All language subtitles for Akira Kurosawa - It Is Wonderful to Create - Seven Samurai_Track03_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:05,866 AKIRA KUROSAWA 2 00:00:06,773 --> 00:00:10,334 A truly good movie is really enjoyable, too. 3 00:00:11,411 --> 00:00:14,176 There's nothing complicated about it. 4 00:00:14,348 --> 00:00:18,444 A truly good movie is interesting and easy to understand. 5 00:00:19,453 --> 00:00:21,046 Ready. 6 00:00:23,457 --> 00:00:24,947 Action! 7 00:00:26,894 --> 00:00:29,795 He loved cinema and believed in its power. 8 00:00:30,097 --> 00:00:33,658 Akira Kurosawa lived his life for cinema. 9 00:00:33,867 --> 00:00:36,700 He made 30 films in his lifetime, 10 00:00:36,870 --> 00:00:39,840 all of which have been appreciated worldwide. 11 00:00:40,173 --> 00:00:43,939 Kurosawa's films have had a great impact on the film industry. 12 00:00:44,111 --> 00:00:46,205 Let's take a look at his passion FINAL SCENE OF MADADAYO 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,644 throughout the 55 years of moviemaking 14 00:00:48,815 --> 00:00:51,944 that began with Sanshiro Sugata. 15 00:00:57,591 --> 00:00:59,286 Cut! 16 00:01:08,702 --> 00:01:13,333 IT 1S WONDERFUL TO CREATE! — AKIRA KUROSAWA 17 00:01:22,282 --> 00:01:28,483 IT WAS ALL THERE IN THE SCRIPT 18 00:01:29,723 --> 00:01:32,624 I often say this, but cinema is like a public square 19 00:01:32,793 --> 00:01:35,524 where people of the world gather. 20 00:01:36,196 --> 00:01:41,396 On the screen, we see people living in different parts of the world, 21 00:01:41,568 --> 00:01:45,971 and we share the full spectrum of their emotions 22 00:01:46,139 --> 00:01:50,406 and come to understand them. 23 00:01:51,011 --> 00:01:56,142 When we see them happy, we're happy. When they suffer, we suffer too. 24 00:01:57,317 --> 00:02:00,048 So I say that cinema is a system 25 00:02:00,220 --> 00:02:05,715 that can inspire people of the world to get along. 26 00:02:06,627 --> 00:02:09,858 The greatest masterpiece in the history of Japanese cinema: 27 00:02:10,030 --> 00:02:12,192 Seven Samurai. 28 00:02:12,366 --> 00:02:14,562 The film had a great impact on filmmakers in Japan 29 00:02:14,735 --> 00:02:16,863 as well as overseas. 30 00:02:18,605 --> 00:02:20,437 Hot damn! Here they come! 31 00:02:21,041 --> 00:02:24,409 Let me share the background of how the film was conceived 32 00:02:24,578 --> 00:02:28,014 as we highlight some key scenes. 33 00:02:28,348 --> 00:02:31,045 ATAMI, DECEMBER 1952 34 00:02:31,752 --> 00:02:35,313 In 1952, three men gathered 35 00:02:35,489 --> 00:02:39,687 at an inn in Atami. 36 00:02:39,860 --> 00:02:42,557 They came to write a screenplay for Seven Samurai, 37 00:02:43,463 --> 00:02:46,626 Kurosawa's tenth film, following Ikiru. 38 00:02:47,367 --> 00:02:51,270 In order to write a realistic action story with samurai as a theme, 39 00:02:52,005 --> 00:02:55,236 the three men shut themselves up in this room. 40 00:03:01,014 --> 00:03:04,075 Seven Samurai is considered the greatest film in the history of cinema, 41 00:03:04,251 --> 00:03:07,414 the film that exemplifies the truest nature of the medium. 42 00:03:07,888 --> 00:03:11,825 A writer who has written many plays, MASAYUKI YUI — ACTOR 43 00:03:12,959 --> 00:03:15,894 Hisashi Inoue, has said, “First of all, the script is wonderful. 44 00:03:16,963 --> 00:03:20,422 It's as if it was rendered by some supernatural power.” 45 00:03:21,268 --> 00:03:23,828 The script held in such high esteem 46 00:03:24,004 --> 00:03:28,168 was conceived in this very room. 47 00:03:28,809 --> 00:03:31,801 Kurosawa sat here and worked on the script. 48 00:03:31,978 --> 00:03:37,144 He and two writers holed up in here for the duration of the task. 49 00:03:40,020 --> 00:03:41,818 The script, 50 00:03:41,988 --> 00:03:46,949 which these three men completed after 45 days of struggle, 51 00:03:47,127 --> 00:03:52,657 would go on to upset the long-held conventions of Japanese period drama. 52 00:03:54,301 --> 00:03:59,671 THE ABANDONED FIRST SCENE 53 00:04:02,042 --> 00:04:04,010 During the Civil Wars, 54 00:04:04,177 --> 00:04:10,275 an endless cycle of conflict left the countryside overrun by bandits. 55 00:04:10,450 --> 00:04:15,684 Peaceable folk lived in terror of the thunder of approaching hooves... 56 00:04:15,856 --> 00:04:18,223 Seven Samurai starts 57 00:04:18,391 --> 00:04:21,224 with the thundering gallop of bandits' horses. 58 00:04:21,394 --> 00:04:24,591 In an epic drama of three hours and 27 minutes, 59 00:04:24,831 --> 00:04:28,893 the first line of dialogue is this one, spoken by one of the bandits. 60 00:04:34,574 --> 00:04:37,066 Take this village too? 61 00:04:40,280 --> 00:04:43,944 The bandit says, “Take this village foo?” 62 00:04:44,117 --> 00:04:46,745 In the script there was actually a preceding scene 63 00:04:46,920 --> 00:04:49,890 of another village being attacked by the bandits. 64 00:04:50,524 --> 00:04:54,392 Therefore, the bandits were on their way back from that raid. 65 00:04:54,728 --> 00:04:59,165 Including the preceding scene would have enhanced the film's action-movie quality, 66 00:04:59,332 --> 00:05:03,929 but Kurosawa took it out. Why did he do that? 67 00:05:05,005 --> 00:05:09,169 I don't like a very elaborate first scene. 68 00:05:09,342 --> 00:05:12,141 It's not good when the first scene is really impressive. 69 00:05:12,312 --> 00:05:14,974 It should be an unassuming lead-in to the story. 70 00:05:16,316 --> 00:05:19,149 Even working from such a highly praised script, 71 00:05:19,319 --> 00:05:20,809 Kurosawa was unsparing. 72 00:05:20,987 --> 00:05:24,116 In fact, Seven Samurai was the result 73 00:05:24,291 --> 00:05:28,353 of discarding various ideas from the script-writing stage. 74 00:05:29,896 --> 00:05:35,027 HIRING SAMURAI 75 00:05:37,204 --> 00:05:39,002 We fight. 76 00:05:40,073 --> 00:05:42,167 Old Man, that's madness. 77 00:05:42,342 --> 00:05:45,039 We're farmers. What do we know of battle? 78 00:05:45,212 --> 00:05:47,510 We'll hire samurai. 79 00:05:47,948 --> 00:05:51,646 Whoever heard of farmers hiring samurai? 80 00:05:52,485 --> 00:05:54,453 Farmers hiring samurai 81 00:05:54,621 --> 00:05:56,885 was a truly extraordinary idea 82 00:05:57,057 --> 00:05:59,287 that started the story rolling. 83 00:05:59,459 --> 00:06:02,121 The script was written by these three men: 84 00:06:02,295 --> 00:06:05,629 Akira Kurosawa, Shinobu Hashimoto, and Hideo Oguri, 85 00:06:06,132 --> 00:06:09,830 the same threesome that wrote the script for Ikiru. 86 00:06:11,605 --> 00:06:15,405 SCREENPLAY BY AKIRA KUROSAWA, SHINOBU HASHIMOTO, HIDEO OGUNI 87 00:06:15,575 --> 00:06:19,409 Oguni didn't write a single line. SHINOBU HASHIMOTO — SCREENWRITER 88 00:06:19,579 --> 00:06:23,243 Kurosawa and I would be writing 89 00:06:23,416 --> 00:06:26,442 on this side of the table, and Oguni would be on that side. 90 00:06:26,620 --> 00:06:30,056 We'd write a few pages and pass them to Oguni. 91 00:06:30,223 --> 00:06:33,249 He'd read them, and when he said, “Good,” then that was it, 92 00:06:33,426 --> 00:06:37,590 but when he criticized what he read, we'd have to rewrite it. 93 00:06:40,634 --> 00:06:43,467 With Oguni steering the storyline, 94 00:06:43,637 --> 00:06:48,438 Kurosawa and Hashimoto did the actual writing. 95 00:06:55,682 --> 00:06:57,810 Kurosawa was good at telling stories, WHAT WAS THE ORIGINAL STORY? 96 00:06:57,984 --> 00:07:00,385 so I'd find myself getting caught up. 97 00:07:00,553 --> 00:07:03,853 He said, “A samurai wakes up in the morning, right? 98 00:07:04,024 --> 00:07:08,655 He must certainly groom himself by shaving the top of his head. 99 00:07:08,828 --> 00:07:15,291 Then he prays at a Buddhist altar, has breakfast and goes to work. 100 00:07:16,436 --> 00:07:21,169 At the castle, where he works, he makes a very minor mistake, 101 00:07:21,341 --> 00:07:24,504 and when he comes home, he kills himself by performing harakiri. 102 00:07:24,678 --> 00:07:26,646 Isn't that a good story?” 103 00:07:26,813 --> 00:07:28,804 He tells it so well, you can't help but agree. 104 00:07:28,982 --> 00:07:31,917 He also sald it was going to be a reallstic period drama 105 00:07:32,085 --> 00:07:34,053 unlike any we were then familiar with. 106 00:07:34,220 --> 00:07:36,587 He said, “Period dramas came from Kabuki, 107 00:07:36,756 --> 00:07:39,054 so there's too much Kabuki influence. 108 00:07:39,225 --> 00:07:41,216 But movies in this genre should be different. 109 00:07:41,394 --> 00:07:43,522 I want to make a realistic period movie.” 110 00:07:43,697 --> 00:07:47,190 And he asked me to conduct thorough research to that end. 111 00:07:47,667 --> 00:07:51,194 So I did research, met a lot of people and asked a lot of questions. 112 00:07:51,905 --> 00:07:54,169 But I couldn't find out anything relevant. 113 00:07:55,809 --> 00:07:59,006 In the end, ‘A Day in a Samurar's Life” was abandoned. 114 00:07:59,179 --> 00:08:01,671 Kurosawa said, 115 00:08:02,682 --> 00:08:04,776 “There were great swordsmen 116 00:08:04,918 --> 00:08:07,979 like Bokuzen Tsukahara and Sekishusai Yagyu. 117 00:08:08,154 --> 00:08:12,523 We can make a film highlighting five such swordsmen's famous battles. 118 00:08:12,692 --> 00:08:15,127 It'll be an action-filled samurai movie, 119 00:08:15,295 --> 00:08:17,855 and I think we can make something interesting. 120 00:08:18,031 --> 00:08:20,432 What do you think?” 121 00:08:21,001 --> 00:08:23,834 It took me about three months to write a script based on that idea. 122 00:08:24,004 --> 00:08:28,999 As I reread the completed script, 123 00:08:29,175 --> 00:08:31,735 I wasn't completely happy with it, 124 00:08:31,911 --> 00:08:34,141 but Kurosawa was anxiously waiting, 125 00:08:34,314 --> 00:08:37,807 because six months had elapsed since the first idea for the harakiri story. 126 00:08:37,984 --> 00:08:40,976 So I took the script to his house in Komaya, 127 00:08:41,154 --> 00:08:44,180 where he was living at the time, and he immediately began reading. 128 00:08:44,357 --> 00:08:49,090 He read each page carefully, taking his time. 129 00:08:49,262 --> 00:08:53,199 I had no choice but to just sit there. 130 00:08:53,366 --> 00:08:57,701 Finally he finished reading the last page and put it down. 131 00:08:58,238 --> 00:09:00,366 He said, “Hashimoto, 132 00:09:00,540 --> 00:09:02,975 I guess it wasn't a good idea 133 00:09:03,143 --> 00:09:06,977 to construct an entire movie as a series of climaxes.” 134 00:09:10,183 --> 00:09:13,949 So that second idea was thrown out too. 135 00:09:14,354 --> 00:09:18,848 And thus his next film project came to a halt. 136 00:09:19,025 --> 00:09:22,427 The harakiri story was out, and so was the swordsmen story. 137 00:09:23,229 --> 00:09:27,359 So he and I talked 138 00:09:27,534 --> 00:09:31,300 to Sojiro Motoki SOJIRO MOTOKI — PRODUCER 139 00:09:31,471 --> 00:09:34,236 about the days when there were many swordsmen. 140 00:09:36,443 --> 00:09:41,574 We asked, “These swordsmen traveled all over Japan to perfect their skill. 141 00:09:41,748 --> 00:09:47,414 It doesn't seem they were well-off or had much money. 142 00:09:47,587 --> 00:09:50,056 How were they able to travel?” 143 00:09:50,223 --> 00:09:53,818 Motoki looked into it right away, and he came back with answers. 144 00:09:53,993 --> 00:10:00,456 Around the end of the Civil Wars, when a martial artist 145 00:10:00,900 --> 00:10:04,029 traveled around the country to perfect his swordsmanship, 146 00:10:04,204 --> 00:10:09,233 he'd visit a kendo school and be given one night's lodging and a meal. 147 00:10:09,409 --> 00:10:13,505 And the next morning he'd be served breakfast. 148 00:10:13,680 --> 00:10:15,444 He'd also be given a handful of dried, cooked rice, 149 00:10:15,615 --> 00:10:18,778 which was to serve as his lunch on the road. 150 00:10:18,952 --> 00:10:21,751 So these swordsmen were able to travel with very little money. 151 00:10:21,921 --> 00:10:24,822 Then I asked, “What about when there was no kendo school?” 152 00:10:25,959 --> 00:10:28,451 And he told me that Buddhist temples gave them lodging. 153 00:10:28,628 --> 00:10:31,962 In those days, Buddhist temples would always let them stay. 154 00:10:32,132 --> 00:10:34,658 Temples provided a night's lodging and a meal, 155 00:10:34,834 --> 00:10:37,201 as well as breakfast the next morning. 156 00:10:37,370 --> 00:10:41,398 If there was neither a kendo school nor a Buddhist temple, then what? 157 00:10:41,574 --> 00:10:44,373 I wanted to know what happened in such a situation 158 00:10:44,544 --> 00:10:46,342 and asked Motoki to find out. 159 00:10:46,513 --> 00:10:49,244 He told me that around the end of the Civil Wars, 160 00:10:49,415 --> 00:10:52,180 there were bandits everywhere. 161 00:10:52,352 --> 00:10:56,880 Because of this problem with bandits, if a samurai went to a peasant village 162 00:10:57,056 --> 00:11:02,551 and served on a night watch, then he was provided with a meal. 163 00:11:03,163 --> 00:11:05,257 I thought, “This is it!” 164 00:11:05,431 --> 00:11:08,059 Right then and there we decided we'd write a story 165 00:11:08,234 --> 00:11:10,259 about farmers hiring samurai to fight the bandits. 166 00:11:11,070 --> 00:11:16,304 How did Kurosawa work auring the script-writing process? 167 00:11:17,243 --> 00:11:21,237 I'd pass him what I'd just written. 168 00:11:23,016 --> 00:11:25,917 He'd mutter, “What is this? This is rubbish.” 169 00:11:26,085 --> 00:11:30,784 He'd yell at me, “Don't you have any sense of the flow of the story? 170 00:11:30,957 --> 00:11:33,858 I'll tell you how this sequence should be written.” 171 00:11:34,027 --> 00:11:38,487 I wasn't the director, so I didn't think like a director. 172 00:11:38,665 --> 00:11:44,434 There was nothing I could do but rewrite the entire sequence. 173 00:11:44,604 --> 00:11:49,064 When I was done, I'd pass the pages to him. 174 00:11:49,275 --> 00:11:54,679 He'd grunt as he read them. Then he'd get angry and say, 175 00:11:54,847 --> 00:11:57,976 “You can write well when you apply yourself. 176 00:11:58,151 --> 00:12:02,611 Why didn't you do it right the first time?” 177 00:12:05,191 --> 00:12:10,027 Kurosawa's storyboard for the film's trailer is preserved. 178 00:12:10,196 --> 00:12:13,598 The storyboard states that the film depicts 179 00:12:13,766 --> 00:12:17,964 ideal samurai whose conduct Is not motivated by fame or greed. 180 00:12:25,712 --> 00:12:29,376 Kurosawa said that being holed up in that inn for 45 days 181 00:12:29,549 --> 00:12:31,381 was really hard. 182 00:12:31,551 --> 00:12:34,851 When he got tired, he'd walk out HIROMICHI HORIKAWA — DIRECTOR 183 00:12:35,021 --> 00:12:37,718 to the garden and watch the carp in the pond, 184 00:12:37,890 --> 00:12:39,824 but he never stepped outside the inn. 185 00:12:41,828 --> 00:12:44,160 “A movie as rich 186 00:12:44,330 --> 00:12:48,267 as a buttered steak topped with grilled eel.” 187 00:12:48,434 --> 00:12:51,836 This was how Kurosawa answered when asked to describe the film. 188 00:12:53,072 --> 00:12:58,169 THE SAMURAI THEME 189 00:12:59,712 --> 00:13:02,306 Among the music that Fumio Hayasaka composed, 190 00:13:02,715 --> 00:13:07,414 the “Samurai Theme” from Seven Samurai /s the most popular piece. 191 00:13:07,587 --> 00:13:11,217 We hear the music for the first time in this scene with Kambel. 192 00:13:19,632 --> 00:13:21,828 MUSIC NOTEBOOK FOR SEVEN SAMURA/ 193 00:13:22,001 --> 00:13:26,438 Actually, Hayasaka had originally discarded the piece. 194 00:13:26,606 --> 00:13:28,938 The pieces that Hayasaka had prepared for the film 195 00:13:29,108 --> 00:13:32,408 were not to Kurosawa's liking and were all refected. 196 00:13:32,578 --> 00:13:36,378 In desperation, Hayasaka picked up a previously discarded score 197 00:13:36,549 --> 00:13:40,452 and played it on the piano for Kurosawa, and it was accepted. 198 00:13:49,562 --> 00:13:52,395 The music really grabs you. 199 00:13:53,299 --> 00:13:56,428 The “grabbing” Kurosawa talked about. SHIN' ICHIRO IKEBE — MUSIC DIRECTOR 200 00:13:56,602 --> 00:13:59,264 You mean the theme from Seven Samurai? 201 00:13:59,439 --> 00:14:02,807 You hear it once and can't forget it, because it has a strong flavor, 202 00:14:02,975 --> 00:14:05,467 and yet it has no unnecessary elements. 203 00:14:05,645 --> 00:14:09,946 It's solid and direct, like calligraphy of a single stroke. 204 00:14:10,116 --> 00:14:12,141 Kurosawa liked that kind of music. 205 00:14:12,318 --> 00:14:17,051 I heard Kurosawa asked Hayasaka to compose something like that, 206 00:14:17,223 --> 00:14:22,059 but he didn't like the pieces Hayasaka played for him. 207 00:14:22,528 --> 00:14:26,726 After the last piece, Hayasaka said he actually had one more. 208 00:14:26,899 --> 00:14:31,860 He played a piece retrieved from the trash basket, and that was the one. 209 00:14:32,038 --> 00:14:35,269 Hayasaka may have planned it that way. 210 00:14:35,441 --> 00:14:38,570 Like your “eighth piece” that you used fo place last on purpose. 211 00:14:38,745 --> 00:14:41,373 Maybe the piece in the trash basket was the one he liked the best. 212 00:14:41,547 --> 00:14:43,982 I shouldn't say that. It's disrespectful. 213 00:14:44,650 --> 00:14:49,781 THE PERSONALITIES OF THE SEVEN SAMURAI 214 00:14:51,657 --> 00:14:53,785 When the seven samurai arrive at the viflage, 215 00:14:53,960 --> 00:14:58,625 they're received coldly by the farmers, who are fearful of them. 216 00:14:58,998 --> 00:15:00,932 Hey, what's wrong? 217 00:15:05,004 --> 00:15:06,631 What's the matter? 218 00:15:20,887 --> 00:15:23,754 This is a fine welcome. 219 00:15:29,462 --> 00:15:33,126 Something was needed to connect the farmers and samurai. 220 00:15:33,299 --> 00:15:38,203 That role would fall to Mifune. 221 00:15:50,483 --> 00:15:52,474 No one saw any bandits? 222 00:15:53,352 --> 00:15:54,842 Then who sounded the alarm? 223 00:15:55,021 --> 00:16:00,425 KIKUCHIYO: I did! 224 00:16:02,161 --> 00:16:03,993 Hey, blockheads. 225 00:16:04,163 --> 00:16:07,565 Remember how you welcomed us when we got here? 226 00:16:08,167 --> 00:16:11,000 But as soon as I bang on this, 227 00:16:11,170 --> 00:16:14,140 “Samurai, sirs! Samurai, please!” 228 00:16:14,841 --> 00:16:16,832 You're practically groveling! 229 00:16:22,014 --> 00:16:24,745 Got what you deserved, you mud snails. 230 00:16:25,685 --> 00:16:28,484 Kurosawa designated Kikuchiyo, played by Mifune, 231 00:16:28,654 --> 00:16:32,613 as the buffoon who serves as a bridge between the farmers and the samurai. 232 00:16:40,199 --> 00:16:42,429 The seven men are rich in character. 233 00:16:42,602 --> 00:16:45,731 How were their personalities determined? 234 00:17:03,789 --> 00:17:07,248 When I agreed to write the script and we got together to write, 235 00:17:07,426 --> 00:17:11,556 Kurosawa pulled out a notebook and placed it on the table. 236 00:17:11,731 --> 00:17:16,168 Then he opened the notebook, and I could see his notes. 237 00:17:16,335 --> 00:17:19,600 The name Shichiroji was circled, and his description followed. 238 00:17:19,772 --> 00:17:22,241 “He's five feet and some inches tall, 239 00:17:22,408 --> 00:17:27,539 and a little on the pudgy side. 240 00:17:27,713 --> 00:17:30,546 He walks in such-and-such a manner. 241 00:17:30,716 --> 00:17:33,447 He speaks in such-and-such a way. 242 00:17:33,619 --> 00:17:37,146 When he's called from behind, he looks back in response 243 00:17:37,323 --> 00:17:41,920 in a certain way in case of emergency, and in a different manner otherwise.” 244 00:17:42,094 --> 00:17:45,394 Each of the seven samurai was described in similar detail. 245 00:17:45,565 --> 00:17:47,932 Shimura's character Kambei resembles 246 00:17:48,100 --> 00:17:51,900 Nobutsuna Koizumi in the abandoned script about the swordsmen. 247 00:17:52,071 --> 00:17:56,474 So we made good use of the attributes of the characters in that script 248 00:17:56,642 --> 00:17:58,542 to flesh out the seven characters. 249 00:17:58,711 --> 00:18:04,172 For instance, Seiji Miyaguchi's character resembles Musashi Miyamoto. 250 00:18:04,350 --> 00:18:07,581 So a character outline had been prepared for each of the seven men. 251 00:18:07,753 --> 00:18:14,250 When I initially saw the contents of Kurosawa's notebook, 252 00:18:14,427 --> 00:18:18,364 I thought, “Wow! He really puts great effort into his films.” 253 00:18:19,599 --> 00:18:21,567 AKIRA KUROSAWA MEMORIAL HALL 254 00:18:21,734 --> 00:18:24,704 The notes Hashimoto refers to still exist. 255 00:18:24,870 --> 00:18:27,862 Some of the notes are on display, along with many other valuable items, 256 00:18:28,040 --> 00:18:31,305 at the Akira Kurosawa Memorial Hall. 257 00:19:05,344 --> 00:19:09,212 Here are Kurosawa's film notebooks. 258 00:19:10,716 --> 00:19:16,780 They were discovered after his death in 1998 259 00:19:17,189 --> 00:19:24,061 and are filled with an unbelievable amount of images. 260 00:19:24,263 --> 00:19:30,635 Many of the notes seem to reveal secrets to Kurosawa's filmmaking. 261 00:19:34,573 --> 00:19:38,771 A total of 46 notebooks were discovered, 262 00:19:38,944 --> 00:19:43,404 and six of them contained notes for Seven Samurai. 263 00:19:43,582 --> 00:19:47,644 Written in them were fragments of elements to be inserted into the film, 264 00:19:47,820 --> 00:19:49,948 Kurosawa's perspective on tackling the project, 265 00:19:50,122 --> 00:19:55,492 and a detailed character outline for each of the seven samurai. 266 00:19:55,661 --> 00:19:59,689 Some notes came fo be used as part of the film's dialogue. 267 00:20:08,374 --> 00:20:12,004 These are names considered for the seven samurai. 268 00:20:12,178 --> 00:20:16,843 KAMBEI, GENTA, KATSUSHIRO, SHINKURO, SABUROBEI, MAGOBEI 269 00:20:21,721 --> 00:20:23,815 Kambei, the leader of the seven men, 270 00:20:23,989 --> 00:20:28,256 was to be played by Takashi Shimura from the very beginning. 271 00:20:28,627 --> 00:20:31,426 He's described as a man of nearly 50 years 272 00:20:31,597 --> 00:20:33,929 with striking white hair ILLUSTRATION BY AKIRA KUROSAWA 273 00:20:34,100 --> 00:20:38,435 who's fought in many battles, but never on the winning side. 274 00:20:39,572 --> 00:20:42,132 It's the most important role, 275 00:20:42,308 --> 00:20:45,209 since it's his personality that brings the other men together. 276 00:20:52,551 --> 00:20:58,649 ILLUSTRATION BY KOHEI EZAKI 277 00:21:00,092 --> 00:21:03,084 There's nothing special about me. 278 00:21:03,395 --> 00:21:06,524 I may have seen my share of battle, 279 00:21:06,799 --> 00:21:09,769 but always on the losing side. 280 00:21:09,935 --> 00:21:12,404 That about sums me up. 281 00:21:15,040 --> 00:21:20,001 Gorobei is positioned as Kambei's adviser and right-hand man. 282 00:21:20,579 --> 00:21:25,244 Kurosawa reminds himself not to make the character into a lesser Kambei. 283 00:21:26,652 --> 00:21:29,849 This scene fo test Gorober's ability as a swordsman was taken 284 00:21:30,022 --> 00:21:31,888 from an episode in Bokuzen Tsukahara's life. 285 00:21:34,093 --> 00:21:37,825 YOSHIO INABA AS GOROBEI 286 00:21:39,865 --> 00:21:41,765 Surely you jest. 287 00:21:45,304 --> 00:21:48,535 Heihachi, who sels the mood for the group, 288 00:21:48,707 --> 00:21:51,472 Is also a great master at coming up with nicknames. 289 00:21:59,685 --> 00:22:01,414 What's wrong, Lord Kikuchiyo? 290 00:22:01,587 --> 00:22:03,282 MINORU CHIAKI AS HEIHACHI 291 00:22:06,392 --> 00:22:08,360 What's the matter, junior? 292 00:22:16,802 --> 00:22:20,432 Shichiroji is Kambei's loyal helpmate. 293 00:22:24,610 --> 00:22:29,172 Truth is, there's a tough battle ahead leading to neither money nor rank. 294 00:22:29,348 --> 00:22:31,715 Will you join? - Yes. 295 00:22:32,918 --> 00:22:34,750 This may be the one that kills us. 296 00:22:34,920 --> 00:22:40,154 DAISUKE KATO AS SHICHIROJI 297 00:22:41,160 --> 00:22:44,186 Katsushiro is the son of a wealthy landowner. 298 00:22:44,363 --> 00:22:48,561 He ran away to become a samurai against his parents' wishes. 299 00:22:49,068 --> 00:22:50,968 Tomorrow you go home. ISAO KIMURA AS KATSUSHIRO 300 00:22:51,570 --> 00:22:54,130 You've learned a lot these four or five days. 301 00:22:54,840 --> 00:22:56,205 You have fine stories to tell. 302 00:23:11,390 --> 00:23:15,327 Kyuzo is a master swordsman modeled after Musashi Miyamoto. 303 00:23:15,694 --> 00:23:20,427 His conauct is based on strict, self-imposed rules. 304 00:23:21,033 --> 00:23:24,333 He is haughty and cold in demeanor. 305 00:23:31,377 --> 00:23:36,008 His first appearance also resembles an episode in the swordsmen script. 306 00:23:58,771 --> 00:24:03,607 I had never tried my hand at kendo, SEIJI MIYAGUCHI — ACTOR 307 00:24:04,276 --> 00:24:07,075 and I was to play a master swordsman, 308 00:24:07,246 --> 00:24:09,806 so I declined at first, feeling I wasn't right for the role. 309 00:24:09,982 --> 00:24:14,351 But Kurosawa assured me it was all up to the magic of camerawork, 310 00:24:14,520 --> 00:24:16,284 so I accepted the role. 311 00:24:16,655 --> 00:24:24,927 I learned how to wield a sword in a crash course of one or two days, 312 00:24:25,097 --> 00:24:27,088 which caused a spell of anemia, 313 00:24:27,266 --> 00:24:29,997 and I couldn't move the day before I was to shoot a scene. 314 00:24:31,036 --> 00:24:33,368 Although Kyuzo comes off as a merciless swordsman, 315 00:24:33,539 --> 00:24:35,871 he has a gentle heart underneath. 316 00:24:39,078 --> 00:24:41,547 How are you? Tired? 317 00:24:43,615 --> 00:24:47,518 Poor man. You've lost a lot of weight. 318 00:24:47,686 --> 00:24:50,986 I'll go. I swear I'll get one! 319 00:24:51,890 --> 00:24:54,655 No. You're looking to die. I'll go. 320 00:25:00,032 --> 00:25:03,559 In the script there was a scene in which Kyuzo turns out to be clumsy 321 00:25:03,736 --> 00:25:06,171 when he helps farmers with harvesting wheat. 322 00:25:06,338 --> 00:25:09,171 Although the scene was shot, it was cut from the film. 323 00:25:13,312 --> 00:25:16,111 Kikuchiyo, played by Toshiro Mifune, 324 00:25:16,281 --> 00:25:19,911 is the most colorful character among the seven men. 325 00:25:21,053 --> 00:25:26,082 Initially, the character was named Zenbei in Kurosawa's notebook. 326 00:25:28,160 --> 00:25:31,323 Zenbei is described as a man with a dreadful past, 327 00:25:31,497 --> 00:25:33,659 a monstrous proauct of the Age of Civil Wars, 328 00:25:33,832 --> 00:25:36,096 a character with a dark background. 329 00:25:36,268 --> 00:25:39,932 When Zenbei was changed to Kikuchiyo, gone was the dark characterization. 330 00:25:40,806 --> 00:25:43,537 What remained was a character 331 00:25:43,709 --> 00:25:46,735 described as an unconventional, almost primitive, hot-blooded man, 332 00:25:46,912 --> 00:25:50,246 all of which fully drew out Mifune's magnetism. 333 00:25:51,350 --> 00:25:53,978 But tell me this: Who turned them into such monsters? 334 00:25:54,153 --> 00:25:57,521 You did! You samurai did! 335 00:25:58,524 --> 00:26:00,686 A wild, hot-blooded man, 336 00:26:00,859 --> 00:26:04,295 Kikuchiyo was yet another person whose life was thrown off course 337 00:26:04,463 --> 00:26:06,659 by the turmoil of the civil wars. 338 00:26:07,566 --> 00:26:10,092 This baby... is me. 339 00:26:10,836 --> 00:26:13,362 This is just what happened to me. 340 00:26:18,444 --> 00:26:23,405 CAPTURING LIGHT IN THE EYES 341 00:26:25,317 --> 00:26:29,652 Within the solidly masculine movie, the only love story that takes place 342 00:26:29,822 --> 00:26:32,120 involves a farmer's daughter and a samurai. 343 00:26:33,225 --> 00:26:36,286 It's all right. I don't mind. We can't know 344 00:26:36,462 --> 00:26:38,430 what the future holds! 345 00:26:38,597 --> 00:26:43,364 In Kurosawa's films, light must be caught in the eyes of the actor. 346 00:26:43,569 --> 00:26:46,368 In this scene in which Shino expresses her feelings to Katsushiro, 347 00:26:46,772 --> 00:26:52,108 the script describes her eyes as ‘glittering.” 348 00:26:53,445 --> 00:26:56,779 The use of mirrors that had proved successful in Rashomon 349 00:26:56,949 --> 00:26:59,646 became stanaard practice when lighting scenes in the woods. 350 00:27:00,319 --> 00:27:03,516 AKIRA KUROSAWA When lighting this scene proved fo be difficult, 351 00:27:03,822 --> 00:27:06,416 Kurosawa himself helped out. 352 00:27:06,892 --> 00:27:09,259 Keiko Tsushima, who played Shino, injured her eyes 353 00:27:09,428 --> 00:27:11,226 from repeated screen tests and retakes. 354 00:27:11,396 --> 00:27:13,330 Still, Kurosawa wasn't satisfied. 355 00:27:13,799 --> 00:27:17,929 Kurosawa wasn't happy with the shots of the scene taken there, 356 00:27:18,103 --> 00:27:21,664 so we had to reshoot it on a studio set. He said that was okay. 357 00:27:22,941 --> 00:27:25,308 But when I got home in the evening, MITSUO KANEKO — LIGHTING TECHNICIAN 358 00:27:25,477 --> 00:27:28,811 I felt responsible and couldn't sleep. 359 00:27:29,481 --> 00:27:32,314 Here is one scene Kaneko is proud of. 360 00:27:32,484 --> 00:27:35,784 We can clearly see the light caught in Shino's eyes. 361 00:27:35,954 --> 00:27:41,120 Kurosawa wanted her eyes to look 362 00:27:41,927 --> 00:27:45,329 like those of a hawk aimed at its prey. 363 00:27:45,497 --> 00:27:48,865 So I embedded the lights in the field 364 00:27:49,034 --> 00:27:51,025 in order to light her from below. 365 00:28:00,212 --> 00:28:05,378 PROBLEMS BURNING DOWN THE WATER MILL 366 00:28:06,218 --> 00:28:08,482 The scene of the burning water mill 367 00:28:08,654 --> 00:28:12,056 was shot before the scene of the fire at the bandits' fortress. 368 00:28:12,224 --> 00:28:14,921 The key point was fo capture the roaring flames 369 00:28:15,093 --> 00:28:18,529 in the background of the action taking place, but it didn't go smoothly. 370 00:28:18,697 --> 00:28:21,632 Where's the Old Man and your husband? 371 00:28:31,510 --> 00:28:34,377 Yoshiro Muraki, who was then an assistant in production design, 372 00:28:34,546 --> 00:28:37,379 remembers shooting the scene. 373 00:28:38,850 --> 00:28:42,047 When working with Kurosawa, YOSHIRO MURAKI — PRODUCTION DESIGNER 374 00:28:42,221 --> 00:28:43,916 people try to be super-efficient. 375 00:28:44,089 --> 00:28:46,683 We wrapped parts of the mill in fabric, 376 00:28:46,858 --> 00:28:49,054 so when we set the fire, it flamed up at once. 377 00:28:51,063 --> 00:28:55,557 Then we extinguished the fire to continue shooting on subsequent days. 378 00:28:55,734 --> 00:28:59,102 The mill was soggy from then on and wouldn't burn. It only smoked. 379 00:28:59,705 --> 00:29:01,264 We were in trouble. 380 00:29:01,440 --> 00:29:03,340 But in such a situation, 381 00:29:03,508 --> 00:29:06,808 Kurosawa never scolded the props crew. 382 00:29:06,979 --> 00:29:08,913 That was his tactic. 383 00:29:09,081 --> 00:29:12,312 He'd line the assistant directors up in front of everyone 384 00:29:12,484 --> 00:29:15,454 and lecture them about being more alert. 385 00:29:15,621 --> 00:29:18,556 Hearing this, the props crew would feel terrible. 386 00:29:18,724 --> 00:29:23,525 Later that evening, Kurosawa would drink with the ADs to soothe their feelings. 387 00:29:23,695 --> 00:29:28,326 When he lectured the crew, he'd point his finger like this and bark, 388 00:29:28,500 --> 00:29:32,027 as if scolding those furthest in the back. 389 00:29:33,105 --> 00:29:37,633 So I felt that his directing was not limited to actual shooting. 390 00:29:37,809 --> 00:29:40,471 He applied it elsewhere too. 391 00:29:41,680 --> 00:29:44,047 The mill was rebuilt three times, 392 00:29:44,216 --> 00:29:46,207 and the scene was finally completed. 393 00:29:46,418 --> 00:29:48,443 This is just what happened to me. 394 00:29:49,187 --> 00:29:54,284 TRAGEDY AT THE BANDITS' FORTRESS 395 00:29:55,093 --> 00:29:58,188 In the scene of a surprise attack at the bandits' fortress, 396 00:29:58,363 --> 00:30:02,027 as the fortress Is engulfed in panic, 397 00:30:02,200 --> 00:30:05,397 Rikichi encounters his wife, who had been sacrificed to the bandits, 398 00:30:05,570 --> 00:30:08,198 as narrated in the script. 399 00:30:09,908 --> 00:30:13,845 The fire at the fortress was to start slowly. 400 00:30:14,579 --> 00:30:18,641 However, the fire grew much more quickly than expected. 401 00:30:42,207 --> 00:30:44,938 That day, we had a dry-air alert YOSHIO TSUCHIYA — ACTOR 402 00:30:45,110 --> 00:30:49,445 and needed a fire truck standing by to shoot a fire scene. 403 00:30:50,382 --> 00:30:54,580 But all fire trucks had been dispatched that morning. 404 00:30:54,753 --> 00:30:56,448 To put out real fires. 405 00:30:56,621 --> 00:30:58,487 So none came to the set. 406 00:30:58,657 --> 00:31:02,616 We had to wait a very long time. 407 00:31:02,794 --> 00:31:09,666 Finally, when it was almost dusk, about seven fire trucks arrived. 408 00:31:09,835 --> 00:31:12,805 Even back then, you couldn't shoot a fire scene 409 00:31:12,971 --> 00:31:15,941 without a fire truck standing by. 410 00:31:16,108 --> 00:31:19,669 And all that time spent waiting led to trouble. 411 00:31:19,845 --> 00:31:25,784 Because while we, meaning the actors, 412 00:31:26,017 --> 00:31:28,281 Just waited patiently for the fire trucks, 413 00:31:28,453 --> 00:31:32,185 Kurosawa and props master Hamamura 414 00:31:32,357 --> 00:31:34,758 used the extra time to make sure 415 00:31:35,093 --> 00:31:38,927 that they'd have no problem starting the fire 416 00:31:39,097 --> 00:31:41,065 by spraying a little gasoline here and there. 417 00:31:41,233 --> 00:31:44,134 So when the shooting finally began, 418 00:31:44,302 --> 00:31:49,103 and I set the fire, as I was supposed to, 419 00:31:49,274 --> 00:31:53,108 it just burst into flames! 420 00:31:54,246 --> 00:31:57,307 Since the shoot involved burning the huge fortress set, 421 00:31:57,482 --> 00:31:59,814 there was no chance fo do a retake. 422 00:31:59,985 --> 00:32:02,852 Kurosawa's repeated shout of ‘Keep going!” 423 00:32:03,021 --> 00:32:05,956 rang throughout the set, 424 00:32:06,124 --> 00:32:08,388 as the actors continued to play their parts. 425 00:32:18,470 --> 00:32:20,598 Serves you right! 426 00:32:21,039 --> 00:32:22,905 We did it! 427 00:32:24,976 --> 00:32:29,470 The cliff behind the fortress was built of sheets of tin, 428 00:32:29,648 --> 00:32:34,142 and the grass behind the cliff was burnt from the heat of the fire. 429 00:32:41,226 --> 00:32:45,459 As Rikichi, played by Tsuchiya, tries fo run after his wife, an incident occurs. 430 00:32:50,001 --> 00:32:53,699 The overgarment that Rikichi's wife wore cost several million yen. 431 00:32:53,872 --> 00:32:57,137 She takes it off, drops it, and then runs away. 432 00:32:57,309 --> 00:33:02,304 As I reacted and tried to run after her, there was no flame nearby, 433 00:33:02,481 --> 00:33:07,317 but the overgarment just disintegrated 434 00:33:07,486 --> 00:33:09,386 and burned up in an instant. 435 00:33:14,593 --> 00:33:17,494 The hot air attacks Tsuchiya. 436 00:33:24,035 --> 00:33:28,836 I didn't tell anyone, but I got burned here, on the windpipe. 437 00:33:29,007 --> 00:33:30,600 From inhaling the hot blast? 438 00:33:30,775 --> 00:33:34,871 Because the air, which is hotter than the flames — 439 00:33:35,046 --> 00:33:39,313 I remember it well. The fortress's roof was intact 440 00:33:39,484 --> 00:33:42,681 while my wife was still in the scene, 441 00:33:43,321 --> 00:33:46,256 though it was already very hot. 442 00:33:46,424 --> 00:33:51,157 But after she ran away, I had to continue acting. 443 00:33:51,329 --> 00:33:54,492 Just as I was about to run after her, 444 00:33:54,666 --> 00:33:57,158 a huge hole opened up above and the roof caved in. 445 00:33:58,036 --> 00:34:03,600 Then this hot air rushed out toward the entrance, where I was. 446 00:34:05,644 --> 00:34:09,740 Even so, Tsuchiya tries fo enter the fortress, 447 00:34:09,915 --> 00:34:12,407 but the intense heat blocks his way. 448 00:34:19,157 --> 00:34:23,526 When I saw the rushes later, the horses were all gone. 449 00:34:23,695 --> 00:34:25,925 Yes, the horse in the foreground ran away. 450 00:34:26,097 --> 00:34:29,533 And actors playing slain bandits... 451 00:34:30,936 --> 00:34:34,304 were wiggling away like this, like maggots. 452 00:34:34,773 --> 00:34:38,334 Trying to stop Rikichi from following his wife, 453 00:34:38,510 --> 00:34:40,274 Heihachi, played by Minoru Chiaki, 454 00:34:40,445 --> 00:34:43,779 Is felled by a gunshot and dies. 455 00:34:43,949 --> 00:34:47,078 Chiaki didn't come to stop me. 456 00:34:47,686 --> 00:34:50,121 I was making as if to run in, but he didn't come. 457 00:34:50,288 --> 00:34:53,690 If he didn't stop you, you'd really have to go in. 458 00:34:53,858 --> 00:34:56,350 I'd really have to go into the burning fortress. 459 00:34:56,528 --> 00:35:00,192 There was no way I could. I remember thinking that. 460 00:35:00,365 --> 00:35:06,099 Later, I spotted Chiaki in the rushes of shots taken with a long lens. 461 00:35:07,305 --> 00:35:12,573 At a spot quite far from the fortress's entrance, 462 00:35:13,445 --> 00:35:17,279 he was lying on the ground as though he'd been shot dead. 463 00:35:20,719 --> 00:35:25,657 The sequence involving the two actors was later reshot and inserteq, 464 00:35:25,824 --> 00:35:29,385 but it was impossible to reshoot shots including the entire fortress. 465 00:35:40,939 --> 00:35:42,839 What the hell are you doing? 466 00:35:47,779 --> 00:35:51,875 As Kurosawa shouted “Cut!” fire trucks began hosing down the fire. 467 00:35:52,050 --> 00:35:56,783 In the midst of all the confusion, Kurosawa stood alone and cried, 468 00:35:56,955 --> 00:35:59,947 having finished a very risky and dangerous shoot. 469 00:36:00,558 --> 00:36:05,724 THE TRUTH BEHIND THE BATTLE IN THE RAIN 470 00:36:07,766 --> 00:36:12,328 The night before the final battle, the rain tums into a downpour, 471 00:36:12,504 --> 00:36:17,101 and this serves as a prologue fo the legendary battle scene in the rain. 472 00:36:41,766 --> 00:36:45,134 To simulate the start of rainfall, KOICHI HAMAMURA — SET DECORATOR 473 00:36:45,303 --> 00:36:47,499 I made a gadget, which I ended up not using. 474 00:36:47,672 --> 00:36:51,267 It was a rotary unit with an umbrella top. 475 00:36:51,443 --> 00:36:53,502 I experimented with it, 476 00:36:53,678 --> 00:36:57,581 but it was later decided to just sprinkle water with bamboo leaves. 477 00:36:58,083 --> 00:37:03,283 But for close-up shots, we used syringes as well as bamboo leaves. 478 00:37:15,734 --> 00:37:17,429 There are 13 left. 479 00:37:18,837 --> 00:37:22,569 We'll let them all in. 480 00:37:24,375 --> 00:37:26,571 Once they pass this point, 481 00:37:27,312 --> 00:37:30,942 we close in from all sides at the crossing. 482 00:37:34,152 --> 00:37:37,952 Everything's riding on this battle! 483 00:37:39,724 --> 00:37:43,991 Teruyo Nogami, script supervisor at the time, kept her copy of the script. 484 00:37:54,105 --> 00:37:59,441 The pages of the battle scene are covered with notes, 485 00:37:59,978 --> 00:38:03,209 nearly obliterating the printed lines. 486 00:38:12,791 --> 00:38:16,659 She even had to add an extra sheet for her notes. 487 00:38:18,897 --> 00:38:21,696 This surprises everyone. TERUYO NOGAMI — SCRIPT SUPERVISOR 488 00:38:21,866 --> 00:38:25,359 I like to show people, because they're always surprised. 489 00:38:25,770 --> 00:38:30,469 It's well known that the shoot went on longer than scheduled. 490 00:38:30,642 --> 00:38:36,240 It was supposed to wrap in three months, but that stretched into a year. 491 00:38:36,414 --> 00:38:39,782 I heard that Daisuke Kato felt lucky 492 00:38:39,951 --> 00:38:42,249 to be shooting a film in the middle of summer 493 00:38:42,420 --> 00:38:45,583 and wearing very light clothing, which meant very little sweating. 494 00:38:45,757 --> 00:38:48,192 Then there they were, shooting in February. 495 00:38:48,359 --> 00:38:50,225 Mifune suffered the most. 496 00:38:50,395 --> 00:38:52,864 - He was nearly naked. - That's right. 497 00:38:53,031 --> 00:38:56,934 And in the February cold, 498 00:38:57,101 --> 00:39:00,264 the ground was wet for the battle scene, so the actors' feet were in this cold mud. 499 00:39:00,438 --> 00:39:03,339 They had to run around wearing straw sandals, 500 00:39:03,508 --> 00:39:06,000 and the sandals absorbed water. 501 00:39:06,177 --> 00:39:09,044 Mifune said the sandals became unbelievably cold. 502 00:39:09,214 --> 00:39:11,148 It's amazing he endured all that. 503 00:39:11,316 --> 00:39:15,310 He told me, “I could do it because I was young, but I couldn't anymore.” 504 00:39:15,486 --> 00:39:18,285 Kurosawa himself said, 505 00:39:18,456 --> 00:39:22,654 “I couldn't do that again even if you begged me to.” 506 00:39:26,497 --> 00:39:28,659 Kikuchiyo, what are you up to? 507 00:39:28,833 --> 00:39:31,131 I can't Kill five with just one blade. 508 00:39:36,374 --> 00:39:39,935 Then, heavy snow fell right before the shooting of the battle scene, 509 00:39:40,111 --> 00:39:43,706 and the snow had fo be watered down to melt it. 510 00:39:46,684 --> 00:39:50,348 When water saturates the ground, you get mud, 511 00:39:50,521 --> 00:39:55,186 a heavy, sticky kind of mud. - Slushy and squishy. 512 00:39:55,360 --> 00:39:59,820 I noticed that Kurosawa looked very happy seeing the muddy ground. 513 00:40:00,765 --> 00:40:03,393 I thought, “You don't have to act in this muck.” 514 00:40:04,903 --> 00:40:07,304 The person in charge of the rain effect 515 00:40:07,472 --> 00:40:10,464 was the man who can make rain with one thumb, 516 00:40:10,642 --> 00:40:14,636 props master Koichi Hamamura, known as Hama-chan. 517 00:40:15,780 --> 00:40:18,875 When shooting on an open set, wind becomes a factor. 518 00:40:19,050 --> 00:40:21,314 It can cause the simulated rain to slant a little. 519 00:40:21,486 --> 00:40:23,978 Then Kurosawa would complain that there was too much mist. 520 00:40:24,155 --> 00:40:26,283 I dreaded that the most. 521 00:40:26,891 --> 00:40:28,950 How many water trucks did you use? 522 00:40:29,127 --> 00:40:32,495 I think about seven regular-size ones. 523 00:40:33,698 --> 00:40:37,726 Before shooting began, the ground had turned to mud. 524 00:40:37,902 --> 00:40:41,338 It wasn't just humans who had to endure difficulties. 525 00:40:44,208 --> 00:40:48,008 The horses had it hard too. They were were spread across different locations, 526 00:40:48,179 --> 00:40:52,480 and we had to use makeup on them for continuity. 527 00:40:53,651 --> 00:40:57,554 Village scenes were shot in five different locations. 528 00:40:58,690 --> 00:41:03,093 Transporting horses posed a challenge, since each location had its own horses. 529 00:41:04,562 --> 00:41:10,092 So Hamamura applied makeup fo the horses to simulate the white markings. 530 00:41:13,171 --> 00:41:16,801 The supposedly same horse could look different from one location to another. 531 00:41:16,975 --> 00:41:20,275 That's right. So I'd paint the muzzle white. 532 00:41:20,445 --> 00:41:22,971 But the rain would wash off the makeup. 533 00:41:23,147 --> 00:41:26,549 With the makeup gone, the horse would look different. 534 00:41:26,718 --> 00:41:29,187 Sometimes that happened. 535 00:41:31,589 --> 00:41:33,853 The battle scene in the rain was conceived 536 00:41:34,025 --> 00:41:37,723 as a result of Kurosawa's ambition fo create something unachievable 537 00:41:37,895 --> 00:41:40,660 by Hollywood's rain machines in its dry climate. 538 00:41:45,336 --> 00:41:48,135 Mifune was wearing armor, and it was raining, 539 00:41:48,306 --> 00:41:51,936 so when he moved like this, his armor reflected the light. 540 00:41:52,110 --> 00:41:57,105 On occasion, when horses faced the camera, 541 00:41:57,281 --> 00:41:59,511 light had to be captured in their eyes too. 542 00:41:59,684 --> 00:42:03,882 I think Kurosawa played up those effects. 543 00:42:04,055 --> 00:42:06,422 How did you record sounds back then? 544 00:42:06,591 --> 00:42:12,394 We only had four tracks to work with. ICHIRO MINAWA — SOUND EFFECTS 545 00:42:12,563 --> 00:42:14,861 Dialogue would take up one track. 546 00:42:15,033 --> 00:42:18,230 Dialogue called “FD” would take up another. 547 00:42:18,403 --> 00:42:21,998 Then we'd only have two tracks left. - What is FD? 548 00:42:22,173 --> 00:42:27,407 FD is overlapping dialogue — 549 00:42:27,578 --> 00:42:31,640 Overlapping dialogue of many people in the background. 550 00:42:31,816 --> 00:42:35,309 We'd need one track for that, because it needs to match the action. 551 00:42:35,753 --> 00:42:39,781 So we'd be left with only two tracks fo record all other sound effects. 552 00:42:40,158 --> 00:42:43,321 For Seven Samurai, we did things that sound stupid now. 553 00:42:43,494 --> 00:42:47,055 When someone falls from a horse to the wet ground, 554 00:42:47,231 --> 00:42:49,700 we'd need a sloshing sound. 555 00:42:49,867 --> 00:42:53,497 If one track was dedicated to that, then we couldn't record other sounds. 556 00:42:53,671 --> 00:42:56,368 So we decided to employ foley effects. 557 00:42:56,541 --> 00:43:01,001 In the sound recording room, we had a tub set up. 558 00:43:01,179 --> 00:43:05,639 It was about three feet by six feet and about this tall, 559 00:43:06,584 --> 00:43:08,678 made of wood. 560 00:43:08,853 --> 00:43:13,689 We filled the bottom with a muddy mixture. 561 00:43:13,858 --> 00:43:17,453 We had an assistant in the tub stomping his feet 562 00:43:17,628 --> 00:43:19,687 in sync to the falling action. 563 00:43:19,864 --> 00:43:24,426 It was winter when we were recording these sound effects. 564 00:43:24,602 --> 00:43:27,230 When the timing was perfect, the foley sound wasn't good. 565 00:43:27,405 --> 00:43:29,772 And when the foley went well, the timing was off. 566 00:43:29,941 --> 00:43:32,876 So the assistant had to make repeated efforts, 567 00:43:33,044 --> 00:43:36,446 and as he got frustrated, he splashed a lot of mud on the screen. 568 00:43:36,614 --> 00:43:39,640 We were soundly scolded for the mess later. 569 00:43:39,817 --> 00:43:43,515 Also, for the sound of a horse's whinny, 570 00:43:43,688 --> 00:43:49,092 you can't use a relaxed whinny like this for battle scenes. 571 00:43:49,260 --> 00:43:52,230 I wanted something that sounded nervous like this. 572 00:43:52,396 --> 00:43:56,663 So we separated the male horses from the female horses for a while 573 00:43:56,834 --> 00:44:00,270 so that when they were brought together, they'd be in heat, 574 00:44:00,438 --> 00:44:05,774 and the male horses neighed like this, so I made a lot of recordings of that. 575 00:44:05,943 --> 00:44:08,378 I used a great deal of the recordings. 576 00:44:14,919 --> 00:44:18,355 So what you hear in the battle scene are not the actual neighs, 577 00:44:18,523 --> 00:44:23,017 but those uttered by male horses toward the females. 578 00:44:23,194 --> 00:44:27,893 I've used those recordings for later films such as Kagemusha 579 00:44:28,065 --> 00:44:33,367 when a battle scene required them. 580 00:44:33,538 --> 00:44:36,337 For which film did you make them initially? 581 00:44:36,507 --> 00:44:39,602 I think it was for Seven Samurai. 582 00:44:40,745 --> 00:44:45,979 Using multiple cameras to shoot scenes that could not be reshot 583 00:44:46,150 --> 00:44:48,209 Is called a multicamera setup. 584 00:44:48,352 --> 00:44:52,687 Considered the key element that gives Kurosawa's films their dynamic quality, 585 00:44:52,857 --> 00:44:56,088 the technique was an innovation created on this film. 586 00:45:08,139 --> 00:45:09,334 We did it! 587 00:45:09,507 --> 00:45:11,441 In the battle scene, 588 00:45:11,609 --> 00:45:16,376 when men on horses and farmers armed with bamboo spears 589 00:45:16,547 --> 00:45:18,709 are mixed together in the confusion of battle, 590 00:45:18,883 --> 00:45:22,877 you'd come up with shots that are unimaginable. 591 00:45:23,955 --> 00:45:28,449 I couldn't believe no one actually died shooting that scene. 592 00:45:31,896 --> 00:45:35,127 When vivid shots captured by three cameras 593 00:45:35,299 --> 00:45:37,768 were connected as sequential action, 594 00:45:37,935 --> 00:45:41,872 the result was a scene infused with the utmost intensity and speed. 595 00:45:56,621 --> 00:45:59,613 We'd go through the motions for test shots. 596 00:45:59,790 --> 00:46:03,886 You'd do that several times for a Kurosawa film. 597 00:46:04,061 --> 00:46:09,659 Eventually he'd say, “Cut! Now let's do a real take.” 598 00:46:09,834 --> 00:46:14,101 Well, our feet got stuck in the mud, and we couldn't move. 599 00:46:14,272 --> 00:46:19,301 But once the take began, everyone ran around like lightning. 600 00:46:20,544 --> 00:46:24,481 I guess some inner reserve came through. 601 00:46:26,751 --> 00:46:30,449 Fighting to maintain their balance, actors ran all around... 602 00:46:33,124 --> 00:46:37,789 and Kurosawa himself stood in the mud as he watched them. 603 00:46:42,066 --> 00:46:46,799 Water turned to mud, but it quickly froze. 604 00:46:46,971 --> 00:46:48,598 So it was that cold. 605 00:46:48,773 --> 00:46:51,765 Yes, but he stood in it the whole time. 606 00:46:51,942 --> 00:46:57,039 His feet got frostbitten, and some of his toenails decayed. 607 00:46:57,982 --> 00:47:00,144 Lasting for almost six minutes, 608 00:47:00,318 --> 00:47:06,052 the ferocious battle scene in the rain finally comes to an end. 609 00:47:25,810 --> 00:47:28,745 Once more we survive. 610 00:47:37,421 --> 00:47:40,914 A source of legends and legacy, 611 00:47:41,092 --> 00:47:45,552 the filming of Seven Samurai wrapped on March 18, 1954. 612 00:47:50,134 --> 00:47:54,935 I feel like the first era in cinema has ended, 613 00:47:55,106 --> 00:48:01,637 and I think it ended with Kurosawa's death. 614 00:48:02,246 --> 00:48:05,375 Now, as the second era begins, 615 00:48:05,549 --> 00:48:11,113 it seems to me that it'll be some time before it begins to blossom. 616 00:48:11,589 --> 00:48:15,924 I'm talking about quality movies, not only in Japan but all over the world. 617 00:48:16,093 --> 00:48:21,930 Kurosawa's death may have had that great an impact. 618 00:48:23,000 --> 00:48:26,402 Although 100 years have passed since the birth of cinema, 619 00:48:26,570 --> 00:48:29,267 there was no one like Kurosawa before him, 620 00:48:29,440 --> 00:48:34,537 and there's no one that comes close to Kurosawa after him either. 621 00:48:36,180 --> 00:48:40,742 Seven Samurai /s one of the most representative films of the 20th century. 622 00:48:40,918 --> 00:48:43,751 The joy and thrill of cinema that it embodies 623 00:48:43,921 --> 00:48:46,652 will never cease to impress us. 54265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.