All language subtitles for A-Savannah-Haunting_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_68417181

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,724 --> 00:00:57,859 I'm Alexis Nelson 2 00:00:57,959 --> 00:01:00,127 and I'm the producer of A Savannah Haunting. 3 00:01:00,227 --> 00:01:02,462 I would come and visit Mark here in Savannah 4 00:01:02,564 --> 00:01:03,765 when he moved back. 5 00:01:03,865 --> 00:01:06,501 We realised that there were so many supernatural things 6 00:01:06,601 --> 00:01:09,336 that had happened here in the past that we should 7 00:01:09,436 --> 00:01:10,972 write a script based on that story, 8 00:01:11,071 --> 00:01:13,908 so um, Mark went to work on writing the script 9 00:01:14,008 --> 00:01:17,144 from all real experiences that people have had in the home. 10 00:01:17,244 --> 00:01:18,378 This happened all the time. 11 00:01:18,478 --> 00:01:21,983 I would be downstairs sleeping, and uh, 12 00:01:22,082 --> 00:01:23,350 a noise would wake me up. 13 00:01:23,450 --> 00:01:26,186 It was a... a banging noise. 14 00:01:26,286 --> 00:01:28,623 Someone walking, distinctive, 15 00:01:28,723 --> 00:01:32,594 someone walking with boots on a hardwood floor 16 00:01:32,694 --> 00:01:34,361 directly above me. 17 00:01:34,461 --> 00:01:35,563 I have chills. 18 00:01:37,130 --> 00:01:38,600 I I'd lay there, 19 00:01:38,700 --> 00:01:41,201 not wanting to wake dad up wanting, you know, 20 00:01:41,301 --> 00:01:43,170 just lay there and then it would get to me. 21 00:01:43,270 --> 00:01:45,138 It would just be too much, and it would continue, 22 00:01:45,238 --> 00:01:46,641 it would get louder. 23 00:01:48,408 --> 00:01:51,378 I'd finally go wake dad up, run in his room and... and... 24 00:01:51,478 --> 00:01:53,280 And tell him there's somebody upstairs. 25 00:01:53,380 --> 00:01:56,684 He uh, would grab his gun and run 26 00:01:56,784 --> 00:01:58,086 up the stairs uh, 27 00:01:58,185 --> 00:02:01,656 and never saw anyone. 28 00:02:15,770 --> 00:02:17,071 Mama! 29 00:02:22,043 --> 00:02:23,544 Mama! 30 00:02:23,645 --> 00:02:25,613 Mama, help me! 31 00:02:29,517 --> 00:02:31,385 Where are you? 32 00:02:34,622 --> 00:02:36,691 Mama, where are you? 33 00:03:01,049 --> 00:03:02,884 Okay? 34 00:03:02,984 --> 00:03:03,851 Yeah. 35 00:03:04,952 --> 00:03:06,219 Yeah, I'm fine. 36 00:03:08,623 --> 00:03:09,857 Another nightmare? 37 00:03:19,067 --> 00:03:22,070 Well, I can't wait for you guys to see the house. 38 00:03:22,170 --> 00:03:24,005 It's in the middle of nowhere. 39 00:03:24,105 --> 00:03:25,540 That's part of the charm. 40 00:03:26,808 --> 00:03:28,076 Oh dear God. 41 00:03:43,057 --> 00:03:44,458 Hey, watch your step. 42 00:03:49,530 --> 00:03:51,666 Is this cool or what? 43 00:03:51,766 --> 00:03:53,366 You have got to be kidding me. 44 00:03:53,467 --> 00:03:55,469 April, enough. 45 00:03:55,570 --> 00:03:56,871 I think it's cool, dad. 46 00:03:56,971 --> 00:03:58,338 Thank you, buddy. 47 00:04:00,808 --> 00:04:01,709 Do you like it? 48 00:04:03,044 --> 00:04:06,848 It's filthy, but gorgeous. 49 00:04:06,948 --> 00:04:08,015 I love it. 50 00:04:09,150 --> 00:04:10,118 Mmm. 51 00:04:10,218 --> 00:04:11,786 I promised you a beautiful house. 52 00:04:11,886 --> 00:04:12,887 Not a clean one. 53 00:04:13,054 --> 00:04:14,454 Hey, why don't you guys go check out your bedrooms? 54 00:04:14,555 --> 00:04:15,923 Through that door, immediate right, 55 00:04:16,023 --> 00:04:17,625 at the end of the hall. 56 00:04:17,725 --> 00:04:19,026 I'm gonna show your mom upstairs. 57 00:04:19,127 --> 00:04:20,161 Can we see upstairs? 58 00:04:20,260 --> 00:04:21,495 Uh, not yet. 59 00:04:21,596 --> 00:04:23,798 Still got some work to do, make sure it's safe. 60 00:04:26,366 --> 00:04:28,569 So this could be game room. 61 00:04:28,669 --> 00:04:32,707 Put a pool table over here, maybe a table for board games. 62 00:04:34,075 --> 00:04:34,976 That sounds good. 63 00:04:35,076 --> 00:04:36,077 - Yeah? - Hmm. 64 00:04:36,177 --> 00:04:38,311 Alright, come on, more to see. 65 00:04:39,680 --> 00:04:43,518 You know, with a little TLC this room will be beautiful. 66 00:04:44,519 --> 00:04:45,953 It'll take a little more than that. 67 00:04:47,188 --> 00:04:48,421 And since we're starting from scratch, 68 00:04:48,523 --> 00:04:50,558 you can design it however you want. 69 00:04:52,894 --> 00:04:54,461 It's freezing in here. 70 00:04:55,830 --> 00:04:58,298 Once we get the insulation put in, it's gonna be fine. 71 00:05:00,601 --> 00:05:02,837 But it's a hundred degrees outside. 72 00:05:02,937 --> 00:05:06,007 It's an old house. Old houses have cold drafts. 73 00:05:06,107 --> 00:05:08,475 Once we get a little work done, it will be perfect. 74 00:05:08,576 --> 00:05:09,577 Promise. 75 00:05:09,677 --> 00:05:11,712 This is going to cost a fortune. 76 00:05:11,813 --> 00:05:13,781 Honey, you don't get a four-bedroom house 77 00:05:13,881 --> 00:05:16,617 on our budget if it doesn't need a little bit of work. 78 00:05:17,852 --> 00:05:20,121 Why didn't the last owners finish the house? 79 00:05:20,221 --> 00:05:21,722 Hmm. Who knows. 80 00:05:21,823 --> 00:05:23,124 Ran out of money. 81 00:05:23,224 --> 00:05:25,293 Their loss our gain. 82 00:05:25,392 --> 00:05:28,663 Ooh, you're sexy when you're heartless. 83 00:05:33,835 --> 00:05:35,002 Oh boy. 84 00:07:35,056 --> 00:07:36,090 What? 85 00:08:11,525 --> 00:08:14,295 I'm sorry I don't have a nicer breakfast 86 00:08:14,395 --> 00:08:15,663 for my big strong men. 87 00:08:15,763 --> 00:08:17,932 But I promise, as soon as I am done 88 00:08:18,032 --> 00:08:21,469 unpacking this kitchen, I am going to make you 89 00:08:21,569 --> 00:08:24,538 a giant stack of blueberry pancakes. 90 00:08:24,638 --> 00:08:26,707 - Hmm, that sounds wonderful. - Mm hmm. 91 00:08:26,807 --> 00:08:28,609 I like burritos. 92 00:08:30,044 --> 00:08:31,779 And I'm gonna try to get home as soon as possible, 93 00:08:31,879 --> 00:08:32,646 help you unpack. 94 00:08:32,747 --> 00:08:33,814 No, don't rush. 95 00:08:33,914 --> 00:08:36,650 Just focus on making a good impression. 96 00:08:36,751 --> 00:08:38,986 And you, young man, you better behave yourself 97 00:08:39,086 --> 00:08:40,087 at school today. 98 00:08:42,089 --> 00:08:46,127 Honey, don't you wanna get a little dressed up today? 99 00:08:46,227 --> 00:08:47,028 No. 100 00:08:48,763 --> 00:08:51,365 You might meet some cute boys at school. 101 00:08:51,465 --> 00:08:53,167 Everyone says that boys from Savannah 102 00:08:53,267 --> 00:08:54,835 are real gentlemen. 103 00:08:54,935 --> 00:08:57,538 Doubtful. I'll be in the car. 104 00:09:01,142 --> 00:09:01,942 Really? 105 00:09:03,577 --> 00:09:04,812 Cute boys? 106 00:09:04,912 --> 00:09:06,147 We don't have enough problems as it is. 107 00:09:06,247 --> 00:09:09,116 Mmm, what uh? 108 00:09:09,216 --> 00:09:10,751 Get to work. Thank you. 109 00:09:10,851 --> 00:09:12,553 You, let's go. 110 00:09:12,653 --> 00:09:13,821 Bye. 111 00:09:15,156 --> 00:09:16,023 Get your bag. 112 00:09:18,859 --> 00:09:19,927 Alright, come on. 113 00:09:21,195 --> 00:09:22,329 Have fun. 114 00:09:52,159 --> 00:09:54,328 Alright, I have heard some really great things 115 00:09:54,428 --> 00:09:55,863 about this school. 116 00:09:55,963 --> 00:09:57,164 And I think you guys are gonna make some good friends here. 117 00:09:57,264 --> 00:09:59,233 I already have great friends. 118 00:09:59,333 --> 00:10:00,267 Back home. 119 00:10:01,368 --> 00:10:02,636 I already made a friend. 120 00:10:04,405 --> 00:10:06,607 Alright, come on, get to school. 121 00:10:34,401 --> 00:10:36,137 Oh, fellas. 122 00:10:40,609 --> 00:10:44,579 Hey buddy, glad to finally have you on board. 123 00:10:44,678 --> 00:10:47,014 - James Wellen. - Eric Rancourt. Appreciate it. 124 00:10:47,114 --> 00:10:48,482 Heard you're coming to us all the way 125 00:10:48,583 --> 00:10:50,084 from sunny California. 126 00:10:50,184 --> 00:10:52,253 What, you got tired of all the fruits and nuts? 127 00:10:52,353 --> 00:10:54,221 No, not exactly. 128 00:10:54,321 --> 00:10:56,724 Uh, work dried up after the housing market took a shit. 129 00:10:56,824 --> 00:10:58,926 This was the best offer I got. 130 00:10:59,026 --> 00:11:00,694 Well, you'll definitely have your hands full 131 00:11:00,794 --> 00:11:02,930 with all of the historical, societal regulations 132 00:11:03,030 --> 00:11:04,566 of this place. 133 00:11:04,665 --> 00:11:07,067 City's not too fond of changing things. 134 00:11:07,168 --> 00:11:08,068 Yeah, yeah. 135 00:11:08,169 --> 00:11:09,203 It'll be a challenge. 136 00:11:09,303 --> 00:11:11,772 But I really like fixing up these old houses. 137 00:11:11,872 --> 00:11:12,840 Mm. 138 00:11:12,940 --> 00:11:14,675 Well, good thing seeing as I heard you just moved 139 00:11:14,775 --> 00:11:17,711 into that old place on uh... What, Fort Argyle Road. 140 00:11:17,811 --> 00:11:19,514 Yeah, it's a little rough around the edges, 141 00:11:19,614 --> 00:11:20,814 but it's a nice house. 142 00:11:20,915 --> 00:11:23,083 I'm just glad to see someone's finally in it. 143 00:11:23,184 --> 00:11:25,319 Been empty as long as I can remember. 144 00:11:37,198 --> 00:11:40,768 Dr. Pettimore referred me to someone here in Savannah. 145 00:11:40,868 --> 00:11:42,002 Said he was really good. 146 00:11:42,102 --> 00:11:45,674 So I made an appointment for later this week. 147 00:11:45,773 --> 00:11:47,241 That's great, honey. 148 00:11:49,644 --> 00:11:51,912 I have really good feeling about this move. 149 00:11:54,148 --> 00:11:55,082 Me too. 150 00:11:59,019 --> 00:11:59,954 Me too. 151 00:12:47,702 --> 00:12:49,270 Sweetie, time to get up. 152 00:12:51,205 --> 00:12:52,873 Dammit, Andrew! 153 00:12:52,973 --> 00:12:55,175 Stop taking things out of the trash! 154 00:13:04,418 --> 00:13:06,320 Bye, sweetie. Have fun at school. 155 00:13:06,420 --> 00:13:07,522 Yeah, right. 156 00:13:08,989 --> 00:13:10,491 She'll come around. 157 00:13:10,592 --> 00:13:12,426 - I hope so. - I love you. 158 00:13:12,527 --> 00:13:14,194 I love you. 159 00:13:14,295 --> 00:13:17,131 Hey, sweetie, I love you and I'm sorry that 160 00:13:17,231 --> 00:13:17,998 I yelled at you. 161 00:13:18,098 --> 00:13:20,134 She doesn't like the dark. 162 00:13:20,234 --> 00:13:21,001 What? 163 00:13:21,101 --> 00:13:22,303 Would you hurry up! 164 00:13:22,403 --> 00:13:23,337 Bye, mom. 165 00:13:27,408 --> 00:13:30,311 You know the difference between a city boy and a country boy? 166 00:13:30,411 --> 00:13:31,780 No. 167 00:13:31,879 --> 00:13:34,381 A city boy walks up and sticks it in. 168 00:13:34,481 --> 00:13:37,818 Whereas a country boy sticks it in and walks up. 169 00:13:41,523 --> 00:13:42,489 That's not funny. 170 00:13:42,590 --> 00:13:43,490 Then why are you laughing? 171 00:13:44,659 --> 00:13:46,594 Okay, it's a little funny. 172 00:13:46,695 --> 00:13:47,861 But it's certainly not appropriate. 173 00:13:47,961 --> 00:13:49,564 Oh, it ain't known to be appropriate. 174 00:13:51,131 --> 00:13:52,333 You got any plans tonight? 175 00:13:53,367 --> 00:13:55,969 Other than watching American Idol reruns? 176 00:13:56,070 --> 00:13:57,171 Nope. 177 00:13:57,271 --> 00:13:58,807 Why don't you and your wife come over for dinner? 178 00:13:58,906 --> 00:14:00,240 Rachel needs to meet some women here and 179 00:14:00,341 --> 00:14:02,409 give you a chance to see the house. 180 00:14:02,510 --> 00:14:03,977 Sounds good to me. 181 00:14:11,553 --> 00:14:13,588 - Hello. - Hey, babe. 182 00:14:13,688 --> 00:14:15,389 Hi, um... 183 00:14:15,422 --> 00:14:16,990 Look, I invited a friend and his wife to dinner tonight. 184 00:14:17,091 --> 00:14:19,527 Yeah. Um, the house is a mess. 185 00:14:19,561 --> 00:14:20,695 No, the house is fine. 186 00:14:20,795 --> 00:14:22,262 And you know, I have my doctor's appointment 187 00:14:22,296 --> 00:14:24,298 - this afternoon. - It'll be fine. 188 00:14:24,331 --> 00:14:26,333 - Alright, we need to meet new people. - Yeah. 189 00:14:26,433 --> 00:14:28,570 I can... I can pull something together, no problem. 190 00:14:28,603 --> 00:14:31,539 - Okay. - Just honey, a little more notice next time. 191 00:14:31,573 --> 00:14:32,607 Okay, babe, sure. 192 00:14:32,707 --> 00:14:34,509 Okay, thanks. 193 00:14:34,609 --> 00:14:35,577 Alright, I love you. 194 00:14:35,610 --> 00:14:36,910 Love you. 195 00:14:39,814 --> 00:14:40,948 Great. 196 00:15:00,835 --> 00:15:03,337 Rachel, what brings you to Savannah? 197 00:15:03,437 --> 00:15:05,707 We were looking for a fresh start. 198 00:15:05,807 --> 00:15:07,742 So, when my husband was offered a job here, 199 00:15:07,842 --> 00:15:09,511 we thought "Why not?" 200 00:15:10,745 --> 00:15:14,415 Fresh start usually has more to do with you as a person 201 00:15:14,516 --> 00:15:15,983 than where you're living. 202 00:15:17,786 --> 00:15:18,952 I suppose. 203 00:15:22,322 --> 00:15:26,528 We suffered a tragedy in our old home. 204 00:15:27,928 --> 00:15:32,032 And it just reached a point where I... 205 00:15:32,132 --> 00:15:33,601 I couldn't stay there any longer. 206 00:15:35,002 --> 00:15:36,470 What was the tragedy? 207 00:15:39,106 --> 00:15:40,307 We lost our little girl. 208 00:15:41,509 --> 00:15:43,143 I'm so sorry to hear that. 209 00:15:45,680 --> 00:15:46,648 We have... 210 00:15:48,716 --> 00:15:51,619 We had twins, Andrew and Alice. 211 00:15:54,488 --> 00:15:56,524 She had just turned 7 when it happened. 212 00:15:58,927 --> 00:16:01,696 Loss of a child is a devastating event. 213 00:16:01,796 --> 00:16:03,263 How is your family coping? 214 00:16:03,363 --> 00:16:06,333 The last six months have been really, 215 00:16:07,434 --> 00:16:09,704 really hard. 216 00:16:09,804 --> 00:16:12,139 Everything changed after she died. 217 00:16:13,641 --> 00:16:14,742 It's understandable. 218 00:16:15,976 --> 00:16:18,011 How have things been since the move? 219 00:16:19,948 --> 00:16:21,281 Better. 220 00:16:22,617 --> 00:16:23,685 Things seem better. 221 00:16:26,119 --> 00:16:27,988 Rachel, listen, I don't care what Eric 222 00:16:28,088 --> 00:16:30,725 says about you, you are a great cook. 223 00:16:34,762 --> 00:16:35,996 Yeah. 224 00:16:36,096 --> 00:16:37,532 Do you have any idea how hard it is being married 225 00:16:37,632 --> 00:16:38,766 to a comedian? 226 00:16:38,867 --> 00:16:40,334 A bad one at that. 227 00:16:40,434 --> 00:16:42,069 Oh, burn. 228 00:16:42,169 --> 00:16:45,874 Well, I think you are a very lucky woman, Vanessa. 229 00:16:45,974 --> 00:16:48,141 Huh? Now, you hear that, babe? 230 00:16:48,242 --> 00:16:49,777 She said, you basically hit the lottery 231 00:16:49,878 --> 00:16:51,913 when you caught me. 232 00:16:52,012 --> 00:16:53,313 - Caught you? - Yeah. 233 00:16:53,413 --> 00:16:56,416 Um, as I recall, you chased me down for three months 234 00:16:56,518 --> 00:16:58,887 before I finally decided to go out on a date with you. 235 00:16:58,987 --> 00:17:00,622 Some details. 236 00:17:00,722 --> 00:17:03,725 So Vanessa, James says you have a very colorful family. 237 00:17:03,825 --> 00:17:05,860 Oh yeah, uh well, they're black. 238 00:17:07,194 --> 00:17:08,262 I didn't mean that, that's not what I meant. 239 00:17:08,362 --> 00:17:10,163 I'm kidding, man. 240 00:17:10,264 --> 00:17:13,166 Well, my family was brought here from West Africa. 241 00:17:13,267 --> 00:17:16,036 And damn good recipes for black-eyed peas 242 00:17:16,136 --> 00:17:17,705 ain't the only thing they carried with 'em. 243 00:17:17,805 --> 00:17:18,973 What do you mean? 244 00:17:19,072 --> 00:17:21,141 Oh, they brought their ancient African religion. 245 00:17:21,241 --> 00:17:23,811 Really? Oh yes. And it is still here. 246 00:17:23,912 --> 00:17:26,146 My grandmother, she's a Hoodoo priestess. 247 00:17:26,246 --> 00:17:28,115 She has what they call, "the shine". 248 00:17:29,483 --> 00:17:31,019 The shine? 249 00:17:31,118 --> 00:17:33,153 That crazy old woman thinks she sees things. 250 00:17:33,253 --> 00:17:35,023 Like things that ain't there. 251 00:17:35,122 --> 00:17:37,391 It's true. She can see into the spirit world. 252 00:17:37,491 --> 00:17:38,560 Okay. 253 00:17:38,660 --> 00:17:39,761 That's cool. 254 00:17:39,861 --> 00:17:41,796 You don't... you don't... You don't believe that stuff, 255 00:17:41,896 --> 00:17:43,031 though, right? 256 00:17:43,130 --> 00:17:44,899 I don't believe it, I know it. 257 00:17:44,999 --> 00:17:46,333 Vanessa, babe, don't start. 258 00:17:46,433 --> 00:17:47,334 He asked. 259 00:17:47,434 --> 00:17:48,870 Okay, yeah, 'cause she think she got them 260 00:17:48,970 --> 00:17:50,337 magical powers, too. 261 00:17:50,437 --> 00:17:52,139 Okay, they're not magical powers. 262 00:17:52,239 --> 00:17:55,543 I'm just more spiritual. 263 00:17:56,744 --> 00:17:57,845 So, I can sense things. 264 00:17:57,946 --> 00:18:00,414 Not like my grandmother, but little things. 265 00:18:01,783 --> 00:18:02,684 Like what? 266 00:18:03,851 --> 00:18:05,520 Well, that's hard to describe. 267 00:18:05,620 --> 00:18:08,255 Um, you know, how sometimes you think you might see 268 00:18:08,355 --> 00:18:10,390 something move out of the corner of your eye? 269 00:18:11,759 --> 00:18:13,661 - I guess. - Sure, yeah. 270 00:18:13,761 --> 00:18:17,532 Well, my grandmother taught me to look at it. 271 00:18:17,632 --> 00:18:19,166 To actually see it. 272 00:18:20,400 --> 00:18:23,972 You know how some men say that their wives are crazy. 273 00:18:24,072 --> 00:18:25,006 Mine's is like actually crazy, like actually. 274 00:18:28,342 --> 00:18:29,510 No, I don't think it's crazy. 275 00:18:29,611 --> 00:18:32,714 I actually think it's kind of beautiful. 276 00:18:35,148 --> 00:18:36,350 Oh my God! 277 00:18:36,450 --> 00:18:37,652 - Oh. - Oh, buddy. 278 00:18:37,752 --> 00:18:39,020 Oh. 279 00:18:39,152 --> 00:18:40,788 Come here, here. 280 00:18:40,888 --> 00:18:43,190 Come on. Okay, sweetie, come on. 281 00:18:45,860 --> 00:18:47,095 Are you feeling better? 282 00:18:47,194 --> 00:18:49,363 You made her angry, mama. 283 00:18:50,632 --> 00:18:52,232 Who, baby? 284 00:18:52,332 --> 00:18:53,668 How are you doing, sport? 285 00:18:53,768 --> 00:18:55,369 I'm okay, dad. 286 00:18:55,469 --> 00:18:56,904 - You up for dessert? - Yes, sir. 287 00:18:57,005 --> 00:18:58,405 Alright. 288 00:19:05,312 --> 00:19:06,614 Thanks you for coming over. 289 00:19:06,714 --> 00:19:07,982 Absolutely, man. 290 00:19:08,082 --> 00:19:09,383 Vanessa, it's a pleasure. 291 00:19:12,452 --> 00:19:13,387 Eric, 292 00:19:15,089 --> 00:19:16,924 stay out of the basement. 293 00:19:17,025 --> 00:19:18,893 There is a darkness there, I can feel it. 294 00:19:20,128 --> 00:19:21,996 I think you heard too many ghost stories. 295 00:19:22,096 --> 00:19:24,032 I mean, we don't even have a basement. 296 00:19:24,132 --> 00:19:25,867 Yeah, babe, let's save the Voodoo talk 297 00:19:25,967 --> 00:19:28,036 for your superstitious girlfriends. 298 00:19:28,136 --> 00:19:30,038 Yeah, sorry. 299 00:19:30,138 --> 00:19:32,305 No worries. Have a good night. 300 00:19:32,406 --> 00:19:33,407 You too. 301 00:19:35,877 --> 00:19:37,111 I don't wanna come back here. 302 00:20:38,238 --> 00:20:39,272 Are you sure you don't want to come? 303 00:20:39,372 --> 00:20:41,241 There's so much to see here. 304 00:20:41,341 --> 00:20:42,844 It'll be fun. 305 00:20:42,944 --> 00:20:44,244 No thanks. 306 00:20:44,344 --> 00:20:47,148 I'm gonna read my book and pretend I'm back home. 307 00:20:47,247 --> 00:20:49,717 April, this is home now. 308 00:20:49,817 --> 00:20:50,952 Uh-huh. 309 00:20:52,920 --> 00:20:54,722 So what are we gonna do about her? 310 00:20:55,723 --> 00:20:57,558 There's not much we can do. 311 00:20:59,127 --> 00:21:00,862 You can pray for her soul. 312 00:21:02,395 --> 00:21:03,898 What? 313 00:21:10,004 --> 00:21:10,805 Hi. 314 00:21:13,473 --> 00:21:14,976 Who are you? 315 00:21:15,076 --> 00:21:16,210 I'm Lilath. 316 00:21:16,309 --> 00:21:18,613 I live around here, so I thought I'd say hi. 317 00:21:19,714 --> 00:21:21,749 Uh, hi. 318 00:21:21,849 --> 00:21:22,884 I'm April. 319 00:21:23,985 --> 00:21:25,352 Room for me? 320 00:21:26,654 --> 00:21:29,456 Um, uh, sure. 321 00:21:31,859 --> 00:21:33,828 I am so glad you moved in. 322 00:21:35,029 --> 00:21:36,731 It gets lonely here. 323 00:21:38,166 --> 00:21:39,432 Tell me about it. 324 00:21:41,002 --> 00:21:44,471 Well, no more being lonely. 325 00:21:58,853 --> 00:22:01,222 Hey, I'm gonna get us a surprise, okay? 326 00:22:01,321 --> 00:22:03,124 So hang here with mom, I'll be right back. 327 00:22:03,224 --> 00:22:04,324 - Oh. - Okay. 328 00:22:10,198 --> 00:22:10,998 Hey. 329 00:22:12,499 --> 00:22:15,036 Remember what you said in the car about praying? 330 00:22:15,136 --> 00:22:16,604 Uh-huh. 331 00:22:16,704 --> 00:22:18,639 You know we're not really the kind of family that does 332 00:22:18,739 --> 00:22:22,243 the whole God and religion thing, right? 333 00:22:22,342 --> 00:22:24,979 I know. That's part of the problem. 334 00:22:26,814 --> 00:22:28,182 What? 335 00:22:28,282 --> 00:22:31,319 If someone dies and their soul is broken, 336 00:22:31,418 --> 00:22:33,187 they don't get to go to heaven. 337 00:22:33,287 --> 00:22:35,623 They have to go to the dark place. 338 00:22:35,723 --> 00:22:37,124 Hey, sweetie, 339 00:22:38,559 --> 00:22:40,427 I don't know where you're hearing this stuff, 340 00:22:40,528 --> 00:22:44,098 but it's not true. 341 00:22:44,198 --> 00:22:46,801 Yes, it is. You know it is. 342 00:22:48,102 --> 00:22:49,704 There is no dark place. 343 00:22:51,404 --> 00:22:53,808 And when someone dies, and none of us have to worry 344 00:22:53,908 --> 00:22:57,979 about that for a very, very long time. 345 00:22:59,580 --> 00:23:03,651 But when they do, they just go to sleep. 346 00:23:04,752 --> 00:23:06,687 But sometimes they wake up. 347 00:23:08,488 --> 00:23:09,489 Surprise! 348 00:23:09,590 --> 00:23:11,192 Damn it, Eric! You scared me. 349 00:23:11,292 --> 00:23:13,194 I'm sorry, babe. 350 00:23:13,294 --> 00:23:14,328 This make up for it? 351 00:23:14,427 --> 00:23:15,263 Cotton candy! 352 00:23:15,363 --> 00:23:16,463 Yeah. 353 00:23:16,564 --> 00:23:18,465 Come on, there's a lot more to see. 354 00:23:24,205 --> 00:23:25,640 You should relax a little. 355 00:23:26,908 --> 00:23:28,576 I am relaxed. 356 00:23:30,611 --> 00:23:32,747 It's such a pretty day. 357 00:23:35,883 --> 00:23:39,220 You should feel the sun on your skin. 358 00:23:46,294 --> 00:23:49,697 - What are you... - Shhh. It's just us. 359 00:23:57,238 --> 00:23:58,172 Now... 360 00:24:09,383 --> 00:24:11,786 Doesn't that feel nice? 361 00:24:11,886 --> 00:24:12,820 Uh-huh. 362 00:24:20,328 --> 00:24:21,494 Uh. 363 00:24:23,397 --> 00:24:25,232 Uh, my folks are home. 364 00:24:26,367 --> 00:24:28,202 I should probably be going. 365 00:24:28,302 --> 00:24:30,504 I'll see you at school tomorrow. 366 00:24:30,604 --> 00:24:32,440 I don't go to school. 367 00:24:32,540 --> 00:24:34,642 - Uh. - See you around. 368 00:24:39,146 --> 00:24:41,382 Uh, yeah. 369 00:24:41,481 --> 00:24:45,152 Uh, definitely okay. 370 00:24:45,252 --> 00:24:46,153 Yeah. 371 00:25:06,240 --> 00:25:07,908 Rachel. 372 00:25:18,319 --> 00:25:19,854 Rachel. 373 00:25:29,163 --> 00:25:30,965 Rachel. 374 00:25:32,967 --> 00:25:35,870 Rachel, Rachel. 375 00:25:37,104 --> 00:25:39,206 Wake up. 376 00:25:39,306 --> 00:25:41,876 Bad things happen when you sleep. 377 00:26:05,299 --> 00:26:07,034 - Eric, I need to talk to you. - Damn it, Vanessa. 378 00:26:07,134 --> 00:26:09,904 I told you don't come up on the job like this. 379 00:26:10,004 --> 00:26:13,174 - Hey, what's up? - I spoke to my grandmother about your house last night. 380 00:26:14,241 --> 00:26:15,544 Yeah. 381 00:26:15,643 --> 00:26:17,044 Eric, you need to be careful. 382 00:26:18,379 --> 00:26:19,613 Careful about what? 383 00:26:19,713 --> 00:26:22,149 She told me the history on your house. 384 00:26:22,249 --> 00:26:23,684 It is not good, Eric. 385 00:26:23,784 --> 00:26:25,486 What are you talking about? 386 00:26:25,586 --> 00:26:28,422 She said your house was built over a foundation 387 00:26:28,523 --> 00:26:30,224 of an old plantation home that burned down 388 00:26:30,324 --> 00:26:31,592 during the Civil War. 389 00:26:32,561 --> 00:26:34,028 Okay. 390 00:26:34,128 --> 00:26:36,397 Former slaves, they passed down stories about 391 00:26:36,497 --> 00:26:37,731 the terrible things that happened 392 00:26:37,832 --> 00:26:39,534 down in that basement to them. 393 00:26:39,633 --> 00:26:41,635 Unspeakable things. 394 00:26:41,735 --> 00:26:43,003 I mean, thank you for the history lesson, 395 00:26:43,104 --> 00:26:44,972 I just don't see how this affects me. 396 00:26:45,072 --> 00:26:46,440 The slaves revolted. 397 00:26:46,541 --> 00:26:48,609 They locked the family in the basement. 398 00:26:48,709 --> 00:26:50,778 And then they burned down the house. 399 00:26:50,878 --> 00:26:53,481 There are very evil forces at work in your home. 400 00:26:53,582 --> 00:26:56,350 You and your family are not safe. 401 00:26:56,450 --> 00:26:59,186 Sorry, I just... I think this is all a little ridiculous. 402 00:26:59,286 --> 00:27:00,654 Vanessa, go home. 403 00:27:00,754 --> 00:27:02,857 Alright. You're right. I'm leaving. 404 00:27:02,957 --> 00:27:04,658 I shouldn't have bothered you, Eric. 405 00:27:04,758 --> 00:27:05,860 Yeah, it's okay. 406 00:27:14,768 --> 00:27:15,870 Hey, sweetie. 407 00:27:19,640 --> 00:27:20,708 What are you up to? 408 00:27:41,695 --> 00:27:43,164 And you're my best friend. 409 00:27:46,433 --> 00:27:48,002 No one would ever be that. 410 00:27:51,105 --> 00:27:52,006 I hope so. 411 00:27:54,643 --> 00:27:55,976 That's not true. 412 00:27:57,845 --> 00:27:59,548 I just wanna be friends with you. 413 00:28:03,717 --> 00:28:05,152 Who are you talking to? 414 00:28:05,252 --> 00:28:06,187 No one. 415 00:28:08,122 --> 00:28:10,958 Do not take this thing out of the trash again. 416 00:28:11,058 --> 00:28:11,992 Go to bed. 417 00:28:16,764 --> 00:28:18,465 You shouldn't do that. 418 00:28:56,804 --> 00:28:58,138 Please don't be mad at her. 419 00:28:59,740 --> 00:29:01,275 She doesn't understand. 420 00:29:02,644 --> 00:29:03,744 But she will. 421 00:29:06,247 --> 00:29:07,147 I promise. 422 00:29:38,078 --> 00:29:40,414 - Mm, thank you. Love you. - Love you. 423 00:29:40,515 --> 00:29:41,616 Alright, let's go, kiddos. 424 00:29:41,716 --> 00:29:42,883 Breakfast was delicious, mom. Love you. 425 00:29:42,983 --> 00:29:44,985 Love you. 426 00:29:46,153 --> 00:29:47,221 Bye, sweetie. 427 00:29:47,321 --> 00:29:49,056 Sometimes they wake up. 428 00:30:52,353 --> 00:30:53,521 I'm being ridiculous. 429 00:31:46,240 --> 00:31:48,342 - Hey, honey. - Hey, babe. 430 00:31:48,442 --> 00:31:52,847 I'm... I'm sorry to bother you, I... I just keep hearing 431 00:31:52,946 --> 00:31:55,149 noises upstairs. 432 00:31:55,249 --> 00:31:57,117 Sounds like someone's walking around. 433 00:31:58,520 --> 00:32:00,254 A squirrel probably just found its way in. 434 00:32:00,354 --> 00:32:02,156 I'll take a look when I get home. 435 00:32:02,256 --> 00:32:03,691 Yeah, yeah. 436 00:32:03,792 --> 00:32:05,794 That's probably it. 437 00:32:05,894 --> 00:32:09,597 Um, alright, I'm sorry to bother you. 438 00:32:09,697 --> 00:32:11,265 I'll see you later. 439 00:32:11,365 --> 00:32:12,299 Love you. 440 00:33:18,800 --> 00:33:20,334 I'm losing my fucking mind. 441 00:33:53,066 --> 00:33:54,167 What the hell? 442 00:33:56,203 --> 00:33:57,539 You have to be kidding me. 443 00:34:00,474 --> 00:34:01,408 Damn it. 444 00:34:12,319 --> 00:34:14,087 Looks like you got a little car trouble. 445 00:34:15,289 --> 00:34:16,290 Yeah. 446 00:34:16,390 --> 00:34:18,325 I... I don't know what's going on and of course, 447 00:34:18,425 --> 00:34:20,460 I have an appointment I need to get to. 448 00:34:20,562 --> 00:34:21,996 Pop the hood. 449 00:34:22,095 --> 00:34:23,330 - Really? - Mm hmm. 450 00:34:23,430 --> 00:34:24,532 Oh, okay, great. 451 00:34:24,632 --> 00:34:25,567 Thank you. 452 00:34:41,248 --> 00:34:42,550 Give it a try. 453 00:34:55,095 --> 00:34:57,599 Thank you so much. 454 00:34:57,699 --> 00:34:58,733 Happy to help a neighbor. 455 00:35:00,233 --> 00:35:02,302 Glad to hear y'all moved in. 456 00:35:02,402 --> 00:35:04,505 Houses ain't meant to sit empty. 457 00:35:05,305 --> 00:35:06,608 Especially that one. 458 00:35:07,875 --> 00:35:10,243 Yeah. Uh, well, thank you again. 459 00:35:10,344 --> 00:35:12,547 I have an appointment I need to get to. 460 00:35:14,015 --> 00:35:16,216 Let me offer you a little neighborly advice. 461 00:35:17,317 --> 00:35:20,555 Don't listen to the niggers around here. 462 00:35:20,655 --> 00:35:22,657 They tell lots of lies. 463 00:35:25,158 --> 00:35:27,227 I... I... I have to go. 464 00:35:29,998 --> 00:35:31,599 Righto. 465 00:35:54,889 --> 00:35:56,724 I just feel so guilty. 466 00:35:58,191 --> 00:35:59,527 Guilty about what? 467 00:36:01,161 --> 00:36:02,362 Alice. 468 00:36:04,231 --> 00:36:07,802 Many parents who lose a child have feelings of guilt. 469 00:36:07,902 --> 00:36:08,836 That's normal. 470 00:36:09,904 --> 00:36:12,807 But it's not your fault that your daughter died. 471 00:36:15,076 --> 00:36:16,544 Actually, it is. 472 00:36:18,146 --> 00:36:19,681 Why do you feel that way? 473 00:36:25,385 --> 00:36:27,220 It was a Saturday. 474 00:36:29,423 --> 00:36:33,561 Eric had taken April and Andrew to the zoo that morning. 475 00:36:36,998 --> 00:36:39,567 Alice wasn't feeling well, so 476 00:36:40,835 --> 00:36:42,235 we stayed home. 477 00:36:44,304 --> 00:36:45,506 Go on. 478 00:36:48,576 --> 00:36:51,646 I was so sleepy that morning. 479 00:36:53,280 --> 00:36:56,316 I put Alice in her room and I 480 00:36:58,052 --> 00:37:00,788 went to lay down to take a nap. 481 00:37:00,888 --> 00:37:02,289 And 482 00:37:02,389 --> 00:37:05,325 I told Alice if she needed anything 483 00:37:05,425 --> 00:37:08,763 to come wake me up. 484 00:37:12,100 --> 00:37:13,601 What happened, Rachel? 485 00:37:16,704 --> 00:37:18,639 When I woke up, 486 00:37:20,141 --> 00:37:21,408 I went to check on Alice, 487 00:37:21,509 --> 00:37:23,911 but she wasn't in her room. 488 00:37:25,980 --> 00:37:29,650 I looked everywhere. 489 00:37:29,751 --> 00:37:31,152 And I couldn't find her. 490 00:37:34,488 --> 00:37:35,757 It's okay. 491 00:37:37,225 --> 00:37:39,026 Tell me what happened next. 492 00:37:42,029 --> 00:37:44,498 I ran into the back yard. 493 00:37:47,135 --> 00:37:48,870 And I saw her 494 00:37:50,037 --> 00:37:52,640 floating in our pool. 495 00:37:57,712 --> 00:38:00,848 She drowned while I was supposed to be watching her. 496 00:38:01,883 --> 00:38:04,384 You can't blame yourself. 497 00:38:07,054 --> 00:38:09,056 Who else is there to blame? 498 00:38:18,199 --> 00:38:20,601 Go. It'll do you guys good. 499 00:38:20,701 --> 00:38:22,970 - Sounds good. - God, Andrew will be safe with me. 500 00:38:23,070 --> 00:38:24,272 - Thank you. - Okay. 501 00:38:24,371 --> 00:38:25,438 - Mm hmm. - Yes. 502 00:38:26,339 --> 00:38:27,141 Have fun! 503 00:38:27,241 --> 00:38:28,509 We will. 504 00:39:16,489 --> 00:39:19,560 Wow, you look nice. 505 00:39:19,660 --> 00:39:20,862 Nice? 506 00:39:22,163 --> 00:39:25,800 Not exactly the look I was going for. 507 00:39:25,900 --> 00:39:26,901 What I meant, I just... 508 00:39:27,001 --> 00:39:28,468 I meant like you look you know... 509 00:39:29,436 --> 00:39:31,305 I get it. 510 00:39:31,404 --> 00:39:33,908 So, do you have a boyfriend? 511 00:39:34,008 --> 00:39:36,844 Uh. Not really. 512 00:39:36,944 --> 00:39:37,979 Not really? 513 00:39:39,113 --> 00:39:40,447 I mean I had one back home. 514 00:39:40,548 --> 00:39:41,983 Did you guys ever do it? 515 00:39:43,751 --> 00:39:46,621 Do it? Like sex? 516 00:39:46,721 --> 00:39:47,889 Yes. 517 00:39:47,989 --> 00:39:49,824 Uh, uh no. 518 00:39:50,892 --> 00:39:51,959 Really? 519 00:39:53,227 --> 00:39:56,063 - Uh... - Have you ever been with a boy? 520 00:39:56,163 --> 00:39:58,132 Uh, no. 521 00:39:59,333 --> 00:40:01,869 Have you ever been with a girl? 522 00:40:01,969 --> 00:40:03,938 Uh. Of course not! 523 00:40:04,038 --> 00:40:05,506 Have you ever been curious? 524 00:40:05,606 --> 00:40:09,777 Uh, I mean, I don't know. 525 00:40:09,877 --> 00:40:10,912 Maybe, I guess. 526 00:40:11,012 --> 00:40:12,179 I just... 527 00:40:12,280 --> 00:40:14,447 When are mom and dad coming home? 528 00:40:14,548 --> 00:40:15,750 I don't know. 529 00:40:15,850 --> 00:40:17,818 They went to a late movie, so it'll be a while. 530 00:40:17,919 --> 00:40:19,820 I'm bored. 531 00:40:19,921 --> 00:40:21,289 Can you come read to me? 532 00:40:21,389 --> 00:40:22,924 No, I'm busy. 533 00:40:23,024 --> 00:40:23,958 Doing what? 534 00:40:24,058 --> 00:40:26,260 Uh. Just talking. 535 00:40:26,360 --> 00:40:27,962 You should come read to me. 536 00:40:28,062 --> 00:40:29,897 I said I'm busy. 537 00:40:29,997 --> 00:40:32,900 If you don't wanna come read to me, just say so. 538 00:40:34,001 --> 00:40:35,536 Oh my God. 539 00:40:38,306 --> 00:40:39,373 Sorry. 540 00:40:39,472 --> 00:40:40,908 He can be a little annoying sometimes. 541 00:40:42,410 --> 00:40:44,612 Let's go somewhere a little more private. 542 00:40:45,880 --> 00:40:47,882 My brother is not allowed upstairs. 543 00:40:53,421 --> 00:40:55,323 Your brother shouldn't bother us here. 544 00:41:10,271 --> 00:41:12,139 You are a beautiful girl. 545 00:41:14,942 --> 00:41:16,243 You really think so? 546 00:41:19,113 --> 00:41:20,081 I do. 547 00:41:36,931 --> 00:41:38,566 Oh my God. 548 00:41:41,802 --> 00:41:44,739 God has nothing to do with this. 549 00:41:59,487 --> 00:42:00,321 Kids are sleeping. 550 00:42:00,421 --> 00:42:02,323 I hope so. 551 00:42:02,423 --> 00:42:03,791 I'm gonna go check on 'em. 552 00:42:04,792 --> 00:42:06,427 Mm. 553 00:42:06,527 --> 00:42:07,728 Wait for you in bed. 554 00:42:07,828 --> 00:42:08,929 Stop it. 555 00:42:51,439 --> 00:42:52,773 Hello. 556 00:42:52,807 --> 00:42:55,409 You shouldn't be sleeping. 557 00:42:55,443 --> 00:42:57,812 Bad things happen when you sleep. 558 00:43:16,931 --> 00:43:17,965 Morning, sweetheart. 559 00:43:20,201 --> 00:43:22,303 Hey, baby. 560 00:43:22,336 --> 00:43:24,371 I was just calling to make sure you're feeling alright. 561 00:43:25,639 --> 00:43:27,141 I'm fine. 562 00:43:52,466 --> 00:43:53,400 Hmm. 563 00:44:08,115 --> 00:44:09,049 Hmm. 564 00:45:16,618 --> 00:45:17,851 I love you. 565 00:45:27,596 --> 00:45:28,462 Thank you. 566 00:45:29,698 --> 00:45:30,998 I'll get the kids, so we can eat. 567 00:45:31,098 --> 00:45:32,099 Okay. 568 00:45:39,708 --> 00:45:41,308 Andrew? Sweetie? 569 00:45:48,182 --> 00:45:49,718 What were you doing in the closet? 570 00:45:49,817 --> 00:45:51,752 Playing hide and seek. 571 00:45:51,852 --> 00:45:53,787 Well, that game only works when you have someone else 572 00:45:53,887 --> 00:45:55,222 to play with. 573 00:45:55,322 --> 00:45:56,357 I know. 574 00:45:58,092 --> 00:45:59,561 Okay, baby. 575 00:45:59,661 --> 00:46:00,995 Time for dinner. 576 00:46:58,586 --> 00:47:00,555 Sshh. Come with me. 577 00:47:02,423 --> 00:47:04,124 Andrew, sweetie. 578 00:47:19,907 --> 00:47:22,042 Andrew, sweetie. 579 00:47:25,879 --> 00:47:28,349 Our class needs three chaperones for the field trip. 580 00:47:30,217 --> 00:47:32,419 I was thinking you might wanna be one. 581 00:47:35,189 --> 00:47:36,190 Mom? 582 00:47:38,392 --> 00:47:39,426 What do you think? 583 00:47:42,630 --> 00:47:44,465 It might be fun? 584 00:47:47,301 --> 00:47:48,469 What might be fun? 585 00:47:50,037 --> 00:47:51,205 Nothing. 586 00:48:12,192 --> 00:48:13,961 Hey. Come back. 587 00:48:18,065 --> 00:48:19,433 Where are you going? 588 00:48:26,473 --> 00:48:27,509 Come back. 589 00:48:28,743 --> 00:48:30,578 We're not supposed to be out here. 590 00:48:42,690 --> 00:48:43,558 Help! 591 00:48:47,595 --> 00:48:50,164 Help! Help! 592 00:49:01,910 --> 00:49:04,679 - Got him. - Hey, you okay? 593 00:49:08,616 --> 00:49:10,785 What were you thinking? 594 00:49:10,885 --> 00:49:12,953 You should never go outside at night. 595 00:49:13,053 --> 00:49:14,789 Never! 596 00:49:14,889 --> 00:49:16,658 You know how dangerous the pool is! 597 00:49:16,758 --> 00:49:18,125 You could have drowned! 598 00:49:18,225 --> 00:49:19,594 - That's enough. - No, but he would have... 599 00:49:19,694 --> 00:49:21,195 He's heard enough, Rachel! 600 00:49:26,099 --> 00:49:27,501 You really scared us. 601 00:49:27,602 --> 00:49:29,236 Now you gotta promise you're never gonna do that again. 602 00:49:30,304 --> 00:49:31,539 Pinky? 603 00:49:33,140 --> 00:49:35,142 Alright, go get some sleep. 604 00:49:38,513 --> 00:49:39,581 Come here, come here. 605 00:49:43,518 --> 00:49:44,451 Hey. 606 00:49:47,354 --> 00:49:49,824 I... I haven't been so scared since... 607 00:49:49,924 --> 00:49:52,426 Hey, hey, it's alright. 608 00:49:52,527 --> 00:49:53,494 Alright? 609 00:49:54,696 --> 00:49:58,131 I know tonight was scary, but Andrew's fine. 610 00:50:00,133 --> 00:50:02,469 I'll put some childproof locks on all the doors. 611 00:50:02,570 --> 00:50:03,505 Right? 612 00:50:04,672 --> 00:50:06,173 Okay, come here, come here. 613 00:50:07,307 --> 00:50:08,543 Come here. 614 00:50:10,177 --> 00:50:13,013 I'm sorry I yelled at you. 615 00:50:13,113 --> 00:50:15,349 I think you made her angry. 616 00:50:17,752 --> 00:50:19,419 Who, baby? 617 00:50:19,521 --> 00:50:20,755 You know who. 618 00:50:28,161 --> 00:50:30,364 Things don't feel right in this house. 619 00:50:31,666 --> 00:50:32,967 Rachel... 620 00:50:33,066 --> 00:50:35,202 It doesn't feel safe. 621 00:50:38,973 --> 00:50:41,074 I know tonight scared you, but... 622 00:50:41,174 --> 00:50:43,310 I think I want the pool filled in. 623 00:50:45,445 --> 00:50:47,114 Do you know how much value that brings to the house? 624 00:50:47,214 --> 00:50:49,651 I don't care. I want it gone. 625 00:50:50,685 --> 00:50:51,653 Okay, 626 00:50:53,588 --> 00:50:54,689 okay. 627 00:50:54,789 --> 00:50:56,456 If it makes you feel better, I'll get somebody here 628 00:50:56,558 --> 00:50:58,325 as soon as I can. 629 00:50:58,425 --> 00:50:59,426 Alright? 630 00:51:02,664 --> 00:51:04,464 The sooner the better. 631 00:51:27,154 --> 00:51:29,356 Andrew, time for breakfast. 632 00:51:40,001 --> 00:51:42,169 Mom's been really off lately. 633 00:51:43,871 --> 00:51:45,873 She's just tired. That's all. 634 00:51:49,777 --> 00:51:52,212 I don't wanna go through what we went through before. 635 00:52:00,054 --> 00:52:02,657 Me neither, baby. Me neither. 636 00:52:19,339 --> 00:52:21,375 Your family hates you. 637 00:52:21,408 --> 00:52:22,610 That's not true. 638 00:52:22,644 --> 00:52:25,046 They want you to be all alone. 639 00:52:25,079 --> 00:52:26,614 Stop saying that! 640 00:52:26,648 --> 00:52:28,616 Your mother doesn't love you. 641 00:52:28,650 --> 00:52:29,917 Stop it! 642 00:52:29,951 --> 00:52:32,787 She is not a good mother. 643 00:52:32,820 --> 00:52:35,322 You should come live with us. 644 00:52:35,355 --> 00:52:37,290 I don't want to. 645 00:52:37,324 --> 00:52:40,061 But it's so nice down there. 646 00:52:40,094 --> 00:52:42,162 Andrew, time for breakfast. 647 00:52:42,195 --> 00:52:45,133 We'll be waiting for you. 648 00:52:45,165 --> 00:52:46,567 I have to go. 649 00:52:57,845 --> 00:52:59,847 It's your fault. 650 00:53:01,983 --> 00:53:03,417 You did this. 651 00:53:06,486 --> 00:53:07,789 You killed me. 652 00:53:12,325 --> 00:53:13,628 Excuse me a second, guys. 653 00:53:16,564 --> 00:53:17,464 Hey, honey. 654 00:53:17,565 --> 00:53:19,399 I'm in the middle of an important meeting. 655 00:53:19,499 --> 00:53:22,070 Eric, I need you to come home. Now. 656 00:53:22,103 --> 00:53:23,638 Okay what... what's wrong? 657 00:53:23,738 --> 00:53:25,205 I can't stay here. 658 00:53:25,305 --> 00:53:26,440 This place is... 659 00:53:26,541 --> 00:53:28,475 Hey, calm down. What's going on? 660 00:53:28,576 --> 00:53:30,578 I have something to show you. 661 00:53:31,546 --> 00:53:33,480 Something I can't explain. 662 00:53:33,581 --> 00:53:35,282 Okay, listen, I'll be home as soon as I can, alright. 663 00:53:35,382 --> 00:53:36,984 But I have to finish this up. 664 00:53:37,085 --> 00:53:38,285 Never mind! 665 00:53:43,791 --> 00:53:45,793 I know this is going to sound crazy, 666 00:53:47,628 --> 00:53:49,764 but I think I'm being haunted by Alice. 667 00:53:52,466 --> 00:53:55,103 You don't really believe that, do you? 668 00:53:55,203 --> 00:53:57,404 I keep seeing things and hearing things 669 00:53:58,271 --> 00:53:59,774 I can't explain. 670 00:53:59,874 --> 00:54:00,908 Scary things. 671 00:54:02,577 --> 00:54:05,378 These are just manifestations of grief. 672 00:54:05,479 --> 00:54:08,415 No, no, doctor, I... I have proof. 673 00:54:10,317 --> 00:54:11,485 Listen to this. 674 00:54:14,155 --> 00:54:15,957 That's not true. 675 00:54:15,990 --> 00:54:18,059 Stop saying that. 676 00:54:18,092 --> 00:54:19,493 I don't want to. 677 00:54:19,527 --> 00:54:22,262 Andrew, time for breakfast. 678 00:54:22,295 --> 00:54:24,364 I have to go. 679 00:54:24,464 --> 00:54:26,868 That sounds like a young man with a vivid imagination. 680 00:54:28,202 --> 00:54:30,071 No, I don't... I don't understand. 681 00:54:30,171 --> 00:54:31,939 I... I... I heard it. 682 00:54:32,039 --> 00:54:34,242 It was a little girl's voice. 683 00:54:34,341 --> 00:54:36,043 She was talking to my son. 684 00:54:37,678 --> 00:54:40,548 Sometimes our minds make up things that 685 00:54:40,648 --> 00:54:42,282 we want to hear. 686 00:54:42,382 --> 00:54:44,552 No, that's not what's happening. 687 00:54:44,652 --> 00:54:46,854 I... I don't wanna hear anything. 688 00:54:46,954 --> 00:54:50,224 What you're seeing and hearing is your subconscious 689 00:54:50,357 --> 00:54:52,894 trying to deal with your grief. 690 00:54:52,994 --> 00:54:54,796 But it all seemed so real. 691 00:54:56,097 --> 00:54:57,497 It's completely normal. 692 00:54:59,200 --> 00:55:02,203 Tell me, what have you and your family done 693 00:55:02,302 --> 00:55:04,038 to come to terms with your daughter's death? 694 00:55:05,405 --> 00:55:07,008 Nothing, really. 695 00:55:08,308 --> 00:55:10,678 We just pretend like it never happened. 696 00:55:10,778 --> 00:55:12,079 That's not healthy. 697 00:55:13,380 --> 00:55:15,516 Embrace that your daughter was a part of your life. 698 00:55:18,451 --> 00:55:20,021 Do you still have some of her things? 699 00:55:21,622 --> 00:55:25,593 Yeah, but they're all packed away. 700 00:55:25,693 --> 00:55:27,895 Create a special place where the family 701 00:55:27,995 --> 00:55:29,597 can remember Alice. 702 00:55:29,697 --> 00:55:31,833 Put some of her things there. 703 00:55:31,933 --> 00:55:34,401 Think of it as a memorial to her life. 704 00:55:35,903 --> 00:55:37,538 Okay. 705 00:55:37,638 --> 00:55:40,473 In the meantime, I'm going to write you a prescription 706 00:55:40,575 --> 00:55:44,745 for some medicine that will help alleviate any anxiety 707 00:55:44,846 --> 00:55:45,980 that you may be feeling. 708 00:55:47,949 --> 00:55:49,116 Okay, thank you. 709 00:56:05,465 --> 00:56:06,466 Can I come in? 710 00:56:06,567 --> 00:56:07,969 Yeah, but you have to be quiet. 711 00:56:09,303 --> 00:56:10,304 What are you doing here? 712 00:56:10,403 --> 00:56:11,706 I wanted to see you. 713 00:56:19,046 --> 00:56:20,480 I don't want to play anymore. 714 00:56:23,117 --> 00:56:25,452 No, really, I'm serious. 715 00:56:27,487 --> 00:56:29,624 No, I don't want to play with them either. 716 00:56:30,992 --> 00:56:32,093 Just leave me alone. 717 00:56:42,336 --> 00:56:43,871 Gross. 718 00:56:43,971 --> 00:56:46,540 - Yeah. - I think it's delicious and then my other favorite. 719 00:56:46,641 --> 00:56:48,743 Do you guys like dairy-free things? 720 00:56:48,843 --> 00:56:51,178 - Yes. - Like, you know how there's like almond milk, oat... 721 00:57:10,798 --> 00:57:12,499 Look at me, mommy. 722 00:57:13,634 --> 00:57:15,803 Turn around and look at me. 723 00:57:55,076 --> 00:57:56,610 Um, may I help you? 724 00:57:58,746 --> 00:58:00,147 I'm Josephine Williams. 725 00:58:00,247 --> 00:58:01,615 Vanessa Williams' grandmother. 726 00:58:02,984 --> 00:58:04,151 We need to talk. 727 00:58:05,586 --> 00:58:08,756 I fear for your safety. Your family's safety. 728 00:58:10,691 --> 00:58:14,528 Mrs. Williams, what exactly are you talking about? 729 00:58:14,628 --> 00:58:16,430 Savannah has a history you can read about 730 00:58:16,530 --> 00:58:17,865 in the textbooks. 731 00:58:17,965 --> 00:58:21,035 But there's another history most folks ain't privy to. 732 00:58:23,571 --> 00:58:25,673 A dangerous, otherworldly history. 733 00:58:27,675 --> 00:58:31,746 Voodoo, magic, demons. 734 00:58:36,217 --> 00:58:38,786 Only a select few know the truth. 735 00:58:40,921 --> 00:58:44,892 I'm sorry, but why exactly are you telling me this. 736 00:58:46,060 --> 00:58:49,563 I heard stories about this piece of land 737 00:58:49,663 --> 00:58:51,032 when I was a little girl. 738 00:58:52,733 --> 00:58:54,835 I was told never to come here. 739 00:58:59,373 --> 00:59:01,042 You're starting to scare me. 740 00:59:01,142 --> 00:59:02,376 Good. 741 00:59:02,476 --> 00:59:03,944 You should be scared. 742 00:59:05,980 --> 00:59:08,115 Long before this house stood here, 743 00:59:10,151 --> 00:59:11,585 there was another house. 744 00:59:13,054 --> 00:59:14,555 A slave owning house. 745 00:59:15,790 --> 00:59:17,758 My great granddaddy worked the fields 746 00:59:17,858 --> 00:59:19,260 that used to grow outside. 747 00:59:20,828 --> 00:59:25,132 He and the other slaves heard rumors about 748 00:59:25,232 --> 00:59:26,267 what was under here. 749 00:59:29,804 --> 00:59:31,772 What are you talking about? 750 00:59:31,872 --> 00:59:35,109 You've seen things, haven't you? 751 00:59:37,311 --> 00:59:38,579 Dark things. 752 00:59:42,149 --> 00:59:43,818 I know you have. 753 00:59:43,918 --> 00:59:46,387 You fancy white folks like to pretend 754 00:59:46,487 --> 00:59:48,523 like it doesn't exist. 755 00:59:48,622 --> 00:59:51,025 But deep down, you know it does. 756 00:59:54,829 --> 00:59:56,831 There are many names for it. 757 00:59:57,965 --> 01:00:02,002 The abyss, gehenna, perdition, the pit. 758 01:00:05,906 --> 01:00:08,175 Most folks today call it, "hell". 759 01:00:11,745 --> 01:00:13,848 If you're trying to convert me to Christianity 760 01:00:13,948 --> 01:00:16,518 or whatever it is, you're wasting your time, 761 01:00:16,617 --> 01:00:18,819 because I'm not really the religious type. 762 01:00:18,919 --> 01:00:21,322 The fallen ones aren't meant for this world. 763 01:00:23,157 --> 01:00:25,993 Hell's walls are supposed to protect us from them. 764 01:00:28,762 --> 01:00:30,965 There are breaches in the walls of hell. 765 01:00:32,867 --> 01:00:35,102 One of them lies beneath this house. 766 01:00:36,737 --> 01:00:37,838 This is crazy. 767 01:00:40,741 --> 01:00:44,211 The fallen ones change people. 768 01:00:44,311 --> 01:00:46,347 Changed the family that used to live here. 769 01:00:47,815 --> 01:00:50,417 They got out before it consumed them. 770 01:00:51,752 --> 01:00:52,686 You know, I think I've heard enough 771 01:00:52,786 --> 01:00:54,623 of this nonsense. 772 01:00:54,722 --> 01:00:57,324 And it changed that first family that used to live here 773 01:00:57,424 --> 01:00:59,160 over a 150 years ago. 774 01:01:02,363 --> 01:01:07,701 The fallen ones drove them to commit unspeakable horrors 775 01:01:07,801 --> 01:01:10,871 against their slaves down in that basement. 776 01:01:13,174 --> 01:01:16,043 That white family thought it would appease them. 777 01:01:17,278 --> 01:01:18,212 Didn't work. 778 01:01:20,147 --> 01:01:21,115 Never does. 779 01:01:23,150 --> 01:01:25,052 My children are going to be home soon 780 01:01:25,152 --> 01:01:26,453 and I don't want you scaring them, 781 01:01:26,555 --> 01:01:27,622 so I need you to leave. 782 01:01:37,831 --> 01:01:38,899 They'll change you, too, 783 01:01:38,999 --> 01:01:40,968 unless you get out while you still can. 784 01:01:47,274 --> 01:01:48,175 Please go. 785 01:01:56,250 --> 01:01:59,253 Whatever you do, stay out of that basement. 786 01:02:00,821 --> 01:02:02,122 You've got to be kidding me. 787 01:02:02,223 --> 01:02:03,658 He's the only friend I've made here. 788 01:02:03,757 --> 01:02:05,192 You sound like a 14-year-old. 789 01:02:05,292 --> 01:02:06,427 Yeah, well, you're acting like one. 790 01:02:06,528 --> 01:02:08,162 The woman was offensive. 791 01:02:08,262 --> 01:02:11,265 I don't want her or her kind around my family. 792 01:02:11,365 --> 01:02:12,499 Her kind? 793 01:02:12,601 --> 01:02:14,636 Oh... oh my God, you know what I mean. 794 01:02:14,735 --> 01:02:16,638 I... I don't want my children exposed to all that 795 01:02:16,737 --> 01:02:18,405 weird voodoo shit. 796 01:02:18,506 --> 01:02:20,407 They're not welcome in my house. 797 01:02:20,508 --> 01:02:22,009 Oh, so now it's your house? 798 01:02:22,109 --> 01:02:23,678 Who the fuck is working every day to pay for it? 799 01:02:23,777 --> 01:02:25,246 So, what I do doesn't... 800 01:02:33,688 --> 01:02:35,389 Just grabbing something to drink. 801 01:02:38,225 --> 01:02:39,893 Y'all can go back to arguing now. 802 01:03:13,695 --> 01:03:15,296 Mommy, mommy. 803 01:03:18,465 --> 01:03:20,568 I'm sorry I said those things. 804 01:03:23,937 --> 01:03:25,272 I didn't mean it. 805 01:03:29,977 --> 01:03:31,211 I miss you. 806 01:03:52,767 --> 01:03:54,468 See I told you I could find the path. 807 01:03:56,103 --> 01:03:58,238 I've got a surprise for you. 808 01:04:06,914 --> 01:04:08,082 How much further? 809 01:04:08,182 --> 01:04:09,617 I'm not a woodsy kind of girl. 810 01:04:09,718 --> 01:04:10,785 We're almost there. 811 01:04:27,501 --> 01:04:28,502 What the hell. 812 01:04:28,603 --> 01:04:30,237 Isn't it sexy? 813 01:04:30,337 --> 01:04:31,872 No. Not at all. 814 01:04:32,940 --> 01:04:34,274 Why is there a cemetery in the woods in the back 815 01:04:34,375 --> 01:04:35,309 of my house? 816 01:04:35,409 --> 01:04:37,478 There used to be an old plantation near here. 817 01:04:37,579 --> 01:04:39,748 This is where they buried the family members 818 01:04:39,848 --> 01:04:41,382 and the slaves. 819 01:04:41,482 --> 01:04:43,250 How creepy. 820 01:04:43,350 --> 01:04:44,418 It makes me wet. 821 01:04:44,519 --> 01:04:45,886 Uh, it doesn't do that for me. 822 01:04:48,055 --> 01:04:49,223 Can we just get out of here? 823 01:04:51,559 --> 01:04:54,061 Come on, just give it a chance. 824 01:04:55,062 --> 01:04:56,897 At least, let me show you around. 825 01:04:58,399 --> 01:04:59,567 Alright. 826 01:04:59,667 --> 01:05:00,568 But we have to be quick. 827 01:05:11,445 --> 01:05:12,881 May I help you? 828 01:05:12,980 --> 01:05:14,314 Nice to see you again. 829 01:05:15,717 --> 01:05:17,284 Your husband asked me to stop by. 830 01:05:18,887 --> 01:05:21,121 Well, he won't be home until later. 831 01:05:21,221 --> 01:05:22,990 Oh, I ain't here to see him. 832 01:05:24,158 --> 01:05:26,026 He said somethin' about doing a little work upstairs. 833 01:05:26,960 --> 01:05:28,228 About a little girl's room? 834 01:05:30,197 --> 01:05:31,800 Oh yes! 835 01:05:31,900 --> 01:05:33,400 Yes, let me show you where it is. 836 01:05:39,239 --> 01:05:41,942 About the other day, I'm sorry how I left. 837 01:05:42,042 --> 01:05:44,411 I just needed to get to an appointment. 838 01:05:44,512 --> 01:05:46,180 Ain't a problem. 839 01:05:46,280 --> 01:05:48,348 We all got places we tryin' to get to. 840 01:05:50,484 --> 01:05:51,519 I mean, to be honest, 841 01:05:51,619 --> 01:05:54,955 I was a little shocked by the language you used. 842 01:06:01,596 --> 01:06:02,630 For African Americans. 843 01:06:03,731 --> 01:06:05,432 Oh, niggers. 844 01:06:06,668 --> 01:06:09,436 I didn't mean to offend you, that's just how I was raised. 845 01:06:09,537 --> 01:06:11,573 My daddy called 'em that and his daddy called 'em that. 846 01:06:13,608 --> 01:06:15,976 Well, just because your family used that kind of wile language 847 01:06:16,076 --> 01:06:17,745 doesn't give you an excuse to use it. 848 01:06:20,314 --> 01:06:23,551 The world has changed a lot since your grandfather's time. 849 01:06:23,651 --> 01:06:25,252 And for the better. 850 01:06:28,055 --> 01:06:30,390 You know what they say about the South. 851 01:06:30,491 --> 01:06:34,495 "The times may change. But the people don't." 852 01:06:38,031 --> 01:06:41,168 But if it makes you feel better, 853 01:06:41,268 --> 01:06:42,770 I'll refrain from using that word. 854 01:06:46,306 --> 01:06:48,208 Thank you. 855 01:06:48,308 --> 01:06:50,645 So, what do we do with this room? 856 01:06:52,479 --> 01:06:55,550 We'd like it to be something special. 857 01:06:55,650 --> 01:06:57,652 A place for our youngest daughter's things. 858 01:06:59,152 --> 01:07:01,288 Few sheets of drywall, a little paint. 859 01:07:02,724 --> 01:07:05,425 You'll have a pretty little girl's room in no time. 860 01:07:05,527 --> 01:07:08,663 That is the best news I've heard since... 861 01:07:10,264 --> 01:07:11,866 Well, since we moved here. 862 01:07:11,966 --> 01:07:13,735 I'll grab my tools, a few supplies, 863 01:07:13,835 --> 01:07:16,303 and uh, I'll get to it. 864 01:07:19,908 --> 01:07:21,543 I'm ready to go now. 865 01:07:21,643 --> 01:07:22,777 Not yet. 866 01:07:25,178 --> 01:07:27,815 I've always wanted to fuck in a cemetery. 867 01:07:27,916 --> 01:07:29,316 That makes one of us. 868 01:07:29,416 --> 01:07:30,985 It'll be hot. 869 01:07:31,084 --> 01:07:32,987 No. This is creepy. I just... 870 01:07:33,086 --> 01:07:34,589 Trust me. 871 01:07:34,689 --> 01:07:35,857 You're gonna like it. 872 01:07:35,957 --> 01:07:36,891 Get off of me. 873 01:07:36,991 --> 01:07:38,325 Are you out of your mind? 874 01:07:38,425 --> 01:07:40,895 I'm sorry. I thought you'd like it. 875 01:07:40,995 --> 01:07:42,296 Well, I don't. 876 01:07:43,831 --> 01:07:44,732 April! 877 01:11:25,019 --> 01:11:25,920 Good morning. 878 01:11:27,320 --> 01:11:28,589 Where have you been? 879 01:11:28,689 --> 01:11:30,457 I was being a mother to my child. 880 01:11:31,559 --> 01:11:34,361 Okay. That's very nurturing of you. 881 01:11:35,563 --> 01:11:39,233 So, I was thinking maybe we could just 882 01:11:39,332 --> 01:11:42,469 stay in bed today, play around. 883 01:11:42,570 --> 01:11:44,539 I'm taking the children to the park this morning. 884 01:11:57,251 --> 01:11:59,352 Her soul is broken, mama. 885 01:12:00,387 --> 01:12:02,223 Andrew, I don't know where you're hearing 886 01:12:02,322 --> 01:12:03,423 these things. 887 01:12:04,792 --> 01:12:08,029 That's why she came back from the dark place. 888 01:12:08,129 --> 01:12:09,964 There is no dark place, sweetie. 889 01:12:12,499 --> 01:12:15,536 I'm scared. For all of us. 890 01:12:19,006 --> 01:12:20,808 There's nothing to be scared of. 891 01:12:22,143 --> 01:12:24,512 She didn't come back alone. 892 01:12:32,954 --> 01:12:34,555 Hi, Lilath. 893 01:12:34,655 --> 01:12:38,659 Um, I'm really sorry I freaked out the other day. 894 01:12:40,161 --> 01:12:41,494 I really miss you. 895 01:12:43,531 --> 01:12:44,832 Will you please call me back? 896 01:12:47,034 --> 01:12:47,969 Thanks. 897 01:13:02,283 --> 01:13:04,685 Whoa! Oh shit. 898 01:13:06,287 --> 01:13:07,521 Hi, Mr. Rancourt. 899 01:13:08,421 --> 01:13:09,422 I... I'm sorry. 900 01:13:09,523 --> 01:13:12,727 I didn't know anyone was out here. 901 01:13:13,895 --> 01:13:15,428 What exactly are you doing out here? 902 01:13:16,396 --> 01:13:17,565 With no clothes on? 903 01:13:19,066 --> 01:13:20,433 I was hoping to get wet. 904 01:13:21,569 --> 01:13:22,637 Who are you? 905 01:13:24,272 --> 01:13:25,506 I live close by. 906 01:13:26,741 --> 01:13:27,742 I'm Lilath. 907 01:13:28,743 --> 01:13:30,544 I've been watching you since you moved in. 908 01:13:31,812 --> 01:13:34,248 I've been waiting for you to be alone, 909 01:13:34,348 --> 01:13:35,950 so I can introduce myself. 910 01:13:38,451 --> 01:13:40,054 You shouldn't be in the pool with me like this. 911 01:13:41,989 --> 01:13:44,525 You don't like me being in the pool with you? 912 01:13:46,560 --> 01:13:48,796 This isn't right. You should leave. 913 01:13:52,867 --> 01:13:56,537 Mom, I really need to talk to you about something. 914 01:13:58,471 --> 01:14:01,809 - I met a girl. And I like her. - Mm hmm. 915 01:14:10,584 --> 01:14:12,954 What I mean is like I really like her. 916 01:14:13,054 --> 01:14:13,988 More than as a friend. 917 01:14:14,088 --> 01:14:16,057 And I don't really know what to do about it. 918 01:14:16,157 --> 01:14:17,892 I just... 919 01:14:20,460 --> 01:14:21,595 Oh my God! 920 01:14:24,298 --> 01:14:25,232 Mom! 921 01:14:31,739 --> 01:14:33,674 Where is she? Where is she? 922 01:14:36,077 --> 01:14:38,079 What were you thinking? 923 01:14:38,179 --> 01:14:39,947 Andrew, what were you thinking? 924 01:14:40,047 --> 01:14:41,983 You... you... 925 01:14:42,083 --> 01:14:43,384 What is wrong with you? 926 01:14:43,483 --> 01:14:45,186 Look at me! 927 01:14:45,286 --> 01:14:46,687 What were you thinking? 928 01:14:53,961 --> 01:14:55,429 Look, you just... You need to go. 929 01:14:55,529 --> 01:14:58,498 Okay, I can't believe... just go. 930 01:14:58,599 --> 01:15:01,302 You're no fun. Come back in the water. 931 01:15:01,402 --> 01:15:02,203 Really. 932 01:15:02,303 --> 01:15:03,971 You need to leave. Now. 933 01:15:08,275 --> 01:15:09,176 What a shame. 934 01:15:10,511 --> 01:15:12,346 I'm all wet. 935 01:15:12,446 --> 01:15:13,547 Please, just go. 936 01:15:17,018 --> 01:15:17,918 You need to leave. 937 01:15:19,920 --> 01:15:21,889 Are you really not going to fuck me? 938 01:15:21,989 --> 01:15:23,257 No, I'm not. 939 01:15:23,357 --> 01:15:25,526 I have a wife, I've a family. 940 01:15:25,626 --> 01:15:27,361 This is wrong. 941 01:15:27,461 --> 01:15:28,696 Please, please just go. 942 01:15:30,898 --> 01:15:33,200 Alright, Mr. Rancourt. 943 01:15:33,300 --> 01:15:35,102 I'll leave. 944 01:15:35,202 --> 01:15:38,706 I'd hate to do anything to mess up your precious family. 945 01:16:04,331 --> 01:16:05,266 Hello. 946 01:16:07,902 --> 01:16:08,869 Is she okay? 947 01:16:13,074 --> 01:16:14,108 Yeah. 948 01:16:14,208 --> 01:16:15,743 Yeah, yeah, I'll be right there. 949 01:16:21,015 --> 01:16:24,318 - Hey, I'm Rachel's husband, Eric Rancourt. - Mm hmm. 950 01:16:24,418 --> 01:16:25,719 What happened? Is she okay? 951 01:16:25,820 --> 01:16:27,855 Yes. Physically, she's fine. 952 01:16:27,955 --> 01:16:29,256 We called you, because we were concerned about 953 01:16:29,356 --> 01:16:30,925 her driving home. 954 01:16:31,025 --> 01:16:32,793 What happened? 955 01:16:32,893 --> 01:16:35,530 Your wife claimed she saw your son push a young girl 956 01:16:35,629 --> 01:16:37,131 into the lake. 957 01:16:37,231 --> 01:16:38,399 She dove in to save her. 958 01:16:38,499 --> 01:16:41,769 Mr. Rancourt, there were a dozen other witnesses out here. 959 01:16:41,869 --> 01:16:44,305 No one else saw this little girl. 960 01:16:44,405 --> 01:16:46,508 Is your wife taking any medications? 961 01:16:46,607 --> 01:16:48,142 No. Uh, she's just... 962 01:16:49,443 --> 01:16:51,112 She's just been under a lot of stress. 963 01:16:52,313 --> 01:16:53,647 Thank you. 964 01:17:42,897 --> 01:17:45,199 I love you, mommy. 965 01:17:45,299 --> 01:17:46,901 But they don't. 966 01:17:48,335 --> 01:17:51,372 They wanna keep us apart. 967 01:18:03,784 --> 01:18:07,054 Dad, she's starting to do it again. 968 01:18:07,154 --> 01:18:10,758 Sleeping all the time. Acting weird. 969 01:18:11,959 --> 01:18:13,027 I know. 970 01:18:14,629 --> 01:18:16,130 I'm gonna talk to her. 971 01:18:30,911 --> 01:18:32,681 Who is it, daddy? 972 01:18:32,780 --> 01:18:35,349 Uh, it's just someone from work. 973 01:19:16,790 --> 01:19:18,058 I don't know how you got this number, 974 01:19:18,158 --> 01:19:19,661 but I don't want you call or text me ever again. 975 01:19:19,793 --> 01:19:21,028 Do you understand? 976 01:19:21,061 --> 01:19:22,963 Well, I would have called Rachel, 977 01:19:22,997 --> 01:19:24,666 but I didn't want to wake her up. 978 01:19:24,765 --> 01:19:26,467 Fuck you! 979 01:19:26,500 --> 01:19:28,469 It would be a shame if Rachel knew about 980 01:19:28,502 --> 01:19:29,903 our little pool party. 981 01:19:29,937 --> 01:19:31,805 She's so fragile. 982 01:19:31,905 --> 01:19:34,074 Alright, alright. 983 01:19:34,174 --> 01:19:36,910 Leave my wife out of this. What do you want? 984 01:19:38,112 --> 01:19:40,914 Do you know what would be really hot? 985 01:19:42,116 --> 01:19:43,585 What? 986 01:19:43,618 --> 01:19:45,886 If you tied me up and fucked me in your basement. 987 01:19:45,986 --> 01:19:48,789 Fuck! Fuck! Fuck! 988 01:19:54,361 --> 01:19:56,196 - I have to warn him. - Damn it, Vanessa! 989 01:19:56,297 --> 01:19:58,365 You can't keep coming on the job site like this. 990 01:19:58,465 --> 01:20:00,034 Vanessa, if this is about your grandmother, 991 01:20:00,134 --> 01:20:01,569 I'm really just not interested. 992 01:20:01,670 --> 01:20:04,038 It is not my grandmother. It is about me. 993 01:20:04,138 --> 01:20:06,874 I have been having visions about your house. 994 01:20:06,974 --> 01:20:08,677 Really, I don't care. 995 01:20:08,777 --> 01:20:11,478 I have seen some of the most disturbing images. 996 01:20:11,579 --> 01:20:13,881 Terrifying, sinister things. 997 01:20:13,981 --> 01:20:16,283 I'm just... I'm just not in the mood for your ghost stories. 998 01:20:16,383 --> 01:20:18,852 Eric, what's in your basement, it is not a dead human. 999 01:20:18,952 --> 01:20:20,154 It is not a ghost. 1000 01:20:20,254 --> 01:20:23,525 It is something darker, something dangerous. 1001 01:20:23,625 --> 01:20:25,092 I don't have a fucking basement. 1002 01:20:25,192 --> 01:20:26,260 I don't have a goddamn basement! 1003 01:20:26,360 --> 01:20:28,495 There's nothing evil about my house. 1004 01:20:28,596 --> 01:20:29,597 Haven't you wondered why your house 1005 01:20:29,698 --> 01:20:30,998 was never finished? 1006 01:20:31,098 --> 01:20:33,934 Enough, Vanessa. Just go. 1007 01:20:34,034 --> 01:20:35,302 What are you talking about? 1008 01:20:35,402 --> 01:20:37,838 Don't you wanna know why the last owners left 1009 01:20:37,938 --> 01:20:39,873 without finishing the house? 1010 01:20:39,973 --> 01:20:43,578 No, this has gone too far. Vanessa, go home. 1011 01:20:43,678 --> 01:20:44,845 Now. 1012 01:20:52,353 --> 01:20:53,454 I'm sorry, man. 1013 01:21:16,845 --> 01:21:17,779 Hello. 1014 01:21:17,812 --> 01:21:19,313 Rachel? 1015 01:21:19,413 --> 01:21:20,481 Dr. Livingston? 1016 01:21:20,515 --> 01:21:22,316 I was calling to check on you. 1017 01:21:22,349 --> 01:21:24,351 You missed our last appointment. 1018 01:21:24,385 --> 01:21:26,286 Just making sure everything is okay. 1019 01:21:26,387 --> 01:21:28,188 Everything is perfect. 1020 01:21:28,222 --> 01:21:29,624 Really? That's great. 1021 01:21:30,792 --> 01:21:32,393 We followed your advice. 1022 01:21:32,493 --> 01:21:34,361 My husband decorated one of the bedrooms 1023 01:21:34,461 --> 01:21:37,665 just like the one Alice had when she was alive. 1024 01:21:37,699 --> 01:21:40,067 Well, that's not exactly what I advised. 1025 01:21:40,100 --> 01:21:42,236 But I'm glad you're doing well. 1026 01:21:42,269 --> 01:21:45,038 When can we reschedule your next appointment? 1027 01:21:45,139 --> 01:21:47,776 I don't need any more appointments. 1028 01:21:47,876 --> 01:21:49,611 I'm doing much, much better. 1029 01:21:50,879 --> 01:21:53,213 But thank you for all your help. 1030 01:21:54,314 --> 01:21:55,916 Rachel, I don't think that's... 1031 01:22:03,924 --> 01:22:05,527 It's time. 1032 01:22:13,467 --> 01:22:15,302 This way. 1033 01:22:22,677 --> 01:22:24,846 Follow me, mommy. 1034 01:22:30,585 --> 01:22:32,754 Almost, mommy. 1035 01:23:01,148 --> 01:23:02,684 What are you doing? 1036 01:23:02,784 --> 01:23:04,586 I thought I heard something. 1037 01:23:06,353 --> 01:23:10,357 I wanted to make sure Andrew is alright. 1038 01:23:12,025 --> 01:23:13,460 Why do you have a knife? 1039 01:23:14,529 --> 01:23:15,663 Hmm? 1040 01:23:19,934 --> 01:23:24,204 Oh, I... I don't know. 1041 01:23:24,304 --> 01:23:25,507 I... 1042 01:23:27,509 --> 01:23:30,210 Come on, come on let's go back to bed. 1043 01:23:32,647 --> 01:23:34,147 Sorry, sport. 1044 01:23:34,248 --> 01:23:35,683 We didn't mean to wake you up. 1045 01:24:26,166 --> 01:24:29,037 So, April, SAT's are coming up. 1046 01:24:29,136 --> 01:24:30,304 You start studying? 1047 01:24:30,404 --> 01:24:31,338 Yeah, dad. 1048 01:24:34,174 --> 01:24:35,043 What about you, buddy? 1049 01:24:35,142 --> 01:24:36,044 School going okay? 1050 01:24:36,143 --> 01:24:37,779 Yes, sir. 1051 01:24:46,521 --> 01:24:49,189 Okay, we should probably get going. 1052 01:24:52,125 --> 01:24:53,628 Bye. 1053 01:24:56,463 --> 01:24:58,032 Bye, babe. 1054 01:25:42,376 --> 01:25:44,211 May I speak with Dr. Livingston please? 1055 01:25:53,721 --> 01:25:54,956 Hi Lilath. 1056 01:25:55,056 --> 01:25:57,290 Uh, this is April. 1057 01:25:57,391 --> 01:26:00,662 Um, things are really weird at home right now. 1058 01:26:00,762 --> 01:26:03,430 And I need someone to talk to. 1059 01:26:07,535 --> 01:26:09,637 Could you just meet me at the cemetery after school? 1060 01:26:11,906 --> 01:26:12,840 Please. 1061 01:26:56,283 --> 01:26:57,952 Have a seat, Mr. Rancourt. 1062 01:27:03,024 --> 01:27:04,257 I'm really worried about Rachel. 1063 01:27:07,061 --> 01:27:08,428 I think she might be dangerous. 1064 01:27:08,529 --> 01:27:10,064 Dangerous? 1065 01:27:10,164 --> 01:27:13,233 Rachel hasn't handled the death of your daughter very well, 1066 01:27:13,333 --> 01:27:15,803 but I see no indication that she's dangerous. 1067 01:27:17,205 --> 01:27:18,573 What did you say? 1068 01:27:18,673 --> 01:27:21,408 Rachel hasn't coped very well with the death of Alice. 1069 01:27:23,144 --> 01:27:24,512 Who the fuck is Alice? 1070 01:27:26,080 --> 01:27:29,016 Rachel said your daughter, Alice, drowned in the pool 1071 01:27:29,117 --> 01:27:30,118 at your last house. 1072 01:27:30,218 --> 01:27:31,753 And that's why you moved to Savannah. 1073 01:27:35,990 --> 01:27:36,924 I have to go. 1074 01:27:41,394 --> 01:27:43,664 Hey, this is April, leave a message. 1075 01:27:43,765 --> 01:27:44,999 April, I need you to call me back 1076 01:27:45,099 --> 01:27:46,167 as soon as you get this, okay? 1077 01:27:46,266 --> 01:27:47,367 It's important. 1078 01:27:52,607 --> 01:27:55,143 James, hey, I need to speak with Vanessa. 1079 01:27:55,243 --> 01:27:58,278 Uh, yeah, sure. Just a second. 1080 01:27:59,346 --> 01:28:01,348 Vanessa, Eric wants to talk to you. 1081 01:28:02,250 --> 01:28:03,450 Hello. 1082 01:28:03,551 --> 01:28:05,787 Why did they leave the house unfinished? 1083 01:28:05,887 --> 01:28:07,320 The family that lived there. What happened? 1084 01:28:07,420 --> 01:28:09,123 Uh, the family moved in when the father 1085 01:28:09,223 --> 01:28:11,058 was still working on the house. 1086 01:28:11,092 --> 01:28:14,394 Strange things started to happen almost immediately. 1087 01:28:15,897 --> 01:28:17,464 When their daughter drowned in the pool 1088 01:28:17,565 --> 01:28:19,901 in the middle of the night, they knew they had to leave. 1089 01:28:20,001 --> 01:28:20,902 Oh my God. 1090 01:28:30,845 --> 01:28:31,779 Rachel! 1091 01:28:38,553 --> 01:28:39,253 Rachel! 1092 01:28:46,627 --> 01:28:47,562 Rachel! 1093 01:28:50,330 --> 01:28:51,265 Andrew! 1094 01:29:02,210 --> 01:29:03,110 Motherfucker! 1095 01:29:10,785 --> 01:29:11,686 Damn it! 1096 01:29:35,142 --> 01:29:36,711 Rachel. 1097 01:29:41,249 --> 01:29:42,482 Hey, where are the kids? 1098 01:29:49,991 --> 01:29:51,458 Where are the kids? 1099 01:29:52,827 --> 01:29:54,461 It's okay. 1100 01:29:54,562 --> 01:29:55,730 They're playing. 1101 01:29:55,830 --> 01:29:57,865 Where? Where are they playing? 1102 01:30:00,201 --> 01:30:04,205 With their friends. In the basement. 1103 01:30:04,305 --> 01:30:05,539 What basement? 1104 01:30:05,640 --> 01:30:09,043 Rachel! Where is the fucking basement? 1105 01:30:09,143 --> 01:30:10,410 Don't worry. 1106 01:30:11,679 --> 01:30:14,782 Their friends are so nice. 1107 01:30:16,250 --> 01:30:18,152 How do I get to the goddamn basement? 1108 01:30:18,252 --> 01:30:21,188 Andrew is such a good boy. 1109 01:30:21,289 --> 01:30:23,090 He talked to them first. 1110 01:30:38,372 --> 01:30:39,907 Come play with me. 1111 01:31:06,499 --> 01:31:08,970 Come play with me! 1112 01:32:01,122 --> 01:32:03,758 Oh, go... what the fuck? 1113 01:32:07,628 --> 01:32:08,996 I'd like to make a toast. 1114 01:32:12,500 --> 01:32:15,169 This party has been a long time in the making. 1115 01:32:16,837 --> 01:32:19,473 I want to thank all of you for being here tonight, 1116 01:32:19,573 --> 01:32:22,009 in my home, to help celebrate. 1117 01:32:23,677 --> 01:32:27,081 I especially want to thank my beautiful daughter, Lilath. 1118 01:32:28,649 --> 01:32:32,653 She has worked so hard, so many years, 1119 01:32:35,823 --> 01:32:39,326 to protect this house from the interlopers 1120 01:32:39,427 --> 01:32:40,928 and the carpetbaggers. 1121 01:32:42,730 --> 01:32:45,032 Unfortunately, there is someone among us tonight 1122 01:32:47,068 --> 01:32:48,335 who is not invited. 1123 01:32:53,874 --> 01:32:56,143 Someone who is not like us. 1124 01:32:59,613 --> 01:33:01,916 Someone who is a trespasser. 1125 01:33:05,086 --> 01:33:08,589 But worse than that, he's a nigger lover. 1126 01:33:10,591 --> 01:33:13,260 Not only did he invite their kind into my home, 1127 01:33:15,129 --> 01:33:19,667 he let them sit at the dinner table and eat 1128 01:33:19,767 --> 01:33:21,536 like regular goddamn people. 1129 01:33:25,272 --> 01:33:27,576 I... what are you talking about? 1130 01:33:27,675 --> 01:33:29,076 I've never been here before! 1131 01:33:38,285 --> 01:33:39,720 Why are you in my house? 1132 01:33:46,227 --> 01:33:47,728 Oh. 1133 01:33:47,828 --> 01:33:51,098 This ain't your house. It's my house. 1134 01:33:54,668 --> 01:33:56,571 What do you... what do you want? 1135 01:35:13,180 --> 01:35:14,381 Andrew. 1136 01:35:17,652 --> 01:35:18,786 April! 1137 01:36:32,627 --> 01:36:33,528 April! 1138 01:36:36,731 --> 01:36:38,299 Andrew, Andrew. 1139 01:36:58,319 --> 01:36:59,219 I'm gonna get you out! 1140 01:37:43,631 --> 01:37:47,134 Do you know what would be really hot? 1141 01:37:48,302 --> 01:37:51,338 If you tie me up and fuck me in your basement. 1142 01:37:56,544 --> 01:38:00,515 I have so enjoyed playing with you and your family. 1143 01:38:05,720 --> 01:38:07,555 I can't decide who tasted better. 1144 01:38:09,056 --> 01:38:11,693 You or your daughter. 1145 01:38:18,932 --> 01:38:21,368 I'm always so wet around you. 1146 01:38:29,209 --> 01:38:32,514 Mommy's so fragile, you shouldn't do bad things 1147 01:38:32,614 --> 01:38:33,581 behind her back. 1148 01:39:06,848 --> 01:39:08,850 Time for you to pay for what you've done. 1149 01:40:23,591 --> 01:40:26,528 Rachel, I can't help you if you won't talk to me. 1150 01:40:28,663 --> 01:40:29,764 I'm on your side, 1151 01:40:29,864 --> 01:40:33,367 but I need to understand why you did what you did. 1152 01:40:36,203 --> 01:40:37,972 What did you do with their bodies, Rachel? 1153 01:40:44,444 --> 01:40:45,980 Where did you put their bodies, Rachel? 1154 01:40:53,220 --> 01:40:54,288 Okay. 1155 01:40:55,355 --> 01:40:57,457 We'll talk again tomorrow. 1156 01:41:14,509 --> 01:41:17,377 And I woke up at 2:30 in the morning to the sound 1157 01:41:17,477 --> 01:41:21,448 of a young girl whispering my name 1158 01:41:21,549 --> 01:41:22,717 outside the window. 1159 01:41:24,384 --> 01:41:28,422 And I... I was lying there and my whole body went cold 1160 01:41:28,523 --> 01:41:32,492 and she just said my name over, and over, and over. 1161 01:41:33,695 --> 01:41:36,330 I laid there for few minutes and she said my name over and over. 1162 01:41:36,430 --> 01:41:40,367 And finally I... I... I sat up and I walked out of the room. 1163 01:41:42,169 --> 01:41:45,773 And as I was leaving, I literally heard her calling me 1164 01:41:45,873 --> 01:41:47,842 all the way out of the room 1165 01:41:47,942 --> 01:41:49,644 And I have never slept up there again. 1166 01:41:51,045 --> 01:41:53,548 I would see a shadowy figure. 1167 01:41:54,849 --> 01:41:57,417 Almost shaped like a person, 1168 01:41:57,518 --> 01:41:59,687 but I couldn't tell if it was a man or a woman. 1169 01:41:59,787 --> 01:42:02,090 You could still see the light from outside, 1170 01:42:02,189 --> 01:42:04,424 streetlights, moonlight, that kind of thing 1171 01:42:04,525 --> 01:42:06,561 coming through the entire window. 1172 01:42:06,661 --> 01:42:08,228 Except in this area. 1173 01:42:08,328 --> 01:42:10,364 It was always seemed to be just waiting on the other side 1174 01:42:10,464 --> 01:42:11,633 of the door. 1175 01:42:11,733 --> 01:42:14,902 I never felt safe with it on the other side of the door. 1176 01:42:15,003 --> 01:42:17,105 I always felt like it was just waiting 1177 01:42:17,204 --> 01:42:20,440 on an opportunity to come in. 1178 01:42:20,541 --> 01:42:22,944 You hear 'em walking up steps and you can always hear 1179 01:42:23,044 --> 01:42:24,244 when somebody takes that last step 1180 01:42:24,344 --> 01:42:26,146 onto top flat floor. 1181 01:42:26,246 --> 01:42:28,983 But they always stop at that top step for a while. 1182 01:42:29,083 --> 01:42:31,085 You always hear 'em walking up steps, 1183 01:42:31,184 --> 01:42:33,087 then they would stop. 1184 01:42:33,186 --> 01:42:36,858 Then it got to where now you hear 'em walking around, 1185 01:42:38,026 --> 01:42:39,894 like they're going through the doors, 1186 01:42:39,994 --> 01:42:42,997 but when you come and check, there's no one ever here. 1187 01:42:43,097 --> 01:42:44,899 It... it jilted me up, because I felt like 1188 01:42:44,999 --> 01:42:48,069 someone was there staring at me in the corner of the room. 1189 01:42:48,168 --> 01:42:51,973 I can just feel something right in front of me 1190 01:42:52,073 --> 01:42:53,608 at the end of my bed. 1191 01:42:53,708 --> 01:42:57,411 I watched all of the bed comforter sheets, everything, 1192 01:42:57,512 --> 01:43:00,948 just dropped down around my feet and my ankles. 1193 01:43:01,049 --> 01:43:02,817 And then it comes up right to my bedside 1194 01:43:02,917 --> 01:43:06,854 and it screamed at me so loud piercing right next to my face. 1195 01:43:09,157 --> 01:43:10,925 I'd never seen anything like that in my life. 1196 01:43:13,360 --> 01:43:15,295 And it was after that that we... we... you know, 1197 01:43:15,395 --> 01:43:16,898 we called a medium and we started talking 1198 01:43:16,998 --> 01:43:18,866 to exorcists and trying to figure out what to do, 1199 01:43:18,966 --> 01:43:21,501 because Mark lives in this house. 1200 01:43:21,602 --> 01:43:23,203 His you know, family's lived in this house. 1201 01:43:23,303 --> 01:43:25,807 And I don't want anyone in danger. 1202 01:43:25,907 --> 01:43:29,844 So, when I came to this house uh, to do a cleansing, 1203 01:43:31,012 --> 01:43:33,915 about 2 miles before I even got here, 1204 01:43:35,850 --> 01:43:37,217 I was completely overwhelmed. 1205 01:43:37,317 --> 01:43:41,288 The energy was so heavy, it was a very scary feeling. 1206 01:43:42,322 --> 01:43:44,224 And then I went up to the door, 1207 01:43:44,324 --> 01:43:45,693 and I didn't wanna walk through it. 1208 01:43:45,793 --> 01:43:49,897 I honestly, I honestly just wanted to jump in my car 1209 01:43:49,997 --> 01:43:50,998 and get the heck outta there. 1210 01:43:51,099 --> 01:43:53,134 It was that disturbing. 1211 01:43:53,233 --> 01:43:54,669 There's something out there that can hurt us 1212 01:43:54,769 --> 01:43:56,571 that is invisible. 1213 01:43:56,671 --> 01:43:59,207 There's something out there that can hurt us 1214 01:43:59,306 --> 01:44:02,577 that we cannot defend against. 1215 01:44:02,677 --> 01:44:06,814 So if the question is how powerful can they become? 1216 01:44:08,415 --> 01:44:09,717 There probably isn't a limit. 1217 01:44:09,817 --> 01:44:13,420 And then you're dealing with the strongest, fiercest, 1218 01:44:13,521 --> 01:44:17,257 most determined entity in the area. 83486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.