Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,830 --> 00:00:14,830
Aren't you being a little too laid back?
2
00:00:15,130 --> 00:00:18,570
Oh, well you know, things were
pretty tense around here recently
3
00:00:18,600 --> 00:00:20,870
with the incident in the Sand Village.
4
00:00:21,070 --> 00:00:23,170
But now that it's been settled...
5
00:00:23,300 --> 00:00:25,670
I'm suddenly overcome
with exhaustion...
6
00:00:25,830 --> 00:00:28,700
Even so, we don't know
what's going to happen next.
7
00:00:29,100 --> 00:00:31,570
Only by being cautious at all times
are we able to prevent...
8
00:00:31,600 --> 00:00:34,400
You won't last if
you remain cautious at all times.
9
00:00:34,600 --> 00:00:37,070
Come on, relax, relax!
10
00:00:45,700 --> 00:00:47,670
It's not good to tease weak ones.
11
00:00:58,970 --> 00:01:01,730
I set the alarm clock
before I went to bed last night,
12
00:01:01,770 --> 00:01:03,900
and here, I get up before
the alarm goes off.
13
00:01:05,670 --> 00:01:09,270
I can't bring myself to turn off
the alarm.
14
00:01:10,800 --> 00:01:16,330
But if I don't,
then the annoying ring won't stop.
15
00:01:17,130 --> 00:01:20,370
It's such a pain just thinking
about this whole thing!
16
00:01:23,070 --> 00:01:23,900
Seconds!
17
00:01:26,070 --> 00:01:26,770
What is that?
18
00:01:45,970 --> 00:01:47,370
Move, move, move!
19
00:01:47,400 --> 00:01:50,270
Last spurt! Goal!
20
00:01:52,830 --> 00:01:54,600
First place!
21
00:02:03,100 --> 00:02:04,830
Sadly, second place!
22
00:02:06,530 --> 00:02:08,370
- What kind of race is that?
- Beats me...
23
00:02:10,170 --> 00:02:12,500
Hey Lee, you need to train more.
24
00:02:12,670 --> 00:02:15,970
Yes! I will try to be first place next time.
25
00:02:16,570 --> 00:02:20,030
But, there is regrettable news.
26
00:02:20,700 --> 00:02:22,870
Wh-What is it?
27
00:02:23,700 --> 00:02:26,670
Lee, you are not second place.
28
00:02:27,930 --> 00:02:30,730
You are...third place!
29
00:02:30,970 --> 00:02:31,870
Huh?!
30
00:02:32,970 --> 00:02:37,170
Second place is Kakashi,
whom I am carrying!
31
00:02:39,370 --> 00:02:43,470
Kakashi, you are too lucky!
You don't need to thank me.
32
00:02:45,400 --> 00:02:49,470
I feel like I learned another
important lesson from you.
33
00:02:49,930 --> 00:02:52,770
As usual, I can't keep up
with their craziness.
34
00:02:53,430 --> 00:02:55,800
Although we did run along after them.
35
00:02:56,430 --> 00:02:57,200
Ridiculous!
36
00:02:58,630 --> 00:03:01,330
Okay, everyone's here, eh?!
37
00:03:02,030 --> 00:03:04,100
Then let's go report to
Lady Tsunade right away.
38
00:03:04,500 --> 00:03:06,400
Um, Guy Sensei...
39
00:03:06,830 --> 00:03:07,600
What is it?
40
00:03:08,430 --> 00:03:10,070
Kakashi Sensei is...
41
00:03:10,430 --> 00:03:12,000
Huh? Oh!
42
00:03:12,730 --> 00:03:15,600
Guess it's the hospital before reporting.
43
00:04:50,300 --> 00:04:54,070
The New Target
44
00:05:04,730 --> 00:05:06,330
Oh! He's awake!
45
00:05:09,470 --> 00:05:10,900
So I'm back here again...
46
00:05:11,600 --> 00:05:13,770
Good job, Kakashi.
47
00:05:14,430 --> 00:05:15,270
Master...
48
00:05:16,200 --> 00:05:17,170
Lady Tsunade...
49
00:05:20,170 --> 00:05:22,170
No, Kakashi Sensei!
Don't push yourself.
50
00:05:22,970 --> 00:05:27,330
I examined you earlier,
but you need to be in bed for a week.
51
00:05:27,730 --> 00:05:30,430
It will take a few more days
until you can return to duty.
52
00:05:31,100 --> 00:05:32,630
I guess that's how it goes...
53
00:05:34,000 --> 00:05:37,370
Seems it will still take a while until
you can master the new Sharingan.
54
00:05:38,270 --> 00:05:39,300
Yes...
55
00:05:39,630 --> 00:05:42,230
Just rest. Try not to push yourself
for a while.
56
00:05:43,970 --> 00:05:47,570
Team Guy should rest today too.
You can turn in the report later.
57
00:05:48,170 --> 00:05:48,770
Yes!
58
00:05:49,130 --> 00:05:50,300
Let's go, Shizune.
59
00:05:50,830 --> 00:05:51,500
Yes.
60
00:05:51,630 --> 00:05:53,000
Oh...Master!
61
00:06:01,470 --> 00:06:02,830
Is it regarding that matter?
62
00:06:03,500 --> 00:06:04,230
Yes.
63
00:06:04,800 --> 00:06:06,300
Did you tell Kakashi?
64
00:06:06,730 --> 00:06:10,500
Since Kakashi Sensei has been
like that all this time, I haven't yet...
65
00:06:11,670 --> 00:06:12,600
How about Naruto?
66
00:06:14,600 --> 00:06:17,170
I thought I should first consult you...
67
00:06:19,900 --> 00:06:20,970
Give me the details.
68
00:06:23,970 --> 00:06:27,900
It's what I heard from
the Akatsuki member, Sasori.
69
00:06:29,100 --> 00:06:31,170
He said it was a reward for beating him...
70
00:06:33,670 --> 00:06:36,870
In ten days,
go to the Tenchi Bridge
71
00:06:37,400 --> 00:06:40,000
located in the Village Hidden
in the Grass at high noon.
72
00:06:40,670 --> 00:06:44,330
I've got a spy working as one of
Orochimaru's subordinates...
73
00:06:45,470 --> 00:06:50,970
I was supposed to rendezvous...
with him...there...
74
00:06:53,200 --> 00:06:56,270
In ten days...at Tenchi Bridge, huh...
75
00:06:57,570 --> 00:07:01,200
Four days has passed,
so it will be in six days.
76
00:07:03,830 --> 00:07:05,270
Can you trust your source?
77
00:07:05,730 --> 00:07:08,600
Considering the situation,
it's safe to say we can trust it.
78
00:07:09,630 --> 00:07:11,170
What would you do if it were a trap?
79
00:07:12,830 --> 00:07:16,130
There is a possibility that
Orochimaru is just bait,
80
00:07:16,170 --> 00:07:19,100
and the Akatsuki will
be waiting there.
81
00:07:20,170 --> 00:07:22,870
If it is a trap,
I'll fight with all my might!
82
00:07:23,200 --> 00:07:26,970
Fight? Kakashi will be in bed
for more than a week.
83
00:07:27,730 --> 00:07:29,830
But we only have six days left.
84
00:07:30,670 --> 00:07:32,300
For that matter,
85
00:07:32,330 --> 00:07:35,170
ever since Sasuke left,
Team Kakashi has been short on staff.
86
00:07:35,900 --> 00:07:36,670
Yes...
87
00:07:37,570 --> 00:07:41,830
We can only add another member
and create a new team.
88
00:07:43,830 --> 00:07:44,700
Lady Tsunade!
89
00:07:45,670 --> 00:07:46,370
What is it?
90
00:07:46,730 --> 00:07:50,200
Then, you should send a different unit
to investigate the situation.
91
00:07:50,930 --> 00:07:55,700
Even if you let Sakura go,
you should leave out Naruto!
92
00:08:00,100 --> 00:08:01,100
Shizune...
93
00:08:01,430 --> 00:08:02,130
Yes.
94
00:08:02,400 --> 00:08:04,770
Like you, Sakura is
one of the few Ninja
95
00:08:04,800 --> 00:08:07,970
whom I can trust from
the bottom of my heart.
96
00:08:09,070 --> 00:08:12,870
I will definitely let Team Kakashi go,
mostly because Sakura is on it.
97
00:08:13,300 --> 00:08:16,270
Wouldn't it be the same
if my team went?
98
00:08:16,800 --> 00:08:18,000
It's not the same!
99
00:08:18,900 --> 00:08:22,170
Sakura and Naruto are both
desperately trying
100
00:08:22,200 --> 00:08:24,430
to seek out Sasuke,
their former team mate...
101
00:08:25,600 --> 00:08:28,430
They wish to save Sasuke
more than anyone.
102
00:08:29,230 --> 00:08:32,800
That strong desire will
lead the mission to success.
103
00:08:35,000 --> 00:08:36,930
You and Sakura are different...
104
00:08:40,500 --> 00:08:44,500
I understand, but,
for this mission, Naruto should...
105
00:08:44,670 --> 00:08:49,930
Now that he's heard this...
what would Naruto say?
106
00:08:52,870 --> 00:08:56,130
Let's search for our new team
member immediately!
107
00:09:03,470 --> 00:09:04,230
Later!
108
00:09:07,870 --> 00:09:13,700
Sheesh, that impatient brat...
I wasn't done talking yet.
109
00:09:21,370 --> 00:09:23,770
He has a mysterious power...
110
00:09:25,230 --> 00:09:27,870
Everyone...starts wanting
to place their bets on him.
111
00:09:28,600 --> 00:09:34,730
Becoming Hokage...is my dream...!
112
00:09:36,100 --> 00:09:39,230
The child who was entrusted
with the First Hokage's necklace...
113
00:09:40,870 --> 00:09:44,700
Indeed, Naruto might not
be an ordinary kid.
114
00:09:56,630 --> 00:09:57,530
Sasuke...
115
00:10:30,270 --> 00:10:33,330
Hmm, who might be good?
116
00:10:35,070 --> 00:10:38,270
I need to think about this
very carefully.
117
00:10:38,600 --> 00:10:39,870
It would be a pain
118
00:10:39,900 --> 00:10:42,830
if I mistakenly choose someone
who would slow me down.
119
00:10:43,600 --> 00:10:45,400
Plus, even if the person is skillful,
120
00:10:45,430 --> 00:10:47,730
there might be a problem
with their personality,
121
00:10:47,770 --> 00:10:49,870
and that will ruin the teamwork.
122
00:10:50,500 --> 00:10:52,470
And Sakura is a sucker
for handsome boys,
123
00:10:52,500 --> 00:10:55,030
so it would be dangerous
if he were too good-looking.
124
00:10:57,870 --> 00:10:59,730
This is hard.
125
00:11:00,270 --> 00:11:02,430
Long time no see, Naruto.
126
00:11:02,770 --> 00:11:03,400
Huh?
127
00:11:07,500 --> 00:11:08,270
Who are you?
128
00:11:14,000 --> 00:11:14,700
It's me.
129
00:11:18,000 --> 00:11:19,070
Huh?
130
00:11:37,070 --> 00:11:39,270
Even though we haven't
seen each other for a long time,
131
00:11:40,330 --> 00:11:42,870
you should remember
your comrade's face.
132
00:11:44,800 --> 00:11:49,730
Because the one that spoke
to you will feel bad.
133
00:11:51,430 --> 00:11:57,170
Oh...um...that really indirect speech...
could it be...?
134
00:11:59,330 --> 00:12:00,030
Shino!
135
00:12:00,800 --> 00:12:01,930
You finally remembered.
136
00:12:03,330 --> 00:12:06,070
If you cover up that much,
no one will know--
137
00:12:15,070 --> 00:12:17,070
Shino, you're here early!
138
00:12:19,370 --> 00:12:21,530
Are you Kiba?
139
00:12:21,900 --> 00:12:23,130
Oh!
140
00:12:29,130 --> 00:12:32,970
This smell! It is Naruto!
141
00:12:33,900 --> 00:12:36,630
You knew it was me 'cause of that?
142
00:12:39,600 --> 00:12:42,430
That dog, could it be...
143
00:12:42,570 --> 00:12:44,030
What are you talking about?
144
00:12:44,730 --> 00:12:46,570
Of course, it's Akamaru!
145
00:12:46,600 --> 00:12:47,770
Huh?!
146
00:12:48,370 --> 00:12:51,300
Hey, did you grow?!
147
00:12:51,570 --> 00:12:55,270
Naw, naw, naw...
Akamaru is the one that grew.
148
00:12:56,000 --> 00:13:00,200
Do dogs become that big
in such a short amount of time?
149
00:13:00,500 --> 00:13:04,800
Really? Since we're always together,
I can't really tell.
150
00:13:06,000 --> 00:13:11,430
Can't tell?! That Akamaru,
he used to be on your head!
151
00:13:16,000 --> 00:13:17,600
Right, Shino?!
152
00:13:20,630 --> 00:13:24,770
Seems like you noticed Kiba right away,
didn't you, Naruto?
153
00:13:27,270 --> 00:13:29,430
Oh shoot, he's upset.
154
00:13:30,570 --> 00:13:31,230
Na...
155
00:13:45,230 --> 00:13:47,600
N-Naruto...
156
00:13:53,130 --> 00:13:55,670
I heard that he came back
to the village.
157
00:13:57,130 --> 00:13:59,270
Wh-What should I do?
158
00:13:59,800 --> 00:14:04,830
I'm not ready yet since we haven't
seen each other for a while.
159
00:14:04,870 --> 00:14:06,570
What should I say...?
160
00:14:07,570 --> 00:14:10,300
Um... Um...
161
00:14:11,500 --> 00:14:13,370
Oh, it's Hinata!
162
00:14:14,470 --> 00:14:16,070
Why are you hiding?
163
00:14:23,900 --> 00:14:25,070
Huh?! Hinata.
164
00:14:27,030 --> 00:14:29,930
Hey, Hinata, hey, Hinata!
165
00:14:29,970 --> 00:14:33,430
Why do you always faint
after seeing Naruto?
166
00:14:35,630 --> 00:14:38,900
Please! We need a new member!
167
00:14:41,900 --> 00:14:42,700
Huh?
168
00:14:45,030 --> 00:14:46,970
You came at the wrong time,
169
00:14:47,200 --> 00:14:51,900
we just got a mission and
we're waiting for Kurenai Sensei.
170
00:14:53,470 --> 00:14:56,070
What...I...?
171
00:14:57,030 --> 00:15:02,700
But you have Akamaru,
so lend us one person.
172
00:15:02,800 --> 00:15:03,930
Come on, Kiba?
173
00:15:05,470 --> 00:15:06,770
What happened...?
174
00:15:08,270 --> 00:15:09,600
What are you talking about?!
175
00:15:09,730 --> 00:15:12,670
If I don't go I can't use
the combo attack with Akamaru!
176
00:15:14,330 --> 00:15:17,830
Oh yeah, I met Naruto and...
177
00:15:18,600 --> 00:15:22,800
Oh that's right.
Then, then...
178
00:15:23,130 --> 00:15:25,370
Hey, Shino is...
179
00:15:26,630 --> 00:15:30,570
You noticed Hinata
right away too, Naruto.
180
00:15:33,570 --> 00:15:35,130
He is still sulking...
181
00:15:36,170 --> 00:15:39,800
Forget it!
You guys are all lousy friends!
182
00:15:41,900 --> 00:15:43,730
Naruto's voice...
183
00:15:46,330 --> 00:15:49,900
Hinata! Just shut up and
come with me!
184
00:15:50,730 --> 00:15:52,800
"Just shut up and come with me"...?
185
00:15:53,730 --> 00:15:57,130
No way... no way... so suddenly...
186
00:16:03,770 --> 00:16:06,900
After all that fuss, I still got rejected.
187
00:16:10,400 --> 00:16:15,270
In that case...
I guess I'll ask those guys.
188
00:16:16,200 --> 00:16:20,800
Hey, Hinata, Kurenai Sensei
is going to be here soon. Wake up!
189
00:16:23,300 --> 00:16:26,300
Hey, Shino! Do you have water?
Water!
190
00:16:29,330 --> 00:16:32,000
The sky...is blue.
191
00:16:34,970 --> 00:16:37,700
I told you already, haven't I?
192
00:16:37,830 --> 00:16:42,800
It's annoying, but I'm in charge
of the Chunin Exam.
193
00:16:43,670 --> 00:16:46,130
I mean, yeah, we have
a long history together,
194
00:16:46,170 --> 00:16:47,800
so I want to lend a hand.
195
00:16:48,400 --> 00:16:51,470
But I'm not in a position
to do whatever I want.
196
00:16:52,500 --> 00:16:58,000
The Fifth appointed me,
so she will kill me if I reject the offer.
197
00:17:00,500 --> 00:17:03,770
I get scolded enough by my mother.
198
00:17:05,200 --> 00:17:09,370
And here I was thinking
"I can count on Shikamaru,"
199
00:17:09,400 --> 00:17:12,170
but you go on talking like
it's so annoying and all...
200
00:17:12,330 --> 00:17:14,530
Even if you look at me
with those puppy eyes,
201
00:17:14,570 --> 00:17:16,570
what's impossible is impossible.
202
00:17:16,800 --> 00:17:19,170
Then I will lend a hand!
203
00:17:20,730 --> 00:17:22,170
Here! Shikamaru.
204
00:17:23,100 --> 00:17:25,800
This is the lunch box that
your mom asked me to hand you.
205
00:17:26,300 --> 00:17:27,230
Choji!
206
00:17:30,700 --> 00:17:34,430
Hey Choji, are you sure you can say
such an irresponsible thing?
207
00:17:34,930 --> 00:17:38,100
Don't you have a mission
with Asuma and Ino?
208
00:17:38,600 --> 00:17:41,870
I can't ignore what Naruto is saying.
209
00:17:43,570 --> 00:17:45,830
I will try to discuss it
with Asuma Sensei.
210
00:17:46,630 --> 00:17:48,270
Choji, thanks!
211
00:17:48,530 --> 00:17:49,970
It's not going to help
212
00:17:50,000 --> 00:17:54,670
if you tell Asuma because
he works under Lady Tsunade.
213
00:17:59,600 --> 00:18:03,570
Well, I will try to talk to him.
Here's the lunch box.
214
00:18:03,630 --> 00:18:04,700
Oh! Thanks!
215
00:18:08,430 --> 00:18:11,270
Hey, Naruto...
That's my lunch box.
216
00:18:16,000 --> 00:18:18,170
Just like always,
you're still eating, huh?
217
00:18:19,030 --> 00:18:21,800
You...are fatter than before...
218
00:18:22,700 --> 00:18:23,370
Oh!
219
00:18:46,030 --> 00:18:47,130
Shikamaru! Behind!
220
00:18:59,470 --> 00:19:00,530
Over there, huh...?
221
00:19:09,630 --> 00:19:13,030
I haven't seen him before,
but he wears a Leaf head band.
222
00:19:13,300 --> 00:19:14,530
It was so sudden...
223
00:19:14,970 --> 00:19:20,070
I don't know what he is aiming for,
but we need to capture him and...
224
00:19:24,530 --> 00:19:26,530
give him to the Interrogation Unit!
225
00:19:32,770 --> 00:19:35,030
I'll assist you! Go Naruto!
226
00:19:35,370 --> 00:19:36,100
Right!
227
00:19:49,900 --> 00:19:52,130
Ninja Art: Super Beast Scroll.
228
00:21:39,070 --> 00:21:40,800
Indeed, Naruto is a Jinchuriki.
229
00:21:41,630 --> 00:21:45,230
There is no guarantee that the Akatsuki
who seeks Naruto's Nine-Tailed Beast
230
00:21:45,270 --> 00:21:47,670
won't become a huge disaster
for the Hidden Leaf.
231
00:21:48,600 --> 00:21:52,530
However, Naruto will someday become
a valuable Ninja to the Hidden Leaf Village.
232
00:21:53,030 --> 00:21:55,530
If perchance, the Hidden Leaf Village
and the Land of Fire
233
00:21:55,570 --> 00:21:58,200
become endangered by my decision,
234
00:21:58,800 --> 00:22:02,670
then as the Fifth Hokage,
I will protect them with my life!
235
00:22:03,070 --> 00:22:05,900
Next Time:
Formation! New Team Kakashi
17556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.