Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,523 --> 00:00:46,827
Momci, dole!
Doručak je spreman.
2
00:00:55,675 --> 00:00:57,984
Zdravo dobro jutro!
-Hvala mama.
3
00:00:59,521 --> 00:01:00,521
Da.
4
00:01:00,546 --> 00:01:01,586
Dobro jutro.
5
00:01:02,537 --> 00:01:03,577
Dobro jutro.
6
00:01:03,602 --> 00:01:05,042
Dobro jutro draga
7
00:01:05,067 --> 00:01:07,020
Sedi, donesi hranu.
8
00:01:07,045 --> 00:01:09,973
Idi sedi i donesi hranu. Da.
9
00:01:09,998 --> 00:01:11,053
Idemo.
10
00:01:38,814 --> 00:01:40,334
Želim žitarice.
11
00:01:40,359 --> 00:01:42,226
Mama, mogu li dobiti pahuljice?
12
00:01:43,365 --> 00:01:44,544
Mogu li i ja malo?
13
00:01:44,569 --> 00:01:46,764
Napraviću ti pahuljice.
14
00:02:55,738 --> 00:02:56,738
Izvoli.
15
00:02:58,487 --> 00:02:59,487
Hvala mama.
16
00:03:01,363 --> 00:03:02,363
Hvala ti.
17
00:03:07,196 --> 00:03:09,250
Mogu li i ja dobiti malo mlijeka?
18
00:03:09,445 --> 00:03:10,445
Dušo.
19
00:03:19,601 --> 00:03:20,601
U redu.
20
00:03:20,626 --> 00:03:21,869
Napravila sam ti doručak
21
00:03:21,894 --> 00:03:24,415
Ipak idem na posao.
22
00:03:24,795 --> 00:03:26,288
volim te jay
23
00:03:26,313 --> 00:03:27,662
Budi dobar.
24
00:03:27,687 --> 00:03:30,680
Očisti ovu prokletu kuhinju
prije nego te odvedem kući.
25
00:03:30,927 --> 00:03:33,593
I pobrini se da ti bude
stvarno dobar dan, u redu?
26
00:03:33,618 --> 00:03:35,138
Hoću, hvala mama.
27
00:03:35,772 --> 00:03:37,452
znaci u svakoj nevolji.
28
00:04:38,812 --> 00:04:41,032
hej šta radiš ovde?
29
00:04:41,057 --> 00:04:42,739
oh, ja
30
00:04:43,346 --> 00:04:45,825
Samo tražim pastu za zube
31
00:04:45,850 --> 00:04:47,191
Ništa nije pronađeno.
32
00:04:47,216 --> 00:04:48,951
Zbogom! -Kay?
33
00:05:11,252 --> 00:05:12,727
koji kurac?
34
00:05:13,263 --> 00:05:14,958
O moj boze.
35
00:05:16,699 --> 00:05:18,052
Zašto si još uvijek ovdje?
36
00:05:18,077 --> 00:05:19,357
Jesi li ti ovo uradio?
37
00:05:19,608 --> 00:05:20,608
Broj.
38
00:05:22,298 --> 00:05:23,298
Broj!
39
00:05:23,323 --> 00:05:24,708
Plašite li se dilda?
40
00:05:25,354 --> 00:05:26,354
Ne radi to.
41
00:05:26,728 --> 00:05:27,848
Ne radi to! -Uf--
42
00:05:28,264 --> 00:05:29,264
moj bože.
43
00:05:29,289 --> 00:05:30,681
Nije li sad smiješno?
44
00:05:33,061 --> 00:05:34,815
Zašto si tako nepristojan?
45
00:05:34,840 --> 00:05:35,840
Ah.
46
00:05:36,806 --> 00:05:37,806
O moj boze.
47
00:05:37,831 --> 00:05:38,831
O moj boze.
48
00:05:38,856 --> 00:05:39,889
Sada je tako bolno.
49
00:05:39,914 --> 00:05:41,089
je li ovo. -To boli.
50
00:05:41,114 --> 00:05:43,029
Šta imaš? -Šta imaš?
51
00:05:43,054 --> 00:05:44,089
sta se desava ovde?
52
00:05:44,114 --> 00:05:45,749
Dođem ovamo i čujem svu ovu buku
53
00:05:45,774 --> 00:05:47,122
šta ti se dešava?
54
00:05:47,147 --> 00:05:49,435
Kleknuo je na mene bez razloga.
55
00:05:49,460 --> 00:05:51,075
Tvoja sestra je tako strašna.
56
00:05:51,100 --> 00:05:53,108
Ne mogu da verujem
da živiš u mojoj kući.
57
00:05:53,133 --> 00:05:55,455
Stavio sam ovaj ružin
dildo u svoj krevet.
58
00:05:55,480 --> 00:05:57,402
Jesi li mi ukrao dildo?
-Nikad ranije nisam video ovo
59
00:05:57,427 --> 00:05:58,427
Jesi li bio u mojoj sobi?
60
00:05:58,787 --> 00:06:00,720
Nije vam dozvoljeno u moju sobu.
61
00:06:00,745 --> 00:06:02,945
Rekao sam ti da
se kloniš moje sobe.
62
00:06:02,970 --> 00:06:05,523
Kako se usuđuješ da se
tako ponašaš, moj polubrate?
63
00:06:05,548 --> 00:06:07,876
Ovo je smiješno. -Nisam.
64
00:06:07,901 --> 00:06:09,029
Jasno.
65
00:06:09,054 --> 00:06:10,348
Očigledno te je povrijedio.
66
00:06:10,373 --> 00:06:11,374
Kako biste voljeli da vaša
67
00:06:11,399 --> 00:06:13,368
polusestra ovo poboljša?
68
00:06:13,715 --> 00:06:14,715
Šta?
69
00:06:16,095 --> 00:06:18,287
možete biti prilično sigurni da
se ljubite bolje. Dođi ovamo.
70
00:06:18,312 --> 00:06:19,841
Šta? -Dođi ovamo.
71
00:06:20,803 --> 00:06:21,803
Dođi ovamo.
72
00:06:22,077 --> 00:06:23,077
Hajde.
73
00:06:23,102 --> 00:06:25,808
Morat ćete pomoći svom
bratu da se osjeća bolje.
74
00:06:27,155 --> 00:06:28,155
Kako?
75
00:06:28,804 --> 00:06:30,202
postoji samo jedan način
76
00:06:30,227 --> 00:06:31,267
77
00:06:31,292 --> 00:06:33,180
derište poput tebe
može pomoći zgodnom
78
00:06:33,205 --> 00:06:36,254
mladiću poput njega
da se osjeća bolje.
79
00:06:40,169 --> 00:06:41,769
Znaš šta da radiš.
80
00:06:42,350 --> 00:06:43,350
hajde.
81
00:06:44,900 --> 00:06:45,900
poljubi je.
82
00:06:47,743 --> 00:06:49,743
Da li ovo pomaže? I dalje boli.
83
00:06:49,768 --> 00:06:52,168
Mislim da ti je zaista
potreban poljubac.
84
00:06:54,676 --> 00:06:56,542
Pokazaću ti svoja jaja. Evo.
85
00:06:56,567 --> 00:06:58,055
O moj boze.
86
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
ne radi to
87
00:06:59,105 --> 00:07:01,235
Hajde, samo poljubi.
Evo, jeste li vidjeli?
88
00:07:01,260 --> 00:07:04,081
izvini polubrat. -Ja sam tužan.
89
00:07:04,854 --> 00:07:06,273
Ipak, za sve si ti kriv.
90
00:07:06,416 --> 00:07:08,300
Nisam ja kriv.
91
00:07:09,712 --> 00:07:11,240
Sve je u redu, verujem u tebe.
92
00:07:11,641 --> 00:07:12,921
On je smiješan.
93
00:07:14,557 --> 00:07:16,553
Nastavi. Ljubi se bolje.
94
00:07:21,811 --> 00:07:24,145
Želim da te vidim
ovako našminkanu
95
00:08:03,966 --> 00:08:04,966
Stani.
96
00:08:13,990 --> 00:08:15,670
Ovo je stvarno dobar osjećaj.
97
00:08:17,550 --> 00:08:19,010
Siguran sam da je
to tvoja polusestra,
98
00:08:19,035 --> 00:08:21,623
dosta je vežbala u
školi sa dečacima.
99
00:08:26,568 --> 00:08:27,568
Idemo tamo.
100
00:08:33,135 --> 00:08:34,415
Nismo li još gotovi?
101
00:08:34,666 --> 00:08:35,880
Tek smo počeli.
102
00:08:35,905 --> 00:08:37,240
Idi u krevet, Missy.
103
00:08:37,265 --> 00:08:38,265
Nastavi.
104
00:08:38,290 --> 00:08:40,090
Dođi ovamo u krevet, odmah.
105
00:08:40,402 --> 00:08:42,126
Reci svom ocu osim
ako to ne tražiš od mene
106
00:08:43,086 --> 00:08:44,472
Sada skini svoju striptiz odeću.
107
00:08:44,497 --> 00:08:46,564
Ne mogu vjerovati
da si još tužan.
108
00:08:51,786 --> 00:08:53,620
Jebat ćeš polubrata.
109
00:08:53,645 --> 00:08:55,593
Šta? -TAČNO.
110
00:08:55,712 --> 00:08:58,460
Želim biti siguran da se vas
dvoje zaista dobro slažete
111
00:08:58,485 --> 00:09:00,500
i da ćete se od sada dobro
ponašati prema njemu.
112
00:09:00,525 --> 00:09:02,486
Želim vidjeti da cijeniš
113
00:09:02,511 --> 00:09:03,951
Tvoj polubrat.
114
00:09:08,077 --> 00:09:09,077
Hajde.
115
00:09:10,108 --> 00:09:11,592
idi u krevet sa sestrom.
116
00:09:12,568 --> 00:09:13,928
Raširi noge.
117
00:09:17,500 --> 00:09:19,020
Navlaži tu pičku.
118
00:09:24,360 --> 00:09:25,968
Sada mama zna najbolje.
119
00:09:25,993 --> 00:09:28,593
Idi jebi svog polubrata.
120
00:09:43,471 --> 00:09:44,471
Ne stidi se.
121
00:09:44,496 --> 00:09:46,538
Izvoli.
Znaš da želiš njenu pičku.
122
00:09:46,563 --> 00:09:47,672
Uzmi to tamo.
123
00:10:03,621 --> 00:10:06,107
Reci mu da ga voliš. -Volim to.
124
00:10:06,662 --> 00:10:08,488
Kako misliš. Hajde.
125
00:10:08,513 --> 00:10:10,014
Volim to.
126
00:10:17,734 --> 00:10:20,176
Oduvijek sam znala da
je moja pastorka drolja.
127
00:11:11,207 --> 00:11:13,261
Drži te noge otvorene
za svog brata.
128
00:11:32,621 --> 00:11:34,655
Moraš biti tako
lijepa za svog brata
129
00:11:35,408 --> 00:11:37,371
Važno je da vas dvoje idete.
130
00:11:39,188 --> 00:11:40,881
Nema više tuče.
131
00:11:41,331 --> 00:11:43,666
Nema više šunjanja u moju sobu.
132
00:11:44,768 --> 00:11:47,179
Bez svađe sa mnom.
133
00:11:49,138 --> 00:11:50,138
šššš
134
00:11:53,137 --> 00:11:55,703
Pokaži bratu koliko
ti je stalo do njega.
135
00:11:56,145 --> 00:11:57,763
I.
136
00:11:57,841 --> 00:12:00,303
razgovarajte ili mi se javite
137
00:12:00,328 --> 00:12:02,008
Ili ćeš se pogoršati.
138
00:12:02,592 --> 00:12:04,394
Da li želite-- takođe kažnjen?
139
00:12:04,419 --> 00:12:06,387
Broj. -Ššš.
140
00:12:06,596 --> 00:12:08,414
kao da misliš jebi brata.
141
00:12:08,758 --> 00:12:11,027
Hajde, pokaži malo entuzijazma.
142
00:12:13,537 --> 00:12:15,150
ovo je tako super
143
00:12:15,175 --> 00:12:16,855
jebanje moje polusestre.
144
00:12:23,560 --> 00:12:26,113
šta god znaš mala
drolja voli tijelo.
145
00:12:30,326 --> 00:12:32,526
Mogu ti reći da se bratu sviđa.
146
00:12:33,903 --> 00:12:36,503
Da, voliš se jebati,
je li to tvoj polubrat?
147
00:12:57,493 --> 00:12:59,680
sad počinješ, izgledaš tužnije.
148
00:13:23,753 --> 00:13:24,753
Idemo tamo.
149
00:13:45,761 --> 00:13:47,441
Okreni svoju sestru.
150
00:13:47,466 --> 00:13:49,733
Hajde da vidimo
kakav je osećaj iza.
151
00:13:50,920 --> 00:13:52,986
Nastavite da
pokazujete tu zahvalnost.
152
00:13:56,412 --> 00:13:57,452
Izvoli.
153
00:14:00,063 --> 00:14:02,452
Pokažite svom
polubratu koliko ga volite.
154
00:14:38,178 --> 00:14:39,178
Idemo tamo.
155
00:14:40,356 --> 00:14:42,036
Sterling polusestra.
156
00:14:42,798 --> 00:14:43,998
Dobro ga pobedi.
157
00:15:13,382 --> 00:15:15,982
Sada počinješ da
izgledaš još tužnije.
158
00:15:20,651 --> 00:15:24,707
Naučiću te da budeš
veoma dobra polusestra.
159
00:15:39,727 --> 00:15:40,975
Mnogo bolje.
160
00:15:41,271 --> 00:15:43,471
Tako lijepa i duboka.
Dobar dečko.
161
00:15:49,740 --> 00:15:52,415
--nauci svog polubrata.
162
00:16:08,630 --> 00:16:09,630
Veoma dobro.
163
00:16:29,343 --> 00:16:30,703
Da, bolje je.
164
00:16:31,293 --> 00:16:33,293
Mnogo bolje.
165
00:17:01,421 --> 00:17:03,536
uzmi bratov veliki tvrdi kurac.
166
00:17:03,561 --> 00:17:06,136
korak u korak tvog brata
lijepi veliki tvrdi kurac.
167
00:17:06,161 --> 00:17:07,601
Ovo će te naučiti.
168
00:17:22,338 --> 00:17:25,076
Ne treba nam tvoj brat, mi
radimo sav posao, zar ne?
169
00:17:25,249 --> 00:17:27,915
Mislim da možeš
da uradiš nešto, a?
170
00:17:27,940 --> 00:17:28,940
Da?
171
00:17:28,965 --> 00:17:31,663
Želim da te vidim,
vozi taj kurac.
172
00:17:47,343 --> 00:17:49,410
Hajde, stavi leđa u to.
173
00:17:55,805 --> 00:17:57,851
TAČNO.
174
00:18:08,944 --> 00:18:10,232
Idemo tamo.
175
00:18:12,701 --> 00:18:13,701
Mnogo bolje.
176
00:19:17,149 --> 00:19:18,693
Dobro urađeno.
177
00:19:18,718 --> 00:19:20,389
Samo nastavi da udaraš svoju
178
00:19:20,414 --> 00:19:21,934
sestru zategnutu malu macu.
179
00:19:39,755 --> 00:19:41,822
To je ono što ova
mama voli da vidi.
180
00:20:16,814 --> 00:20:19,281
sada izgleda da se slažete.
181
00:20:55,151 --> 00:20:57,275
Ok, sad se okreni.
182
00:20:57,300 --> 00:20:58,900
Hajde, okreni se.
183
00:21:13,589 --> 00:21:14,629
Izvoli.
184
00:21:29,792 --> 00:21:32,040
O moj boze!
185
00:21:33,296 --> 00:21:35,017
TAČNO.
186
00:21:46,063 --> 00:21:49,275
Mislim da tvoj polubrat želi da.
187
00:22:05,956 --> 00:22:07,636
Idemo, da.
188
00:22:14,667 --> 00:22:16,987
Volim da vidim kako se moj sin i
189
00:22:17,012 --> 00:22:18,692
moja pastorka jako dobro slažu.
190
00:22:36,185 --> 00:22:37,740
O moj boze.
191
00:22:41,127 --> 00:22:43,691
Oh prokleto da.
192
00:22:50,637 --> 00:22:52,246
Dobra devojka.
193
00:22:54,043 --> 00:22:55,411
Oh prokletstvo.
194
00:23:02,554 --> 00:23:04,235
Idemo tamo.
195
00:23:04,260 --> 00:23:05,260
Da.
196
00:23:06,176 --> 00:23:08,469
zgazi kurac svog brata
197
00:23:21,158 --> 00:23:22,964
O moj boze.
198
00:23:45,847 --> 00:23:46,967
Da da da!
199
00:23:48,890 --> 00:23:50,086
Pa da.
200
00:23:50,111 --> 00:23:51,311
Uzmi tog pijetla.
201
00:23:55,357 --> 00:23:58,931
Sad mi popuši taj kurac.
Očisti to.
202
00:23:58,956 --> 00:24:00,236
Očisti tog pijetla.
203
00:24:17,547 --> 00:24:19,220
Dobro urađeno.
204
00:24:39,435 --> 00:24:41,070
Idemo tamo.
205
00:24:41,444 --> 00:24:43,124
da li je lijep
osjećaj da se tvoja
206
00:24:43,149 --> 00:24:44,950
sestra previše dobro izvinjava?
207
00:24:45,347 --> 00:24:46,347
Da?
208
00:24:47,637 --> 00:24:50,455
Sada stvarno počinje,
izgledaš uznemireno.
209
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
Ovo je dobro.
210
00:25:20,132 --> 00:25:22,564
Znam da moje roditeljske
tehnike mogu zvučati čudno.
211
00:25:22,589 --> 00:25:25,456
ali ovo je veoma
važno za vašu vezu.
212
00:25:31,860 --> 00:25:32,860
Sad.
213
00:25:32,885 --> 00:25:35,421
Dođi ovamo i legni pored brata.
214
00:25:35,446 --> 00:25:38,008
Tako da i ona može
malo uljepšati svoj kurac
215
00:25:38,640 --> 00:25:39,840
Dođi ovamo.
216
00:25:43,218 --> 00:25:44,258
na tvojoj strani.
217
00:25:45,034 --> 00:25:46,901
Izvoli. Dođi iza.
218
00:26:02,091 --> 00:26:04,025
Idemo, to je dobro.
219
00:26:29,933 --> 00:26:32,787
Oh prokleto da.
220
00:26:49,844 --> 00:26:51,454
Vrlo dobro, da.
221
00:26:56,722 --> 00:26:59,609
Prebij svog polubrata,
slatka mala mačka.
222
00:27:19,655 --> 00:27:22,276
O moj boze.
223
00:27:26,169 --> 00:27:28,569
reci mi da će već biti dobro.
224
00:27:28,594 --> 00:27:30,861
Obećavam, obećavam
da ću biti lepa.
225
00:27:31,955 --> 00:27:33,688
Prokletstvo.
226
00:28:40,970 --> 00:28:42,824
Dobar posao, da.
227
00:28:49,016 --> 00:28:51,605
Prokletstvo.
228
00:29:03,113 --> 00:29:04,794
Oh prokletstvo.
229
00:29:08,505 --> 00:29:10,598
Prokletstvo.
230
00:29:20,010 --> 00:29:23,018
Izvoli.
Ne prestani da je jebeš sada.
231
00:29:40,436 --> 00:29:41,569
Dobro urađeno.
232
00:29:44,021 --> 00:29:45,876
Zar te tvoja braća ne jebe.
Osećam se tako dobro?
233
00:29:45,901 --> 00:29:48,295
Da da.
234
00:29:59,830 --> 00:30:02,325
O moj boze.
235
00:30:20,795 --> 00:30:22,625
Moja majka odobrava.
236
00:30:25,049 --> 00:30:26,329
Odlaziš, napuni sestrinu pičku
237
00:30:26,354 --> 00:30:28,715
238
00:30:28,740 --> 00:30:30,548
sa spermom.
239
00:30:31,776 --> 00:30:34,442
Onda znaj da ti je zaista žao.
240
00:31:16,538 --> 00:31:18,253
Oh prokletstvo. -Da vidimo.
241
00:31:19,156 --> 00:31:22,548
bit ćeš ispunjen
spermom svog polubrata
242
00:31:29,610 --> 00:31:31,050
Mama zna najbolje.
243
00:32:02,779 --> 00:32:04,220
TAČNO. Sve ćeš
244
00:32:04,245 --> 00:32:06,178
upumpati u svoju sestru
245
00:32:06,203 --> 00:32:07,723
tijesna mala maca.
246
00:32:56,060 --> 00:32:58,687
TAČNO. Napuni ovu macu spermom.
247
00:32:59,215 --> 00:33:00,921
Dobra devojka. Da.
248
00:33:08,352 --> 00:33:10,227
Jebi svoju sestru zategnutu
249
00:33:10,252 --> 00:33:11,292
malu macu dok ne završiš.
250
00:33:11,414 --> 00:33:13,548
Sada ga napunite spermom.
Za tvoju majku.
251
00:33:13,644 --> 00:33:16,360
Napuni svoju sestru
spermom za svoju majku.
252
00:33:17,085 --> 00:33:18,708
TAČNO.
253
00:33:19,204 --> 00:33:20,708
TAČNO.
254
00:33:28,645 --> 00:33:31,292
Dobro urađeno. Dobar dečko.
255
00:33:46,782 --> 00:33:50,422
Pogledajte kako je ta
maca sočna i kremasta.
256
00:33:51,716 --> 00:33:54,762
Pogledaj kako je
kremasta maca za mamu.
257
00:34:02,721 --> 00:34:04,365
Dobra devojka.
258
00:34:10,151 --> 00:34:13,498
vidi da ejakulacija
samo curi iz njene pičke.
259
00:34:18,341 --> 00:34:20,741
Sada ti je stvarno žao, zar ne?
260
00:34:40,997 --> 00:34:43,330
Nema više skupljanja
u tvom bratu.
261
00:34:43,539 --> 00:34:45,633
Da, obećavam.
262
00:34:47,985 --> 00:34:49,932
Ako još bude glumila,
263
00:34:49,957 --> 00:34:52,769
reci mi da budem siguran
264
00:34:52,901 --> 00:34:55,101
vas dvoje nastavite
da se povezujete
265
00:34:55,539 --> 00:34:58,675
Stalno pazim da se ponaša dok
266
00:34:58,700 --> 00:35:01,223
ne postane savršena polusestra.
16817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.