All language subtitles for American.Gigolo.S01E08.East.of.Eden.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:04,295 Dramatic music 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,381 Just let Panish do his fucking job. 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,717 He's our best chance of getting Colin back. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,885 What makes you think that you can trust him? 5 00:00:10,969 --> 00:00:14,014 I don't trust him, and I don't fucking trust you! 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,850 Is he mine? 7 00:00:17,726 --> 00:00:19,185 Is Colin my son? 8 00:00:19,227 --> 00:00:21,646 You're just mad because your prize whore 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,106 fucked somebody else. 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,191 "Sisters Lisa and Janet Beck." 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,086 The one on the right, the older one? 12 00:00:27,110 --> 00:00:28,820 Changed her name to Holmes. 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,405 It's Janet Holmes. 14 00:00:30,488 --> 00:00:31,990 So Lisa and Janet, they... 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,408 They're sisters. 16 00:00:33,491 --> 00:00:35,618 It was my last job! 17 00:00:35,660 --> 00:00:36,911 You sent me out on it. 18 00:00:36,953 --> 00:00:38,764 You gave me the fucking slip on that, Ren, you did. 19 00:00:38,788 --> 00:00:41,017 I gave the slip, but Olga gave you the fucking job. 20 00:00:41,041 --> 00:00:43,293 She was looking into Olga, and you fucking know it. 21 00:00:43,376 --> 00:00:44,878 That's why she died. 22 00:00:44,919 --> 00:00:46,421 I got fucking framed. 23 00:00:46,504 --> 00:00:48,923 Come on, Andy. Andy. 24 00:00:51,092 --> 00:00:52,594 Come on, Andy, breathe. 25 00:00:52,635 --> 00:00:54,679 I can't keep going like this. 26 00:00:54,721 --> 00:00:56,056 What is that supposed to mean? 27 00:00:56,139 --> 00:00:57,658 That you're choosing him over me. 28 00:00:57,682 --> 00:01:00,268 He's my brother. If you can't take it, 29 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 you can just leave. 30 00:01:01,686 --> 00:01:04,481 We just arrested a guy named Eduard Panish. 31 00:01:04,564 --> 00:01:06,167 Does that name mean anything to you? 32 00:01:06,191 --> 00:01:07,275 No, should it? 33 00:01:07,358 --> 00:01:08,627 Well, he's the one who tried to frame you 34 00:01:08,651 --> 00:01:09,811 for the Shannon house murder. 35 00:01:09,861 --> 00:01:11,297 Well, I don't even know who that is. 36 00:01:11,321 --> 00:01:12,697 Why would he do that? 37 00:01:12,739 --> 00:01:14,133 Richard Stratton's lawyer. 38 00:01:14,157 --> 00:01:15,384 We caught him trying to leave town 39 00:01:15,408 --> 00:01:16,743 with $3 million dollars in cash. 40 00:01:16,826 --> 00:01:19,037 I think it might have been for a ransom. 41 00:01:21,372 --> 00:01:24,250 Does the name Lisa Beck mean anything to you? 42 00:01:24,334 --> 00:01:26,134 She killed herself in this house. 43 00:01:26,544 --> 00:01:29,255 And you were there. Julian told me. 44 00:01:29,339 --> 00:01:30,816 Oh, yeah, Lisa Beck. 45 00:01:30,840 --> 00:01:33,218 Julian's little girlfriend. 46 00:01:34,469 --> 00:01:36,930 Damn, you were right. 47 00:01:37,013 --> 00:01:38,556 He looks just like him. 48 00:01:53,238 --> 00:01:54,864 Tense music 49 00:01:54,948 --> 00:01:58,076 These zip ties are a little intense, James. 50 00:01:58,159 --> 00:01:59,744 Even for me. 51 00:02:16,261 --> 00:02:18,555 Don't worry, kid. 52 00:02:18,596 --> 00:02:21,432 We're gonna get you out of here. 53 00:02:30,567 --> 00:02:34,237 I don't understand why you want the kid anyway. 54 00:02:34,320 --> 00:02:37,198 Sentimental reasons. 55 00:02:37,240 --> 00:02:39,492 We good? 56 00:02:41,661 --> 00:02:43,329 Let's go. 57 00:02:51,713 --> 00:02:53,131 You're gonna be fine. 58 00:02:53,173 --> 00:02:55,884 We're gonna get you home in no time. 59 00:03:14,861 --> 00:03:16,738 Why-why are you here? 60 00:03:16,779 --> 00:03:19,115 I apologize for just showing up like this. 61 00:03:19,199 --> 00:03:21,826 I just wanted you to know that your... 62 00:03:21,868 --> 00:03:24,204 your attorney's been arrested. 63 00:03:24,245 --> 00:03:26,706 - What? - You aware of that? 64 00:03:27,457 --> 00:03:29,476 He was caught fleeing town with $3 million dollars. 65 00:03:29,500 --> 00:03:31,604 And I thought if that money was for Colin, 66 00:03:31,628 --> 00:03:33,379 you're gonna need a new plan. 67 00:03:33,463 --> 00:03:35,232 I just wanted you to... 68 00:03:35,256 --> 00:03:37,050 Call McGregor. 69 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 Oh, God. 70 00:03:43,514 --> 00:03:44,807 I'm sorry, but I just... 71 00:03:44,891 --> 00:03:47,185 I didn't, I didn't know what to do. 72 00:03:47,268 --> 00:03:50,230 - And I want to help. - I know you do. 73 00:03:50,271 --> 00:03:52,232 I'm... 74 00:03:52,273 --> 00:03:54,859 I'm glad you came. 75 00:03:56,319 --> 00:03:58,780 He knows, huh? 76 00:04:06,829 --> 00:04:08,498 But I don't think he's... 77 00:04:08,539 --> 00:04:11,167 he's fully processed it. 78 00:04:12,585 --> 00:04:13,628 Yeah. 79 00:04:13,670 --> 00:04:16,214 I don't think I've fully processed it either. 80 00:04:21,219 --> 00:04:23,638 This is, uh... 81 00:04:23,680 --> 00:04:26,432 it's fucking complicated, huh? 82 00:04:28,309 --> 00:04:30,395 "Call Me" by Blondie 83 00:04:43,658 --> 00:04:46,953 Color me your color, baby 84 00:04:46,995 --> 00:04:50,373 Color me your car 85 00:04:50,415 --> 00:04:53,793 Color me your color, darling 86 00:04:53,835 --> 00:04:57,088 I know who you are 87 00:04:57,130 --> 00:05:00,341 Come up off your color chart 88 00:05:00,383 --> 00:05:03,344 I know where you're coming from 89 00:05:03,428 --> 00:05:05,138 - Call me - Call me 90 00:05:05,179 --> 00:05:07,140 On the line, call me 91 00:05:07,181 --> 00:05:10,101 Call me any, anytime 92 00:05:10,184 --> 00:05:11,728 - Call me - Call me 93 00:05:11,769 --> 00:05:15,273 I'll arrive, you can call me any 94 00:05:15,315 --> 00:05:17,942 Day or night, call me 95 00:05:23,781 --> 00:05:27,493 Cover me with kisses, baby 96 00:05:27,535 --> 00:05:30,788 Cover me with love 97 00:05:30,830 --> 00:05:34,208 Roll me in designer sheets 98 00:05:34,250 --> 00:05:37,587 I'll never get enough 99 00:05:37,628 --> 00:05:39,130 Emotions come 100 00:05:39,213 --> 00:05:40,965 I don't know why 101 00:05:41,007 --> 00:05:45,428 Cover up love's alibi 102 00:05:45,511 --> 00:05:47,430 - Call me - Call me 103 00:05:47,513 --> 00:05:49,349 My love, call me 104 00:05:49,390 --> 00:05:51,934 Call me any, anytime 105 00:05:52,018 --> 00:05:54,062 - Call me - Call me 106 00:05:54,103 --> 00:05:55,646 I'll arrive, call me 107 00:05:55,688 --> 00:05:58,483 Call me for some overtime 108 00:05:58,566 --> 00:06:00,401 - Call me - Call me 109 00:06:00,485 --> 00:06:02,695 My love, call me 110 00:06:02,737 --> 00:06:05,573 Call me in a sweet design 111 00:06:05,656 --> 00:06:07,575 - Call me - Call me 112 00:06:07,658 --> 00:06:08,826 Call me 113 00:06:08,868 --> 00:06:12,580 For your lover's lover's alibi 114 00:06:12,663 --> 00:06:15,375 Call me 115 00:06:27,678 --> 00:06:29,847 Is that him? 116 00:06:31,808 --> 00:06:33,684 You can look. 117 00:06:35,561 --> 00:06:36,938 Um... 118 00:06:39,107 --> 00:06:40,608 He's 14 there. 119 00:06:40,691 --> 00:06:44,362 That was his first solo crossing to Catalina. 120 00:06:44,404 --> 00:06:46,239 It was 22 miles, so... 121 00:06:46,322 --> 00:06:49,033 Wow, he did that by himself, huh? 122 00:06:49,075 --> 00:06:50,118 Yeah. 123 00:06:50,159 --> 00:06:52,161 You know, we took a helicopter over that morning 124 00:06:52,245 --> 00:06:54,997 and waited for him on the other side. 125 00:06:55,581 --> 00:06:59,001 It was the longest two hours of my life. 126 00:06:59,710 --> 00:07:01,587 I was just terrified. 127 00:07:01,629 --> 00:07:03,965 But... he wasn't scared. 128 00:07:04,006 --> 00:07:06,926 You know, he was born to be on the water. 129 00:07:13,307 --> 00:07:15,268 Sorry. 130 00:07:19,230 --> 00:07:22,233 Uh, excuse me for just... 131 00:07:22,275 --> 00:07:24,360 just one second. 132 00:07:28,322 --> 00:07:29,991 I have Colin. 133 00:07:30,032 --> 00:07:31,325 Don't fuck with me, Isabelle. 134 00:07:31,409 --> 00:07:33,387 I'm not fucking with you. I'm helping you. 135 00:07:33,411 --> 00:07:35,163 Just tell me where I can meet you. 136 00:07:35,246 --> 00:07:37,957 On one condition: You keep my name out of it. 137 00:07:38,040 --> 00:07:40,209 I know how chummy you are with the cops. 138 00:07:40,293 --> 00:07:42,962 And that's a deal-breaker for me. 139 00:07:44,046 --> 00:07:46,299 Promise me, Julian. 140 00:07:46,382 --> 00:07:48,342 I need your word. 141 00:07:48,384 --> 00:07:50,136 I promise. Just tell me. 142 00:07:50,178 --> 00:07:52,472 Great. 143 00:07:52,555 --> 00:07:54,182 We'll meet you at the house. 144 00:07:54,223 --> 00:07:56,601 Come alone. 145 00:08:07,862 --> 00:08:09,113 I got to go. 146 00:08:09,197 --> 00:08:10,698 Now? 147 00:08:10,781 --> 00:08:13,659 There's something I need to take care of. 148 00:08:17,288 --> 00:08:19,248 Did you get McGregor? 149 00:08:19,332 --> 00:08:20,625 No. 150 00:08:20,708 --> 00:08:24,003 You've been a busy man, Mr. Panish. 151 00:08:24,962 --> 00:08:27,381 You want to start with framing an innocent man 152 00:08:27,465 --> 00:08:29,342 for the Shannon house murder? 153 00:08:29,425 --> 00:08:31,260 Or trying to leave town 154 00:08:31,344 --> 00:08:33,763 with three million in a duffel bag? 155 00:08:36,349 --> 00:08:37,600 You shy? 156 00:08:37,642 --> 00:08:39,477 Little quiet? You don't want to talk yet? 157 00:08:39,560 --> 00:08:42,063 Don't worry, honey, I'll go first, okay? 158 00:08:42,146 --> 00:08:44,732 We got you for witness tampering. 159 00:08:44,774 --> 00:08:46,442 We got you for kidnapping. 160 00:08:46,526 --> 00:08:48,402 And for... what was that other one? 161 00:08:48,486 --> 00:08:50,530 Oh, yeah, murder. 162 00:08:51,364 --> 00:08:53,658 I think you're a little overzealous. 163 00:08:53,741 --> 00:08:55,451 Is that so? 164 00:08:55,535 --> 00:08:57,328 Your circumstantial evidence 165 00:08:57,411 --> 00:08:59,830 couldn't convict me of a traffic ticket. 166 00:08:59,914 --> 00:09:02,250 Well, Mr. Panish, 167 00:09:02,333 --> 00:09:05,044 I am willing to give it a shot. 168 00:09:11,425 --> 00:09:13,928 I didn't kill that woman. 169 00:09:14,011 --> 00:09:16,681 But I know who did. 170 00:09:17,348 --> 00:09:18,516 I'm listening. 171 00:09:18,599 --> 00:09:21,102 The same man who's holding Colin Stratton 172 00:09:21,143 --> 00:09:23,854 for ransom in a motel across town. 173 00:09:26,941 --> 00:09:28,985 His name is James McGregor. 174 00:09:29,068 --> 00:09:31,654 He was hired to find the boy, but in his pursuit 175 00:09:31,737 --> 00:09:33,864 he accidentally killed Shannon house. 176 00:09:33,948 --> 00:09:36,284 Now he's demanding ransom 177 00:09:36,367 --> 00:09:38,244 for Colin's return. 178 00:09:38,327 --> 00:09:41,747 Hence the bags you found in my vehicle. 179 00:09:41,831 --> 00:09:43,934 The bags with $3 million dollars in them? 180 00:09:43,958 --> 00:09:46,294 That you were using to get out of town? 181 00:09:46,377 --> 00:09:49,589 Was that the same bags you're talking about? 182 00:09:50,172 --> 00:09:52,258 I want the address of the motel. 183 00:09:52,341 --> 00:09:54,218 And I want his home address. 184 00:09:54,302 --> 00:09:56,679 Now. 185 00:10:06,147 --> 00:10:07,523 Up, up, up. 186 00:10:07,607 --> 00:10:09,942 Go, go, go. 187 00:10:13,446 --> 00:10:14,947 Fuck. 188 00:10:16,282 --> 00:10:17,962 This place is pretty spick-and-span 189 00:10:17,992 --> 00:10:19,636 for something that looks like you need 190 00:10:19,660 --> 00:10:21,203 a tetanus shot to get in. 191 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 - It's clear. - Yeah, thank you. 192 00:10:22,997 --> 00:10:25,124 You smell that? 193 00:10:25,207 --> 00:10:27,752 Smell what? 194 00:10:30,671 --> 00:10:32,965 Bleach. 195 00:10:34,884 --> 00:10:36,636 Did you clean that room yet? 196 00:10:36,677 --> 00:10:39,305 No? You okay? 197 00:10:40,222 --> 00:10:42,016 Hey, can we dust for prints? 198 00:10:42,099 --> 00:10:43,434 Maybe we get lucky. 199 00:10:43,476 --> 00:10:46,979 And call Lopez, tell him I'm on my way to McGregor's house. 200 00:10:49,899 --> 00:10:51,942 Intriguing music 201 00:10:55,321 --> 00:10:57,657 Come in. 202 00:11:03,746 --> 00:11:06,290 You want something to drink? 203 00:11:09,919 --> 00:11:13,089 Julian should be here soon. 204 00:11:21,597 --> 00:11:23,516 You could wait out by the pool. 205 00:11:23,599 --> 00:11:25,810 Beautiful day today. 206 00:11:25,893 --> 00:11:27,978 How do you know him? 207 00:11:29,689 --> 00:11:31,607 We grew up together. 208 00:11:31,691 --> 00:11:33,984 Right here. 209 00:11:35,945 --> 00:11:37,738 You remind me a lot of him. 210 00:11:39,281 --> 00:11:42,827 Ca... can I, can I use the bathroom? 211 00:11:42,868 --> 00:11:44,537 Sure. 212 00:11:44,620 --> 00:11:46,872 Down there to the left. 213 00:12:25,035 --> 00:12:27,204 - Hey. - Hey. 214 00:12:27,288 --> 00:12:28,914 Where is he? 215 00:12:28,956 --> 00:12:30,499 He's in the bathroom. 216 00:12:30,583 --> 00:12:32,126 He'll be out in a minute. 217 00:12:32,209 --> 00:12:34,128 - He's in the bathroom? - Mm-hmm. 218 00:12:34,170 --> 00:12:36,380 What's going on, Isabelle? 219 00:12:36,422 --> 00:12:38,142 What do you mean, what's going on? 220 00:12:38,215 --> 00:12:40,593 I got your son back is what's going on. 221 00:12:40,676 --> 00:12:42,178 You got my son... 222 00:12:42,219 --> 00:12:43,763 What did you do here? 223 00:12:43,846 --> 00:12:45,431 Hey, I got him back for you. 224 00:12:45,473 --> 00:12:47,725 I'm not your fucking enemy, I'm your ally, Julian. 225 00:12:47,767 --> 00:12:50,895 Why can't you just stay out of my life? Why...? 226 00:12:55,691 --> 00:12:58,527 Colin, this is Julian. 227 00:13:05,117 --> 00:13:07,161 Hey. 228 00:13:11,665 --> 00:13:14,043 You okay? 229 00:13:16,796 --> 00:13:18,005 Yeah. 230 00:13:18,088 --> 00:13:19,465 You know, your... 231 00:13:19,548 --> 00:13:22,092 parents are looking for you. 232 00:13:23,135 --> 00:13:27,264 Is it, is it okay if maybe I-I, I take you home? 233 00:13:29,016 --> 00:13:30,434 Let's go. 234 00:13:30,476 --> 00:13:32,812 Come on. 235 00:13:33,771 --> 00:13:35,731 Somber music 236 00:13:55,918 --> 00:13:58,254 It's that one. 237 00:14:04,677 --> 00:14:06,720 Oh, wait, wait, plea... 238 00:14:06,762 --> 00:14:08,889 Please don't do that. 239 00:14:10,391 --> 00:14:12,685 I can't, I can't go home. 240 00:14:12,726 --> 00:14:14,854 - Okay. - I can't see him. 241 00:14:14,895 --> 00:14:16,021 Not yet. 242 00:14:16,105 --> 00:14:17,606 Maybe I just call your mom? 243 00:14:17,648 --> 00:14:19,733 Just to let her know you're all right. Is...? 244 00:14:19,775 --> 00:14:22,027 - Would that be okay? - Okay. 245 00:14:22,111 --> 00:14:24,446 Just take a seat. 246 00:14:39,712 --> 00:14:41,422 John, where are you? 247 00:14:41,505 --> 00:14:44,258 - I got him. - What? 248 00:14:46,594 --> 00:14:47,845 How? 249 00:14:47,928 --> 00:14:49,447 No, no, just-just put him on, please. 250 00:14:49,471 --> 00:14:52,641 - I want to hear... - He just, he needed a second. 251 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 He just does. 252 00:14:54,935 --> 00:14:57,104 Okay, okay. 253 00:14:57,187 --> 00:14:59,023 Okay, um... 254 00:14:59,064 --> 00:15:00,941 uh... 255 00:15:00,983 --> 00:15:02,943 the beach house. 256 00:15:02,985 --> 00:15:04,778 The beach house, just... 257 00:15:04,862 --> 00:15:06,363 take him there. 258 00:15:06,405 --> 00:15:09,408 - He knows the way. - Okay. 259 00:15:18,375 --> 00:15:20,127 - How you doing? - Detective. 260 00:15:20,169 --> 00:15:22,630 - Thank you. - Mm-hmm. 261 00:15:24,673 --> 00:15:26,926 - Oh, look, the gang's all here. - Officer. 262 00:15:26,967 --> 00:15:29,094 - Hey, Lopez. - Sunday. 263 00:15:29,136 --> 00:15:32,473 Look it, that asshole has a better stereo than I do. 264 00:15:32,556 --> 00:15:35,225 Looks like being a douche bag pays off. 265 00:15:37,061 --> 00:15:39,271 You know... 266 00:15:39,355 --> 00:15:41,565 I find sociopaths 267 00:15:41,607 --> 00:15:44,276 are a lot neater than psychopaths. 268 00:15:44,360 --> 00:15:45,694 Why, what's the difference? 269 00:15:45,778 --> 00:15:48,572 Well, sociopaths tend to dress better, 270 00:15:48,656 --> 00:15:51,241 and they don't really eat people. 271 00:15:51,283 --> 00:15:52,785 What do you got? 272 00:15:52,868 --> 00:15:56,538 Look at that. .38, .45 and a hunting knife. 273 00:15:56,622 --> 00:15:57,933 Is there another box with a rope, 274 00:15:57,957 --> 00:15:59,291 a lead pipe and a candlestick? 275 00:15:59,375 --> 00:16:00,376 Bag 'em up. 276 00:16:00,417 --> 00:16:02,057 Send the guns over to ballistics. 277 00:16:02,086 --> 00:16:03,796 That was a good joke, you know? 278 00:16:03,837 --> 00:16:06,191 Pulling back Clue from the '70s. Look at this fucking guy. 279 00:16:06,215 --> 00:16:09,093 He's got better art and stuff than I have. 280 00:16:09,927 --> 00:16:12,638 Think we'll ever have a house this nice? 281 00:16:13,931 --> 00:16:15,599 I'm working on it. 282 00:16:15,641 --> 00:16:17,601 You keep working... Holy shit. 283 00:16:17,643 --> 00:16:19,311 What? What do you got? 284 00:16:19,395 --> 00:16:20,872 Well, the only reason I remember is because 285 00:16:20,896 --> 00:16:22,022 he had this really weird 286 00:16:22,064 --> 00:16:23,399 tattoo on his hand. 287 00:16:23,482 --> 00:16:25,651 And like I said, it didn't match the suit. 288 00:16:25,734 --> 00:16:27,444 You see that tattoo? 289 00:16:27,486 --> 00:16:28,570 Yeah. 290 00:16:28,612 --> 00:16:31,991 That guy was involved in a murder 16 years ago. 291 00:16:32,700 --> 00:16:35,035 Holy shit. 292 00:16:48,340 --> 00:16:50,384 - Where is he? - He's on the beach. 293 00:16:50,426 --> 00:16:52,845 He's pretty shaken up. 294 00:17:08,777 --> 00:17:11,280 Colin? Colin. 295 00:17:11,363 --> 00:17:13,741 Oh, Colin. 296 00:17:15,617 --> 00:17:18,954 Colin, are you okay? Are you hurt? 297 00:17:19,038 --> 00:17:21,373 She's dead. 298 00:17:22,207 --> 00:17:24,460 - I know. - Elizabeth is dead. 299 00:17:24,501 --> 00:17:26,336 I know, I know, honey, I know. 300 00:17:26,378 --> 00:17:28,589 - I'm so sorry. - Panish killed her. 301 00:17:29,381 --> 00:17:30,674 What? 302 00:17:30,758 --> 00:17:33,802 I saw him at the motel. 303 00:17:40,184 --> 00:17:42,102 Panish killed her. 304 00:17:47,191 --> 00:17:49,485 There has to be some explanation for this... 305 00:17:49,568 --> 00:17:50,568 Dad! 306 00:17:50,611 --> 00:17:52,821 Panish does what Dad tells him to do. 307 00:17:52,905 --> 00:17:55,115 - No, no, no, listen to me. - Yes! 308 00:17:55,157 --> 00:17:57,451 Your father would never have done anything 309 00:17:57,534 --> 00:17:59,774 - to hurt Elizabeth, honey, no. - Mom, I'm not... 310 00:17:59,828 --> 00:18:02,164 No. You can't believe that. 311 00:18:02,247 --> 00:18:03,457 I... 312 00:18:03,499 --> 00:18:05,751 Do you trust me? 313 00:18:06,376 --> 00:18:08,545 I would never do anything to hurt you. 314 00:18:08,587 --> 00:18:11,298 I love you with my whole entire heart, honey. 315 00:18:11,340 --> 00:18:13,425 And you just have to believe me. 316 00:18:13,467 --> 00:18:18,222 Your father would never have committed this horrible crime. 317 00:18:19,598 --> 00:18:21,558 Mom? 318 00:18:21,642 --> 00:18:23,393 I'm not going back there. 319 00:18:23,477 --> 00:18:26,105 I can't, I can't do it. 320 00:18:33,278 --> 00:18:34,738 He okay? 321 00:18:34,822 --> 00:18:35,906 He's not. 322 00:18:35,989 --> 00:18:38,784 He's not himself, he's not right. 323 00:18:42,871 --> 00:18:44,873 I should call Richard. 324 00:18:44,957 --> 00:18:48,293 Give you some space. Yeah, I'll take off? 325 00:18:51,171 --> 00:18:53,632 I don't, I don't want you to go. 326 00:19:14,111 --> 00:19:15,320 It's me. 327 00:19:15,362 --> 00:19:18,198 Wh-Where are you? I didn't even hear you leave. 328 00:19:18,282 --> 00:19:20,492 I'm with Colin. 329 00:19:20,576 --> 00:19:21,952 Wait, what? 330 00:19:21,994 --> 00:19:23,537 How did you find him? 331 00:19:23,579 --> 00:19:25,205 It-it doesn't matter. 332 00:19:25,289 --> 00:19:27,708 Um, I wanted you to know that we're... 333 00:19:27,749 --> 00:19:30,377 we're together and he's safe. 334 00:19:30,419 --> 00:19:31,920 Okay, you can tell me 335 00:19:32,004 --> 00:19:33,684 all about it when you get back home. 336 00:19:33,714 --> 00:19:37,634 We're not, we're not gonna come home right away. 337 00:19:38,510 --> 00:19:39,803 Why? 338 00:19:39,845 --> 00:19:43,182 Colin needs a little bit of time. 339 00:19:43,974 --> 00:19:46,185 You just have to trust me on this. 340 00:19:46,268 --> 00:19:49,479 Okay. Okay, okay, I... okay. 341 00:19:49,563 --> 00:19:50,731 Michelle, please just 342 00:19:50,814 --> 00:19:52,274 tell him I love him. 343 00:19:52,316 --> 00:19:55,235 "Thrill" by Future Islands 344 00:19:55,319 --> 00:19:57,279 I will. 345 00:20:09,791 --> 00:20:12,211 Blue water 346 00:20:14,504 --> 00:20:16,924 Black Bible 347 00:20:18,800 --> 00:20:21,637 Old river 348 00:20:23,472 --> 00:20:25,933 Is it okay if I sit? 349 00:20:28,060 --> 00:20:30,062 Go for it. 350 00:20:48,163 --> 00:20:51,416 I know you lost somebody, right? 351 00:20:54,670 --> 00:20:57,547 You loved her? 352 00:20:58,257 --> 00:20:59,925 Yeah? 353 00:21:05,138 --> 00:21:08,767 I can't stop seeing her. 354 00:21:09,518 --> 00:21:13,397 Every time I close my eyes, she's just lying there. 355 00:21:18,652 --> 00:21:21,280 Her neck's all twisted. 356 00:21:24,658 --> 00:21:27,160 I just want it to stop. 357 00:21:28,245 --> 00:21:30,747 Well, it's not gonna. 358 00:21:32,541 --> 00:21:34,960 Just 'cause you want it to. 359 00:21:35,627 --> 00:21:37,629 So what do I do? 360 00:21:38,297 --> 00:21:40,674 You need to feel it. 361 00:21:42,217 --> 00:21:44,970 Just feel it. 362 00:21:49,725 --> 00:21:53,145 Just stop running away from it. 363 00:21:55,105 --> 00:21:57,441 Maybe it fades. 364 00:21:58,191 --> 00:22:01,737 Keep rising 365 00:22:01,820 --> 00:22:04,740 Sounds really hard. 366 00:22:05,991 --> 00:22:07,743 It is. 367 00:22:07,784 --> 00:22:09,870 Keep rising 368 00:22:10,829 --> 00:22:11,913 It is. 369 00:22:11,955 --> 00:22:15,125 Oh, Tar River 370 00:22:23,216 --> 00:22:24,593 Hey. 371 00:22:24,676 --> 00:22:25,886 How's he doing? 372 00:22:25,969 --> 00:22:27,888 I think, I think he's a little... 373 00:22:27,929 --> 00:22:29,431 a little better. 374 00:22:29,473 --> 00:22:31,058 Just had a shower. 375 00:22:31,141 --> 00:22:33,685 That's good. 376 00:22:33,727 --> 00:22:35,562 How did you find him? 377 00:22:40,859 --> 00:22:42,110 Hi. 378 00:22:42,194 --> 00:22:43,653 Hey. 379 00:22:43,695 --> 00:22:45,155 Um... 380 00:22:45,197 --> 00:22:47,657 You ready to go home? 381 00:22:48,575 --> 00:22:50,660 Yeah. 382 00:22:50,702 --> 00:22:53,497 Let me, uh, let me grab my stuff. 383 00:22:53,538 --> 00:22:55,540 Um... 384 00:22:57,084 --> 00:23:00,045 Hey, Julian, uh... 385 00:23:02,422 --> 00:23:04,174 Thank you. 386 00:23:04,216 --> 00:23:06,301 Yeah. 387 00:23:17,604 --> 00:23:19,481 You, uh... 388 00:23:19,523 --> 00:23:22,567 you guys take care of each other, okay? 389 00:23:24,194 --> 00:23:27,697 When everything settles, I'll-I'll come find you. 390 00:23:27,739 --> 00:23:29,533 Okay. 391 00:23:47,175 --> 00:23:49,636 Dramatic music 392 00:24:32,471 --> 00:24:34,431 Good news. 393 00:24:34,473 --> 00:24:36,224 The Stratton kid's back. 394 00:24:36,266 --> 00:24:39,227 He's coming in with his family to make a statement. 395 00:24:39,311 --> 00:24:40,812 What about McGregor? 396 00:24:40,896 --> 00:24:42,355 No, he's still in the wind. 397 00:24:42,439 --> 00:24:43,857 Or in the dirt. 398 00:24:43,899 --> 00:24:46,818 Either way... we'll find him. 399 00:24:46,902 --> 00:24:48,278 It's kind of early, no? 400 00:24:48,361 --> 00:24:50,947 Well, it's never too early for a celebration. 401 00:24:51,031 --> 00:24:53,533 The .38 special you found in McGregor's house 402 00:24:53,575 --> 00:24:55,577 was used to kill Olga Desnain. 403 00:24:55,660 --> 00:24:56,786 No fucking way. 404 00:24:56,870 --> 00:24:58,497 Apparently, before McGregor was 405 00:24:58,580 --> 00:25:01,374 doing dirty work for Panish, he worked for Olga. 406 00:25:01,458 --> 00:25:03,001 Where's the motive? 407 00:25:03,043 --> 00:25:04,669 You said she had dementia. 408 00:25:04,711 --> 00:25:06,171 Maybe McGregor was nervous 409 00:25:06,254 --> 00:25:08,173 that she'd start spilling secrets so, uh... 410 00:25:08,215 --> 00:25:09,466 he tied up loose ends. 411 00:25:09,549 --> 00:25:11,551 It's kind of weak, I think. 412 00:25:12,928 --> 00:25:14,387 Come on, Sunday. 413 00:25:14,429 --> 00:25:16,890 Take the win. 414 00:25:16,973 --> 00:25:19,768 Do something for yourself, huh? 415 00:25:19,851 --> 00:25:21,269 Book a spa day. 416 00:25:21,311 --> 00:25:23,438 You earned it. 417 00:25:25,482 --> 00:25:27,859 Spa day, my ass. 418 00:25:45,377 --> 00:25:46,461 Colin? 419 00:25:46,503 --> 00:25:48,856 You can't think I wanted this to happen to her, do you? 420 00:25:48,880 --> 00:25:50,549 Well, hurting her also hurt me. 421 00:25:50,590 --> 00:25:52,551 Maybe that's what you wanted. 422 00:25:53,176 --> 00:25:54,737 Why would I ever want to hurt you? 423 00:25:54,761 --> 00:25:58,682 Uh, because you found out you weren't my real father? 424 00:26:06,022 --> 00:26:08,233 You listen to me. 425 00:26:08,275 --> 00:26:10,443 You will always be my son. 426 00:26:10,527 --> 00:26:11,611 No matter what. 427 00:26:11,653 --> 00:26:13,422 I have loved you since the day you were born. 428 00:26:13,446 --> 00:26:16,408 And I will keep on loving you until the day I die. 429 00:26:16,449 --> 00:26:19,578 You have to know that, Colin. 430 00:26:43,351 --> 00:26:45,061 I'm sorry. 431 00:26:45,145 --> 00:26:47,397 No. 432 00:26:48,231 --> 00:26:50,859 No. 433 00:26:52,444 --> 00:26:54,362 Hey. 434 00:26:54,446 --> 00:26:56,573 No. 435 00:26:56,615 --> 00:26:58,617 I'm sorry. 436 00:26:58,700 --> 00:27:01,536 I let us get to this place. 437 00:27:02,495 --> 00:27:05,415 I'm the one who didn't listen. 438 00:27:06,082 --> 00:27:09,044 But that stops now. 439 00:27:09,669 --> 00:27:13,214 I will make sure that Panish pays for what he's done. 440 00:27:14,799 --> 00:27:16,551 We will. 441 00:27:16,593 --> 00:27:19,262 We will make sure. 442 00:27:24,893 --> 00:27:26,936 I think, uh... 443 00:27:32,275 --> 00:27:34,736 Oh, I got to go lay down. 444 00:27:45,538 --> 00:27:47,040 He helped. 445 00:27:47,123 --> 00:27:49,125 Didn't he, bring him back home? 446 00:27:49,209 --> 00:27:51,503 Julian. 447 00:27:56,007 --> 00:27:58,218 It should've been me. 448 00:27:58,301 --> 00:28:01,054 I should have been there. 449 00:28:03,098 --> 00:28:05,600 I should have been the one. 450 00:28:10,313 --> 00:28:12,982 So be the one now. 451 00:28:15,819 --> 00:28:17,612 Yeah. 452 00:28:23,868 --> 00:28:25,954 Dramatic music 453 00:29:54,209 --> 00:29:55,835 - Hey. - Hi. 454 00:29:55,877 --> 00:29:58,296 Hey, you okay? 455 00:29:58,963 --> 00:30:00,882 Yeah, are you? 456 00:30:00,924 --> 00:30:03,635 Come on in. Yeah, I'm good. 457 00:30:04,886 --> 00:30:06,930 How's, um... 458 00:30:07,013 --> 00:30:08,723 how's Colin? 459 00:30:08,807 --> 00:30:11,142 Colin's doing a lot better. 460 00:30:11,184 --> 00:30:12,685 - Yeah? - He's, um... 461 00:30:12,727 --> 00:30:14,437 Yeah, he's talking to someone. 462 00:30:14,521 --> 00:30:16,815 - That's good. - A therapist. 463 00:30:16,856 --> 00:30:17,899 So... 464 00:30:17,941 --> 00:30:19,609 Can I get you a, uh... 465 00:30:19,651 --> 00:30:21,027 a drink or what can I get you? 466 00:30:21,110 --> 00:30:22,750 - Oh, no, I'm okay. - You sure? 467 00:30:22,779 --> 00:30:25,073 Yeah. How are you? 468 00:30:25,114 --> 00:30:26,950 I'm... 469 00:30:27,033 --> 00:30:28,451 you know... 470 00:30:28,535 --> 00:30:30,787 I'm okay. 471 00:30:33,957 --> 00:30:35,750 That beach house? 472 00:30:36,626 --> 00:30:38,753 - I just... - What? 473 00:30:38,795 --> 00:30:40,296 I could never let it go. 474 00:30:40,338 --> 00:30:41,339 Let's go in. 475 00:30:41,381 --> 00:30:45,093 - Yeah? - Yeah, it'll be fun. 476 00:30:49,013 --> 00:30:51,266 Wow. 477 00:30:51,307 --> 00:30:52,600 - Oh, wow. - What? 478 00:30:52,684 --> 00:30:54,853 There's a lot of people in there. 479 00:30:54,894 --> 00:30:56,646 Okay, hey. 480 00:30:56,729 --> 00:30:57,730 Watch this. 481 00:30:57,772 --> 00:30:59,691 Watch this. 482 00:31:01,818 --> 00:31:03,236 Hello. Welcome. 483 00:31:03,278 --> 00:31:05,029 - Hi. - Can you sign in for me, please? 484 00:31:05,113 --> 00:31:06,993 I'm Julian Kaye from the Sea breeze Group. 485 00:31:07,073 --> 00:31:09,218 - And you are? Hi, Sara. - Sara, Deluxe Realty. Hi. 486 00:31:09,242 --> 00:31:11,452 Good, good. Hey, listen, I'm, um... 487 00:31:11,494 --> 00:31:14,247 We're a, we're a small boutique company. 488 00:31:14,289 --> 00:31:15,999 We're based out of San Francisco. 489 00:31:16,082 --> 00:31:18,459 We have extraordinarily exclusive clientele. 490 00:31:18,501 --> 00:31:20,295 It's all cash offers. 491 00:31:20,336 --> 00:31:21,838 That's all we deal with. 492 00:31:21,921 --> 00:31:24,299 I have somebody very special with me today. 493 00:31:24,340 --> 00:31:27,051 Um, we drove by, she said she had a gut feeling. 494 00:31:27,093 --> 00:31:30,096 And I will tell you, the last time she had a gut feeling, 495 00:31:30,138 --> 00:31:32,140 it was a very big feeling. 496 00:31:32,181 --> 00:31:34,475 So, um, I'm just wondering, is there any way 497 00:31:34,559 --> 00:31:37,604 you think we can sort of clear things out just a little bit? 498 00:31:37,687 --> 00:31:39,939 Maybe get the lookie-loos to kind of scram. 499 00:31:40,023 --> 00:31:41,903 I want her to have a sense of the place. 500 00:31:41,941 --> 00:31:44,360 Really feel the space, let her feel like it's hers 501 00:31:44,444 --> 00:31:46,571 for a little bit. You think we could do that? 502 00:31:46,613 --> 00:31:48,615 And you said "all cash offer"? 503 00:31:48,656 --> 00:31:51,284 Well, that's exactly what I said, Sara. 504 00:31:51,326 --> 00:31:52,928 - Give me one second. - Okay. 505 00:31:52,952 --> 00:31:56,247 Excuse me, guys, I'm so sorry. I have a private showing. 506 00:31:57,957 --> 00:32:00,335 Come here. 507 00:32:02,295 --> 00:32:04,380 What if the kids come in? 508 00:32:04,422 --> 00:32:06,674 Uh-oh. 509 00:32:20,229 --> 00:32:22,857 Romantic music 510 00:33:06,150 --> 00:33:08,611 You're missing the view. 511 00:33:12,657 --> 00:33:14,951 I'm not. 512 00:33:17,578 --> 00:33:20,415 So, what do you think? 513 00:33:23,001 --> 00:33:25,503 I think about what? 514 00:33:26,129 --> 00:33:28,756 Could you live here? 515 00:33:29,757 --> 00:33:32,510 I could live anywhere with you. 516 00:33:44,814 --> 00:33:47,692 How are we gonna do this, Bell? 517 00:33:51,070 --> 00:33:53,364 Together. 518 00:33:58,911 --> 00:34:00,830 Permiso. 519 00:34:10,965 --> 00:34:13,009 All right then, Lou. 520 00:34:13,051 --> 00:34:15,094 Got something for me? 521 00:34:15,178 --> 00:34:16,387 Here you go. 522 00:34:16,471 --> 00:34:17,865 - Appreciate you. - No doubt. 523 00:34:17,889 --> 00:34:19,575 Damn, you just gonna make me work around you, huh? 524 00:34:19,599 --> 00:34:20,600 Yep. 525 00:34:20,641 --> 00:34:22,119 Take up that whole goddamn aisle, bruh. 526 00:34:22,143 --> 00:34:24,812 Yep, mm-hmm. 527 00:34:30,234 --> 00:34:32,445 Well, you're a tough guy to get a hold of 528 00:34:32,487 --> 00:34:34,238 all of a sudden. 529 00:34:35,865 --> 00:34:38,159 I mean, do you listen to your messages? 530 00:34:38,201 --> 00:34:40,203 Do you read your texts? 531 00:34:40,286 --> 00:34:42,872 I mean, you could've called me back. 532 00:34:43,456 --> 00:34:45,416 - I'm sorry. - Yeah. 533 00:34:45,458 --> 00:34:47,293 Did you know Colin's home? 534 00:34:47,335 --> 00:34:49,045 - I did. - Yeah. 535 00:34:49,128 --> 00:34:51,106 You know, I didn't come here to bust your balls. 536 00:34:51,130 --> 00:34:52,465 Is that right? 537 00:34:52,548 --> 00:34:54,550 - That's right. - What'd you come here for? 538 00:34:54,592 --> 00:34:58,554 I came here to tell you that we found Olga's murderer. 539 00:34:58,596 --> 00:34:59,388 Yeah. 540 00:34:59,430 --> 00:35:01,641 - Who? - The guy called McGregor. 541 00:35:01,724 --> 00:35:03,893 He worked for Stratton, he worked for Olga. 542 00:35:03,976 --> 00:35:06,080 He worked for everyone but the fucking Easter Bunny. 543 00:35:06,104 --> 00:35:10,233 You know? I mean, Olga had a lot of enemies before she died. 544 00:35:10,274 --> 00:35:12,527 Yeah. 545 00:35:13,236 --> 00:35:15,029 Hey. 546 00:35:15,071 --> 00:35:17,115 Guess we're done, huh? 547 00:35:17,156 --> 00:35:18,991 Thank you. 548 00:35:19,075 --> 00:35:21,786 Maybe we're done. 549 00:35:22,995 --> 00:35:25,123 What do you, uh... 550 00:35:25,206 --> 00:35:26,791 what do you mean, Detective? 551 00:35:26,833 --> 00:35:29,794 You know, I'm really good at my job, Julian. 552 00:35:29,877 --> 00:35:32,296 And... this stuff 553 00:35:32,380 --> 00:35:33,631 with you... 554 00:35:33,673 --> 00:35:35,609 I wanted to figure it all out for you, but... 555 00:35:35,633 --> 00:35:38,594 You wanted to do it for me, huh? 556 00:35:38,636 --> 00:35:41,764 Well, maybe for me, too. 557 00:35:41,806 --> 00:35:42,849 Yeah. 558 00:35:42,890 --> 00:35:45,393 You know, I feel like I was set up, as well. 559 00:35:45,476 --> 00:35:48,396 I gave a lot for this job, you know? 560 00:35:49,188 --> 00:35:51,107 Relationships that just... 561 00:35:51,149 --> 00:35:52,525 fell through my fingers. 562 00:35:52,567 --> 00:35:54,628 All because it couldn't match that feeling 563 00:35:54,652 --> 00:35:55,862 when I closed a case. 564 00:35:55,903 --> 00:35:57,655 Well, here we are at the end, 565 00:35:57,697 --> 00:35:59,323 and I don't have that feeling. 566 00:35:59,365 --> 00:36:01,284 Yeah, there's motive. 567 00:36:01,325 --> 00:36:02,326 But... 568 00:36:02,368 --> 00:36:05,037 the way you were in the middle of everything? 569 00:36:05,496 --> 00:36:07,415 That doesn't sound like business. 570 00:36:07,456 --> 00:36:09,417 That sounds personal. 571 00:36:09,458 --> 00:36:11,878 What do you think about that? 572 00:36:11,919 --> 00:36:14,005 What do I think? 573 00:36:14,046 --> 00:36:16,132 I... I think I'm done. 574 00:36:16,215 --> 00:36:18,342 Detective. 575 00:36:18,384 --> 00:36:20,636 Think it's time for me to move on. 576 00:36:20,720 --> 00:36:22,054 I get that. 577 00:36:22,138 --> 00:36:23,806 Do you? 578 00:36:25,016 --> 00:36:27,685 You know, Detective, that "moving on"? 579 00:36:27,768 --> 00:36:30,104 Not so bad. 580 00:36:34,609 --> 00:36:36,944 I'll see you. 581 00:37:02,720 --> 00:37:03,721 Hey! 582 00:37:03,804 --> 00:37:05,473 Look who's home. 583 00:37:05,556 --> 00:37:07,391 What are you doing? 584 00:37:07,433 --> 00:37:09,369 - What's happening here? - I knew she'd love it. 585 00:37:09,393 --> 00:37:11,371 - Hey, Mom, how's it going? - Big hug. 586 00:37:11,395 --> 00:37:13,231 - Is my car next? - Oh, yeah. 587 00:37:13,272 --> 00:37:15,274 How much do I have to pay? 588 00:37:15,358 --> 00:37:16,776 - Huh? - How's it going? 589 00:37:16,859 --> 00:37:18,879 - Oh, no, no, no. No, no... - No? What's wrong? 590 00:37:18,903 --> 00:37:20,172 - No. - You don't want to hug me? 591 00:37:20,196 --> 00:37:22,049 - No, no, no! No! - You don't want to hug your son? 592 00:37:22,073 --> 00:37:23,634 - Give me a hug. - No! 593 00:37:23,658 --> 00:37:25,618 Aah! 594 00:37:27,078 --> 00:37:29,580 No! I'm soaking wet. 595 00:38:20,589 --> 00:38:22,675 Somber music 596 00:38:59,086 --> 00:39:02,465 Hey. 597 00:39:02,506 --> 00:39:04,759 Um... 598 00:39:05,551 --> 00:39:07,053 Is this the spot? 599 00:39:07,136 --> 00:39:08,512 Here we are. 600 00:39:08,554 --> 00:39:10,181 Is it...? 601 00:39:10,264 --> 00:39:12,892 - Yeah. - Right there. 602 00:39:12,933 --> 00:39:14,852 No Rufus though. 603 00:39:14,935 --> 00:39:17,396 - I know. - Yeah. 604 00:39:17,438 --> 00:39:18,939 Sweet old Rufus. 605 00:39:18,981 --> 00:39:21,359 He was a good boy. 606 00:39:22,735 --> 00:39:25,196 Yeah. 607 00:39:25,237 --> 00:39:27,615 That was supposed to be... 608 00:39:27,656 --> 00:39:31,160 the beginning of the rest of our lives. 609 00:39:32,578 --> 00:39:34,955 And it all went sideways. 610 00:39:38,084 --> 00:39:40,503 I admit it though. 611 00:39:40,544 --> 00:39:44,090 Not sure if timing was every really our, uh... 612 00:39:44,131 --> 00:39:45,966 our forte. 613 00:39:51,222 --> 00:39:53,432 I... 614 00:40:00,981 --> 00:40:03,025 dramatic music 615 00:40:11,992 --> 00:40:14,328 Something... 616 00:40:15,663 --> 00:40:18,416 Something's changed. 617 00:40:21,001 --> 00:40:23,546 Colin and... 618 00:40:23,587 --> 00:40:25,464 Richard. 619 00:40:25,548 --> 00:40:27,758 They're just... 620 00:40:29,301 --> 00:40:33,472 You know, they're finding a way back to each other. 621 00:40:34,473 --> 00:40:37,059 And... 622 00:40:37,101 --> 00:40:40,271 I'm worried that if I leave... 623 00:40:40,354 --> 00:40:42,314 if I leave now... 624 00:40:42,356 --> 00:40:44,775 Colin will leave, too. 625 00:40:46,068 --> 00:40:49,780 And I can't... I can't do that to either of them. 626 00:40:53,617 --> 00:40:55,828 I mean, he raised him. 627 00:40:58,747 --> 00:41:00,666 He was there for him... 628 00:41:00,749 --> 00:41:04,086 before he knew about you. 629 00:41:04,128 --> 00:41:06,797 And after. 630 00:41:12,887 --> 00:41:15,222 I never, uh... 631 00:41:17,516 --> 00:41:20,978 I never wanted to be a bad thing in your life. 632 00:41:22,563 --> 00:41:25,608 I don't, I don't want to... 633 00:41:26,984 --> 00:41:29,528 I don't want to get in the way of you and your family. 634 00:41:29,570 --> 00:41:32,072 I would never want that. 635 00:41:32,156 --> 00:41:36,118 I know. I know. 636 00:41:41,540 --> 00:41:44,001 What about you, Bell? 637 00:41:45,127 --> 00:41:47,713 You gonna be okay? 638 00:41:51,550 --> 00:41:55,262 You know, like you said, 639 00:41:55,304 --> 00:41:59,517 I guess timing never really was our thing. 640 00:42:30,172 --> 00:42:32,550 Why do you hate me? 641 00:42:33,133 --> 00:42:35,344 I don't hate you, Isabelle. 642 00:42:35,427 --> 00:42:36,905 - You don't hate me? - No. 643 00:42:36,929 --> 00:42:40,391 "Get the fuck out of my life, Isabelle." 644 00:42:40,933 --> 00:42:44,645 Now you can't drink with me, and you can't even look at me. 645 00:42:44,728 --> 00:42:46,814 Look at me. Look at me. 646 00:42:48,607 --> 00:42:50,276 I'm sorry. 647 00:42:50,359 --> 00:42:52,736 Sorry for what? 648 00:42:54,530 --> 00:42:58,242 For that night you got out. 649 00:42:59,660 --> 00:43:01,829 But fuck, we grew up together. 650 00:43:03,831 --> 00:43:05,541 You don't want to be friends? 651 00:43:05,624 --> 00:43:06,792 Hmm? 652 00:43:06,875 --> 00:43:08,794 - Stop. - You don't want? 653 00:43:12,006 --> 00:43:14,842 - Please? - Look, I'm... 654 00:43:14,883 --> 00:43:17,761 I'm just trying to... 655 00:43:17,845 --> 00:43:20,889 trying to do something here. 656 00:43:20,973 --> 00:43:23,183 Isabelle, I just... 657 00:43:23,225 --> 00:43:26,312 I can't be a part of your world. 658 00:43:26,395 --> 00:43:27,855 Not anymore. 659 00:43:27,896 --> 00:43:30,024 Suspenseful music 660 00:43:31,942 --> 00:43:33,277 Yeah. 661 00:43:33,319 --> 00:43:35,696 Look, I, uh... 662 00:43:38,490 --> 00:43:40,451 I got to get back to work. 663 00:43:40,534 --> 00:43:43,078 To work, yeah. 664 00:43:43,120 --> 00:43:45,372 I've seen you in that restaurant. 665 00:43:45,456 --> 00:43:47,056 You know, with your little hairnet, 666 00:43:47,082 --> 00:43:49,543 taking out the trash. 667 00:43:50,919 --> 00:43:54,465 You think one day you'll make it to busboy? 668 00:44:20,282 --> 00:44:22,826 Been trying to call you all day. 669 00:44:24,286 --> 00:44:27,456 Iz? 670 00:44:27,539 --> 00:44:29,667 You okay? 671 00:44:33,837 --> 00:44:36,382 He's gone. 672 00:44:36,423 --> 00:44:38,842 He's not coming back. 673 00:44:41,553 --> 00:44:43,722 I know. 674 00:44:44,264 --> 00:44:46,850 Why is he pushing me away? 675 00:44:48,852 --> 00:44:51,730 He thinks we set him up. 676 00:44:51,772 --> 00:44:54,316 Janet Holmes. 677 00:44:55,275 --> 00:44:59,822 That's why he's been, uh, icing us out. 678 00:45:00,406 --> 00:45:03,492 - He told you that? - Yeah. 679 00:45:03,534 --> 00:45:05,744 And what did you say? 680 00:45:05,786 --> 00:45:08,163 Come on, girl. 681 00:45:09,707 --> 00:45:12,793 I told him that I'd never hurt him, 682 00:45:12,835 --> 00:45:14,712 neither would you. 683 00:45:14,795 --> 00:45:17,715 - No matter what. - Hmm. 684 00:45:20,259 --> 00:45:23,303 But, Iz, I got to know. 685 00:45:23,387 --> 00:45:25,222 Did we? 686 00:45:26,974 --> 00:45:30,394 Did you have something to do with it, Izzy? 687 00:45:30,477 --> 00:45:33,397 - Suspenseful music -Look, okay. 688 00:45:33,439 --> 00:45:36,650 The past is the past, all right? 689 00:45:37,359 --> 00:45:39,820 You're my sister. 690 00:45:40,320 --> 00:45:44,825 I will defend you until my dying day, okay? 691 00:45:46,326 --> 00:45:50,998 But, look, if something did go down back then... 692 00:45:51,790 --> 00:45:54,918 ...I've got to know the whole truth. 693 00:45:55,753 --> 00:45:57,671 I'm Isabelle. 694 00:45:57,713 --> 00:46:01,258 I'm Olga's niece. She's the queen, 695 00:46:01,300 --> 00:46:02,718 which makes me a princess. 696 00:46:02,760 --> 00:46:05,471 And do you know what that means? 697 00:46:05,554 --> 00:46:06,597 No. 698 00:46:06,680 --> 00:46:09,808 It means that one day you're going to belong to me. 699 00:46:09,850 --> 00:46:13,604 Isabelle, you ripped out my heart! 700 00:46:34,750 --> 00:46:35,959 Come on. It's not... 701 00:46:36,043 --> 00:46:38,337 It's not goodbye. I'm gonna be around. 702 00:46:38,378 --> 00:46:41,965 I hope she loves you as much as I do. 703 00:46:44,176 --> 00:46:47,387 All I did... 704 00:46:47,429 --> 00:46:50,057 was love him. 705 00:46:50,849 --> 00:46:52,935 I know. 706 00:46:53,018 --> 00:46:56,271 "Kiss the Sky" by Shawn Lee's Ping Pong Orchestra 707 00:47:15,249 --> 00:47:18,210 I hold my head up just enough 708 00:47:18,252 --> 00:47:21,171 To see the sky 709 00:47:21,213 --> 00:47:23,924 And when we go, we won't go slow 710 00:47:23,966 --> 00:47:26,510 We'll put up such a fight 711 00:47:26,552 --> 00:47:31,181 When they fade into the dust and into ash 712 00:47:31,223 --> 00:47:34,351 But all the children know 713 00:47:34,393 --> 00:47:37,855 For sure this pain will surely pass 714 00:47:37,938 --> 00:47:40,649 Strong and wise 715 00:47:40,732 --> 00:47:43,151 And you are love 716 00:47:43,193 --> 00:47:45,445 And when the tide it comes 717 00:47:45,487 --> 00:47:49,324 You will float above-bove 718 00:47:49,408 --> 00:47:51,493 And you will be one day 719 00:47:51,535 --> 00:47:54,288 Exactly what you are 720 00:47:54,329 --> 00:47:56,707 Just keep your head held high 721 00:47:56,790 --> 00:48:00,794 Kiss your fist and touch the sky 722 00:48:00,878 --> 00:48:04,506 Too late to keep the world from dying 723 00:48:04,548 --> 00:48:07,968 It's not too late 724 00:48:08,010 --> 00:48:12,055 To spread the love you have 725 00:48:12,097 --> 00:48:13,515 One day... 726 00:48:13,557 --> 00:48:16,560 Could you live here? 727 00:48:17,603 --> 00:48:19,354 I could live anywhere with you. 728 00:48:19,438 --> 00:48:24,151 I know that we'll be there, little girl 729 00:48:45,672 --> 00:48:48,050 The sound we hear it is our hearts 730 00:48:48,091 --> 00:48:50,302 They are in time, in time 731 00:48:50,344 --> 00:48:52,763 They're marching clear and swift 732 00:48:52,804 --> 00:48:54,306 The beat forever... 733 00:48:54,389 --> 00:48:56,242 Do you think one day you'll make it to busboy? 734 00:48:56,266 --> 00:48:59,603 It gives us hope, it gives us strength 735 00:48:59,645 --> 00:49:02,356 You know, to carry on 736 00:49:02,397 --> 00:49:04,399 Keep fighting till the end 737 00:49:04,441 --> 00:49:07,069 And past the end you will be strong... 738 00:49:07,110 --> 00:49:08,630 You make women feel like 739 00:49:08,654 --> 00:49:12,324 they are the eighth fucking wonder of the world. 740 00:49:12,991 --> 00:49:16,078 He can do shit that nobody else can do. 741 00:49:16,119 --> 00:49:17,871 To spread the love you share 742 00:49:17,913 --> 00:49:19,623 You're the gigolo. 743 00:49:19,665 --> 00:49:23,669 One day, ooh, ooh, ooh 744 00:49:23,710 --> 00:49:26,797 We'll all be there 745 00:49:27,631 --> 00:49:31,218 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 746 00:49:34,721 --> 00:49:37,057 Yes, we will 747 00:49:49,653 --> 00:49:51,989 Oh 748 00:50:21,852 --> 00:50:23,270 Missy. 749 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 - Julian. - Hi. 750 00:50:24,604 --> 00:50:26,940 You're a sight for sore eyes. 49826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.