All language subtitles for 10th . Wolf (Moresco, Bobby 2006)_WEBRip.1080p.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,292 --> 00:02:32,284 We all grow up looking for 2 00:02:32,294 --> 00:02:34,296 somebody to believe in. 3 00:02:34,630 --> 00:02:37,215 For me it was my father. 4 00:02:37,299 --> 00:02:41,304 He was my hero. 5 00:02:44,223 --> 00:02:45,976 The day after my 12th birthday I found out 6 00:02:46,017 --> 00:02:49,771 my father killed people for a living. 7 00:02:49,813 --> 00:02:53,817 He was a made member of the Mafia. 8 00:02:59,698 --> 00:03:02,785 When I saw my father shot dead outside of our house 9 00:03:02,827 --> 00:03:04,787 I remember thinking 10 00:03:04,829 --> 00:03:08,833 he probably deserved it. 11 00:03:09,000 --> 00:03:10,960 And years later, when I got the chance, 12 00:03:11,002 --> 00:03:12,587 I joined the marines 13 00:03:12,629 --> 00:03:15,883 looking for something new to believe in. 14 00:03:15,925 --> 00:03:18,551 That lasted until February of 1991. 15 00:03:18,636 --> 00:03:20,679 Just outside Kuwait City 16 00:03:20,721 --> 00:03:24,266 and the Iraqi border. 17 00:03:24,308 --> 00:03:28,312 Fuck! 18 00:04:18,532 --> 00:04:19,899 Let me guess - you're from the government 19 00:04:19,909 --> 00:04:22,870 and here to help me. 20 00:04:22,912 --> 00:04:25,665 Get on your feet, tough guy. 21 00:04:25,707 --> 00:04:29,711 I tell you, you're a helluva good marine. 22 00:04:30,420 --> 00:04:34,299 Commendations, medals... 23 00:04:34,340 --> 00:04:38,303 Made sergeant 26 months ago. 24 00:04:39,220 --> 00:04:42,600 Pretty good. 25 00:04:42,641 --> 00:04:44,592 And then you assault an MP 26 00:04:44,602 --> 00:04:46,604 and you steal the colonel's jeep. 27 00:04:49,107 --> 00:04:51,233 Why? 28 00:04:51,317 --> 00:04:53,069 The colonel is a prick. 29 00:04:53,111 --> 00:04:56,239 Something like yourself. 30 00:04:56,323 --> 00:04:58,366 Tough guy, ain't he? 31 00:04:58,408 --> 00:05:00,368 Smart, too. 32 00:05:00,410 --> 00:05:02,402 Like your friends. 33 00:05:02,412 --> 00:05:04,414 Friends? What friends are those? 34 00:05:05,917 --> 00:05:08,461 Alright, let's see what you're looking at here. 35 00:05:08,502 --> 00:05:11,380 Bad conduct discharge, 36 00:05:11,422 --> 00:05:13,883 forfeiture of all paid allowances, 37 00:05:13,925 --> 00:05:17,930 confinement, 2 to 3 years at hard labor. 38 00:05:19,222 --> 00:05:22,976 You've really put yourself up the creek, old buddy. 39 00:05:23,018 --> 00:05:26,647 Maybe I've got a paddle for ya. 40 00:05:26,730 --> 00:05:28,023 Wanna hear more? 41 00:05:28,106 --> 00:05:32,070 Not particularly. 42 00:05:32,111 --> 00:05:36,115 You know this guy, Manny Matello? 43 00:05:36,531 --> 00:05:39,494 Hey, Rocco, make me a Cosmopolitan. 44 00:05:39,535 --> 00:05:41,527 Manny Matello was the mafia boss 45 00:05:41,537 --> 00:05:43,539 my father and my uncle Joe had worked for. 46 00:05:44,124 --> 00:05:47,878 I swear on Saint fucking Anthony 47 00:05:47,920 --> 00:05:49,536 if you put too much cranberry juice 48 00:05:49,546 --> 00:05:51,173 in it this time, 49 00:05:51,214 --> 00:05:54,468 I'm gonna kill your whole fucking family. 50 00:05:54,510 --> 00:05:58,514 You hear me? 51 00:06:00,307 --> 00:06:03,686 Hey, Rocco? 52 00:06:03,727 --> 00:06:07,732 Tell me, am I gonna be lucky tonight? 53 00:06:27,336 --> 00:06:29,370 The shooters were a couple of zips 54 00:06:29,380 --> 00:06:31,340 working for a guy named Luciano Reggio. 55 00:06:37,346 --> 00:06:39,766 Now Reggio is a major drug trafficker. 56 00:06:39,808 --> 00:06:41,800 He's also liaison between the Gambinos in New York 57 00:06:41,810 --> 00:06:43,812 and the Sicilian mob. 58 00:06:44,521 --> 00:06:46,513 In fact, New York sent Reggio down 59 00:06:46,523 --> 00:06:48,525 to whack Manny Matello. 60 00:06:48,943 --> 00:06:51,403 Take over the family. 61 00:06:51,445 --> 00:06:53,698 Imagine that, huh? 62 00:06:53,740 --> 00:06:57,744 A goddamn immigrant running the old neighbourhood. 63 00:06:57,827 --> 00:07:01,831 Do you remember a guy named Willy Dolan? 64 00:07:02,415 --> 00:07:06,170 Used to run a little book for Manny Matello. 65 00:07:06,211 --> 00:07:08,839 Sure, I knew Willy. 66 00:07:08,923 --> 00:07:10,799 We grew up together. 67 00:07:10,841 --> 00:07:12,384 Nice guy. 68 00:07:12,426 --> 00:07:16,430 Just looking to buy a house for his wife and kid. 69 00:07:17,140 --> 00:07:19,100 87 thousand. 70 00:07:19,142 --> 00:07:23,146 The market's changed. The price is a 100 now. 71 00:07:23,230 --> 00:07:25,190 It took me six months to put 87 grand together. 72 00:07:25,232 --> 00:07:27,359 Now you want a hundred? 73 00:07:27,442 --> 00:07:30,196 You tell me you're gonna sell me a house for 87 grand, 74 00:07:30,238 --> 00:07:31,603 now you want a hundred. What's with the quibbling, 75 00:07:31,613 --> 00:07:32,990 Junior? Why are we quibbling? 76 00:07:33,032 --> 00:07:37,036 Price is a hundred grand. No quibble. 77 00:07:38,246 --> 00:07:40,238 You know what? You're a fucking 78 00:07:40,248 --> 00:07:42,811 pain in the ass to do business with, you one-legged motherfucker. 79 00:07:44,335 --> 00:07:48,339 - One-legged? - I'm taking my money and going home. 80 00:07:54,555 --> 00:07:58,517 You've got a problem with my leg now, huh? 81 00:08:00,644 --> 00:08:02,928 You don't even know how much money I'm saving you out of mortgage. 82 00:08:02,938 --> 00:08:06,943 That's how fucking stupid you are. 83 00:08:11,823 --> 00:08:14,576 How do you like my leg now? 84 00:08:14,617 --> 00:08:16,869 Tryin to chisel me, huh? 85 00:08:16,953 --> 00:08:20,748 Stealing money out of my pocket? 86 00:08:20,833 --> 00:08:24,837 Like the cocksucker you are! That's right - I fucking spit on you! 87 00:08:34,847 --> 00:08:38,852 Fucking piece of shit. 88 00:08:41,021 --> 00:08:43,106 What's this, Willy? 89 00:08:43,148 --> 00:08:47,153 What's this? 90 00:08:48,737 --> 00:08:52,742 You motherfucker. 91 00:09:01,251 --> 00:09:04,545 Willy was working for us. 92 00:09:04,629 --> 00:09:06,589 And we're gonna miss Willy. 93 00:09:06,631 --> 00:09:08,314 We had some things that we were working on 94 00:09:08,342 --> 00:09:12,346 and there are things we gotta keep working on. 95 00:09:13,931 --> 00:09:15,797 Which is why we're talking to you, 96 00:09:15,807 --> 00:09:17,684 tough guy. 97 00:09:17,726 --> 00:09:19,718 Now you wanna be a good citizen 98 00:09:19,728 --> 00:09:21,730 and help us out here? 99 00:09:22,857 --> 00:09:24,015 Hey, you wanna let me out of here? 100 00:09:24,025 --> 00:09:25,225 I'd like to get back to my cell. 101 00:09:25,235 --> 00:09:27,278 Please. 102 00:09:27,320 --> 00:09:29,313 Ok, so you don't care about truth, justice 103 00:09:29,323 --> 00:09:31,325 and the American way. 104 00:09:31,741 --> 00:09:35,745 What about Joey Marcucci? 105 00:09:37,831 --> 00:09:40,793 Care about him? 106 00:09:40,834 --> 00:09:43,796 He's family, isn't he? 107 00:09:43,837 --> 00:09:47,841 Yeah, he's my cousin. 108 00:09:47,925 --> 00:09:51,388 Another ignorant dirtbag. 109 00:09:51,429 --> 00:09:55,433 But we can't choose our family, can we? 110 00:09:56,643 --> 00:09:58,687 What exactly do you want me to do? 111 00:09:58,728 --> 00:10:01,481 I don't want you to do anything for me. 112 00:10:01,523 --> 00:10:03,515 But I'm gonna give you a chance to do something 113 00:10:03,525 --> 00:10:05,527 for your cousin Joey, the dirtbag. 114 00:10:07,529 --> 00:10:10,783 Because Joey doesn't like the idea 115 00:10:10,825 --> 00:10:14,579 this guy taking over the family business. 116 00:10:14,662 --> 00:10:17,582 I mean, sooner or later these guys will kill each other, 117 00:10:17,623 --> 00:10:20,585 they are gonna sit down and make some kind of a deal. 118 00:10:20,626 --> 00:10:24,630 Well I want you to be there, because I want Reggio. 119 00:10:27,050 --> 00:10:29,177 Do you understand me, tough guy? 120 00:10:29,261 --> 00:10:32,307 I want Reggio. 121 00:10:32,348 --> 00:10:36,352 You give me Reggio, 122 00:10:37,145 --> 00:10:40,522 I give you your cousin Joey. 123 00:11:03,340 --> 00:11:05,300 I vowed a long time ago 124 00:11:05,342 --> 00:11:08,887 I was never gonna become what my father was. 125 00:11:08,929 --> 00:11:12,516 Now I was going home to become something he was. 126 00:11:18,439 --> 00:11:22,193 My mother died giving birth to my brother Vincent. 127 00:11:22,235 --> 00:11:24,227 After my father was killed, me and Vincent 128 00:11:24,237 --> 00:11:26,239 went to live with my uncle Joe, 129 00:11:26,530 --> 00:11:29,659 my aunt Tina and my cousin Joey. 130 00:11:29,742 --> 00:11:33,120 Me, Vincent and Joey, we were more than cousins. 131 00:11:33,163 --> 00:11:36,416 We were brothers. 132 00:11:36,458 --> 00:11:39,920 - Your father got killed? - Don't make a big deal of it. 133 00:11:39,962 --> 00:11:41,495 Vincent, slow down. Even if it doesn't make you taller, 134 00:11:41,505 --> 00:11:43,006 it makes you fat. 135 00:11:43,048 --> 00:11:46,009 Go fuck your hand. 136 00:11:46,051 --> 00:11:50,056 Look at Joey. 137 00:11:50,431 --> 00:11:52,558 How's the steamfitters? 138 00:11:52,641 --> 00:11:54,018 It's great, man. 139 00:11:54,060 --> 00:11:56,052 My back hurts all the time, throbbing. 140 00:11:56,062 --> 00:11:58,064 My legs feel like somebody beat them with a hammer. 141 00:11:58,648 --> 00:12:01,901 Remind me to thank you in like a hundred years. 142 00:12:01,943 --> 00:12:03,903 You ain't 10th and Wolf, where you're from? 143 00:12:04,550 --> 00:12:07,512 I'm a friend of Ricky's. You know Ricky? 144 00:12:09,013 --> 00:12:10,014 Ricky Jerk-Off? 145 00:12:11,453 --> 00:12:12,987 That's what we call him round here, Ricky Jerk-Off. 146 00:12:12,997 --> 00:12:14,499 You know why? 147 00:12:14,541 --> 00:12:17,419 - Why? - Well cuz he's a jerk-off. 148 00:12:17,460 --> 00:12:19,421 Go get us a pack of smokes, will ya? 149 00:12:19,462 --> 00:12:21,089 What am I, your bitch? 150 00:12:21,172 --> 00:12:22,715 I'm buying. 151 00:12:22,756 --> 00:12:25,510 Watch my purse. 152 00:12:25,552 --> 00:12:28,513 Let me tell you something about Ricky Jerk-Off. 153 00:12:28,556 --> 00:12:30,849 Hey, Marcucci, you're talking to my girl. 154 00:12:30,932 --> 00:12:32,560 I ain't your girl. I just met ya. 155 00:12:32,642 --> 00:12:34,228 Shut your face. 156 00:12:34,270 --> 00:12:35,344 Hi, Ricky Jerk-Off, what's going on? 157 00:12:35,354 --> 00:12:37,346 Tommy, this is between me 158 00:12:37,356 --> 00:12:39,358 and your prick-face cousin over here. 159 00:12:44,238 --> 00:12:46,491 Is this a jerk-off convention? 160 00:12:46,533 --> 00:12:50,537 Fuck you, Marcucci. 161 00:13:20,944 --> 00:13:24,949 Tommy, I'm coming! 162 00:13:27,576 --> 00:13:28,620 Let go of me! 163 00:13:28,662 --> 00:13:30,204 Come on, Vincent! 164 00:13:30,246 --> 00:13:34,251 Get off me. 165 00:13:50,268 --> 00:13:51,758 Tommy, you're making a mess over here. 166 00:13:51,768 --> 00:13:54,563 We're gonna have to pay for all that stuff we broke. 167 00:13:54,647 --> 00:13:57,275 How much do you think three tables and a booth cost? 168 00:13:57,358 --> 00:14:00,612 Shit, I broke my chain, I lost my St. Chris. 169 00:14:00,654 --> 00:14:02,562 You sent me for the cigarettes on purpose, didn't you? 170 00:14:02,572 --> 00:14:04,658 - Shut up. - That ain't right. 171 00:14:04,740 --> 00:14:06,493 You don't think I'm tough? 172 00:14:06,576 --> 00:14:09,829 - Come on, me and you. Right now. - Shut up, Vince. 173 00:14:09,870 --> 00:14:12,124 Come on, Joey. Tell him I can kick his fucking ass. 174 00:14:12,165 --> 00:14:15,419 Not in your wildest dreams, Vincent. 175 00:14:15,460 --> 00:14:17,053 How's my eye? 176 00:14:17,063 --> 00:14:20,693 Let me see. 177 00:14:21,576 --> 00:14:25,580 Fucking yin and yang douchebags. 178 00:14:50,164 --> 00:14:51,790 It's Manny. 179 00:14:51,874 --> 00:14:53,126 Joey, come here. 180 00:14:53,168 --> 00:14:57,172 Manny! 181 00:15:01,761 --> 00:15:03,043 - What do you think he wants? - Shut up. 182 00:15:03,053 --> 00:15:05,640 Listen to me, son. 183 00:15:05,681 --> 00:15:09,602 It's your father, Joey. He's gone. 184 00:15:09,644 --> 00:15:13,522 Uncle Joe was killed the same way my father was. 185 00:15:13,564 --> 00:15:17,569 Left for dead like an animal in the street. 186 00:15:20,071 --> 00:15:24,076 Tommy, get yourself cleaned up. Go home and take your brother. 187 00:15:25,953 --> 00:15:28,580 Your aunt's gonna need ya. 188 00:15:28,664 --> 00:15:32,669 Now go on. Good boys. 189 00:16:01,574 --> 00:16:05,578 We're all gonna miss him. 190 00:16:06,161 --> 00:16:07,706 He was a good husband. 191 00:16:07,747 --> 00:16:09,624 A good friend. 192 00:16:09,666 --> 00:16:12,127 Thank you for everything, Manny. 193 00:16:12,168 --> 00:16:16,172 Thank you. 194 00:16:21,052 --> 00:16:22,638 Aunt Tina, is Joey home? 195 00:16:22,680 --> 00:16:25,641 What the hell do you think you're looking at?! Ain't you got no decency?! 196 00:16:48,666 --> 00:16:50,627 Toilet's busted. Take a walk. 197 00:16:50,668 --> 00:16:52,044 Move, I've gotta pee. 198 00:16:52,085 --> 00:16:54,046 Get outta here before I kick the shit out of you. 199 00:16:54,087 --> 00:16:55,340 Yeah, you and what army? 200 00:16:55,381 --> 00:16:57,165 Back in, I'll knock your teeth down your throat. 201 00:16:57,175 --> 00:17:01,179 Loser! 202 00:17:01,889 --> 00:17:04,642 Okay. 203 00:17:04,683 --> 00:17:07,770 You wanna know 204 00:17:07,853 --> 00:17:10,980 or you don't wanna know? 205 00:17:11,065 --> 00:17:13,609 You're old enough to decide. 206 00:17:13,651 --> 00:17:17,656 You either deal with these things or you don't. 207 00:17:19,574 --> 00:17:21,451 I wanna know. 208 00:17:21,493 --> 00:17:25,455 You're your father's son. 209 00:17:27,082 --> 00:17:30,543 His blood. 210 00:17:30,585 --> 00:17:34,590 It's not my place, 211 00:17:34,965 --> 00:17:38,928 unless you give it up. 212 00:17:38,969 --> 00:17:42,223 So, 213 00:17:42,265 --> 00:17:46,269 tell me what to do. 214 00:18:00,868 --> 00:18:04,872 Why is he giving him that newspaper? 215 00:18:13,381 --> 00:18:15,926 Oh, is he gonna let him read the obituary? 216 00:18:15,968 --> 00:18:17,593 How are you holding up? 217 00:18:17,678 --> 00:18:21,682 Okay, I guess. 218 00:18:24,560 --> 00:18:28,022 Poor Joey. 219 00:18:28,063 --> 00:18:30,264 - You guys should go home. - We're not leaving you, Joey. 220 00:18:30,274 --> 00:18:31,901 - Go home. - I wanna talk about this. 221 00:18:31,985 --> 00:18:33,987 Can we talk about this, please? 222 00:18:37,866 --> 00:18:39,743 He killed my father, Tommy. 223 00:18:39,784 --> 00:18:42,329 What do you want me to do? You want me to go to the cops? 224 00:18:42,370 --> 00:18:44,331 Ask him to say he's sorry? 225 00:18:44,372 --> 00:18:46,416 All we know is what Manny told us. 226 00:18:46,458 --> 00:18:48,711 Maybe Manny's wrong. I'm not saying that he is. 227 00:18:48,794 --> 00:18:50,076 But you do this right now, you'll kill somebody 228 00:18:50,086 --> 00:18:51,454 you're gonna live with that for the rest of your life. 229 00:18:51,464 --> 00:18:54,090 What, do you think Manny got it wrong? 230 00:18:54,174 --> 00:18:58,179 You know something I don't? 231 00:18:58,596 --> 00:19:02,558 Go home. 232 00:19:03,392 --> 00:19:05,144 Benedetto? 233 00:19:05,186 --> 00:19:09,190 Joey, what...? 234 00:19:11,985 --> 00:19:15,990 Joey! 235 00:19:23,163 --> 00:19:27,168 Tommy? 236 00:19:42,601 --> 00:19:43,852 Oh, God. 237 00:19:43,894 --> 00:19:45,981 He's bleeding pretty bad, Joey. 238 00:19:46,064 --> 00:19:48,190 What are we gonna do? I don't want him to die. 239 00:19:48,274 --> 00:19:50,359 He's not gonna die, Vincent. 240 00:19:50,401 --> 00:19:53,153 Oh, God. 241 00:19:53,195 --> 00:19:55,490 Look Vincent, I need you to do something for me, alright? 242 00:19:55,573 --> 00:19:57,565 I'm gonna get him to the hospital, but I need you to do something. 243 00:19:57,575 --> 00:19:59,661 What am I saying to you, Vincent? 244 00:19:59,703 --> 00:20:00,997 Listen to me! What did I say? 245 00:20:01,080 --> 00:20:03,072 - I gotta do something. - I need you to get rid of the gun. 246 00:20:03,082 --> 00:20:06,209 Break it up into little pieces, throw it in the river 247 00:20:06,293 --> 00:20:08,379 and dump the car, alright Vincent? 248 00:20:08,462 --> 00:20:12,258 What did I just say? 249 00:20:12,300 --> 00:20:14,885 Break it into pieces and throw it in the river. 250 00:20:14,970 --> 00:20:18,932 And dump the car, Vincent. 251 00:20:18,974 --> 00:20:21,560 Vincent, I need you to get it together. 252 00:20:21,601 --> 00:20:23,854 I can't, I'm sorry, Joey... 253 00:20:23,895 --> 00:20:26,940 Come on, Tommy. Joey, don't let him die! 254 00:20:26,982 --> 00:20:30,987 He's not gonna die, Vincent! 255 00:20:34,073 --> 00:20:35,449 Look at me! 256 00:20:35,490 --> 00:20:38,453 Tommy, I'm not... Look at me! I'm not going anywhere. Alright? 257 00:20:38,494 --> 00:20:39,621 I'm right here. 258 00:20:39,704 --> 00:20:43,666 Don't leave me, Joey. 259 00:20:45,002 --> 00:20:48,588 Stay awake. 260 00:20:48,671 --> 00:20:50,758 No, no! Don't leave me, Joey! 261 00:20:50,799 --> 00:20:52,051 I'm right here, Tommy! 262 00:20:52,092 --> 00:20:54,084 Don't you let him die! 263 00:20:54,094 --> 00:20:56,096 We have this. Please. 264 00:20:57,389 --> 00:21:01,393 Don't you let him die! Tommy, I'm right here! 265 00:21:45,607 --> 00:21:49,361 It had been years since I've been on that corner. 266 00:21:49,403 --> 00:21:51,990 But as the bus pulled away, 267 00:21:52,073 --> 00:21:56,077 I'd felt like I never left. 268 00:22:10,092 --> 00:22:12,084 Horvath and Thornton would have given me the money 269 00:22:12,094 --> 00:22:14,097 to live anywhere. 270 00:22:14,305 --> 00:22:17,391 But I went home, to aunt Tina's. 271 00:22:17,474 --> 00:22:21,478 I was worried about Vincent. 272 00:22:53,597 --> 00:22:57,601 Come here. 273 00:23:01,813 --> 00:23:04,901 You know Joey don't live here no more. 274 00:23:04,984 --> 00:23:08,362 He's got a condo over on Market. 275 00:23:08,403 --> 00:23:12,408 - Where are they now? - Probably at the club. 276 00:23:16,704 --> 00:23:20,708 Vincent's the manager. 277 00:23:22,294 --> 00:23:26,298 Vincent's working for Joey? 278 00:23:26,382 --> 00:23:30,344 What happened to steamfitters? 279 00:23:30,386 --> 00:23:31,762 He quit. 280 00:23:31,804 --> 00:23:34,057 Didn't he tell you? 281 00:23:34,099 --> 00:23:36,558 When did he do that? 282 00:23:36,600 --> 00:23:40,605 About a year ago. 283 00:23:50,407 --> 00:23:53,953 You like my new shoes? 284 00:23:53,995 --> 00:23:57,456 Vincent got them for me. 285 00:23:57,498 --> 00:24:01,502 He's a good boy, that Vincent. 286 00:24:02,296 --> 00:24:06,300 I'm so glad you're home, Tommy. 287 00:24:06,883 --> 00:24:10,887 We need you around here. 288 00:24:17,519 --> 00:24:21,481 ...Stinger missiles, C4, RPG's, everything. 289 00:24:21,606 --> 00:24:22,734 What's an RPG? 290 00:24:22,817 --> 00:24:24,569 Are you a complete fucking nitwit? 291 00:24:24,610 --> 00:24:26,654 I just told you 3 minutes ago what an RPG is. 292 00:24:26,696 --> 00:24:28,948 - I forgot. - Rocket propelled grenade. 293 00:24:28,990 --> 00:24:32,995 RPG - tattoo it on your fucking forehead. 294 00:24:38,709 --> 00:24:41,170 - Hi, Joey. - Hi, Brandy. How you're doing? 295 00:24:41,211 --> 00:24:45,216 - You've got a minute for me? - Yeah, absolutely. Come in. 296 00:24:51,890 --> 00:24:55,894 I'm telling you, this guy is like a fucking weapon supermarket. 297 00:24:57,604 --> 00:25:00,148 Can I stab you? 298 00:25:00,191 --> 00:25:04,195 Cops found Willy's car down by the river. 299 00:25:04,320 --> 00:25:05,612 Yeah? What did they say? 300 00:25:05,695 --> 00:25:07,281 Nothing. 301 00:25:07,323 --> 00:25:11,285 They asked me if I knew anything and they gave me back the car. 302 00:25:11,410 --> 00:25:14,163 - Have a drink. - I'm good. 303 00:25:14,205 --> 00:25:18,210 Have a drink. 304 00:25:21,296 --> 00:25:24,257 I need to know, Joey. 305 00:25:24,299 --> 00:25:26,291 I need to know if Willy's dead. I'm not gonna do anything. 306 00:25:26,301 --> 00:25:28,293 I'm not gonna go crazy, I just need to know 307 00:25:28,303 --> 00:25:30,306 so that I can move on. 308 00:25:34,518 --> 00:25:38,522 What makes you think I know anything, Brandy? 309 00:25:39,607 --> 00:25:43,236 Don't fuck with me, Joey. 310 00:25:43,319 --> 00:25:47,324 You know I've got the kid to think of. 311 00:25:51,912 --> 00:25:55,916 Joey, for three weeks it's like I'm living in mud. 312 00:25:57,209 --> 00:25:59,201 I can't do anything, 313 00:25:59,211 --> 00:26:01,214 I can't get out of bed in the morning. 314 00:26:02,299 --> 00:26:06,303 I know you for a long time, 315 00:26:08,722 --> 00:26:10,714 and you need to understand something. 316 00:26:10,724 --> 00:26:12,726 Whatever I tell you, I would only be guessing. 317 00:26:15,186 --> 00:26:19,191 Ok. He's dead? 318 00:26:33,123 --> 00:26:37,127 Why? 319 00:26:38,211 --> 00:26:42,215 Why would somebody do that? What did he do? 320 00:26:43,008 --> 00:26:45,470 I don't know. 321 00:26:45,511 --> 00:26:47,012 Ok, I want whoever did it 322 00:26:47,054 --> 00:26:48,555 dead or in jail. 323 00:26:48,597 --> 00:26:50,724 I want their kids to be without their father. 324 00:26:50,807 --> 00:26:52,935 I wanna know who did it. 325 00:26:53,019 --> 00:26:54,218 I can't help you there, Brandy. 326 00:26:54,228 --> 00:26:56,189 Fine, I'll find out by myself. 327 00:26:56,230 --> 00:26:59,275 - Settle down. - Fuck you! Settle down. 328 00:26:59,317 --> 00:27:01,778 Okay, fine. Go. Go. 329 00:27:01,819 --> 00:27:03,061 But where? 330 00:27:03,071 --> 00:27:04,396 What are you gonna do? You're gonna go to the cops? 331 00:27:04,406 --> 00:27:07,659 When was the last time they helped anybody from 10th and Wolf? 332 00:27:07,700 --> 00:27:09,651 So you can't do that, so what - you're gonna 333 00:27:09,661 --> 00:27:11,580 go after whoever done this yourself? 334 00:27:11,622 --> 00:27:13,614 Then you die and your kid ends up 335 00:27:13,624 --> 00:27:15,626 in some foster home. 336 00:27:16,001 --> 00:27:20,005 You want that? 337 00:27:21,132 --> 00:27:24,219 I've got a seven year old kid I can't feed no more. 338 00:27:24,302 --> 00:27:28,306 What am I gonna do? 339 00:27:49,121 --> 00:27:53,125 It's alright. 340 00:28:12,722 --> 00:28:13,723 You want a job? 341 00:28:15,524 --> 00:28:17,276 What? 342 00:28:17,318 --> 00:28:21,322 A job. You want a job? 343 00:28:21,904 --> 00:28:25,159 I'm not much of a dancer. 344 00:28:25,200 --> 00:28:27,828 You think I'd put you up on one of those stages? 345 00:28:27,911 --> 00:28:30,956 No, we're looking for a bartender. 346 00:28:30,998 --> 00:28:32,958 I don't know how to bartend either. 347 00:28:33,000 --> 00:28:35,128 Well good. That means you don't know how to steal yet. 348 00:28:35,211 --> 00:28:36,670 Vincent, come here. 349 00:28:36,712 --> 00:28:38,840 Meet me in the back. 350 00:28:38,923 --> 00:28:40,674 Brandy is your new bartender. 351 00:28:40,717 --> 00:28:43,678 Stupid me. I didn't even know I needed one. 352 00:28:43,720 --> 00:28:45,680 - How you've beenBrandy? - Good, Vin. Thanks. 353 00:28:45,722 --> 00:28:49,726 Give her the good shifts and give her a grand up front. 354 00:28:49,809 --> 00:28:53,064 - Okay? - Yeah. 355 00:28:53,105 --> 00:28:55,097 And forget about that other stuff that we talked about. 356 00:28:55,107 --> 00:28:57,568 That way nobody wins. 357 00:28:57,611 --> 00:29:00,237 I gotta get this. 358 00:29:00,321 --> 00:29:01,615 Yeah, hallo? 359 00:29:01,697 --> 00:29:05,701 Am I speaking with Joseph Marcucci? 360 00:29:06,536 --> 00:29:07,828 Yeah, you got him. Who is this? 361 00:29:07,912 --> 00:29:11,917 The Joseph Marcucci who resides at The Dorchester, 226 Market Square? 362 00:29:14,002 --> 00:29:15,087 Who is this? 363 00:29:15,128 --> 00:29:19,132 My name is Simon Liebowitz, sir, and I work for the Board of Health. 364 00:29:20,801 --> 00:29:22,886 The Board of Health? Who is this? 365 00:29:22,928 --> 00:29:25,722 Simon Liebowitz. 366 00:29:25,807 --> 00:29:28,768 Yeah, I heard you the first time. What the fuck do you want? 367 00:29:28,810 --> 00:29:31,062 There's no need to be rude, Mr. Marcucci. 368 00:29:31,104 --> 00:29:33,731 Tell me about the rats. 369 00:29:33,815 --> 00:29:35,359 Rats? 370 00:29:35,401 --> 00:29:37,987 Okay, you don't know about the rats. 371 00:29:38,028 --> 00:29:41,490 You couldn't have missed them. 372 00:29:41,532 --> 00:29:42,783 What fucking rats? 373 00:29:42,825 --> 00:29:45,285 The condominium where you reside has been quarantined 374 00:29:45,327 --> 00:29:47,121 due to an outbreak of rats. 375 00:29:47,204 --> 00:29:48,163 - Rats? - Yes. 376 00:29:48,205 --> 00:29:50,082 Yes. Big, fat, stinky rats 377 00:29:50,124 --> 00:29:51,750 concentrated in your bedroom area. 378 00:29:51,834 --> 00:29:54,295 You need to be more careful who you sleep with, Mr. Marcucci. 379 00:29:54,337 --> 00:29:55,422 Who the fuck is this? 380 00:29:55,505 --> 00:29:59,509 Leibowitz! Simon Leibowitz! 381 00:30:03,514 --> 00:30:05,506 Vincent, get out here! 382 00:30:05,516 --> 00:30:07,518 We've got a big, fat, fucking rat. 383 00:30:14,817 --> 00:30:18,697 He still has this jacket. 384 00:30:18,739 --> 00:30:22,743 Come here. 385 00:30:24,328 --> 00:30:27,622 They told us we were going in there 386 00:30:27,707 --> 00:30:29,406 to get a monster 387 00:30:29,416 --> 00:30:31,116 who has killed thousands of his own people. 388 00:30:31,126 --> 00:30:33,086 And just before we got the son of a bitch... 389 00:30:33,128 --> 00:30:35,881 - They make a deal? - They make a deal. 390 00:30:35,922 --> 00:30:37,049 Jesus. 391 00:30:37,133 --> 00:30:39,677 They lied to us and people died. 392 00:30:39,719 --> 00:30:41,846 A lot of their guys and some of ours. 393 00:30:41,929 --> 00:30:44,223 Some of my buddies. 394 00:30:44,307 --> 00:30:46,267 So I got drunk that night 395 00:30:46,309 --> 00:30:48,395 and beat the shit out of an MP 396 00:30:48,437 --> 00:30:50,021 and I stole the colonel's jeep 397 00:30:50,104 --> 00:30:51,690 and I went after Saddam myself. 398 00:30:51,732 --> 00:30:53,359 Get out of here. 399 00:30:53,442 --> 00:30:55,027 I swear to God. 400 00:30:55,110 --> 00:30:57,102 And I'd have got him too, 401 00:30:57,112 --> 00:30:59,114 If I didn't drive 30 miles in the wrong direction. 402 00:31:03,243 --> 00:31:07,207 Jeep ran out of gas just outside Kuwait City. 403 00:31:08,333 --> 00:31:10,960 That's my Tommy right there. 404 00:31:11,044 --> 00:31:14,339 For friends and family. 405 00:31:14,422 --> 00:31:18,427 It's good to see you, Tommy. 406 00:31:21,012 --> 00:31:24,141 I just got the call. Who's this? 407 00:31:24,225 --> 00:31:26,352 It's my brother Tommy. 408 00:31:26,435 --> 00:31:27,478 How you're doing? 409 00:31:27,520 --> 00:31:28,479 Army guy. 410 00:31:28,521 --> 00:31:30,722 Actually it's the marines. There's a little bit of difference. 411 00:31:30,732 --> 00:31:32,484 One is pussies, one is not. 412 00:31:32,526 --> 00:31:34,653 Hey, give us a minute, will you? 413 00:31:34,736 --> 00:31:37,364 What you gotta be a jerk for? Who called? 414 00:31:37,447 --> 00:31:38,740 Rocco. 415 00:31:38,824 --> 00:31:42,829 They want to arrange a meet. 416 00:31:43,245 --> 00:31:45,112 Why don't I save us both a little time 417 00:31:45,122 --> 00:31:46,999 and I can tell you to go fuck yourself... 418 00:31:47,040 --> 00:31:48,626 Reggio, Joey. They wanna meet. 419 00:31:48,710 --> 00:31:52,714 Rocco is the one who set Manny up. 420 00:31:52,921 --> 00:31:55,550 Hey, I think we should meet. 421 00:31:55,633 --> 00:31:56,676 Well... 422 00:31:56,718 --> 00:32:00,723 Hold up, guys. 423 00:32:02,516 --> 00:32:06,144 Stay there, Rocco. 424 00:32:06,228 --> 00:32:10,232 - Did you invite them in here? - A talk, Joey. A talk. 425 00:32:12,943 --> 00:32:14,486 Who's the grease ball? 426 00:32:14,528 --> 00:32:16,573 That's Reggio's nephew. Take it easy. 427 00:32:16,614 --> 00:32:19,701 Fuck these ginzo motherfuckers. 428 00:32:19,743 --> 00:32:21,703 Tell your uncle I refuse to talk 429 00:32:21,745 --> 00:32:25,749 with any grease ball, moustached, foreign motherfucker. 430 00:32:26,833 --> 00:32:28,743 Do you want me to say it again? I'll say it again. 431 00:32:28,753 --> 00:32:32,005 Rocco? Let me ask you something. 432 00:32:32,047 --> 00:32:35,300 How does it feel to betray a life-long friend? 433 00:32:35,343 --> 00:32:38,094 I mean, how does your life like fucking the Judas? 434 00:32:38,137 --> 00:32:40,181 I'm just wondering. 435 00:32:40,222 --> 00:32:42,214 Tell your uncle: 436 00:32:42,224 --> 00:32:44,226 I see him, I put a knife in his kidney. 437 00:32:46,145 --> 00:32:47,396 Drop by anytime, guys. 438 00:32:47,438 --> 00:32:48,690 Monday scumbag nights. 439 00:32:48,732 --> 00:32:50,107 Drinks are half price. 440 00:32:50,149 --> 00:32:53,236 Bring a friend, you know? 441 00:32:53,320 --> 00:32:56,073 - What's the matter with you? - What's the matter with you? 442 00:32:56,114 --> 00:33:00,118 They were ready to share, you asshole. 443 00:33:02,037 --> 00:33:03,665 We can make a lot of money with Reggio. 444 00:33:03,748 --> 00:33:05,531 You better get off your high fucking horse 445 00:33:05,541 --> 00:33:07,335 because if there's an all-out war 446 00:33:07,418 --> 00:33:11,422 here's a bulletin - they win. 447 00:33:12,131 --> 00:33:16,135 They're looking to play this thing smart. Why don't we? 448 00:33:16,637 --> 00:33:20,181 I wish there was something I didn't know. 449 00:33:20,223 --> 00:33:24,228 You're a fucking asshole, you know that? 450 00:33:43,039 --> 00:33:47,043 - Hello? - It's me. Give me Horvath. 451 00:34:05,856 --> 00:34:09,860 What? 452 00:34:09,943 --> 00:34:11,903 You dangled Joey out there to hook me 453 00:34:11,945 --> 00:34:13,938 but you helped Vincent back in case you needed 454 00:34:13,948 --> 00:34:15,950 to twist the screws, didn't you? 455 00:34:16,241 --> 00:34:19,202 Everybody needs a whole card. 456 00:34:19,244 --> 00:34:20,496 I can't do this. 457 00:34:20,538 --> 00:34:21,664 - I want out. - Nah. 458 00:34:21,748 --> 00:34:22,864 It's too late for that. 459 00:34:22,874 --> 00:34:24,031 No, I want out. I can't do this. 460 00:34:24,041 --> 00:34:25,585 - Deal's off. - Hold on. 461 00:34:25,626 --> 00:34:29,630 Deal's off. 462 00:34:30,131 --> 00:34:32,216 Hold on a second. 463 00:34:32,258 --> 00:34:36,220 I just want you to listen to something, alright? 464 00:34:37,556 --> 00:34:40,099 "- Is it 500? How's 500? - It's un-negotiable." 465 00:34:40,142 --> 00:34:42,186 "Come on Vincent, I can't. I can't." 466 00:34:42,227 --> 00:34:43,687 "Thousand a week, Sid." 467 00:34:43,729 --> 00:34:47,734 "That's the number Joey gave you, that's what you gotta pay." 468 00:34:48,150 --> 00:34:52,154 "Otherwise I'll come back with a hammer and drive nails in your head." 469 00:34:52,530 --> 00:34:54,616 "And plus we gotta wreck the joint, too." 470 00:34:54,657 --> 00:34:57,744 Alright, that's enough. 471 00:34:57,827 --> 00:35:00,288 It's called extortion. 472 00:35:00,330 --> 00:35:03,458 And your little brother Vincent is in it up to his eyeballs 473 00:35:03,541 --> 00:35:06,003 thanks to your cousin Joey. 474 00:35:06,045 --> 00:35:07,672 Family. 475 00:35:07,755 --> 00:35:09,548 I don't give a damn about those cheap thugs. 476 00:35:09,632 --> 00:35:13,636 I want Reggio. 477 00:35:15,055 --> 00:35:18,600 If I'm gonna get him, I need it on tape. 478 00:35:18,642 --> 00:35:21,268 You gotta wear a wire. 479 00:35:21,352 --> 00:35:23,480 Wire? 480 00:35:23,563 --> 00:35:25,325 You didn't say anything about wearing a wire. 481 00:35:25,357 --> 00:35:26,400 I'm saying it now! 482 00:35:26,441 --> 00:35:28,986 You're gonna wear a wire. 483 00:35:29,028 --> 00:35:32,614 Look, you'd better straighten out your loyalties, tough guy. 484 00:35:32,656 --> 00:35:34,617 Who's it gonna be? 485 00:35:34,659 --> 00:35:38,663 Reggio or your brother Vincent? 486 00:35:40,748 --> 00:35:42,615 I want a guarantee Vincent walks 487 00:35:42,625 --> 00:35:44,502 and you go easy on Joey. 488 00:35:44,544 --> 00:35:48,297 Your guarantee is my word. 489 00:35:48,339 --> 00:35:52,343 We're going to lunch. 490 00:35:56,557 --> 00:35:58,549 Joey has to meet Reggio 491 00:35:58,559 --> 00:36:00,561 and you gotta get yourself in there. 492 00:36:01,353 --> 00:36:05,357 Wear the wire, and we'll stick to our end of the bargain. 493 00:36:20,750 --> 00:36:24,754 We know Reggio is setting up a heroin pipeline coming from the Golden Triangle through Sicily. 494 00:36:25,338 --> 00:36:28,924 We need to know how it's arriving and how the distribution is. 495 00:36:28,966 --> 00:36:30,551 That's a microrecorder. 496 00:36:30,634 --> 00:36:32,595 You tape it underneath your privates. 497 00:36:32,636 --> 00:36:35,098 Chances are they search you - they won't look there. 498 00:36:35,140 --> 00:36:37,768 Just make sure your dick faces whoever is talking 499 00:36:37,851 --> 00:36:41,855 and do everything you can to keep them out of areas with noise. 500 00:36:59,041 --> 00:37:01,667 Yeah. 501 00:37:01,751 --> 00:37:03,211 What's with the door locked? 502 00:37:03,252 --> 00:37:07,256 Some marine thing or something? 503 00:37:08,133 --> 00:37:09,258 I was taking a nap. 504 00:37:09,343 --> 00:37:13,347 Dinner's over. 505 00:37:20,354 --> 00:37:22,148 What's going on with her and Joey? 506 00:37:22,231 --> 00:37:24,109 He don't come by, he don't call. 507 00:37:30,448 --> 00:37:32,066 Her and Manny was like a whole two years 508 00:37:32,076 --> 00:37:33,702 after uncle Joey died. 509 00:37:33,744 --> 00:37:37,498 I take care of her, make sure she's got enough money and all of that. 510 00:37:37,540 --> 00:37:39,290 You wanna hear something? 511 00:37:39,332 --> 00:37:43,337 I've got around 128,216 dollars in the bank. 512 00:37:44,338 --> 00:37:48,342 You picked the right time to come home. 513 00:37:52,263 --> 00:37:53,305 What? 514 00:37:53,347 --> 00:37:55,600 How long have you been working for Joey? 515 00:37:55,642 --> 00:37:57,769 I don't wanna hear... 516 00:37:57,853 --> 00:38:00,137 - You could have wrote me. - Tommy, I don't wanna hear it. 517 00:38:00,336 --> 00:38:01,827 It's everything we said we didn't want, Vincent. 518 00:38:01,837 --> 00:38:02,849 No, it's everything YOU said. 519 00:38:02,859 --> 00:38:04,851 And then you said goodbye and ran off to join the marines. 520 00:38:04,861 --> 00:38:07,822 - What did you fucking do, Tommy? - Hey, watch your mouth. 521 00:38:07,864 --> 00:38:09,814 Let me bust my ass 8 hours a day 522 00:38:09,824 --> 00:38:11,826 for a lousy 300 dollars a week. 523 00:38:11,868 --> 00:38:13,828 Sorry Tommy, no can do. 524 00:38:13,870 --> 00:38:14,954 You're in over your head. 525 00:38:15,039 --> 00:38:19,043 - Stop it! - You stop it! 526 00:38:20,169 --> 00:38:23,213 Yeah. 527 00:38:23,255 --> 00:38:24,506 What? Now? 528 00:38:24,548 --> 00:38:26,300 Tell them you're eating now. 529 00:38:26,342 --> 00:38:30,346 I'm eating now. 530 00:38:37,645 --> 00:38:39,773 I gotta go. 531 00:38:39,856 --> 00:38:40,982 Alright, I'll go with you. 532 00:38:41,066 --> 00:38:43,194 I'm not a fucking baby! 533 00:38:43,277 --> 00:38:47,239 He didn't even call for you. 534 00:38:47,364 --> 00:38:51,368 I'm sorry, I didn't mean to curse. 535 00:38:53,079 --> 00:38:56,832 Will you save me a plate? 536 00:38:56,874 --> 00:39:00,669 I'll be back later. 537 00:39:00,753 --> 00:39:04,758 Smile, please. 538 00:39:04,777 --> 00:39:06,737 Tommy, I'm sorry. 539 00:39:25,780 --> 00:39:27,573 Get those puppies shiny. 540 00:39:27,657 --> 00:39:31,661 Junior has a thing about clean glasses. 541 00:39:32,079 --> 00:39:33,122 Who's Junior? 542 00:39:33,163 --> 00:39:34,238 He owns the drive with Joey 543 00:39:34,248 --> 00:39:38,001 stay as far the fuck away from him as humanly fucking possible. 544 00:39:38,043 --> 00:39:39,868 Say I said that and I'll call you a liar, 545 00:39:39,878 --> 00:39:41,672 make sure your ass is canned. 546 00:39:41,755 --> 00:39:44,383 Yeah, I've got it asshole! 547 00:39:44,466 --> 00:39:48,470 Give me a Crown Royal on the rocks. 548 00:39:51,640 --> 00:39:54,102 Vincent's brother Tommy, right? 549 00:39:54,144 --> 00:39:55,228 Yeah. 550 00:39:55,270 --> 00:39:56,730 Army? 551 00:39:56,771 --> 00:39:58,023 The marines. 552 00:39:58,064 --> 00:40:00,025 Brandy Brenner. 553 00:40:00,066 --> 00:40:04,071 You and me and Joey were in the 7th and 8th grade together at Sacred Heart. 554 00:40:05,572 --> 00:40:09,568 Yeah. How's it going? 555 00:40:09,578 --> 00:40:10,859 Wow. You're really a bad liar... 556 00:40:11,179 --> 00:40:13,579 - Is that right? - Big time. 557 00:40:21,381 --> 00:40:24,467 Sorry? 558 00:40:24,551 --> 00:40:28,555 - Rock'n'roll. You're new here? - Yeah. 559 00:40:28,847 --> 00:40:30,932 It's a shot of rockin' rye 560 00:40:30,974 --> 00:40:34,979 and a bottle of rolling rock. Rock and Roll. 561 00:40:37,148 --> 00:40:39,233 Yeah. 562 00:40:39,275 --> 00:40:42,820 Learn something new every day, huh? 563 00:40:42,862 --> 00:40:46,866 Hey that's a nice haircut. Where did you get it, the army? 564 00:40:47,784 --> 00:40:50,871 Marines. 565 00:40:50,954 --> 00:40:54,958 Well Semper Fi, motherfucker. 566 00:40:55,667 --> 00:40:59,671 Hey, Semper Fi. Always faithful. 567 00:41:00,881 --> 00:41:04,886 Yeah, that's what it means. 568 00:41:07,972 --> 00:41:11,976 Semper fucking Fi! 569 00:41:14,479 --> 00:41:16,232 9.50 for the drinks. 570 00:41:16,273 --> 00:41:18,733 Are you gonna jump up on the pole? 571 00:41:18,775 --> 00:41:21,904 Bartenders don't dance. 572 00:41:21,987 --> 00:41:24,907 Are you gonna show me your tits? 573 00:41:24,949 --> 00:41:25,908 It's 9.50. 574 00:41:25,950 --> 00:41:29,413 I'm sorry, maybe one of us is in the wrong place. 575 00:41:29,454 --> 00:41:31,415 Hey, buddy. 576 00:41:31,456 --> 00:41:35,460 What's the problem? 577 00:41:36,585 --> 00:41:39,547 You got any medals? 578 00:41:39,588 --> 00:41:43,552 - Hey. - It's alright. 579 00:41:49,976 --> 00:41:53,980 Let me ask you something. 580 00:41:54,689 --> 00:41:57,443 We send our boys over there, 581 00:41:57,484 --> 00:42:00,028 they kill a bunch of Arabs 582 00:42:00,069 --> 00:42:01,696 that don't mean anything to us 583 00:42:01,779 --> 00:42:03,771 and then we pick up and leave 584 00:42:03,781 --> 00:42:05,823 before we take out the scumbag we went in there for. 585 00:42:06,285 --> 00:42:10,289 - Now what's that about? - I don't know. 586 00:42:11,457 --> 00:42:13,834 Like a thief in the night 587 00:42:13,876 --> 00:42:17,629 they take away our heart and our soul. 588 00:42:17,671 --> 00:42:21,051 We give them the best that we've got. 589 00:42:21,092 --> 00:42:25,055 My kids are dead, and Saddam is still alive. 590 00:42:28,058 --> 00:42:30,643 I don't... 591 00:42:30,685 --> 00:42:34,689 understand... 592 00:42:49,164 --> 00:42:53,168 Yeah, yeah. 593 00:43:08,393 --> 00:43:11,979 I was just kidding about the dancing. 594 00:43:12,063 --> 00:43:13,689 You're new, so 595 00:43:13,773 --> 00:43:16,025 I just tried to make you feel at home. 596 00:43:16,067 --> 00:43:20,072 Keep the change. 597 00:43:21,365 --> 00:43:23,357 I've got to talk to you for two minutes. You got it? 598 00:43:23,367 --> 00:43:25,994 - Can I kill ya? - Very funny. 599 00:43:26,078 --> 00:43:28,205 You're a very, very funny guy. 600 00:43:28,288 --> 00:43:31,334 Listen, listen... 601 00:43:31,376 --> 00:43:33,420 Listen to me. What's your Sunday look like? 602 00:43:33,461 --> 00:43:34,421 What? After church? 603 00:43:34,462 --> 00:43:37,590 I've got a guy who wants to sell us a tank. 604 00:43:37,673 --> 00:43:39,134 - A what? - A tank. 605 00:43:39,175 --> 00:43:40,552 - A tank? - Yeah, big fucking tank. 606 00:43:40,593 --> 00:43:42,555 I don't think so, Jimmy. 607 00:43:42,596 --> 00:43:43,888 Where will we park it? 608 00:43:43,972 --> 00:43:45,548 - I don't know. Behind the club? - No, I don't think so. 609 00:43:45,558 --> 00:43:47,173 Thanks for thinking about things, though. 610 00:43:47,183 --> 00:43:50,146 It's a good idea, no? Joe? 611 00:43:50,187 --> 00:43:54,191 Hey, how you're doing? 612 00:43:55,860 --> 00:43:57,111 You see those titties? 613 00:43:57,194 --> 00:44:00,740 I paid for those titties. 614 00:44:00,781 --> 00:44:03,243 Do you know how much doe that brings in for me? 615 00:44:03,285 --> 00:44:06,038 - You paid for those titties? - Yeah. 616 00:44:06,079 --> 00:44:08,540 Three times over. 617 00:44:08,582 --> 00:44:10,282 I'm thinking we should take this meeting, Joey. 618 00:44:10,292 --> 00:44:12,544 We can't take on the whole fucking Mafia. 619 00:44:12,587 --> 00:44:14,212 What Mafia? 620 00:44:14,296 --> 00:44:16,382 Vincent, the mafia in this city is gone. 621 00:44:16,466 --> 00:44:18,217 They're all dead or in jail. 622 00:44:18,301 --> 00:44:19,459 Do you know what elmatta means? 623 00:44:19,469 --> 00:44:22,721 It means "How much time do I get off my sentence?" 624 00:44:22,763 --> 00:44:25,141 Get out of here! 625 00:44:25,183 --> 00:44:29,187 Take care of that. Get off the stage! 626 00:44:34,276 --> 00:44:36,028 Jesus fucking Christ, Jimmy! 627 00:44:36,070 --> 00:44:38,479 How many times have I gotta tell ya? No beating up the customers. 628 00:44:38,489 --> 00:44:42,493 - I ain't doing nothing. - He's crazy. 629 00:44:43,369 --> 00:44:47,374 Should've left him out of it, Joey. 630 00:44:48,583 --> 00:44:50,709 I don't speak for Vincent. 631 00:44:50,793 --> 00:44:53,088 You let me down, Joey. 632 00:44:53,171 --> 00:44:56,925 I let you down? 633 00:44:56,966 --> 00:44:59,052 Well I guess it's not the first time. 634 00:44:59,094 --> 00:45:01,680 Did you tell me to go home that night? 635 00:45:01,763 --> 00:45:03,349 Did you tell me to go home? 636 00:45:03,391 --> 00:45:07,395 You didn't shoot me, Joey. You saved me. 637 00:45:10,272 --> 00:45:14,276 You still left. 638 00:45:20,866 --> 00:45:22,067 So, we're taking the meeting, 639 00:45:22,077 --> 00:45:23,245 or commiting suicide? 640 00:45:23,286 --> 00:45:25,414 Would you shut up? 641 00:45:25,497 --> 00:45:27,541 No, Vincent, I mean really... 642 00:45:27,582 --> 00:45:30,545 You should take the meeting. 643 00:45:30,586 --> 00:45:32,838 Really? Why is that? 644 00:45:32,879 --> 00:45:35,633 What's this Reggio need from you? 645 00:45:35,675 --> 00:45:37,635 They need me to keep quiet. 646 00:45:37,677 --> 00:45:39,460 After they killed Manny, they thought the transition 647 00:45:39,470 --> 00:45:41,724 would go smooth, but they didn't bank on us. 648 00:45:41,764 --> 00:45:44,851 They didn't bank on me. This ain't Palermo, this is my city. 649 00:45:44,892 --> 00:45:48,187 They can't afford a war, but this is what they'll get, Tommy. 650 00:45:48,272 --> 00:45:51,150 It's stupid. 651 00:45:51,191 --> 00:45:52,735 Stupid. 652 00:45:52,775 --> 00:45:54,361 You know what they need. 653 00:45:54,403 --> 00:45:56,155 That's a good piece of intelligence. 654 00:45:56,196 --> 00:45:58,157 But it's only worth what you make of it. 655 00:45:58,198 --> 00:45:59,566 You let them think they're using you, 656 00:45:59,576 --> 00:46:01,275 you get next to Reggio, you be a good soldier, 657 00:46:01,285 --> 00:46:03,663 when the time is right you cut the head off. No war. 658 00:46:03,705 --> 00:46:05,248 Nobody dies for Reggio. 659 00:46:05,290 --> 00:46:07,282 That's what I've been trying to tell him the whole time. 660 00:46:07,292 --> 00:46:09,367 Yeah, but you couldn't because you didn't graduate from 5th grade. 661 00:46:09,377 --> 00:46:10,754 Shut up. 662 00:46:10,795 --> 00:46:14,592 I was busting your balls. 663 00:46:41,870 --> 00:46:45,323 You know, I know you love him more than me. 664 00:46:45,333 --> 00:46:46,495 What is that? Don't say that. 665 00:46:47,000 --> 00:46:50,045 No, I know that. 666 00:46:50,087 --> 00:46:53,341 If you were in a dark alley, 667 00:46:53,383 --> 00:46:57,345 you'd rather have him there, not me. 668 00:46:57,387 --> 00:47:00,848 It's alright. 669 00:47:00,890 --> 00:47:04,894 There's nothing I can do about it. 670 00:47:06,104 --> 00:47:09,191 I just want you all to know 671 00:47:09,274 --> 00:47:13,278 that the world could crumble 672 00:47:13,570 --> 00:47:16,323 and I would die 673 00:47:16,407 --> 00:47:20,412 trying to be in that alley with you all. 674 00:47:23,373 --> 00:47:26,459 You're drunk, Vincent. 675 00:47:26,501 --> 00:47:30,505 Maybe I'm a little drunk. 676 00:47:31,005 --> 00:47:33,551 I'm still here 677 00:47:33,592 --> 00:47:37,596 waiting to be in that alley. 678 00:47:39,889 --> 00:47:43,269 I'm sorry. 679 00:47:43,310 --> 00:47:46,063 God, you're beautiful. 680 00:47:46,105 --> 00:47:48,692 I'm sorry, you've got to excuse me, 681 00:47:48,775 --> 00:47:51,361 I've got to take a piss. 682 00:47:51,403 --> 00:47:55,407 I'm sorry - a leak. 683 00:48:01,413 --> 00:48:03,331 Tell him I said 684 00:48:03,373 --> 00:48:07,378 thanks for everything. 685 00:48:07,503 --> 00:48:08,796 You're welcome. 686 00:48:08,880 --> 00:48:10,631 Could you get me another drink? 687 00:48:10,715 --> 00:48:14,678 She's off duty. Drink mine. 688 00:48:17,305 --> 00:48:21,310 I'll see you tomorrow. 689 00:48:26,482 --> 00:48:30,444 She's a good looking girl. 690 00:48:30,486 --> 00:48:34,491 Yeah, she's a good looking girl. 691 00:48:46,879 --> 00:48:49,005 I'm Junior, who are you? 692 00:48:49,089 --> 00:48:53,051 I'm Brandy, I started tonight. 693 00:48:53,093 --> 00:48:54,969 Dancing? 694 00:48:55,012 --> 00:48:58,557 Bartending. 695 00:48:58,599 --> 00:49:00,559 It's a nice car. Is this yours? 696 00:49:00,601 --> 00:49:02,729 Yeah. 697 00:49:02,813 --> 00:49:06,817 It's in my spot. 698 00:49:06,982 --> 00:49:08,610 Sorry. 699 00:49:08,693 --> 00:49:11,948 You're parking in the back with the rest of the girls. 700 00:49:11,988 --> 00:49:15,992 - Got me? - Yeah. 701 00:49:22,500 --> 00:49:26,504 You're a real fucking looker, you know that? 702 00:49:28,297 --> 00:49:31,551 What brought you here, Brandy? 703 00:49:31,592 --> 00:49:35,597 I'm a friend of Joey's. 704 00:49:38,308 --> 00:49:42,312 I'm gonna try parking in the back next time. 705 00:49:48,903 --> 00:49:50,530 Brandy, could you do me a favor? 706 00:49:50,613 --> 00:49:53,690 Tommy doesn't have a car. I was wondering if you can give him a ride down to the diner? 707 00:49:53,700 --> 00:49:56,745 - Yeah, sure. Yeah. - Thanks. 708 00:49:56,786 --> 00:49:58,747 - See you down there. - Are you coming? 709 00:49:58,788 --> 00:50:02,793 Yeah, I'll meet you there. 710 00:50:12,803 --> 00:50:16,808 - She's okay. - Yeah, that's what you said about Willy. 711 00:50:19,101 --> 00:50:20,979 Willy's okay. 712 00:50:21,021 --> 00:50:22,104 Turns out Willy was a rat. 713 00:50:22,188 --> 00:50:23,597 Forgive me if I question your judgement. 714 00:50:23,607 --> 00:50:27,152 Yeah, but you didn't know he was a rat until after you killed him. 715 00:50:27,194 --> 00:50:30,155 That somehow makes a difference? 716 00:50:30,197 --> 00:50:32,397 How do you know she's not a rat too like her scumbag husband? 717 00:50:32,407 --> 00:50:36,412 You go near her, I'll cut off your other leg, Junior. 718 00:50:40,208 --> 00:50:42,668 How are we doing, Junior? 719 00:50:42,710 --> 00:50:46,715 - We're doing great, Joe. - Good. 720 00:50:48,508 --> 00:50:51,260 It's bad enough I made the poor girl a widow, 721 00:50:51,302 --> 00:50:55,307 I don't want to make the kid an orphan too. 722 00:50:55,599 --> 00:50:58,978 Yeah. 723 00:50:59,020 --> 00:51:03,024 So how long is cousin Tom here for? 724 00:51:03,608 --> 00:51:06,736 Tommy's okay. 725 00:51:06,820 --> 00:51:08,780 Is there anybody around here not okay? 726 00:51:08,822 --> 00:51:12,784 That's what I'd like to know. 727 00:51:12,826 --> 00:51:16,789 Just stay away from Brandy. 728 00:51:25,297 --> 00:51:27,883 Thanks. 729 00:51:27,925 --> 00:51:29,468 Are you hungry? 730 00:51:29,510 --> 00:51:31,137 No, I gotta get home to my kid. 731 00:51:31,220 --> 00:51:34,515 My neighbor's watching him. 732 00:51:34,599 --> 00:51:38,603 Out to the left, three seats back. 733 00:51:39,730 --> 00:51:41,648 Where you sat in the 8th grade. 734 00:51:41,690 --> 00:51:45,694 Used to piss me off because you sat by the window, and I didn't. 735 00:51:46,112 --> 00:51:50,116 You should know how cold it was by the window in the winter. 736 00:51:59,292 --> 00:52:02,170 What did you say to that guy? 737 00:52:02,211 --> 00:52:04,338 The guy in the bar. 738 00:52:04,422 --> 00:52:05,371 I told him the best thing 739 00:52:05,381 --> 00:52:06,382 a marine could hope for 740 00:52:06,424 --> 00:52:08,385 is to die for his buddies. 741 00:52:08,427 --> 00:52:11,013 That's probably what happened to his son. 742 00:52:11,096 --> 00:52:12,222 Is that true? 743 00:52:12,306 --> 00:52:15,267 That's what they told us. 744 00:52:15,309 --> 00:52:18,062 How was it over there in Kuwait? 745 00:52:18,104 --> 00:52:20,732 It was hot and sandy. 746 00:52:20,815 --> 00:52:22,442 It's the desert, right? 747 00:52:22,525 --> 00:52:26,529 Who knew. 748 00:52:27,114 --> 00:52:28,605 I saw the three of you in there 749 00:52:28,615 --> 00:52:30,159 the night Joey's father was killed. 750 00:52:30,200 --> 00:52:32,452 You and Vincent and Joey. 751 00:52:32,494 --> 00:52:34,579 It was a fight. 752 00:52:34,622 --> 00:52:36,165 You looked like the three musketeers. 753 00:52:36,206 --> 00:52:37,615 The only thing missing were the big swords and the costumes 754 00:52:37,625 --> 00:52:41,629 and stuff. 755 00:52:42,713 --> 00:52:46,717 That was the night I told Willy I was pregnant. 756 00:52:49,721 --> 00:52:52,348 He's gone, you know? 757 00:52:52,432 --> 00:52:56,394 Yeah. 758 00:52:58,605 --> 00:53:02,609 It's good to see you. 759 00:53:23,132 --> 00:53:24,425 Hallo? 760 00:53:28,429 --> 00:53:29,888 Joey? 761 00:53:29,930 --> 00:53:32,516 Rise and shine, buddy boy, we're taking the meet. 762 00:53:32,599 --> 00:53:36,604 Start this thing all over again, me, you and Vincent. 763 00:53:37,230 --> 00:53:41,235 Ten minutes, don't be late. 764 00:54:15,812 --> 00:54:18,065 Back it up. Guys, we're coming through here. 765 00:54:18,107 --> 00:54:22,111 - Alex, are we good? - Yeah. 766 00:54:52,602 --> 00:54:54,562 I've got one leg and I'm here on time. 767 00:54:54,604 --> 00:54:56,356 They take this kind of thing as an insult. 768 00:54:56,439 --> 00:54:59,901 That's what it was meant for. Nice suit. Italian? 769 00:54:59,943 --> 00:55:03,906 Hey, Smiley, how you're doing? 770 00:55:18,421 --> 00:55:21,883 Buon giorno, Giuseppe. 771 00:55:21,925 --> 00:55:24,553 Joey, my name is Joey. 772 00:55:24,636 --> 00:55:25,887 Scusa. 773 00:55:25,929 --> 00:55:27,472 Capisci Siciliano? 774 00:55:27,514 --> 00:55:29,975 No, I speak English. I speak American. 775 00:55:30,016 --> 00:55:34,021 Me too. I'm from Carnasi. 776 00:55:34,521 --> 00:55:36,899 I don't give a shit where you come from. 777 00:55:36,941 --> 00:55:40,945 No. We're getting off to a bad start here. 778 00:55:41,529 --> 00:55:44,605 Either you tell me what's on your mind or I'm gonna go buy myself a rack of lamb 779 00:55:44,615 --> 00:55:47,493 and me and my friends are gonna have ourselves a little barbecue. 780 00:55:47,535 --> 00:55:51,539 Giuseppe, we talk like men, no? 781 00:55:52,332 --> 00:55:55,085 Not like a bulldog in the gutter. 782 00:55:55,127 --> 00:55:59,131 The bulldog - very ugly. So you shoot me in the head, 783 00:56:00,716 --> 00:56:03,970 than Sipio shoot you in the head. 784 00:56:04,012 --> 00:56:05,388 And what do you get? 785 00:56:05,429 --> 00:56:09,433 We've got a big headache. 786 00:56:10,518 --> 00:56:11,895 That's funny. 787 00:56:11,936 --> 00:56:15,523 - Ain't that funny? - Yeah, it's funny. 788 00:56:15,607 --> 00:56:17,193 I make you laugh. 789 00:56:17,234 --> 00:56:19,028 Yeah, a laugh. 790 00:56:19,111 --> 00:56:20,570 That's good. 791 00:56:20,612 --> 00:56:24,617 So let's talk business. 792 00:56:30,332 --> 00:56:31,874 Hey, one thing. 793 00:56:31,916 --> 00:56:34,377 This Rocco betrayed his friend. 794 00:56:34,419 --> 00:56:36,504 I don't work with someone like that. 795 00:56:36,545 --> 00:56:39,007 Either he goes or I go. 796 00:56:39,049 --> 00:56:41,635 You have a problem? 797 00:56:41,718 --> 00:56:45,722 We'll fix it. 798 00:57:11,125 --> 00:57:12,876 What the hell is that noise? 799 00:57:12,918 --> 00:57:16,880 It's a meat grinder. 800 00:57:16,922 --> 00:57:20,009 Everything is drowned out. What happened? 801 00:57:20,051 --> 00:57:22,594 Sipio killed Rocco. 802 00:57:22,636 --> 00:57:23,930 Why? 803 00:57:24,013 --> 00:57:26,266 Reggio told him to. 804 00:57:26,349 --> 00:57:27,809 Okay. Why? 805 00:57:27,851 --> 00:57:29,811 I don't know. 806 00:57:29,853 --> 00:57:31,104 He just told him to shoot him? 807 00:57:31,147 --> 00:57:32,939 Yup. 808 00:57:33,023 --> 00:57:34,774 And you have no idea why? 809 00:57:34,816 --> 00:57:36,944 You know, I didn't ask. 810 00:57:37,027 --> 00:57:40,156 That's very helpful. 811 00:57:40,239 --> 00:57:43,033 You've got to get me something I can use. 812 00:57:43,117 --> 00:57:47,122 Come on, do us proud, tough guy. 813 00:58:04,639 --> 00:58:08,643 Thank you, Jimmy. 814 00:58:13,232 --> 00:58:17,237 I've got a winner. 815 00:58:39,230 --> 00:58:40,346 What's wrong? 816 00:58:40,356 --> 00:58:42,082 It stinks. How do you say "stinks" again? 817 00:59:13,266 --> 00:59:17,271 Take a picture. 818 01:00:26,260 --> 01:00:30,264 It's a fucking clown. 819 01:00:35,770 --> 01:00:39,775 This is my wife. Isn't she lovely? 820 01:00:42,570 --> 01:00:46,031 She's beautiful. 821 01:00:52,664 --> 01:00:56,669 You wanna know something, Giuseppe? 822 01:00:56,876 --> 01:00:58,827 Angelina met your mother here. 823 01:00:58,837 --> 01:01:00,839 Really? 824 01:01:02,257 --> 01:01:06,262 Once, with Matteo. 825 01:01:10,474 --> 01:01:14,479 When you visit here first? 826 01:01:14,979 --> 01:01:16,772 How long ago? 827 01:01:16,856 --> 01:01:20,860 Ten years ago. 828 01:01:21,278 --> 01:01:25,240 Ten years. 829 01:01:25,574 --> 01:01:29,579 Really? Ten years ago. 830 01:01:30,162 --> 01:01:32,914 Your mother... 831 01:01:32,956 --> 01:01:36,960 She's lovely. 832 01:01:50,975 --> 01:01:54,980 Get me a fucking Crown Royal, will you? 833 01:02:18,673 --> 01:02:19,965 How are we doing? 834 01:02:20,048 --> 01:02:21,831 Great, if you want to know anything 835 01:02:21,841 --> 01:02:23,636 about the history of Italian opera, 836 01:02:23,678 --> 01:02:26,931 or the infinite varieties of olive oil. 837 01:02:26,973 --> 01:02:30,977 We keep working. 838 01:02:32,479 --> 01:02:33,938 It's a prescription for Ebuteral. 839 01:02:33,980 --> 01:02:34,929 I called it in earlier, I said 840 01:02:34,939 --> 01:02:35,972 I'd be here when my shift is over. 841 01:02:35,982 --> 01:02:37,734 It's over, I'm here. 842 01:02:37,776 --> 01:02:39,069 I'm the night manager. 843 01:02:39,152 --> 01:02:41,280 My son's athmatic. I need the medicine. 844 01:02:41,363 --> 01:02:44,241 I'm the night manager, the pharmacist goes home at midnight. 845 01:02:44,283 --> 01:02:45,242 He didn't tell me that. 846 01:02:45,284 --> 01:02:47,869 My son's asthmatic and I want his medicine. 847 01:02:47,953 --> 01:02:49,831 I'm the night manager. 848 01:02:49,871 --> 01:02:53,126 Jesus Christ! You say that again, I swear to God 849 01:02:53,167 --> 01:02:55,628 I'm gonna hit you over the head with this bottle of mouthwash. 850 01:02:55,670 --> 01:02:57,922 I called the prescription in, 851 01:02:57,964 --> 01:02:59,340 it's behind the counter, 852 01:02:59,382 --> 01:03:01,844 you give it to me or I'm taking it myself. 853 01:03:01,884 --> 01:03:03,970 Okay, I'm calling 911. 854 01:03:04,053 --> 01:03:05,930 My advice is to put the mouthwash down 855 01:03:05,972 --> 01:03:07,464 and step away from the counter. - Excuse me. 856 01:03:07,474 --> 01:03:08,955 Can I speak to you for just a second? 857 01:03:08,976 --> 01:03:10,519 Excuse me, I'm busy at the moment. 858 01:03:10,561 --> 01:03:11,520 I know. 859 01:03:11,562 --> 01:03:13,690 Just a sec. 860 01:03:13,773 --> 01:03:14,898 Let's take a walk. 861 01:03:14,982 --> 01:03:18,986 We'll be right back. 862 01:03:19,069 --> 01:03:20,822 Listen, 863 01:03:20,864 --> 01:03:23,992 could you use 500 dollars? 864 01:03:24,075 --> 01:03:27,830 Pardon me? 865 01:03:27,872 --> 01:03:31,876 500 dollars cash? Is that something you could use? 866 01:03:34,252 --> 01:03:35,838 Okay. 867 01:03:35,880 --> 01:03:39,884 Thank you. 868 01:03:42,261 --> 01:03:46,265 I'll have that Ebuteral for you, just one moment. 869 01:03:50,186 --> 01:03:51,937 Good guy. 870 01:03:51,979 --> 01:03:53,523 Nice fellow. 871 01:03:53,565 --> 01:03:55,525 One, 872 01:03:55,567 --> 01:03:57,527 two, 873 01:03:57,569 --> 01:04:00,030 three. 874 01:04:03,868 --> 01:04:06,245 Is that better? 875 01:04:06,287 --> 01:04:08,539 Yeah. Who's that? 876 01:04:08,581 --> 01:04:12,585 That's just a friend, babe. 877 01:04:14,880 --> 01:04:16,924 Sleep. Here, squinch down. 878 01:04:16,965 --> 01:04:18,509 Here. 879 01:04:18,550 --> 01:04:20,511 Make this flat. 880 01:04:20,552 --> 01:04:22,513 Here's the salamander. 881 01:04:22,554 --> 01:04:26,558 Put him there. 882 01:04:34,274 --> 01:04:38,279 Good night. 883 01:04:40,365 --> 01:04:44,369 Thanks. 884 01:04:44,870 --> 01:04:48,874 - He's a good kid. - Yeah. 885 01:04:51,961 --> 01:04:53,921 You ever been to Capri? 886 01:04:53,963 --> 01:04:57,843 The isle of Capri? 887 01:04:57,884 --> 01:05:01,888 I flew over it once. 888 01:05:03,264 --> 01:05:05,224 When I make enough money, 889 01:05:05,266 --> 01:05:09,271 I'm gonna take my kid and go someplace like that. 890 01:06:02,578 --> 01:06:03,829 Joey? 891 01:06:03,871 --> 01:06:04,997 What the hell? 892 01:06:05,080 --> 01:06:06,332 What did you do? 893 01:06:06,374 --> 01:06:10,378 Ten years? 894 01:06:13,089 --> 01:06:15,081 Tell me you weren't sleeping with Manny 895 01:06:15,091 --> 01:06:17,093 before dad died. 896 01:06:17,385 --> 01:06:21,180 What? 897 01:06:21,263 --> 01:06:25,268 You're crazy. 898 01:06:33,695 --> 01:06:35,655 Were you? 899 01:06:35,697 --> 01:06:38,282 What are you talking about? 900 01:06:38,366 --> 01:06:40,118 You're drunk. 901 01:06:40,159 --> 01:06:42,120 You're drunk! Get out. 902 01:06:42,161 --> 01:06:43,121 Go home! Leave! 903 01:06:43,162 --> 01:06:44,989 I'm talking about you fucking my father's best friend 904 01:06:44,999 --> 01:06:45,958 while he was still alive. 905 01:06:46,000 --> 01:06:47,751 You little shit! 906 01:06:47,793 --> 01:06:51,797 Get out! Get out of here! 907 01:07:02,474 --> 01:07:04,102 What? 908 01:07:04,184 --> 01:07:07,939 Did he know? 909 01:07:07,981 --> 01:07:09,441 Jesus, Joe. 910 01:07:09,482 --> 01:07:10,682 Did my father know you were fucking 911 01:07:10,692 --> 01:07:11,860 his best friend 912 01:07:11,901 --> 01:07:13,946 and parading in front of those fucking zips? 913 01:07:13,988 --> 01:07:16,281 Joey. 914 01:07:16,364 --> 01:07:19,994 Did he know? 915 01:07:20,077 --> 01:07:22,203 Yes. 916 01:07:22,287 --> 01:07:24,415 Of course he knew. 917 01:07:24,498 --> 01:07:26,250 What did you think? 918 01:07:26,292 --> 01:07:30,296 Yout think your father was stupid? 919 01:07:39,264 --> 01:07:41,516 And he lived with that? 920 01:07:41,600 --> 01:07:45,604 It was Manny. 921 01:07:45,687 --> 01:07:47,648 No. I'm so sorry. 922 01:07:47,690 --> 01:07:51,694 I'm so sorry. 923 01:07:53,780 --> 01:07:56,324 If pop couldn't stand up for himself, why should I? 924 01:07:56,366 --> 01:07:57,825 - Right? - No. 925 01:07:57,867 --> 01:08:01,872 Yeah. 926 01:08:01,997 --> 01:08:06,001 Joey, please. I'm so sorry. 927 01:08:29,275 --> 01:08:33,279 Please, Joey. 928 01:08:33,571 --> 01:08:34,699 Please. 929 01:08:34,782 --> 01:08:38,786 Please, don't leave. 930 01:08:39,787 --> 01:08:43,791 Please, Joey. 931 01:09:18,411 --> 01:09:22,373 How you say "thousand" again? 932 01:09:23,500 --> 01:09:25,127 Are you okay? 933 01:09:25,210 --> 01:09:29,174 Yeah, I'm great. 934 01:09:29,590 --> 01:09:31,342 That's what I said. 935 01:09:31,383 --> 01:09:34,470 - Stupido Americano. - Yeah, stupido zippo. 936 01:09:34,511 --> 01:09:38,475 Suck my fucking rigatone, alright? 937 01:09:48,194 --> 01:09:52,198 Jesus Christ! 938 01:09:53,908 --> 01:09:57,495 Holy shit! 939 01:09:57,578 --> 01:10:01,582 You could have warned somebody, you almost gave me a heart attack. 940 01:10:09,007 --> 01:10:11,760 What? He's your friend? 941 01:10:11,802 --> 01:10:13,929 What is all that bullshit you said? 942 01:10:14,012 --> 01:10:15,098 What is that? 943 01:10:15,181 --> 01:10:16,765 We were joking around! 944 01:10:16,807 --> 01:10:19,852 Well there'll be no more of that now, will there? 945 01:10:19,894 --> 01:10:21,020 You okay? 946 01:10:21,104 --> 01:10:25,108 My ears are ringing. 947 01:10:25,608 --> 01:10:27,068 Not a good thing. 948 01:10:27,110 --> 01:10:28,310 Not good. 949 01:10:28,320 --> 01:10:29,602 No shit. It was time to make our move anyway. 950 01:10:29,612 --> 01:10:31,572 I'm tired of eating with these people. 951 01:10:31,614 --> 01:10:35,576 Singing fucking clowns! 952 01:10:35,786 --> 01:10:38,371 We don't need this piece of shot anymore. 953 01:10:38,413 --> 01:10:39,780 Oh no? Well, I'm glad you're fucking happy. 954 01:10:39,790 --> 01:10:40,572 'Cause all that money we were making, 955 01:10:40,582 --> 01:10:41,375 that's done. 956 01:10:41,417 --> 01:10:43,961 Fuck Reggio, he's next. 957 01:10:44,003 --> 01:10:47,298 Call and make a meet with Reggio. Today. 958 01:10:47,381 --> 01:10:49,373 Tommy, you're gonna help me clean this piece of shit up? 959 01:10:49,383 --> 01:10:53,387 He's stinking up the joint. 960 01:10:54,597 --> 01:10:58,601 Tommy, are you gonna help me out here? 961 01:11:01,604 --> 01:11:03,858 - Joey is gonna hit Reggio. - Really? 962 01:11:03,899 --> 01:11:06,526 People are gonna die, I don't want my brother to be one of them. 963 01:11:06,610 --> 01:11:07,977 Pick Joey up, get him off the streets, 964 01:11:07,987 --> 01:11:09,864 I'll guarantee you Reggio. 965 01:11:09,905 --> 01:11:10,948 How? 966 01:11:10,990 --> 01:11:12,575 I'll lie, I'll testify on the stand, 967 01:11:12,616 --> 01:11:13,576 whatever it takes. 968 01:11:13,617 --> 01:11:15,162 Tapes. I need tapes. 969 01:11:15,203 --> 01:11:19,166 Your testimony gives me nothing. 970 01:11:19,207 --> 01:11:20,834 I'll give you a flash, though. 971 01:11:20,917 --> 01:11:24,880 This hit might be a good thing. 972 01:11:25,088 --> 01:11:26,965 Come on, 973 01:11:27,007 --> 01:11:28,759 we've got all the information we need 974 01:11:28,800 --> 01:11:31,553 to shut down his pipeline. 975 01:11:31,595 --> 01:11:34,057 One thing we don't have is Reggio. 976 01:11:34,098 --> 01:11:36,059 If Reggio gets away, he moves someplace else, 977 01:11:36,100 --> 01:11:37,476 he starts another pipeline. 978 01:11:37,517 --> 01:11:38,477 Everybody loses. 979 01:11:38,519 --> 01:11:40,313 But if Reggio dies 980 01:11:40,397 --> 01:11:42,649 everybody wins. 981 01:11:42,690 --> 01:11:45,777 My advice is, you get the chance, 982 01:11:45,818 --> 01:11:48,738 put a bullet in his head yourself. 983 01:11:48,780 --> 01:11:51,367 You'll never hear from me again. 984 01:11:51,408 --> 01:11:52,701 Your cousin Joey walks, 985 01:11:52,785 --> 01:11:55,413 your brother walks, you walk. 986 01:11:55,496 --> 01:11:59,250 I even forget about Provenzano. 987 01:11:59,292 --> 01:12:02,379 You had the club bugged? 988 01:12:02,420 --> 01:12:04,713 I'll tell you what I've got. 989 01:12:04,798 --> 01:12:06,548 I've got murder one for Joey, 990 01:12:06,590 --> 01:12:08,718 I've got accessory to murder for you, 991 01:12:08,802 --> 01:12:12,263 I've got accessory to murder for your brother Vincent. 992 01:12:12,306 --> 01:12:16,310 Unless Reggio goes bye-bye. 993 01:12:17,019 --> 01:12:19,479 And you're one of the good guys. 994 01:12:19,521 --> 01:12:20,605 Hey, 995 01:12:20,689 --> 01:12:22,650 you keep your head straight. 996 01:12:22,692 --> 01:12:24,568 Reggio is a plague. 997 01:12:24,610 --> 01:12:27,071 Until we start killing kids by the truckload 998 01:12:27,113 --> 01:12:31,118 you bet your ass we're the good guys. 999 01:12:31,909 --> 01:12:35,038 Thornton, you stand by this? 1000 01:12:35,122 --> 01:12:38,083 Kill the Sicilian, do the world a favor. 1001 01:12:38,125 --> 01:12:40,033 Regulations say we've got to warn him 1002 01:12:40,043 --> 01:12:41,920 there's going to be an attempt at his life. 1003 01:12:42,004 --> 01:12:43,996 But there's a real good chance 1004 01:12:44,006 --> 01:12:46,008 it will get lost along the way. 1005 01:12:49,303 --> 01:12:51,555 It's over. Make the arrangements. 1006 01:12:51,596 --> 01:12:55,601 Let the locals know and we'll need plenty of guys to take this thing down. 1007 01:12:56,019 --> 01:13:00,023 I'll take care of it. 1008 01:13:12,495 --> 01:13:13,954 Hey, it's me. 1009 01:13:13,996 --> 01:13:18,001 Five o'clock, don't be late. 1010 01:13:32,308 --> 01:13:36,312 How are you doing? 1011 01:13:36,603 --> 01:13:40,358 Why did he have to kill him, Tommy? 1012 01:13:40,399 --> 01:13:43,652 He wasn't a bad guy. 1013 01:13:43,694 --> 01:13:47,698 He was teaching me Italian and everything. 1014 01:13:53,413 --> 01:13:56,458 Vincent, listen to me. 1015 01:13:56,501 --> 01:13:59,462 Joey does what he does, 1016 01:13:59,504 --> 01:14:01,880 but it's you who I don't want getting hurt. 1017 01:14:01,922 --> 01:14:03,466 Okay? 1018 01:14:03,508 --> 01:14:07,512 I've been working on something... 1019 01:14:08,013 --> 01:14:09,913 What are you working on? 1020 01:14:15,229 --> 01:14:18,648 - Yeah? - Tommy, five o'clock, tell Vincent. 1021 01:14:18,690 --> 01:14:21,151 Alright. 1022 01:14:21,193 --> 01:14:23,070 Was that Joey? 1023 01:14:23,112 --> 01:14:25,364 Yeah, we meet at six. 1024 01:14:25,406 --> 01:14:27,282 That's good. 1025 01:14:27,324 --> 01:14:31,329 So what's this you're working on? 1026 01:14:32,414 --> 01:14:33,456 Forget about it. 1027 01:14:33,498 --> 01:14:36,251 I'm gonna grab some smokes, you want anything? 1028 01:14:36,292 --> 01:14:40,296 No, hold on a second. 1029 01:14:48,514 --> 01:14:50,891 This one's yours. 1030 01:14:50,933 --> 01:14:54,895 I have a clip for it in here somewhere. 1031 01:15:18,003 --> 01:15:20,089 What's going on? 1032 01:15:20,131 --> 01:15:21,331 Nothing. Vince is gonna stay to eat, 1033 01:15:21,341 --> 01:15:22,592 I gotta go. 1034 01:15:22,633 --> 01:15:24,584 You think I've never smelled this kind of thing 1035 01:15:24,594 --> 01:15:26,597 in the air before? 1036 01:15:27,598 --> 01:15:31,602 I smell them my whole life. 1037 01:15:34,729 --> 01:15:38,733 You've let us down, Tommy. 1038 01:15:53,625 --> 01:15:55,617 Will miss Missy the bartender please report 1039 01:15:55,627 --> 01:15:57,630 to the front door. 1040 01:15:57,712 --> 01:16:01,592 And will she bring her coat, please. There are errands to be run. 1041 01:16:01,634 --> 01:16:05,096 This is the boss. Over and out. 1042 01:16:05,137 --> 01:16:09,100 Five o'clock in the afternoon and look at the shape of him. 1043 01:16:09,433 --> 01:16:13,437 Cut the fruit. 1044 01:16:30,707 --> 01:16:31,989 You should've told him Tommy Vincent 1045 01:16:31,999 --> 01:16:33,324 has got the right to make up his own mind 1046 01:16:33,334 --> 01:16:36,087 just like you and me. 1047 01:16:36,129 --> 01:16:40,133 Joey? 1048 01:16:42,635 --> 01:16:43,934 Just in case? 1049 01:16:44,012 --> 01:16:45,597 Just in case what? 1050 01:16:45,639 --> 01:16:49,184 Yeah, you're right. 1051 01:16:49,226 --> 01:16:50,185 Hallo? 1052 01:16:50,227 --> 01:16:51,769 Where are you guys? 1053 01:16:51,811 --> 01:16:53,803 - Joey pushed the meeting up. - You're full of shit, Tommy. 1054 01:16:53,813 --> 01:16:54,940 Are you with Joey right now? 1055 01:16:55,024 --> 01:16:55,983 Yeah, he's pissed. 1056 01:16:56,025 --> 01:16:58,017 Tell him it wasn't my idea to leave him out of this. 1057 01:16:58,027 --> 01:17:01,071 Joey wants you to know it wasn't his idea. 1058 01:17:01,113 --> 01:17:04,576 - Are you setting him up? - What? 1059 01:17:04,617 --> 01:17:06,077 You are, aren't you? 1060 01:17:06,119 --> 01:17:08,079 What the hell are you talking about? 1061 01:17:08,121 --> 01:17:09,748 Vincent, calm down a minute. 1062 01:17:09,831 --> 01:17:12,626 Are you a rat, Tommy? 1063 01:17:12,710 --> 01:17:14,702 'Cause I'm holding a wire in my hand 1064 01:17:14,712 --> 01:17:16,714 and I wanna know what's it doing in your drawer. 1065 01:17:18,507 --> 01:17:19,883 Huh, Tommy? 1066 01:17:19,924 --> 01:17:21,052 Can you explain this to me? 1067 01:17:21,135 --> 01:17:23,095 Vincent, I can't talk right now. 1068 01:17:23,137 --> 01:17:24,722 But I'm taking care of things, 1069 01:17:24,805 --> 01:17:26,005 I'll explain everything later. 1070 01:17:26,015 --> 01:17:28,142 No, you explain to me now. 1071 01:17:28,225 --> 01:17:29,603 Just tell me you're not a rat. 1072 01:17:29,644 --> 01:17:31,228 Oh God. 1073 01:17:31,312 --> 01:17:34,899 Just tell me you didn't leave me here so you could take Joey down. 1074 01:17:34,940 --> 01:17:36,401 I promise you I didn't do that. 1075 01:17:36,443 --> 01:17:38,487 - 'Cause if you did, Tommy... - I didn't. 1076 01:17:38,528 --> 01:17:41,656 I'm gonna hate you forever. 1077 01:17:41,741 --> 01:17:44,034 And I'll come after you. 1078 01:17:44,117 --> 01:17:46,078 You've got to trust me, Vincent. 1079 01:17:46,119 --> 01:17:49,081 Where are you guys? Put Joey on the phone, right now! 1080 01:17:49,122 --> 01:17:50,166 No, don't call Joey. 1081 01:17:50,208 --> 01:17:51,584 I'll call him myself. 1082 01:17:51,626 --> 01:17:55,070 Call Joey and you're gonna fuck everything up, you understand me? You have to trust me. 1083 01:17:56,214 --> 01:17:57,840 I love you, brother. 1084 01:17:57,924 --> 01:18:01,928 I'm calling him, Tommy. 1085 01:18:22,908 --> 01:18:24,661 Greasy prick is gonna be looking for a hug, 1086 01:18:24,744 --> 01:18:26,611 when he opens his arms he gets three in his chest. 1087 01:18:26,621 --> 01:18:28,581 - Tommy, you take care of Sipio. - Got it. 1088 01:18:28,624 --> 01:18:29,583 Jimmy, you get the rest. 1089 01:18:29,625 --> 01:18:30,751 I've got the scraps. 1090 01:18:30,835 --> 01:18:33,962 After that we walk out of there like nothing happened. 1091 01:18:34,045 --> 01:18:38,009 Like nothing happened. 1092 01:19:10,126 --> 01:19:14,130 Fuck! 1093 01:19:31,440 --> 01:19:34,985 Okay. 1094 01:19:35,027 --> 01:19:39,032 Fucking immigrants. 1095 01:19:43,453 --> 01:19:45,706 Oh shit. 1096 01:19:45,748 --> 01:19:49,752 Jimmy? 1097 01:20:19,534 --> 01:20:23,538 He sat us up, that fucking rat prick Junior! 1098 01:21:09,253 --> 01:21:11,047 How you're doing, Brandy? 1099 01:21:11,130 --> 01:21:13,090 I'm okay. 1100 01:21:13,132 --> 01:21:15,677 Keeping those glasses clean? 1101 01:21:15,719 --> 01:21:18,847 Nice and clean. 1102 01:21:18,930 --> 01:21:20,807 Where did Missy go? 1103 01:21:20,849 --> 01:21:22,893 Missy is gone. 1104 01:21:22,934 --> 01:21:26,939 Do you miss Missy? 1105 01:21:27,147 --> 01:21:31,151 Talk to me, baby. I'm here for you. 1106 01:21:34,530 --> 01:21:38,534 Take your shirt off. 1107 01:21:41,955 --> 01:21:43,613 When I took this job, they said I don't take 1108 01:21:43,623 --> 01:21:45,249 my clothes off. 1109 01:21:45,333 --> 01:21:47,711 I didn't tell you that. 1110 01:21:47,753 --> 01:21:50,338 Joey did. 1111 01:21:50,422 --> 01:21:51,799 Joey? 1112 01:21:51,840 --> 01:21:53,832 Joey is a stupid scumbag motherfucker 1113 01:21:53,842 --> 01:21:55,844 that got what he deserved today. 1114 01:21:57,931 --> 01:22:00,809 Just like Willy. 1115 01:22:00,850 --> 01:22:03,603 Yeah, you remember Willy, don't you? 1116 01:22:03,645 --> 01:22:07,649 Another scumbag, chiseling motherfucker! 1117 01:22:12,153 --> 01:22:13,948 You killed Willy? 1118 01:22:14,031 --> 01:22:18,035 Take your fucking shirt off. Now! 1119 01:22:31,049 --> 01:22:35,053 Willy tried to run, too. 1120 01:22:52,154 --> 01:22:53,406 No, no, no! 1121 01:22:53,448 --> 01:22:56,492 Pick up the phone. 1122 01:22:56,534 --> 01:23:00,538 Come on, Vincent, pick up the phone. 1123 01:23:01,330 --> 01:23:05,334 What the hell... 1124 01:23:16,346 --> 01:23:18,307 Alright, alright. Lock up the streets. 1125 01:23:18,348 --> 01:23:19,726 Nobody gets out. 1126 01:23:19,768 --> 01:23:23,730 What the fuck? 1127 01:24:10,863 --> 01:24:14,867 What did you do? 1128 01:24:30,051 --> 01:24:32,178 Yeah, how are you doing? Is Harry there? 1129 01:24:32,261 --> 01:24:33,888 Harry is a little busy at the moment. 1130 01:24:33,972 --> 01:24:35,223 I'll wait. 1131 01:24:35,264 --> 01:24:39,269 I think it's gonna be a while. 1132 01:24:43,065 --> 01:24:47,069 I'm starting to see a little pattern here. 1133 01:24:49,947 --> 01:24:53,200 Yeah, let me talk to Florio. 1134 01:24:53,242 --> 01:24:55,327 Mr. Florio, what do I do about the monkfish? 1135 01:24:55,369 --> 01:24:57,663 Fuck the monkfish! 1136 01:24:57,747 --> 01:25:00,125 Florio's not here right now. Can I take a message? 1137 01:25:00,167 --> 01:25:02,159 That's alright, officer, 1138 01:25:02,169 --> 01:25:04,171 just tell him his grandmother called. 1139 01:25:08,340 --> 01:25:10,969 Now I'm starting to get a little worried, Tommy. 1140 01:25:11,053 --> 01:25:13,680 You and me both. 1141 01:25:13,764 --> 01:25:17,769 I've got to admit, they didn't miss much. 1142 01:25:27,361 --> 01:25:31,365 Hey, did I show you this? 1143 01:25:31,867 --> 01:25:33,827 Look at that. 1144 01:25:46,257 --> 01:25:48,009 - What is this? - It's the feds. 1145 01:25:48,051 --> 01:25:52,055 Willy was working for them. 1146 01:25:54,057 --> 01:25:58,061 Willy was stand-down. 1147 01:26:00,064 --> 01:26:04,068 What do you think makes a guy like that turn? 1148 01:26:05,360 --> 01:26:07,905 I don't know. 1149 01:26:07,947 --> 01:26:11,075 Something like that. 1150 01:26:11,158 --> 01:26:14,537 Ratting. 1151 01:26:14,578 --> 01:26:17,665 There's no excuse, Tommy. 1152 01:26:17,748 --> 01:26:21,753 Obviously somebody else took his place. 1153 01:26:24,047 --> 01:26:28,051 Who? 1154 01:26:40,940 --> 01:26:43,693 I don't know. 1155 01:26:43,776 --> 01:26:47,780 You know, these bastards, they get their hooks on you and don't let go. 1156 01:27:25,154 --> 01:27:29,159 It seems like a long time ago, doesn't it? 1157 01:27:34,956 --> 01:27:38,960 "Shit, I broke my chain, I've lost my St. Chris." 1158 01:27:39,378 --> 01:27:43,383 I'd give anything to go back to that night. 1159 01:27:43,757 --> 01:27:47,761 Me, you and Vincent. 1160 01:27:57,855 --> 01:27:59,107 - Hallo? - Hey, it's me. 1161 01:27:59,149 --> 01:28:00,525 - Vincent. - Let me talk to him. 1162 01:28:00,566 --> 01:28:02,610 What's up, brother? 1163 01:28:02,652 --> 01:28:03,778 How did it go today? 1164 01:28:03,862 --> 01:28:06,271 It was no picnic, I tell you that. Thank God I had Tommy with me. 1165 01:28:06,281 --> 01:28:07,573 We missed you. 1166 01:28:07,658 --> 01:28:09,243 So it went good? 1167 01:28:09,284 --> 01:28:10,734 Vincent, cut the shit. 1168 01:28:10,744 --> 01:28:12,204 Where you at? 1169 01:28:12,246 --> 01:28:13,622 Where's Tommy? 1170 01:28:13,664 --> 01:28:16,292 Vincent, what's wrong? What's the matter? 1171 01:28:16,376 --> 01:28:18,118 May I speak to Tommy please? 1172 01:28:18,128 --> 01:28:19,921 Sure. He wants to talk to you. 1173 01:28:19,963 --> 01:28:21,423 Find out what's wrong. 1174 01:28:21,464 --> 01:28:25,428 Hey, Vincent, it's Tommy. Where are you? 1175 01:28:25,469 --> 01:28:28,096 I'm sorry I called Joey. 1176 01:28:28,179 --> 01:28:31,975 I would have called you but I couldn't remember your number. 1177 01:28:32,059 --> 01:28:34,021 Vincent, it's alright. Just tell me where you are. 1178 01:28:34,061 --> 01:28:38,065 What does he say? 1179 01:28:38,983 --> 01:28:41,736 I'm in that alley, Tommy. 1180 01:28:41,777 --> 01:28:44,739 You know, where I'd said I'd be. 1181 01:28:44,780 --> 01:28:46,064 What are you talking about, Vincent? 1182 01:28:46,074 --> 01:28:48,868 Tommy, just find out where he is. 1183 01:28:48,952 --> 01:28:51,913 I'm sorry for what I've said to you. 1184 01:28:51,955 --> 01:28:53,947 I know you Tommy. 1185 01:28:53,957 --> 01:28:57,059 I know there's got to be a good reason for whatever it is you're doing. 1186 01:28:58,170 --> 01:29:00,130 Calm down, alright? Talk to me. 1187 01:29:00,173 --> 01:29:01,923 Just tell me where you are... 1188 01:29:01,965 --> 01:29:04,342 and we'll fix it. No matter what the problem is. 1189 01:29:05,470 --> 01:29:08,097 - They wanted me to set you up. - Who? 1190 01:29:08,181 --> 01:29:09,140 Give me the phone. 1191 01:29:09,182 --> 01:29:10,433 You and Joey. 1192 01:29:10,476 --> 01:29:13,227 But these grease balls don't know us guys from 10th and Wolf. 1193 01:29:13,269 --> 01:29:17,274 Bastard. 1194 01:29:21,779 --> 01:29:25,783 Vincent? 1195 01:29:26,075 --> 01:29:28,869 Fuck these foreigner motherfuckers, Tommy! 1196 01:29:28,952 --> 01:29:32,956 Vincent! 1197 01:29:33,791 --> 01:29:35,877 - Listen to me! - Tommy, give me the phone. 1198 01:29:35,960 --> 01:29:39,589 Fuck these motherfuckers where they breathe! 1199 01:29:39,672 --> 01:29:43,676 Vincent? 1200 01:29:43,885 --> 01:29:47,889 - Vincent?! - What's going on, Tommy? 1201 01:29:51,977 --> 01:29:54,939 Adio. 1202 01:29:54,980 --> 01:29:56,607 Ne, please! No! 1203 01:29:56,690 --> 01:29:57,983 Listen to me! 1204 01:29:58,067 --> 01:30:02,071 I will show you kill. 1205 01:30:02,489 --> 01:30:05,741 They're fucking killing him, Joey! 1206 01:30:05,783 --> 01:30:08,328 No! 1207 01:30:10,372 --> 01:30:12,417 Listen to me! You're fucking dead! 1208 01:30:12,458 --> 01:30:13,418 You understand me?! 1209 01:30:13,459 --> 01:30:16,086 You're fucking dead! 1210 01:30:16,170 --> 01:30:20,174 You're gonna die, you motherfucker! 1211 01:30:49,372 --> 01:30:53,376 Let's go get Vincent. 1212 01:30:58,466 --> 01:31:02,470 Jimmy was some piece of work, wasn't he? 1213 01:31:17,277 --> 01:31:21,281 What's that? 1214 01:31:48,477 --> 01:31:52,481 On to the gate! 1215 01:32:03,368 --> 01:32:07,372 Fuck! 1216 01:32:52,086 --> 01:32:56,090 Shit! 1217 01:33:03,973 --> 01:33:07,978 You okay? 1218 01:33:12,399 --> 01:33:16,404 I'm gonna go that way. 1219 01:33:22,702 --> 01:33:25,497 Tommy? 1220 01:33:25,580 --> 01:33:29,585 Don't get lost. 1221 01:33:30,001 --> 01:33:34,005 I'm right here. 1222 01:34:55,301 --> 01:34:56,845 Where is he? 1223 01:34:56,887 --> 01:34:59,513 You're a disgrace to your heritage. 1224 01:34:59,598 --> 01:35:04,686 Shut up! 1225 01:36:23,812 --> 01:36:27,817 Fuck, Vincent. 1226 01:36:42,498 --> 01:36:46,502 No! 1227 01:36:59,183 --> 01:37:03,187 Bastard! 1228 01:37:07,817 --> 01:37:09,402 Before you die 1229 01:37:09,486 --> 01:37:12,238 I want you to know something. 1230 01:37:12,322 --> 01:37:15,743 Not only did Matteo fuck your mother 1231 01:37:15,785 --> 01:37:19,580 but he also 1232 01:37:19,622 --> 01:37:23,584 killed your father. 1233 01:37:36,097 --> 01:37:40,102 How do you feel now? 1234 01:37:46,025 --> 01:37:48,069 Tommy? 1235 01:37:48,110 --> 01:37:52,114 Joey? 1236 01:38:42,127 --> 01:38:45,881 Hey, tough guy. 1237 01:38:45,922 --> 01:38:49,926 I've got good news and bad news. 1238 01:38:50,010 --> 01:38:51,553 I'll take the bad. 1239 01:38:51,595 --> 01:38:53,587 Well with Reggio gone, 1240 01:38:53,597 --> 01:38:55,599 we're not gonna need your testimony. 1241 01:38:55,724 --> 01:38:57,977 And what's the good news? 1242 01:38:58,019 --> 01:39:00,813 We've got this situation up in Boston. 1243 01:39:00,897 --> 01:39:02,732 We're trying to nail some dirtbags. 1244 01:39:02,815 --> 01:39:06,819 We could use your help. 1245 01:39:07,320 --> 01:39:08,946 No thanks. 1246 01:39:09,030 --> 01:39:11,116 That's too bad. 1247 01:39:11,199 --> 01:39:15,203 We found Provenzano's body. And your fingerprints all over it. 1248 01:39:16,914 --> 01:39:19,708 That's not what happened and you know it. 1249 01:39:19,792 --> 01:39:21,543 You had the club bugged. 1250 01:39:21,627 --> 01:39:24,713 Unfortunately, we were in an area with lots of noise 1251 01:39:24,797 --> 01:39:26,757 so we couldn't make out anything on those tapes. 1252 01:39:26,799 --> 01:39:29,384 That's a shame. 1253 01:39:29,426 --> 01:39:31,503 "I've got accessory to murder for your brother Vincent." 1254 01:39:31,513 --> 01:39:33,814 "I've got accessory to murder for you." 1255 01:39:34,933 --> 01:39:37,018 "Unless Reggio goes bye-bye." 1256 01:39:37,102 --> 01:39:40,063 "And you are one of the good guys." 1257 01:39:40,105 --> 01:39:41,856 "Reggio is a plague." 1258 01:39:41,898 --> 01:39:44,860 "Until we start killing kids by the truckload 1259 01:39:44,902 --> 01:39:46,987 you bet your ass we're the good guys." 1260 01:39:47,029 --> 01:39:49,782 "Thornton, you stand by this?" 1261 01:39:49,824 --> 01:39:53,410 "Kill the Sicilian, do the world a favor." 1262 01:39:53,494 --> 01:39:57,248 You can keep it, I've got plenty of those. 1263 01:39:57,331 --> 01:40:00,376 You taped us? 1264 01:40:00,417 --> 01:40:02,378 You're a half-ass gangster. 1265 01:40:02,419 --> 01:40:05,048 You're a guinea no-good motherfucker! 1266 01:40:05,132 --> 01:40:08,927 And I'm gonna blow your fucking head off. 1267 01:40:09,010 --> 01:40:13,015 If this is really what the good guys do, you tell him to pull the trigger. 1268 01:40:13,933 --> 01:40:17,477 Go on, tell him. 1269 01:40:17,519 --> 01:40:19,271 Put it away. Come on. 1270 01:40:19,312 --> 01:40:23,317 Put it away. 1271 01:40:24,110 --> 01:40:26,238 This is wrong. 1272 01:40:26,320 --> 01:40:27,280 I'll take care of it. 1273 01:40:27,321 --> 01:40:28,448 Just put it away, come on. 1274 01:40:28,531 --> 01:40:29,490 Take it easy. 1275 01:40:29,532 --> 01:40:33,536 Go wait in the car, alright? 1276 01:40:40,127 --> 01:40:42,671 You're a smart kid. 1277 01:40:42,713 --> 01:40:46,717 You'd better stay smart. 1278 01:42:35,041 --> 01:42:38,837 I got you a coffee. 1279 01:42:38,920 --> 01:42:40,704 Somebody back there interested in a jelly doughnut? 1280 01:42:40,714 --> 01:42:44,718 - That'd be me. - Alright. 1281 01:42:46,720 --> 01:42:49,182 They say what doesn't kill you 1282 01:42:49,223 --> 01:42:52,351 only makes you stronger. 1283 01:42:52,434 --> 01:42:54,396 Maybe that's true. 1284 01:42:54,437 --> 01:42:56,689 Maybe it isn't. 1285 01:42:56,731 --> 01:42:59,692 I only know this: 1286 01:42:59,734 --> 01:43:03,738 It has to make you better. 1287 01:43:04,239 --> 01:43:06,200 It has to.89089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.