Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,113 --> 00:00:57,154
Hej, treba li doći na intervju?
2
00:00:58,280 --> 00:00:59,195
Zdravo Nancy.
3
00:00:59,405 --> 00:01:00,195
Oh, Tom.
4
00:01:00,196 --> 00:01:01,279
Da, znam.
5
00:01:01,405 --> 00:01:02,404
Drago mi je.
6
00:01:02,405 --> 00:01:03,529
drago mi je i tebi,
7
00:01:04,363 --> 00:01:06,112
Da li je sve ok?
8
00:01:06,738 --> 00:01:09,112
Oh, ne, ne, sve je u redu.
9
00:01:11,196 --> 00:01:12,487
Ući.
10
00:01:20,446 --> 00:01:22,820
Zato želim da vam se zahvalim što ste došli.
11
00:01:22,821 --> 00:01:24,654
ovdje u subotu
12
00:01:24,655 --> 00:01:27,112
Znam da želiš to. Obratite pažnju na ovo u školi.
13
00:01:27,113 --> 00:01:32,279
Ali sa fudbalom, finalima i
14
00:01:32,280 --> 00:01:34,320
kampanjama, kralj
mature, to je uvijek
15
00:01:34,321 --> 00:01:35,029
Imam dosta
16
00:01:35,905 --> 00:01:38,737
pa hvala na izdvojenom vremenu
17
00:01:38,863 --> 00:01:40,404
Da naravno.
18
00:01:40,821 --> 00:01:43,195
Kao što sam rekao u mejlu,
19
00:01:43,196 --> 00:01:45,362
škola želi da budeš deo,
20
00:01:45,363 --> 00:01:48,279
Da. Mislite na komad lisnatog testa na fudbalera zvezde.
21
00:01:48,280 --> 00:01:50,904
Nešto što verovatno ionako ne želim da radim,
22
00:01:50,905 --> 00:01:53,112
Ali hoćete jer svom
23
00:01:53,113 --> 00:01:55,654
uredniku dugujete sve članke
24
00:01:55,655 --> 00:01:57,862
Omogućava vam da pišete o vremenu.
25
00:01:57,863 --> 00:01:59,487
promjene i prava žena,
26
00:02:00,405 --> 00:02:01,237
TAČNO?
27
00:02:02,196 --> 00:02:02,987
Ne brini
28
00:02:03,363 --> 00:02:05,820
Ni ja ne želim pisati članak o sebi.
29
00:02:07,613 --> 00:02:09,529
Pa da počnemo?
30
00:02:19,780 --> 00:02:22,862
Dakle, kao koledž fudbaler,
31
00:02:22,905 --> 00:02:25,862
Osvojio si tri šampionata zaredom,
32
00:02:27,196 --> 00:02:28,154
Kao student, stekli
33
00:02:28,155 --> 00:02:29,654
ste bezbroj akademika
34
00:02:29,655 --> 00:02:32,279
nagrade za
35
00:02:32,280 --> 00:02:34,945
postignuća i ponudili ste
36
00:02:34,946 --> 00:02:36,779
u lokalnim socijalnim programima
37
00:02:37,155 --> 00:02:39,487
Gdje nađete vremena da sve uklopite?
38
00:02:40,655 --> 00:02:41,570
Nešto?
39
00:02:41,905 --> 00:02:43,404
Veoma teško.
40
00:02:44,530 --> 00:02:48,779
Ali ako treba da kažem
da je to organizacija,
41
00:02:48,780 --> 00:02:50,487
određivanje prioriteta,
malo upravljanja vremenom.
42
00:02:51,071 --> 00:02:53,654
I mislite li da ćete imati prioritete?
43
00:02:53,655 --> 00:02:55,695
promijeniti univerzitet
kada počne sljedeće godine?
44
00:02:57,155 --> 00:03:00,612
Mislim, fakultet je nešto potpuno novo i ja ću se morati prilagoditi tome.
45
00:03:00,613 --> 00:03:03,445
Ali u smislu stvari
46
00:03:03,446 --> 00:03:06,154
To se mijenja, mislim da ne funkcionira dobro.
47
00:03:07,655 --> 00:03:10,362
Šta najviše čekate?
48
00:03:11,321 --> 00:03:16,404
Pa, znaš, ja imam 18 godina i stvarno
49
00:03:16,405 --> 00:03:18,570
Samo se nadam da ću pokazati svetu
50
00:03:18,571 --> 00:03:19,737
Šta da ponudim?
51
00:03:20,738 --> 00:03:23,570
I sva ova dostignuća
52
00:03:23,571 --> 00:03:25,154
na šta ste najponosniji?
53
00:03:28,988 --> 00:03:30,445
na šta ste najponosniji?
54
00:03:30,988 --> 00:03:33,987
Mislim osim pisanja o svemu
55
00:03:33,988 --> 00:03:36,320
nevjerovatnim
postignućima drugih.
56
00:03:36,321 --> 00:03:39,529
- Pa, ne radi se o meni.
-TAČNO.
57
00:03:40,405 --> 00:03:43,362
Ali da zaista moram
da biram, rekao bih da je
58
00:03:43,363 --> 00:03:47,154
ovo moj volonterski
posao, konkretno moj posao.
59
00:03:47,155 --> 00:03:48,529
Ovo radim sa paketima za oporavak.
60
00:03:48,696 --> 00:03:52,112
Osećaj se zaista poseban...
61
00:03:53,530 --> 00:03:55,320
ponekad pravi razliku,
62
00:03:56,238 --> 00:03:59,654
I tu se vjerovatno najviše osjećam.
63
00:04:00,530 --> 00:04:05,112
Moj urednik je insistirao da vas pitam
64
00:04:05,863 --> 00:04:07,404
Koga vodiš na matursko?
65
00:04:09,530 --> 00:04:12,487
Dakle, imam neke ponude.
66
00:04:12,738 --> 00:04:15,195
OK, neću lagati. Imam više od nekoliko.
67
00:04:16,155 --> 00:04:19,529
Ali da budem iskren, još nisam odlučio
68
00:04:20,780 --> 00:04:21,612
Nisam siguran.
69
00:04:22,655 --> 00:04:24,487
Ostanite sa nama. koga vodiš?
70
00:04:25,905 --> 00:04:27,404
Osećam se
71
00:04:27,571 --> 00:04:29,737
Pa, siguran sam da ima muškaraca u redu.
72
00:04:29,738 --> 00:04:31,529
da žele da odete ili zaista nisu
73
00:04:31,530 --> 00:04:33,654
74
00:04:33,655 --> 00:04:35,612
za cijeli kauč krompir izgled?
75
00:04:38,280 --> 00:04:42,154
Dakle, koji biste savjet dali?
76
00:04:42,155 --> 00:04:45,070
novi srednjoškolci?
77
00:04:47,280 --> 00:04:50,445
Ja kažem budi prijateljski raspoložen.
78
00:04:51,321 --> 00:04:52,195
Budite jasni.
79
00:04:53,446 --> 00:04:55,112
Definitivno izađi odatle.
80
00:04:55,113 --> 00:04:56,820
Jer na kraju
81
00:04:57,655 --> 00:04:58,862
Ti stvarno ne znaš.
82
00:04:59,488 --> 00:05:01,362
Možeš biti bez prijatelja
83
00:05:02,405 --> 00:05:03,695
nema romantike
84
00:05:05,821 --> 00:05:09,445
i zaista nema čega da se
sećaš da je vreme da si ovde,
85
00:05:10,113 --> 00:05:11,445
Kako se osjećaš, Nancy?
86
00:05:11,988 --> 00:05:14,070
Dakle, ti bi trebao znati bolje od bilo koga.
87
00:05:15,071 --> 00:05:16,154
Oprosti mi
88
00:05:16,821 --> 00:05:20,320
Ah, pa, mislim,
sam si, nemoj nikad
89
00:05:20,321 --> 00:05:22,737
pisati o postignućima
drugih ljudi.
90
00:05:23,946 --> 00:05:25,779
-Mislim...
-Šta kažeš na to?
91
00:05:25,780 --> 00:05:27,612
-Ja...
-Obojica znamo da volim filantropiju.
92
00:05:28,405 --> 00:05:29,195
TAČNO?
93
00:05:30,030 --> 00:05:32,237
Evo ti šanse.
94
00:05:33,155 --> 00:05:34,820
Domaćin igre,
95
00:05:35,363 --> 00:05:37,112
4,0 GPA,
96
00:05:37,405 --> 00:05:39,695
stipendija za najbolju školu u državi
97
00:05:40,196 --> 00:05:41,404
Hajde, ti si djevica.
98
00:05:41,863 --> 00:05:42,654
Nebitno.
99
00:05:43,613 --> 00:05:46,945
Hm, prvo nisam očajan
100
00:05:46,946 --> 00:05:48,820
Jebeš gad kao što si ti.
101
00:05:49,905 --> 00:05:52,904
-I drugo...
-Pa zašto si još uvijek ovdje?
102
00:05:54,363 --> 00:05:56,445
Da sam ja đubre, a ti nisi...
103
00:05:56,988 --> 00:05:58,654
očajnički želi da me jebe
104
00:05:59,280 --> 00:06:00,612
onda još ne bi bio ovde.
105
00:06:00,613 --> 00:06:02,112
Hteo si izaći kroz vrata.
106
00:06:02,530 --> 00:06:03,570
Pa šta će se dogoditi?
107
00:06:03,738 --> 00:06:05,320
otići ćeš...
108
00:06:05,905 --> 00:06:07,737
ili ćeš izgubiti nevinost...
109
00:06:08,655 --> 00:06:10,320
neko ko je zaista bitan.
110
00:06:11,280 --> 00:06:13,070
možeš sačekati do fakulteta
111
00:06:13,071 --> 00:06:15,154
Ko će biti gubitnik kao ti?
112
00:06:15,780 --> 00:06:16,112
With
113
00:06:16,113 --> 00:06:17,112
Nema iskustva.
114
00:06:17,946 --> 00:06:18,779
Nije istina.
115
00:06:20,238 --> 00:06:22,695
Necesite ayuda para Quitarte
el sostén sa Y él vjerovatnoćom,
116
00:06:24,071 --> 00:06:27,445
Um, al menos seria mejor que tú.
117
00:06:28,113 --> 00:06:28,904
¿Estas seguro?
118
00:06:29,530 --> 00:06:30,320
119
00:06:32,196 --> 00:06:33,237
Vrata su tu.
120
00:06:33,738 --> 00:06:34,529
Ah...
121
00:06:35,613 --> 00:06:38,945
Vidi, nisi ni znao ko sam kad sam prvi put ušao.
122
00:06:38,946 --> 00:06:40,529
Rekao si da mi je drago upoznati te.
123
00:06:40,780 --> 00:06:42,529
Ja sam u tvoja tri razreda.
124
00:06:44,696 --> 00:06:46,487
ok, ali vidi to je moja poenta
125
00:06:47,196 --> 00:06:48,112
Nije bitno
126
00:06:48,738 --> 00:06:49,487
Da
127
00:06:50,655 --> 00:06:52,820
Pa šta će se dogoditi?
128
00:06:53,405 --> 00:06:54,320
Nemam ceo dan.
129
00:06:54,363 --> 00:06:56,237
Kao što sam rekao, imam gust raspored.
130
00:06:57,321 --> 00:06:58,195
Mislim...
131
00:06:59,696 --> 00:07:00,404
dobro.
132
00:07:01,321 --> 00:07:02,112
Dobro?
133
00:07:04,238 --> 00:07:05,029
Uradimo ovo.
134
00:07:05,405 --> 00:07:06,404
Hoćemo li to učiniti?
135
00:07:06,655 --> 00:07:08,029
-Da. -U redu.
136
00:07:08,905 --> 00:07:09,529
With
137
00:07:10,405 --> 00:07:12,070
Deberias ponerte de rodillas.
138
00:07:18,613 --> 00:07:20,154
Imate li lo hecho antes?
139
00:07:20,363 --> 00:07:21,320
Stvar...
140
00:07:21,321 --> 00:07:21,987
Tú sabes...
141
00:07:21,988 --> 00:07:23,195
Znate li šta da radite?
142
00:07:26,030 --> 00:07:26,904
On otvara usta.
143
00:07:29,446 --> 00:07:30,195
Sveobuhvatnije.
144
00:07:31,363 --> 00:07:32,195
Otvori.
145
00:07:40,155 --> 00:07:40,904
Otvori ga.
146
00:07:43,030 --> 00:07:44,779
-Jesi li uredu? -Da.
147
00:07:45,238 --> 00:07:46,029
Dobro.
148
00:07:48,363 --> 00:07:49,404
Vodite računa o svojim zubima.
149
00:07:49,905 --> 00:07:50,987
Šal otvorenih usta.
150
00:08:05,155 --> 00:08:06,112
Idemo.
151
00:08:11,821 --> 00:08:13,529
Jezik van. drži jezik van
152
00:08:14,113 --> 00:08:14,904
Samo tako nastavi.
153
00:08:17,196 --> 00:08:18,029
daviš li se
154
00:08:21,613 --> 00:08:23,154
Dobro. Idemo.
155
00:08:23,530 --> 00:08:25,362
Jeste li ikada uzeli kurac u usta?
156
00:08:29,071 --> 00:08:30,362
Ovo je malo sranje.
157
00:08:30,405 --> 00:08:31,237
Otvori.
158
00:08:31,571 --> 00:08:32,487
Pokreni ga.
159
00:08:32,613 --> 00:08:33,654
Uzmi ovo.
160
00:08:35,446 --> 00:08:37,445
Pokazaću ti šta da radiš.
161
00:08:46,613 --> 00:08:47,695
Otvori usta.
162
00:08:49,030 --> 00:08:51,029
Nikad ne mogu da stanem.
163
00:08:54,821 --> 00:08:57,070
Otvorenije.
164
00:08:58,738 --> 00:08:59,529
Uradi oboje.
165
00:09:34,780 --> 00:09:37,279
To je to, to je to, to je to.
Čekaj, u redu je.
166
00:09:38,988 --> 00:09:40,362
Mi ćemo vam ovo oduzeti.
167
00:09:45,738 --> 00:09:47,570
Ti zapravo imaš prilično dobro tijelo,
168
00:10:04,196 --> 00:10:05,070
Ako tako.
169
00:10:13,196 --> 00:10:14,195
Dođi ovamo.
170
00:10:16,488 --> 00:10:19,029
Izvoli. Ti si gadna glava.
171
00:10:19,530 --> 00:10:21,404
Samo ću te jebati u grlo.
172
00:10:21,821 --> 00:10:25,195
To je to. Samo sa otvorenim šalom,
173
00:10:39,780 --> 00:10:41,737
Jebeš me kao da mi pušiš kurac
174
00:10:43,321 --> 00:10:44,112
Dođi ovamo.
175
00:10:44,571 --> 00:10:45,529
razveseliti se
176
00:11:09,905 --> 00:11:12,570
O moj boze! Prošli su mjeseci otkako sam jebao djevicu.
177
00:11:12,821 --> 00:11:13,945
Sranje! ti si zbijena
178
00:11:25,821 --> 00:11:27,237
čuješ li ovo?
Sav si mokar tamo.
179
00:11:41,405 --> 00:11:42,404
Ostani ovdje
180
00:11:51,113 --> 00:11:53,279
Hmm, to je to, tu je.
181
00:12:08,321 --> 00:12:11,570
Oh, čupaću ti kosu i jebat ću ovu prljavu stvar.
182
00:12:12,738 --> 00:12:14,279
Volim ovo?
183
00:12:16,738 --> 00:12:17,737
Ah!
184
00:12:22,238 --> 00:12:23,237
Kakav je ovo osjećaj?
185
00:12:24,030 --> 00:12:25,154
-Da. -U redu?
186
00:12:25,321 --> 00:12:26,112
With
187
00:12:26,113 --> 00:12:27,362
Para tu primera pija.
188
00:12:28,321 --> 00:12:30,154
Te sientes tan jodidamente afortunado,
189
00:12:31,696 --> 00:12:33,779
Osim toga, razmažena si, dušo!
190
00:12:34,571 --> 00:12:36,654
Ovo je najbolji kurac koji možete imati
191
00:12:36,905 --> 00:12:38,320
-Takođe prvi.
-Oh da!
192
00:12:38,321 --> 00:12:40,070
Nateraću te da se zaljubiš.
193
00:12:43,280 --> 00:12:46,445
Uzet ćete svoje novinarske vještine i pretvoriti ga u pisca porno zvijezde,
194
00:12:49,405 --> 00:12:52,237
Ovoliko. Onda ja nisam tvoj Bog.
195
00:12:53,446 --> 00:12:55,654
Oh, nevaljao, nevaljao, nevaljao, nevaljao.
196
00:13:03,655 --> 00:13:06,195
Oh, nikad više nećeš biti
tako dobar, prokletstvo.
197
00:13:07,155 --> 00:13:08,570
Bolje uživaj.
198
00:13:09,238 --> 00:13:10,487
-Da!
- Oh, to je sve!
199
00:13:10,821 --> 00:13:11,987
Oh, to je sve!
200
00:13:12,238 --> 00:13:13,320
-Idemo.
201
00:13:26,280 --> 00:13:27,112
Sranje.
202
00:13:27,946 --> 00:13:29,695
-Da li se osećaš dobro?
-Oh, si.
203
00:13:30,696 --> 00:13:31,654
-Si!
-Pon tu lengua adentro.
204
00:13:32,696 --> 00:13:33,612
ugodan dan.
205
00:13:33,613 --> 00:13:34,320
Se que lo hace.
206
00:13:34,321 --> 00:13:35,029
207
00:13:35,030 --> 00:13:36,570
Ovo je najbolji kurac koji ćete ikada osjetiti
208
00:13:48,655 --> 00:13:49,904
Zašto ne dođeš ovamo?
209
00:13:52,905 --> 00:13:54,112
Kleknuti.
210
00:13:59,488 --> 00:14:01,195
Kušaj svoju macu s mog kuraca
211
00:14:03,696 --> 00:14:06,237
Ovoliko. Izvoli. Možete ga dodatno spustiti.
212
00:14:06,238 --> 00:14:07,237
lets
213
00:14:07,655 --> 00:14:08,904
To je to.
214
00:14:17,821 --> 00:14:20,195
Ovoliko. Hajde. Znam da gledaš pornografiju.
215
00:14:21,280 --> 00:14:22,987
Uradite ono što vidite na snimcima.
216
00:14:25,405 --> 00:14:26,529
Idemo.
217
00:14:27,113 --> 00:14:28,570
Izvuci ovo sranje.
218
00:14:32,571 --> 00:14:33,987
Zašto ne odeš u krevet?
219
00:15:29,238 --> 00:15:32,154
Oh prokleta djevica maca tako tijesna
220
00:15:35,571 --> 00:15:36,612
UREDU?
221
00:15:36,946 --> 00:15:38,362
-Da. - Mogu opet trljati.
222
00:15:39,196 --> 00:15:41,195
Ovo je više za mene nego za tebe.
223
00:15:42,821 --> 00:15:43,904
Znam da ćeš vjerovatno otići,
224
00:15:43,905 --> 00:15:45,570
ne zaboravi to do kraja života
225
00:15:45,571 --> 00:15:46,612
-Da. -Da.
226
00:15:48,196 --> 00:15:49,154
Znam da hoćeš.
227
00:15:49,155 --> 00:15:50,529
-Da. Da?
228
00:15:56,946 --> 00:15:59,487
Ali ako ikada ponovo nađeš nekoga da te uhvati
229
00:15:59,821 --> 00:16:01,487
Vjerovatno samo razmišljate o ovome
230
00:16:59,696 --> 00:17:01,695
-UREDU. Možeš da mi svršiš na kurac.
-Da!
231
00:17:07,155 --> 00:17:08,695
-Svrši na prvi kurac. -Sranje!
232
00:17:11,030 --> 00:17:12,320
Dobro, dobro, dobro, dobro.
233
00:17:12,613 --> 00:17:13,695
Veoma dobro
234
00:17:19,780 --> 00:17:20,362
With
235
00:17:20,696 --> 00:17:21,654
Da li je tačno?
236
00:17:21,655 --> 00:17:23,195
- Zaboravljena?
-¡Si si SI SI!
237
00:17:23,196 --> 00:17:23,779
Želim da svršim!
238
00:17:25,446 --> 00:17:26,112
Čvrsto držati.
239
00:17:41,613 --> 00:17:43,237
Zašto ne dođeš na mene?
240
00:17:47,946 --> 00:17:48,987
Rotirajte ga ovako.
241
00:17:49,988 --> 00:17:50,779
With
242
00:17:51,071 --> 00:17:51,820
Idemo.
243
00:17:51,821 --> 00:17:52,862
ti razumijes
244
00:18:10,821 --> 00:18:12,279
Ovoliko. Samo zbog ovoga.
245
00:18:24,571 --> 00:18:26,320
Hoćeš li svršiti na moj kurac?
-Da!
246
00:18:27,155 --> 00:18:28,695
Da, to sranje je bilo OMG.
247
00:18:28,696 --> 00:18:30,445
Molim te?
248
00:18:30,446 --> 00:18:31,279
molim te šta?
249
00:18:31,280 --> 00:18:32,945
Molim te pusti me da ti svršim na kurac?
250
00:18:34,280 --> 00:18:36,195
Mislim da želim čuti kako me moliš.
251
00:18:38,571 --> 00:18:40,112
Mislio sam da još uvek želiš da odeš?
252
00:18:40,780 --> 00:18:41,904
- Broj?
-Ne radi to!
253
00:18:41,905 --> 00:18:42,820
Šta želiš
254
00:18:42,821 --> 00:18:44,320
Želim da ti svršim na kurac.
255
00:18:46,946 --> 00:18:49,237
Ovoliko. Tako ste patetični.
256
00:18:50,988 --> 00:18:53,195
Ovoliko. Kurac spermi na moj kurac
257
00:18:53,196 --> 00:18:55,570
-Ovoliko. Pa. Pa.
-Sranje! Da!
258
00:18:55,571 --> 00:18:57,070
Evo tvoje proklete ejakulacije
259
00:18:57,405 --> 00:18:59,195
Uhvati moj kurac na svoj jezik i svrši
260
00:19:43,571 --> 00:19:44,945
Trebao bi zahvaliti.
261
00:19:44,946 --> 00:19:47,195
-Da hvala ti.
Da, trebao bi mi zahvaliti.
262
00:19:47,196 --> 00:19:47,945
Hvala ti.
263
00:19:47,946 --> 00:19:50,612
Ovo je najbolji orgazam koji ćete ikada imati u životu.
264
00:19:52,030 --> 00:19:53,029
Vrati se na koljena.
265
00:20:06,780 --> 00:20:08,779
-O moj boze!
Sviđa mi se šta si mi uradio prošli put.
266
00:20:09,696 --> 00:20:12,570
Ovoliko. Ovoliko. Ovoliko.
Ovoliko. Ovoliko. Ovoliko.
267
00:20:21,821 --> 00:20:22,987
Šta želiš
268
00:20:52,946 --> 00:20:54,362
Izvoli. Izvoli.
269
00:20:54,363 --> 00:20:56,654
Nastaviti. Nastaviti.
270
00:20:56,655 --> 00:20:57,445
Samo napred, ok?
271
00:20:59,571 --> 00:21:00,029
With
272
00:21:00,030 --> 00:21:01,362
Hajde, možeš li se smočiti?
273
00:21:12,446 --> 00:21:13,987
Idemo. Držati.
274
00:21:13,988 --> 00:21:15,654
Ne zaustavljaj se ne zaustavljaj se
275
00:21:16,113 --> 00:21:17,612
Nisam rekao da možeš prestati.
276
00:21:19,238 --> 00:21:20,112
277
00:21:22,155 --> 00:21:23,237
Želiš ovo
278
00:22:15,030 --> 00:22:18,445
Isplazi jezik. Drži jezik van. drži jezik van
279
00:22:38,530 --> 00:22:39,487
vrati se
280
00:22:40,780 --> 00:22:41,779
ti si dobro
281
00:22:52,988 --> 00:22:54,779
Stavi ruke na moje noge.
282
00:22:56,530 --> 00:22:57,112
With
283
00:22:57,780 --> 00:22:59,237
To je u redu, samo tako.
284
00:23:00,113 --> 00:23:01,070
Tamo je.
285
00:23:01,071 --> 00:23:02,070
dobro.
286
00:23:53,196 --> 00:23:54,195
tamo.
287
00:23:55,030 --> 00:23:57,570
Izvoli. Veoma očajan i željan da ugodi.
288
00:24:00,613 --> 00:24:02,779
Nema zgodnih cura koje su mi dozvolile da se tako jebem.
289
00:24:08,655 --> 00:24:10,487
Ali ćeš dobiti ono što možeš
290
00:24:15,488 --> 00:24:17,529
- Uzmi šta možeš, zar ne?
-Da. Da.
291
00:24:17,530 --> 00:24:19,029
Da. da li sam u pravu?
292
00:24:23,613 --> 00:24:24,820
Ti si samo prokleta beba.
293
00:24:29,821 --> 00:24:32,320
O moj Bože, pogledaj tu mačku, brzo svršava.
294
00:24:45,488 --> 00:24:48,779
Hajde da probamo nešto drugačije.
295
00:24:56,946 --> 00:24:57,695
dobro.
296
00:24:58,405 --> 00:24:59,362
preusko
297
00:25:30,863 --> 00:25:31,945
Oči me bole.
298
00:25:52,155 --> 00:25:54,320
Hoće li ovo biti tvoj kraj?
-Da!
299
00:26:16,821 --> 00:26:18,154
Zašto ne dođeš ovamo?
300
00:26:22,988 --> 00:26:23,987
Na kolenima.
301
00:26:28,030 --> 00:26:29,154
vrati se, vrati se
302
00:26:29,155 --> 00:26:31,987
Na kolenima. Ostani na koljenima.
Stavi glavu tamo.
303
00:26:35,571 --> 00:26:36,695
Puši mi jaja.
304
00:26:42,196 --> 00:26:44,195
Da vidimo koliko ćeš daleko ići.
305
00:26:48,946 --> 00:26:50,195
Stavi moj kurac u svoja usta.
306
00:26:55,196 --> 00:26:57,487
Znaš da uvek želim da probam nešto drugačije
307
00:26:57,613 --> 00:26:59,945
Zaključajte koljena unazad. Nastaviti. Veoma dobro.
308
00:26:59,946 --> 00:27:02,654
Izvoli. Vadi dupe napolje.
Imaš dobro dupe.
309
00:27:04,488 --> 00:27:07,820
Ići gore. Dobro pogledaj mrlju ispod mojih jaja.
310
00:27:07,821 --> 00:27:09,279
Gledaj u ovo? Samo je tamo.
311
00:27:10,613 --> 00:27:12,945
Oh, moja devojka to nikada ne bi uradila.
312
00:27:13,571 --> 00:27:14,945
Vidi, na to mislim.
313
00:27:24,071 --> 00:27:26,195
Podigni usta ponovo i stavi ih na moj kurac.
314
00:27:26,821 --> 00:27:29,070
Uradićeš kako ti kažem, zar ne?
315
00:27:32,530 --> 00:27:34,154
Samo pokušavam da
završim sva tvoja seksualna
316
00:27:34,155 --> 00:27:37,070
iskustva koja se
dešavaju jednom u životu.
317
00:27:39,071 --> 00:27:40,029
Dođi ovamo.
318
00:27:46,613 --> 00:27:48,320
Kretati se. a) Da.
319
00:28:42,405 --> 00:28:43,404
Da li želiš više?
320
00:28:44,655 --> 00:28:46,195
-Da. Da li je to ono što želiš?
-Da.
321
00:28:46,196 --> 00:28:47,737
-Želite li više ejakulirati? -Da.
322
00:28:50,613 --> 00:28:52,862
Jeste li sigurni da ne želite otići?
-Oh, molim te.
323
00:28:52,988 --> 00:28:55,987
-Ne, želiš više da ejakulišeš. Da?
-Da.
324
00:29:24,363 --> 00:29:25,112
Da li ti se svidelo?
325
00:29:31,363 --> 00:29:33,695
Kakav je osjećaj znati da je to
najbolji penis koji možete imati?
326
00:29:33,696 --> 00:29:34,654
Dobro je.
327
00:29:36,738 --> 00:29:38,987
-Članak! -Da li ga kušaš?
328
00:29:44,405 --> 00:29:46,529
-Hoćeš da mi opet svršiš na kurac?
-Oh da!
329
00:29:47,988 --> 00:29:49,820
Želiš li da ti to sačuvam u sjećanju?
330
00:30:13,196 --> 00:30:15,154
Znaš li? Ostani ovdje.
331
00:30:19,655 --> 00:30:21,362
Mislim da ću snimiti nešto od toga.
332
00:30:21,613 --> 00:30:23,112
Sačekaj minutu?
333
00:30:26,196 --> 00:30:29,945
Trebao bi ovo shvatiti kao kompliment.
Predlažem da snimim kako vodiš ljubav sa mnom
334
00:30:31,071 --> 00:30:32,570
Samo... bićeš dobro.
335
00:30:40,071 --> 00:30:42,279
To je to. Okrenuti nazad.
Daj da ti vidim lice
336
00:30:57,363 --> 00:30:58,404
Tako ste patetični.
337
00:30:58,405 --> 00:31:01,487
Stvarno si mi dozvolio da te snimam, jebi se, uzmem ti nevinost.
338
00:31:03,488 --> 00:31:05,737
Bilo šta da stavite malo Nuttera na to će vas otjerati.
339
00:31:12,821 --> 00:31:14,862
Mogu svršiti na tebe ako želim.
340
00:31:19,696 --> 00:31:22,279
Moglo bi vam čak uštedjeti
mnogo alimentacije sljedeće godine.
341
00:31:50,238 --> 00:31:52,987
Zašto ovo ne zadržiš za mene? Tako da mogu pogledati tvoje grudi.
342
00:31:53,696 --> 00:31:54,695
Izvoli.
343
00:31:57,446 --> 00:32:00,154
Svima ćeš pokazati kako si dobra kučka.
344
00:32:14,738 --> 00:32:16,320
Morat ćeš me zadaviti na
345
00:32:16,321 --> 00:32:17,904
prstu da mi
izvučeš kurac iz tebe
346
00:33:13,113 --> 00:33:14,529
Tvoja maca se stvarno smočila.
347
00:33:14,988 --> 00:33:16,362
Volite li biti ispred kamere?
348
00:33:17,363 --> 00:33:19,737
Ili jednostavno voliš da me vidiš iza sebe.
349
00:33:21,530 --> 00:33:22,529
Ha?
350
00:33:23,571 --> 00:33:26,654
Znaš, jebaš se za nekog stvarno važnog.
351
00:33:31,988 --> 00:33:35,112
-Oh da!
-Mnogo poena, bićeš veoma sladak.
352
00:33:36,571 --> 00:33:37,612
oh sta?
353
00:33:37,613 --> 00:33:38,654
Ništa
354
00:33:38,655 --> 00:33:39,612
Začepi sad.
355
00:33:51,738 --> 00:33:54,862
Zapravo, znaš da je pomalo smiješno. Mogu biti blizu tebe.
356
00:33:56,613 --> 00:33:59,862
Malo sam umorna od svršavanja u čarapama, bolje da svršim na vrhu.
357
00:34:04,780 --> 00:34:06,070
Da li je to za tebe?
358
00:34:06,571 --> 00:34:08,112
Mogu li ga koristiti kad god poželim?
359
00:34:08,905 --> 00:34:09,779
-Da. Da?
360
00:34:10,030 --> 00:34:12,029
Dobro? Siguran sam da jeste.
361
00:34:50,363 --> 00:34:51,654
hoćeš li opet svršiti
362
00:34:53,113 --> 00:34:54,279
Mislio sam da razgovaramo o ovome.
363
00:34:54,280 --> 00:34:55,362
Morate pitati.
364
00:34:55,530 --> 00:34:56,529
Ovo je privilegija.
365
00:34:58,655 --> 00:35:00,987
Već je privilegija da te dotakne
366
00:35:02,863 --> 00:35:05,195
Ako želiš da svršiš, moraš pitati,
367
00:35:05,696 --> 00:35:06,945
Molim te?
368
00:35:07,405 --> 00:35:08,279
Molim te šta?
369
00:35:08,571 --> 00:35:09,654
mogu li da sperem
370
00:35:11,238 --> 00:35:11,987
I ja tako mislim.
371
00:35:13,280 --> 00:35:14,279
Ovo je dobro.
372
00:35:15,113 --> 00:35:15,945
podignite glavu
373
00:35:15,946 --> 00:35:18,279
-O moj boze!
Želim vidjeti tvoje lice na svom telefonu.
374
00:35:18,530 --> 00:35:19,862
digni svoju prokletu glavu
375
00:35:19,863 --> 00:35:20,987
To je to, dođi ovamo.
376
00:35:28,071 --> 00:35:29,029
šta ti se sviđa
377
00:35:32,113 --> 00:35:33,654
Ovoliko. možete isprazniti.
378
00:35:54,363 --> 00:35:56,945
Tjeraš me da koristim tvoju pičku malo više.
379
00:36:11,405 --> 00:36:12,362
-O moj boze! -Ti želiš da to uradim
380
00:36:12,363 --> 00:36:14,320
... pokloniti se
mala djevica maca?
381
00:36:29,071 --> 00:36:30,112
Lezi licem nadole.
382
00:36:30,988 --> 00:36:32,862
Ovoliko. Samo idi dole.
383
00:37:12,613 --> 00:37:17,362
O moj boze! Prokletstvo
384
00:37:37,696 --> 00:37:39,654
Koristi taj telefon da me pogledaš.
385
00:38:30,780 --> 00:38:34,029
-Hoćeš me duboko u tvojoj nevinoj pički?
-Da!
386
00:38:40,613 --> 00:38:45,279
O moj boze! Sranje! O moj boze!
387
00:38:54,780 --> 00:38:55,612
Dođi ovamo.
388
00:38:55,780 --> 00:38:56,737
Idemo.
389
00:38:57,196 --> 00:38:58,154
na tvojoj strani.
390
00:40:40,988 --> 00:40:42,529
Bože
391
00:40:50,780 --> 00:40:51,612
Bože da!
392
00:40:52,405 --> 00:40:55,320
Nikada više nećete jebati nekoga sa ovim iskustvom.
393
00:40:55,488 --> 00:40:57,737
Nikada nećete trčati koliko želite
394
00:40:59,321 --> 00:41:00,695
-Jesi li spreman da ponovo ejakulišeš?
-O moj boze!
395
00:41:00,696 --> 00:41:02,320
-Da, hoćeš li da svršiš još jednom?
-Da!
396
00:41:02,321 --> 00:41:04,654
-Ponovo! -Da!
397
00:41:10,613 --> 00:41:12,154
-Da da da!
-Ako je to ono što želiš?
398
00:41:13,946 --> 00:41:14,654
With
399
00:41:14,655 --> 00:41:15,737
¿Qué deseas?
400
00:41:22,363 --> 00:41:24,529
¡Oh Diosmio! ¡Mierda!
401
00:41:41,988 --> 00:41:43,654
Znaš da mislim da je vrijeme da dođem
402
00:41:43,655 --> 00:41:44,779
Na kolenima.
403
00:41:46,988 --> 00:41:48,279
Zapravo, čekaj.
404
00:41:48,946 --> 00:41:50,070
Idemo.
405
00:41:50,655 --> 00:41:52,487
Neki dodatni poeni. Dodatni kredit.
406
00:41:53,488 --> 00:41:54,945
-Um. -Mmm, to je to.
407
00:41:54,946 --> 00:41:57,029
Daj mi da ti vidim usta na trenutak.
Dođi ovamo.
408
00:41:57,030 --> 00:41:59,195
Ovoliko. Isplazi jezik.
409
00:42:03,946 --> 00:42:05,195
Volim ovo.
410
00:42:05,488 --> 00:42:07,279
Dobro. Savršeno.
411
00:42:07,446 --> 00:42:08,612
Volim ovo.
412
00:42:24,696 --> 00:42:27,237
Dobijate pet dodatnih bodova za svoje naočale
413
00:42:27,530 --> 00:42:28,612
Hvala ti puno.
414
00:42:30,280 --> 00:42:31,279
Kako misliš?
415
00:42:32,446 --> 00:42:34,445
Šta mislite pod pet dodatnih poena?
416
00:42:34,988 --> 00:42:37,779
Uh, to je samo nešto
što sam imala sa
417
00:42:37,780 --> 00:42:41,779
momcima, hm, znaš,
uh, pa, to je kao...
418
00:42:43,530 --> 00:42:44,570
plavuša
419
00:42:44,571 --> 00:42:46,904
Dobijamo 10 poena i onda...
420
00:42:47,030 --> 00:42:49,904
Ima lažne sise i dodatnih 15,
421
00:42:50,571 --> 00:42:54,404
Dakle 50 za tebe jer si djevica
422
00:42:55,113 --> 00:42:57,904
20 jer sam napustio svoj društveni krug,
423
00:42:57,905 --> 00:43:00,570
završiti u 5 čaša
424
00:43:01,071 --> 00:43:02,404
Nagrada za porno dostignuće.
425
00:43:02,738 --> 00:43:04,320
Da
426
00:43:04,405 --> 00:43:06,737
Tako da samo dodajemo i to
427
00:43:06,738 --> 00:43:09,404
me stavlja na vodeću poziciju.
428
00:43:09,738 --> 00:43:10,487
onda...
429
00:43:10,946 --> 00:43:12,195
Nije da nisam navikao na to.
430
00:43:12,196 --> 00:43:13,487
Moj posao je da pobeđujem.
431
00:43:13,655 --> 00:43:15,695
Možeš se obući i izaći.
432
00:43:16,030 --> 00:43:16,862
Hvala ti.
28500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.