All language subtitles for iokdcgpaz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:13,400 * Orgelkl�nge * 2 00:00:21,840 --> 00:00:25,120 DIE LETZTE FRAU 3 00:01:30,800 --> 00:01:33,640 (G�rard) Jetz einen ganzen Monat lang in Cr�teil anfangen sollen ... 4 00:01:33,800 --> 00:01:37,000 Dazu allein ... Ein S�ugling ist das doch. 5 00:01:37,200 --> 00:01:40,000 Mann, guck dir die Schornsteine an, sieht das nicht trostlos aus? 6 00:01:40,280 --> 00:01:42,400 Zeigen in den Himmel und rauchen nicht. 7 00:01:42,640 --> 00:01:44,000 Von wegen Ferien im Oktober. 8 00:01:44,200 --> 00:01:46,760 Die k�nnen hinten nicht mehr hoch und wo tragen sie's aus, 9 00:01:47,000 --> 00:01:49,320 auf unserem R�cken. Die verringern die Produktion und 10 00:01:49,520 --> 00:01:51,600 uns zwingen sie einfach die Zeit abzubuckeln. 11 00:01:51,760 --> 00:01:54,360 So sparen sie 'ne Menge Personal- kosten und kommen wieder durch. 12 00:01:54,600 --> 00:01:56,560 (Rene) Eine ausgemachte Schweinerei ist das. 13 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 Von wegen Ferien im Oktober. Das sag ich doch. 14 00:01:58,840 --> 00:02:02,200 Und was kannst du dagegen machen? Du kannst nichts tun! 15 00:02:02,400 --> 00:02:04,000 Ein Dreckpack ist das. 16 00:02:04,160 --> 00:02:06,320 Die haben sich l�ngst mit den Gewerkschaften geeinigt. 17 00:02:06,520 --> 00:02:08,040 Trotzdem h�ng ich an der Fabrik. 18 00:02:08,200 --> 00:02:10,200 Aber die Arbeiter versteh ich nat�rlich auch. 19 00:02:10,400 --> 00:02:11,880 Warum h�rst du denn nicht auf mich? 20 00:02:11,960 --> 00:02:13,480 Wir k�nnten l�ngst selbstst�ndig sein. 21 00:02:13,680 --> 00:02:16,240 Willst du dein ganzes Leben in der Schei�fabrik bleiben? 22 00:02:16,520 --> 00:02:17,720 Ich wei� ja, du hast recht. 23 00:02:17,880 --> 00:02:20,040 Ich wei� auch, dass das ein Schei�laden ist. 24 00:02:20,240 --> 00:02:22,760 Schei�laden. Aber ich geh�r nun mal hierher. 25 00:02:23,600 --> 00:02:26,880 Trotz des Schei�chefs und der Schei�bullen mit ihren Schei�hunden. 26 00:02:27,080 --> 00:02:29,600 Nicht doch, G�rard! Sieh dir das an, diese Mistviecher. 27 00:02:29,760 --> 00:02:31,640 Lass das doch! Hey, beruhige dich, h�r doch auf! 28 00:02:31,880 --> 00:02:34,480 (Mann) Nimmst du wohl deine Pfoten weg! Du Ratte! 29 00:02:35,400 --> 00:02:37,480 Hast du Ratte zu mir gesagt, du Pinscher? 30 00:02:37,720 --> 00:02:39,960 Du hast nichts bei den Hunden zu suchen. 31 00:02:40,160 --> 00:02:41,800 Ja, das hei�t: "Bitte, Herr Ingenieur." 32 00:02:41,960 --> 00:02:45,320 Sch�n, Herr Ingenieur, ich verbiete Ihnen an den Hundewagen zu gehen. 33 00:02:45,520 --> 00:02:47,760 Na ja, dein Gl�ck, sonst h�ttest du anders ausgesehen. 34 00:02:47,960 --> 00:02:49,880 Oder Sie, Herr Ingenieur. 35 00:02:50,720 --> 00:02:53,720 (Rene) Was bist du nur so aggressiv? Musst du immer Streit suchen? 36 00:02:54,000 --> 00:02:55,160 Und ich hab mir wieder ... 37 00:02:55,360 --> 00:02:58,040 Du wei�t doch, ich koch �ber, wenn ich diese Idioten sehe. 38 00:02:58,240 --> 00:03:00,840 Man kann sich zusammennehmen. War ich etwa nicht im Recht? 39 00:03:01,000 --> 00:03:03,360 Die behandeln uns wie die letzten Vollidioten! 40 00:03:03,520 --> 00:03:05,440 Na, was provozierst du sie auch? Ach, h�r auf. 41 00:03:05,640 --> 00:03:07,480 Verflucht, ich muss ja den Kleinen abholen. 42 00:03:07,720 --> 00:03:09,640 Sehen wir uns heute noch? Vielleicht sp�ter, 43 00:03:09,800 --> 00:03:11,800 ich muss jetzt den Kleinen abholen! 44 00:03:23,520 --> 00:03:25,720 (Frau) Jetzt aber schnell nach Haus, mein Kleiner, 45 00:03:25,960 --> 00:03:28,240 der Papi wird schon warten. Lass ihn doch warten. 46 00:03:31,160 --> 00:03:33,040 * Baby weint im Hintergrund. * 47 00:03:34,880 --> 00:03:37,360 Na, du. Schlaf mal nicht beim Dr�cken ein. 48 00:03:38,480 --> 00:03:40,760 * Eine Frau summt ein Lied. * 49 00:03:46,880 --> 00:03:48,880 * Kind schreit lauthals. * 50 00:03:57,600 --> 00:04:00,160 Nun sieh mal, da kommt doch der Papa schon. 51 00:04:03,400 --> 00:04:05,040 Was hast du denn mein Kleiner? 52 00:04:05,280 --> 00:04:07,680 (Val�rie) Ich habe ihn zu mir genommen, weil er so geweint hat. 53 00:04:07,880 --> 00:04:10,880 Du hast geweint? Hast du Hunger gehabt, mein Kleiner? 54 00:04:11,080 --> 00:04:13,760 Hat man dir nichts zu essen gegeben? Na komm mal her. 55 00:04:14,000 --> 00:04:16,960 Du hast bestimmt Hunger gehabt, wie ich dich kenne. Stimmt's? 56 00:04:17,160 --> 00:04:18,640 Aber wei�t du was? 57 00:04:19,040 --> 00:04:21,360 Oh, sieh mal wie h�bsch das ist. 58 00:04:21,840 --> 00:04:23,760 Hast du dir auch mal richtig angesehen, 59 00:04:24,000 --> 00:04:25,280 wie h�bsch die Tante ist? 60 00:04:25,440 --> 00:04:27,280 Und sehr nett ist sie au�erdem noch. 61 00:04:28,040 --> 00:04:29,600 Scheint jedenfalls so. 62 00:04:29,720 --> 00:04:32,840 Und dein kleines P�ppchen gibt sie dir bestimmt auch wieder. 63 00:04:34,240 --> 00:04:35,800 So, jetzt gehen wir. 64 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 Tja, 65 00:04:43,880 --> 00:04:46,360 k�nnen wir das P�ppc..., die Pu... 66 00:04:46,880 --> 00:04:48,800 Sie will sie dir nicht wiedergeben. 67 00:04:49,520 --> 00:04:51,840 Mama, eine h�bsche Mama nicht? 68 00:04:52,000 --> 00:04:54,240 Eine sehr h�bsche sogar, hast einen guten Geschmack. 69 00:04:54,560 --> 00:04:57,320 Ach was, komm her, du brauchst keine Angst zu haben. 70 00:04:57,480 --> 00:05:00,160 Das ist blo� einer von den Polizeihunden. Ein b�ser Wauwau. 71 00:05:00,360 --> 00:05:03,120 Mach, dass du wegkommst! Halt die Schnauze, hau ab! 72 00:05:05,280 --> 00:05:08,520 Siehst du, ich hab doch gesagt, du brauchst keine Angst zu haben. 73 00:05:08,680 --> 00:05:09,880 Du brauchst ... 74 00:05:26,880 --> 00:05:28,040 Ja, mein S��er. 75 00:05:28,400 --> 00:05:31,480 Jetzt werden wir einen ganzen Monat allein zu Hause sein. Nur wir beide. 76 00:05:31,680 --> 00:05:33,760 Nimmst du mich ein St�ck mit? Ich hab Angst. 77 00:05:34,000 --> 00:05:36,680 Gern nehm ich dich mit, mein P�ppchen. Sehr gern sogar. 78 00:05:36,960 --> 00:05:38,680 Hast du Angst vor Hunden? Nein. 79 00:05:39,000 --> 00:05:40,160 Wir hatten selbst Hunde, 80 00:05:40,360 --> 00:05:43,040 aber in der Fabrik ist alles mit Gewalt verbunden, ich hasse Gewalt. 81 00:05:43,240 --> 00:05:46,640 Gewalt macht dich nerv�s? Macht dich Gewalt nerv�s? 82 00:05:46,840 --> 00:05:48,640 Ja, Z�rtlichkeit ist mir lieber. 83 00:05:48,880 --> 00:05:50,440 Was machst du im Urlaub, f�hrst du weg? 84 00:05:50,640 --> 00:05:52,600 Nach Monastir. Wo liegt denn das? 85 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 In Tunesien. 86 00:05:54,000 --> 00:05:56,240 Aha, das politische Bewusstsein erweitern? 87 00:05:56,440 --> 00:05:58,320 Na ja, das Meer und die Sonne. 88 00:05:58,560 --> 00:06:00,880 Warum bleibst du nicht hier, bei mir? 89 00:06:01,080 --> 00:06:03,240 Ich werde erwartet, von meinem Freund. 90 00:06:04,600 --> 00:06:06,120 Mit dem f�hrst du weg, ja? 91 00:06:06,280 --> 00:06:08,320 Mit dem liegst du dann nackt in der Sonne? 92 00:06:08,560 --> 00:06:10,960 Ein Schwein, die Tante. Na, dann wollen wir mal. 93 00:06:11,160 --> 00:06:13,880 Ich nehm dich mit ans Tor. Schade, dass du nicht weiter mitf�hrst. 94 00:06:14,040 --> 00:06:15,560 'Nen zweiten Helm h�tte ich noch. 95 00:06:15,800 --> 00:06:18,720 Wirklich schade, ich find dich n�mlich echt sympathisch. 96 00:06:23,520 --> 00:06:25,200 * Dr�hnen des Busses * 97 00:06:49,360 --> 00:06:50,640 (Michel) Val�rie. 98 00:06:52,520 --> 00:06:54,360 Also, M�uschen, du hast die Wahl. 99 00:06:54,600 --> 00:06:56,240 Tunesien oder Cr�teil. 100 00:06:57,440 --> 00:06:58,440 Fahr los. 101 00:06:58,720 --> 00:07:00,680 Du gef�llst mir immer besser. 102 00:07:02,200 --> 00:07:03,320 Tja, seltsam. 103 00:07:09,800 --> 00:07:11,640 * Dr�hnen des Fahrzeugs * 104 00:07:37,920 --> 00:07:41,040 Dein Scheich begreift nicht. Red mal ein paar Takte mit ihm. 105 00:07:52,840 --> 00:07:53,800 Och ... 106 00:07:54,000 --> 00:07:57,120 Hier sind deine F�hnchen, die du mitnehmen wolltest, in den Urlaub. 107 00:07:57,400 --> 00:08:00,160 So hart kann das Leben spielen. Tut mir leid, Michel. 108 00:08:01,920 --> 00:08:03,720 Du bist doch unabh�ngig. 109 00:08:04,080 --> 00:08:06,400 Du kannst tun und lassen, was du willst. 110 00:08:07,720 --> 00:08:09,520 Dann mach's gut, Michel. 111 00:08:14,800 --> 00:08:17,520 Und wann machen wir unsere Reise in die Sonne? 112 00:08:22,880 --> 00:08:24,240 * Heitere Kl�nge * 113 00:08:42,600 --> 00:08:44,920 * Gel�chter * Das macht dir Spa�, was? 114 00:08:45,760 --> 00:08:48,520 Das macht dir mal wieder Spa� mit Papa, he? 115 00:08:49,440 --> 00:08:53,240 Ja, damdamdadam, dadadadadadam, dadamdadamdadam ... 116 00:08:57,280 --> 00:08:58,760 * Er summt weiter. * 117 00:09:03,560 --> 00:09:04,680 Wo ist seine Mutter? 118 00:09:05,800 --> 00:09:07,640 Seine Mutter, ja, die ... 119 00:09:08,000 --> 00:09:10,200 Die hat einen Abgang gemacht. 120 00:09:11,160 --> 00:09:15,440 Davongeflogen, das V�gelchen. Nicht wahr, mein kleiner Pierrot? 121 00:09:15,600 --> 00:09:17,520 Ja, wei�t du, dass ist, �h ... 122 00:09:17,720 --> 00:09:19,600 Daran ist nur die Ehe schuld. 123 00:09:19,800 --> 00:09:21,440 Das h�lt man auf die Dauer nicht aus. 124 00:09:21,720 --> 00:09:24,520 Ist Schei�e, da werden zwei f�r ein Leben lang zusammengepfercht. 125 00:09:24,720 --> 00:09:26,880 Zwei Leute ... Warum hast du geheiratet? 126 00:09:27,160 --> 00:09:28,080 Tja ... 127 00:09:28,480 --> 00:09:30,960 So, nimm mal ab den schweren Kohlentr�ger. 128 00:09:32,080 --> 00:09:34,600 Hast du dir schon mal sein kleines Komma angesehen? 129 00:09:35,080 --> 00:09:38,080 Hier, das ist er. Der kleine Steckling. 130 00:09:38,360 --> 00:09:39,720 Nun nimm doch mal. 131 00:09:40,160 --> 00:09:41,160 Oh l�l�. 132 00:09:43,640 --> 00:09:45,880 Willst du Papas Steckling auch mal sehen? 133 00:09:47,280 --> 00:09:48,360 Na? 134 00:09:49,400 --> 00:09:50,960 Siehst du? Das ist Papas. 135 00:09:52,440 --> 00:09:53,440 Nett, nicht? 136 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 Dein Papa behandelt mich, als w�r ich deine Mutter, was? 137 00:09:56,760 --> 00:09:57,880 Kannst ja mal probieren. 138 00:09:58,080 --> 00:10:00,200 Ich sorg aber auch sehr gut allein f�r ihn. 139 00:10:00,400 --> 00:10:01,880 Hab ich gelernt aus ein paar B�chern. 140 00:10:02,080 --> 00:10:03,920 Wir haben's beide zusammen gelernt. 141 00:10:04,040 --> 00:10:05,840 Ihr macht euch gut, ihr beiden. 142 00:10:07,400 --> 00:10:10,520 So, mein Kleiner, jetzt ist die Welt wieder in Ordnung. 143 00:10:17,360 --> 00:10:20,080 Sag mal, nachdem wir uns viel mit ihm besch�ftigt haben, 144 00:10:20,280 --> 00:10:22,680 k�nnten wir uns jetzt mit uns besch�ftigen, he? 145 00:10:24,520 --> 00:10:27,000 Du musst sehr sanft zu mir sein. 146 00:10:39,640 --> 00:10:41,560 Komm du kriegst auch 'nen Kuss. 147 00:10:53,200 --> 00:10:54,880 Eine ganz s��e Maus bist du. 148 00:10:55,080 --> 00:10:56,080 Ehrlich. 149 00:10:57,600 --> 00:10:58,640 * Er st�hnt. * 150 00:11:20,680 --> 00:11:23,080 Nein, nein, nein, das ist nicht f�r dich, 151 00:11:23,280 --> 00:11:25,000 das ist diesmal f�r mich, mein Schatz. 152 00:11:29,040 --> 00:11:30,600 * Das Kind jauchzt. * 153 00:11:34,080 --> 00:11:35,560 Kann ich irgendwas tun? 154 00:11:35,800 --> 00:11:37,680 Wir beide machen jetzt ein Schl�fchen, he? 155 00:11:37,960 --> 00:11:39,080 Ein kleines St�ndchen, okay? 156 00:11:39,320 --> 00:11:42,720 Da wird mein kleiner Prinz n�mlich nachher besser essen, nicht wahr? 157 00:11:45,080 --> 00:11:46,880 So, ab in die Falle, mein Kleiner. 158 00:11:47,640 --> 00:11:49,680 So, ja, nimm das D�umchen. 159 00:12:10,520 --> 00:12:12,960 Ich, ich hab ein bisschen Angst. 160 00:12:29,880 --> 00:12:31,280 * Leises St�hnen * 161 00:12:44,440 --> 00:12:45,800 * G�rard lacht. * 162 00:12:46,360 --> 00:12:47,360 Wie hei�t du? 163 00:12:47,840 --> 00:12:50,000 Val�rie. Und du G�rard, stimmt's? 164 00:12:50,200 --> 00:12:52,280 Woher wei�t du das? Weil du der einzige Mann bist, 165 00:12:52,520 --> 00:12:54,360 der im Kindergarten sein Kind abholt. 166 00:12:54,600 --> 00:12:57,080 Du ... du darfst aber nicht grob sein, nein. 167 00:12:57,280 --> 00:12:58,360 Ganz z�rtlich. 168 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 Langsam ... 169 00:13:11,280 --> 00:13:12,760 * Erregtes St�hnen * 170 00:13:17,440 --> 00:13:19,520 * Kreischen des Kindes * Ach, Pierrot, ja. 171 00:13:19,720 --> 00:13:21,840 Du wirst gef�lligst warten, bis ich fertig bin. 172 00:13:22,080 --> 00:13:25,200 Jetzt, �h ... jetzt bin ich nicht mehr da. 173 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 Und jetzt wieder du, hm? 174 00:13:53,600 --> 00:13:56,120 Happa, happa, happa. Nun, sieh mal, wie sch�n das ist. 175 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 Hat Papi extra f�r dich gemacht. 176 00:13:59,640 --> 00:14:00,600 Na, siehst du. 177 00:14:00,800 --> 00:14:03,520 Da krieg ich auch Hunger. Na, noch einen? 178 00:14:09,200 --> 00:14:10,280 Ich hab Hunger! 179 00:14:10,480 --> 00:14:12,320 Du hast Hunger, na dann iss doch. 180 00:14:14,360 --> 00:14:17,360 Mach dir doch irgendwas zu essen, wenn du Hunger hast. 181 00:14:17,560 --> 00:14:18,600 Mein M�uschen. 182 00:14:19,680 --> 00:14:21,440 Wir werden uns jetzt anziehen, he. 183 00:14:21,640 --> 00:14:23,360 Und dann gehen wir tanzen, oder sowas. 184 00:14:23,600 --> 00:14:25,720 Wir machen alles so, wie es sein soll. 185 00:14:26,280 --> 00:14:27,320 Ja, lutschen ... 186 00:14:27,520 --> 00:14:29,400 Das ist viel zu stark f�r den Kleinen. 187 00:14:29,640 --> 00:14:30,840 Das ist ja so sch�n s��. 188 00:14:31,120 --> 00:14:33,480 Ach was, so stark ist das nicht, da schl�ft er besser. 189 00:14:33,760 --> 00:14:35,600 Und wir haben ein bisschen mehr Zeit f�r uns. 190 00:14:35,880 --> 00:14:37,320 Machst du das immer? 191 00:14:44,920 --> 00:14:46,600 * Lustvolles St�hnen * 192 00:14:48,120 --> 00:14:49,400 * Lautes Pusten * 193 00:14:56,480 --> 00:14:59,320 Jetzt gehen wir erst ein bisschen aus, und nachher. 194 00:14:59,480 --> 00:15:01,440 Und danach lieben wir uns, ja? 195 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 Vorhin das war nichts, da war ich zu geil. 196 00:15:03,840 --> 00:15:04,840 Zu �berreizt. 197 00:15:05,040 --> 00:15:06,360 Das hat mir aber sehr gefallen. 198 00:15:06,560 --> 00:15:09,200 Ach, es wird noch viel sch�ner, du wirst sehen. 199 00:15:11,400 --> 00:15:13,600 Beim ersten Mal ist es meistens schwierig. 200 00:15:28,160 --> 00:15:30,280 Ja, mein Liebling. Da liegst du richtig. 201 00:15:30,480 --> 00:15:31,920 Das ist dein Stammplatz. 202 00:15:32,080 --> 00:15:33,280 Sieh mal da, die Henne. 203 00:15:33,440 --> 00:15:36,200 Das bist du und der Hahn da dr�ben, das bin ich. 204 00:15:38,400 --> 00:15:40,360 Nein, kommt nicht infrage. 205 00:15:41,560 --> 00:15:43,520 Nein, nicht doch, der Papa will nicht. 206 00:15:44,680 --> 00:15:47,360 Hier nuckle ein bisschen. Das beruhigt, aber nicht aufessen. 207 00:15:47,480 --> 00:15:48,840 So, komm, ehrlich. 208 00:15:49,080 --> 00:15:50,560 Ziehen wir uns an, ja? 209 00:15:50,760 --> 00:15:52,960 Sonst kommen wir n�mlich nie hier weg. 210 00:15:54,520 --> 00:15:56,840 Was h�ltst du von der Kutte? Soll ich die anziehen? 211 00:15:57,120 --> 00:15:58,920 Hast du das zu deiner Hochzeit angehabt? 212 00:16:09,480 --> 00:16:11,440 * G�rard summt eine Melodie. * 213 00:16:14,080 --> 00:16:16,600 * Fado-Musik klingt an. * 214 00:16:17,120 --> 00:16:19,160 Wei�t du, dass eine Menge Leute geheiratet haben, 215 00:16:19,360 --> 00:16:22,040 nur weil sie das Lied geh�rt haben? Die ideale Musik ... 216 00:16:22,240 --> 00:16:24,640 Auf sowas springst du an? ... f�r die unteren Regionen. 217 00:16:24,800 --> 00:16:26,520 Na ja, manchmal schon. 218 00:16:27,120 --> 00:16:29,280 Och, komm, beeil dich doch. Zieh dich endlich an. 219 00:16:29,520 --> 00:16:31,040 Ich w�rde viel lieber hier bleiben. 220 00:16:31,200 --> 00:16:33,160 Weggehen k�nnen wir ein andermal auch. 221 00:16:38,240 --> 00:16:40,280 Nicht doch, oh, nicht doch. 222 00:16:43,000 --> 00:16:43,960 Nicht doch. 223 00:16:44,880 --> 00:16:45,880 * St�hnen * 224 00:16:46,720 --> 00:16:48,360 * Nuckel-Ger�usche * 225 00:16:48,640 --> 00:16:49,560 * Lachen * 226 00:17:03,360 --> 00:17:04,680 * G�rard g�hnt. * 227 00:17:10,880 --> 00:17:12,160 Was ist denn das? 228 00:17:12,880 --> 00:17:14,440 Ach, ein Schnuller. 229 00:17:16,840 --> 00:17:18,360 Was sind denn das f�r Klamotten? 230 00:17:18,600 --> 00:17:19,600 Was �h. 231 00:17:20,040 --> 00:17:22,160 Ach, ja ist sie noch, �h ... Val�rie? 232 00:17:24,640 --> 00:17:26,840 Wo ist denn mein? Wo ist denn mein Pulli? 233 00:17:27,080 --> 00:17:28,560 Der blaue ... Val�rie! 234 00:17:32,000 --> 00:17:32,960 Val�rie! 235 00:17:37,880 --> 00:17:39,640 Ist wahrscheinlich spazieren. 236 00:17:41,240 --> 00:17:42,240 Och n�, 237 00:17:43,240 --> 00:17:46,200 n�, das will ich nicht. Das hab ich nun gar nicht gern. 238 00:17:47,320 --> 00:17:49,760 Ich mag sie zwar, aber ... nein. 239 00:17:49,960 --> 00:17:53,560 Will ich nicht, dass sich der Kleine zu sehr an sie gew�hnt. 240 00:17:54,680 --> 00:17:56,160 Das fehlte mir noch. 241 00:18:02,760 --> 00:18:06,520 Val�rie! Ich will nicht, dass sich der Kleine zu sehr an dich gew�hnt. 242 00:18:06,760 --> 00:18:09,080 Wird auch Zeit, es ist 12 Uhr! 243 00:18:09,360 --> 00:18:12,200 Komm schon, mach! Schlie�lich bin ich der Vater! 244 00:18:12,520 --> 00:18:13,560 Schei�e! 245 00:18:14,680 --> 00:18:16,600 Hat ja 'nen kr�ftigen Biss das M�del. 246 00:18:17,400 --> 00:18:18,440 Was ... 247 00:18:18,920 --> 00:18:20,440 Was wollte ich denn? 248 00:18:21,920 --> 00:18:25,440 Kaum ist ein Weib im Haus, schon hat man nichts mehr zu sagen. 249 00:18:40,160 --> 00:18:41,640 * Dr�hnen des Schneiders * 250 00:18:51,000 --> 00:18:52,680 * Dr�hnen setzt wieder ein. * 251 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 Eins. 252 00:18:55,600 --> 00:18:56,640 Zwei. 253 00:18:57,840 --> 00:18:58,840 Drei. 254 00:19:00,200 --> 00:19:01,200 Vier. 255 00:19:13,440 --> 00:19:14,600 * Ruhige T�ne * 256 00:19:17,440 --> 00:19:19,200 Wir m�ssen reden zusammen, verstehst du? 257 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 Wir ... 258 00:19:22,840 --> 00:19:24,720 Wir m�ssen einfach reden. 259 00:19:27,280 --> 00:19:28,280 Es ... 260 00:19:30,400 --> 00:19:31,920 Vertrauen, wei�t du. 261 00:19:33,040 --> 00:19:35,000 Wir m�ssen uns doch kennenlernen. 262 00:19:35,240 --> 00:19:39,440 Wenn ein Mann und eine Frau so zusammenleben wie wir beide, 263 00:19:39,760 --> 00:19:42,200 dann sollten sie auch wissen, was sie denken. 264 00:19:43,080 --> 00:19:45,720 Ist dir jetzt nach Reden? Das glaube ich dir nicht. 265 00:19:45,920 --> 00:19:48,080 Wir m�ssen uns doch kennenlernen. 266 00:19:48,640 --> 00:19:50,560 * St�hnen * Riecht das gut! 267 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 * St�hnen * 268 00:20:00,520 --> 00:20:01,560 Ich bin geil. 269 00:20:03,600 --> 00:20:05,160 Ich bin schon wieder geil. 270 00:20:05,320 --> 00:20:07,680 Wozu dann reden? Das w�re doch viel sch�ner. 271 00:20:12,760 --> 00:20:14,200 Komm, hilf mir, G�rard. 272 00:20:14,560 --> 00:20:15,520 Zieh es aus. 273 00:20:20,000 --> 00:20:22,880 Du hast recht, warum denke ich immer nur an mich? 274 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 Ist das sch�n. 275 00:20:24,440 --> 00:20:25,960 Ich muss mich �ndern. 276 00:20:26,200 --> 00:20:28,920 Und du wirst mir helfen, ja? Willst du hier bleiben? 277 00:20:29,160 --> 00:20:30,120 Willst du? 278 00:20:30,360 --> 00:20:32,280 Bleib hier, das wird sch�n. 279 00:20:32,520 --> 00:20:35,600 Du musst mich bremsen, du musst mich nicht immer ranlassen. 280 00:20:36,560 --> 00:20:38,480 Wir haben es derbe getrieben, was? 281 00:20:38,640 --> 00:20:39,640 �bertrieben. 282 00:20:40,600 --> 00:20:42,440 Aber sch�n war's, stimmt's? 283 00:20:56,320 --> 00:20:57,960 * Schmerzerf�llter Laut * 284 00:20:58,280 --> 00:20:59,640 * Val�rie lacht. * 285 00:21:00,760 --> 00:21:02,880 Mein armes, kleines V�gelchen. 286 00:21:03,200 --> 00:21:05,440 Hoffentlich wird er blad gesund. 287 00:21:05,640 --> 00:21:09,000 * Leidende Laute * Was wird denn sonst ohne ihn? 288 00:21:10,360 --> 00:21:14,000 Verflucht nochmal. Ich wusste nicht, dass es so brennen kann. 289 00:21:14,520 --> 00:21:17,360 Es war aber herrlich. Wei�t du, dass es ... 290 00:21:18,240 --> 00:21:20,360 Es ist wirklich selten sch�n mit dir. 291 00:21:20,680 --> 00:21:22,760 Mein Schatz, du tust mir leid. 292 00:21:22,960 --> 00:21:24,240 Schmeckt dir das Roastbeef? 293 00:21:24,600 --> 00:21:26,400 Ich h�re gar nicht mehr auf. Ist gut, nicht? 294 00:21:26,640 --> 00:21:27,960 Du kochst ausgezeichnet. 295 00:21:28,160 --> 00:21:29,880 Das ist meine Spezialit�t. 296 00:21:33,800 --> 00:21:35,760 Ich schneid mir auch noch 'ne Scheibe ab. 297 00:21:41,120 --> 00:21:43,200 Schneid dich nicht, ist scharf das Ding. 298 00:21:45,400 --> 00:21:47,400 * Val�rie summt vor sich hin. * 299 00:21:52,720 --> 00:21:55,800 Jetzt ist es passiert und ich kann kein Blut sehen. 300 00:21:56,160 --> 00:21:57,480 * Val�rie lacht. * 301 00:22:08,000 --> 00:22:10,280 Jetzt gehen wir wirklich aus. 302 00:22:10,680 --> 00:22:12,840 Sonst f�llt uns die Bude auf den Kopf. 303 00:22:13,440 --> 00:22:14,800 Man �det sich an. 304 00:22:15,520 --> 00:22:18,400 Wollen wir mal sehen, ob Onkel Rene da ist. 305 00:22:20,080 --> 00:22:22,360 (Rene) Ach ihr! Das finde ich nett. 306 00:22:22,680 --> 00:22:24,480 Meinen Gl�ckwunsch, Mademoiselle. 307 00:22:24,680 --> 00:22:27,880 Ich habe Rebh�hner im Ofen. Ihr bleibt zum Abendbrot, oder? 308 00:22:28,040 --> 00:22:31,160 Nein, wir wollen Tanzen gehen. Benoite passt auf. 309 00:22:31,360 --> 00:22:34,040 Ist dir meine Neuerwerbung noch nicht aufgefallen? 310 00:22:34,240 --> 00:22:36,960 Sie spendet Licht, wenn man ihr auf die Brust dr�ckt. 311 00:22:37,200 --> 00:22:38,960 Im Gegensatz zu Milch. 312 00:22:39,200 --> 00:22:41,640 Mademoiselle, ich stellte mich noch nicht vor. 313 00:22:41,880 --> 00:22:44,480 Ich bin R. R., das bedeutet Rene Rossi. 314 00:22:44,720 --> 00:22:47,080 Er wird uns sicher nicht vorstellen. 315 00:22:47,320 --> 00:22:50,880 Setzen Sie sich. Nicht doch, wir wollen tanzen gehen. 316 00:22:51,120 --> 00:22:53,600 Ich will mal andere Gesichter sehen. 317 00:22:53,880 --> 00:22:57,680 Was kann ich euch anbieten? Whisky? Ja, nehme ich, 'nen kleinen Whisky. 318 00:22:57,840 --> 00:22:59,840 Und Sie? Wie hei�en Sie noch? Val�rie. 319 00:23:00,080 --> 00:23:01,640 Val�rie - ein h�bscher Name. 320 00:23:01,880 --> 00:23:03,680 Was sind Sie f�r ein Sternbild? Fisch. 321 00:23:03,960 --> 00:23:06,160 Sieh an, ich auch! Tats�chlich? 322 00:23:08,000 --> 00:23:11,480 (Benoite) Komm her, mein Liebling. Die Auslegware sieht dreckig aus. 323 00:23:11,680 --> 00:23:14,760 (Paco) Das liegt an der Farbe und am Schnitt der Wolle. 324 00:23:15,000 --> 00:23:16,920 Was sollen Sie auch anderes sagen? - Adieu. 325 00:23:17,160 --> 00:23:18,920 Adieu, G�rard. Einen sch�nen Abend! 326 00:23:19,120 --> 00:23:21,760 Danke, hoffentlich. Gib Papa einen Gute-Nacht-Kuss. 327 00:23:22,000 --> 00:23:23,800 Guter alter Scotch. (Rene) Nacht, mein Kleiner. 328 00:23:24,040 --> 00:23:25,640 (Benoite) Schlaf gut. 329 00:23:26,080 --> 00:23:28,040 Das ist Benoite, meine Freundin hier im Haus. 330 00:23:28,280 --> 00:23:29,360 (Rene) Was hattet ihr denn vor? 331 00:23:29,600 --> 00:23:31,120 (Benoite) Besser gesagt, sein "Opfer". 332 00:23:31,360 --> 00:23:32,520 Sie passt immer auf Pierrot auf. 333 00:23:32,720 --> 00:23:34,480 Sie sind sehr h�bsch, Mademoiselle. 334 00:23:53,480 --> 00:23:54,840 Kennst du den Schuppen hier? 335 00:23:55,080 --> 00:23:58,760 Nein. - Ist ganz nett, man muss nur immer Jacke und Schlips tragen. 336 00:24:01,320 --> 00:24:05,160 (Mann) Gehen wir noch zu mir? (Frau) Warum komme ich sonst mit? 337 00:24:05,360 --> 00:24:07,320 Ob ich dir mit Schlips gefalle? Bestimmt. 338 00:24:07,560 --> 00:24:09,760 Armando Moreno! (Moreno) G�rard! 339 00:24:10,080 --> 00:24:11,800 Gr�� dich! Wie geht's dir, Junge? 340 00:24:11,960 --> 00:24:14,240 Hast du noch deinen hei�en Feuerstuhl? - Sicher. 341 00:24:14,440 --> 00:24:16,520 Verkaufst du ihn? - Nein. (Solange) Kommst du kurz? 342 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 Ich will mit dir reden. Kennst du Val�rie? 343 00:24:18,840 --> 00:24:22,080 Nein, interessiert mich nicht. Ich will nur mit dir reden. 344 00:24:23,560 --> 00:24:26,080 Mach's nicht so spannend. Ich bin in Begleitung. 345 00:24:27,360 --> 00:24:30,200 Warum fragen mich alle nach meiner Schmachtlocke? 346 00:24:30,520 --> 00:24:33,280 Du bist ein Schwein und brauchst mich nicht mehr anzurufen. 347 00:24:33,920 --> 00:24:36,360 Um deine Schmachtlocke geht es? Das erkl�re ich dir. 348 00:24:36,600 --> 00:24:39,280 Es ist widerlich ... Ich will was klarstellen. 349 00:24:40,200 --> 00:24:43,680 Wer rasiert sich die Muschi, du oder ich? - Ich mache, was ich will. 350 00:24:43,920 --> 00:24:46,040 (Moreno) Wissen Sie, wie sch�n unser Spanien ist? 351 00:24:46,240 --> 00:24:49,720 Es ist sch�n, voller Frauen, voller Musik, es ist wunderbar. 352 00:24:50,240 --> 00:24:52,160 (Grenet) Moreno, du bist dran! 353 00:24:52,320 --> 00:24:54,080 (Moreno) Ja, danke. Ich komme. 354 00:24:54,600 --> 00:24:57,360 (Solange) Was du mit deinem Ast machst, ist mir egal. 355 00:24:57,600 --> 00:25:00,560 Was ich mit mir und meinen Sachen mache, ist mein Bier. 356 00:25:00,840 --> 00:25:03,360 Ich bin vollj�hrig und geimpft, ich mache, was mir Spa� macht. 357 00:25:03,560 --> 00:25:05,200 Tanzen wir oder nicht? 358 00:25:06,720 --> 00:25:09,160 Die wird aber schnell sauer. Nimm sie nicht ernst. 359 00:25:09,400 --> 00:25:13,040 Ich kenne sie ... Ich war acht Monate allein ... 360 00:25:13,800 --> 00:25:16,000 Ich bin nat�rlich nicht die ganze Zeit allein geblieben. 361 00:25:16,240 --> 00:25:17,600 So kam ich an sie. 362 00:25:17,960 --> 00:25:19,480 Hat aber nichts zu bedeuten. 363 00:25:21,320 --> 00:25:22,720 Sieh mal, Marylin. 364 00:25:23,920 --> 00:25:26,080 Eine einmalige Frau ist das. 365 00:25:26,880 --> 00:25:28,520 Die war auch vor dir. 366 00:25:29,000 --> 00:25:30,600 Ich war oft mit ihr zusammen. 367 00:25:30,800 --> 00:25:32,920 Aber wie gesagt, das war vor dir. 368 00:25:33,280 --> 00:25:36,240 Ach? Haben wir immer noch die Macke mit Marylin Monroe? 369 00:25:36,560 --> 00:25:39,400 H�r auf! Wahrscheinlich hast du dir noch mehr wegrasiert! 370 00:25:39,640 --> 00:25:41,080 Diese Frau, sieh sie dir mal an. 371 00:25:41,280 --> 00:25:42,640 Ist sie nicht anders als die anderen? 372 00:25:42,840 --> 00:25:44,320 F�r mich war sie eine fixe Idee. 373 00:25:44,560 --> 00:25:47,560 Ich bin oft hierhergegangen, nur um sie zu sehen. 374 00:25:47,760 --> 00:25:50,880 Manchmal habe ich sie die ganze Nacht angestarrt und mich besoffen. 375 00:25:51,160 --> 00:25:53,640 Ich hatte noch nie so ein Verlangen nach einer Frau wie nach ihr. 376 00:25:53,880 --> 00:25:55,760 Sie ist doch tot? Selbstverst�ndlich. 377 00:25:56,120 --> 00:25:59,560 Stell dir vor, sie w�rde heute Abend hier reinkommen. 378 00:25:59,760 --> 00:26:02,160 W�rde es dir was ausmachen, wenn ich mit ihr ins Bett ginge? 379 00:26:02,400 --> 00:26:03,520 W�rde es dir was ausmachen? 380 00:26:03,760 --> 00:26:05,440 Wen rufst du an? * Solange lacht. * 381 00:26:05,640 --> 00:26:07,280 Du h�ltst deine Klappe. 382 00:26:07,520 --> 00:26:10,880 Du h�ltst deinen Rand. Wieso? was habe ich gesagt? 383 00:26:12,680 --> 00:26:15,920 Ich mache auf das Ding und spiele mit deinen Dingern. - H�nde weg! 384 00:26:16,160 --> 00:26:17,760 Tatsch die andere an. 385 00:26:18,240 --> 00:26:20,240 (Leise) Jetzt jedenfalls nicht. 386 00:26:20,480 --> 00:26:22,640 Ich rief dich nur an, um ... 387 00:26:23,160 --> 00:26:26,040 ... um zu h�ren, wie es dir geht. Ach wo, Michel. 388 00:26:26,800 --> 00:26:28,200 Ich liebe dich immer noch. 389 00:26:28,400 --> 00:26:30,520 Weine nicht, bitte h�r auf. 390 00:26:31,440 --> 00:26:33,640 Ja, gut. Bis gleich, Michel. 391 00:26:36,040 --> 00:26:38,000 G�rard, rufst du mir bitte ein Taxi? 392 00:26:38,400 --> 00:26:39,440 Weil er heult? 393 00:26:40,120 --> 00:26:42,480 Sei nicht so gef�hllos. Nein, h�r zu. 394 00:26:42,720 --> 00:26:46,520 Wenn einer Grund zum Heulen hat, dann ich. Komm, ich bring dich hin. 395 00:26:48,240 --> 00:26:49,480 * Ruhige Musik * 396 00:26:57,720 --> 00:26:59,280 Schei�e, verfluchte! 397 00:27:02,240 --> 00:27:04,280 * Elektronisches Dr�hnen * 398 00:27:10,400 --> 00:27:12,240 Ich muss ja wohl bekloppt sein. 399 00:27:16,600 --> 00:27:17,880 * Ruhige Musik * 400 00:27:21,960 --> 00:27:23,000 Es regnet. 401 00:27:25,320 --> 00:27:26,280 Und du gehst. 402 00:27:30,200 --> 00:27:31,640 Es regnet und du gehst. 403 00:27:32,080 --> 00:27:35,200 Michel, hilf mir bitte, das Ding hier zumachen. 404 00:27:49,040 --> 00:27:50,400 * Das Taxi hupt. * 405 00:27:57,880 --> 00:27:59,600 (Michel) K�nnten Sie bitte mit anfassen, 406 00:27:59,840 --> 00:28:03,000 da ist noch eine gr��ere Kiste mitzunehmen. - Selbstverst�ndlich. 407 00:28:07,440 --> 00:28:09,520 Du sagtest, du f�hrst nach Hause. 408 00:28:09,720 --> 00:28:11,560 Was machst du denn hier? 409 00:28:19,520 --> 00:28:21,840 Sieh mal! Wei�t du, wie sp�t es ist? 410 00:28:25,240 --> 00:28:27,840 * Motorrad dr�hnt lautstark auf. * 411 00:28:30,920 --> 00:28:33,920 Das lassen Sie in Ihren Wagen? Das ist eine Drecksschlampe! 412 00:28:34,160 --> 00:28:35,840 (Fahrer) Na, na! Halt die Luft an, ja! 413 00:28:36,080 --> 00:28:39,760 (Michel) So eine Aufregung. - Fass mich nicht an! Halt die Luft an! 414 00:28:53,800 --> 00:28:57,000 Wenn du mich brauchst, Liebling, ich bin immer f�r dich da. 415 00:28:57,440 --> 00:28:58,440 Meine Liebe. 416 00:29:00,640 --> 00:29:02,200 * Verkehrsger�usche * 417 00:29:10,160 --> 00:29:11,680 * Pierrot schreit. * 418 00:29:15,920 --> 00:29:19,440 Dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. - Komm, mein Kleiner. 419 00:29:20,640 --> 00:29:22,040 * Pierrot weint. * 420 00:29:23,040 --> 00:29:24,360 Ja, mein kleiner Spatz. 421 00:29:24,600 --> 00:29:26,440 Du bist m�de. Was hast du denn? 422 00:29:26,720 --> 00:29:29,560 M�chtest du etwas essen? H�r blo� auf mit Essen! 423 00:29:29,720 --> 00:29:32,000 Die hat bei mir alles durcheinander gebracht. 424 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 So, jetzt machen wir Heiaheia. 425 00:29:34,520 --> 00:29:36,760 Kriege ich keinen Gute-Nacht-Kuss? 426 00:29:36,920 --> 00:29:39,200 Nat�rlich, h�tte ich fast vergessen. 427 00:29:46,520 --> 00:29:48,000 (Rene) Wer ist denn da? 428 00:29:48,280 --> 00:29:51,280 (Benoite) Na wer schon, dein Kumpel. Sag ihm gute Nacht. 429 00:29:52,000 --> 00:29:53,960 (Rene) Gute Nacht, G�rard! 430 00:29:54,840 --> 00:29:56,440 Mir ist das egal, wei�t du. 431 00:29:57,640 --> 00:29:59,560 Mir ist das absolut egal. 432 00:30:04,360 --> 00:30:06,680 Mein Sch�tzchen, bist du nicht m�de? 433 00:30:07,160 --> 00:30:08,560 Du musst schlafen. 434 00:30:10,880 --> 00:30:13,080 # Schlaf, Kindchen, schlaf. # 435 00:30:21,520 --> 00:30:22,920 * Pierrot brabbelt. * 436 00:30:23,120 --> 00:30:25,240 Ja, mein Popelmann, deine Mami ist nicht da. 437 00:30:25,480 --> 00:30:26,960 Aber dein Papi. * Klingel * 438 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 * Klingel * 439 00:30:42,440 --> 00:30:44,800 * Klingel * Ach, lass mich doch in Ruhe. 440 00:30:53,720 --> 00:30:56,320 Ich wollte nur wissen, ob du den Kleinen abgeholt hast. 441 00:30:57,880 --> 00:30:59,720 Dich muss ein Pferd getreten haben. 442 00:31:00,160 --> 00:31:02,440 Nein, kommt nicht in Frage. Du bleibst drau�en! 443 00:31:02,600 --> 00:31:03,880 Dir werd ich helfen. 444 00:31:06,680 --> 00:31:07,680 * Klopfen * 445 00:31:07,960 --> 00:31:10,520 Mach auf. Bitte mach auf, G�rard, ich will rein. 446 00:31:10,800 --> 00:31:12,080 Was willst du? 447 00:31:12,440 --> 00:31:13,560 Mach auf! 448 00:31:13,640 --> 00:31:15,640 Lass den Quatsch. Halt die Klappe. 449 00:31:15,920 --> 00:31:18,400 Du wirst noch Pierrot aufwecken. 450 00:31:20,080 --> 00:31:21,840 Du hast wohl 'nen Knall, was? 451 00:31:22,080 --> 00:31:25,480 Ich hab 'nen Knall? Und du beh�ltst den klaren Kopf? 452 00:31:26,160 --> 00:31:29,840 Treibst dich die Nacht mit 'nem an- deren Kerl rum und kommst dann her. 453 00:31:31,480 --> 00:31:33,760 Dann schmei�t er dich raus. Mich hat keiner rausgeschmissen. 454 00:31:33,960 --> 00:31:37,200 Und fragst nach meinem Kind. Es geht nur mich an, was ich, 455 00:31:37,440 --> 00:31:39,800 was sich zwischen Michel und mir abspielte. 456 00:31:39,960 --> 00:31:42,440 Hast ja recht. Geht mich wirklich nichts an. 457 00:31:43,240 --> 00:31:46,400 Ich habe Hunger. Es geht mich alles nichts an, hm? 458 00:31:50,560 --> 00:31:52,240 * Lustvolles St�hnen * 459 00:31:57,520 --> 00:31:58,560 Nein! 460 00:32:00,720 --> 00:32:02,360 Das kann doch nicht wahr sein. 461 00:32:02,720 --> 00:32:04,920 Das kann nicht wahr sein, was du mit mir treibst. 462 00:32:05,120 --> 00:32:06,800 Es ber�hrt mich nicht. 463 00:32:07,400 --> 00:32:10,560 So 'ne Ausgabe wie dich hatte ich noch nie. 464 00:32:11,640 --> 00:32:13,360 Die frisst jetzt wirklich. 465 00:32:13,600 --> 00:32:16,000 Das h�lt man im Kopf nicht aus. 466 00:32:21,640 --> 00:32:25,280 Du h�rst auf mit der Fresserei und haust ab, dahin, wo dein Koffer ist. 467 00:32:25,520 --> 00:32:28,680 Michel machte nicht halb so viel Theater wie du, und den verlie� ich. 468 00:32:28,960 --> 00:32:31,120 Das geh�rt mir! Gib das her, verflucht nochmal! 469 00:32:31,280 --> 00:32:33,120 Mach, dass du wegkommst. 470 00:32:39,880 --> 00:32:40,920 * Klirren * 471 00:32:41,400 --> 00:32:43,640 Leiser, mach nicht so einen Krach. 472 00:32:44,200 --> 00:32:46,520 Ich finde, ich habe bessere Kassetten als du. 473 00:32:48,400 --> 00:32:50,120 Du hast Gl�ck, dass wir Nachbarn haben, 474 00:32:50,360 --> 00:32:52,320 sonst h�tte ich dich zum Teufel gejagt. 475 00:32:52,760 --> 00:32:54,200 Ich w�re trotzdem wiedergekommen. 476 00:32:54,440 --> 00:32:57,040 Im Augenblick habe ich mehr Lust, bei dir zu bleiben. 477 00:33:00,400 --> 00:33:02,480 Du hast nur eines dabei �bersehen. 478 00:33:02,760 --> 00:33:04,760 N�mlich, dass ich hier allein leben will. 479 00:33:04,960 --> 00:33:06,280 Begreifst du das? 480 00:33:07,040 --> 00:33:08,240 * Ruhige Musik * 481 00:33:14,080 --> 00:33:16,440 Ich werd mir 'nen Schwulen ins Haus holen. 482 00:33:58,960 --> 00:34:00,000 * St�hnen * 483 00:34:01,200 --> 00:34:03,680 (Lachend) Was treibst du da? Was soll das? 484 00:34:04,240 --> 00:34:07,160 Kannst du mich nicht mal auf meinem Lokus in Ruhe lassen? 485 00:34:13,200 --> 00:34:15,400 Das ist mein Bett, das geh�rt mir. 486 00:34:23,760 --> 00:34:26,120 Ich schaff's nicht, ich schaff's einfach nicht. 487 00:34:26,360 --> 00:34:28,240 Mach mal Platz, ich will auch dahin. 488 00:34:28,440 --> 00:34:29,880 Ich hab keine Lust auf dich. 489 00:34:30,120 --> 00:34:32,560 Will dich weder f�hlen, noch will ich dich sehen. 490 00:34:32,760 --> 00:34:34,720 Und fass mich ja nicht an! 491 00:34:35,440 --> 00:34:36,920 (Leise) Du machst aber jetzt Heiachen. 492 00:34:37,080 --> 00:34:38,920 Du musst doch mal schlafen, Kleiner. 493 00:34:39,080 --> 00:34:42,000 Oder kannst du nicht, weil diese Schlampe hier ist? 494 00:34:45,960 --> 00:34:48,040 Fass mich nicht an, hab ich gesagt! 495 00:34:50,760 --> 00:34:52,320 * Pierrot brabbelt. * 496 00:34:53,120 --> 00:34:55,080 * Zerrei�endes Ger�usch * 497 00:35:03,560 --> 00:35:05,920 Ich hab nicht die Spur von Interesse an dir. 498 00:35:19,280 --> 00:35:20,480 * Leiser Knall * 499 00:35:27,200 --> 00:35:28,240 Was willst du? 500 00:35:28,400 --> 00:35:31,240 Soll ich dir sagen, du bist anders als die anderen Weiber? 501 00:35:31,480 --> 00:35:33,840 Oder dass ich mit dir zusammenleben will, du Nutte? 502 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 Das h�ttest du gern, w�rde dir gefallen. 503 00:35:38,400 --> 00:35:39,440 Hm? 504 00:35:41,880 --> 00:35:42,840 Die pennt. 505 00:35:46,560 --> 00:35:47,840 So ein Mistst�ck. 506 00:35:48,280 --> 00:35:49,240 Ich quatsche, 507 00:35:50,720 --> 00:35:51,800 und die pennt. 508 00:35:54,280 --> 00:35:55,920 Eine Schei�e ist das. 509 00:35:57,520 --> 00:35:59,480 Sowas sind echte Probleme f�r mich. 510 00:35:59,680 --> 00:36:01,440 Ich kann sowas nicht sagen, verstehst du das? 511 00:36:01,640 --> 00:36:04,520 Ich werde es nicht tun. Ich werde dich nie bitten, hierzubleiben. 512 00:36:04,880 --> 00:36:05,800 Im Gegenteil. 513 00:36:06,240 --> 00:36:08,800 Ich werde dich rausschmei�en. * Pierrot jauchzt. * 514 00:36:31,400 --> 00:36:33,600 * Ruhige, beklemmende Musik * 515 00:36:41,720 --> 00:36:43,560 (Gaby) Was ist denn das? 516 00:36:44,080 --> 00:36:44,960 Alles leer? 517 00:36:46,120 --> 00:36:48,280 (Tardieu) Ist ja merkw�rdig. 518 00:36:49,400 --> 00:36:52,600 (Gaby) Ich bin �berzeugt, der ist abgehauen, um mich zu �rgern. 519 00:37:10,320 --> 00:37:14,400 Sieh an, es ist 10 Uhr und der Kleine ist nicht gewaschen und angezogen. 520 00:37:17,560 --> 00:37:18,560 Das ist meine Frau. 521 00:37:18,760 --> 00:37:21,400 Nicht der Besen, die andere, die Verr�ckte. 522 00:37:21,640 --> 00:37:24,360 Was starrst du? Willst du ihn haben? Mund auf, Augen zu! 523 00:37:26,560 --> 00:37:27,520 So. 524 00:37:28,000 --> 00:37:30,160 Jetzt wird dich die Mami waschen. 525 00:37:30,760 --> 00:37:33,400 Damit unser Baby sauber ist. Lass mich das machen. 526 00:37:33,640 --> 00:37:37,000 Pfoten weg. Seit 320 Tagen mache ich ihm den Hintern sauber. 527 00:37:37,200 --> 00:37:39,000 H�rst du? Ich mache das! 528 00:37:42,760 --> 00:37:44,080 Alte Strichnutte! 529 00:37:44,720 --> 00:37:47,080 (Gaby) Das gef�llt dem kleinen Pierrot, hm? 530 00:37:49,880 --> 00:37:52,920 L�sst dich so lange in deinem Dreck liegen, der Papi. 531 00:37:53,280 --> 00:37:56,360 Mein kleiner Spatz. * Pierrot kreischt. * 532 00:38:01,840 --> 00:38:04,600 Was ist? Ist das Pochen wieder wund? 533 00:38:06,960 --> 00:38:09,120 Nicht richtig gewaschen und gecremt. 534 00:38:09,360 --> 00:38:10,440 Das kann sein. 535 00:38:11,280 --> 00:38:14,160 Nimm einen anderen Schwamm, er hat seinen eigenen. 536 00:38:14,400 --> 00:38:15,360 Halt's Maul. 537 00:38:15,600 --> 00:38:18,160 Ich k�mmere mich monatelang und er hat nie 'nen wunden Arsch. 538 00:38:18,400 --> 00:38:19,880 Geh zu deinem Vater. 539 00:38:20,200 --> 00:38:23,040 Ja, jetzt setzen wir uns in den kleinen Panzer. 540 00:38:23,680 --> 00:38:24,680 Ah! 541 00:38:25,400 --> 00:38:26,400 So, fertig. 542 00:38:26,600 --> 00:38:27,600 Hau ab da! 543 00:38:29,560 --> 00:38:30,720 Du sollst abhauen. 544 00:38:30,920 --> 00:38:33,400 Ich mach dir Beine, du bist nicht mehr seine Mutter. 545 00:38:33,600 --> 00:38:36,360 Du bekommst ihn sowieso nie. Zur Strafe, du Mistst�ck. 546 00:38:36,960 --> 00:38:39,200 Nimm deinen Nuttenkoffer und verzisch dich! 547 00:38:39,400 --> 00:38:41,360 Nicht mal ein K�ckerchen kannst du ... 548 00:38:42,160 --> 00:38:43,200 Ah! 549 00:38:43,800 --> 00:38:45,600 Feines K�ckerchen hast du gemacht. 550 00:38:45,880 --> 00:38:47,880 Wie lange kennst du ihn schon? 551 00:38:48,200 --> 00:38:49,200 Ein paar Tage. 552 00:38:49,360 --> 00:38:51,320 Ich kenne ihn ein paar Jahre zu viel. 553 00:38:51,560 --> 00:38:53,280 Hast nie versucht, mich kennenzulernen. 554 00:38:53,480 --> 00:38:55,760 Was verstehst du unter kennenlernen? 555 00:38:56,000 --> 00:38:58,600 Wie in alten Tagen! Halt doch deine Schnauze. 556 00:38:59,360 --> 00:39:01,440 Nimm einen Rat von mir an: Flitze! 557 00:39:01,560 --> 00:39:03,360 Wenn die's Maul aufmacht, pisst sie Gift. 558 00:39:03,600 --> 00:39:05,520 Mach dir um mich keine Sorgen, G�rard! 559 00:39:05,920 --> 00:39:07,320 Ich bin kein kleines M�dchen mehr. 560 00:39:07,560 --> 00:39:08,600 Du tust mir leid. 561 00:39:08,840 --> 00:39:10,640 Willst du ein Leben mit so einem Egoisten? 562 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 Was erhoffst du dir? 563 00:39:12,360 --> 00:39:13,600 Du wirst leiden wie ein Tier. 564 00:39:13,760 --> 00:39:15,480 Sie tut mir leid, guck sie dir an. 565 00:39:15,680 --> 00:39:18,080 Ihr kleines naives, h�bsches Gesichtchen. 566 00:39:18,320 --> 00:39:19,280 Sie ist verliebt. 567 00:39:19,480 --> 00:39:20,520 * Prusten * 568 00:39:23,680 --> 00:39:24,680 * Lachen * 569 00:39:26,400 --> 00:39:28,000 Der Kleine geh�rt mir allein. 570 00:39:28,240 --> 00:39:29,720 Geborgt habe ich ihn dir, mehr nicht. 571 00:39:30,040 --> 00:39:32,200 Ich lache gleich. Ich bin die Mutter. 572 00:39:32,480 --> 00:39:33,560 Wo kommt der Samen her? 573 00:39:34,120 --> 00:39:37,320 Daf�r gibt's genug andere. Wir denken da anders, nicht? 574 00:39:37,520 --> 00:39:38,560 Mach auf! 575 00:39:38,880 --> 00:39:41,280 Sag ihr, dass du bei Papi bleibst. Mach auf! 576 00:39:43,160 --> 00:39:45,440 Nicht doch, was hast du denn? 577 00:39:47,040 --> 00:39:48,840 Schlie�t dich hier einfach ein. 578 00:39:51,320 --> 00:39:52,960 Sie meint, es ist ihr Kind. 579 00:39:53,360 --> 00:39:56,240 Einmal pro Woche k�mmert sie sich, sonst habe ich ihn. 580 00:39:56,480 --> 00:39:57,520 Dumme Sau. 581 00:39:57,680 --> 00:39:58,680 Schei�weiber. 582 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 Gibt ja andere Sachen, die wichtiger sind. 583 00:40:01,480 --> 00:40:04,360 Diesen! Das ist zu klein f�r dich, das Ding! 584 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 Sowas! 585 00:40:09,520 --> 00:40:10,760 Das ist schon passender. 586 00:40:11,040 --> 00:40:12,480 F�r die Riesenh�hle ... 587 00:40:15,920 --> 00:40:16,960 Ist das 'n L�mmel? 588 00:40:17,200 --> 00:40:19,400 (Tardieu) Das ist eine un�sthetische Demonstration 589 00:40:19,600 --> 00:40:21,280 phallischer �berlegenheit. 590 00:40:21,480 --> 00:40:22,800 �berlegenheit sagst du? 591 00:40:23,000 --> 00:40:25,600 Erstaunlich. Das ist das einzige Problem, das ihr kennt. 592 00:40:25,760 --> 00:40:26,880 Hier, diesen hier! 593 00:40:27,040 --> 00:40:28,520 Dr. Dickr�be. (Gaby) Jetzt reicht's aber! 594 00:40:28,720 --> 00:40:30,120 Er kann nicht gro� und dick genug sein. 595 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 * Schrei * 596 00:40:31,640 --> 00:40:32,800 Du solltest dich sch�men. 597 00:40:34,200 --> 00:40:35,240 G�rard! 598 00:40:35,400 --> 00:40:37,600 * Sie rufen durcheinander. * 599 00:40:38,680 --> 00:40:41,360 Lass sie los! Lass mich zufrieden. Hau ab! 600 00:40:45,360 --> 00:40:46,760 Hat sie dir was getan? 601 00:40:48,600 --> 00:40:50,360 Die ist v�llig ausgeflippt. 602 00:40:53,520 --> 00:40:54,480 Wei�t du, 603 00:40:55,160 --> 00:40:57,000 so ganz Unrecht hat sie nicht. 604 00:40:57,880 --> 00:41:00,120 Jetzt gibst du dieser Kuh recht? 605 00:41:01,160 --> 00:41:03,520 Was sie dir vorwirft, ist nicht falsch. 606 00:41:03,960 --> 00:41:05,400 Ihr M�nner seid Egoisten. Alle. 607 00:41:06,360 --> 00:41:07,360 Ich auch? 608 00:41:07,600 --> 00:41:08,560 Ich? 609 00:41:08,880 --> 00:41:11,760 Ich soll ein Egoist sein? Da kennst du mich schlecht. 610 00:41:12,480 --> 00:41:15,440 Wenn ich einer w�re, w�rde ich nicht mit dir zusammenleben. 611 00:41:16,960 --> 00:41:20,000 Ich sagte nicht, dass ich mit dir hier ewig zusammenleben will. 612 00:41:21,160 --> 00:41:23,240 Du bist von einer verletzenden Offenheit, 613 00:41:23,560 --> 00:41:25,200 dass einem die Schuhe wegfliegen. 614 00:41:27,120 --> 00:41:29,240 Das ist mein Schwanz, den kannst du nicht auffressen. 615 00:41:29,440 --> 00:41:30,440 Du Kannibale! 616 00:41:30,720 --> 00:41:32,280 Nun gehen wir spazieren. 617 00:41:34,240 --> 00:41:36,440 Aber, aber, wer wird denn weinen. 618 00:41:36,680 --> 00:41:37,680 Nimm mal. 619 00:41:41,040 --> 00:41:42,000 Macht's gut. 620 00:41:49,440 --> 00:41:51,520 So wie heute sah ich sie noch nie. 621 00:41:51,800 --> 00:41:52,960 Die war w�tend. 622 00:41:54,400 --> 00:41:56,000 Die ist eifers�chtig auf uns. 623 00:41:58,040 --> 00:41:59,800 Tja, da bist du wirklich anders. 624 00:42:00,000 --> 00:42:01,080 Das meine ich. 625 00:42:02,480 --> 00:42:03,480 Was ist denn? 626 00:42:04,440 --> 00:42:05,440 Nichts. 627 00:42:05,680 --> 00:42:06,640 Aha. 628 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 Was hast du? 629 00:42:10,600 --> 00:42:13,920 Jetzt heule noch! Wenn hier einer heulen k�nnte, dann ich! 630 00:42:15,120 --> 00:42:17,600 Ihr Weiber k�nnt mich alle fertig machen, verflucht! 631 00:42:21,080 --> 00:42:23,040 Ich bin dabei der Angeschissene. 632 00:42:24,280 --> 00:42:25,840 * Bedr�ckende Musik * 633 00:42:34,280 --> 00:42:35,680 * Genervter Laut * 634 00:42:53,440 --> 00:42:56,440 (Sportmoderator) Die Heimmannschaft, mit Vorschusslorbeeren bedacht, 635 00:42:56,680 --> 00:42:59,520 hat sich den Zeitlupenfu�ball der G�ste aufzwingen lassen. 636 00:42:59,720 --> 00:43:01,360 Die sonst so agilen Sturmspitzen 637 00:43:01,520 --> 00:43:03,760 stehen lustlos in der gegnerischen H�lfte. 638 00:43:04,000 --> 00:43:05,640 Sie haben resigniert. 639 00:43:05,840 --> 00:43:09,120 Zu sp�rlich war die Unterst�tzung aus dem eigenen Mittelfeld. 640 00:43:09,360 --> 00:43:12,400 Wo blieben die ber�hmten steilen P�s- se, die das Spiel schnell machen und 641 00:43:12,600 --> 00:43:15,880 jede gegnerische Abwehr der vergange- nen Saison ducheinanderwirbelten? 642 00:43:16,160 --> 00:43:19,080 So betrachtet, wird das Ergebnis gerecht sein. Nach dem Motto: 643 00:43:19,320 --> 00:43:22,320 Jede Mannschaft spielt so gut, wie es der Gegner zul�sst. 644 00:43:22,480 --> 00:43:25,520 Schade, wenn eine Mannschaft alles vergisst, 645 00:43:25,720 --> 00:43:27,360 hat sie es nicht besser verdient. 646 00:43:27,480 --> 00:43:30,880 Und wieder l�uft der Ball zur�ck, zur�ckgespielt zur Gastmannschaft. 647 00:43:31,040 --> 00:43:32,640 Ja, hier tut sich nichts mehr. 648 00:43:32,880 --> 00:43:33,960 Man hat das Gef�hl, 649 00:43:34,200 --> 00:43:36,640 die G�ste wollen den Ball in den eigenen Reihen halten, 650 00:43:36,880 --> 00:43:38,760 um den Schlusspfiff abzuwarten. 651 00:43:47,800 --> 00:43:50,640 * Melancholische Fl�tenmusik ert�nt. * 652 00:44:07,600 --> 00:44:09,200 * Pierrot quengelt. * 653 00:44:09,920 --> 00:44:12,800 Das Kind braucht die Ber�hrung, wei�t du? 654 00:44:13,560 --> 00:44:16,040 Ein Kind braucht viel Z�rtlichkeit und Liebe. 655 00:44:16,320 --> 00:44:18,400 Wenn es das nicht hat, kann es sterben. 656 00:44:22,760 --> 00:44:24,000 * G�rard g�hnt. * 657 00:44:25,880 --> 00:44:27,680 * Pierrot beginnt zu weinen. * 658 00:44:28,920 --> 00:44:29,920 Er ist nerv�s. 659 00:44:30,400 --> 00:44:32,760 Nun beruhige dich doch, mein kleiner Pierrot. 660 00:44:32,960 --> 00:44:35,800 Sieh mal, du wirst doch geliebt, von uns allen. 661 00:44:44,640 --> 00:44:46,160 Und was ist mit mir? 662 00:44:46,760 --> 00:44:48,800 Hab ich kein Recht auf Z�rtlichkeit? 663 00:44:49,480 --> 00:44:51,360 * Ruhige Musik im Hintergrund * 664 00:45:11,600 --> 00:45:13,000 Pierrot hat schon recht. 665 00:45:13,880 --> 00:45:16,120 Man muss sich ber�hren, so oft es geht. 666 00:45:26,680 --> 00:45:28,440 Mach das ein bisschen st�rker. 667 00:45:49,680 --> 00:45:51,280 (Pierrot) Mama, Mama. 668 00:46:08,080 --> 00:46:09,080 Oh! 669 00:46:09,360 --> 00:46:10,800 Ey, was war denn das? 670 00:46:11,000 --> 00:46:12,240 Ein wei�es Haar. 671 00:46:12,440 --> 00:46:13,400 Oh ... 672 00:46:16,240 --> 00:46:18,680 Na so ein Mist, jetzt geht das schon los? 673 00:46:18,920 --> 00:46:20,440 Verflucht noch eins. 674 00:46:20,720 --> 00:46:21,960 Komm mal her, Pierrot. 675 00:46:22,200 --> 00:46:23,840 Komm mal her, mein Kleiner. Komm mal zu Papi. 676 00:46:27,240 --> 00:46:29,360 Hm. Siehst du, man wird alt. 677 00:46:37,680 --> 00:46:40,120 * Leiser Franz�sischer Gesang * 678 00:46:46,200 --> 00:46:47,800 (Rene) Hop ... Hop ... 679 00:46:48,000 --> 00:46:49,200 Hop ... Hop ... 680 00:46:53,080 --> 00:46:55,080 Du �brigens, was ich dir noch sagen wollte: 681 00:46:55,280 --> 00:46:58,000 Val�rie, das ist nicht so ein Typ, wie deine Bumsmaus, ja? 682 00:46:58,240 --> 00:47:00,160 Warum erz�hlst du mir das, hab ich sie angebissen? 683 00:47:00,400 --> 00:47:03,480 Bisher nicht. Aber ich m�chte auch nicht, dass du es versuchst. 684 00:47:03,640 --> 00:47:05,920 Bleib bei deiner Maus. Ich h�tte gar keinen Grund. 685 00:47:06,120 --> 00:47:07,880 Im Bett ist sie spitze. Ich wei� ... 686 00:47:08,080 --> 00:47:10,760 Sie hat sich in die Schamhaare ein gebl�mtes B�ndchen reingeflochten. 687 00:47:10,960 --> 00:47:13,320 Naja, na und? Dieses B�ndchen ist nur f�r mich da. 688 00:47:13,560 --> 00:47:15,520 Komm mal wieder auf den Teppich, Junge. 689 00:47:15,760 --> 00:47:18,800 Bleib du ruhig dabei, mich interessiert das alles nicht mehr. 690 00:47:19,480 --> 00:47:22,000 Ja, was h�r ich denn da? So ernst ist es schon? 691 00:47:22,200 --> 00:47:25,720 * Er summt die Melodie des Hochzeitsmarsches. * 692 00:47:28,360 --> 00:47:29,560 Das ist es also? 693 00:47:29,800 --> 00:47:32,440 Ich finde den Schl�ssel zu dem Schei�schloss hier nicht. 694 00:47:32,600 --> 00:47:34,200 Das kriegst du doch so auf. 695 00:47:35,040 --> 00:47:36,040 Meinst du? 696 00:47:36,280 --> 00:47:37,880 Und das schimpft sich einen Ingenieur. 697 00:47:38,160 --> 00:47:39,880 Hast du eine Haarklammer da oder so was? 698 00:47:40,160 --> 00:47:42,920 Mann, Junge, mit dir w�rde ich nie zusammenziehen. 699 00:47:43,160 --> 00:47:45,560 Aber ich fresse sie dir nicht auf, keine Angst. 700 00:47:45,800 --> 00:47:47,880 Allem Anschein nach ist es dir ja recht ernst und 701 00:47:48,080 --> 00:47:49,720 ich habe Respekt vor der Liebe. 702 00:47:50,720 --> 00:47:52,200 Meinst du, mir macht es Spa�, 703 00:47:52,400 --> 00:47:54,880 es immer hinter dem R�cken meiner Frau zu treiben? 704 00:47:55,040 --> 00:47:57,520 Bumsen, bumsen, immer nur bumsen. 705 00:47:57,680 --> 00:47:59,880 Ich meine, mit Liebe hat das ja wenig zu tun. 706 00:48:00,040 --> 00:48:02,080 Ja, ist recht, mir kommen ja gleich die Tr�nen. 707 00:48:02,280 --> 00:48:04,000 Ich erkenne dir die Bumserei an. 708 00:48:04,120 --> 00:48:06,880 Ich sehne mich aber nach Liebe. Aber wie sagt Raymond immer so sch�n? 709 00:48:07,120 --> 00:48:08,960 Immer nur bumsen, das artet in Arbeit aus. 710 00:48:09,200 --> 00:48:10,520 F�nf hatte ich, dieses Wochenende. 711 00:48:10,800 --> 00:48:12,880 Ich hab einfach keinen Bock mehr drauf. 712 00:48:13,120 --> 00:48:15,320 Das gibt mir das gleiche, als ob ich Wasser trinke. 713 00:48:15,560 --> 00:48:17,960 Ich staune, der Hoden-Ingenieur schafft es wirklich. 714 00:48:18,240 --> 00:48:19,840 Naja, aufbrechen kann es jeder, nicht? 715 00:48:20,040 --> 00:48:22,680 Mach auch gleich den Deckel auf. H�ttest du gerne, was? 716 00:48:22,880 --> 00:48:26,640 Jetzt greift sich der sportliche Ingenieur ein sch�nes Banananchen. 717 00:48:35,080 --> 00:48:36,520 Es w�re �brigens ganz h�bsch ... 718 00:48:36,720 --> 00:48:39,400 Ich meine, wenn du mir auch noch was �brig lassen w�rdest. 719 00:48:39,640 --> 00:48:41,600 Hast du schon eine Hochzeitsliste gemacht? 720 00:48:41,760 --> 00:48:43,560 Ach, h�r auf mit dem Quatsch, Rene. 721 00:48:43,800 --> 00:48:46,880 Ich bin immer noch verheiratet, wir sehen uns nachher noch. 722 00:48:47,680 --> 00:48:50,000 Ah, haha, da ist ja mein Baby. 723 00:48:50,760 --> 00:48:52,920 Komm, mein kleiner Prinz, komm zu Papi. 724 00:48:53,320 --> 00:48:55,280 Sie gestatten, Madame? Danke. 725 00:48:55,520 --> 00:48:57,400 Wo hast du dich �berall rumgetrieben, hm? 726 00:48:57,600 --> 00:48:59,560 Ich hab Wolle gekauft, ich will was stricken. 727 00:48:59,760 --> 00:49:01,120 Ein lobenswerter Vorsatz. 728 00:49:01,280 --> 00:49:02,560 Mein Junge, war nett mit dir, 729 00:49:02,760 --> 00:49:04,680 aber du trollst dich jetzt in deine H�tte. 730 00:49:10,400 --> 00:49:11,400 Ach herrje! 731 00:49:17,240 --> 00:49:19,360 Du hast das Ding aufgemacht, findest du das komisch? 732 00:49:19,600 --> 00:49:21,920 Wolltest du was klauen? Ich wollte dir einen Gefallen tun. 733 00:49:22,120 --> 00:49:23,520 Die Idee stammt von ihm. 734 00:49:23,720 --> 00:49:25,800 Ich hab den Koffer nur aufgemacht, weil er sagte, 735 00:49:26,080 --> 00:49:27,600 er hat den Schl�ssel verbummelt. 736 00:49:27,880 --> 00:49:29,640 Ich wollte euch nur einen Gefallen tun. 737 00:49:29,880 --> 00:49:30,880 Ja, so ist es. 738 00:49:31,120 --> 00:49:33,280 Hier, nimm ihn mal, er hat sich vollgepinkelt. 739 00:49:33,560 --> 00:49:35,080 Wechsel ihm mal die Windeln. 740 00:49:35,280 --> 00:49:37,920 Ach so, ja, Rene du, ich wollte dir noch was sagen. 741 00:49:38,120 --> 00:49:40,600 Ich glaub, der Kleine hat Hunger. Wir sehen uns sp�ter, okay? 742 00:49:40,840 --> 00:49:43,760 Der Kleine muss jetzt erst mal abgef�ttert werden. 743 00:49:44,000 --> 00:49:46,320 Ist der 'ne Laus �ber die Leber gelaufen, oder ist die immer so? 744 00:49:46,560 --> 00:49:47,760 Oder bumst sie nicht gut? 745 00:49:48,000 --> 00:49:49,880 Du, zerbrich dir dar�ber nicht den Kopf. 746 00:49:50,120 --> 00:49:51,680 Also bis nachher, mein Junge. 747 00:49:54,800 --> 00:50:00,040 Ja, stell dir vor, ich hab's gewagt, deinen komischen Koffer zu �ffnen. 748 00:50:04,840 --> 00:50:06,280 Ja, mein kleiner Liebling. 749 00:50:06,480 --> 00:50:08,800 Er ist nass, Sch�tzchen, wechsle ihm mal die Windeln. 750 00:50:09,040 --> 00:50:11,040 Wie war das, das ist doch dein Sohn, oder? 751 00:50:11,200 --> 00:50:13,200 Also wirst du ihm selbst die Windeln wechseln. - Sicher. 752 00:50:13,440 --> 00:50:15,520 Er ist schlie�lich mein Fleisch und Blut. 753 00:50:15,680 --> 00:50:17,200 Und ich bin dein Vater, ja. 754 00:50:17,440 --> 00:50:20,040 Also wechselt dir dein Vater auch die vollgepissten Windeln. 755 00:50:20,240 --> 00:50:22,960 So ein kleiner Junge darf sich auch mal vollpissen. 756 00:50:26,760 --> 00:50:28,480 Entschuldigung, dass ich noch mal st�re. 757 00:50:28,680 --> 00:50:30,360 Ich hab mein Werkzeug vergessen. 758 00:50:30,560 --> 00:50:33,400 Herrje, �berall liegen die Bananenschalen von mir rum. 759 00:50:33,640 --> 00:50:35,920 Wenn Sie meine Hilfe brauchen, Sie m�ssen es mir nur sagen. 760 00:50:36,160 --> 00:50:37,760 Ich hab acht Jahre Ehe hinter mir. 761 00:50:37,960 --> 00:50:40,400 G�rard, ich hatte mein Werkzeug vergessen. - Was ist denn? 762 00:50:40,640 --> 00:50:42,200 Was riecht denn hier so sch�n? 763 00:50:42,400 --> 00:50:45,280 Ich geh ja schon. Damit tust du mir einen Gefallen. 764 00:50:45,480 --> 00:50:47,720 Sieh nach, was dein holdes Weib treibt? - Wieso? 765 00:50:47,920 --> 00:50:50,040 Pass auf, dass sie dir keiner wegnimmt. 766 00:50:52,720 --> 00:50:54,920 Ach, Kleines. Na bist du noch dicht? 767 00:50:55,160 --> 00:50:57,640 Soll ich die Bullen rufen, wegen dem Koffer? 768 00:50:57,800 --> 00:50:59,880 Das war wohl nichts. * Pierrot weint. * 769 00:51:00,120 --> 00:51:01,960 Ja, mein Sch�tzchen, ich komm ja schon. 770 00:51:02,200 --> 00:51:03,240 Der Papi kommt schon. 771 00:51:03,480 --> 00:51:04,720 Was hast du denn, hm? 772 00:51:06,000 --> 00:51:08,480 Hast du gedacht, ich hab dich vergessen, ja? 773 00:51:09,480 --> 00:51:10,880 Och, mein Kleiner. 774 00:51:13,760 --> 00:51:15,280 So, so ist's sch�n. 775 00:51:18,720 --> 00:51:21,520 Wen rufst du denn da an? Antworte, wenn rufst du an? 776 00:51:22,280 --> 00:51:24,760 Ich rufe an, wen ich will. Wen ich will! 777 00:51:25,040 --> 00:51:27,320 Ja, ich verstehe durchaus, was du machen willst, 778 00:51:27,520 --> 00:51:29,640 aber wie stellst du dir das denn vor? 779 00:51:32,120 --> 00:51:33,800 H�tt ich dir gar nicht zugetraut. 780 00:51:33,960 --> 00:51:37,080 Meinetwegen, ruf an, wen du willst, aber dann mach dich fl�ssig hier. 781 00:51:37,240 --> 00:51:39,640 Wenn du Probleme hast, mach sie aus, mit wem du willst, 782 00:51:39,880 --> 00:51:41,040 aber lass mein Haus sauber. 783 00:51:41,200 --> 00:51:43,880 Wenn ich zur�ckkomme, will ich hier keinen mehr sehen. 784 00:51:44,360 --> 00:51:46,560 Ja, deine erste Mama ist dir weggelaufen und 785 00:51:46,720 --> 00:51:48,920 die zweite ist grade dabei, das Handtuch zu werfen. 786 00:51:49,120 --> 00:51:51,480 Aber wir finden noch 'ne Dritte. Michel, ich muss dich sprechen. 787 00:51:51,720 --> 00:51:52,880 Vertrau deinem Vater. Ich bin's. 788 00:51:54,160 --> 00:51:56,080 * Dr�hnen des Motorrads * 789 00:52:11,560 --> 00:52:13,880 * Musik aus dem Einkaufshaus * 790 00:53:00,720 --> 00:53:01,960 Willst du 'ne Kirsche? 791 00:53:04,040 --> 00:53:06,240 Du bist neu hier? Hab dich hier noch nie gesehen. 792 00:53:06,400 --> 00:53:07,680 (M�dchen) Merci. 793 00:53:11,840 --> 00:53:13,240 Isst du gern Kirschen? 794 00:53:13,440 --> 00:53:15,440 (M�dchen 2) Ja schon, aber jetzt gibt's keine. 795 00:53:15,720 --> 00:53:17,320 Nein? Jetzt gibt's keine Kirschen? 796 00:53:17,560 --> 00:53:20,520 Und was ist das? Sind das Heidschnucken? 797 00:53:23,120 --> 00:53:25,000 Wo hast du denn die aufgetrieben? Na hier. 798 00:53:25,280 --> 00:53:27,320 Hier findet man alles, was man will und sucht. 799 00:53:27,520 --> 00:53:29,920 40 Franc das Pfund, die langen ganz sch�n hin. 800 00:53:30,120 --> 00:53:32,400 Mann, wenn sie so gut sind, wie sie teuer sind. 801 00:53:33,440 --> 00:53:35,920 Du bist ein Kirschentyp, richtig? 802 00:53:37,040 --> 00:53:38,680 Du bist nicht sehr sch�n. 803 00:53:38,840 --> 00:53:40,440 Du bist sogar traumhaft sch�n, 804 00:53:40,640 --> 00:53:42,960 weil du eine sehr sympathische Ausstrahlung hast. 805 00:53:43,200 --> 00:53:44,480 Doch du, ehrlich. 806 00:54:01,160 --> 00:54:03,080 Sag mal, wie gefall ich dir eigentlich? 807 00:54:04,640 --> 00:54:06,000 Gar nicht so �bel. 808 00:54:06,240 --> 00:54:07,200 Du bist nett. 809 00:54:07,520 --> 00:54:09,560 So nat�rlich, sympathisch. 810 00:54:11,560 --> 00:54:12,880 Ist das alles? Ja. 811 00:54:24,000 --> 00:54:26,040 * Musik und Stimmengewirr * 812 00:54:41,080 --> 00:54:43,320 Du bist ziemlich alt geworden, Michel. 813 00:54:43,480 --> 00:54:45,800 (Michel) Du bist ja ein s��er Kleiner. 814 00:54:47,040 --> 00:54:49,000 Ach, entschuldigen Sie, aber ich glaube, 815 00:54:49,160 --> 00:54:51,360 mit dem Kind haben Sie sich geirrt. Das ist n�mlich meins. 816 00:54:51,520 --> 00:54:53,520 Ein s��er Bursche. Er gef�llt mir. 817 00:54:53,720 --> 00:54:54,720 Ja, mir auch. 818 00:54:58,240 --> 00:55:00,080 Ah, hat er Sie angepinkelt? 819 00:55:01,400 --> 00:55:02,920 Darf ich mich vorstellen? 820 00:55:03,080 --> 00:55:05,560 Michel Lemoine. Ah ja, freut mich. 821 00:55:09,240 --> 00:55:11,080 Du kannst nicht zu mir kommen, Kleines. 822 00:55:11,280 --> 00:55:13,160 Es hat sich etwas ge�ndert. Und was? 823 00:55:13,920 --> 00:55:14,880 Jane. 824 00:55:18,200 --> 00:55:21,680 Finden Sie nicht, dass sie Marilyn Monroe richtig �hnlich sieht? 825 00:55:21,920 --> 00:55:24,520 Und du siehst Humphrey Bogart �hnlich, hm? 826 00:55:26,440 --> 00:55:30,160 Wie lange kennst du sie schon, Michel? - Seit gestern. 827 00:55:30,320 --> 00:55:32,120 Also nicht das Absolute. 828 00:55:33,760 --> 00:55:35,760 Sie hat sich eine Wohnung gesucht. 829 00:55:35,920 --> 00:55:37,600 Ganz in der N�he von meiner. 830 00:55:37,840 --> 00:55:39,800 Und warum bist du dann hierhergekommen? 831 00:55:40,000 --> 00:55:42,160 Weil ich das Gef�hl hatte, du brauchst mich. 832 00:55:42,480 --> 00:55:45,920 Und was auch geschieht, du wei�t, du kannst immer auf mich rechnen. 833 00:55:46,920 --> 00:55:49,080 Ihre Wohnung w�rde dir sehr gefallen. 834 00:55:49,960 --> 00:55:50,960 Michel? 835 00:55:51,760 --> 00:55:53,440 Schick sie wieder weg. 836 00:55:54,680 --> 00:55:57,080 Sie versteht nicht, sie spricht nur Englisch. 837 00:55:58,680 --> 00:56:00,560 Die Wohnung ist mir schei�egal. 838 00:56:00,840 --> 00:56:03,680 Ich mache, was ich will und ich gehe auch, wohin ich will. 839 00:56:03,920 --> 00:56:07,280 Val�rie, k�nnen wir nicht vern�nftig miteinander reden? 840 00:56:09,600 --> 00:56:11,960 Ach, bitte lass den Unsinn, das mag ich nicht. 841 00:56:12,080 --> 00:56:13,040 Val�rie? 842 00:56:14,560 --> 00:56:17,560 Ach, sagen Sie mal, was haben Sie ihr eigentlich getan? 843 00:56:18,680 --> 00:56:20,960 Nichts, gar nichts. Ich habe ihren Koffer aufgemacht, 844 00:56:21,120 --> 00:56:23,960 weil ich ihre Sachen einr�umen wollte. - Eine Taktfrage. 845 00:56:24,960 --> 00:56:27,320 Wissen Sie, Frauen sind sehr sensible Tierchen und 846 00:56:27,560 --> 00:56:29,800 sie haben sehr viel Fantasie. 847 00:56:32,160 --> 00:56:33,240 Val�rie? 848 00:56:33,480 --> 00:56:35,360 Oh, just a moment please. 849 00:56:35,520 --> 00:56:37,800 Was ist, spielen wir R�uber und Gendarm? 850 00:56:39,480 --> 00:56:41,360 Hey, Val�rie. Lass mich in Ruh. 851 00:56:41,600 --> 00:56:43,440 Ich will dich nie wiedersehen. 852 00:56:45,680 --> 00:56:47,760 Das m�ssten Sie aber verstehen, Michel. 853 00:56:47,960 --> 00:56:50,680 Sie braucht Sie, und Sie kommen hier mit dieser Marilyn Monroe an. 854 00:56:50,880 --> 00:56:53,840 Ja, aber daran sind Sie doch Schuld. - Wieso ist er Schuld? 855 00:56:55,600 --> 00:56:57,080 Na, allem Anschein nach, 856 00:56:57,240 --> 00:56:59,360 kannst du doch nicht mit ihm zusammenleben. 857 00:56:59,520 --> 00:57:00,840 Na, sag ich doch. 858 00:57:03,960 --> 00:57:05,320 Also bist du soweit, ich warte? 859 00:57:05,520 --> 00:57:06,560 Ich w�r euch dankbar, 860 00:57:06,800 --> 00:57:08,720 wenn ihr euren Kram drau�en regeln k�nntet. 861 00:57:08,960 --> 00:57:11,600 Das muss ja nicht hier drin sein. Also los, raus. 862 00:57:11,800 --> 00:57:13,240 Ihr seid doch alle gleich. 863 00:57:13,520 --> 00:57:16,160 Ihr seid beschissen. Beschissen, beschissen seid ihr! 864 00:57:16,400 --> 00:57:18,200 Oh, l�l�, das ist ja ... 865 00:57:20,880 --> 00:57:22,800 Hey, hey, hey, komm, das geh�rt mir, ja. 866 00:57:23,000 --> 00:57:26,480 We're in the heart of a tragedy. (Jane) Okay, but please let's go. 867 00:57:26,760 --> 00:57:27,640 Ich warne dich. 868 00:57:27,920 --> 00:57:30,560 Wenn du den Sohn nimmst, dann nimmst du auch den Vater. 869 00:57:31,400 --> 00:57:32,640 Also sch�n, gehen wir. 870 00:57:32,840 --> 00:57:34,480 Wenn Sie das Ding da reinigen lassen, 871 00:57:34,760 --> 00:57:37,080 dann schicken Sie mir die Rechnung. Ich bitte Sie. Val�rie? 872 00:57:37,360 --> 00:57:39,000 Bleibst du oder kommst du mit? 873 00:57:42,120 --> 00:57:44,280 G�rard, dein Sohn will was zu essen haben. 874 00:57:44,440 --> 00:57:46,760 Ja, das wollt ich auch tun. Mach's gut Michel. 875 00:57:47,000 --> 00:57:49,080 Come on, honey. Get your coat. 876 00:57:49,360 --> 00:57:51,080 Entschuldigen Sie bitte die St�rung. 877 00:57:51,360 --> 00:57:53,280 Macht nichts, ist doch nicht der Rede wert. 878 00:57:53,560 --> 00:57:56,040 Kann ich Sie mal zwei Minuten in der K�che sprechen? - Sicher. 879 00:57:56,240 --> 00:57:58,400 Ich h�tt gern was wegen Val�rie gewusst. 880 00:57:58,600 --> 00:58:00,760 Wollen Sie was trinken? Haben Sie einen Fernet? 881 00:58:01,840 --> 00:58:04,160 Ein Glas Milch? Nein, nein. Ein Fernet ist gut. 882 00:58:04,320 --> 00:58:07,080 Val�rie kann sehr nett sein, wenn man nur z�rtlich zu ihr ist. 883 00:58:07,280 --> 00:58:11,120 ... die die Gesetze zwischen Mann und Frau regeln, in Frage stellt. 884 00:58:11,360 --> 00:58:14,560 Aber die Misere ist, diese Gesetze sind von M�nnern gemacht. 885 00:58:14,800 --> 00:58:16,560 Das ist der Haken dabei. 886 00:58:18,360 --> 00:58:21,320 Ich gie� es ganz voll. - Darum funktioniert's auch nur selten. 887 00:58:21,480 --> 00:58:23,360 Das hei�t, besser gesagt, gar nicht. 888 00:58:24,880 --> 00:58:28,120 Wir sind doch zum Beispiel nie auf die Sexualit�t der Frau eingegangen, 889 00:58:28,320 --> 00:58:30,080 wir haben einfach eine f�r uns erfunden. 890 00:58:30,240 --> 00:58:31,640 Wie sie uns in den Kram passt. 891 00:58:31,880 --> 00:58:33,280 Als absolute Herrscher. 892 00:58:33,440 --> 00:58:36,080 Darf ich mir einen nehmen? Was? Ja, nat�rlich, ja. 893 00:58:36,320 --> 00:58:38,680 Mit welchem Recht haben wir das gemacht? 894 00:58:38,880 --> 00:58:40,080 Doch mit keinem. 895 00:58:41,280 --> 00:58:45,080 Naja, das ist alles ganz sch�n und gut, aber Sex ... 896 00:58:45,520 --> 00:58:48,080 was hat das mit dem Aufbrechen eines Koffers zu tun? 897 00:58:48,320 --> 00:58:49,840 Das l�st Frustration aus. 898 00:58:50,000 --> 00:58:52,880 Sie f�hlt sich doch in ihrer Pers�nlichkeit verletzt. 899 00:58:53,040 --> 00:58:55,600 Und diese Frustration l�st Reaktionen aus. 900 00:58:55,760 --> 00:58:58,440 Sch�n, wir finden diese Reaktionen dann bl�dsinnig, 901 00:58:58,600 --> 00:59:00,800 aber sie haben immer eine Rechtfertigung. 902 00:59:01,000 --> 00:59:02,320 (Jane) What's happening? 903 00:59:02,480 --> 00:59:04,000 (Michel) I'll tell you later. - Aha. 904 00:59:04,200 --> 00:59:05,520 Vielen Dank f�r den Fernet. 905 00:59:05,720 --> 00:59:08,080 Aber der Mann, der an einer Frau h�ngt, 906 00:59:08,240 --> 00:59:12,240 der mit ihr zusammenleben will, wie soll der sich denn nun verhalten? 907 00:59:12,320 --> 00:59:16,640 Tja, mein lieber Freund, auf so eine Frage wei� ich selbst keine Antwort. 908 00:59:18,520 --> 00:59:19,920 Come on, let's go. 909 00:59:20,640 --> 00:59:21,640 Was? 910 00:59:21,840 --> 00:59:22,960 Entschuldigung? 911 00:59:23,240 --> 00:59:24,720 Sie sieht sehr gut aus, nicht? 912 00:59:24,960 --> 00:59:27,240 Man k�nnte meinen, sie ist ein Transvestit. 913 00:59:29,880 --> 00:59:32,720 Also, auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Kommen Sie ... 914 00:59:32,960 --> 00:59:34,440 Widersehen, Michel. 915 00:59:34,720 --> 00:59:35,680 (Jane) Bye. 916 00:59:47,320 --> 00:59:49,400 * Klirren, Schmerzenslaut * 917 00:59:53,960 --> 00:59:55,400 Du bleibst hier jetzt sch�n sitzen. 918 00:59:55,600 --> 00:59:56,680 Das ist deine Schuld. 919 00:59:56,920 --> 01:00:00,000 Weil du Michel anrufen musstest, da, schau, da, da. 920 01:00:00,520 --> 01:00:01,520 Leck es ab. 921 01:00:02,080 --> 01:00:03,600 Na los, leck es ab. 922 01:00:04,240 --> 01:00:05,320 Ja, leck. 923 01:00:06,440 --> 01:00:07,360 Ja, 924 01:00:08,240 --> 01:00:09,240 ja. 925 01:00:09,840 --> 01:00:11,720 Das war das letzte Mal, das mein ich ernst. 926 01:00:12,000 --> 01:00:13,240 Ich finde es schwierig genug, 927 01:00:13,400 --> 01:00:15,480 wenn zwei Menschen miteinander leben sollen. 928 01:00:15,640 --> 01:00:17,760 Wozu also noch mehr Schwierigkeiten? 929 01:00:28,200 --> 01:00:30,360 (Gaby) Gr�� dich. Was machst du denn hier? 930 01:00:30,600 --> 01:00:33,440 Ich hatte ein bisschen Zeit und da wollte ich Pierrot holen, 931 01:00:33,640 --> 01:00:36,880 damit ihr beide ein bisschen Zeit f�r euch habt. - Nett von dir. 932 01:00:37,080 --> 01:00:38,400 Was soll denn das werden? 933 01:00:38,640 --> 01:00:40,400 Eine Kanone. F�r Pierrot? 934 01:00:40,600 --> 01:00:41,560 Na sicher. 935 01:00:42,160 --> 01:00:44,120 Nach wie vor noch Kriegsspielzeug. 936 01:00:44,320 --> 01:00:45,360 Sicher. 937 01:00:47,280 --> 01:00:48,600 Hat er doch gern. 938 01:00:49,160 --> 01:00:50,360 Gef�llt's dir? Ja. 939 01:00:50,560 --> 01:00:53,400 Da hab ich ja Gl�ck. Der anderen gef�llt's n�mlich nicht. 940 01:00:53,600 --> 01:00:56,520 Sie findet ihr Spielzeug passender. Wo ist sie denn, deine Val�rie? 941 01:00:56,720 --> 01:00:58,960 Dr�ben im Kinderzimmer, sie spielt mit dem Kleinen. 942 01:00:59,200 --> 01:01:01,240 Dann sag ich ihr mal guten Tag. Bis gleich. 943 01:01:02,080 --> 01:01:03,480 Du bist ja so nett. 944 01:01:03,680 --> 01:01:06,640 Na, fein machst du das, ja. Guten Tag, Val�rie. 945 01:01:06,880 --> 01:01:07,840 Ciao. 946 01:01:09,080 --> 01:01:11,960 Ich hab ihm passendes Spielzeug f�r sein Alter gekauft. 947 01:01:12,200 --> 01:01:15,400 Das soll die manuelle Geschick- lichkeit eines Kindes f�rdern. 948 01:01:16,800 --> 01:01:19,840 Es ist auch gut f�r die Entwicklung der kreativen F�higkeiten und 949 01:01:20,080 --> 01:01:23,400 f�rdert den Sinn f�r Proportionen und hilft die Fantasie entwickeln. 950 01:01:24,600 --> 01:01:26,880 Ja, das geben wir jetzt mal der Mama. 951 01:01:27,680 --> 01:01:30,360 Damit soll er n�chste Woche zu spielen anfangen. 952 01:01:30,880 --> 01:01:32,800 So was machen die Russen. 953 01:01:34,360 --> 01:01:36,880 Da haben die ja ziemlich was los, die Russen. 954 01:01:37,600 --> 01:01:39,240 Und wie geht's mit euch zwei? 955 01:01:39,400 --> 01:01:41,680 Das sind Pierrots geometrische Konstruktionen. 956 01:01:41,840 --> 01:01:42,840 Alter! 957 01:01:43,680 --> 01:01:45,640 Wei�t du, es geht so lala. 958 01:01:47,440 --> 01:01:49,960 Pierrot sieht aber rundum zufrieden aus bei dir. 959 01:01:51,640 --> 01:01:53,920 Wei�t du ... Ich glaube, er f�hlt sich ganz wohl. 960 01:01:55,360 --> 01:01:56,960 Was hat denn der Kleine da? 961 01:01:57,200 --> 01:02:00,440 Sieh dir den bunten Bengel hier an, das ist der kleine Pierrot. 962 01:02:00,680 --> 01:02:01,640 Ja! 963 01:02:02,440 --> 01:02:04,480 Sieh doch mal, wie sch�n der ist. 964 01:02:04,680 --> 01:02:06,480 Das ist auch instruktiv. 965 01:02:07,880 --> 01:02:09,440 Wie kommt man denn da rein? 966 01:02:12,360 --> 01:02:14,480 Ja, komm mein kleiner S��er. 967 01:02:15,080 --> 01:02:18,280 Er spielt jetzt sehr zufrieden und ist auch nicht mehr so nerv�s. 968 01:02:18,640 --> 01:02:20,840 * G�rard imitiert Laute des Weinens. * 969 01:02:21,000 --> 01:02:23,880 Sieh mal, der weint. Ja, er weint, wie dein Papa. 970 01:02:24,080 --> 01:02:27,200 Na guck mal, er weint, weil er auch so allein ist. 971 01:02:28,320 --> 01:02:30,560 Er ist ganz allein, wie Papa. 972 01:02:30,760 --> 01:02:32,600 Sieh mal, er weint doch. 973 01:02:35,040 --> 01:02:35,920 Pass auf. 974 01:02:41,160 --> 01:02:43,480 * Pierrot beginnt zu weinen. * 975 01:02:44,520 --> 01:02:46,920 Warum weinst du denn mit deinem Papa mit? 976 01:02:47,120 --> 01:02:49,320 Das ist aber nicht nett von dir, Kleiner. 977 01:02:49,520 --> 01:02:51,760 Na komm, geh und spiel mit deiner Mutter. 978 01:02:51,920 --> 01:02:53,800 Oder mit deinen M�ttern. 979 01:02:54,520 --> 01:02:56,880 So, hier f�hlst du dich wohler. 980 01:03:24,600 --> 01:03:26,320 Nimm ihn mal einen Moment. 981 01:03:26,480 --> 01:03:29,080 Sag mal, wei�t du, wo ich eine billige Wohnung herkriege? 982 01:03:29,280 --> 01:03:31,640 Wieso? Wenn du weg willst, brauchst du keine Wohnung. 983 01:03:31,840 --> 01:03:34,520 Du kannst doch bei mir wohnen, das w�re vielleicht das Beste. 984 01:03:34,760 --> 01:03:36,360 Den Kleinen bringst du mit. Nein, das geht nicht. 985 01:03:36,560 --> 01:03:38,240 Das w�r zu hart f�r ihn. 986 01:03:38,240 --> 01:03:40,080 Du wei�t doch, wie sehr er an dem Kleinen h�ngt. 987 01:03:40,320 --> 01:03:41,880 Und der Kleine h�ngt ja auch an ihm. 988 01:03:42,040 --> 01:03:44,560 Andere M�nner kennt er ja nicht, als seinen Papa. 989 01:03:48,040 --> 01:03:49,080 * Krachen * 990 01:04:00,120 --> 01:04:01,120 Hoppa. 991 01:04:01,400 --> 01:04:03,520 Guck mal, was wir heute f�r den Kleinen haben: 992 01:04:03,720 --> 01:04:04,960 Tomatenbreichen. 993 01:04:05,960 --> 01:04:09,480 Nun zeig mal deiner Mami, wie sch�n du essen kannst. 994 01:04:15,560 --> 01:04:17,560 Gestern hab ich einen Freund von mir angerufen. 995 01:04:17,760 --> 01:04:19,720 Er sollte herkommen, um mich abzuholen. 996 01:04:21,280 --> 01:04:23,640 Aber G�rard sah so traurig aus, 997 01:04:28,600 --> 01:04:30,720 dass ich doch geblieben bin. 998 01:04:31,600 --> 01:04:34,600 Und jetzt �rgere ich mich, dass ich ihn �berhaupt angerufen hab. 999 01:04:34,800 --> 01:04:36,880 Wann wei� man schon, was man richtig macht. 1000 01:04:37,040 --> 01:04:39,520 Wozu willst du so perfekt sein? Du bist doch noch so jung. 1001 01:04:39,760 --> 01:04:42,320 Und wenn man jung ist, unterlaufen einem Fehler. 1002 01:04:43,160 --> 01:04:44,560 Jetzt was trinken? 1003 01:04:48,000 --> 01:04:49,880 Er isst aber gut bei dir. 1004 01:04:50,080 --> 01:04:52,320 So. Nachher gibt's noch mehr. 1005 01:04:55,000 --> 01:04:57,080 Ein s��er Bursche, mein Junge, was? 1006 01:04:58,960 --> 01:05:00,880 * Quietschen der Kanone * 1007 01:05:09,920 --> 01:05:13,520 So, Pierrot. Sind wir nun satt oder willst du noch was? Nein? 1008 01:05:13,760 --> 01:05:16,000 Wir k�nnen ihn mitnehmen zu mir. Nein, das geht nicht. 1009 01:05:16,280 --> 01:05:18,320 Man kann ihm das Kind nicht wegnehmen. 1010 01:05:18,520 --> 01:05:20,360 Es ist das Einzige, was er liebt. 1011 01:05:22,760 --> 01:05:25,440 Haha. Na, ist das eine wunderbare Kanone? 1012 01:05:26,080 --> 01:05:28,160 * Er imitiert Schie�ger�usche * 1013 01:05:32,480 --> 01:05:37,480 Na komm, iss das Breichen noch auf. Ist doch nicht mehr viel. Hm? 1014 01:05:41,040 --> 01:05:43,440 Du sagst, er ist dick und trotzdem gibst du ihm Brei. 1015 01:05:43,640 --> 01:05:47,120 Willst du ihn m�sten oder willst du ihn mir wegnehmen, hm? 1016 01:05:47,680 --> 01:05:51,000 (Paco) Ja also, im vorigen Jahrhundert da gab es noch so was. 1017 01:05:51,120 --> 01:05:54,280 Allerdings gab es nur einen Typ des zivilisierten Homo Sapiens, 1018 01:05:54,480 --> 01:05:57,840 bei dem die Polygamie akzeptiert wurde: bei dem Seemann. 1019 01:05:58,040 --> 01:06:00,880 F�r einen Seemann galt es als ganz normal und �h ... 1020 01:06:01,080 --> 01:06:03,000 Sag mal, k�nnen wir nicht nachher weitermachen? 1021 01:06:03,240 --> 01:06:05,080 Jaja, sicher. Ok, na gut. 1022 01:06:05,240 --> 01:06:07,160 Das ist gut. Das gef�llt mir. 1023 01:06:07,400 --> 01:06:08,720 Vielen Dank auch. 1024 01:06:47,360 --> 01:06:48,520 �h, sag mal, G�rard? 1025 01:06:48,680 --> 01:06:49,680 Was denn? 1026 01:06:49,960 --> 01:06:51,680 Ist das Haus inzwischen fertig? Ja. 1027 01:06:51,880 --> 01:06:54,760 Dann k�nnen wir es uns n�chste Woche gemeinsam ansehen? - In Ordnung. 1028 01:06:55,000 --> 01:06:57,720 Mach's gut. Es lebe die Freiheit! Es lebe die Freiheit! 1029 01:07:08,960 --> 01:07:10,400 * Dumpfes Dr�hnen * 1030 01:07:32,000 --> 01:07:33,960 Du bist sehr nett Val�rie und ich bin froh, 1031 01:07:34,120 --> 01:07:36,480 dass du dich so nett um meinen Sohn k�mmerst. 1032 01:07:37,000 --> 01:07:38,360 Wiedersehen, Gaby. 1033 01:08:16,280 --> 01:08:18,720 Du kommst ganz sch�n voran mit deinem Pulli, hm? 1034 01:08:19,560 --> 01:08:20,720 Gef�llt er dir? 1035 01:08:20,960 --> 01:08:23,160 Ja, sehr h�bsch. Gib mal her, zeig doch. 1036 01:08:23,400 --> 01:08:25,920 Nicht doch, sonst fallen mir doch die Maschen runter! 1037 01:08:26,440 --> 01:08:27,480 Aha. 1038 01:08:33,840 --> 01:08:34,800 Was is'n das? 1039 01:08:36,800 --> 01:08:40,000 "Die Urspr�nge des Charakters beim Kind" - hm. 1040 01:08:44,480 --> 01:08:45,440 Da sag mal an. 1041 01:08:52,520 --> 01:08:55,280 Wollen wir nachher ein bisschen weggehen, tanzen? 1042 01:08:56,720 --> 01:08:58,520 Bleib doch mal zu Haus. 1043 01:09:01,880 --> 01:09:02,840 Hm. 1044 01:09:06,200 --> 01:09:07,160 Sieh mal. 1045 01:09:08,240 --> 01:09:10,000 Diese, diese wunderbaren V�gel. 1046 01:09:10,240 --> 01:09:13,160 Sie kommen alle nach Cr�teil, genau hierhin. 1047 01:09:14,920 --> 01:09:15,960 Um zu sterben? 1048 01:09:16,200 --> 01:09:18,520 Aber nein, in Cr�teil ist es sch�n. 1049 01:09:32,480 --> 01:09:35,080 Naja, ich werd mal ein bisschen fernsehen. 1050 01:09:46,280 --> 01:09:49,120 (TV-Frau) Anstatt dich an Nebens�chlichkeiten anzuklammern und 1051 01:09:49,320 --> 01:09:51,680 diese auch noch willig zu ver... (TV-Mann) Das ist meine Haltung! 1052 01:09:51,840 --> 01:09:53,520 Deine Haltung? - Ich kritisiere dich nicht. 1053 01:09:53,680 --> 01:09:56,080 Ich kritisiere dein Verhalten deiner m�nnlichen Umwelt gegen�ber. 1054 01:09:56,240 --> 01:09:58,000 Ihr kommt mit eurer Umwelt nicht zurande. 1055 01:09:58,160 --> 01:10:00,800 Aus dem einfachen Grunde, weil uns Steine in den Weg gelegt werden. 1056 01:10:01,080 --> 01:10:02,520 Davon habt ihr keine Ahnung. 1057 01:10:03,560 --> 01:10:07,760 (M) Ah, Weiber an die Regierung! Und das politische Bewusstsein? 1058 01:10:07,960 --> 01:10:10,680 Was ist denn damit? Das kommt zu kurz bei dir, was? 1059 01:10:10,880 --> 01:10:13,120 Das wundert mich. Das ist doch gar nicht dein Niveau. 1060 01:10:13,280 --> 01:10:14,760 (F) Ach, das ist es ja gar nicht. 1061 01:10:15,000 --> 01:10:17,520 (M) Machtverh�ltnisse interessieren euch schon. - Quatsch! 1062 01:10:17,760 --> 01:10:19,640 Val�rie, sieh dir das an! Diese Weiber. 1063 01:10:19,800 --> 01:10:21,640 Das sind die Feministen. Die eine da, 1064 01:10:21,960 --> 01:10:24,520 das k�nnte 'ne Zwillingsschwester von meiner Frau sein. 1065 01:10:24,720 --> 01:10:26,000 Sie hat alles aufgegeben, 1066 01:10:26,160 --> 01:10:28,880 bestimmt auch ihren Mann und ihren Sohn. - Naja, typisch. 1067 01:10:29,080 --> 01:10:30,680 Aber ich bin ehrlich, ich beneide sie. 1068 01:10:30,880 --> 01:10:32,880 Sie versuchen wenigstens, sich zu befreien. 1069 01:10:33,120 --> 01:10:35,760 Sie sind einfach konsequent und tun das, was sie denken. 1070 01:10:35,960 --> 01:10:37,840 Sie sagen Dinge, die ich nicht aussprechen kann. 1071 01:10:38,120 --> 01:10:39,320 Es leben die Frauen! 1072 01:10:39,520 --> 01:10:42,080 Unbefriedigt und nicht richtig gebumst, nicht richtig gebumst, 1073 01:10:42,240 --> 01:10:43,680 nicht richtig ge... 1074 01:10:43,960 --> 01:10:45,400 Das ist also deine ganze Theorie, 1075 01:10:45,640 --> 01:10:47,680 warum man mit einem Partner zusammenleben soll, ja? 1076 01:10:47,880 --> 01:10:49,600 Du hast keinen Schimmer von Partnerschaft. 1077 01:10:49,800 --> 01:10:51,600 Das einzige, was dich interessiert, bist du. 1078 01:10:51,800 --> 01:10:53,400 Ihn hier, den bewunderst du �ber alles. 1079 01:10:53,600 --> 01:10:55,240 Aber damit hast du ja leider v�llig Recht. 1080 01:10:55,400 --> 01:10:57,560 Wenn du's nicht tust, dann steht er nicht mehr. 1081 01:10:57,720 --> 01:10:59,720 Dann bist du kein Mann mehr. Ah, er ist das Gr��te. 1082 01:10:59,920 --> 01:11:01,800 Was hat er dir eigentlich getan? 1083 01:11:02,760 --> 01:11:04,000 Das ist doch ... 1084 01:11:08,960 --> 01:11:12,080 Kommst du dir nicht d�mlich vor, so einen Quatsch zu erz�hlen? 1085 01:11:17,800 --> 01:11:20,840 Nun komm mein Kleiner, komm mein Sch�tzchen. 1086 01:11:21,480 --> 01:11:22,880 * Pierrot weint. * 1087 01:11:24,480 --> 01:11:26,800 Ja. Du hast �berhaupt kein Moment Ruhe mehr, was, 1088 01:11:27,000 --> 01:11:28,600 weil sie hier alle irre sind. 1089 01:11:28,840 --> 01:11:30,240 Na, guck ihn dir an. 1090 01:11:30,480 --> 01:11:32,280 Sieh dir seinen mal an - 1091 01:11:34,320 --> 01:11:36,040 ohne das ist man n�mlich nichts. 1092 01:11:36,280 --> 01:11:38,400 Man ist niemand, man existiert einfach nicht. 1093 01:11:38,640 --> 01:11:40,600 Tja, wahrscheinlich hat sie sogar Recht. 1094 01:11:40,800 --> 01:11:44,120 Verstehst du das? Ohne ihn ist nichts zu machen. 1095 01:11:44,680 --> 01:11:46,520 (Pierrot) Ja, ja, ja. Ja, ja, ja. 1096 01:11:46,720 --> 01:11:48,880 Wann k�mmerst du dich schon mal um mich? 1097 01:11:49,080 --> 01:11:50,800 Wann bist du mal nur z�rtlich? 1098 01:11:51,960 --> 01:11:55,960 Nur wenn er absolut leer ist und mal nicht so will wie du. 1099 01:11:56,120 --> 01:11:58,400 Dann hast du eine miserable Laune. 1100 01:11:58,600 --> 01:12:01,320 Du langweilst dich, du redest mit keinem ein Wort. 1101 01:12:01,560 --> 01:12:03,720 Du willst ausgehen, willst weglaufen - 1102 01:12:03,880 --> 01:12:06,080 ans Meer, in eine Bar, irgendwohin. 1103 01:12:06,280 --> 01:12:07,240 Hm. 1104 01:12:12,840 --> 01:12:14,960 Ja, schlie�lich kann ich ja nicht mein ganzes Leben 1105 01:12:15,160 --> 01:12:16,520 im Bett verbringen, oder? 1106 01:12:16,720 --> 01:12:21,400 Aber nebenbei gesagt, das w�re gar nicht mal das Schlechteste. 1107 01:12:21,960 --> 01:12:24,000 Du hast nicht begriffen, was ich meine. 1108 01:12:24,200 --> 01:12:26,560 Es ist so schwer, sich verst�ndlich zu machen. 1109 01:12:27,480 --> 01:12:30,240 Vielleicht hast du recht. Ja, vielleicht hast du recht. 1110 01:12:32,560 --> 01:12:33,680 Es k�nnte sein. 1111 01:12:37,640 --> 01:12:40,000 Na sch�n, dann bumsen wir eben nicht mehr. 1112 01:12:40,160 --> 01:12:41,440 Kein Bumsen mehr. 1113 01:12:42,840 --> 01:12:46,080 Dann hab ich vielleicht immer eine gro�e Sehnsucht nach dir. 1114 01:12:52,560 --> 01:12:55,680 So, jetzt setz ich mich wieder hin und bleibe neben dir sitzen. 1115 01:12:56,000 --> 01:12:58,760 Ich liebe dich und ich streichle dich. 1116 01:13:00,240 --> 01:13:02,440 Ich bewundere dich, ich schmecke dich, 1117 01:13:02,680 --> 01:13:04,160 ich besch�tze dich. 1118 01:13:05,520 --> 01:13:08,680 Aber nichts r�hrt sich mehr, es wird nicht mehr gebumst. 1119 01:13:09,640 --> 01:13:10,880 Mein Ehrenwort. 1120 01:13:13,000 --> 01:13:16,240 Du wirst sehen, meine Hoden sitzen doch dichter am Gehirn, 1121 01:13:16,440 --> 01:13:17,600 als du denkst. 1122 01:13:18,240 --> 01:13:21,680 Siehst du, ich bewundere dich, ich liebe dich. 1123 01:13:51,320 --> 01:13:52,520 Ich liebe dich, 1124 01:13:54,440 --> 01:13:55,960 ich streichle dich. 1125 01:14:00,520 --> 01:14:01,520 Du auch? 1126 01:14:02,280 --> 01:14:04,200 Ich verehre dich, ich bete dich an. 1127 01:14:04,440 --> 01:14:06,720 Im Moment sind wir unsagbar gl�cklich miteinander, 1128 01:14:06,880 --> 01:14:09,440 aber ich tue nichts und werde dich nicht anr�hren. 1129 01:14:10,720 --> 01:14:12,840 Nicht, das machen wir nicht. 1130 01:14:13,920 --> 01:14:16,200 Nein, nein, nein, nein, nein. 1131 01:14:16,720 --> 01:14:17,680 Du Idiot. 1132 01:14:38,000 --> 01:14:39,600 Ich werde dich auffressen. 1133 01:14:41,160 --> 01:14:44,640 Ich werde dich auffressen, mit Haut und Haaren. 1134 01:14:45,480 --> 01:14:47,640 Komm, ich will dich anbeten. 1135 01:14:54,040 --> 01:14:56,840 Und so werden wir beide die ganze Nacht damit verbringen, 1136 01:14:57,080 --> 01:14:58,240 dich anzubeten. 1137 01:15:35,840 --> 01:15:38,040 Ach, alles krabbelt und lebt. 1138 01:15:38,520 --> 01:15:39,960 Alle gehen zur Arbeit. 1139 01:15:40,160 --> 01:15:41,840 Nur mich hat man ausgeschlossen. 1140 01:15:42,040 --> 01:15:44,760 Ach, und dann dieser idiotische, bl�dsinnige Entschluss, 1141 01:15:44,960 --> 01:15:46,560 nicht mehr zu bumsen. 1142 01:15:47,040 --> 01:15:49,080 Jetzt steht er mir schon wieder. 1143 01:16:05,240 --> 01:16:06,320 (Rene) Was ist, G�rard? 1144 01:16:06,560 --> 01:16:08,560 Willst du nicht mitkommen zur Jagd? - Nein. 1145 01:16:08,720 --> 01:16:12,560 Na gut, aber �bertreib es nicht, ja? Weidmannsheil! 1146 01:16:42,440 --> 01:16:43,440 Pst. 1147 01:17:10,360 --> 01:17:11,360 * Klopfen * 1148 01:17:14,440 --> 01:17:16,480 (Benoite) Wer ist denn da? Ich bin es. 1149 01:17:16,680 --> 01:17:17,920 G�rard? Mach auf! 1150 01:17:20,160 --> 01:17:22,520 Ich muss dich warnen, G�rard. Nicht um diese Zeit. 1151 01:17:22,760 --> 01:17:25,160 Es ist 7 Uhr morgens, G�rard. Was willst du? 1152 01:17:25,360 --> 01:17:27,920 Rene kann jeden Moment wiederkommen. Warte doch. 1153 01:17:32,160 --> 01:17:33,080 Mach auf! 1154 01:17:33,560 --> 01:17:34,600 Mach doch auf! 1155 01:17:34,920 --> 01:17:36,440 Was ist denn los mit dir? 1156 01:17:37,520 --> 01:17:40,160 Nein, G�rard, das geht nicht. Mach's dir nicht so einfach. 1157 01:17:40,360 --> 01:17:43,080 Komm. - Nein, ich muss mal die Kraft haben, dir zu widerstehen. 1158 01:17:43,240 --> 01:17:45,680 Tagelang nimmst du keine Notiz von mir, aber wenn du mich brauchst. 1159 01:17:45,920 --> 01:17:47,680 Du hast Br�ste wie ein junges M�dchen. 1160 01:17:47,880 --> 01:17:49,440 Erst l�sst du dich abh�ngen. 1161 01:17:49,600 --> 01:17:51,920 Dann kommst du hierher, um dich von mir tr�sten zu lassen. 1162 01:17:52,200 --> 01:17:54,280 Ich bitte dich, lass ... lass doch! Ah! 1163 01:17:54,520 --> 01:17:58,400 Pst. Du wirst dein Kind aufwecken. Hab ich dich geweckt? - Nein. 1164 01:17:58,600 --> 01:18:00,720 Ich hab die ganze Nacht von dir getr�umt. 1165 01:18:00,920 --> 01:18:02,280 Ich bin verr�ckt nach dir. 1166 01:18:02,520 --> 01:18:04,440 Ich bin so geil auf dich. 1167 01:18:06,800 --> 01:18:08,280 Was ist? Hab doch keine Angst. 1168 01:18:08,480 --> 01:18:11,760 Willst du mir weismachen, dass du mich in diesem Moment liebst? - Ja. 1169 01:18:11,960 --> 01:18:14,000 Pass auf. Du kannst mir jederzeit dein Kind bringen, 1170 01:18:14,240 --> 01:18:17,240 wann du willst, Tag und Nacht - aber das zwischen uns ist aus. 1171 01:18:17,400 --> 01:18:19,680 Ich bin doch so geil auf dich. Ach ja? 1172 01:18:19,920 --> 01:18:21,480 Ja. Ist die Kleine weg? 1173 01:18:21,720 --> 01:18:24,120 Warum soll sie weg sein? Sie liegt im Bett und schl�ft. 1174 01:18:24,360 --> 01:18:27,200 Aber ich wollte dich, nur dich. Hat sie dich verjagt aus deinem Bett? 1175 01:18:27,400 --> 01:18:29,880 Sie hat mich aus dem Bett gejagt? Mich? - Ja. 1176 01:18:30,080 --> 01:18:32,400 Noch nie hat mich jemand aus dem Bett gejagt. 1177 01:18:32,640 --> 01:18:35,480 Und von jetzt an kannst du unsere Sache als vergessen betrachten. 1178 01:18:35,720 --> 01:18:38,280 Kapiert? Das war nur so 'ne Laune. 1179 01:18:41,880 --> 01:18:43,600 Wo kann wohl nur dein Papi sein, 1180 01:18:43,800 --> 01:18:46,480 der sich wie ein Dieb weggeschlichen hat, hm? 1181 01:18:59,160 --> 01:19:00,440 Hallo. Schon auf? 1182 01:19:07,640 --> 01:19:10,800 Ich wollte warme H�rnchen holen, aber die hatten noch nicht auf. 1183 01:19:13,760 --> 01:19:17,400 Na, sch�n langsam. Das nimmt dir doch keiner weg. 1184 01:19:37,320 --> 01:19:38,320 Hoppala, 1185 01:19:39,160 --> 01:19:40,760 willst du nicht mehr? 1186 01:19:40,960 --> 01:19:42,400 Ist ja auch genug. 1187 01:19:42,960 --> 01:19:44,400 Wei�t du, was wir jetzt machen? 1188 01:19:44,640 --> 01:19:47,120 Jetzt zeigen wir mal dem Papa, was du alles kannst. 1189 01:19:48,920 --> 01:19:50,960 So, stell dich richtig hin. 1190 01:19:52,320 --> 01:19:54,680 Sieh mal, wie der Papi sich freut dar�ber. 1191 01:19:54,880 --> 01:19:56,840 Hab ich dir das nicht gesagt, Pierrot? 1192 01:19:59,280 --> 01:20:00,880 Oh. Ja was ist denn das? 1193 01:20:01,040 --> 01:20:03,280 Wie sch�n! Mein Baby l�uft ja. 1194 01:20:03,520 --> 01:20:05,320 Aber nicht dem Papi aus dem Weg r�umen? 1195 01:20:05,520 --> 01:20:08,760 Willst du meinen Platz einnehmen? Er l�uft, mein Kleiner l�uft. 1196 01:20:08,960 --> 01:20:12,200 Mein Sp�tzchen kann laufen! Komm mal her, mein kleiner Liebling. 1197 01:20:12,360 --> 01:20:14,400 Du hast mir gar nicht gesagt, dass er l�uft. 1198 01:20:14,600 --> 01:20:17,320 Warum hast du mir seine ersten Schritte vorenthalten? 1199 01:20:18,840 --> 01:20:20,760 Antworte! Steh nicht rum wie 'ne Statue! 1200 01:20:20,960 --> 01:20:23,440 Ich mag es nicht, wenn du dich so sehr um das Kind k�mmerst. 1201 01:20:23,600 --> 01:20:26,560 Das Kind geh�rt zu mir, ich bin der Vater. Begreif das. 1202 01:20:26,760 --> 01:20:28,320 Ist das etwa deine ganze Antwort? 1203 01:20:28,480 --> 01:20:30,000 Du bist doch nicht aus Marmor! 1204 01:20:30,200 --> 01:20:32,640 Du hast keinen H�hepunkt, weil du nicht genie�en kannst. 1205 01:20:32,920 --> 01:20:34,280 Du hast kein Spa� dran. 1206 01:20:34,520 --> 01:20:37,200 Soll ich etwa nur das Mistst�ck spielen, um dir zu gefallen? 1207 01:20:37,440 --> 01:20:39,040 St�hnen, keuchen, Spa� haben - ist das alles? 1208 01:20:39,240 --> 01:20:41,760 Ich hab es satt, immer nur als Tier hingestellt zu werden. 1209 01:20:42,000 --> 01:20:44,440 Du hast es gut Pierrot, du hast wenigstens einen Vater. 1210 01:20:44,600 --> 01:20:47,400 Aber ich, ich muss erstmal die Mutter wiederfinden. 1211 01:20:47,600 --> 01:20:50,520 G�rard, ich will nicht, dass du dich einsam f�hlst. 1212 01:20:52,520 --> 01:20:54,880 Ich mach doch so gern Liebe mit dir. 1213 01:21:05,840 --> 01:21:07,360 * Der Wind pfeift. * 1214 01:21:08,440 --> 01:21:10,520 G�rard, ich hab kalte F��e. 1215 01:21:11,440 --> 01:21:13,440 Nimm mich mal in die Arme. 1216 01:21:15,280 --> 01:21:17,320 Ach. Dir ist kalt - typisch. 1217 01:21:17,600 --> 01:21:20,560 Mir ist nie kalt, weil ich immer hei� auf dich bin. 1218 01:21:22,600 --> 01:21:24,960 Und wenn ich hei� auf dich bin, tr�ume ich, 1219 01:21:25,200 --> 01:21:28,640 wir sind in einem Hotel auf Martinique oder Guadeloupe. 1220 01:21:30,040 --> 01:21:32,080 Na, jedenfalls irgendwo in der Sonne, 1221 01:21:33,000 --> 01:21:36,280 an einem gro�en Swimmingpool, und da bestellen wir unsere Drinks. 1222 01:21:36,640 --> 01:21:38,680 Und dann liegen wir da v�llig relaxt rum, 1223 01:21:38,880 --> 01:21:40,720 nackt in der Sonne, unter Palmen. 1224 01:21:40,920 --> 01:21:43,640 Ach, wie sch�n warm das ist. Richtig hei� ist das. 1225 01:21:45,200 --> 01:21:48,480 Ach, ich hab solche Lust jetzt. G�rard, wollen wir Liebe machen? 1226 01:21:48,720 --> 01:21:51,760 Wir bilden uns einfach ein, wir sind auf Martinique oder wo. 1227 01:21:51,960 --> 01:21:53,360 Nein, das wollte ich damit nicht sagen, 1228 01:21:53,560 --> 01:21:55,640 dass wir bumsen oder sowas. Aber ich hab solche Lust. 1229 01:21:55,840 --> 01:21:57,080 Nein, ich will nicht. 1230 01:21:57,240 --> 01:21:59,240 Aber wenn du willst, dann k�nnen wir ja ein Zimmer nehmen. 1231 01:21:59,400 --> 01:22:02,200 Wir machen die Fensterl�den zu und bestellen ein bisschen Champagner. 1232 01:22:09,080 --> 01:22:11,840 Und ich hatte mir geschworen, ich bumse nie wieder mit dir. 1233 01:22:14,680 --> 01:22:16,440 Das muss am Champagner liegen. 1234 01:22:17,600 --> 01:22:19,080 Ja, der Champagner. 1235 01:22:19,880 --> 01:22:22,160 * Ruhige, romantische Musik * 1236 01:22:33,200 --> 01:22:35,920 Du bist mein Baby, mein gro�es Baby. 1237 01:22:38,960 --> 01:22:41,400 Willst du auch ein bisschen Champagner, hm? 1238 01:22:44,960 --> 01:22:46,480 Komm mal her zu mir. 1239 01:22:56,280 --> 01:22:58,000 Trink doch mal ein Schl�ckchen. 1240 01:23:16,080 --> 01:23:18,480 Zum H�hepunkt hast du mich nicht gebracht. 1241 01:23:19,360 --> 01:23:20,400 Hm. 1242 01:23:54,960 --> 01:23:56,960 Wer ist denn die kleine Negerin hier? 1243 01:23:58,120 --> 01:23:59,120 Ach, 1244 01:24:01,400 --> 01:24:02,400 ach ja. 1245 01:24:03,360 --> 01:24:06,800 Das war meine erste Geliebte, da war ich elf Jahre. 1246 01:24:09,640 --> 01:24:13,040 Du hast keine Vorstellung, wie oft ich onaniert habe, 1247 01:24:13,240 --> 01:24:16,040 wenn ich nur das Bild hier sah. Wo hast du sie kennengelernt? 1248 01:24:16,280 --> 01:24:18,480 Ich hab sie nie kennengelernt. Nur das Foto. 1249 01:24:18,680 --> 01:24:21,000 Das ist ein, das ist ein Foto. 1250 01:24:23,160 --> 01:24:25,440 Naja, mein Vater hat es mal mitgebracht. 1251 01:24:26,200 --> 01:24:28,080 Willst du was essen? Komm. 1252 01:24:30,400 --> 01:24:31,920 Eier, Ei. Gibt wieder Ei. 1253 01:24:53,200 --> 01:24:54,720 Iss doch was. Hier. 1254 01:25:00,000 --> 01:25:01,680 Bist du das? Hm? Ja ja. 1255 01:25:02,280 --> 01:25:04,120 Ja, das bin ich, als Soldat. 1256 01:25:04,920 --> 01:25:05,920 Sch�tze-Arsch. 1257 01:25:07,040 --> 01:25:09,040 Iss, mein Liebling, iss. Du musst was essen. 1258 01:25:09,280 --> 01:25:10,640 Lass dich nicht ablenken. 1259 01:25:10,840 --> 01:25:12,640 Da seh ich traurig aus, nicht? 1260 01:25:12,840 --> 01:25:15,280 Aber beim Milit�r bin ich laufend im Knast gewesen. 1261 01:25:16,000 --> 01:25:18,480 Mit was f�r M�dchen bist du denn damals ausgegangen? 1262 01:25:18,720 --> 01:25:21,240 Mit keiner. Ich sag dir doch, ich war im Knast. 1263 01:25:22,560 --> 01:25:25,040 Gef�ngnis, Knast hei�t Gef�ngnis. 1264 01:25:36,440 --> 01:25:39,000 Stimmt es, dass man mit zwei Jahren den halben Umfang hat, 1265 01:25:39,200 --> 01:25:40,680 wie ein Erwachsener? 1266 01:25:40,960 --> 01:25:42,800 Das d�rfte 'ne Traumvorstellung sein. 1267 01:25:43,080 --> 01:25:44,760 Das Ding da, das war ein Baguette. 1268 01:25:45,000 --> 01:25:47,080 So ein langes Wei�brot, mit dem bin ich gemessen worden, 1269 01:25:47,280 --> 01:25:48,640 als ich klein war. 1270 01:25:53,160 --> 01:25:54,440 Das ist echt schade. 1271 01:25:54,640 --> 01:25:56,520 Du warst h�bsch, als du klein warst. 1272 01:25:56,800 --> 01:25:58,400 Du kannst Komplimente machen. 1273 01:26:02,360 --> 01:26:04,480 Ach ja, ein Zirkel. Sieh mal! 1274 01:26:06,800 --> 01:26:08,560 Hm, in meinem Beruf braucht man sowas. 1275 01:26:08,760 --> 01:26:11,320 Hat mir meine Mutter geschenkt, als ich sieben Jahre alt wurde. 1276 01:26:11,560 --> 01:26:12,520 Sieben Jahre. 1277 01:26:14,680 --> 01:26:17,760 Tjaja, das Ding hier, das war der Anfang. 1278 01:26:19,280 --> 01:26:21,800 Das war der Anfang von meinem Ingenieursberuf. 1279 01:26:22,280 --> 01:26:24,720 Mein Alter war ziemlich sauer dar�ber, sehr sogar. 1280 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 * Schrei * 1281 01:26:26,120 --> 01:26:28,320 Bist du wahnsinnig geworden, Menschenskind? 1282 01:26:29,680 --> 01:26:31,040 Das tut doch weh! 1283 01:26:31,360 --> 01:26:32,320 Los, lecken. 1284 01:26:32,600 --> 01:26:33,680 Leck es. 1285 01:26:34,160 --> 01:26:35,160 Leck es, ja. 1286 01:26:36,200 --> 01:26:37,160 Leck es. 1287 01:26:42,080 --> 01:26:43,080 Ingenieur. 1288 01:26:48,960 --> 01:26:50,000 * Lachen * 1289 01:26:51,520 --> 01:26:53,040 Ein Zirkel, komisch. 1290 01:26:54,360 --> 01:26:55,840 Ah, nicht bewegen. 1291 01:26:57,800 --> 01:26:59,400 Da muss er doch drin sein. 1292 01:27:07,960 --> 01:27:09,400 * Inniges Lachen * 1293 01:27:11,600 --> 01:27:13,280 Oh, wenn ich daran noch denke. 1294 01:27:15,560 --> 01:27:16,560 Oh, verflucht. 1295 01:27:16,800 --> 01:27:18,360 Er klebt. Was ist das? 1296 01:27:18,560 --> 01:27:20,840 Ach, das konnte ich mir denken, dass du das nicht kennst. 1297 01:27:21,040 --> 01:27:22,920 Du scheinst wirklich noch Jungfrau zu sein. 1298 01:27:23,080 --> 01:27:25,200 Hast du sowas noch nie gesehen, hm? 1299 01:27:31,400 --> 01:27:33,680 Sowas ist mal sehr wichtig f�r mich gewesen, 1300 01:27:33,920 --> 01:27:35,600 zu einem gewissen Zeitpunkt. 1301 01:27:38,480 --> 01:27:40,520 Du wei�t nicht, dass �h ... 1302 01:27:51,640 --> 01:27:52,560 Hm, da. 1303 01:27:55,600 --> 01:27:57,520 So eine sch�ne Blume, he? 1304 01:27:58,320 --> 01:27:59,880 Das ist die Blume Indiens. 1305 01:28:00,040 --> 01:28:02,520 Mach mal weit auf, mach weit auf den Mund. 1306 01:28:02,720 --> 01:28:04,800 Findest du das nicht sch�n? 1307 01:28:06,920 --> 01:28:08,840 Nimm es tief rein und saug dran. 1308 01:28:09,680 --> 01:28:10,760 Bei� mal rein. 1309 01:28:11,200 --> 01:28:13,560 Du hast �berhaupt keine Erinnerungsst�cke, hm? 1310 01:28:19,520 --> 01:28:21,160 Wir machen deinen Koffer auf, komm. 1311 01:28:21,320 --> 01:28:23,560 Da ist wirklich nichts Interessantes drin. 1312 01:28:29,760 --> 01:28:30,840 Hm, mach auf. 1313 01:29:09,560 --> 01:29:11,120 Eine Schildkr�te und ein Kamm. 1314 01:29:11,520 --> 01:29:13,600 Ein Kamm in einer Schildkr�te. 1315 01:29:14,520 --> 01:29:16,200 Ah und da bin ich gespannt. 1316 01:29:16,400 --> 01:29:18,520 Das warst sicher du, als du jung warst. 1317 01:29:18,720 --> 01:29:20,280 Guten Tag, Mademoiselle! 1318 01:29:20,440 --> 01:29:22,760 Ah und das ist deine Mutter, stimmt's? 1319 01:29:23,800 --> 01:29:25,120 Oh, und das hier? 1320 01:29:25,720 --> 01:29:27,160 Das ist dein Vater. 1321 01:29:27,400 --> 01:29:28,640 Guten Tag, Monsieur! 1322 01:29:28,840 --> 01:29:30,840 Guten Tag, hallo. Dein Vater ist ja ... 1323 01:29:31,080 --> 01:29:33,240 Du, auch du bei der ersten Kommunion. 1324 01:29:35,080 --> 01:29:36,000 Nichts ... 1325 01:29:37,920 --> 01:29:39,480 ... und sonst nichts. 1326 01:29:40,000 --> 01:29:43,160 Warum hast du nicht ein Foto von deinem ersten, 1327 01:29:44,840 --> 01:29:46,720 also deiner ersten Liebe? 1328 01:29:48,160 --> 01:29:50,600 Der ihn zum ersten Mal reingesteckt hat. 1329 01:29:54,160 --> 01:29:55,160 Entz�ckend. 1330 01:29:57,240 --> 01:29:58,840 Hast du das getragen? 1331 01:30:00,320 --> 01:30:03,200 Du musst auch h�bsch gewesen sein, als du jung warst. 1332 01:30:14,600 --> 01:30:15,640 Nichts. 1333 01:30:16,240 --> 01:30:17,880 Na sowas ist doch nicht m�glich. 1334 01:30:18,040 --> 01:30:20,520 Du hast nichts, du hast �berhaupt nichts. 1335 01:30:21,520 --> 01:30:24,240 Sie hat nichts, sie hat nichts da drin, au�er dem Zeug hier. 1336 01:30:24,960 --> 01:30:27,840 Was ist das? Ist das was Pornographisches? 1337 01:30:28,040 --> 01:30:29,480 Oh ja. Und das? Oh. 1338 01:30:32,160 --> 01:30:34,280 Sowas regt dich auf, ja, hm? 1339 01:30:34,880 --> 01:30:35,880 Ja. 1340 01:30:36,280 --> 01:30:37,840 Ich liebe Raubkatzen. 1341 01:30:38,920 --> 01:30:40,560 Ach, sowas gef�llt dir, hm? 1342 01:30:40,720 --> 01:30:43,480 Na komm mit, ich will dir was zeigen. Komm schon! 1343 01:31:01,880 --> 01:31:02,840 * Lachen * 1344 01:31:04,600 --> 01:31:05,640 Oh. 1345 01:31:15,960 --> 01:31:19,040 Ob deine oder meine, wir haben beide nur Schei�erinnerungen. 1346 01:31:19,280 --> 01:31:21,320 Schei�e ist das, wei�t du? 1347 01:31:21,640 --> 01:31:24,160 Aber wir k�nnen zusammen Erinnerungen aufbauen. 1348 01:31:24,680 --> 01:31:26,480 Sieh mal, ich bin jung. 1349 01:31:27,560 --> 01:31:30,080 Ich mag deine Erinnerungen nicht. 1350 01:31:55,320 --> 01:31:56,840 Irgendwas fehlt dir. 1351 01:31:59,040 --> 01:32:00,120 * Klirren * 1352 01:32:18,440 --> 01:32:19,440 So. 1353 01:32:19,880 --> 01:32:21,400 Bleib mal so stehen. 1354 01:32:21,600 --> 01:32:22,840 Ah, das ist gut. 1355 01:32:23,160 --> 01:32:24,400 So lieben wir uns. 1356 01:32:24,680 --> 01:32:26,080 So sind wir seri�s. 1357 01:32:26,280 --> 01:32:27,960 Ok, also wir heiraten. 1358 01:32:28,280 --> 01:32:29,640 Hm, das muss sein. 1359 01:32:29,880 --> 01:32:31,760 Das ist der soziale Zwang. Schei� Ehe. 1360 01:32:36,720 --> 01:32:38,680 Du musst mich ansehen und dann l�cheln. 1361 01:32:51,120 --> 01:32:53,120 * G�rard g�hnt lautstark. * 1362 01:32:58,600 --> 01:33:01,960 Wir beide werden uns ein v�llig neues Leben aufbauen, hm? 1363 01:33:02,880 --> 01:33:05,280 So entscheidest du, ich hab das nicht gesagt. 1364 01:33:06,960 --> 01:33:09,200 Ich glaube nicht, dass das was f�r mich ist. 1365 01:33:09,400 --> 01:33:10,800 Hier, sieh dir das mal an. 1366 01:33:11,040 --> 01:33:13,720 Hiervor hab ich mehr Angst, als vor der Einsamkeit. 1367 01:33:14,240 --> 01:33:16,560 K�nntest du dir nicht was Neues ausdenken? 1368 01:33:17,440 --> 01:33:19,440 Soll ich dir mal sagen, was du bist? 1369 01:33:20,000 --> 01:33:21,680 Du bist ein Patriarch. 1370 01:33:22,240 --> 01:33:24,760 Und die Familie, die du haben willst, ist marode. 1371 01:33:24,960 --> 01:33:27,040 Was hast du denn gegen meine Familie? 1372 01:33:27,240 --> 01:33:29,240 Ein Mann und eine Frau, das ist eine Sache, 1373 01:33:29,400 --> 01:33:31,640 aber die Familie ist 'ne andere und das ich keine habe, 1374 01:33:31,800 --> 01:33:33,640 ist nicht meine Schuld. Kapierst du das? 1375 01:33:33,840 --> 01:33:35,640 * Pierrot quengelt. * Sei ruhig. 1376 01:33:35,800 --> 01:33:38,040 Was hast du denn gegen solche Familien? 1377 01:33:39,720 --> 01:33:42,440 Was hast du denn gegen mich? H�rst du mir �berhaupt zu? 1378 01:33:42,640 --> 01:33:44,120 Komm, lass das, ja? 1379 01:33:47,160 --> 01:33:50,880 Vielleicht begreifst du nicht, dass diese Schei�fotos da, 1380 01:33:51,520 --> 01:33:54,360 das Einzige sind, was ich mit dir noch machen kann. 1381 01:33:54,600 --> 01:33:56,760 Naja gut, und was soll ich machen? Mich bei dir bedanken? 1382 01:33:57,000 --> 01:33:58,000 Ach man. 1383 01:34:00,080 --> 01:34:01,600 * Schmerzensschrei * 1384 01:34:11,680 --> 01:34:13,000 Die ist verr�ckt. 1385 01:34:13,520 --> 01:34:16,120 Du bist verr�ckt geworden, hm? Bist du verr�ckt, du? 1386 01:34:16,320 --> 01:34:17,320 Du! 1387 01:34:17,520 --> 01:34:18,680 Was sollte das? 1388 01:34:22,120 --> 01:34:23,160 * Kampflaute * 1389 01:34:32,160 --> 01:34:33,640 Bist du ausgeflippt, oder was? 1390 01:34:38,320 --> 01:34:40,120 * G�rard atmet erregt. * 1391 01:34:42,640 --> 01:34:45,080 * Val�rie gibt abwehrende Laute von sich. * 1392 01:34:48,800 --> 01:34:50,760 * G�rard br�llt in sich hinein. * 1393 01:35:05,800 --> 01:35:06,800 * Quieken * 1394 01:35:13,200 --> 01:35:14,240 Du Drecksau! 1395 01:35:21,760 --> 01:35:24,280 * G�rard br�llt, die Bettgitter klappern. * 1396 01:35:28,080 --> 01:35:29,960 * Dr�hnen des Motorrads * 1397 01:35:59,240 --> 01:36:02,840 * Ruhige Kl�nge, dumpfes Dr�hnen des Motorrads * 1398 01:36:37,320 --> 01:36:38,960 Was soll ich denn nur machen? 1399 01:36:39,640 --> 01:36:42,520 'Ne Alternative wei� ich nicht oder kennst du eine? 1400 01:36:42,720 --> 01:36:45,640 Es stimmt schon, es ist richtig. Eine Frau hat ihr eigenes Schicksal. 1401 01:36:45,840 --> 01:36:48,240 Es ist auch wahr, dass der Mann sein eigenes Schicksal hat. 1402 01:36:48,400 --> 01:36:50,400 Aber die Freiheit, als Mann anders zu sein, 1403 01:36:50,680 --> 01:36:52,640 als der von der Gesellschaft festgestempelte Typ, 1404 01:36:52,920 --> 01:36:54,360 sowas gibt's nicht. Schei�e. 1405 01:36:54,520 --> 01:36:56,200 Wir sind Patriarchen - 1406 01:36:56,440 --> 01:36:59,120 Patriarchen einer Familie, die nie existiert. 1407 01:37:00,200 --> 01:37:02,200 Wir hatten mal alle Rechte. 1408 01:37:02,680 --> 01:37:04,240 Wenn sie es nur einmal wollte, 1409 01:37:04,480 --> 01:37:06,280 wenn sie es nur einmal genauso gern wollte, 1410 01:37:06,520 --> 01:37:08,000 wie ich, dass ich mit ihr bumse. 1411 01:37:08,200 --> 01:37:09,880 Dann w�r's ja einfach. 1412 01:37:10,600 --> 01:37:12,760 Ach, w�r das herrlich, ganz ohne Emotionen. 1413 01:37:12,960 --> 01:37:14,280 Einfach zusammen im Bett. 1414 01:37:14,480 --> 01:37:17,120 Man w�rde sich wahrscheinlich vorkommen wie ein Prinz. 1415 01:37:17,320 --> 01:37:18,280 Mann, Junge. 1416 01:37:18,560 --> 01:37:20,800 Ich wei� �berhaupt nichts mehr. Nichts. 1417 01:37:20,960 --> 01:37:23,000 Meine Birne ist zu klein, um das zu begreifen. 1418 01:37:23,200 --> 01:37:24,480 Das macht mich nerv�s. 1419 01:37:24,680 --> 01:37:26,200 Sie geht mir auf die Nerven. 1420 01:37:26,400 --> 01:37:28,760 Sie macht mich kaputt, aber sie wei� es nicht. 1421 01:37:34,040 --> 01:37:35,000 Ach ... 1422 01:37:39,200 --> 01:37:41,440 Langsam, mein Liebling. Nicht so hastig. 1423 01:37:52,640 --> 01:37:54,440 H�r mal, mein S�hnchen, du bist zu schnell. 1424 01:37:54,680 --> 01:37:57,000 Sowas bekommt dir nicht. Sei nicht so gierig. 1425 01:38:06,160 --> 01:38:07,520 Du bist mein Freund. 1426 01:38:07,760 --> 01:38:10,320 Bist du mein Freund, mein einziger Freund, hm? 1427 01:38:10,520 --> 01:38:12,040 Du bist mein Kumpel. 1428 01:38:12,720 --> 01:38:16,000 Das musst du einfach sein, denn ich bin ganz allein, ja? 1429 01:38:16,160 --> 01:38:17,440 Begreifst du das? 1430 01:38:21,200 --> 01:38:22,280 Guck mal hier. 1431 01:38:27,760 --> 01:38:28,720 Sch�n, nicht? 1432 01:38:31,760 --> 01:38:33,560 Siehst du, mein kleiner Pierrot. 1433 01:38:33,760 --> 01:38:35,560 Was ist uns jetzt noch geblieben? 1434 01:38:35,760 --> 01:38:38,640 Nur und lediglich das Recht, einen Schwanz zu tragen. 1435 01:38:39,520 --> 01:38:40,680 * Pierrot lacht. * 1436 01:38:40,880 --> 01:38:41,880 Ja, sicher. 1437 01:38:42,880 --> 01:38:45,440 Du hast Recht, das ist nat�rlich auch nicht die Welt. 1438 01:38:45,640 --> 01:38:48,320 Und dass man stolz darauf ist, wei�t du. 1439 01:38:48,560 --> 01:38:51,320 Das passt den Weibern auch wieder nicht, nein. 1440 01:38:51,480 --> 01:38:54,040 Aber ohne ihn g�be es kein bumsen. 1441 01:38:54,640 --> 01:38:57,520 Aber was rede ich, davon will ich nichts mehr wissen. 1442 01:39:03,040 --> 01:39:04,960 Warum hast du den Kleinen wachgemacht? 1443 01:39:05,160 --> 01:39:07,080 Komm, sieh mich nicht an. 1444 01:39:10,920 --> 01:39:12,320 Da fragst du noch? 1445 01:39:12,760 --> 01:39:15,480 Ich hab ihn wachgemacht, weil ich so allein bin. 1446 01:39:15,640 --> 01:39:18,320 Und ich, bin ich etwa nicht allein? 1447 01:39:19,120 --> 01:39:21,080 Ach, was, was rede ich da. 1448 01:39:21,400 --> 01:39:22,920 Komm, mein kleiner Schatz. 1449 01:39:23,400 --> 01:39:25,560 Komm, wir gehen jetzt ins Bettchen, hm? 1450 01:39:28,680 --> 01:39:30,960 Fein machst du das, mein kleiner Liebling. 1451 01:39:45,080 --> 01:39:55,160 * Elektrisches Dr�hnen * 1452 01:40:08,640 --> 01:40:10,560 * Dr�hnen der Schneidemaschine * 1453 01:40:37,360 --> 01:40:38,320 * R�lpsen * 1454 01:41:05,880 --> 01:41:09,320 * Val�rie summt eine Melodie im Nebenzimmer. * 1455 01:41:49,120 --> 01:41:50,960 * Elektrisches Dr�hnen * 1456 01:41:53,880 --> 01:41:54,880 * Schreien * 1457 01:41:58,080 --> 01:41:59,920 * Lauthalses Schluchzen * 1458 01:42:02,840 --> 01:42:05,080 * Pierrot beginnt zu weinen. * 1459 01:42:06,800 --> 01:42:09,000 * G�rard weint und schreit. * 1460 01:42:15,080 --> 01:42:16,520 * Pierrot br�llt. * 1461 01:42:34,560 --> 01:42:37,120 * Pierrot br�llt ununterbrochen. * 1462 01:42:47,120 --> 01:42:50,400 * Pierrots Weinen ist noch immer zu h�ren. * 1463 01:43:10,280 --> 01:43:12,680 * Melancholische Fl�tenmusik * 1464 01:45:15,480 --> 01:45:17,840 Untertitel: OMNIMAGO GmbH 2019 159465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.