Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:07,196
(mysterious theme playing)
(Resync by Chuck)
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:34,272 --> 00:00:36,265
MARK: Elwood, come on,
man, Let's just go grab a Caddy
4
00:00:36,288 --> 00:00:38,410
or a Lexus and get out of here.
5
00:00:38,433 --> 00:00:40,841
You know what a
handicapped van's worth,
6
00:00:40,864 --> 00:00:43,113
all tricked out with
hydraulics like that?
7
00:00:43,136 --> 00:00:45,482
It's too special.
8
00:00:45,505 --> 00:00:47,241
Right here in the parking lot?
9
00:00:47,264 --> 00:00:48,970
The keys are in the ignition.
10
00:00:48,993 --> 00:00:52,233
We'll be gone before she
knows what's happening.
11
00:00:52,256 --> 00:00:54,761
Look, maybe Chico
vouched for you.
12
00:00:54,784 --> 00:00:57,993
When you're with me,
you do what you're told.
13
00:00:58,016 --> 00:00:59,582
All right?
14
00:01:18,304 --> 00:01:20,106
Forty-two minutes.
15
00:01:20,129 --> 00:01:21,321
What 42 minutes?
16
00:01:21,344 --> 00:01:22,857
I've been waiting for
you for 42 minutes.
17
00:01:22,880 --> 00:01:24,554
I was not in there for 42...
18
00:01:24,577 --> 00:01:26,537
You know how many kinds
of bottled water there are?
19
00:01:26,560 --> 00:01:28,105
Yeah, one. Tap. No.
20
00:01:28,128 --> 00:01:29,673
See, man, you'd
drink out of a swamp.
21
00:01:29,696 --> 00:01:33,151
Okay, watch it there.
22
00:01:36,033 --> 00:01:38,047
Come on.
23
00:01:46,112 --> 00:01:48,041
Excuse me.
24
00:01:48,064 --> 00:01:49,833
Hey, what are you doing?
25
00:01:49,856 --> 00:01:52,222
Hey! What are you...?
26
00:01:53,473 --> 00:01:55,657
The human body is
98 percent water, right?
27
00:01:55,680 --> 00:02:00,713
The in and out, there's...
What's going on?
28
00:02:00,736 --> 00:02:03,113
Go, go.
29
00:02:03,136 --> 00:02:04,170
Texas Rangers!
30
00:02:04,193 --> 00:02:05,420
Get out of here, kid.
31
00:02:08,769 --> 00:02:09,897
Texas Rangers.
32
00:02:09,920 --> 00:02:11,838
Somebody help us!
33
00:02:21,505 --> 00:02:23,966
Are you okay? Yeah.
34
00:02:27,040 --> 00:02:29,289
It's all right. I'm a Texas
Ranger. I'm all right.
35
00:02:29,312 --> 00:02:31,433
Okay. All right?
What's his name?
36
00:02:31,456 --> 00:02:33,033
Robbie. Robbie? Okay, all right.
37
00:02:33,056 --> 00:02:34,473
They can't take my van.
38
00:02:34,496 --> 00:02:36,759
I understand. I understand.
We're lucky to be alive, huh?
39
00:02:55,873 --> 00:02:57,310
WALKER: Damn it.
40
00:02:58,849 --> 00:03:01,097
He's just a kid.
41
00:03:01,120 --> 00:03:02,313
(sirens blaring)
42
00:03:02,336 --> 00:03:04,599
You had to do what
you had to do, man.
43
00:03:07,008 --> 00:03:09,022
I think I know
that boy, Trivette.
44
00:03:12,896 --> 00:03:14,737
( light rock action
theme playing)
45
00:03:52,928 --> 00:03:55,497
Yes, I'd recognize
him if I saw him again.
46
00:03:55,520 --> 00:03:57,065
And, yes, I'll testify.
47
00:03:57,088 --> 00:03:59,337
Those so-and-sos.
48
00:03:59,360 --> 00:04:00,457
So-and-sos?
49
00:04:00,480 --> 00:04:02,782
You could do better
than that, Mom.
50
00:04:05,889 --> 00:04:07,817
They didn't know they
were being followed,
51
00:04:07,840 --> 00:04:10,026
and they hadn't seen
the carjacker before.
52
00:04:10,049 --> 00:04:13,641
It's pretty much the standard
m.o., except for the vehicle.
53
00:04:13,664 --> 00:04:16,169
It's loaded with a lot
of whistles and bells
54
00:04:16,192 --> 00:04:17,833
to make life easier for Robbie.
55
00:04:17,856 --> 00:04:19,698
I'm glad you and
your son are okay.
56
00:04:22,752 --> 00:04:24,297
We'll get a police
van to take you home.
57
00:04:24,320 --> 00:04:27,497
What are the chances of
us getting our van back?
58
00:04:27,520 --> 00:04:29,097
Not very good, I'm afraid.
59
00:04:29,120 --> 00:04:31,369
I'd recommend you contact
your insurance company
60
00:04:31,392 --> 00:04:32,393
about getting a new one.
61
00:04:32,416 --> 00:04:35,241
Well, there's no
replacing that van.
62
00:04:35,264 --> 00:04:38,025
The equipment inside
there cost $80,000.
63
00:04:38,048 --> 00:04:40,490
The insurance company
only covers the vehicle,
64
00:04:40,513 --> 00:04:42,633
and maybe 20,000.
65
00:04:42,656 --> 00:04:44,426
You want us to, uh, call
your husband, ma'am?
66
00:04:44,449 --> 00:04:48,362
No. About a year
ago a drunk driver
67
00:04:48,385 --> 00:04:50,409
ran a red light and
killed my husband,
68
00:04:50,432 --> 00:04:53,513
and put Robbie in a chair.
69
00:04:53,536 --> 00:04:55,401
The church and the school,
the whole neighborhood
70
00:04:55,424 --> 00:04:57,417
got a fund together
and had that van built
71
00:04:57,440 --> 00:04:59,465
to take Robbie to
therapy and so on.
72
00:04:59,488 --> 00:05:02,857
ROBBIE: The doctors said
that I'd never walk again.
73
00:05:02,880 --> 00:05:06,089
They also said that I'd never
throw a ball again either.
74
00:05:06,112 --> 00:05:09,225
Now I'm playing wheelchair
basketball at the center,
75
00:05:09,249 --> 00:05:11,081
so we're not buying their story.
76
00:05:11,104 --> 00:05:13,705
JAN: Yeah, we're
not buying their story.
77
00:05:13,728 --> 00:05:14,687
Attaboy.
78
00:05:15,904 --> 00:05:17,279
Well, here's your van.
79
00:05:22,080 --> 00:05:23,838
All right.
80
00:05:25,376 --> 00:05:28,137
I don't think you're
gonna fit in there.
81
00:05:28,160 --> 00:05:30,271
We're gonna have to
put you up in front, okay?
82
00:05:33,121 --> 00:05:34,442
All right, grab ahold.
83
00:05:34,465 --> 00:05:36,766
Here we go. Ready? And up we go.
84
00:05:38,176 --> 00:05:39,881
Ah, there you go.
85
00:05:39,904 --> 00:05:42,494
Okay, let's buckle you in here.
86
00:05:45,536 --> 00:05:47,177
There.
87
00:05:47,200 --> 00:05:48,425
All right.
88
00:05:48,448 --> 00:05:49,385
You going?
89
00:05:49,408 --> 00:05:50,441
Uh, yeah.
90
00:05:50,464 --> 00:05:53,407
I'll see you a
little later, okay?
91
00:05:55,936 --> 00:05:57,929
The officer will help
you when you get home.
92
00:05:57,952 --> 00:06:00,681
Oh, we can manage. We always do.
93
00:06:00,704 --> 00:06:02,473
Thank you.
94
00:06:02,496 --> 00:06:03,839
It's a pleasure.
95
00:06:05,120 --> 00:06:08,553
Thanks.
96
00:06:08,576 --> 00:06:10,249
Okay, you take care, son.
97
00:06:10,272 --> 00:06:12,425
Keep playing that
basketball, all right?
98
00:06:12,448 --> 00:06:14,443
Bye. Bye-bye.
99
00:06:21,984 --> 00:06:24,222
We gotta get that
boy's ride back.
100
00:06:27,969 --> 00:06:29,897
WALKER: Yeah, I busted
Mark Burnette two years ago
101
00:06:29,920 --> 00:06:31,146
for dealing in drugs.
102
00:06:31,169 --> 00:06:35,305
It was a good bust,
but... It didn't stick.
103
00:06:35,328 --> 00:06:37,161
I was in El Paso
on an assignment
104
00:06:37,184 --> 00:06:41,193
and he got off
on a technicality.
105
00:06:41,216 --> 00:06:43,881
They should've put
him in drug rehab,
106
00:06:43,904 --> 00:06:46,729
but now he's dead.
107
00:06:46,752 --> 00:06:49,801
We developed this
information on a carjacking ring.
108
00:06:49,824 --> 00:06:52,361
It's operating out of a
garage in South Dallas.
109
00:06:52,384 --> 00:06:53,834
You have to get these guys.
110
00:06:53,857 --> 00:06:55,817
I mean, they're responsible
for 20 carjackings
111
00:06:55,840 --> 00:06:57,545
and three deaths in
the last few months.
112
00:06:57,568 --> 00:06:59,786
We will.
113
00:06:59,809 --> 00:07:02,666
See you, Al.
114
00:07:02,689 --> 00:07:05,417
WALKER: How do you
figure a kid like Mark Burnette?
115
00:07:05,440 --> 00:07:07,145
Comes from a rich family,
116
00:07:07,168 --> 00:07:08,809
has all the advantages,
117
00:07:08,832 --> 00:07:10,729
and winds up dead
beside a dumpster.
118
00:07:10,752 --> 00:07:12,457
Hell if I know.
119
00:07:12,480 --> 00:07:14,121
TRIVETTE: You know,
I know it weighs on you,
120
00:07:14,144 --> 00:07:16,202
but don't be so
hard on yourself.
121
00:07:16,225 --> 00:07:17,836
That's something
I'll never get used to.
122
00:07:22,945 --> 00:07:24,361
What was that?
123
00:07:24,384 --> 00:07:26,537
Hey, you ruined my suit!
124
00:07:26,560 --> 00:07:27,561
Let's get out the road
125
00:07:27,584 --> 00:07:28,905
before someone
else tries to hit us.
126
00:07:28,928 --> 00:07:30,185
Did you get his license number?
127
00:07:30,208 --> 00:07:32,009
No. It's his lucky day.
128
00:07:32,032 --> 00:07:33,769
His lucky day?
129
00:07:33,792 --> 00:07:35,625
Yeah. Any other time,
I'd chase him down.
130
00:07:35,648 --> 00:07:38,622
But right now, I wanna
find that van. Let's go.
131
00:07:40,833 --> 00:07:43,690
MAN: Come on, ladies.
We ain't got all week.
132
00:07:43,713 --> 00:07:45,225
Get that cranny up
underneath there.
133
00:07:45,248 --> 00:07:46,473
Shipment goes tonight.
134
00:07:46,496 --> 00:07:48,681
Luther! Luther, come on.
Get these seats crated up.
135
00:07:48,704 --> 00:07:51,945
I want nothing but
dust by sundown.
136
00:07:51,968 --> 00:07:54,089
Rangers?
137
00:07:54,112 --> 00:07:56,138
What can I do for you?
138
00:07:56,161 --> 00:07:58,121
We'd like to ask
you a few questions.
139
00:07:58,144 --> 00:08:01,130
Always glad to help
law enforcement.
140
00:08:01,153 --> 00:08:03,210
Why you taking these cars apart?
141
00:08:03,233 --> 00:08:04,841
They're junkers.
142
00:08:04,864 --> 00:08:06,633
Stripping them
down for spare parts.
143
00:08:06,656 --> 00:08:08,265
Big money on the resale market.
144
00:08:08,288 --> 00:08:11,081
Hey, Walker, this
Jaguar's reported stolen.
145
00:08:11,104 --> 00:08:13,961
I knew that guy
looked suspicious.
146
00:08:13,984 --> 00:08:15,593
So I guess that gives
us probable cause
147
00:08:15,616 --> 00:08:17,546
to tear this place apart.
148
00:08:17,569 --> 00:08:18,857
Why don't we do
this the easy way?
149
00:08:18,880 --> 00:08:20,617
Are you running
a chop shop here?
150
00:08:20,640 --> 00:08:23,241
Chop shop? Get him, boys!
151
00:08:23,264 --> 00:08:25,534
( suspenseful theme playing)
152
00:08:39,040 --> 00:08:40,415
Come back here.
153
00:08:41,633 --> 00:08:43,497
I'm gonna ask you one more time.
154
00:08:43,520 --> 00:08:45,513
Are you running
a chop shop here?
155
00:08:45,536 --> 00:08:46,911
( suspenseful theme playing)
156
00:08:54,944 --> 00:08:57,353
I'm gonna ask you one more time.
157
00:08:57,376 --> 00:08:59,465
Are you running
a chop shop here?
158
00:08:59,488 --> 00:09:00,937
Yeah, just don't hit me again.
159
00:09:00,960 --> 00:09:04,233
Did you chop up a van? A
special van for the handicapped?
160
00:09:04,256 --> 00:09:05,450
You'd remember it.
161
00:09:05,473 --> 00:09:08,073
No, no. I just deal
in real-people cars.
162
00:09:08,096 --> 00:09:10,506
Quick resale stuff.
163
00:09:10,529 --> 00:09:11,753
Who deals in the other stuff?
164
00:09:11,776 --> 00:09:13,161
It's a whole other bunch.
165
00:09:13,184 --> 00:09:14,377
They don't chop it up.
166
00:09:14,400 --> 00:09:16,010
They're stolen to order
and usually ends up
167
00:09:16,033 --> 00:09:17,577
in Mexico or South America.
168
00:09:17,600 --> 00:09:18,761
Give me a name.
169
00:09:18,784 --> 00:09:21,513
I'm telling you, it's
a whole other bunch.
170
00:09:21,536 --> 00:09:22,665
All right, turn around.
171
00:09:22,689 --> 00:09:25,641
Hands behind your back.
172
00:09:25,664 --> 00:09:28,617
TRIVETTE: How come
you look like you're ready
173
00:09:28,640 --> 00:09:30,793
for an inspection
and I look like mud?
174
00:09:30,816 --> 00:09:32,681
Sometimes you eat the
bear, sometimes it eats you.
175
00:09:32,704 --> 00:09:33,961
What's that supposed to mean?
176
00:09:33,984 --> 00:09:35,097
Hell, I don't know.
177
00:10:13,569 --> 00:10:14,633
I'll get Forensics.
178
00:10:14,656 --> 00:10:16,094
Yeah.
179
00:10:24,193 --> 00:10:26,057
You look like
something a coyote's ate
180
00:10:26,080 --> 00:10:28,041
and puked over a cliff.
181
00:10:28,064 --> 00:10:29,770
Thank you, C.D.
182
00:10:29,793 --> 00:10:31,754
Tough day?
183
00:10:31,777 --> 00:10:33,161
Yeah.
184
00:10:33,184 --> 00:10:35,113
Walker's pushing pretty hard.
185
00:10:35,136 --> 00:10:38,474
He really wants to get those
jerks that stole Robbie's van.
186
00:10:38,497 --> 00:10:41,290
Yeah, he'll do it too.
187
00:10:41,313 --> 00:10:44,553
Any new leads in that
courthouse shooting?
188
00:10:44,576 --> 00:10:46,154
No, not yet.
189
00:10:46,177 --> 00:10:48,010
The guy was up
there for a long time.
190
00:10:48,033 --> 00:10:50,825
They found a bunch of
French cigarettes up there, C.D.
191
00:10:50,848 --> 00:10:52,585
Hm.
192
00:10:52,608 --> 00:10:55,294
Hey, bartender, hit me again.
193
00:10:57,568 --> 00:10:59,882
Here you go. Thanks.
194
00:10:59,905 --> 00:11:02,057
I wanna tell you, I can't
wait for this day to be over.
195
00:11:02,080 --> 00:11:04,009
That makes two of us.
196
00:11:04,032 --> 00:11:06,889
Somebody tries to shoot you,
somebody tries to run you over.
197
00:11:06,912 --> 00:11:09,993
Hey, hey, hey. What do you
mean they tried to run me over?
198
00:11:10,016 --> 00:11:11,785
Oh, this is my imagination?
199
00:11:11,808 --> 00:11:14,186
Well, how do you know
they didn't try to run you over?
200
00:11:14,209 --> 00:11:17,705
Because the bad
guys hate you more.
201
00:11:17,728 --> 00:11:21,993
I'll see you tomorrow morning.
We'll get back on that van.
202
00:11:22,016 --> 00:11:23,850
All right. Where
you going? It's early.
203
00:11:23,873 --> 00:11:25,289
I'm gonna go see Robbie,
204
00:11:25,312 --> 00:11:27,839
take him that football you had
Troy Aikman autograph for you.
205
00:11:29,824 --> 00:11:32,543
Always glad to
help a Cowboy fan.
206
00:11:42,817 --> 00:11:44,446
( suspenseful theme playing)
207
00:11:56,609 --> 00:11:57,929
Why'd you try to kill me?
208
00:11:57,952 --> 00:12:01,161
I was only trying to take a
shot at the million dollars.
209
00:12:01,184 --> 00:12:02,377
What million dollars?
210
00:12:02,400 --> 00:12:04,574
That's the bounty on your head.
211
00:12:11,776 --> 00:12:14,985
TRIVETTE: Don't
give me that crap.
212
00:12:15,008 --> 00:12:18,697
You said somebody put a contract
out on Walker. Who put it out?
213
00:12:18,720 --> 00:12:21,609
I told you, I don't know.
I just heard it, that's all.
214
00:12:21,632 --> 00:12:23,593
You just... Take off the hat.
215
00:12:23,616 --> 00:12:25,545
You just heard it?
216
00:12:25,568 --> 00:12:27,850
Yeah.
217
00:12:27,873 --> 00:12:29,598
But you don't
know who put it out?
218
00:12:32,129 --> 00:12:35,882
Don't play with me, Klein.
You heard about it somewhere.
219
00:12:35,905 --> 00:12:37,289
KLEIN: In a pool hall.
220
00:12:37,312 --> 00:12:38,570
TRIVETTE: In a pool hall.
221
00:12:38,593 --> 00:12:40,746
Okay.
222
00:12:40,769 --> 00:12:43,274
So if everything goes right
and you kill Walker, then what?
223
00:12:43,297 --> 00:12:48,457
Then I'm in Hawaii,
surrounded by hula dancers.
224
00:12:48,480 --> 00:12:51,146
TRIVETTE: Don't
you see the gap here?
225
00:12:51,169 --> 00:12:52,937
How are you supposed to get paid
226
00:12:52,960 --> 00:12:55,082
if you don't know who
put out the contract?
227
00:12:55,105 --> 00:12:59,913
Word is, you can prove it,
you'd be contacted and paid.
228
00:12:59,936 --> 00:13:01,610
And how did you
intend to prove it?
229
00:13:01,633 --> 00:13:04,746
I was gonna give them Walker's
badge and the bloody knife.
230
00:13:04,769 --> 00:13:06,314
You son of a...
Easy, easy, Trivette.
231
00:13:06,337 --> 00:13:09,833
Easy, easy.
232
00:13:09,856 --> 00:13:11,241
Did you hear
anything in the pool hall
233
00:13:11,264 --> 00:13:12,873
about a stolen van yesterday?
234
00:13:12,896 --> 00:13:14,537
Would you...?
Forget about the van.
235
00:13:14,560 --> 00:13:16,137
He's saying somebody's
trying to kill you.
236
00:13:16,160 --> 00:13:18,409
That's their problem. I
asked you a question.
237
00:13:18,432 --> 00:13:20,841
I don't know anything
about a stolen van.
238
00:13:20,864 --> 00:13:22,634
You better not be lying to me.
239
00:13:22,657 --> 00:13:24,169
Yeah.
240
00:13:24,192 --> 00:13:28,682
If it's that important to you,
I'd try and cut myself a deal.
241
00:13:28,705 --> 00:13:31,305
I don't know anything
about a stolen van,
242
00:13:31,329 --> 00:13:34,473
but maybe we could deal on a
woman that smuggles parrots.
243
00:13:34,496 --> 00:13:37,374
Easy, easy, easy. Easy.
244
00:13:42,528 --> 00:13:44,489
Wow, is it really his signature?
245
00:13:44,512 --> 00:13:45,993
Yep. You can ask him
yourself on Sunday.
246
00:13:46,016 --> 00:13:47,305
Sunday?
247
00:13:47,328 --> 00:13:48,937
I got two tickets to the
game. You wanna go?
248
00:13:48,960 --> 00:13:51,145
Can I, Mom? Please?
249
00:13:51,168 --> 00:13:53,577
Sure. And I'm jealous.
250
00:13:53,600 --> 00:13:55,785
Well, I just stopped by
to drop the football off.
251
00:13:55,808 --> 00:13:57,450
Okay, bye, Ranger Walker.
252
00:13:57,473 --> 00:13:58,793
Bye-bye, pal. Thanks.
253
00:13:58,816 --> 00:13:59,913
I'll see you Sunday. Yeah.
254
00:13:59,936 --> 00:14:01,502
Okay.
255
00:14:02,752 --> 00:14:04,170
You've been terrific.
256
00:14:04,193 --> 00:14:05,705
Well, he's a terrific kid.
257
00:14:05,728 --> 00:14:07,337
Yeah. Anything new on the van?
258
00:14:07,360 --> 00:14:09,481
Well, not yet,
but we'll find it.
259
00:14:09,504 --> 00:14:12,041
Thank you for everything.
260
00:14:12,064 --> 00:14:13,823
My pleasure.
261
00:14:20,320 --> 00:14:22,185
All right, I've been going
over this list of people
262
00:14:22,209 --> 00:14:25,930
who might want you
dead. It's a big list, man.
263
00:14:25,953 --> 00:14:27,818
But I think we
can narrow it down
264
00:14:27,841 --> 00:14:29,641
by eliminating
everybody who can't afford
265
00:14:29,664 --> 00:14:32,425
the million-dollar price tag.
266
00:14:32,448 --> 00:14:34,121
Mm-hm.
267
00:14:34,144 --> 00:14:35,817
So I say we hit the streets,
268
00:14:35,840 --> 00:14:38,378
rattle some cages and
see what jumps out.
269
00:14:38,401 --> 00:14:39,561
Later.
270
00:14:39,584 --> 00:14:41,801
Later? Why later?
271
00:14:41,824 --> 00:14:43,530
Because the longer
that van's missing,
272
00:14:43,553 --> 00:14:46,377
the less chance we
have of getting it back.
273
00:14:46,400 --> 00:14:48,970
Walker, I realize that
getting the kid's van back
274
00:14:48,993 --> 00:14:50,090
is important to you.
275
00:14:50,113 --> 00:14:51,657
No, it's important to him.
276
00:14:51,680 --> 00:14:53,609
Yeah, but half of Dallas is
out there gunning for you.
277
00:14:53,632 --> 00:14:55,209
You think we should
deal with this first?
278
00:14:55,232 --> 00:14:56,446
Nope.
279
00:14:57,920 --> 00:15:00,009
Man, I think you should
lay low for a while.
280
00:15:00,032 --> 00:15:01,545
Forget it, Trivette.
281
00:15:01,569 --> 00:15:04,330
We're going to Mark Burnette's
house to talk to his parents
282
00:15:04,353 --> 00:15:06,687
and see who he was
running around with.
283
00:15:29,248 --> 00:15:30,697
Mrs. Burnette.
284
00:15:30,720 --> 00:15:33,321
How dare you come here?
285
00:15:33,344 --> 00:15:36,457
I'm very sorry about what
happened to your son.
286
00:15:36,480 --> 00:15:38,250
Please, spare me. You
shot him, for God's sakes.
287
00:15:38,273 --> 00:15:41,449
It was the last
thing I wanted to do.
288
00:15:41,472 --> 00:15:42,633
Oh, is that right?
289
00:15:42,656 --> 00:15:43,881
Yes, ma'am.
290
00:15:43,904 --> 00:15:45,321
I have nothing to say to you.
291
00:15:45,344 --> 00:15:47,369
WALKER: Could I
talk to your husband?
292
00:15:47,392 --> 00:15:49,706
My husband died many years ago.
293
00:15:49,729 --> 00:15:53,513
And now my son's
dead too, thanks to you.
294
00:15:53,536 --> 00:15:55,145
Are you mad enough
at Ranger Walker
295
00:15:55,168 --> 00:15:58,697
that you wanna see
him dead, Mrs. Burnette?
296
00:15:58,720 --> 00:16:01,705
No. I'm a Christian.
297
00:16:01,728 --> 00:16:05,193
But I'm a long way
from forgiveness.
298
00:16:05,216 --> 00:16:06,974
Now, please just go.
299
00:16:13,856 --> 00:16:15,722
Well, from the
looks of this place,
300
00:16:15,745 --> 00:16:17,673
she could afford a
million-dollar contract.
301
00:16:17,696 --> 00:16:20,009
She wouldn't know
how to put a contract out.
302
00:16:20,032 --> 00:16:22,296
She's upset, but
who can blame her?
303
00:16:25,856 --> 00:16:26,793
Wait. Don't go.
304
00:16:26,816 --> 00:16:30,217
I was inside. I heard.
305
00:16:30,240 --> 00:16:31,658
Please don't be too mad at Mom.
306
00:16:31,681 --> 00:16:33,161
What's your name?
307
00:16:33,184 --> 00:16:35,358
Rita. Mark is...
308
00:16:37,760 --> 00:16:39,497
Was my brother.
309
00:16:39,520 --> 00:16:41,546
I just want you to
know I don't blame you
310
00:16:41,569 --> 00:16:42,857
for what happened to Mark.
311
00:16:42,880 --> 00:16:44,426
I appreciate that.
312
00:16:44,449 --> 00:16:47,721
Mom let him have his
way with everything.
313
00:16:47,744 --> 00:16:51,529
Even after he was
busted for selling drugs,
314
00:16:51,552 --> 00:16:55,082
she still cut him
a lot of slack.
315
00:16:55,105 --> 00:16:58,217
Do you know who your
brother's friends were?
316
00:16:58,240 --> 00:17:01,577
Well, he didn't have many.
317
00:17:01,600 --> 00:17:03,338
Not nice ones, anyways.
318
00:17:03,361 --> 00:17:06,185
Well, we're kind of
looking for the bad ones.
319
00:17:06,208 --> 00:17:10,058
Well, the only one I
ever met was Chico.
320
00:17:10,081 --> 00:17:13,641
He and Mark used to
go down to Mexico a lot,
321
00:17:13,664 --> 00:17:14,751
probably for drugs.
322
00:17:16,193 --> 00:17:18,633
Does Chico have a last name?
323
00:17:18,656 --> 00:17:21,449
Never heard it.
324
00:17:21,472 --> 00:17:25,961
He's a big guy with a
scar across his forehead.
325
00:17:25,984 --> 00:17:29,001
Mark said it was
from a bottle of tequila.
326
00:17:29,024 --> 00:17:31,530
Do you know where
we can find him?
327
00:17:31,553 --> 00:17:33,577
No, I'm sorry.
328
00:17:33,600 --> 00:17:36,297
But I hope you bust the
guys that got Mark into this.
329
00:17:36,320 --> 00:17:38,793
Thank you.
330
00:17:38,816 --> 00:17:40,478
Thanks, Rita.
331
00:17:46,945 --> 00:17:49,374
( mysterious theme playing)
332
00:17:58,560 --> 00:18:02,025
Hey, uh, I got that, uh,
chandelier you ordered.
333
00:18:02,049 --> 00:18:03,646
Oh.
334
00:18:10,816 --> 00:18:13,321
Cobalt. Morning.
335
00:18:13,344 --> 00:18:14,953
Oh, Trivette, man.
336
00:18:14,976 --> 00:18:17,290
What a pleasant
surprise. Long time no see.
337
00:18:17,313 --> 00:18:19,262
Not long enough, huh?
338
00:18:20,384 --> 00:18:21,673
What you got in the crate?
339
00:18:21,696 --> 00:18:25,130
Oh, nothing. Just a little
cheap old cut glass chandelier.
340
00:18:25,153 --> 00:18:26,473
I'm trying to make
20 bucks off of it,
341
00:18:26,496 --> 00:18:28,329
selling to this guy
in the shop here.
342
00:18:28,352 --> 00:18:30,345
The crate is worth
more than that, Cobalt.
343
00:18:30,368 --> 00:18:33,545
Walker. Don't stand
close to it, please, okay?
344
00:18:33,568 --> 00:18:35,530
I wanna know about
a carjacking ring
345
00:18:35,553 --> 00:18:37,001
that stole a specially built van
346
00:18:37,024 --> 00:18:38,378
for the handicapped
two days ago.
347
00:18:38,401 --> 00:18:41,577
Would you just please keep
away from my crate, huh?
348
00:18:41,600 --> 00:18:43,178
Let me guess.
349
00:18:43,201 --> 00:18:46,313
Since every lowlife in Dallas
is aiming lightning at Walker,
350
00:18:46,336 --> 00:18:48,266
you don't want him standing
next to this merchandise
351
00:18:48,289 --> 00:18:49,386
when the thunder claps.
352
00:18:49,409 --> 00:18:50,793
Yeah, something like that.
353
00:18:50,816 --> 00:18:53,097
So why don't you tell me
who put out the contract?
354
00:18:53,120 --> 00:18:54,377
The carjacking ring?
355
00:18:54,400 --> 00:18:55,913
Walker... Don't
know a thing about
356
00:18:55,936 --> 00:18:57,833
no carjacking ring because
that's a violent thing.
357
00:18:57,856 --> 00:18:58,953
I'm not into that stuff.
358
00:18:58,976 --> 00:19:01,866
So can you just keep
away from my crate?
359
00:19:01,889 --> 00:19:03,305
Do you know a guy named Chico?
360
00:19:03,328 --> 00:19:04,937
No. A little farther away?
361
00:19:04,960 --> 00:19:06,153
Who put out the contract?
362
00:19:06,176 --> 00:19:07,626
He had a big scar
on his forehead.
363
00:19:07,649 --> 00:19:10,346
That'd be Chico Gonzales.
Yeah, real bad actor. Real bad guy.
364
00:19:10,369 --> 00:19:12,297
I'm only gonna ask
you one more time.
365
00:19:12,320 --> 00:19:13,865
Can we deal with
one thing at a time?
366
00:19:13,888 --> 00:19:15,177
You know where Chico hangs out?
367
00:19:15,200 --> 00:19:16,553
Hell, I don't know. Around.
368
00:19:16,576 --> 00:19:19,113
Can we continue this discussion
on the other side of the alley?
369
00:19:19,136 --> 00:19:20,681
I know what this is.
370
00:19:20,704 --> 00:19:23,594
This is the chandelier
from the heist
371
00:19:23,617 --> 00:19:25,225
at the governor's
mansion last week.
372
00:19:25,248 --> 00:19:26,474
Hey, no way.
373
00:19:26,497 --> 00:19:28,682
Who put out the contract?
374
00:19:28,705 --> 00:19:31,401
Frank Sandreen.
Uh, that's a maybe.
375
00:19:31,424 --> 00:19:33,577
Everybody thinks it's him.
Nobody knows for sure.
376
00:19:33,600 --> 00:19:34,537
Excuse me.
377
00:19:34,560 --> 00:19:36,617
Frank Sandreen?
378
00:19:36,640 --> 00:19:38,441
Yeah, don't tell
him I told you, okay?
379
00:19:38,464 --> 00:19:41,801
Well, you busted half of his
drug operation last month.
380
00:19:41,824 --> 00:19:43,305
That would make sense.
381
00:19:43,328 --> 00:19:45,641
Who does Chico run around with?
382
00:19:45,664 --> 00:19:47,337
Uh, a guy named Elwood Trask.
383
00:19:47,360 --> 00:19:49,129
Last I heard, they're
running black market
384
00:19:49,152 --> 00:19:50,281
contraband out of Mexico.
385
00:19:50,304 --> 00:19:52,361
Where can I find this Trask?
386
00:19:52,384 --> 00:19:54,506
Same place. Around. Would
you guys do me a really big favor
387
00:19:54,529 --> 00:19:56,745
and just stay away
from my truck, okay?
388
00:19:56,768 --> 00:19:58,207
( suspenseful theme playing)
389
00:20:12,673 --> 00:20:15,145
This is starting to get old.
390
00:20:15,168 --> 00:20:17,375
So, what are we gonna do now?
391
00:20:18,720 --> 00:20:20,393
I'm gonna go see Sandreen.
392
00:20:20,416 --> 00:20:23,177
I'd like for you to check with
all the dealerships in town.
393
00:20:23,200 --> 00:20:26,313
See if anyone bought a window
that would fit the stolen van.
394
00:20:26,336 --> 00:20:27,582
You got it.
395
00:20:29,120 --> 00:20:30,409
Hey, careful with Sandreen.
396
00:20:30,432 --> 00:20:31,742
Right.
397
00:21:02,560 --> 00:21:05,214
You again.
398
00:21:13,921 --> 00:21:15,801
Now you're beginning
to tick me off.
399
00:22:05,568 --> 00:22:08,553
I got greedy. I should've
brought more help.
400
00:22:08,576 --> 00:22:11,305
Who sent you? Hey, I
work for my own account.
401
00:22:11,328 --> 00:22:13,097
Was it Frank Sandreen?
402
00:22:13,120 --> 00:22:15,753
Name rings a bell, but
it really doesn't matter.
403
00:22:15,776 --> 00:22:17,225
Why?
404
00:22:17,248 --> 00:22:18,825
Because by this time next week,
405
00:22:18,848 --> 00:22:21,609
I'll be onto a new job, in Fiji.
406
00:22:21,632 --> 00:22:23,561
Did I fail to mention
you're under arrest?
407
00:22:23,584 --> 00:22:25,801
Arrest away, Ranger.
408
00:22:25,824 --> 00:22:31,177
By the time I come to trial,
you won't be alive to testify.
409
00:22:31,200 --> 00:22:32,190
Right.
410
00:22:44,864 --> 00:22:46,921
I don't know how much you're
paying these boys, Frank,
411
00:22:46,944 --> 00:22:49,482
but it's too much.
412
00:22:49,505 --> 00:22:51,369
Walker, Walker, Walker.
413
00:22:51,392 --> 00:22:54,505
Don't you ever get
tired of harassing me?
414
00:22:54,528 --> 00:22:56,649
I'm not here to harass you.
415
00:22:56,672 --> 00:22:58,730
I'm here to threaten your life.
416
00:22:58,753 --> 00:23:00,457
Come again?
417
00:23:00,480 --> 00:23:02,025
Call it off, Frank.
418
00:23:02,048 --> 00:23:03,657
It's beginning to irritate me.
419
00:23:03,680 --> 00:23:05,993
I'm not following you.
420
00:23:06,016 --> 00:23:09,194
One more attempt on my
life, and I'm coming after you.
421
00:23:09,217 --> 00:23:11,657
Oh, the contract.
422
00:23:11,680 --> 00:23:15,465
So that's what
all this is about.
423
00:23:15,488 --> 00:23:18,122
You're talking to the wrong man.
424
00:23:18,145 --> 00:23:19,946
I didn't put the contract
out on you, Walker.
425
00:23:19,969 --> 00:23:21,097
I heard about it.
426
00:23:21,120 --> 00:23:23,209
As a matter of
fact, it troubled me.
427
00:23:23,232 --> 00:23:24,393
If you're assassinated,
428
00:23:24,416 --> 00:23:27,081
everyone will assume
that I'm behind it.
429
00:23:27,104 --> 00:23:29,737
After that
unpleasantness last month
430
00:23:29,760 --> 00:23:31,145
with my pharmaceutical division,
431
00:23:31,168 --> 00:23:32,905
I don't need the heat.
432
00:23:32,928 --> 00:23:34,442
Then who did?
433
00:23:34,465 --> 00:23:36,489
I honestly don't know.
434
00:23:36,512 --> 00:23:37,833
(scoffs)
435
00:23:37,856 --> 00:23:39,849
There's not an honest
bone in your body, Frank.
436
00:23:39,872 --> 00:23:41,257
And nothing goes
down in this town
437
00:23:41,280 --> 00:23:43,007
without you knowing about it.
438
00:23:45,344 --> 00:23:48,361
I really don't know
who the principal is.
439
00:23:48,384 --> 00:23:50,185
But I do have an idea
440
00:23:50,208 --> 00:23:51,626
who put the word on the street.
441
00:23:51,649 --> 00:23:52,873
Who?
442
00:23:52,896 --> 00:23:55,391
An attorney I use
on several occasions.
443
00:23:56,736 --> 00:23:58,665
Milo Crane.
444
00:23:58,688 --> 00:24:00,777
Nothing like a lawyer
with no scruples.
445
00:24:00,800 --> 00:24:03,337
Fortunately, there's
no shortage of them.
446
00:24:03,360 --> 00:24:05,033
But you don't know
who his client is?
447
00:24:05,056 --> 00:24:07,850
No. Milo handles
anything that pays well.
448
00:24:07,873 --> 00:24:10,238
Could be anybody.
449
00:24:13,184 --> 00:24:15,626
Well, I believe you, for now.
450
00:24:15,649 --> 00:24:19,391
Well, that's a first.
451
00:24:25,057 --> 00:24:27,465
What do you know about
the carjacking business?
452
00:24:27,488 --> 00:24:30,815
Your welcome's wearing
a little thin, Walker.
453
00:24:32,288 --> 00:24:35,241
How old is your son,
Frank? About 12 years old?
454
00:24:35,264 --> 00:24:38,121
What does my family
have to do with this?
455
00:24:38,144 --> 00:24:41,897
A couple of nights ago,
two clowns stole a van.
456
00:24:41,920 --> 00:24:43,305
A special van,
457
00:24:43,329 --> 00:24:46,025
built for a
handicapped little boy
458
00:24:46,048 --> 00:24:48,201
about your son's age.
459
00:24:48,224 --> 00:24:50,590
I want it back.
460
00:24:53,216 --> 00:24:54,942
Carjacking?
461
00:24:56,704 --> 00:24:58,122
That's bad business.
462
00:24:58,145 --> 00:25:01,545
No volume, high-percentage risk,
463
00:25:01,569 --> 00:25:04,713
and you can't
swallow the evidence.
464
00:25:04,736 --> 00:25:06,441
You have any names?
465
00:25:06,464 --> 00:25:09,609
Chico Gonzales and Elwood Trask.
466
00:25:09,632 --> 00:25:13,130
Chico's a real psycho.
I'm surprised he's still alive.
467
00:25:13,153 --> 00:25:16,937
Last I heard, he was running
big-screen TVs into Mexico.
468
00:25:16,960 --> 00:25:20,585
Elwood Trask is a
bad boy out of Chicago.
469
00:25:20,608 --> 00:25:23,209
Who's he connected
to? MAN: I don't know.
470
00:25:23,232 --> 00:25:25,514
He used to run trucks
for some local company,
471
00:25:25,537 --> 00:25:28,586
for a guy named
Finch, I believe,
472
00:25:28,609 --> 00:25:30,450
but I heard that
didn't last long.
473
00:25:33,569 --> 00:25:35,497
I appreciate it.
474
00:25:35,520 --> 00:25:39,881
Oh, be sure to apologize
to my staff on your way out.
475
00:25:39,904 --> 00:25:42,014
Yeah, sure.
476
00:25:49,569 --> 00:25:52,009
Mr. Suthers. Mr. Suthers,
please, a couple of questions.
477
00:25:52,032 --> 00:25:53,737
You were brilliant, Milo.
478
00:25:53,760 --> 00:25:55,626
That sob story for the jury,
479
00:25:55,649 --> 00:25:57,386
it even brought
tears to my eyes.
480
00:25:57,409 --> 00:25:59,145
Well, I hope when
you get my bill,
481
00:25:59,169 --> 00:26:00,808
you're still smiling, Mr. Silk.
482
00:26:00,831 --> 00:26:03,273
It won't take a
moment of your time...
483
00:26:03,296 --> 00:26:04,895
(reporters chattering)
484
00:26:08,544 --> 00:26:09,962
Hey, what the
hell are you doing?
485
00:26:09,985 --> 00:26:11,753
Who you fronting for, Milo?
486
00:26:11,776 --> 00:26:13,065
I beg your pardon.
487
00:26:13,088 --> 00:26:14,922
Who put the million-dollar
contract out on me?
488
00:26:14,945 --> 00:26:16,969
What are you talking about?
489
00:26:16,992 --> 00:26:19,401
The word on the street
is you're the middle man.
490
00:26:19,424 --> 00:26:22,569
The word on the street is
that Elvis Presley's alive.
491
00:26:22,592 --> 00:26:24,905
The only stonewalling you're
gonna do is head-first into one.
492
00:26:24,928 --> 00:26:26,121
Now, who's your client?
493
00:26:26,144 --> 00:26:27,817
Take your hands off me
494
00:26:27,840 --> 00:26:29,897
or I'll have your department's
budget in my bank account
495
00:26:29,920 --> 00:26:31,593
by noon tomorrow.
496
00:26:31,616 --> 00:26:33,956
And how you gonna spend it
with tubes running up your nose?
497
00:26:35,713 --> 00:26:36,809
What's going on?
498
00:26:36,832 --> 00:26:39,230
Tell your client to back off.
499
00:26:45,313 --> 00:26:48,318
Ranger life has obviously
made you paranoid, Walker.
500
00:26:49,920 --> 00:26:52,478
You need some time off.
501
00:26:58,304 --> 00:26:59,657
Ooh.
502
00:26:59,680 --> 00:27:01,385
What was that all about?
503
00:27:01,408 --> 00:27:04,201
I was just trying to shake
a rat out of a weasel.
504
00:27:04,224 --> 00:27:06,281
Any word on that van window?
505
00:27:06,304 --> 00:27:09,290
No, but I have about
three more places to check.
506
00:27:09,313 --> 00:27:11,135
I think I've got a lead.
507
00:27:14,592 --> 00:27:18,303
( suspenseful theme playing)
508
00:27:25,825 --> 00:27:27,849
Now, it's got to be
here somewhere.
509
00:27:27,872 --> 00:27:30,174
My filing system leaves
a lot to be desired.
510
00:27:31,232 --> 00:27:32,191
Here it is.
511
00:27:34,369 --> 00:27:36,585
Yep, Elwood Trask.
512
00:27:36,608 --> 00:27:39,433
He drove for me for two months.
513
00:27:39,456 --> 00:27:42,217
Had to can him. He
was drunk, unreliable.
514
00:27:42,240 --> 00:27:43,561
Got in a couple
of fender-benders.
515
00:27:43,584 --> 00:27:44,969
How long ago was that?
516
00:27:44,992 --> 00:27:46,826
Seven months.
517
00:27:46,849 --> 00:27:48,713
Got any address on him?
518
00:27:48,736 --> 00:27:50,857
Yeah, a hotel out
on the highway.
519
00:27:50,880 --> 00:27:52,905
I doubt that he's still there.
520
00:27:52,928 --> 00:27:55,177
What do you guys
want him for, anyway?
521
00:27:55,200 --> 00:27:57,425
We wanna talk to him in
connection with a carjacking.
522
00:27:58,688 --> 00:28:00,393
Yeah, sounds like him.
523
00:28:00,416 --> 00:28:01,897
Sorry I can't be more help.
524
00:28:01,920 --> 00:28:04,425
Have you ever heard of a
guy named Chico Gonzales?
525
00:28:04,448 --> 00:28:06,186
Chico Gonzales?
526
00:28:06,209 --> 00:28:08,169
WALKER: Yeah, a big guy
with a scar on his forehead?
527
00:28:08,192 --> 00:28:09,417
Can't say that I have.
528
00:28:09,440 --> 00:28:11,273
Thanks for your time.
529
00:28:11,296 --> 00:28:13,118
Sure. Anytime.
530
00:28:20,640 --> 00:28:23,390
( suspenseful theme playing)
531
00:28:28,385 --> 00:28:30,270
(engine starts)
532
00:28:43,936 --> 00:28:46,207
(saw buzzing)
533
00:28:48,352 --> 00:28:50,057
Everything's set up
for tomorrow night.
534
00:28:50,080 --> 00:28:52,489
That could be too late,
Chico. It's getting hot.
535
00:28:52,512 --> 00:28:53,897
That's the way it's gotta be.
536
00:28:53,920 --> 00:28:55,946
My cousin's only working
the Aduana checkpoint
537
00:28:55,969 --> 00:28:58,122
from 8 to midnight.
538
00:28:58,145 --> 00:28:59,465
That means we gotta roll
539
00:28:59,488 --> 00:29:01,385
no later than 3:00
tomorrow afternoon.
540
00:29:01,408 --> 00:29:02,922
But after that, we
shut down a while.
541
00:29:02,945 --> 00:29:05,546
Walker's getting too close.
542
00:29:05,569 --> 00:29:07,529
Oh, I'd like to get
close to Walker.
543
00:29:07,552 --> 00:29:09,642
I'd pay him back for
blowing Mark away,
544
00:29:09,665 --> 00:29:13,130
and make a million
bucks doing it.
545
00:29:13,153 --> 00:29:14,249
Hurry up, Trask.
546
00:29:14,272 --> 00:29:16,612
I need these loads
buttoned up by midnight.
547
00:29:20,320 --> 00:29:21,770
Hell, that's not
the worst of it.
548
00:29:21,793 --> 00:29:24,554
I just bought a private suite
for next year's Rangers games.
549
00:29:24,577 --> 00:29:26,889
But you think there's gonna
be a '95 baseball season?
550
00:29:26,912 --> 00:29:28,746
I doubt it. I heard
about it last year
551
00:29:28,769 --> 00:29:30,153
and sold my interest
in the Rangers.
552
00:29:30,176 --> 00:29:32,008
Oh, thanks a lot, Harper.
You could've told me.
553
00:29:32,031 --> 00:29:33,546
Now, why would I tell you, J.P.?
554
00:29:33,569 --> 00:29:35,657
Did you tell me last year
when you changed contractors
555
00:29:35,680 --> 00:29:37,897
on your restaurant chain?
You cost me a bundle.
556
00:29:37,920 --> 00:29:39,785
But, Harper, if you'd
sell your cement
557
00:29:39,808 --> 00:29:41,353
by the bag instead
of the ounce...
558
00:29:41,376 --> 00:29:43,146
You gentlemen
will have to continue
559
00:29:43,169 --> 00:29:45,737
this fascinating
discussion without me.
560
00:29:45,760 --> 00:29:48,425
BOTH: Good night, Milo.
561
00:29:48,448 --> 00:29:49,897
HARPER: The next
time a deal comes up,
562
00:29:49,920 --> 00:29:51,786
you give me a call.
I will make you a...
563
00:29:51,809 --> 00:29:54,335
J.P.: I didn't take you to...
564
00:29:59,200 --> 00:30:00,617
Hey, what...? Keep driving.
565
00:30:00,640 --> 00:30:02,537
Both hands on the wheel.
566
00:30:02,560 --> 00:30:05,801
I wanna talk to you about
the contract on Ranger Walker.
567
00:30:05,824 --> 00:30:07,881
I don't know what
you're talking about.
568
00:30:07,904 --> 00:30:09,737
I'm not here to play games.
569
00:30:09,760 --> 00:30:11,337
The contract's been
out for three days
570
00:30:11,360 --> 00:30:12,937
and nobody's even come close.
571
00:30:12,960 --> 00:30:14,345
Now the department's
been mobilized
572
00:30:14,368 --> 00:30:15,530
to watch Walker's back.
573
00:30:15,553 --> 00:30:17,481
If your man wants results,
574
00:30:17,504 --> 00:30:19,849
it's time you turned to a pro.
575
00:30:19,872 --> 00:30:21,833
A pro, huh? And that's you?
576
00:30:21,856 --> 00:30:23,337
Well, that's interesting.
577
00:30:23,360 --> 00:30:24,585
You have a gun in my neck.
578
00:30:24,608 --> 00:30:27,529
You also have a tape
recorder in your pocket?
579
00:30:27,552 --> 00:30:29,033
I'm on the inside.
580
00:30:29,056 --> 00:30:33,033
I know Walker. I know his
moves. I can deliver him.
581
00:30:33,056 --> 00:30:36,617
Just what did you wanna
say about this, mister?
582
00:30:36,640 --> 00:30:38,537
No, now it's your turn.
583
00:30:38,560 --> 00:30:39,722
Once I hit Walker,
584
00:30:39,745 --> 00:30:41,609
what assurance do I
have that I'll be paid?
585
00:30:41,632 --> 00:30:43,370
I have no idea.
586
00:30:43,393 --> 00:30:45,865
I said, how do I
know I'll be paid?
587
00:30:45,888 --> 00:30:48,170
Hey, uh,
588
00:30:48,193 --> 00:30:50,601
I'm an attorney with
a gun in his neck.
589
00:30:50,624 --> 00:30:53,705
As that attorney,
my guess is that
590
00:30:53,728 --> 00:30:55,305
nobody gets paid
for a piece of work
591
00:30:55,328 --> 00:30:57,353
till he shows he's
done that piece of work.
592
00:30:57,376 --> 00:31:00,959
I can name the time,
place, caliber of the bullet.
593
00:31:02,945 --> 00:31:06,377
That should be very interesting
to someone who was interested.
594
00:31:06,400 --> 00:31:07,785
Walker has to testify
595
00:31:07,808 --> 00:31:09,705
at a sentencing hearing
tomorrow morning.
596
00:31:09,728 --> 00:31:11,337
He'll be walking down
the courthouse steps
597
00:31:11,360 --> 00:31:13,322
after the noon
recess. I'll hit him then.
598
00:31:13,345 --> 00:31:14,537
Thirty-thirty.
599
00:31:14,560 --> 00:31:17,385
Hell, I'll even leave
the empty shell casing.
600
00:31:17,408 --> 00:31:18,942
Now, do we have a deal?
601
00:31:20,833 --> 00:31:22,922
My friend,
602
00:31:22,945 --> 00:31:25,129
if I ever hear of anyone
who wants anyone killed,
603
00:31:25,152 --> 00:31:26,922
you're the person I'll call.
604
00:31:26,945 --> 00:31:29,097
I'll call your office
once the hit is done.
605
00:31:29,120 --> 00:31:31,113
I'll use the name Mr. Prudhomme.
606
00:31:31,136 --> 00:31:33,353
We'll arrange for a
meeting and the payoff.
607
00:31:33,376 --> 00:31:35,945
Let me off at the next corner.
608
00:31:35,968 --> 00:31:37,925
What did you mean,
you're on the inside?
609
00:31:39,040 --> 00:31:40,874
Texas Ranger.
610
00:31:40,897 --> 00:31:42,537
Retirement will look
a hell of a lot better
611
00:31:42,560 --> 00:31:44,478
with a million
bucks in the bank.
612
00:31:46,145 --> 00:31:48,105
I'll make the hit for you,
613
00:31:48,128 --> 00:31:51,497
but if you don't
pay off, you're next.
614
00:31:51,520 --> 00:31:55,614
( ominous theme playing)
615
00:32:20,289 --> 00:32:21,673
Oh!
616
00:32:21,696 --> 00:32:24,170
( ominous theme playing)
617
00:32:24,193 --> 00:32:26,686
(all shouting indistinctly)
618
00:32:27,711 --> 00:32:29,961
Somebody get an ambulance!
619
00:32:29,984 --> 00:32:32,862
( dramatic theme playing)
620
00:32:41,504 --> 00:32:43,466
WOMAN (on TV): Other
than a thirty-thirty shell
621
00:32:43,489 --> 00:32:45,801
found on a rooftop
adjacent to the courthouse,
622
00:32:45,824 --> 00:32:47,114
there are no leads.
623
00:32:47,137 --> 00:32:49,513
Speculation is that it
was an underworld hit,
624
00:32:49,536 --> 00:32:51,497
but at this point,
nobody really knows.
625
00:32:51,520 --> 00:32:52,809
One thing is certain.
626
00:32:52,832 --> 00:32:54,186
At noon today,
627
00:32:54,209 --> 00:32:57,448
one of Texas' finest
Rangers passed away.
628
00:32:57,471 --> 00:32:59,849
He did it, that son of a gun.
629
00:32:59,872 --> 00:33:01,481
(intercom beeps)
630
00:33:01,504 --> 00:33:04,381
WOMAN (on intercom): There's
a Mr. Prudhomme on line one.
631
00:33:06,560 --> 00:33:10,185
Mr. Prudhomme, you're
a man of your word.
632
00:33:10,209 --> 00:33:12,050
All that's left is
where and when.
633
00:33:13,920 --> 00:33:16,841
It'll take me a couple of
hours to get the wherewithal.
634
00:33:16,864 --> 00:33:20,745
I'll meet you at the south
side of Crockett Park at 4:00.
635
00:33:20,769 --> 00:33:22,110
I'll be there.
636
00:33:27,040 --> 00:33:29,706
The trap has been
set. Good work, Lou.
637
00:33:29,729 --> 00:33:30,985
Well, it's not over yet, Walker.
638
00:33:31,008 --> 00:33:33,513
He's right. We have to
get the man behind this.
639
00:33:33,536 --> 00:33:36,074
Well, we'll be there when
Milo makes the payoff.
640
00:33:36,097 --> 00:33:38,025
You can't believe
how long I have waited
641
00:33:38,049 --> 00:33:39,433
to nail Milo Crane.
642
00:33:39,456 --> 00:33:41,673
Looking pretty
fit for a dead man.
643
00:33:41,696 --> 00:33:42,761
I feel pretty fit.
644
00:33:42,784 --> 00:33:44,329
You should've seen
that paramedic's face
645
00:33:44,352 --> 00:33:45,577
when Walker sat
up and showed him
646
00:33:45,600 --> 00:33:46,857
that blood bag under his shirt.
647
00:33:46,880 --> 00:33:47,849
(both laughing)
648
00:33:47,872 --> 00:33:49,385
LOU: Yeah, I was
nervous as hell.
649
00:33:49,408 --> 00:33:51,241
Even though I knew
I was firing a blank,
650
00:33:51,264 --> 00:33:53,225
it's just the thought of
aiming at a fellow Ranger.
651
00:33:53,248 --> 00:33:54,729
What about that van window?
652
00:33:54,752 --> 00:33:56,489
TRIVETTE: Yeah, last
dealership I checked
653
00:33:56,512 --> 00:33:58,250
sold a rear window
for that model
654
00:33:58,273 --> 00:34:00,266
yesterday morning. To who?
655
00:34:00,289 --> 00:34:03,113
Our old friend Finch's
Trucking Company.
656
00:34:03,136 --> 00:34:04,874
Finch, huh?
657
00:34:04,897 --> 00:34:06,441
(chuckles)
658
00:34:06,464 --> 00:34:08,169
Let's go.
659
00:34:08,192 --> 00:34:10,313
Excuse me. Don't you think
you're forgetting something?
660
00:34:10,336 --> 00:34:11,529
What?
661
00:34:11,552 --> 00:34:13,993
You're gonna take down
Milo Crane in three hours.
662
00:34:14,016 --> 00:34:15,647
We'll be there.
663
00:34:17,984 --> 00:34:19,262
"We'll be there."
664
00:34:21,792 --> 00:34:24,158
I trust you saw the news?
665
00:34:25,664 --> 00:34:28,393
Oh, hundreds would be just fine.
666
00:34:28,416 --> 00:34:30,207
Where would you like to meet?
667
00:34:31,551 --> 00:34:34,110
I'll see you there
in a half hour.
668
00:34:37,376 --> 00:34:40,126
( suspenseful theme playing)
669
00:34:42,816 --> 00:34:43,775
Okay.
670
00:34:45,152 --> 00:34:47,817
Look, follow me so
there's no slip-ups, all right?
671
00:34:47,840 --> 00:34:49,417
Just in case, this is
where we're heading.
672
00:34:49,440 --> 00:34:51,433
Five miles apart, no speeding.
673
00:34:51,456 --> 00:34:52,638
Right?
674
00:34:59,105 --> 00:35:00,510
(engine starts)
675
00:35:10,976 --> 00:35:13,726
( suspenseful theme playing)
676
00:35:41,889 --> 00:35:43,263
(siren wailing)
677
00:35:48,609 --> 00:35:50,729
Texas Rangers. Move!
Get out of that truck.
678
00:35:50,752 --> 00:35:53,993
Adolph, out of
the rig. Let's go.
679
00:35:54,016 --> 00:35:56,356
Hey, pal, you better move!
680
00:35:57,344 --> 00:35:59,210
Hands against there.
681
00:35:59,233 --> 00:36:01,534
Come on, come on, come on.
682
00:36:03,265 --> 00:36:04,702
Out of there.
683
00:36:09,056 --> 00:36:10,505
Are you Trask?
684
00:36:10,528 --> 00:36:11,487
Yeah, I am.
685
00:36:17,248 --> 00:36:19,647
(grunts)
686
00:36:22,432 --> 00:36:23,966
Oof!
687
00:36:24,704 --> 00:36:25,929
Hold it, Finch.
688
00:36:25,952 --> 00:36:28,190
Hit the deck. Now!
689
00:36:36,160 --> 00:36:38,345
MILO: Well, I hope
you're satisfied.
690
00:36:38,368 --> 00:36:41,128
I'm ecstatic, Mr. Crane.
691
00:36:41,151 --> 00:36:43,370
There's a million in here,
692
00:36:43,393 --> 00:36:45,194
and 100,000 for making
the arrangements.
693
00:36:45,217 --> 00:36:46,633
May I ask one question?
694
00:36:46,656 --> 00:36:48,233
Of course.
695
00:36:48,256 --> 00:36:49,609
How does someone like you
696
00:36:49,632 --> 00:36:51,529
get involved in
something like this?
697
00:36:51,552 --> 00:36:56,361
Walker first harassed, then
killed someone very close to me.
698
00:36:56,384 --> 00:36:58,793
A young man that had
his whole life in front of him.
699
00:36:58,816 --> 00:37:00,937
Now, he, uh... He
made some mistakes,
700
00:37:00,960 --> 00:37:03,530
but he didn't deserve to die.
701
00:37:03,553 --> 00:37:05,086
Now it's settled.
702
00:37:06,111 --> 00:37:07,934
You carry a mean grudge.
703
00:37:09,184 --> 00:37:12,009
I've studied the great
masters, Mr. Crane.
704
00:37:12,032 --> 00:37:14,313
And as a student of
Eastern philosophies,
705
00:37:14,336 --> 00:37:17,033
I have learned that retribution
706
00:37:17,056 --> 00:37:20,233
is the only way to
cleanse the soul.
707
00:37:20,256 --> 00:37:22,730
And I have learned
never to leave a witness.
708
00:37:22,753 --> 00:37:23,712
Aah!
709
00:37:26,432 --> 00:37:29,182
( ominous theme playing)
710
00:37:30,816 --> 00:37:31,902
(sighs)
711
00:37:43,232 --> 00:37:45,353
Trivette, is this the van?
712
00:37:45,376 --> 00:37:47,209
Yes, it's the Robbie-mobile.
713
00:37:47,232 --> 00:37:48,809
Hot diggity dog.
714
00:37:48,832 --> 00:37:50,441
It's all been worth
it, then. Good.
715
00:37:50,464 --> 00:37:52,329
So now can we go get the payoff?
716
00:37:52,352 --> 00:37:54,308
You bet, buddy. Let's go.
717
00:38:01,824 --> 00:38:02,985
TRIVETTE: What happened?
718
00:38:03,009 --> 00:38:04,489
It's been an hour.
He didn't show.
719
00:38:04,512 --> 00:38:05,897
Well, maybe he stiffed you.
720
00:38:05,920 --> 00:38:07,721
No, I didn't leave him
that kind of wiggle room.
721
00:38:07,744 --> 00:38:10,665
(cell phone rings) Yeah?
722
00:38:10,689 --> 00:38:12,297
Alex.
723
00:38:12,320 --> 00:38:13,257
Yeah?
724
00:38:13,280 --> 00:38:14,345
So how'd it go?
725
00:38:14,368 --> 00:38:16,746
It went great. We
captured the whole bunch.
726
00:38:16,769 --> 00:38:18,185
Milo Crane didn't
show up, though.
727
00:38:18,208 --> 00:38:20,201
He's not going to, Walker.
728
00:38:20,224 --> 00:38:21,737
What do you mean?
729
00:38:21,760 --> 00:38:24,233
Some joggers found his
body at Lake Cliff Park
730
00:38:24,256 --> 00:38:25,705
about 20 minutes ago.
731
00:38:25,728 --> 00:38:28,777
Whoever put the contract
out on you killed the middleman
732
00:38:28,800 --> 00:38:30,986
and severed all
ties to his complicity.
733
00:38:31,009 --> 00:38:33,097
That means we're
back to square one.
734
00:38:33,120 --> 00:38:35,401
Well, not exactly.
735
00:38:35,424 --> 00:38:38,313
You asked me to run a computer
check of Milo's court cases?
736
00:38:38,336 --> 00:38:39,977
Yeah.
737
00:38:40,000 --> 00:38:42,206
You'll never guess
what name popped up.
738
00:38:43,745 --> 00:38:45,694
(doorbell rings)
739
00:38:49,024 --> 00:38:50,313
Ranger Walker?
740
00:38:50,336 --> 00:38:52,329
Surprised to see me
alive, Mrs. Burnette?
741
00:38:52,352 --> 00:38:54,505
Well, yes. The news, it...
742
00:38:54,528 --> 00:38:55,850
I know what the news said.
743
00:38:55,873 --> 00:38:57,577
You know Milo
Crane, Mrs. Burnette?
744
00:38:57,600 --> 00:38:59,145
RITA: Well, yes, of course I do.
745
00:38:59,168 --> 00:39:01,417
His firm defended
Mark two years ago
746
00:39:01,440 --> 00:39:03,177
when Ranger Walker arrested him.
747
00:39:03,200 --> 00:39:05,802
Why did you hire him?
RITA: I didn't hire him.
748
00:39:05,825 --> 00:39:08,265
My brother took care of all
that. What is all this about?
749
00:39:08,289 --> 00:39:09,449
Who's your brother?
750
00:39:09,472 --> 00:39:11,625
Harper Ridland. Why?
751
00:39:11,648 --> 00:39:13,833
The developer? RITA: Yes. Why?
752
00:39:13,856 --> 00:39:15,337
Who's that?
753
00:39:15,360 --> 00:39:18,345
He built half of Dallas.
754
00:39:18,368 --> 00:39:20,745
When your son was arrested,
did you call your brother?
755
00:39:20,769 --> 00:39:22,697
Yes, of course I did. I don't
know about these things.
756
00:39:22,720 --> 00:39:24,105
Who else would I call?
757
00:39:24,128 --> 00:39:26,633
I don't know what I
would've done without Harper
758
00:39:26,656 --> 00:39:28,137
after my husband died.
759
00:39:28,160 --> 00:39:31,722
I mean, he's been supporting
us, but more than that,
760
00:39:31,745 --> 00:39:34,057
he was like a father to Mark.
761
00:39:34,080 --> 00:39:38,057
They were so close. It
broke his heart when you...
762
00:39:38,080 --> 00:39:40,062
When Mark was killed.
763
00:39:42,913 --> 00:39:44,862
Sorry to have bothered you.
764
00:39:50,785 --> 00:39:53,663
Trivette, this is something
I have to do alone.
765
00:39:56,449 --> 00:39:57,599
(door closes)
766
00:40:03,009 --> 00:40:04,159
(door opens)
767
00:40:07,456 --> 00:40:08,606
(door closes)
768
00:40:10,560 --> 00:40:13,086
Your bodyguard is
resting comfortably.
769
00:40:14,945 --> 00:40:18,281
You should've stuck to
building bridges, Ridland.
770
00:40:18,304 --> 00:40:20,126
You're under arrest.
771
00:40:22,369 --> 00:40:24,383
You're still alive.
772
00:40:25,791 --> 00:40:27,390
Mr. Walker,
773
00:40:29,152 --> 00:40:31,838
I have studied with
the grand masters.
774
00:40:34,753 --> 00:40:36,617
And as a student of
Eastern philosophy,
775
00:40:36,640 --> 00:40:40,137
I think it's important that
the people that I have to kill
776
00:40:40,160 --> 00:40:43,081
know that retribution
777
00:40:43,104 --> 00:40:46,250
is the only way to
cleanse the soul.
778
00:40:46,273 --> 00:40:49,833
And by the way,
I've never lost a fight.
779
00:40:49,856 --> 00:40:53,257
There's always a first time.
780
00:40:53,280 --> 00:40:56,831
( tense theme playing)
781
00:41:11,648 --> 00:41:13,598
( dramatic theme playing)
782
00:41:22,624 --> 00:41:23,807
(chuckles)
783
00:41:28,096 --> 00:41:29,438
You're good.
784
00:41:31,904 --> 00:41:33,470
Glad you like it.
785
00:41:43,169 --> 00:41:45,470
But not that good.
786
00:41:56,096 --> 00:41:57,438
(grunts)
787
00:42:01,440 --> 00:42:04,190
( ominous theme playing)
788
00:42:36,640 --> 00:42:37,983
You son of a...
789
00:42:49,472 --> 00:42:50,954
Kill me, damn it!
790
00:42:50,977 --> 00:42:53,918
That'd be way too easy, Ridland.
791
00:42:59,296 --> 00:43:01,137
(country music
playing over speaker)
792
00:43:03,424 --> 00:43:05,897
Now, don't get nervous, Robbie.
Now, this is for the big one.
793
00:43:05,920 --> 00:43:07,391
Don't get nervous.
794
00:43:09,888 --> 00:43:11,977
Oh, dad-gum it,
you beat me again.
795
00:43:12,000 --> 00:43:14,153
That's three in a row.
796
00:43:14,176 --> 00:43:16,233
Well, you're too tough for me.
797
00:43:16,256 --> 00:43:17,481
I can't believe
798
00:43:17,504 --> 00:43:20,009
we are actually going to see
the Cowboys game tomorrow.
799
00:43:20,032 --> 00:43:21,577
You bet. I'm gonna
pick you up at noon.
800
00:43:21,600 --> 00:43:22,953
Okay.
801
00:43:22,976 --> 00:43:24,393
All right, Robbie,
it's time to go now.
802
00:43:24,416 --> 00:43:26,025
Why don't you go
thank Ranger Trivette?
803
00:43:26,048 --> 00:43:28,137
Bye. See you
tomorrow. Okay, Robbie.
804
00:43:28,160 --> 00:43:29,438
Okay.
805
00:43:32,320 --> 00:43:35,529
The words seem
so inadequate but...
806
00:43:35,552 --> 00:43:37,226
thank you.
807
00:43:37,249 --> 00:43:38,782
It was my pleasure.
808
00:43:46,368 --> 00:43:47,561
ALEX: Harper Ridland confessed
809
00:43:47,584 --> 00:43:49,737
and has been charged
with the murder of Milo Crane
810
00:43:49,760 --> 00:43:53,193
and conspiracy to contract
the murder of a police officer.
811
00:43:53,216 --> 00:43:55,817
Well, any man ought to know
that Cordell won't go easy,
812
00:43:55,840 --> 00:43:56,968
no matter what you pay.
813
00:43:56,991 --> 00:43:58,217
I'm just glad it's over,
814
00:43:58,240 --> 00:44:00,170
because my wardrobe
can't take much more of this.
815
00:44:00,193 --> 00:44:02,025
(sighs)
816
00:44:02,049 --> 00:44:04,010
Today's been longer
than a rainy weekend.
817
00:44:04,033 --> 00:44:05,129
I'm gonna call it a night.
818
00:44:05,152 --> 00:44:06,568
Me too.
819
00:44:06,591 --> 00:44:08,073
See you. Bye.
820
00:44:08,096 --> 00:44:09,353
Well,
821
00:44:09,376 --> 00:44:11,721
I guess it's just
the two of us. Yeah.
822
00:44:11,744 --> 00:44:13,449
Alex, did I ever tell
you about the time
823
00:44:13,472 --> 00:44:15,817
when the mob tried to kill me?
824
00:44:15,840 --> 00:44:16,937
Once or twice.
825
00:44:16,960 --> 00:44:18,793
TRIVETTE: So how's it feel?
826
00:44:18,816 --> 00:44:20,073
What?
827
00:44:20,096 --> 00:44:21,993
Not having to look over
your shoulder anymore.
828
00:44:22,016 --> 00:44:23,433
Who was looking
over their shoulder?
829
00:44:23,456 --> 00:44:24,607
(truck backfires)
830
00:44:26,592 --> 00:44:28,574
What the devil are you doing?
831
00:44:30,913 --> 00:44:32,937
Well, where is it written
that everyone in Dallas
832
00:44:32,960 --> 00:44:35,465
knows there's no more
contract out on you?
833
00:44:35,488 --> 00:44:40,245
( comic theme playing)
(Resync by Chuck)
834
00:44:45,184 --> 00:44:48,062
( upbeat theme playing)
834
00:44:49,305 --> 00:45:49,686
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ancw8
Help other users to choose the best subtitles
60157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.