Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,724 --> 00:00:09,724
[music playing]
2
00:00:27,448 --> 00:00:29,408
[child laughing]
3
00:00:32,517 --> 00:00:33,517
Jamie?
4
00:00:35,310 --> 00:00:36,790
What are you doing?
5
00:00:36,896 --> 00:00:38,586
JAMIE: We're playing.
6
00:00:38,689 --> 00:00:40,689
[Jamie laughing]
7
00:00:52,862 --> 00:00:53,862
You're it.
8
00:01:18,793 --> 00:01:20,033
ELI ROTH [VOICEOVER]:
I'm Eli Roth.
9
00:01:20,137 --> 00:01:22,717
I've spent my life
telling horror stories.
10
00:01:22,827 --> 00:01:25,787
But imagine if those
stories were real.
11
00:01:25,896 --> 00:01:28,026
And suddenly, you've
found yourself
12
00:01:28,137 --> 00:01:31,167
stalked and tormented
by an evil spirit,
13
00:01:31,275 --> 00:01:33,475
and no one believed you.
14
00:01:33,586 --> 00:01:36,026
These are the actual
accounts of terror
15
00:01:36,137 --> 00:01:40,167
as told by the victims who came
face to face with their demons
16
00:01:40,275 --> 00:01:41,025
and survived.
17
00:01:54,206 --> 00:01:55,206
Sorry.
18
00:01:55,310 --> 00:02:02,140
It's just, it's hard
for me to revisit energy
19
00:02:02,241 --> 00:02:03,451
like that because
I get so scared
20
00:02:03,551 --> 00:02:07,791
that it's going to
come back around.
21
00:02:17,620 --> 00:02:20,550
When I moved out of the home
that we will be talking about,
22
00:02:20,655 --> 00:02:22,305
I moved in to here
with my mother.
23
00:02:25,068 --> 00:02:26,858
This is a few photos,
before and after.
24
00:02:26,965 --> 00:02:28,965
The first one is when I
first moved into this house.
25
00:02:29,068 --> 00:02:31,378
Very energetic, very
smiling, very happy.
26
00:02:31,482 --> 00:02:32,722
I was very proud.
27
00:02:32,827 --> 00:02:35,897
And this is right about
the time I moved out.
28
00:02:39,793 --> 00:02:42,623
I can just see the gleam in
my eye, the smile on my face.
29
00:02:42,724 --> 00:02:43,724
It was a lot easier to smile.
30
00:02:43,827 --> 00:02:45,207
I don't smile as
much as I used to.
31
00:02:51,482 --> 00:02:54,622
I moved into the
house in December
32
00:02:54,724 --> 00:02:56,414
with my three-year-old son.
33
00:02:56,517 --> 00:02:58,517
It was a little
outdated, but had
34
00:02:58,620 --> 00:03:01,550
a really good rate on my rent.
35
00:03:01,655 --> 00:03:04,275
I mean, I was only bar
tending three days a week.
36
00:03:04,379 --> 00:03:06,479
I was really grateful.
37
00:03:06,586 --> 00:03:08,206
I felt at home there.
38
00:03:08,310 --> 00:03:11,930
I was really excited because
it was right before Christmas.
39
00:03:12,034 --> 00:03:14,624
We had some help from my
daughter and her boyfriend.
40
00:03:16,758 --> 00:03:18,028
When you pull up
the house, the house
41
00:03:18,137 --> 00:03:20,137
is in a beautiful
neighborhood out by the lake.
42
00:03:20,241 --> 00:03:23,001
Peaceful, very nice,
full of nature.
43
00:03:23,103 --> 00:03:24,243
So it was the perfect place.
44
00:03:30,034 --> 00:03:32,034
The previous owners had
left some stuff there.
45
00:03:32,137 --> 00:03:34,997
The house was absolutely full
with their personal property
46
00:03:35,103 --> 00:03:35,973
and belongings.
47
00:03:36,067 --> 00:03:38,717
There was a guitar,
a lot of things.
48
00:03:43,206 --> 00:03:44,716
Where do you want this?
49
00:03:44,827 --> 00:03:45,757
Oh, right over here.
50
00:03:45,862 --> 00:03:48,032
But I'll take that right now.
51
00:03:48,137 --> 00:03:48,927
Thank you.
52
00:03:50,551 --> 00:03:51,451
Nothing's broken.
53
00:03:52,689 --> 00:03:53,859
Hey, Jamie, come here.
54
00:03:56,379 --> 00:03:57,449
Perfect.
55
00:03:57,551 --> 00:03:58,761
You want to hang
them on the tree?
56
00:03:58,862 --> 00:04:01,072
You know, you
give us a hand, mom.
57
00:04:01,172 --> 00:04:02,722
First thing's first.
58
00:04:02,827 --> 00:04:04,167
Just let her do what she wants
59
00:04:04,275 --> 00:04:07,755
Oh, well, now you're just
sucking up, and you should be.
60
00:04:07,862 --> 00:04:09,172
Can you take those
upstairs please?
61
00:04:09,275 --> 00:04:09,965
Yes, ma'am.
62
00:04:10,068 --> 00:04:10,858
Thank you.
63
00:04:13,551 --> 00:04:14,341
Here it is.
64
00:04:16,000 --> 00:04:16,790
Look.
65
00:04:19,274 --> 00:04:23,664
[music playing]
66
00:04:33,517 --> 00:04:35,137
Look what I found.
67
00:04:35,241 --> 00:04:36,311
Do you want it?
68
00:04:36,413 --> 00:04:37,143
No.
69
00:04:37,241 --> 00:04:39,211
No he doesn't.
70
00:04:39,310 --> 00:04:40,240
What?
71
00:04:40,344 --> 00:04:41,244
Fine.
72
00:04:41,344 --> 00:04:43,764
I also found this.
73
00:04:45,724 --> 00:04:46,524
Ooh.
74
00:04:48,000 --> 00:04:49,790
It was in one of the
boxes left behind.
75
00:04:49,896 --> 00:04:51,756
Someone liked Christmas
just as much as you.
76
00:04:51,862 --> 00:04:52,662
Yeah.
77
00:04:54,310 --> 00:04:55,140
Christmas.
78
00:04:55,241 --> 00:04:55,931
Christmas.
79
00:04:56,034 --> 00:04:57,624
Merry Christmas.
80
00:05:00,586 --> 00:05:02,476
See, this thing's so strong.
81
00:05:02,586 --> 00:05:03,966
It knocked down the branch.
82
00:05:21,965 --> 00:05:22,755
Jamie?
83
00:05:25,379 --> 00:05:26,169
JAMIE: No.
84
00:05:27,689 --> 00:05:28,589
You can't do that.
85
00:05:31,862 --> 00:05:33,622
We live here now.
86
00:05:37,379 --> 00:05:38,719
This is our house.
87
00:05:41,931 --> 00:05:42,721
We can share.
88
00:05:44,965 --> 00:05:45,755
OK.
89
00:06:00,517 --> 00:06:01,657
Who are you talking to, bud?
90
00:06:19,620 --> 00:06:20,410
I'm hungry.
91
00:06:26,379 --> 00:06:28,099
I am a spiritual person.
92
00:06:28,206 --> 00:06:32,446
I feel energy a lot different
than a lot of people.
93
00:06:32,551 --> 00:06:34,551
Almost instantly,
living in this home,
94
00:06:34,655 --> 00:06:37,335
I could definitely
sense a presence.
95
00:06:37,448 --> 00:06:40,138
And I did find out
from the landlord
96
00:06:40,241 --> 00:06:43,661
that there was at one time an
old lady that had lived there
97
00:06:43,758 --> 00:06:46,168
and had passed away years ago.
98
00:06:46,275 --> 00:06:48,995
I think her spirit was still
there because it was her home.
99
00:06:52,172 --> 00:06:55,002
I took the paranormal less
seriously than my mom did.
100
00:06:55,103 --> 00:06:57,723
I didn't think it was, you
know, to be taken seriously.
101
00:07:09,068 --> 00:07:10,518
Oh, we got 1 minute.
102
00:07:10,620 --> 00:07:12,340
1 minute til show time.
103
00:07:14,586 --> 00:07:18,136
I get some of these and you
get some sparkling water.
104
00:07:18,241 --> 00:07:19,001
Bubbles!
105
00:07:20,620 --> 00:07:21,860
OK, you got to be careful, OK?
106
00:07:24,689 --> 00:07:25,619
Here we go.
107
00:07:25,724 --> 00:07:42,664
BOTH: 10, 9, 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2, 1.
108
00:07:42,758 --> 00:07:43,788
Happy new year!
109
00:07:55,172 --> 00:07:57,382
Mommy, what is that?
110
00:07:57,482 --> 00:07:58,902
What's what?
111
00:07:59,000 --> 00:07:59,900
Behind you.
112
00:08:08,931 --> 00:08:09,971
There's nothing there.
113
00:08:12,000 --> 00:08:12,790
What's wrong?
114
00:08:16,275 --> 00:08:20,205
[music playing]
115
00:08:58,758 --> 00:09:02,408
This wasn't the same as the
spirit of this elderly woman.
116
00:09:02,517 --> 00:09:04,307
This was different.
117
00:09:04,413 --> 00:09:07,283
Things started
getting really rough.
118
00:09:07,379 --> 00:09:09,519
I could have never predicted
what was about to happen next.
119
00:09:26,931 --> 00:09:28,591
As I walked through
the house, I could
120
00:09:28,689 --> 00:09:31,859
feel the energy was different.
121
00:09:31,965 --> 00:09:33,335
It wasn't the same.
122
00:09:33,448 --> 00:09:35,278
I knew that lady
was still there.
123
00:09:35,379 --> 00:09:37,379
The elderly woman, her
spirit was still there.
124
00:09:37,482 --> 00:09:41,032
But I knew something
else was watching me.
125
00:10:09,586 --> 00:10:10,376
Jamie?
126
00:10:13,137 --> 00:10:13,927
Jamie?
127
00:10:16,689 --> 00:10:17,619
What are you doing?
128
00:10:17,724 --> 00:10:18,524
JAMIE: We're playing.
129
00:10:38,827 --> 00:10:41,587
My son was spinning
around in circles,
130
00:10:41,689 --> 00:10:44,069
and laughing, and
giggling, and carrying on,
131
00:10:44,172 --> 00:10:45,792
and there was no
one in the room.
132
00:10:49,379 --> 00:10:50,169
You're it.
133
00:11:15,551 --> 00:11:16,341
You're it.
134
00:11:23,275 --> 00:11:25,685
There was this little
girl standing right there,
135
00:11:25,793 --> 00:11:29,523
just staring at me straight
face, just glaring at me.
136
00:11:33,517 --> 00:11:37,377
She looked around,
and then she was gone.
137
00:11:37,482 --> 00:11:40,592
I was kind of in
shock that my son was
138
00:11:40,689 --> 00:11:42,169
interacting with this spirit.
139
00:11:43,344 --> 00:11:44,104
It was alarming.
140
00:12:37,206 --> 00:12:37,996
Who are you?
141
00:12:39,517 --> 00:12:40,407
I'm sorry.
142
00:12:42,517 --> 00:12:43,997
I didn't want to hurt anyone.
143
00:12:45,482 --> 00:12:49,382
Tell my sister she
can have my guitar.
144
00:12:54,275 --> 00:12:55,025
Mom?
145
00:12:57,068 --> 00:12:58,338
Mom?
146
00:12:58,448 --> 00:12:59,168
What's wrong?
147
00:13:07,965 --> 00:13:09,785
There was more
than one spirit here.
148
00:13:14,655 --> 00:13:16,965
I just keep wondering, why
is this happening to me?
149
00:13:33,724 --> 00:13:37,934
Instinct told me just right away
to start doing some research.
150
00:13:38,034 --> 00:13:40,664
I got to understand what's going
on and what I'm dealing with.
151
00:13:42,310 --> 00:13:44,340
Bill Reminy, 29.
152
00:13:46,310 --> 00:13:47,970
A man that lived
there prior to me
153
00:13:48,068 --> 00:13:49,928
committed suicide
before I moved in.
154
00:14:00,896 --> 00:14:03,336
And I did research about
drownings at the lake
155
00:14:03,448 --> 00:14:04,208
and what children.
156
00:14:07,931 --> 00:14:12,141
And when I did,
almost instantly,
157
00:14:12,241 --> 00:14:15,001
it popped up that
there was a girl who
158
00:14:15,103 --> 00:14:19,523
had drowned at that lake just
a couple of years prior to us
159
00:14:19,620 --> 00:14:20,410
moving in.
160
00:14:23,931 --> 00:14:24,721
That's her.
161
00:14:26,448 --> 00:14:27,788
It was a memorial video.
162
00:14:27,896 --> 00:14:29,926
And in that video,
there was that child
163
00:14:30,034 --> 00:14:36,794
to a T. Same appearance,
same size, it was her.
164
00:14:38,275 --> 00:14:40,375
The spirits and the
energy in the house
165
00:14:40,482 --> 00:14:42,102
wanted me to know
they were there.
166
00:14:42,206 --> 00:14:43,926
The house was open season then.
167
00:14:49,724 --> 00:14:51,694
[screaming]
168
00:14:59,172 --> 00:14:59,862
OK.
169
00:14:59,965 --> 00:15:02,475
I was coming in, in a hurry.
170
00:15:02,586 --> 00:15:05,686
And as soon as I
opened the door,
171
00:15:05,793 --> 00:15:09,313
as soon as I got right here,
there was a grayish skeleton
172
00:15:09,413 --> 00:15:11,343
face in my face of a man.
173
00:15:11,448 --> 00:15:13,338
And it was like in my face.
174
00:15:13,448 --> 00:15:15,408
And as soon as I
let go the door,
175
00:15:15,517 --> 00:15:17,997
I kind of jumped a little
bit, and then I felt
176
00:15:18,103 --> 00:15:19,763
instant squeezing on my heart.
177
00:15:19,862 --> 00:15:22,212
And my heart started
racing really fast.
178
00:15:22,310 --> 00:15:23,660
I felt a lot of pain.
179
00:15:23,758 --> 00:15:24,968
I was having trouble breathing.
180
00:15:28,172 --> 00:15:29,662
Was that the light?
181
00:15:35,482 --> 00:15:36,722
I was starting to
feel heavy over here.
182
00:15:36,827 --> 00:15:38,207
That's--
183
00:15:38,310 --> 00:15:40,450
Yeah, when I started
talking about all of it.
184
00:15:40,551 --> 00:15:41,451
The lights went flickering.
185
00:15:41,551 --> 00:15:42,481
The light switch is
right back there.
186
00:15:42,586 --> 00:15:43,996
There's nobody back there.
187
00:15:44,103 --> 00:15:45,313
Let me see if I
can imitate that.
188
00:15:46,413 --> 00:15:47,623
No, you have to--
189
00:16:08,034 --> 00:16:10,834
I was kind of in
shock that there were
190
00:16:10,931 --> 00:16:13,621
so many spirits in my home.
191
00:16:13,724 --> 00:16:16,414
Things started to
get really intense.
192
00:16:16,517 --> 00:16:19,307
I was talking to my friend
who is the psychic medium,
193
00:16:19,413 --> 00:16:23,283
and she said that a
suicide, and kind of knowing
194
00:16:23,379 --> 00:16:25,549
the kind of energy that
comes with suicides, it
195
00:16:25,655 --> 00:16:29,235
can trap other spirits there.
196
00:16:29,344 --> 00:16:31,104
He needed closure.
197
00:16:31,206 --> 00:16:33,656
Once that happened, he would go.
198
00:16:33,758 --> 00:16:37,028
And that once he was gone,
anything negative or dark
199
00:16:37,137 --> 00:16:37,997
would go with him.
200
00:16:52,793 --> 00:16:55,973
The guitar was relevant because
it was his pride and joy.
201
00:17:09,344 --> 00:17:10,144
Hi.
202
00:17:11,550 --> 00:17:12,480
Are you Denise Reminy?
203
00:17:14,344 --> 00:17:15,794
Yes.
204
00:17:15,896 --> 00:17:17,586
I'm renting the
house on Ashbridge.
205
00:17:22,137 --> 00:17:23,097
I found some things.
206
00:17:34,517 --> 00:17:36,477
The landlord told me
where to find you.
207
00:17:38,689 --> 00:17:39,479
Thank you.
208
00:17:41,551 --> 00:17:43,141
This is so kind.
209
00:17:45,448 --> 00:17:46,238
Thank you.
210
00:17:56,103 --> 00:18:00,213
The closure he needed was for
his family to understand he was
211
00:18:00,310 --> 00:18:01,930
sorry, and don't be mad at him.
212
00:18:04,448 --> 00:18:05,898
And it worked.
213
00:18:06,000 --> 00:18:07,480
The suicide victim did go.
214
00:18:07,586 --> 00:18:08,616
He did go.
215
00:18:08,724 --> 00:18:11,144
He went on to where
he was supposed to be.
216
00:18:11,241 --> 00:18:13,861
I was told that once he
left, the other spirits
217
00:18:13,965 --> 00:18:14,755
would go with him.
218
00:18:20,000 --> 00:18:21,480
Can I go to the lake tomorrow?
219
00:18:21,586 --> 00:18:23,616
Oh, it's too cold
to go tomorrow.
220
00:18:23,724 --> 00:18:24,864
No.
Please?
221
00:18:24,965 --> 00:18:26,165
Maybe, maybe.
We'll see.
222
00:18:26,275 --> 00:18:26,965
I love you.
223
00:18:27,068 --> 00:18:28,518
Sleep tight.
224
00:18:28,620 --> 00:18:29,410
Good night, bubba.
225
00:18:33,586 --> 00:18:35,166
Mama?
226
00:18:35,275 --> 00:18:36,855
Yeah, honey?
227
00:18:36,965 --> 00:18:38,205
There's something in here.
228
00:18:39,793 --> 00:18:41,453
Don't worry, baby.
229
00:18:41,551 --> 00:18:42,381
There's no monsters.
230
00:18:44,241 --> 00:18:44,931
Good night.
231
00:18:45,034 --> 00:18:45,974
Good night.
232
00:19:35,862 --> 00:19:39,862
[music playing]
233
00:20:45,827 --> 00:20:46,787
Oh my gosh.
234
00:20:46,896 --> 00:20:48,336
If you haven't had
that happen to you--
235
00:20:48,448 --> 00:20:52,478
the feeling of seeing
something that intense coming
236
00:20:52,586 --> 00:20:54,856
from my little child's room.
237
00:20:56,689 --> 00:20:58,969
There was something there
wanted to hurt my son.
238
00:21:04,068 --> 00:21:05,898
It just started getting
worse and worse.
239
00:21:08,068 --> 00:21:09,308
I was like, that's
a little creepy,
240
00:21:09,413 --> 00:21:12,073
but are you sure you weren't
just dreaming or something?
241
00:21:12,172 --> 00:21:14,762
At one point, I did
think my mom was crazy.
242
00:21:14,862 --> 00:21:16,722
I thought that maybe
she dreamed it.
243
00:21:16,827 --> 00:21:18,587
Or, oh, she's just being
dramatic, you know.
244
00:21:21,034 --> 00:21:22,794
I had no way out.
245
00:21:22,896 --> 00:21:24,376
I had nowhere to go.
246
00:21:24,482 --> 00:21:26,662
I have problems that kind
of ruined my rental history,
247
00:21:26,758 --> 00:21:30,788
so I couldn't just move and
sign a lease somewhere else.
248
00:21:30,896 --> 00:21:34,446
I just had to sit there and
keep trying to fix the problems.
249
00:21:36,310 --> 00:21:37,280
I wasn't sleeping much.
250
00:21:37,379 --> 00:21:38,409
I was working a lot.
251
00:21:38,517 --> 00:21:42,377
And it kind of affects
me with coworkers,
252
00:21:42,482 --> 00:21:44,312
just being real grumpy,
dealing with people,
253
00:21:44,413 --> 00:21:45,693
working with the public.
254
00:21:45,793 --> 00:21:46,863
Affected friendships.
255
00:21:46,965 --> 00:21:49,095
I didn't talk to people
as much as I had before.
256
00:21:49,206 --> 00:21:50,966
I kind of reclused a little bit.
257
00:21:51,068 --> 00:21:53,028
I was a social butterfly
before that house.
258
00:22:01,517 --> 00:22:04,337
I decide to seek out help
from the psychic medium.
259
00:22:04,448 --> 00:22:06,138
We had definitely
come to the conclusion
260
00:22:06,241 --> 00:22:08,621
that because of the
suicide, there had been
261
00:22:08,724 --> 00:22:10,034
a portal opened in the house.
262
00:22:11,724 --> 00:22:16,144
When you have a portal, you
have both good and negative
263
00:22:16,241 --> 00:22:16,931
energy coming through.
264
00:22:17,034 --> 00:22:17,974
There's no filter.
265
00:22:18,068 --> 00:22:19,278
It's very dangerous
to have one open.
266
00:22:19,379 --> 00:22:20,209
You need to close it.
267
00:22:22,620 --> 00:22:25,240
That's when I decided to take
my son to my mother's house.
268
00:22:27,068 --> 00:22:27,858
Grandma!
269
00:22:31,655 --> 00:22:33,655
You don't mind having
a sleep over, do you?
270
00:22:33,758 --> 00:22:36,168
I'll take this little
monkey any time I can get him.
271
00:22:39,655 --> 00:22:41,065
What is it, honey?
272
00:22:41,172 --> 00:22:41,972
Be careful.
273
00:22:43,689 --> 00:22:45,829
You just take
care of grandma, OK?
274
00:22:45,931 --> 00:22:46,721
All right.
275
00:22:53,793 --> 00:22:56,213
The portal needed
to be closed.
276
00:22:56,310 --> 00:22:57,070
That was my family.
277
00:22:59,965 --> 00:23:03,025
The psychic medium came up with
a game plan to try to fix it.
278
00:23:06,000 --> 00:23:07,240
There's something
that you can do.
279
00:23:07,344 --> 00:23:11,104
You can use aids like red
brick dust with some cinnamon,
280
00:23:11,206 --> 00:23:14,446
and some thyme, and
some crushed egg shells.
281
00:23:23,586 --> 00:23:25,856
This is where it's
been the strongest.
282
00:23:25,965 --> 00:23:27,475
This is probably
where he killed himself.
283
00:24:05,586 --> 00:24:09,756
St. Michael the archangel,
defend us in our battle.
284
00:24:09,862 --> 00:24:11,552
Be our protection
against the wickedness
285
00:24:11,655 --> 00:24:13,585
and the snares of the devil.
286
00:24:13,689 --> 00:24:18,479
May God rebuke him, we humbly
pray, and do thou, oh prince
287
00:24:18,586 --> 00:24:19,516
of the heavenly host.
288
00:24:22,517 --> 00:24:23,307
What is it?
289
00:24:25,172 --> 00:24:27,072
There's a monster in
the house with mommy.
290
00:24:29,206 --> 00:24:31,966
By the power of God,
cast into hail Satan
291
00:24:32,068 --> 00:24:34,858
and all the evil spirits
who go through the world
292
00:24:34,965 --> 00:24:36,445
seeking the ruin of souls.
293
00:24:38,034 --> 00:24:39,004
Amen.
294
00:24:39,103 --> 00:24:39,903
Amen.
295
00:25:05,206 --> 00:25:06,546
Give me one of these.
296
00:25:06,655 --> 00:25:07,965
You're not a smoker, are you?
297
00:25:15,413 --> 00:25:16,593
It's a nice house.
298
00:25:16,689 --> 00:25:17,929
I'm envious.
299
00:25:18,034 --> 00:25:18,834
Yeah.
300
00:25:20,275 --> 00:25:21,585
Too bad the old woman's gone.
301
00:25:22,931 --> 00:25:25,031
I kind of liked having
a free babysitter.
302
00:25:32,068 --> 00:25:34,168
You know, if it wasn't for
all the evil and the pain.
303
00:25:43,241 --> 00:25:44,001
And the blood.
304
00:25:45,965 --> 00:25:46,755
Shannon?
305
00:26:13,275 --> 00:26:13,965
Megan?
306
00:26:14,068 --> 00:26:15,588
I can't help you with this.
307
00:26:15,689 --> 00:26:16,859
Megan?
308
00:26:16,965 --> 00:26:19,095
She was very, very
nervous, and I didn't
309
00:26:19,206 --> 00:26:20,236
have any recollection of it.
310
00:26:20,344 --> 00:26:21,664
We'd only had a
couple of drinks,
311
00:26:21,758 --> 00:26:24,238
just sitting there after thing
was done, and we were visiting.
312
00:26:24,344 --> 00:26:26,214
It's a very weird sensation.
313
00:26:26,310 --> 00:26:30,240
I mean, I don't really
remember too much of it.
314
00:26:30,344 --> 00:26:32,144
Oddly enough, I
just really don't
315
00:26:32,241 --> 00:26:34,721
remember when it was happening.
316
00:26:34,827 --> 00:26:35,617
Megan?
317
00:26:35,724 --> 00:26:36,524
Megan, wait.
318
00:26:38,413 --> 00:26:39,693
You need to get
out of this house.
319
00:26:41,310 --> 00:26:42,070
Megan.
320
00:27:52,517 --> 00:27:55,167
I think there's a lot of
spirits who can't leave,
321
00:27:55,275 --> 00:27:58,685
who don't have an exit, who
are trapped at their location.
322
00:27:58,793 --> 00:28:01,343
That's what was going on.
323
00:28:01,448 --> 00:28:03,098
I'm living in hell
at this point.
324
00:28:03,206 --> 00:28:06,686
I'm scared to death of the dark,
dark, dark, negative energy
325
00:28:06,793 --> 00:28:07,593
at the house.
326
00:28:16,275 --> 00:28:17,095
I was really scared.
327
00:28:21,827 --> 00:28:23,757
I was really scared.
328
00:28:23,862 --> 00:28:26,972
When the physical
attacks started,
329
00:28:27,068 --> 00:28:28,968
I mean, it's just hard
to explain to someone
330
00:28:29,068 --> 00:28:29,928
who doesn't understand.
331
00:28:30,034 --> 00:28:32,864
Like, it got really
dark after that.
332
00:28:35,655 --> 00:28:38,235
I had started feeling
like I was being watched.
333
00:28:39,551 --> 00:28:43,341
Something very bad
wanted to hurt me.
334
00:28:45,413 --> 00:28:47,933
The sleep deprivation is really
getting to me at this point.
335
00:28:48,034 --> 00:28:49,764
How can someone sleep
when something like this
336
00:28:49,862 --> 00:28:50,972
is happening to them?
337
00:28:55,034 --> 00:29:01,284
The house went from being a
new beginning, real airy, to--
338
00:29:02,827 --> 00:29:04,617
oh my gosh, I turned
that volume off.
339
00:29:04,724 --> 00:29:05,524
I'm so sorry.
340
00:29:05,620 --> 00:29:07,070
That is so weird.
341
00:29:07,172 --> 00:29:10,972
[phone ringing]
342
00:29:13,862 --> 00:29:15,722
I turned that off.
343
00:29:15,827 --> 00:29:17,857
That volume, I turned
down til it vibrated,
344
00:29:17,965 --> 00:29:19,025
and it still did that.
345
00:29:19,586 --> 00:29:20,376
That is--
346
00:29:25,034 --> 00:29:25,724
Yeah.
347
00:29:25,827 --> 00:29:26,547
Yeah.
348
00:29:26,655 --> 00:29:27,375
It's--
349
00:29:27,482 --> 00:29:31,142
[phone ringing]
350
00:29:32,586 --> 00:29:33,336
I turned it off.
351
00:29:33,448 --> 00:29:34,168
I powered it down.
352
00:29:39,103 --> 00:29:40,213
My phone was off.
353
00:29:54,275 --> 00:29:57,825
My daughter had contacted me
and asked me if she could stay
354
00:29:57,931 --> 00:29:59,071
with me for a couple of months.
355
00:30:03,275 --> 00:30:05,135
We got laid off from our jobs.
356
00:30:05,241 --> 00:30:07,551
And so we decided to
stay there until we
357
00:30:07,655 --> 00:30:09,165
could get jobs,
get back on track,
358
00:30:09,275 --> 00:30:10,375
and get our life back together.
359
00:30:16,103 --> 00:30:17,453
I did tell her that
there was something
360
00:30:17,551 --> 00:30:18,831
going on in the house.
361
00:30:18,931 --> 00:30:20,621
She wasn't really scared.
362
00:30:20,724 --> 00:30:22,144
Sure you want to stay here?
363
00:30:22,241 --> 00:30:23,281
Why, because it's haunted?
364
00:30:25,448 --> 00:30:26,718
I wasn't concerned
about anything.
365
00:30:26,827 --> 00:30:29,097
I was excited to be staying
with my mother again.
366
00:30:29,206 --> 00:30:31,336
I was really excited
to be with my brother.
367
00:30:31,448 --> 00:30:32,208
I'm just kidding, mom.
368
00:30:32,310 --> 00:30:33,170
Come on.
369
00:30:33,275 --> 00:30:33,965
Where's Jamie?
370
00:30:34,068 --> 00:30:34,968
He's inside.
371
00:30:35,068 --> 00:30:36,658
He's been asking
about you all morning.
372
00:30:36,758 --> 00:30:37,968
I can't wait to
see the little guy.
373
00:30:49,103 --> 00:30:50,173
I missed you.
374
00:30:50,275 --> 00:30:51,785
Hey, squirt.
You want to go for a ride?
375
00:30:51,896 --> 00:30:52,686
Yeah!
376
00:30:57,379 --> 00:30:58,549
ED: Let's go, buddy.
377
00:30:58,655 --> 00:30:59,995
I just realized I
forgot my duffel bag.
378
00:31:00,103 --> 00:31:01,593
I'm going to grab it.
- Oh, I'll get it.
379
00:31:01,689 --> 00:31:02,279
Don't worry.
- Are you sure?
380
00:31:02,379 --> 00:31:03,449
Go ahead with the boys.
381
00:31:05,586 --> 00:31:06,376
Hey, Ed.
382
00:31:10,103 --> 00:31:10,903
Ed?
383
00:31:36,068 --> 00:31:36,998
What are you doing?
384
00:31:42,034 --> 00:31:42,834
Nothing.
385
00:32:43,448 --> 00:32:44,238
Ed?
386
00:32:47,448 --> 00:32:48,238
Ed?
387
00:33:16,827 --> 00:33:17,757
What's going on?
388
00:33:23,241 --> 00:33:25,241
I don't know
what, but something
389
00:33:25,344 --> 00:33:27,414
latched itself onto him.
390
00:33:27,517 --> 00:33:32,477
I had never seen him
act the way he did.
391
00:33:32,586 --> 00:33:34,406
But the moment
that he would step
392
00:33:34,517 --> 00:33:36,617
through the door in that
house, it was like he
393
00:33:36,724 --> 00:33:38,904
was just a person of anger.
394
00:33:39,000 --> 00:33:41,620
The spirit of targeting
him to get to me--
395
00:33:41,724 --> 00:33:43,594
I'm not going to
let that happen.
396
00:33:43,689 --> 00:33:48,659
I had been streaming
a show, and they
397
00:33:48,758 --> 00:33:49,858
were talking about
how to cleanse
398
00:33:49,965 --> 00:33:52,445
the dark, dark negative spirits.
399
00:33:52,551 --> 00:33:54,621
She was talking about tar water.
400
00:33:54,724 --> 00:33:59,724
So I started doing a lot of
research into what it is,
401
00:33:59,827 --> 00:34:02,827
and what its uses
are, and how to use
402
00:34:02,931 --> 00:34:04,071
it to get rid of the bad stuff.
403
00:34:06,172 --> 00:34:08,032
And this stuff
smells so horrible.
404
00:34:08,137 --> 00:34:09,377
It does not smell good.
405
00:34:12,137 --> 00:34:13,587
Mom, what are you doing?
406
00:34:15,000 --> 00:34:15,900
That smells awful.
407
00:34:17,757 --> 00:34:18,587
What is that smell?
408
00:34:20,310 --> 00:34:21,070
What are you doing?
409
00:34:35,516 --> 00:34:36,306
Ed?
410
00:34:41,551 --> 00:34:44,761
That's when the anger in
the house really set in.
411
00:34:44,862 --> 00:34:46,762
The feeling of just--
412
00:34:46,862 --> 00:34:49,072
I knew something was mad.
413
00:34:49,172 --> 00:34:51,592
It's angry and it
wants to harm me.
414
00:34:51,688 --> 00:34:53,928
I had no idea how bad
things were about to get.
415
00:35:07,965 --> 00:35:12,445
[screaming]
416
00:35:34,413 --> 00:35:36,173
This thing attacked
what I love, you know.
417
00:35:40,482 --> 00:35:42,342
This is a huge
turning point for me.
418
00:35:42,448 --> 00:35:43,928
I'm determined to fight.
419
00:35:44,034 --> 00:35:47,214
I can't even like
put into words just
420
00:35:47,310 --> 00:35:49,170
how terrified we were like.
421
00:35:49,275 --> 00:35:53,445
I, just knew that we needed to
get out as fast as we could.
422
00:35:53,551 --> 00:35:55,141
Hurry up.
423
00:35:55,241 --> 00:35:56,031
I'm sorry.
424
00:35:56,137 --> 00:35:57,097
You need to leave.
425
00:35:57,206 --> 00:35:57,926
OK?
426
00:35:58,034 --> 00:35:59,034
Go.
427
00:35:59,137 --> 00:36:00,167
Tell mom I'll be by
later to pick up Jamie.
428
00:36:00,275 --> 00:36:01,025
OK?
429
00:36:01,137 --> 00:36:02,547
OK.
430
00:36:02,655 --> 00:36:03,965
Please get out of this house.
431
00:36:05,551 --> 00:36:07,791
I can't afford anything else.
432
00:36:07,896 --> 00:36:09,686
Maddie, let's go.
433
00:36:14,310 --> 00:36:15,410
I was terrified for her.
434
00:36:15,517 --> 00:36:16,897
And I genuinely felt bad.
435
00:36:17,000 --> 00:36:20,100
I was kind of ashamed that I was
leaving her in this situation
436
00:36:20,206 --> 00:36:21,406
that I knew was dangerous.
437
00:36:26,793 --> 00:36:27,593
Mom.
438
00:36:31,068 --> 00:36:31,858
It's OK, honey.
439
00:36:56,000 --> 00:36:57,100
I'm not going to
let it defeat me.
440
00:36:57,206 --> 00:36:58,966
I'm going to fight back.
441
00:36:59,068 --> 00:36:59,858
I'm going to win.
442
00:37:15,862 --> 00:37:17,452
What do you want from me?
443
00:37:39,931 --> 00:37:40,861
What did I do wrong?
444
00:37:48,931 --> 00:37:49,721
Show yourself.
445
00:37:56,275 --> 00:37:57,475
No.
446
00:37:57,586 --> 00:37:58,716
No, please.
447
00:37:58,827 --> 00:38:00,477
Stop it.
448
00:38:00,586 --> 00:38:01,996
Stop.
449
00:38:02,103 --> 00:38:03,003
Stop.
450
00:38:03,103 --> 00:38:04,003
Stop.
451
00:38:04,103 --> 00:38:04,903
Stop.
452
00:38:06,068 --> 00:38:07,448
Stop it.
453
00:38:07,551 --> 00:38:08,551
Stop it.
454
00:38:26,931 --> 00:38:30,901
[screaming]
455
00:38:33,931 --> 00:38:36,931
The final straw was
seeing that face to face.
456
00:38:39,448 --> 00:38:41,858
And it was nothing that I
wanted to go to war with.
457
00:38:41,965 --> 00:38:42,755
And I folded.
458
00:38:44,206 --> 00:38:47,406
I admitted defeat, as far as
trying to make everything stop.
459
00:38:47,517 --> 00:38:48,757
There was nothing
else I could do.
460
00:38:48,862 --> 00:38:50,722
I couldn't beat it,
I couldn't defeat it,
461
00:38:50,827 --> 00:38:53,137
and I didn't want
to try anymore.
462
00:38:53,241 --> 00:38:54,001
I was done.
463
00:39:00,068 --> 00:39:00,928
Mom!
464
00:39:03,344 --> 00:39:04,144
Buddy.
465
00:39:15,137 --> 00:39:16,407
Do you have room
for us to move in?
466
00:39:18,103 --> 00:39:18,903
I'll make room.
467
00:39:38,586 --> 00:39:43,656
It was hard for me to
accept, but it was time to go.
468
00:39:43,758 --> 00:39:45,928
People were getting
physically harmed.
469
00:39:46,034 --> 00:39:48,314
Health was deteriorating.
470
00:39:48,413 --> 00:39:51,073
I was losing who
I was as a person.
471
00:39:53,103 --> 00:39:56,283
My whole perspective
on the paranormal world
472
00:39:56,379 --> 00:39:57,859
completely changed.
473
00:39:57,965 --> 00:40:00,275
I never want to go back
to this house again.
474
00:40:10,068 --> 00:40:12,548
I have like a
new direction now.
475
00:40:12,655 --> 00:40:14,305
I want to use these
experiences to help
476
00:40:14,413 --> 00:40:15,723
both people and spirits.
477
00:40:17,862 --> 00:40:20,102
Getting this RV
means a lot to me
478
00:40:20,206 --> 00:40:21,336
because it's a new beginning.
479
00:40:21,448 --> 00:40:23,658
It absolutely is.
480
00:40:23,758 --> 00:40:25,098
I have freedom.
481
00:40:25,206 --> 00:40:29,446
If things get really bad where
I'm at, I can just get a truck
482
00:40:29,551 --> 00:40:31,071
and pull it somewhere else.
483
00:40:31,172 --> 00:40:32,622
You know, that's some freedom.
484
00:40:32,724 --> 00:40:34,074
That's some peace
of mind for myself
485
00:40:34,172 --> 00:40:36,522
so I don't feel so isolated
and stuck in a bad situation
486
00:40:36,620 --> 00:40:37,340
anymore.
487
00:40:37,448 --> 00:40:38,618
Because I was stuck.
488
00:40:38,724 --> 00:40:40,934
And I don't want to
ever be stuck again.
489
00:40:41,034 --> 00:40:42,834
And this is, you know,
my son and I are going
490
00:40:42,931 --> 00:40:45,721
to travel around the country
here in less than a year,
491
00:40:45,827 --> 00:40:46,997
and go all over.
492
00:40:47,103 --> 00:40:48,903
You know, every month,
we'll be in a new location.
493
00:40:49,000 --> 00:40:50,480
And I'm excited.
494
00:40:50,586 --> 00:40:53,026
I live, eat, sleep, breathe
the paranormal field now.
495
00:40:53,137 --> 00:40:56,137
And I host investigations
around the country.
496
00:40:56,241 --> 00:40:59,071
I interact with spirits
and the people there.
497
00:40:59,172 --> 00:41:00,482
I've been able to
really talk people
498
00:41:00,586 --> 00:41:02,066
through a lot of that stuff.
499
00:41:02,172 --> 00:41:05,172
Despite all the
terror and horror
500
00:41:05,275 --> 00:41:08,135
that happened in that home,
I mean, I've come out of it.
501
00:41:08,241 --> 00:41:09,001
I've come ahead.
502
00:41:19,068 --> 00:41:19,758
OK.
503
00:41:19,862 --> 00:41:20,902
So basically just relaxed.
504
00:41:21,000 --> 00:41:23,520
Think good intentions
or good intent.
505
00:41:23,620 --> 00:41:26,550
Just anything negative is
not allowed to go with you.
506
00:41:26,655 --> 00:41:30,475
Just only imagine positive
energy being on you.
507
00:41:30,586 --> 00:41:31,826
Breathe in good.
508
00:41:31,931 --> 00:41:32,931
Exhale bad.
509
00:41:33,034 --> 00:41:35,764
Nothing negative is
going to be with you.
510
00:41:35,862 --> 00:41:37,482
Just think about
how the energy is
511
00:41:37,586 --> 00:41:39,096
only going to be good
that's attached to you
512
00:41:39,206 --> 00:41:40,476
when you leave here.
513
00:41:40,586 --> 00:41:43,516
And leaving anything negative,
it will stay where it's at.
514
00:42:01,931 --> 00:42:04,381
ELI ROTH [VOICEOVER]: Do you
have a supernatural stalker?
515
00:42:04,482 --> 00:42:06,722
We want to tell your story.
516
00:42:06,827 --> 00:42:07,927
Contact us here.
517
00:42:15,172 --> 00:42:20,002
[music playing]
518
00:42:20,052 --> 00:42:24,602
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.