All language subtitles for [FamilyStrokes] Bunny Colby - Stepbros Revenge.bos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,523 --> 00:00:46,827 Momci, dole! Doručak je spreman. 2 00:00:55,675 --> 00:00:57,984 Zdravo dobro jutro! -Hvala mama. 3 00:00:59,521 --> 00:01:00,521 Da. 4 00:01:00,546 --> 00:01:01,586 Dobro jutro. 5 00:01:02,537 --> 00:01:03,577 Dobro jutro. 6 00:01:03,602 --> 00:01:05,042 Dobro jutro draga 7 00:01:05,067 --> 00:01:07,020 Sedi, donesi hranu. 8 00:01:07,045 --> 00:01:09,973 Idi sedi i donesi hranu. Da. 9 00:01:09,998 --> 00:01:11,053 Idemo. 10 00:01:38,814 --> 00:01:40,334 Želim žitarice. 11 00:01:40,359 --> 00:01:42,226 Mama, mogu li dobiti pahuljice? 12 00:01:43,365 --> 00:01:44,544 Mogu li i ja malo? 13 00:01:44,569 --> 00:01:46,764 Napraviću ti pahuljice. 14 00:02:55,738 --> 00:02:56,738 Izvoli. 15 00:02:58,487 --> 00:02:59,487 Hvala mama. 16 00:03:01,363 --> 00:03:02,363 Hvala ti. 17 00:03:07,196 --> 00:03:09,250 Mogu li i ja dobiti malo mlijeka? 18 00:03:09,445 --> 00:03:10,445 Dušo. 19 00:03:19,601 --> 00:03:20,601 U redu. 20 00:03:20,626 --> 00:03:21,869 Napravila sam ti doručak 21 00:03:21,894 --> 00:03:24,415 Ipak idem na posao. 22 00:03:24,795 --> 00:03:26,288 volim te jay 23 00:03:26,313 --> 00:03:27,662 Budi dobar. 24 00:03:27,687 --> 00:03:30,680 Očisti ovu prokletu kuhinju prije nego te odvedem kući. 25 00:03:30,927 --> 00:03:33,593 I pobrini se da ti bude stvarno dobar dan, u redu? 26 00:03:33,618 --> 00:03:35,138 Hoću, hvala mama. 27 00:03:35,772 --> 00:03:37,452 znaci u svakoj nevolji. 28 00:04:38,812 --> 00:04:41,032 hej šta radiš ovde? 29 00:04:41,057 --> 00:04:42,739 oh, ja 30 00:04:43,346 --> 00:04:45,825 Samo tražim pastu za zube 31 00:04:45,850 --> 00:04:47,191 Ništa nije pronađeno. 32 00:04:47,216 --> 00:04:48,951 Zbogom! -Kay? 33 00:05:11,252 --> 00:05:12,727 koji kurac? 34 00:05:13,263 --> 00:05:14,958 O moj boze. 35 00:05:16,699 --> 00:05:18,052 Zašto si još uvijek ovdje? 36 00:05:18,077 --> 00:05:19,357 Jesi li ti ovo uradio? 37 00:05:19,608 --> 00:05:20,608 Broj. 38 00:05:22,298 --> 00:05:23,298 Broj! 39 00:05:23,323 --> 00:05:24,708 Plašite li se dilda? 40 00:05:25,354 --> 00:05:26,354 Ne radi to. 41 00:05:26,728 --> 00:05:27,848 Ne radi to! -Uf-- 42 00:05:28,264 --> 00:05:29,264 moj bože. 43 00:05:29,289 --> 00:05:30,681 Nije li sad smiješno? 44 00:05:33,061 --> 00:05:34,815 Zašto si tako nepristojan? 45 00:05:34,840 --> 00:05:35,840 Ah. 46 00:05:36,806 --> 00:05:37,806 O moj boze. 47 00:05:37,831 --> 00:05:38,831 O moj boze. 48 00:05:38,856 --> 00:05:39,889 Sada je tako bolno. 49 00:05:39,914 --> 00:05:41,089 je li ovo. -To boli. 50 00:05:41,114 --> 00:05:43,029 Šta imaš? -Šta imaš? 51 00:05:43,054 --> 00:05:44,089 sta se desava ovde? 52 00:05:44,114 --> 00:05:45,749 Dođem ovamo i čujem svu ovu buku 53 00:05:45,774 --> 00:05:47,122 šta ti se dešava? 54 00:05:47,147 --> 00:05:49,435 Kleknuo je na mene bez razloga. 55 00:05:49,460 --> 00:05:51,075 Tvoja sestra je tako strašna. 56 00:05:51,100 --> 00:05:53,108 Ne mogu da verujem da živiš u mojoj kući. 57 00:05:53,133 --> 00:05:55,455 Stavio sam ovaj ružin dildo u svoj krevet. 58 00:05:55,480 --> 00:05:57,402 Jesi li mi ukrao dildo? -Nikad ranije nisam video ovo 59 00:05:57,427 --> 00:05:58,427 Jesi li bio u mojoj sobi? 60 00:05:58,787 --> 00:06:00,720 Nije vam dozvoljeno u moju sobu. 61 00:06:00,745 --> 00:06:02,945 Rekao sam ti da se kloniš moje sobe. 62 00:06:02,970 --> 00:06:05,523 Kako se usuđuješ da se tako ponašaš, moj polubrate? 63 00:06:05,548 --> 00:06:07,876 Ovo je smiješno. -Nisam. 64 00:06:07,901 --> 00:06:09,029 Jasno. 65 00:06:09,054 --> 00:06:10,348 Očigledno te je povrijedio. 66 00:06:10,373 --> 00:06:11,374 Kako biste voljeli da vaša 67 00:06:11,399 --> 00:06:13,368 polusestra ovo poboljša? 68 00:06:13,715 --> 00:06:14,715 Šta? 69 00:06:16,095 --> 00:06:18,287 možete biti prilično sigurni da se ljubite bolje. Dođi ovamo. 70 00:06:18,312 --> 00:06:19,841 Šta? -Dođi ovamo. 71 00:06:20,803 --> 00:06:21,803 Dođi ovamo. 72 00:06:22,077 --> 00:06:23,077 Hajde. 73 00:06:23,102 --> 00:06:25,808 Morat ćete pomoći svom bratu da se osjeća bolje. 74 00:06:27,155 --> 00:06:28,155 Kako? 75 00:06:28,804 --> 00:06:30,202 postoji samo jedan način 76 00:06:30,227 --> 00:06:31,267 77 00:06:31,292 --> 00:06:33,180 derište poput tebe može pomoći zgodnom 78 00:06:33,205 --> 00:06:36,254 mladiću poput njega da se osjeća bolje. 79 00:06:40,169 --> 00:06:41,769 Znaš šta da radiš. 80 00:06:42,350 --> 00:06:43,350 hajde. 81 00:06:44,900 --> 00:06:45,900 poljubi je. 82 00:06:47,743 --> 00:06:49,743 Da li ovo pomaže? I dalje boli. 83 00:06:49,768 --> 00:06:52,168 Mislim da ti je zaista potreban poljubac. 84 00:06:54,676 --> 00:06:56,542 Pokazaću ti svoja jaja. Evo. 85 00:06:56,567 --> 00:06:58,055 O moj boze. 86 00:06:58,080 --> 00:06:59,080 ne radi to 87 00:06:59,105 --> 00:07:01,235 Hajde, samo poljubi. Evo, jeste li vidjeli? 88 00:07:01,260 --> 00:07:04,081 izvini polubrat. -Ja sam tužan. 89 00:07:04,854 --> 00:07:06,273 Ipak, za sve si ti kriv. 90 00:07:06,416 --> 00:07:08,300 Nisam ja kriv. 91 00:07:09,712 --> 00:07:11,240 Sve je u redu, verujem u tebe. 92 00:07:11,641 --> 00:07:12,921 On je smiješan. 93 00:07:14,557 --> 00:07:16,553 Nastavi. Ljubi se bolje. 94 00:07:21,811 --> 00:07:24,145 Želim da te vidim ovako našminkanu 95 00:08:03,966 --> 00:08:04,966 Stani. 96 00:08:13,990 --> 00:08:15,670 Ovo je stvarno dobar osjećaj. 97 00:08:17,550 --> 00:08:19,010 Siguran sam da je to tvoja polusestra, 98 00:08:19,035 --> 00:08:21,623 dosta je vežbala u školi sa dečacima. 99 00:08:26,568 --> 00:08:27,568 Idemo tamo. 100 00:08:33,135 --> 00:08:34,415 Nismo li još gotovi? 101 00:08:34,666 --> 00:08:35,880 Tek smo počeli. 102 00:08:35,905 --> 00:08:37,240 Idi u krevet, Missy. 103 00:08:37,265 --> 00:08:38,265 Nastavi. 104 00:08:38,290 --> 00:08:40,090 Dođi ovamo u krevet, odmah. 105 00:08:40,402 --> 00:08:42,126 Reci svom ocu osim ako to ne tražiš od mene 106 00:08:43,086 --> 00:08:44,472 Sada skini svoju striptiz odeću. 107 00:08:44,497 --> 00:08:46,564 Ne mogu vjerovati da si još tužan. 108 00:08:51,786 --> 00:08:53,620 Jebat ćeš polubrata. 109 00:08:53,645 --> 00:08:55,593 Šta? -TAČNO. 110 00:08:55,712 --> 00:08:58,460 Želim biti siguran da se vas dvoje zaista dobro slažete 111 00:08:58,485 --> 00:09:00,500 i da ćete se od sada dobro ponašati prema njemu. 112 00:09:00,525 --> 00:09:02,486 Želim vidjeti da cijeniš 113 00:09:02,511 --> 00:09:03,951 Tvoj polubrat. 114 00:09:08,077 --> 00:09:09,077 Hajde. 115 00:09:10,108 --> 00:09:11,592 idi u krevet sa sestrom. 116 00:09:12,568 --> 00:09:13,928 Raširi noge. 117 00:09:17,500 --> 00:09:19,020 Navlaži tu pičku. 118 00:09:24,360 --> 00:09:25,968 Sada mama zna najbolje. 119 00:09:25,993 --> 00:09:28,593 Idi jebi svog polubrata. 120 00:09:43,471 --> 00:09:44,471 Ne stidi se. 121 00:09:44,496 --> 00:09:46,538 Izvoli. Znaš da želiš njenu pičku. 122 00:09:46,563 --> 00:09:47,672 Uzmi to tamo. 123 00:10:03,621 --> 00:10:06,107 Reci mu da ga voliš. -Volim to. 124 00:10:06,662 --> 00:10:08,488 Kako misliš. Hajde. 125 00:10:08,513 --> 00:10:10,014 Volim to. 126 00:10:17,734 --> 00:10:20,176 Oduvijek sam znala da je moja pastorka drolja. 127 00:11:11,207 --> 00:11:13,261 Drži te noge otvorene za svog brata. 128 00:11:32,621 --> 00:11:34,655 Moraš biti tako lijepa za svog brata 129 00:11:35,408 --> 00:11:37,371 Važno je da vas dvoje idete. 130 00:11:39,188 --> 00:11:40,881 Nema više tuče. 131 00:11:41,331 --> 00:11:43,666 Nema više šunjanja u moju sobu. 132 00:11:44,768 --> 00:11:47,179 Bez svađe sa mnom. 133 00:11:49,138 --> 00:11:50,138 šššš 134 00:11:53,137 --> 00:11:55,703 Pokaži bratu koliko ti je stalo do njega. 135 00:11:56,145 --> 00:11:57,763 I. 136 00:11:57,841 --> 00:12:00,303 razgovarajte ili mi se javite 137 00:12:00,328 --> 00:12:02,008 Ili ćeš se pogoršati. 138 00:12:02,592 --> 00:12:04,394 Da li želite-- takođe kažnjen? 139 00:12:04,419 --> 00:12:06,387 Broj. -Ššš. 140 00:12:06,596 --> 00:12:08,414 kao da misliš jebi brata. 141 00:12:08,758 --> 00:12:11,027 Hajde, pokaži malo entuzijazma. 142 00:12:13,537 --> 00:12:15,150 ovo je tako super 143 00:12:15,175 --> 00:12:16,855 jebanje moje polusestre. 144 00:12:23,560 --> 00:12:26,113 šta god znaš mala drolja voli tijelo. 145 00:12:30,326 --> 00:12:32,526 Mogu ti reći da se bratu sviđa. 146 00:12:33,903 --> 00:12:36,503 Da, voliš se jebati, je li to tvoj polubrat? 147 00:12:57,493 --> 00:12:59,680 sad počinješ, izgledaš tužnije. 148 00:13:23,753 --> 00:13:24,753 Idemo tamo. 149 00:13:45,761 --> 00:13:47,441 Okreni svoju sestru. 150 00:13:47,466 --> 00:13:49,733 Hajde da vidimo kakav je osećaj iza. 151 00:13:50,920 --> 00:13:52,986 Nastavite da pokazujete tu zahvalnost. 152 00:13:56,412 --> 00:13:57,452 Izvoli. 153 00:14:00,063 --> 00:14:02,452 Pokažite svom polubratu koliko ga volite. 154 00:14:38,178 --> 00:14:39,178 Idemo tamo. 155 00:14:40,356 --> 00:14:42,036 Sterling polusestra. 156 00:14:42,798 --> 00:14:43,998 Dobro ga pobedi. 157 00:15:13,382 --> 00:15:15,982 Sada počinješ da izgledaš još tužnije. 158 00:15:20,651 --> 00:15:24,707 Naučiću te da budeš veoma dobra polusestra. 159 00:15:39,727 --> 00:15:40,975 Mnogo bolje. 160 00:15:41,271 --> 00:15:43,471 Tako lijepa i duboka. Dobar dečko. 161 00:15:49,740 --> 00:15:52,415 --nauci svog polubrata. 162 00:16:08,630 --> 00:16:09,630 Veoma dobro. 163 00:16:29,343 --> 00:16:30,703 Da, bolje je. 164 00:16:31,293 --> 00:16:33,293 Mnogo bolje. 165 00:17:01,421 --> 00:17:03,536 uzmi bratov veliki tvrdi kurac. 166 00:17:03,561 --> 00:17:06,136 korak u korak tvog brata lijepi veliki tvrdi kurac. 167 00:17:06,161 --> 00:17:07,601 Ovo će te naučiti. 168 00:17:22,338 --> 00:17:25,076 Ne treba nam tvoj brat, mi radimo sav posao, zar ne? 169 00:17:25,249 --> 00:17:27,915 Mislim da možeš da uradiš nešto, a? 170 00:17:27,940 --> 00:17:28,940 Da? 171 00:17:28,965 --> 00:17:31,663 Želim da te vidim, vozi taj kurac. 172 00:17:47,343 --> 00:17:49,410 Hajde, stavi leđa u to. 173 00:17:55,805 --> 00:17:57,851 TAČNO. 174 00:18:08,944 --> 00:18:10,232 Idemo tamo. 175 00:18:12,701 --> 00:18:13,701 Mnogo bolje. 176 00:19:17,149 --> 00:19:18,693 Dobro urađeno. 177 00:19:18,718 --> 00:19:20,389 Samo nastavi da udaraš svoju 178 00:19:20,414 --> 00:19:21,934 sestru zategnutu malu macu. 179 00:19:39,755 --> 00:19:41,822 To je ono što ova mama voli da vidi. 180 00:20:16,814 --> 00:20:19,281 sada izgleda da se slažete. 181 00:20:55,151 --> 00:20:57,275 Ok, sad se okreni. 182 00:20:57,300 --> 00:20:58,900 Hajde, okreni se. 183 00:21:13,589 --> 00:21:14,629 Izvoli. 184 00:21:29,792 --> 00:21:32,040 O moj boze! 185 00:21:33,296 --> 00:21:35,017 TAČNO. 186 00:21:46,063 --> 00:21:49,275 Mislim da tvoj polubrat želi da. 187 00:22:05,956 --> 00:22:07,636 Idemo, da. 188 00:22:14,667 --> 00:22:16,987 Volim da vidim kako se moj sin i 189 00:22:17,012 --> 00:22:18,692 moja pastorka jako dobro slažu. 190 00:22:36,185 --> 00:22:37,740 O moj boze. 191 00:22:41,127 --> 00:22:43,691 Oh prokleto da. 192 00:22:50,637 --> 00:22:52,246 Dobra devojka. 193 00:22:54,043 --> 00:22:55,411 Oh prokletstvo. 194 00:23:02,554 --> 00:23:04,235 Idemo tamo. 195 00:23:04,260 --> 00:23:05,260 Da. 196 00:23:06,176 --> 00:23:08,469 zgazi kurac svog brata 197 00:23:21,158 --> 00:23:22,964 O moj boze. 198 00:23:45,847 --> 00:23:46,967 Da da da! 199 00:23:48,890 --> 00:23:50,086 Pa da. 200 00:23:50,111 --> 00:23:51,311 Uzmi tog pijetla. 201 00:23:55,357 --> 00:23:58,931 Sad mi popuši taj kurac. Očisti to. 202 00:23:58,956 --> 00:24:00,236 Očisti tog pijetla. 203 00:24:17,547 --> 00:24:19,220 Dobro urađeno. 204 00:24:39,435 --> 00:24:41,070 Idemo tamo. 205 00:24:41,444 --> 00:24:43,124 da li je lijep osjećaj da se tvoja 206 00:24:43,149 --> 00:24:44,950 sestra previše dobro izvinjava? 207 00:24:45,347 --> 00:24:46,347 Da? 208 00:24:47,637 --> 00:24:50,455 Sada stvarno počinje, izgledaš uznemireno. 209 00:24:50,480 --> 00:24:51,480 Ovo je dobro. 210 00:25:20,132 --> 00:25:22,564 Znam da moje roditeljske tehnike mogu zvučati čudno. 211 00:25:22,589 --> 00:25:25,456 ali ovo je veoma važno za vašu vezu. 212 00:25:31,860 --> 00:25:32,860 Sad. 213 00:25:32,885 --> 00:25:35,421 Dođi ovamo i legni pored brata. 214 00:25:35,446 --> 00:25:38,008 Tako da i ona može malo uljepšati svoj kurac 215 00:25:38,640 --> 00:25:39,840 Dođi ovamo. 216 00:25:43,218 --> 00:25:44,258 na tvojoj strani. 217 00:25:45,034 --> 00:25:46,901 Izvoli. Dođi iza. 218 00:26:02,091 --> 00:26:04,025 Idemo, to je dobro. 219 00:26:29,933 --> 00:26:32,787 Oh prokleto da. 220 00:26:49,844 --> 00:26:51,454 Vrlo dobro, da. 221 00:26:56,722 --> 00:26:59,609 Prebij svog polubrata, slatka mala mačka. 222 00:27:19,655 --> 00:27:22,276 O moj boze. 223 00:27:26,169 --> 00:27:28,569 reci mi da će već biti dobro. 224 00:27:28,594 --> 00:27:30,861 Obećavam, obećavam da ću biti lepa. 225 00:27:31,955 --> 00:27:33,688 Prokletstvo. 226 00:28:40,970 --> 00:28:42,824 Dobar posao, da. 227 00:28:49,016 --> 00:28:51,605 Prokletstvo. 228 00:29:03,113 --> 00:29:04,794 Oh prokletstvo. 229 00:29:08,505 --> 00:29:10,598 Prokletstvo. 230 00:29:20,010 --> 00:29:23,018 Izvoli. Ne prestani da je jebeš sada. 231 00:29:40,436 --> 00:29:41,569 Dobro urađeno. 232 00:29:44,021 --> 00:29:45,876 Zar te tvoja braća ne jebe. Osećam se tako dobro? 233 00:29:45,901 --> 00:29:48,295 Da da. 234 00:29:59,830 --> 00:30:02,325 O moj boze. 235 00:30:20,795 --> 00:30:22,625 Moja majka odobrava. 236 00:30:25,049 --> 00:30:26,329 Odlaziš, napuni sestrinu pičku 237 00:30:26,354 --> 00:30:28,715 238 00:30:28,740 --> 00:30:30,548 sa spermom. 239 00:30:31,776 --> 00:30:34,442 Onda znaj da ti je zaista žao. 240 00:31:16,538 --> 00:31:18,253 Oh prokletstvo. -Da vidimo. 241 00:31:19,156 --> 00:31:22,548 bit ćeš ispunjen spermom svog polubrata 242 00:31:29,610 --> 00:31:31,050 Mama zna najbolje. 243 00:32:02,779 --> 00:32:04,220 TAČNO. Sve ćeš 244 00:32:04,245 --> 00:32:06,178 upumpati u svoju sestru 245 00:32:06,203 --> 00:32:07,723 tijesna mala maca. 246 00:32:56,060 --> 00:32:58,687 TAČNO. Napuni ovu macu spermom. 247 00:32:59,215 --> 00:33:00,921 Dobra devojka. Da. 248 00:33:08,352 --> 00:33:10,227 Jebi svoju sestru zategnutu 249 00:33:10,252 --> 00:33:11,292 malu macu dok ne završiš. 250 00:33:11,414 --> 00:33:13,548 Sada ga napunite spermom. Za tvoju majku. 251 00:33:13,644 --> 00:33:16,360 Napuni svoju sestru spermom za svoju majku. 252 00:33:17,085 --> 00:33:18,708 TAČNO. 253 00:33:19,204 --> 00:33:20,708 TAČNO. 254 00:33:28,645 --> 00:33:31,292 Dobro urađeno. Dobar dečko. 255 00:33:46,782 --> 00:33:50,422 Pogledajte kako je ta maca sočna i kremasta. 256 00:33:51,716 --> 00:33:54,762 Pogledaj kako je kremasta maca za mamu. 257 00:34:02,721 --> 00:34:04,365 Dobra devojka. 258 00:34:10,151 --> 00:34:13,498 vidi da ejakulacija samo curi iz njene pičke. 259 00:34:18,341 --> 00:34:20,741 Sada ti je stvarno žao, zar ne? 260 00:34:40,997 --> 00:34:43,330 Nema više skupljanja u tvom bratu. 261 00:34:43,539 --> 00:34:45,633 Da, obećavam. 262 00:34:47,985 --> 00:34:49,932 Ako još bude glumila, 263 00:34:49,957 --> 00:34:52,769 reci mi da budem siguran 264 00:34:52,901 --> 00:34:55,101 vas dvoje nastavite da se povezujete 265 00:34:55,539 --> 00:34:58,675 Stalno pazim da se ponaša dok 266 00:34:58,700 --> 00:35:01,223 ne postane savršena polusestra. 16817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.