:05:58,608 --> 00:06:00,504
- Call me - Call me
108
00:06:00,528 --> 00:06:02,737
My love, call me
109
00:06:02,779 --> 00:06:05,615
Call me in a sweet design
110
00:06:05,699 --> 00:06:07,677
- Call me - Call me
111
00:06:07,701 --> 00:06:08,869
Call me
112
00:06:08,911 --> 00:06:12,622
For your lover's lover's alibi
113
00:06:12,706 --> 00:06:15,418
Call me
114
00:06:27,721 --> 00:06:29,889
Is that him?
115
00:06:31,850 --> 00:06:33,726
You can look.
116
00:06:35,603 --> 00:06:36,980
Um...
117
00:06:39,149 --> 00:06:40,651
He's 14 there.
118
00:06:40,733 --> 00:06:44,404
That was his first
solo crossing to Catalina.
119
00:06:44,447 --> 00:06:46,281
It was 22 miles, so...
120
00:06:46,365 --> 00:06:49,076
Wow, he did that
by himself, huh?
121
00:06:49,117 --> 00:06:50,161
Yeah.
122
00:06:50,201 --> 00:06:52,264
You know, we took
a helicopter over that morning
123
00:06:52,288 --> 00:06:55,040
and waited for him
on the other side.
124
00:06:55,624 --> 00:06:59,043
It was the longest
two hours of my life.
125
00:06:59,752 --> 00:07:01,629
I was just terrified.
126
00:07:01,672 --> 00:07:04,007
But... he wasn't scared.
127
00:07:04,048 --> 00:07:06,968
You know, he was born
to be on the water.
128
00:07:13,350 --> 00:07:15,310
Sorry.
129
00:07:19,273 --> 00:07:22,276
Uh, excuse me for just...
130
00:07:22,317 --> 00:07:24,403
just one second.
131
00:07:28,365 --> 00:07:30,050
I have Colin.
132
00:07:30,074 --> 00:07:31,394
Don't fuck with me, Isabelle.
133
00:07:31,451 --> 00:07:33,430
I'm not fucking with you.
I'm helping you.
134
00:07:33,454 --> 00:07:35,264
Just tell me
where I can meet you.
135
00:07:35,288 --> 00:07:38,009
you keep my name out of it.
136
00:07:38,082 --> 00:07:40,312
I know how chummy you are
with the cops.
137
00:07:40,336 --> 00:07:43,004
And that's a deal-breaker
for me.
138
00:07:44,088 --> 00:07:46,341
Promise me, Julian.
139
00:07:46,425 --> 00:07:48,384
I need your word.
140
00:07:48,427 --> 00:07:50,178
I promise. Just tell me.
141
00:07:50,221 --> 00:07:52,514
Great.
142
00:07:52,598 --> 00:07:54,225
We'll meet you at the house.
143
00:07:54,266 --> 00:07:56,644
Come alone.
144
00:08:07,904 --> 00:08:09,156
I got to go.
145
00:08:09,240 --> 00:08:10,740
Now?
146
00:08:10,824 --> 00:08:13,701
There's something
I need to take care of.
147
00:08:17,331 --> 00:08:19,290
Did you get McGregor?
148
00:08:19,375 --> 00:08:20,668
No.
149
00:08:20,750 --> 00:08:24,045
You've been a busy man,
Mr. Panish.
150
00:08:25,004 --> 00:08:27,483
You want to start
with framing an innocent man
151
00:08:27,507 --> 00:08:29,384
for the Shannonhouse murder?
152
00:08:29,468 --> 00:08:31,302
Or trying to leave town
153
00:08:31,387 --> 00:08:33,866
with three million
in a duffel bag?
154
00:08:36,392 --> 00:08:37,643
You shy?
155
00:08:37,684 --> 00:08:39,578
Little quiet?
You don't want to talk yet?
156
00:08:39,602 --> 00:08:42,163
Don't worry, honey,
I'll go first, okay?
157
00:08:42,188 --> 00:08:44,788
We got you
for witness tampering.
158
00:08:44,817 --> 00:08:46,485
We got you for kidnapping.
159
00:08:46,568 --> 00:08:48,504
And for...
what was that other one?
160
00:08:48,528 --> 00:08:50,572
Oh, yeah, murder.
161
00:08:51,407 --> 00:08:53,759
I think you're
a little overzealous.
162
00:08:53,783 --> 00:08:55,494
Is that so?
163
00:08:55,577 --> 00:08:57,370
Your circumstantial evidence
164
00:08:57,453 --> 00:08:59,932
couldn't convict me
of a traffic ticket.
165
00:08:59,956 --> 00:09:02,293
Well, Mr. Panish,
166
00:09:02,375 --> 00:09:05,086
I am willing to give it a shot.
167
00:09:11,467 --> 00:09:13,971
I didn't kill that woman.
168
00:09:14,053 --> 00:09:16,724
But I know who did.
169
00:09:17,390 --> 00:09:18,558
I'm listening.
170
00:09:18,642 --> 00:09:21,162
The same man
who's holding Colin Stratton
171
00:09:21,186 --> 00:09:23,897
for ransom
in a motel across town.
172
00:09:26,984 --> 00:09:29,028
His name is James McGregor.
173
00:09:29,110 --> 00:09:31,697
He was hired to find the boy,
but in his pursuit
174
00:09:31,779 --> 00:09:33,966
he accidentally killed
Shannonhouse.
175
00:09:33,990 --> 00:09:36,326
Now he's demanding ransom
176
00:09:36,409 --> 00:09:38,287
for Colin's return.
177
00:09:38,370 --> 00:09:41,789
Hence the bags you found
in my vehicle.
178
00:09:41,874 --> 00:09:43,976
The bags with $3 million dollars
in them?
179
00:09:44,000 --> 00:09:46,395
That you were using
to get out of town?
180
00:09:46,419 --> 00:09:49,631
Was that the same bags
you're talking about?
181
00:09:50,215 --> 00:09:52,301
I want the address of the motel.
182
00:09:52,384 --> 00:09:54,260
And I want his home address.
183
00:09:54,345 --> 00:09:56,721
Now.
184
00:10:06,190 --> 00:10:07,625
Up, up, up.
185
00:10:07,649 --> 00:10:09,985
Go, go, go.
186
00:10:13,489 --> 00:10:14,990
Fuck.
187
00:10:16,325 --> 00:10:18,010
This place is
pretty spick-and-span
188
00:10:18,034 --> 00:10:19,678
for something
that looks like you need
189
00:10:19,702 --> 00:10:21,245
a tetanus shot to get in.
190
00:10:21,330 --> 00:10:23,015
- It's clear.
- Yeah, thank you.
191
00:10:23,039 --> 00:10:25,225
You smell that?
192
00:10:25,250 --> 00:10:27,794
Smell what?
193
00:10:30,713 --> 00:10:33,008
Bleach.
194
00:10:34,927 --> 00:10:36,678
Did you clean that room yet?
195
00:10:36,720 --> 00:10:39,347
No? You okay?
196
00:10:40,264 --> 00:10:42,058
Hey, can we dust for prints?
197
00:10:42,142 --> 00:10:43,476
Maybe we get lucky.
198
00:10:43,519 --> 00:10:47,022
And call Lopez, tell him I'm
on my way to McGregor's house.
199
00:10:49,942 --> 00:10:51,985
Intriguing music
200
00:10:55,364 --> 00:10:57,700
Come in.
201
00:11:03,788 --> 00:11:06,332
You want something to drink?
202
00:11:09,961 --> 00:11:13,131
Julian should be here soon.
203
00:11:21,639 --> 00:11:23,558
You could wait out by the pool.
204
00:11:23,642 --> 00:11:25,852
Beautiful day today.
205
00:11:25,936 --> 00:11:28,020
How do you know him?
206
00:11:29,731 --> 00:11:31,649
We grew up together.
207
00:11:31,734 --> 00:11:34,027
Right here.
208
00:11:35,988 --> 00:11:37,780
You remind me a lot of him.
209
00:11:39,323 --> 00:11:42,870
Ca... can I,
can I use the bathroom?
210
00:11:42,911 --> 00:11:44,580
Sure.
211
00:11:44,663 --> 00:11:46,914
Down there to the left.
212
00:12:25,077 --> 00:12:27,307
- Hey.
- Hey.
213
00:12:27,331 --> 00:12:28,956
Where is he?
214
00:12:28,999 --> 00:12:30,542
He's in the bathroom.
215
00:12:30,625 --> 00:12:32,168
He'll be out in a minute.
216
00:12:32,251 --> 00:12:34,188
- He's in the bathroom?
- Mm-hmm.
217
00:12:34,212 --> 00:12:36,423
What's going on, Isabelle?
218
00:12:36,465 --> 00:12:38,234
What do you mean,
what's going on?
219
00:12:38,258 --> 00:12:40,695
I got your son back
is what's going on.
220
00:12:40,719 --> 00:12:42,221
You got my son...
221
00:12:42,261 --> 00:12:43,806
What did you do here?
222
00:12:43,889 --> 00:12:45,474
Hey, I got him back for you.
223
00:12:45,515 --> 00:12:47,786
I'm not your fucking enemy,
I'm your ally, Julian.
224
00:12:47,809 --> 00:12:50,937
Why can't you just
stay out of my life? Why...?
225
00:12:55,734 --> 00:12:58,570
Colin, this is Julian.
226
00:13:05,159 --> 00:13:07,203
Hey.
227
00:13:11,707 --> 00:13:14,086
You okay?
228
00:13:16,838 --> 00:13:18,048
Yeah.
229
00:13:18,130 --> 00:13:19,508
You know, your...
230
00:13:19,591 --> 00:13:22,134
parents are looking for you.
231
00:13:23,177 --> 00:13:27,307
Is it, is it okay
if maybe I-I, I take you home?
232
00:13:29,058 --> 00:13:30,476
Let's go.
233
00:13:30,519 --> 00:13:32,855
Come on.
234
00:13:33,813 --> 00:13:35,774
Somber music
235
00:13:55,961 --> 00:13:58,297
It's that one.
236
00:14:04,720 --> 00:14:06,780
Oh, wait, wait, plea...
237
00:14:06,804 --> 00:14:08,932
Please don't do that.
238
00:14:10,433 --> 00:14:12,727
I can't, I can't go home.
239
00:14:12,769 --> 00:14:14,913
- Okay.
- I can't see him.
240
00:14:14,937 --> 00:14:16,063
Not yet.
241
00:14:16,148 --> 00:14:17,649
Maybe I just call your mom?
242
00:14:17,691 --> 00:14:19,793
Just to let her know
you're all right. Is...?
243
00:14:19,817 --> 00:14:22,099
- Would that be okay?
- Okay.
244
00:14:22,153 --> 00:14:24,489
Just take a seat.
245
00:14:39,754 --> 00:14:41,465
John, where are you?
246
00:14:41,548 --> 00:14:44,301
- I got him.
- What?
247
00:14:46,636 --> 00:14:47,888
How?
248
00:14:47,971 --> 00:14:49,490
No, no, just-just
put him on, please.
249
00:14:49,514 --> 00:14:52,683
- I want to hear...
- He just, he needed a second.
250
00:14:52,725 --> 00:14:54,894
He just does.
251
00:14:54,977 --> 00:14:57,147
Okay, okay.
252
00:14:57,230 --> 00:14:59,066
Okay, um...
253
00:14:59,106 --> 00:15:00,984
uh...
254
00:15:01,025 --> 00:15:02,985
the beach house.
255
00:15:03,028 --> 00:15:04,821
The beach house, just...
256
00:15:04,904 --> 00:15:06,405
take him there.
257
00:15:06,447 --> 00:15:09,451
- He knows the way.
- Okay.
258
00:15:18,418 --> 00:15:20,187
- How you doing?
- Detective.
259
00:15:20,211 --> 00:15:22,673
- Thank you.
- Mm-hmm.
260
00:15:24,716 --> 00:15:26,985
- Oh, look, the gang's all here.
- Officer.
261
00:15:27,009 --> 00:15:29,154
- Hey, Lopez.
- Sunday.
262
00:15:29,178 --> 00:15:32,515
Look it, that asshole has
a better stereo than I do.
263
00:15:32,599 --> 00:15:35,268
Looks like being
a douchebag pays off.
264
00:15:37,104 --> 00:15:39,374
You know...
265
00:15:39,398 --> 00:15:41,607
I find sociopaths
266
00:15:41,649 --> 00:15:44,318
are a lot neater
than psychopaths.
267
00:15:44,403 --> 00:15:45,736
Why, what's the difference?
268
00:15:45,821 --> 00:15:48,615
Well, sociopaths tend
to dress better,
269
00:15:48,698 --> 00:15:51,283
and they don't
really eat people.
270
00:15:51,326 --> 00:15:52,827
What do you got?
271
00:15:52,911 --> 00:15:56,581
Look at that.
.38, .45 and a hunting knife.
272
00:15:56,664 --> 00:15:57,975
Is there another box
with a rope,
273
00:15:58,000 --> 00:15:59,334
a lead pipe and a candlestick?
274
00:15:59,418 --> 00:16:00,418
Bag 'em up.
275
00:16:00,460 --> 00:16:02,105
Send the guns
over to ballistics.
276
00:16:02,129 --> 00:16:03,839
That was a good joke, you know?
277
00:16:03,879 --> 00:16:06,234
Pulling back Clue from the '70s.
Look at this fucking guy.
278
00:16:06,258 --> 00:16:09,135
He's got better art
and stuff than I have.
279
00:16:09,970 --> 00:16:12,681
Think we'll ever have
a house this nice?
280
00:16:13,974 --> 00:16:15,642
I'm working on it.
281
00:16:15,683 --> 00:16:17,662
You keep working... Holy shit.
282
00:16:17,686 --> 00:16:19,354
What? What do you got?
283
00:16:19,437 --> 00:16:20,914
Well, the only reason
I remember is because
284
00:16:20,938 --> 00:16:22,082
he had this really weird
285
00:16:22,106 --> 00:16:23,442
tattoo on his hand.
286
00:16:23,524 --> 00:16:25,753
And like I said,
it didn't match the suit.
287
00:16:25,777 --> 00:16:27,486
You see that tattoo?
288
00:16:27,528 --> 00:16:28,613
Yeah.
289
00:16:28,654 --> 00:16:32,033
That guy was involved
in a murder 16 years ago.
290
00:16:32,743 --> 00:16:35,077
Holy shit.
291
00:16:48,383 --> 00:16:50,445
- Where is he?
- He's on the beach.
292
00:16:50,469 --> 00:16:52,888
He's pretty shaken up.
293
00:17:08,819 --> 00:17:11,323
Colin? Colin.
294
00:17:11,405 --> 00:17:13,784
Oh, Colin.
295
00:17:15,660 --> 00:17:18,997
Colin, are you okay?
Are you hurt?
296
00:17:19,080 --> 00:17:21,415
She's dead.
297
00:17:22,250 --> 00:17:24,519
- I know.
- Elizabeth is dead.
298
00:17:24,544 --> 00:17:26,378
I know, I know, honey, I know.
299
00:17:26,421 --> 00:17:28,980
- I'm so sorry.
- Panish killed her.
300
00:17:29,423 --> 00:17:30,717
What?
301
00:17:30,800 --> 00:17:33,845
I saw him at the motel.
302
00:17:40,227 --> 00:17:42,144
Panish killed her.
303
00:17:47,233 --> 00:17:49,586
There has to be
some explanation for this...
304
00:17:49,611 --> 00:17:50,611
Dad!
305
00:17:50,653 --> 00:17:52,923
Panish does
what Dad tells him to do.
306
00:17:52,948 --> 00:17:55,175
- No, no, no, listen to me.
- Yes!
307
00:17:55,200 --> 00:17:57,552
Your father would never
have done anything
308
00:17:57,576 --> 00:17:59,846
- to hurt Elizabeth, honey, no.
- Mom, I'm not...
309
00:17:59,871 --> 00:18:02,207
No. You can't believe that.
310
00:18:02,289 --> 00:18:03,500
I...
311
00:18:03,541 --> 00:18:05,794
Do you trust me?
312
00:18:06,419 --> 00:18:08,605
I would never do anything
to hurt you.
313
00:18:08,630 --> 00:18:11,358
I love you with
my whole entire heart, honey.
314
00:18:11,383 --> 00:18:13,468
And you just have to believe me.
315
00:18:13,509 --> 00:18:18,265
Your father would never have
committed this horrible crime.
316
00:18:19,641 --> 00:18:21,601
Mom?
317
00:18:21,684 --> 00:18:23,435
I'm not going back there.
318
00:18:23,519 --> 00:18:26,147
I can't, I can't do it.
319
00:18:33,320 --> 00:18:34,780
He okay?
320
00:18:34,865 --> 00:18:35,949
He's not.
321
00:18:36,031 --> 00:18:38,826
He's not himself,
he's not right.
322
00:18:42,913 --> 00:18:44,915
I should call Richard.
323
00:18:45,000 --> 00:18:48,336
Give you some space.
Yeah, I'll take off?
324
00:18:51,213 --> 00:18:53,674
I don't, I don't want you to go.
325
00:19:14,153 --> 00:19:15,363
It's me.
326
00:19:15,404 --> 00:19:18,240
Wh-Where are you?
I didn't even hear you leave.
327
00:19:18,325 --> 00:19:20,535
I'm with Colin.
328
00:19:20,618 --> 00:19:21,994
Wait, what?
329
00:19:22,037 --> 00:19:23,579
How did you find him?
330
00:19:23,622 --> 00:19:25,248
It-it doesn't matter.
331
00:19:25,332 --> 00:19:27,768
Um, I wanted you
to know that we're...
332
00:19:27,791 --> 00:19:30,420
we're together and he's safe.
333
00:19:30,461 --> 00:19:31,962
Okay, you can tell me
334
00:19:32,047 --> 00:19:33,732
all about it
when you get back home.
335
00:19:33,757 --> 00:19:37,676
We're not, we're not gonna
come home right away.
336
00:19:38,552 --> 00:19:39,846
Why?
337
00:19:39,887 --> 00:19:43,224
Colin needs
a little bit of time.
338
00:19:44,017 --> 00:19:46,287
You just have
to trust me on this.
339
00:19:46,310 --> 00:19:49,521
Okay. Okay, okay, I... okay.
340
00:19:49,605 --> 00:19:50,806
Michelle, please just
341
00:19:50,856 --> 00:19:52,317
tell him I love him.
342
00:19:52,358 --> 00:19:55,278
"Thrill" by Future Islands
343
00:19:55,362 --> 00:19:57,322
I will.
344
00:20:09,834 --> 00:20:12,253
Blue water
345
00:20:14,547 --> 00:20:16,967
Black Bible
346
00:20:18,843 --> 00:20:21,680
Old river
347
00:20:23,515 --> 00:20:25,976
Is it okay if I sit?
348
00:20:28,103 --> 00:20:30,105
Go for it.
349
00:20:48,205 --> 00:20:51,459
I know you lost somebody, right?
350
00:20:54,712 --> 00:20:57,589
You loved her?
351
00:20:58,299 --> 00:20:59,968
Yeah?
352
00:21:05,181 --> 00:21:08,809
I can't stop seeing her.
353
00:21:09,560 --> 00:21:13,440
Every time I close my eyes,
she's just lying there.
354
00:21:18,694 --> 00:21:21,323
Her neck's all twisted.
355
00:21:24,701 --> 00:21:27,202
I just want it to stop.
356
00:21:28,288 --> 00:21:30,789
Well, it's not gonna.
357
00:21:32,584 --> 00:21:35,002
Just 'cause you want it to.
358
00:21:35,670 --> 00:21:37,672
So what do I do?
359
00:21:38,339 --> 00:21:40,717
You need to feel it.
360
00:21:42,259 --> 00:21:45,012
Just feel it.
361
00:21:49,768 --> 00:21:53,188
Just stop running away from it.
362
00:21:55,147 --> 00:21:57,483
Maybe it fades.
363
00:21:58,233 --> 00:22:01,779
Keep rising
364
00:22:01,863 --> 00:22:04,782
Sounds really hard.
365
00:22:06,034 --> 00:22:07,786
It is.
366
00:22:07,826 --> 00:22:09,913
Keep rising
367
00:22:10,872 --> 00:22:11,955
It is.
368
00:22:11,998 --> 00:22:15,167
Oh, Tar River
369
00:22:23,259 --> 00:22:24,635
Hey.
370
00:22:24,719 --> 00:22:25,929
How's he doing?
371
00:22:26,011 --> 00:22:27,948
I think,
I think he's a little...
372
00:22:27,971 --> 00:22:29,473
a little better.
373
00:22:29,516 --> 00:22:31,101
Just had a shower.
374
00:22:31,183 --> 00:22:33,728
That's good.
375
00:22:33,769 --> 00:22:35,605
How did you find him?
376
00:22:40,902 --> 00:22:42,153
Hi.
377
00:22:42,237 --> 00:22:43,695
Hey.
378
00:22:43,738 --> 00:22:45,198
Um...
379
00:22:45,240 --> 00:22:47,700
You ready to go home?
380
00:22:48,617 --> 00:22:50,721
Yeah.
381
00:22:50,744 --> 00:22:53,539
Let me, uh,
let me grab my stuff.
382
00:22:53,580 --> 00:22:55,583
Um...
383
00:22:57,126 --> 00:23:00,087
Hey, Julian, uh...
384
00:23:02,464 --> 00:23:04,217
Thank you.
385
00:23:04,259 --> 00:23:06,344
Yeah.
386
00:23:17,646 --> 00:23:19,523
You, uh...
387
00:23:19,566 --> 00:23:22,609
you guys take care
of each other, okay?
388
00:23:24,237 --> 00:23:27,740
When everything settles,
I'll-I'll come find you.
389
00:23:27,781 --> 00:23:29,576
Okay.
390
00:23:47,218 --> 00:23:49,679
dramatic music
391
00:24:32,513 --> 00:24:34,491
Good news.
392
00:24:34,516 --> 00:24:36,267
The Stratton kid's back.
393
00:24:36,308 --> 00:24:39,269
He's coming in with his family
to make a statement.
394
00:24:39,354 --> 00:24:40,855
What about McGregor?
395
00:24:40,939 --> 00:24:42,397
No, he's still in the wind.
396
00:24:42,481 --> 00:24:43,900
Or in the dirt.
397
00:24:43,942 --> 00:24:46,861
Either way...
we'll find him.
398
00:24:46,944 --> 00:24:48,320
It's kind of early, no?
399
00:24:48,403 --> 00:24:50,990
Well, it's never too early
for a celebration.
400
00:24:51,074 --> 00:24:53,594
The .38 special you found
in McGregor's house
401
00:24:53,617 --> 00:24:55,619
was used to kill Olga Desnain.
402
00:24:55,702 --> 00:24:56,828
No fucking way.
403
00:24:56,913 --> 00:24:58,539
Apparently, before McGregor was
404
00:24:58,623 --> 00:25:01,416
doing dirty work for Panish,
he worked for Olga.
405
00:25:01,500 --> 00:25:03,044
Where's the motive?
406
00:25:03,086 --> 00:25:04,711
You said she had dementia.
407
00:25:04,753 --> 00:25:06,213
Maybe McGregor was nervous
408
00:25:06,297 --> 00:25:08,233
that she'd start
spilling secrets so, uh...
409
00:25:08,258 --> 00:25:09,509
he tied up loose ends.
410
00:25:09,592 --> 00:25:11,594
It's kind of weak, I think.
411
00:25:12,971 --> 00:25:14,430
Come on, Sunday.
412
00:25:14,471 --> 00:25:16,932
Take the win.
413
00:25:17,016 --> 00:25:19,810
Do something for yourself, huh?
414
00:25:19,894 --> 00:25:21,311
Book a spa day.
415
00:25:21,354 --> 00:25:23,480
You earned it.
416
00:25:25,525 --> 00:25:27,902
Spa day, my ass.
417
00:25:45,420 --> 00:25:46,503
Colin?
418
00:25:46,546 --> 00:25:48,898
You can't think I wanted this
to happen to her, do you?
419
00:25:48,923 --> 00:25:50,592
Well, hurting her also hurt me.
420
00:25:50,633 --> 00:25:52,594
Maybe that's what you wanted.
421
00:25:53,219 --> 00:25:54,779
Why would I ever want
to hurt you?
422
00:25:54,804 --> 00:25:58,724
Uh, because you found out
you weren't my real father?
423
00:26:06,065 --> 00:26:08,276
You listen to me.
424
00:26:08,317 --> 00:26:10,486
You will always be my son.
425
00:26:10,569 --> 00:26:11,653
No matter what.
426
00:26:11,695 --> 00:26:13,464
I have loved you
since the day you were born.
427
00:26:13,489 --> 00:26:16,451
And I will keep on loving you
until the day I die.
428
00:26:16,491 --> 00:26:19,621
You have to know that, Colin.
429
00:26:43,394 --> 00:26:45,104
I'm sorry.
430
00:26:45,188 --> 00:26:47,440
No.
431
00:26:48,273 --> 00:26:50,902
No.
432
00:26:52,487 --> 00:26:54,404
Hey.
433
00:26:54,489 --> 00:26:56,615
No.
434
00:26:56,657 --> 00:26:58,660
I'm sorry.
435
00:26:58,742 --> 00:27:01,578
I let us get to this place.
436
00:27:02,538 --> 00:27:05,458
I'm the one who didn't listen.
437
00:27:06,125 --> 00:27:09,086
But that stops now.
438
00:27:09,711 --> 00:27:13,257
I will make sure that
Panish pays for what he's done.
439
00:27:14,842 --> 00:27:16,594
We will.
440
00:27:16,635 --> 00:27:19,305
We will make sure.
441
00:27:24,935 --> 00:27:26,979
I think, uh...
442
00:27:32,317 --> 00:27:34,778
Oh, I got to go lay down.
443
00:27:45,580 --> 00:27:47,083
He helped.
444
00:27:47,165 --> 00:27:49,167
Didn't he, bring him back home?
445
00:27:49,251 --> 00:27:51,546
Julian.
446
00:27:56,049 --> 00:27:58,260
It should've been me.
447
00:27:58,344 --> 00:28:01,096
I should have been there.
448
00:28:03,141 --> 00:28:05,643
I should have been the one.
449
00:28:10,355 --> 00:28:13,025
So be the one now.
450
00:28:15,862 --> 00:28:17,654
Yeah.
451
00:28:23,911 --> 00:28:25,997
Dramatic music
452
00:29:54,251 --> 00:29:55,895
- Hey.
- Hi.
453
00:29:55,920 --> 00:29:58,338
Hey, you okay?
454
00:29:59,006 --> 00:30:00,942
Yeah, are you?
455
00:30:00,967 --> 00:30:03,678
Come on in. Yeah, I'm good.
456
00:30:04,929 --> 00:30:06,972
How's, um...
457
00:30:07,056 --> 00:30:08,766
how's Colin?
458
00:30:08,849 --> 00:30:11,184
Colin's doing a lot better.
459
00:30:11,227 --> 00:30:12,746
- Yeah?
- He's, um...
460
00:30:12,769 --> 00:30:14,480
Yeah, he's talking to someone.
461
00:30:14,564 --> 00:30:16,875
- That's good.
- A therapist.
462
00:30:16,898 --> 00:30:17,942
So...
463
00:30:17,983 --> 00:30:19,652
Can I get you a, uh...
464
00:30:19,693 --> 00:30:21,069
a drink or what can I get you?
465
00:30:21,153 --> 00:30:22,798
- Oh, no, I'm okay.
- You sure?
466
00:30:22,821 --> 00:30:25,115
Yeah. How are you?
467
00:30:25,156 --> 00:30:27,051
I'm...
468
00:30:27,076 --> 00:30:28,493
you know...
469
00:30:28,577 --> 00:30:30,829
I'm okay.
470
00:30:34,000 --> 00:30:35,792
That beach house?
471
00:30:36,669 --> 00:30:38,814
- I just...
- What?
472
00:30:38,837 --> 00:30:40,338
I could never let it go.
473
00:30:40,381 --> 00:30:41,400
Let's go in.
474
00:30:41,423 --> 00:30:45,135
- Yeah?
- Yeah, it'll be fun.
475
00:30:49,056 --> 00:30:51,308
Wow.
476
00:30:51,349 --> 00:30:52,702
- Oh, wow.
- What?
477
00:30:52,727 --> 00:30:54,913
There's a lot of people
in there.
478
00:30:54,936 --> 00:30:56,689
Okay, hey.
479
00:30:56,771 --> 00:30:57,772
Watch this.
480
00:30:57,815 --> 00:30:59,733
Watch this.
481
00:31:01,861 --> 00:31:03,278
Hello. Welcome.
482
00:31:03,320 --> 00:31:05,132
- Hi.
- Can you sign in for me, please?
483
00:31:05,155 --> 00:31:07,092
I'm Julian Kaye
from the Seabreeze Group.
484
00:31:07,115 --> 00:31:09,260
- And you are? Hi, Sara.
- Sara, Deluxe Realty. Hi.
485
00:31:09,285 --> 00:31:11,512
Good, good.
Hey, listen, I'm, um...
486
00:31:11,537 --> 00:31:14,289
We're a, we're a small
boutique company.
487
00:31:14,332 --> 00:31:16,101
We're based
out of San Francisco.
488
00:31:16,125 --> 00:31:18,519
We have extraordinarily
exclusive clientele.
489
00:31:18,544 --> 00:31:20,337
It's all cash offers.
490
00:31:20,378 --> 00:31:21,881
That's all we deal with.
491
00:31:21,963 --> 00:31:24,358
I have somebody
very special with me today.
492
00:31:24,383 --> 00:31:27,112
Um, we drove by,
she said she had a gut feeling.
493
00:31:27,135 --> 00:31:30,138
And I will tell you, the last
time she had a gut feeling,
494
00:31:30,181 --> 00:31:32,182
it was a very big feeling.
495
00:31:32,223 --> 00:31:34,577
So, um, I'm just wondering,
is there any way
496
00:31:34,602 --> 00:31:37,646
you think we can sort of clear
things out just a little bit?
497
00:31:37,730 --> 00:31:40,041
Maybe get the lookie-loos
to kind of scram.
498
00:31:40,066 --> 00:31:41,960
I want her to have
a sense of the place.
499
00:31:41,983 --> 00:31:44,462
Really feel the space,
let her feel like it's hers
500
00:31:44,487 --> 00:31:46,632
for a little bit.
You think we could do that?
501
00:31:46,655 --> 00:31:48,657
And you said "all cash offer"?
502
00:31:48,699 --> 00:31:51,326
Well, that's exactly
what I said, Sara.
503
00:31:51,368 --> 00:31:52,971
- Give me one second.
- Okay.
504
00:31:52,994 --> 00:31:56,289
Excuse me, guys, I'm so sorry.
I have a private showing.
505
00:31:58,000 --> 00:32:00,377
Come here.
506
00:32:02,337 --> 00:32:04,423
What if the kids come in?
507
00:32:04,464 --> 00:32:06,717
Uh-oh.
508
00:32:20,271 --> 00:32:22,900
Romantic music
509
00:33:06,192 --> 00:33:08,653
You're missing the view.
510
00:33:12,700 --> 00:33:14,993
I'm not.
511
00:33:17,621 --> 00:33:20,458
So, what do you think?
512
00:33:23,044 --> 00:33:25,546
I think about what?
513
00:33:26,172 --> 00:33:28,798
Could you live here?
514
00:33:29,799 --> 00:33:32,552
I could live anywhere with you.
515
00:33:44,856 --> 00:33:47,734
How are we gonna do this, Bell?
516
00:33:51,113 --> 00:33:53,406
Together.
517
00:33:58,953 --> 00:34:00,873
Permiso.
518
00:34:11,007 --> 00:34:13,052
All right then, Lou.
519
00:34:13,094 --> 00:34:15,137
Got something for me?
520
00:34:15,221 --> 00:34:16,429
Here you go.
521
00:34:16,514 --> 00:34:17,907
- Appreciate you.
- No doubt.
522
00:34:17,931 --> 00:34:19,617
Damn, you just gonna make me
work around you, huh?
523
00:34:19,641 --> 00:34:20,643
Yep.
524
00:34:20,684 --> 00:34:22,161
Take up that whole
goddamn aisle, bruh.
525
00:34:22,186 --> 00:34:24,855
Yep, mm-hmm.
526
00:34:30,277 --> 00:34:32,505
Well, you're
a tough guy to get ahold of
527
00:34:32,530 --> 00:34:34,280
all of a sudden.
528
00:34:35,907 --> 00:34:38,219
I mean, do you listen
to your messages?
529
00:34:38,244 --> 00:34:40,304
Do you read your texts?
530
00:34:40,329 --> 00:34:42,914
I mean, you could've
called me back.
531
00:34:43,498 --> 00:34:45,476
- I'm sorry.
- Yeah.
532
00:34:45,501 --> 00:34:47,335
Did you know Colin's home?
533
00:34:47,378 --> 00:34:49,146
- I did.
- Yeah.
534
00:34:49,170 --> 00:34:51,148
You know, I didn't come here
to bust your balls.
535
00:34:51,172 --> 00:34:52,567
Is that right?
536
00:34:52,590 --> 00:34:54,610
- That's right.
- What'd you come here for?
537
00:34:54,635 --> 00:34:58,597
I came here to tell you
that we found Olga's murderer.
538
00:34:58,639 --> 00:34:59,431
Yeah.
539
00:34:59,472 --> 00:35:01,742
- Who?
- The guy called McGregor.
540
00:35:01,766 --> 00:35:03,994
He worked for Stratton,
he worked for Olga.
541
00:35:04,018 --> 00:35:06,123
He worked for everyone
but the fucking Easter Bunny.
542
00:35:06,146 --> 00:35:10,275
You know? I mean, Olga had a lot
of enemies before she died.
543
00:35:10,317 --> 00:35:12,570
Yeah.
544
00:35:13,278 --> 00:35:15,090
Hey.
545
00:35:15,114 --> 00:35:17,157
Guess we're done, huh?
546
00:35:17,199 --> 00:35:19,034
Thank you.
547
00:35:19,117 --> 00:35:21,829
Maybe we're done.
548
00:35:23,038 --> 00:35:25,224
What do you, uh...
549
00:35:25,248 --> 00:35:26,833
what do you mean, Detective?
550
00:35:26,876 --> 00:35:29,836
You know, I'm really good
at my job, Julian.
551
00:35:29,920 --> 00:35:32,338
And... this stuff
552
00:35:32,422 --> 00:35:33,673
with you...
553
00:35:33,715 --> 00:35:35,652
I wanted to figure it
all out for you, but...
554
00:35:35,675 --> 00:35:38,637
You wanted to do it for me, huh?
555
00:35:38,679 --> 00:35:41,806
Well, maybe for me, too.
556
00:35:41,849 --> 00:35:42,891
Yeah.
557
00:35:42,932 --> 00:35:45,494
You know, I feel
like I was set up, as well.
558
00:35:45,518 --> 00:35:48,438
I gave a lot
for this job, you know?
559
00:35:49,231 --> 00:35:51,150
Relationships that just...
560
00:35:51,192 --> 00:35:52,568
fell through my fingers.
561
00:35:52,610 --> 00:35:54,670
All because it couldn't match
that feeling
562
00:35:54,695 --> 00:35:55,905
when I closed a case.
563
00:35:55,945 --> 00:35:57,697
Well, here we are at the end,
564
00:35:57,739 --> 00:35:59,365
and I don't have that feeling.
565
00:35:59,407 --> 00:36:01,327
Yeah, there's motive.
566
00:36:01,367 --> 00:36:02,369
But...
567
00:36:02,411 --> 00:36:05,130
the way you were
in the middle of everything?
568
00:36:05,539 --> 00:36:07,474
That doesn't sound
like business.
569
00:36:07,498 --> 00:36:09,460
That sounds personal.
570
00:36:09,501 --> 00:36:11,920
What do you think about that?
571
00:36:11,961 --> 00:36:14,047
What do I think?
572
00:36:14,088 --> 00:36:16,175
I... I think I'm done.
573
00:36:16,257 --> 00:36:18,402
Detective.
574
00:36:18,427 --> 00:36:20,739
Think it's time
for me to move on.
575
00:36:20,762 --> 00:36:22,097
I get that.
576
00:36:22,181 --> 00:36:23,849
Do you?
577
00:36:25,059 --> 00:36:27,728
You know, Detective,
that "moving on"?
578
00:36:27,811 --> 00:36:30,146
Not so bad.
579
00:36:34,652 --> 00:36:36,987
I'll see you.
580
00:37:02,762 --> 00:37:03,764
Hey!
581
00:37:03,847 --> 00:37:05,574
Look who's home.
582
00:37:05,599 --> 00:37:07,434
What are you doing?
583
00:37:07,476 --> 00:37:09,411
- What's happening here?
- I knew she'd love it.
584
00:37:09,436 --> 00:37:11,414
- Hey, Mom, how's it going?
- Big hug.
585
00:37:11,438 --> 00:37:13,291
- Is my car next?
- Oh, yeah.
586
00:37:13,315 --> 00:37:15,317
How much do I have to pay?
587
00:37:15,400 --> 00:37:16,878
- Huh?
- How's it going?
588
00:37:16,902 --> 00:37:18,922
- Oh, no, no, no. No, no...
- No? What's wrong?
589
00:37:18,945 --> 00:37:20,215
- No.
- You don't want to hug me?
590
00:37:20,239 --> 00:37:22,092
- No, no, no! No!
- You don't want to hug your son?
591
00:37:22,115 --> 00:37:23,677
- Give me a hug.
- No!
592
00:37:23,701 --> 00:37:25,661
Aah!
593
00:37:27,121 --> 00:37:29,623
No! I'm soaking wet.
594
00:38:20,632 --> 00:38:22,717
somber music
595
00:38:59,128 --> 00:39:02,507
Hey.
596
00:39:02,548 --> 00:39:04,802
Um...
597
00:39:05,594 --> 00:39:07,096
Is this the spot?
598
00:39:07,179 --> 00:39:08,554
Here we are.
599
00:39:08,597 --> 00:39:10,282
Is it...?
600
00:39:10,306 --> 00:39:12,934
- Yeah.
- Right there.
601
00:39:12,976 --> 00:39:14,894
No Rufus though.
602
00:39:14,978 --> 00:39:17,438
- I know.
- Yeah.
603
00:39:17,481 --> 00:39:18,981
Sweet old Rufus.
604
00:39:19,023 --> 00:39:21,402
He was a good boy.
605
00:39:22,777 --> 00:39:25,239
Yeah.
606
00:39:25,280 --> 00:39:27,657
That was supposed to be...
607
00:39:27,699 --> 00:39:31,202
the beginning
of the rest of our lives.
608
00:39:32,621 --> 00:39:34,998
And it all went sideways.
609
00:39:38,126 --> 00:39:40,545
I admit it though.
610
00:39:40,586 --> 00:39:44,132
Not sure if timing was
every really our, uh...
611
00:39:44,173 --> 00:39:46,009
our forte.
612
00:39:51,264 --> 00:39:53,474
I...
613
00:40:01,023 --> 00:40:03,068
dramatic music
614
00:40:12,034 --> 00:40:14,371
Something...
615
00:40:15,706 --> 00:40:18,458
Something's changed.
616
00:40:21,043 --> 00:40:23,588
Colin and...
617
00:40:23,630 --> 00:40:25,507
Richard.
618
00:40:25,590 --> 00:40:27,800
They're just...
619
00:40:29,344 --> 00:40:33,514
You know, they're finding
a way back to each other.
620
00:40:34,516 --> 00:40:37,101
And...
621
00:40:37,143 --> 00:40:40,313
I'm worried that if I leave...
622
00:40:40,396 --> 00:40:42,356
if I leave now...
623
00:40:42,398 --> 00:40:44,818
Colin will leave, too.
624
00:40:46,110 --> 00:40:49,822
And I can't... I can't do that
to either of them.
625
00:40:53,659 --> 00:40:55,871
I mean, he raised him.
626
00:40:58,789 --> 00:41:00,708
He was there for him...
627
00:41:00,791 --> 00:41:04,128
before he knew about you.
628
00:41:04,170 --> 00:41:06,840
And after.
629
00:41:12,929 --> 00:41:15,264
I never, uh...
630
00:41:17,559 --> 00:41:21,021
I never wanted to be
a bad thing in your life.
631
00:41:22,606 --> 00:41:25,650
I don't, I don't want to...
632
00:41:27,027 --> 00:41:29,588
I don't want to get in the way
of you and your family.
633
00:41:29,612 --> 00:41:32,114
I would never want that.
634
00:41:32,199 --> 00:41:36,161
I know. I know.
635
00:41:41,583 --> 00:41:44,043
What about you, Bell?
636
00:41:45,170 --> 00:41:47,755
You gonna be okay?
637
00:41:51,592 --> 00:41:55,304
You know, like you said,
638
00:41:55,347 --> 00:41:59,559
I guess timing never really
was our thing.
639
00:42:30,215 --> 00:42:32,592
Why do you hate me?
640
00:42:33,175 --> 00:42:35,387
I don't hate you, Isabelle.
641
00:42:35,469 --> 00:42:36,947
- You don't hate me?
- No.
642
00:42:36,972 --> 00:42:40,434
"Get the fuck out
of my life, Isabelle."
643
00:42:40,976 --> 00:42:44,688
Now you can't drink with me,
and you can't even look at me.
644
00:42:44,771 --> 00:42:46,856
Look at me. Look at me.
645
00:42:48,650 --> 00:42:50,318
I'm sorry.
646
00:42:50,402 --> 00:42:52,778
Sorry for what?
647
00:42:54,572 --> 00:42:58,284
For that night you got out.
648
00:42:59,702 --> 00:43:01,871
But fuck, we grew up together.
649
00:43:03,873 --> 00:43:05,583
You don't want to be friends?
650
00:43:05,666 --> 00:43:06,835
Hmm?
651
00:43:06,918 --> 00:43:08,855
- Stop.
- You don't want?
652
00:43:12,048 --> 00:43:14,885
- Please?
- Look, I'm...
653
00:43:14,925 --> 00:43:17,804
I'm just trying to...
654
00:43:17,887 --> 00:43:20,931
trying to do something here.
655
00:43:21,016 --> 00:43:23,226
Isabelle, I just...
656
00:43:23,268 --> 00:43:26,355
I can't be a part of your world.
657
00:43:26,438 --> 00:43:27,898
Not anymore.
658
00:43:27,938 --> 00:43:30,067
Suspenseful music
659
00:43:31,985 --> 00:43:33,320
Yeah.
660
00:43:33,362 --> 00:43:35,739
Look, I, uh...
661
00:43:38,532 --> 00:43:40,494
I got to get back to work.
662
00:43:40,577 --> 00:43:43,121
To work, yeah.
663
00:43:43,163 --> 00:43:45,474
I've seen you
in that restaurant.
664
00:43:45,498 --> 00:43:47,101
You know,
with your little hairnet,
665
00:43:47,125 --> 00:43:49,585
taking out the trash.
666
00:43:50,961 --> 00:43:54,507
You think one day
you'll make it to busboy?
667
00:44:20,324 --> 00:44:22,869
Been trying to call you all day.
668
00:44:24,329 --> 00:44:27,498
Iz?
669
00:44:27,581 --> 00:44:29,710
You okay?
670
00:44:33,880 --> 00:44:36,425
He's gone.
671
00:44:36,465 --> 00:44:38,885
He's not coming back.
672
00:44:41,596 --> 00:44:43,764
I know.
673
00:44:44,306 --> 00:44:46,893
Why is he pushing me away?
674
00:44:48,894 --> 00:44:51,773
He thinks we set him up.
675
00:44:51,815 --> 00:44:54,358
Janet Holmes.
676
00:44:55,318 --> 00:44:59,864
That's why he's been, uh,
icing us out.
677
00:45:00,449 --> 00:45:03,534
- He told you that?
- Yeah.
678
00:45:03,577 --> 00:45:05,786
And what did you say?
679
00:45:05,829 --> 00:45:08,206
Come on, girl.
680
00:45:09,750 --> 00:45:12,835
I told him
that I'd never hurt him,
681
00:45:12,878 --> 00:45:14,755
neither would you.
682
00:45:14,838 --> 00:45:17,757
- No matter what.
- Hmm.
683
00:45:20,302 --> 00:45:23,346
But, Iz, I got to know.
684
00:45:23,429 --> 00:45:25,264
Did we?
685
00:45:27,016 --> 00:45:30,436
Did you have something
to do with it, Izzy?
686
00:45:30,519 --> 00:45:33,440
- suspenseful music -Look, okay.
687
00:45:33,481 --> 00:45:36,693
The past is the past, all right?
688
00:45:37,402 --> 00:45:39,862
You're my sister.
689
00:45:40,362 --> 00:45:44,867
I will defend you
until my dying day, okay?
690
00:45:46,369 --> 00:45:51,041
But, look, if something did
go down back then...
691
00:45:51,833 --> 00:45:54,960
I've got to know
the whole truth.
692
00:45:55,795 --> 00:45:57,731
I'm Isabelle.
693
00:45:57,755 --> 00:46:01,300
I'm Olga's niece.
She's the queen,
694
00:46:01,342 --> 00:46:02,760
which makes me a princess.
695
00:46:02,802 --> 00:46:05,514
And do you know what that means?
696
00:46:05,597 --> 00:46:06,639
No.
697
00:46:06,722 --> 00:46:09,851
It means that one day
you're going to belong to me.
698
00:46:09,893 --> 00:46:13,646
Isabelle,
you ripped out my heart!
699
00:46:34,793 --> 00:46:36,001
Come on. It's not...
700
00:46:36,085 --> 00:46:38,396
It's not goodbye.
I'm gonna be around.
701
00:46:38,420 --> 00:46:42,007
I hope she loves you
as much as I do.
702
00:46:44,219 --> 00:46:47,429
All I did...
703
00:46:47,472 --> 00:46:50,099
was love him.
704
00:46:50,891 --> 00:46:52,978
I know.
705
00:46:53,061 --> 00:46:56,313
"Kiss the Sky" by Shawn Lee's
Ping Pong Orchestra
706
00:47:15,291 --> 00:47:18,253
I hold my head up just enough
707
00:47:18,295 --> 00:47:21,213
To see the sky
708
00:47:21,255 --> 00:47:23,967
And when we go, we won't go slow
709
00:47:24,009 --> 00:47:26,552
We'll put up such a fight
710
00:47:26,594 --> 00:47:31,224
When they fade
into the dust and into ash
711
00:47:31,266 --> 00:47:34,393
But all the children know
712
00:47:34,436 --> 00:47:37,898
For sure this pain
will surely pass
713
00:47:37,981 --> 00:47:40,692
Strong and wise
714
00:47:40,775 --> 00:47:43,193
And you are love
715
00:47:43,235 --> 00:47:45,487
And when the tide it comes
716
00:47:45,530 --> 00:47:49,367
You will float above-bove
717
00:47:49,451 --> 00:47:51,536
And you will be one day
718
00:47:51,577 --> 00:47:54,331
Exactly what you are
719
00:47:54,371 --> 00:47:56,809
Just keep your head held high
720
00:47:56,833 --> 00:48:00,836
Kiss your fist and touch the sky
721
00:48:00,920 --> 00:48:04,548
Too late
to keep the world from dying
722
00:48:04,590 --> 00:48:08,010
It's not too late
723
00:48:08,052 --> 00:48:12,097
To spread the love you have
724
00:48:12,139 --> 00:48:13,557
One day...
725
00:48:13,599 --> 00:48:16,603
Could you live here?
726
00:48:17,646 --> 00:48:19,396
I could live anywhere with you.
727
00:48:19,481 --> 00:48:24,193
I know that we'll be there,
little girl
728
00:48:45,715 --> 00:48:48,110
The sound we hear
it is our hearts
729
00:48:48,134 --> 00:48:50,344
They are in time, in time
730
00:48:50,387 --> 00:48:52,822
They're marching clear and swift
731
00:48:52,847 --> 00:48:54,349
The beat forever...
732
00:48:54,431 --> 00:48:56,284
Do you think one day
you'll make it to busboy?
733
00:48:56,309 --> 00:48:59,646
It gives us hope,
it gives us strength
734
00:48:59,688 --> 00:49:02,398
You know, to carry on
735
00:49:02,440 --> 00:49:04,442
Keep fighting till the end
736
00:49:04,483 --> 00:49:07,112
And past the end
you will be strong...
737
00:49:07,152 --> 00:49:08,672
You make women feel like
738
00:49:08,697 --> 00:49:12,367
they are the eighth
fucking wonder of the world.
739
00:49:13,034 --> 00:49:16,121
He can do shit
that nobody else can do.
740
00:49:16,161 --> 00:49:17,914
To spread the love you share
741
00:49:17,956 --> 00:49:19,666
You're the gigolo.
742
00:49:19,708 --> 00:49:23,711
One day, ooh, ooh, ooh
743
00:49:23,753 --> 00:49:26,840
We'll all be there
744
00:49:27,673 --> 00:49:31,260
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
745
00:49:34,764 --> 00:49:37,099
Yes, we will
746
00:49:49,695 --> 00:49:52,032
Oh
747
00:50:21,894 --> 00:50:23,313
Missy.
748
00:50:23,353 --> 00:50:24,623
- Julian.
- Hi.
749
00:50:24,646 --> 00:50:26,983
You're a sight for sore eyes.
48500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.