Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:13,400
* Orgelkl�nge *
2
00:00:21,840 --> 00:00:25,120
DIE LETZTE FRAU
3
00:01:30,800 --> 00:01:33,640
(G�rard) Jetz einen ganzen Monat
lang in Cr�teil anfangen sollen ...
4
00:01:33,800 --> 00:01:37,000
Dazu allein ...
Ein S�ugling ist das doch.
5
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
Mann, guck dir die Schornsteine an,
sieht das nicht trostlos aus?
6
00:01:40,280 --> 00:01:42,400
Zeigen in den Himmel
und rauchen nicht.
7
00:01:42,640 --> 00:01:44,000
Von wegen Ferien im Oktober.
8
00:01:44,200 --> 00:01:46,760
Die k�nnen hinten nicht mehr hoch
und wo tragen sie's aus,
9
00:01:47,000 --> 00:01:49,320
auf unserem R�cken.
Die verringern die Produktion und
10
00:01:49,520 --> 00:01:51,600
uns zwingen sie
einfach die Zeit abzubuckeln.
11
00:01:51,760 --> 00:01:54,360
So sparen sie 'ne Menge Personal-
kosten und kommen wieder durch.
12
00:01:54,600 --> 00:01:56,560
(Rene) Eine ausgemachte Schweinerei
ist das.
13
00:01:56,760 --> 00:01:58,640
Von wegen Ferien im Oktober.
Das sag ich doch.
14
00:01:58,840 --> 00:02:02,200
Und was kannst du dagegen machen?
Du kannst nichts tun!
15
00:02:02,400 --> 00:02:04,000
Ein Dreckpack ist das.
16
00:02:04,160 --> 00:02:06,320
Die haben sich l�ngst
mit den Gewerkschaften geeinigt.
17
00:02:06,520 --> 00:02:08,040
Trotzdem h�ng ich an der Fabrik.
18
00:02:08,200 --> 00:02:10,200
Aber die Arbeiter
versteh ich nat�rlich auch.
19
00:02:10,400 --> 00:02:11,880
Warum h�rst du denn nicht auf mich?
20
00:02:11,960 --> 00:02:13,480
Wir k�nnten l�ngst
selbstst�ndig sein.
21
00:02:13,680 --> 00:02:16,240
Willst du dein ganzes Leben
in der Schei�fabrik bleiben?
22
00:02:16,520 --> 00:02:17,720
Ich wei� ja, du hast recht.
23
00:02:17,880 --> 00:02:20,040
Ich wei� auch,
dass das ein Schei�laden ist.
24
00:02:20,240 --> 00:02:22,760
Schei�laden.
Aber ich geh�r nun mal hierher.
25
00:02:23,600 --> 00:02:26,880
Trotz des Schei�chefs und der
Schei�bullen mit ihren Schei�hunden.
26
00:02:27,080 --> 00:02:29,600
Nicht doch, G�rard!
Sieh dir das an, diese Mistviecher.
27
00:02:29,760 --> 00:02:31,640
Lass das doch!
Hey, beruhige dich, h�r doch auf!
28
00:02:31,880 --> 00:02:34,480
(Mann) Nimmst du wohl
deine Pfoten weg! Du Ratte!
29
00:02:35,400 --> 00:02:37,480
Hast du Ratte zu mir gesagt,
du Pinscher?
30
00:02:37,720 --> 00:02:39,960
Du hast nichts
bei den Hunden zu suchen.
31
00:02:40,160 --> 00:02:41,800
Ja, das hei�t:
"Bitte, Herr Ingenieur."
32
00:02:41,960 --> 00:02:45,320
Sch�n, Herr Ingenieur, ich verbiete
Ihnen an den Hundewagen zu gehen.
33
00:02:45,520 --> 00:02:47,760
Na ja, dein Gl�ck,
sonst h�ttest du anders ausgesehen.
34
00:02:47,960 --> 00:02:49,880
Oder Sie, Herr Ingenieur.
35
00:02:50,720 --> 00:02:53,720
(Rene) Was bist du nur so aggressiv?
Musst du immer Streit suchen?
36
00:02:54,000 --> 00:02:55,160
Und ich hab mir wieder ...
37
00:02:55,360 --> 00:02:58,040
Du wei�t doch, ich koch �ber,
wenn ich diese Idioten sehe.
38
00:02:58,240 --> 00:03:00,840
Man kann sich zusammennehmen.
War ich etwa nicht im Recht?
39
00:03:01,000 --> 00:03:03,360
Die behandeln uns
wie die letzten Vollidioten!
40
00:03:03,520 --> 00:03:05,440
Na, was provozierst du sie auch?
Ach, h�r auf.
41
00:03:05,640 --> 00:03:07,480
Verflucht,
ich muss ja den Kleinen abholen.
42
00:03:07,720 --> 00:03:09,640
Sehen wir uns heute noch?
Vielleicht sp�ter,
43
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
ich muss jetzt den Kleinen abholen!
44
00:03:23,520 --> 00:03:25,720
(Frau) Jetzt aber schnell nach Haus,
mein Kleiner,
45
00:03:25,960 --> 00:03:28,240
der Papi wird schon warten.
Lass ihn doch warten.
46
00:03:31,160 --> 00:03:33,040
* Baby weint im Hintergrund. *
47
00:03:34,880 --> 00:03:37,360
Na, du.
Schlaf mal nicht beim Dr�cken ein.
48
00:03:38,480 --> 00:03:40,760
* Eine Frau summt ein Lied. *
49
00:03:46,880 --> 00:03:48,880
* Kind schreit lauthals. *
50
00:03:57,600 --> 00:04:00,160
Nun sieh mal,
da kommt doch der Papa schon.
51
00:04:03,400 --> 00:04:05,040
Was hast du denn mein Kleiner?
52
00:04:05,280 --> 00:04:07,680
(Val�rie) Ich habe ihn zu mir
genommen, weil er so geweint hat.
53
00:04:07,880 --> 00:04:10,880
Du hast geweint?
Hast du Hunger gehabt, mein Kleiner?
54
00:04:11,080 --> 00:04:13,760
Hat man dir nichts zu essen gegeben?
Na komm mal her.
55
00:04:14,000 --> 00:04:16,960
Du hast bestimmt Hunger gehabt,
wie ich dich kenne. Stimmt's?
56
00:04:17,160 --> 00:04:18,640
Aber wei�t du was?
57
00:04:19,040 --> 00:04:21,360
Oh, sieh mal wie h�bsch das ist.
58
00:04:21,840 --> 00:04:23,760
Hast du dir auch mal
richtig angesehen,
59
00:04:24,000 --> 00:04:25,280
wie h�bsch die Tante ist?
60
00:04:25,440 --> 00:04:27,280
Und sehr nett ist sie au�erdem noch.
61
00:04:28,040 --> 00:04:29,600
Scheint jedenfalls so.
62
00:04:29,720 --> 00:04:32,840
Und dein kleines P�ppchen
gibt sie dir bestimmt auch wieder.
63
00:04:34,240 --> 00:04:35,800
So, jetzt gehen wir.
64
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
Tja,
65
00:04:43,880 --> 00:04:46,360
k�nnen wir das P�ppc...,
die Pu...
66
00:04:46,880 --> 00:04:48,800
Sie will sie dir nicht wiedergeben.
67
00:04:49,520 --> 00:04:51,840
Mama, eine h�bsche Mama nicht?
68
00:04:52,000 --> 00:04:54,240
Eine sehr h�bsche sogar,
hast einen guten Geschmack.
69
00:04:54,560 --> 00:04:57,320
Ach was, komm her,
du brauchst keine Angst zu haben.
70
00:04:57,480 --> 00:05:00,160
Das ist blo� einer von den
Polizeihunden. Ein b�ser Wauwau.
71
00:05:00,360 --> 00:05:03,120
Mach, dass du wegkommst!
Halt die Schnauze, hau ab!
72
00:05:05,280 --> 00:05:08,520
Siehst du, ich hab doch gesagt,
du brauchst keine Angst zu haben.
73
00:05:08,680 --> 00:05:09,880
Du brauchst ...
74
00:05:26,880 --> 00:05:28,040
Ja, mein S��er.
75
00:05:28,400 --> 00:05:31,480
Jetzt werden wir einen ganzen Monat
allein zu Hause sein. Nur wir beide.
76
00:05:31,680 --> 00:05:33,760
Nimmst du mich ein St�ck mit?
Ich hab Angst.
77
00:05:34,000 --> 00:05:36,680
Gern nehm ich dich mit,
mein P�ppchen. Sehr gern sogar.
78
00:05:36,960 --> 00:05:38,680
Hast du Angst vor Hunden?
Nein.
79
00:05:39,000 --> 00:05:40,160
Wir hatten selbst Hunde,
80
00:05:40,360 --> 00:05:43,040
aber in der Fabrik ist alles mit
Gewalt verbunden, ich hasse Gewalt.
81
00:05:43,240 --> 00:05:46,640
Gewalt macht dich nerv�s?
Macht dich Gewalt nerv�s?
82
00:05:46,840 --> 00:05:48,640
Ja, Z�rtlichkeit ist mir lieber.
83
00:05:48,880 --> 00:05:50,440
Was machst du im Urlaub,
f�hrst du weg?
84
00:05:50,640 --> 00:05:52,600
Nach Monastir.
Wo liegt denn das?
85
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
In Tunesien.
86
00:05:54,000 --> 00:05:56,240
Aha, das politische Bewusstsein
erweitern?
87
00:05:56,440 --> 00:05:58,320
Na ja, das Meer und die Sonne.
88
00:05:58,560 --> 00:06:00,880
Warum bleibst du nicht hier,
bei mir?
89
00:06:01,080 --> 00:06:03,240
Ich werde erwartet,
von meinem Freund.
90
00:06:04,600 --> 00:06:06,120
Mit dem f�hrst du weg, ja?
91
00:06:06,280 --> 00:06:08,320
Mit dem liegst du dann nackt
in der Sonne?
92
00:06:08,560 --> 00:06:10,960
Ein Schwein, die Tante.
Na, dann wollen wir mal.
93
00:06:11,160 --> 00:06:13,880
Ich nehm dich mit ans Tor. Schade,
dass du nicht weiter mitf�hrst.
94
00:06:14,040 --> 00:06:15,560
'Nen zweiten Helm h�tte ich noch.
95
00:06:15,800 --> 00:06:18,720
Wirklich schade, ich find dich
n�mlich echt sympathisch.
96
00:06:23,520 --> 00:06:25,200
* Dr�hnen des Busses *
97
00:06:49,360 --> 00:06:50,640
(Michel) Val�rie.
98
00:06:52,520 --> 00:06:54,360
Also, M�uschen,
du hast die Wahl.
99
00:06:54,600 --> 00:06:56,240
Tunesien oder Cr�teil.
100
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
Fahr los.
101
00:06:58,720 --> 00:07:00,680
Du gef�llst mir immer besser.
102
00:07:02,200 --> 00:07:03,320
Tja, seltsam.
103
00:07:09,800 --> 00:07:11,640
* Dr�hnen des Fahrzeugs *
104
00:07:37,920 --> 00:07:41,040
Dein Scheich begreift nicht.
Red mal ein paar Takte mit ihm.
105
00:07:52,840 --> 00:07:53,800
Och ...
106
00:07:54,000 --> 00:07:57,120
Hier sind deine F�hnchen, die du
mitnehmen wolltest, in den Urlaub.
107
00:07:57,400 --> 00:08:00,160
So hart kann das Leben spielen.
Tut mir leid, Michel.
108
00:08:01,920 --> 00:08:03,720
Du bist doch unabh�ngig.
109
00:08:04,080 --> 00:08:06,400
Du kannst tun und lassen,
was du willst.
110
00:08:07,720 --> 00:08:09,520
Dann mach's gut, Michel.
111
00:08:14,800 --> 00:08:17,520
Und wann machen wir
unsere Reise in die Sonne?
112
00:08:22,880 --> 00:08:24,240
* Heitere Kl�nge *
113
00:08:42,600 --> 00:08:44,920
* Gel�chter *
Das macht dir Spa�, was?
114
00:08:45,760 --> 00:08:48,520
Das macht dir mal wieder Spa�
mit Papa, he?
115
00:08:49,440 --> 00:08:53,240
Ja, damdamdadam, dadadadadadam,
dadamdadamdadam ...
116
00:08:57,280 --> 00:08:58,760
* Er summt weiter. *
117
00:09:03,560 --> 00:09:04,680
Wo ist seine Mutter?
118
00:09:05,800 --> 00:09:07,640
Seine Mutter, ja, die ...
119
00:09:08,000 --> 00:09:10,200
Die hat einen Abgang gemacht.
120
00:09:11,160 --> 00:09:15,440
Davongeflogen, das V�gelchen.
Nicht wahr, mein kleiner Pierrot?
121
00:09:15,600 --> 00:09:17,520
Ja, wei�t du, dass ist, �h ...
122
00:09:17,720 --> 00:09:19,600
Daran ist nur die Ehe schuld.
123
00:09:19,800 --> 00:09:21,440
Das h�lt man auf die Dauer
nicht aus.
124
00:09:21,720 --> 00:09:24,520
Ist Schei�e, da werden zwei f�r
ein Leben lang zusammengepfercht.
125
00:09:24,720 --> 00:09:26,880
Zwei Leute ...
Warum hast du geheiratet?
126
00:09:27,160 --> 00:09:28,080
Tja ...
127
00:09:28,480 --> 00:09:30,960
So, nimm mal ab
den schweren Kohlentr�ger.
128
00:09:32,080 --> 00:09:34,600
Hast du dir schon mal
sein kleines Komma angesehen?
129
00:09:35,080 --> 00:09:38,080
Hier, das ist er.
Der kleine Steckling.
130
00:09:38,360 --> 00:09:39,720
Nun nimm doch mal.
131
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Oh l�l�.
132
00:09:43,640 --> 00:09:45,880
Willst du Papas Steckling
auch mal sehen?
133
00:09:47,280 --> 00:09:48,360
Na?
134
00:09:49,400 --> 00:09:50,960
Siehst du?
Das ist Papas.
135
00:09:52,440 --> 00:09:53,440
Nett, nicht?
136
00:09:54,000 --> 00:09:56,560
Dein Papa behandelt mich,
als w�r ich deine Mutter, was?
137
00:09:56,760 --> 00:09:57,880
Kannst ja mal probieren.
138
00:09:58,080 --> 00:10:00,200
Ich sorg aber auch sehr gut
allein f�r ihn.
139
00:10:00,400 --> 00:10:01,880
Hab ich gelernt
aus ein paar B�chern.
140
00:10:02,080 --> 00:10:03,920
Wir haben's beide zusammen gelernt.
141
00:10:04,040 --> 00:10:05,840
Ihr macht euch gut, ihr beiden.
142
00:10:07,400 --> 00:10:10,520
So, mein Kleiner, jetzt ist
die Welt wieder in Ordnung.
143
00:10:17,360 --> 00:10:20,080
Sag mal, nachdem wir uns
viel mit ihm besch�ftigt haben,
144
00:10:20,280 --> 00:10:22,680
k�nnten wir uns jetzt
mit uns besch�ftigen, he?
145
00:10:24,520 --> 00:10:27,000
Du musst sehr sanft zu mir sein.
146
00:10:39,640 --> 00:10:41,560
Komm du kriegst auch 'nen Kuss.
147
00:10:53,200 --> 00:10:54,880
Eine ganz s��e Maus bist du.
148
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
Ehrlich.
149
00:10:57,600 --> 00:10:58,640
* Er st�hnt. *
150
00:11:20,680 --> 00:11:23,080
Nein, nein, nein,
das ist nicht f�r dich,
151
00:11:23,280 --> 00:11:25,000
das ist diesmal f�r mich,
mein Schatz.
152
00:11:29,040 --> 00:11:30,600
* Das Kind jauchzt. *
153
00:11:34,080 --> 00:11:35,560
Kann ich irgendwas tun?
154
00:11:35,800 --> 00:11:37,680
Wir beide machen jetzt
ein Schl�fchen, he?
155
00:11:37,960 --> 00:11:39,080
Ein kleines St�ndchen, okay?
156
00:11:39,320 --> 00:11:42,720
Da wird mein kleiner Prinz n�mlich
nachher besser essen, nicht wahr?
157
00:11:45,080 --> 00:11:46,880
So, ab in die Falle,
mein Kleiner.
158
00:11:47,640 --> 00:11:49,680
So, ja, nimm das D�umchen.
159
00:12:10,520 --> 00:12:12,960
Ich, ich hab ein bisschen Angst.
160
00:12:29,880 --> 00:12:31,280
* Leises St�hnen *
161
00:12:44,440 --> 00:12:45,800
* G�rard lacht. *
162
00:12:46,360 --> 00:12:47,360
Wie hei�t du?
163
00:12:47,840 --> 00:12:50,000
Val�rie.
Und du G�rard, stimmt's?
164
00:12:50,200 --> 00:12:52,280
Woher wei�t du das?
Weil du der einzige Mann bist,
165
00:12:52,520 --> 00:12:54,360
der im Kindergarten
sein Kind abholt.
166
00:12:54,600 --> 00:12:57,080
Du ... du darfst aber nicht
grob sein, nein.
167
00:12:57,280 --> 00:12:58,360
Ganz z�rtlich.
168
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
Langsam ...
169
00:13:11,280 --> 00:13:12,760
* Erregtes St�hnen *
170
00:13:17,440 --> 00:13:19,520
* Kreischen des Kindes *
Ach, Pierrot, ja.
171
00:13:19,720 --> 00:13:21,840
Du wirst gef�lligst warten,
bis ich fertig bin.
172
00:13:22,080 --> 00:13:25,200
Jetzt, �h ...
jetzt bin ich nicht mehr da.
173
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
Und jetzt wieder du, hm?
174
00:13:53,600 --> 00:13:56,120
Happa, happa, happa.
Nun, sieh mal, wie sch�n das ist.
175
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
Hat Papi extra f�r dich gemacht.
176
00:13:59,640 --> 00:14:00,600
Na, siehst du.
177
00:14:00,800 --> 00:14:03,520
Da krieg ich auch Hunger.
Na, noch einen?
178
00:14:09,200 --> 00:14:10,280
Ich hab Hunger!
179
00:14:10,480 --> 00:14:12,320
Du hast Hunger, na dann iss doch.
180
00:14:14,360 --> 00:14:17,360
Mach dir doch irgendwas zu essen,
wenn du Hunger hast.
181
00:14:17,560 --> 00:14:18,600
Mein M�uschen.
182
00:14:19,680 --> 00:14:21,440
Wir werden uns jetzt anziehen, he.
183
00:14:21,640 --> 00:14:23,360
Und dann gehen wir tanzen,
oder sowas.
184
00:14:23,600 --> 00:14:25,720
Wir machen alles so,
wie es sein soll.
185
00:14:26,280 --> 00:14:27,320
Ja, lutschen ...
186
00:14:27,520 --> 00:14:29,400
Das ist viel zu stark
f�r den Kleinen.
187
00:14:29,640 --> 00:14:30,840
Das ist ja so sch�n s��.
188
00:14:31,120 --> 00:14:33,480
Ach was, so stark ist das nicht,
da schl�ft er besser.
189
00:14:33,760 --> 00:14:35,600
Und wir haben
ein bisschen mehr Zeit f�r uns.
190
00:14:35,880 --> 00:14:37,320
Machst du das immer?
191
00:14:44,920 --> 00:14:46,600
* Lustvolles St�hnen *
192
00:14:48,120 --> 00:14:49,400
* Lautes Pusten *
193
00:14:56,480 --> 00:14:59,320
Jetzt gehen wir erst
ein bisschen aus, und nachher.
194
00:14:59,480 --> 00:15:01,440
Und danach lieben wir uns, ja?
195
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
Vorhin das war nichts,
da war ich zu geil.
196
00:15:03,840 --> 00:15:04,840
Zu �berreizt.
197
00:15:05,040 --> 00:15:06,360
Das hat mir aber sehr gefallen.
198
00:15:06,560 --> 00:15:09,200
Ach, es wird noch viel sch�ner,
du wirst sehen.
199
00:15:11,400 --> 00:15:13,600
Beim ersten Mal
ist es meistens schwierig.
200
00:15:28,160 --> 00:15:30,280
Ja, mein Liebling.
Da liegst du richtig.
201
00:15:30,480 --> 00:15:31,920
Das ist dein Stammplatz.
202
00:15:32,080 --> 00:15:33,280
Sieh mal da, die Henne.
203
00:15:33,440 --> 00:15:36,200
Das bist du und der Hahn da dr�ben,
das bin ich.
204
00:15:38,400 --> 00:15:40,360
Nein, kommt nicht infrage.
205
00:15:41,560 --> 00:15:43,520
Nein, nicht doch,
der Papa will nicht.
206
00:15:44,680 --> 00:15:47,360
Hier nuckle ein bisschen.
Das beruhigt, aber nicht aufessen.
207
00:15:47,480 --> 00:15:48,840
So, komm, ehrlich.
208
00:15:49,080 --> 00:15:50,560
Ziehen wir uns an, ja?
209
00:15:50,760 --> 00:15:52,960
Sonst kommen wir n�mlich
nie hier weg.
210
00:15:54,520 --> 00:15:56,840
Was h�ltst du von der Kutte?
Soll ich die anziehen?
211
00:15:57,120 --> 00:15:58,920
Hast du das
zu deiner Hochzeit angehabt?
212
00:16:09,480 --> 00:16:11,440
* G�rard summt eine Melodie. *
213
00:16:14,080 --> 00:16:16,600
* Fado-Musik klingt an. *
214
00:16:17,120 --> 00:16:19,160
Wei�t du, dass eine Menge
Leute geheiratet haben,
215
00:16:19,360 --> 00:16:22,040
nur weil sie das Lied geh�rt haben?
Die ideale Musik ...
216
00:16:22,240 --> 00:16:24,640
Auf sowas springst du an?
... f�r die unteren Regionen.
217
00:16:24,800 --> 00:16:26,520
Na ja, manchmal schon.
218
00:16:27,120 --> 00:16:29,280
Och, komm, beeil dich doch.
Zieh dich endlich an.
219
00:16:29,520 --> 00:16:31,040
Ich w�rde viel lieber
hier bleiben.
220
00:16:31,200 --> 00:16:33,160
Weggehen k�nnen wir
ein andermal auch.
221
00:16:38,240 --> 00:16:40,280
Nicht doch, oh, nicht doch.
222
00:16:43,000 --> 00:16:43,960
Nicht doch.
223
00:16:44,880 --> 00:16:45,880
* St�hnen *
224
00:16:46,720 --> 00:16:48,360
* Nuckel-Ger�usche *
225
00:16:48,640 --> 00:16:49,560
* Lachen *
226
00:17:03,360 --> 00:17:04,680
* G�rard g�hnt. *
227
00:17:10,880 --> 00:17:12,160
Was ist denn das?
228
00:17:12,880 --> 00:17:14,440
Ach, ein Schnuller.
229
00:17:16,840 --> 00:17:18,360
Was sind denn das f�r Klamotten?
230
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
Was �h.
231
00:17:20,040 --> 00:17:22,160
Ach, ja ist sie noch, �h ...
Val�rie?
232
00:17:24,640 --> 00:17:26,840
Wo ist denn mein?
Wo ist denn mein Pulli?
233
00:17:27,080 --> 00:17:28,560
Der blaue ...
Val�rie!
234
00:17:32,000 --> 00:17:32,960
Val�rie!
235
00:17:37,880 --> 00:17:39,640
Ist wahrscheinlich spazieren.
236
00:17:41,240 --> 00:17:42,240
Och n�,
237
00:17:43,240 --> 00:17:46,200
n�, das will ich nicht.
Das hab ich nun gar nicht gern.
238
00:17:47,320 --> 00:17:49,760
Ich mag sie zwar, aber ... nein.
239
00:17:49,960 --> 00:17:53,560
Will ich nicht, dass sich
der Kleine zu sehr an sie gew�hnt.
240
00:17:54,680 --> 00:17:56,160
Das fehlte mir noch.
241
00:18:02,760 --> 00:18:06,520
Val�rie! Ich will nicht, dass sich
der Kleine zu sehr an dich gew�hnt.
242
00:18:06,760 --> 00:18:09,080
Wird auch Zeit, es ist 12 Uhr!
243
00:18:09,360 --> 00:18:12,200
Komm schon, mach!
Schlie�lich bin ich der Vater!
244
00:18:12,520 --> 00:18:13,560
Schei�e!
245
00:18:14,680 --> 00:18:16,600
Hat ja 'nen kr�ftigen Biss
das M�del.
246
00:18:17,400 --> 00:18:18,440
Was ...
247
00:18:18,920 --> 00:18:20,440
Was wollte ich denn?
248
00:18:21,920 --> 00:18:25,440
Kaum ist ein Weib im Haus,
schon hat man nichts mehr zu sagen.
249
00:18:40,160 --> 00:18:41,640
* Dr�hnen des Schneiders *
250
00:18:51,000 --> 00:18:52,680
* Dr�hnen setzt wieder ein. *
251
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
Eins.
252
00:18:55,600 --> 00:18:56,640
Zwei.
253
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Drei.
254
00:19:00,200 --> 00:19:01,200
Vier.
255
00:19:13,440 --> 00:19:14,600
* Ruhige T�ne *
256
00:19:17,440 --> 00:19:19,200
Wir m�ssen reden zusammen,
verstehst du?
257
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Wir ...
258
00:19:22,840 --> 00:19:24,720
Wir m�ssen einfach reden.
259
00:19:27,280 --> 00:19:28,280
Es ...
260
00:19:30,400 --> 00:19:31,920
Vertrauen, wei�t du.
261
00:19:33,040 --> 00:19:35,000
Wir m�ssen uns doch kennenlernen.
262
00:19:35,240 --> 00:19:39,440
Wenn ein Mann und eine Frau so
zusammenleben wie wir beide,
263
00:19:39,760 --> 00:19:42,200
dann sollten sie auch wissen,
was sie denken.
264
00:19:43,080 --> 00:19:45,720
Ist dir jetzt nach Reden?
Das glaube ich dir nicht.
265
00:19:45,920 --> 00:19:48,080
Wir m�ssen uns doch kennenlernen.
266
00:19:48,640 --> 00:19:50,560
* St�hnen *
Riecht das gut!
267
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
* St�hnen *
268
00:20:00,520 --> 00:20:01,560
Ich bin geil.
269
00:20:03,600 --> 00:20:05,160
Ich bin schon wieder geil.
270
00:20:05,320 --> 00:20:07,680
Wozu dann reden?
Das w�re doch viel sch�ner.
271
00:20:12,760 --> 00:20:14,200
Komm, hilf mir, G�rard.
272
00:20:14,560 --> 00:20:15,520
Zieh es aus.
273
00:20:20,000 --> 00:20:22,880
Du hast recht,
warum denke ich immer nur an mich?
274
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
Ist das sch�n.
275
00:20:24,440 --> 00:20:25,960
Ich muss mich �ndern.
276
00:20:26,200 --> 00:20:28,920
Und du wirst mir helfen, ja?
Willst du hier bleiben?
277
00:20:29,160 --> 00:20:30,120
Willst du?
278
00:20:30,360 --> 00:20:32,280
Bleib hier, das wird sch�n.
279
00:20:32,520 --> 00:20:35,600
Du musst mich bremsen,
du musst mich nicht immer ranlassen.
280
00:20:36,560 --> 00:20:38,480
Wir haben es derbe getrieben, was?
281
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
�bertrieben.
282
00:20:40,600 --> 00:20:42,440
Aber sch�n war's, stimmt's?
283
00:20:56,320 --> 00:20:57,960
* Schmerzerf�llter Laut *
284
00:20:58,280 --> 00:20:59,640
* Val�rie lacht. *
285
00:21:00,760 --> 00:21:02,880
Mein armes, kleines V�gelchen.
286
00:21:03,200 --> 00:21:05,440
Hoffentlich wird er blad gesund.
287
00:21:05,640 --> 00:21:09,000
* Leidende Laute *
Was wird denn sonst ohne ihn?
288
00:21:10,360 --> 00:21:14,000
Verflucht nochmal. Ich wusste nicht,
dass es so brennen kann.
289
00:21:14,520 --> 00:21:17,360
Es war aber herrlich.
Wei�t du, dass es ...
290
00:21:18,240 --> 00:21:20,360
Es ist wirklich
selten sch�n mit dir.
291
00:21:20,680 --> 00:21:22,760
Mein Schatz, du tust mir leid.
292
00:21:22,960 --> 00:21:24,240
Schmeckt dir das Roastbeef?
293
00:21:24,600 --> 00:21:26,400
Ich h�re gar nicht mehr auf.
Ist gut, nicht?
294
00:21:26,640 --> 00:21:27,960
Du kochst ausgezeichnet.
295
00:21:28,160 --> 00:21:29,880
Das ist meine Spezialit�t.
296
00:21:33,800 --> 00:21:35,760
Ich schneid mir auch
noch 'ne Scheibe ab.
297
00:21:41,120 --> 00:21:43,200
Schneid dich nicht,
ist scharf das Ding.
298
00:21:45,400 --> 00:21:47,400
* Val�rie summt vor sich hin. *
299
00:21:52,720 --> 00:21:55,800
Jetzt ist es passiert und
ich kann kein Blut sehen.
300
00:21:56,160 --> 00:21:57,480
* Val�rie lacht. *
301
00:22:08,000 --> 00:22:10,280
Jetzt gehen wir wirklich aus.
302
00:22:10,680 --> 00:22:12,840
Sonst f�llt uns die Bude
auf den Kopf.
303
00:22:13,440 --> 00:22:14,800
Man �det sich an.
304
00:22:15,520 --> 00:22:18,400
Wollen wir mal sehen,
ob Onkel Rene da ist.
305
00:22:20,080 --> 00:22:22,360
(Rene) Ach ihr! Das finde ich nett.
306
00:22:22,680 --> 00:22:24,480
Meinen Gl�ckwunsch, Mademoiselle.
307
00:22:24,680 --> 00:22:27,880
Ich habe Rebh�hner im Ofen.
Ihr bleibt zum Abendbrot, oder?
308
00:22:28,040 --> 00:22:31,160
Nein, wir wollen Tanzen gehen.
Benoite passt auf.
309
00:22:31,360 --> 00:22:34,040
Ist dir meine Neuerwerbung
noch nicht aufgefallen?
310
00:22:34,240 --> 00:22:36,960
Sie spendet Licht,
wenn man ihr auf die Brust dr�ckt.
311
00:22:37,200 --> 00:22:38,960
Im Gegensatz zu Milch.
312
00:22:39,200 --> 00:22:41,640
Mademoiselle,
ich stellte mich noch nicht vor.
313
00:22:41,880 --> 00:22:44,480
Ich bin R. R.,
das bedeutet Rene Rossi.
314
00:22:44,720 --> 00:22:47,080
Er wird uns sicher nicht vorstellen.
315
00:22:47,320 --> 00:22:50,880
Setzen Sie sich.
Nicht doch, wir wollen tanzen gehen.
316
00:22:51,120 --> 00:22:53,600
Ich will mal andere Gesichter sehen.
317
00:22:53,880 --> 00:22:57,680
Was kann ich euch anbieten? Whisky?
Ja, nehme ich, 'nen kleinen Whisky.
318
00:22:57,840 --> 00:22:59,840
Und Sie? Wie hei�en Sie noch?
Val�rie.
319
00:23:00,080 --> 00:23:01,640
Val�rie - ein h�bscher Name.
320
00:23:01,880 --> 00:23:03,680
Was sind Sie f�r ein Sternbild?
Fisch.
321
00:23:03,960 --> 00:23:06,160
Sieh an, ich auch!
Tats�chlich?
322
00:23:08,000 --> 00:23:11,480
(Benoite) Komm her, mein Liebling.
Die Auslegware sieht dreckig aus.
323
00:23:11,680 --> 00:23:14,760
(Paco) Das liegt an der Farbe
und am Schnitt der Wolle.
324
00:23:15,000 --> 00:23:16,920
Was sollen Sie auch anderes sagen?
- Adieu.
325
00:23:17,160 --> 00:23:18,920
Adieu, G�rard.
Einen sch�nen Abend!
326
00:23:19,120 --> 00:23:21,760
Danke, hoffentlich.
Gib Papa einen Gute-Nacht-Kuss.
327
00:23:22,000 --> 00:23:23,800
Guter alter Scotch.
(Rene) Nacht, mein Kleiner.
328
00:23:24,040 --> 00:23:25,640
(Benoite) Schlaf gut.
329
00:23:26,080 --> 00:23:28,040
Das ist Benoite,
meine Freundin hier im Haus.
330
00:23:28,280 --> 00:23:29,360
(Rene) Was hattet ihr denn vor?
331
00:23:29,600 --> 00:23:31,120
(Benoite) Besser gesagt,
sein "Opfer".
332
00:23:31,360 --> 00:23:32,520
Sie passt immer auf Pierrot auf.
333
00:23:32,720 --> 00:23:34,480
Sie sind sehr h�bsch, Mademoiselle.
334
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
Kennst du den Schuppen hier?
335
00:23:55,080 --> 00:23:58,760
Nein. - Ist ganz nett, man muss nur
immer Jacke und Schlips tragen.
336
00:24:01,320 --> 00:24:05,160
(Mann) Gehen wir noch zu mir?
(Frau) Warum komme ich sonst mit?
337
00:24:05,360 --> 00:24:07,320
Ob ich dir mit Schlips gefalle?
Bestimmt.
338
00:24:07,560 --> 00:24:09,760
Armando Moreno!
(Moreno) G�rard!
339
00:24:10,080 --> 00:24:11,800
Gr�� dich!
Wie geht's dir, Junge?
340
00:24:11,960 --> 00:24:14,240
Hast du noch deinen hei�en
Feuerstuhl? - Sicher.
341
00:24:14,440 --> 00:24:16,520
Verkaufst du ihn? - Nein.
(Solange) Kommst du kurz?
342
00:24:16,680 --> 00:24:18,600
Ich will mit dir reden.
Kennst du Val�rie?
343
00:24:18,840 --> 00:24:22,080
Nein, interessiert mich nicht.
Ich will nur mit dir reden.
344
00:24:23,560 --> 00:24:26,080
Mach's nicht so spannend.
Ich bin in Begleitung.
345
00:24:27,360 --> 00:24:30,200
Warum fragen mich alle
nach meiner Schmachtlocke?
346
00:24:30,520 --> 00:24:33,280
Du bist ein Schwein und
brauchst mich nicht mehr anzurufen.
347
00:24:33,920 --> 00:24:36,360
Um deine Schmachtlocke geht es?
Das erkl�re ich dir.
348
00:24:36,600 --> 00:24:39,280
Es ist widerlich ...
Ich will was klarstellen.
349
00:24:40,200 --> 00:24:43,680
Wer rasiert sich die Muschi, du oder
ich? - Ich mache, was ich will.
350
00:24:43,920 --> 00:24:46,040
(Moreno) Wissen Sie,
wie sch�n unser Spanien ist?
351
00:24:46,240 --> 00:24:49,720
Es ist sch�n, voller Frauen,
voller Musik, es ist wunderbar.
352
00:24:50,240 --> 00:24:52,160
(Grenet) Moreno, du bist dran!
353
00:24:52,320 --> 00:24:54,080
(Moreno) Ja, danke. Ich komme.
354
00:24:54,600 --> 00:24:57,360
(Solange) Was du mit deinem Ast
machst, ist mir egal.
355
00:24:57,600 --> 00:25:00,560
Was ich mit mir und meinen Sachen
mache, ist mein Bier.
356
00:25:00,840 --> 00:25:03,360
Ich bin vollj�hrig und geimpft,
ich mache, was mir Spa� macht.
357
00:25:03,560 --> 00:25:05,200
Tanzen wir oder nicht?
358
00:25:06,720 --> 00:25:09,160
Die wird aber schnell sauer.
Nimm sie nicht ernst.
359
00:25:09,400 --> 00:25:13,040
Ich kenne sie ...
Ich war acht Monate allein ...
360
00:25:13,800 --> 00:25:16,000
Ich bin nat�rlich nicht
die ganze Zeit allein geblieben.
361
00:25:16,240 --> 00:25:17,600
So kam ich an sie.
362
00:25:17,960 --> 00:25:19,480
Hat aber nichts zu bedeuten.
363
00:25:21,320 --> 00:25:22,720
Sieh mal, Marylin.
364
00:25:23,920 --> 00:25:26,080
Eine einmalige Frau ist das.
365
00:25:26,880 --> 00:25:28,520
Die war auch vor dir.
366
00:25:29,000 --> 00:25:30,600
Ich war oft mit ihr zusammen.
367
00:25:30,800 --> 00:25:32,920
Aber wie gesagt, das war vor dir.
368
00:25:33,280 --> 00:25:36,240
Ach? Haben wir immer noch die Macke
mit Marylin Monroe?
369
00:25:36,560 --> 00:25:39,400
H�r auf! Wahrscheinlich hast
du dir noch mehr wegrasiert!
370
00:25:39,640 --> 00:25:41,080
Diese Frau, sieh sie dir mal an.
371
00:25:41,280 --> 00:25:42,640
Ist sie nicht anders
als die anderen?
372
00:25:42,840 --> 00:25:44,320
F�r mich war sie eine fixe Idee.
373
00:25:44,560 --> 00:25:47,560
Ich bin oft hierhergegangen,
nur um sie zu sehen.
374
00:25:47,760 --> 00:25:50,880
Manchmal habe ich sie die ganze
Nacht angestarrt und mich besoffen.
375
00:25:51,160 --> 00:25:53,640
Ich hatte noch nie so ein Verlangen
nach einer Frau wie nach ihr.
376
00:25:53,880 --> 00:25:55,760
Sie ist doch tot?
Selbstverst�ndlich.
377
00:25:56,120 --> 00:25:59,560
Stell dir vor, sie w�rde heute Abend
hier reinkommen.
378
00:25:59,760 --> 00:26:02,160
W�rde es dir was ausmachen,
wenn ich mit ihr ins Bett ginge?
379
00:26:02,400 --> 00:26:03,520
W�rde es dir was ausmachen?
380
00:26:03,760 --> 00:26:05,440
Wen rufst du an?
* Solange lacht. *
381
00:26:05,640 --> 00:26:07,280
Du h�ltst deine Klappe.
382
00:26:07,520 --> 00:26:10,880
Du h�ltst deinen Rand.
Wieso? was habe ich gesagt?
383
00:26:12,680 --> 00:26:15,920
Ich mache auf das Ding und spiele
mit deinen Dingern. - H�nde weg!
384
00:26:16,160 --> 00:26:17,760
Tatsch die andere an.
385
00:26:18,240 --> 00:26:20,240
(Leise) Jetzt jedenfalls nicht.
386
00:26:20,480 --> 00:26:22,640
Ich rief dich nur an, um ...
387
00:26:23,160 --> 00:26:26,040
... um zu h�ren, wie es dir geht.
Ach wo, Michel.
388
00:26:26,800 --> 00:26:28,200
Ich liebe dich immer noch.
389
00:26:28,400 --> 00:26:30,520
Weine nicht, bitte h�r auf.
390
00:26:31,440 --> 00:26:33,640
Ja, gut. Bis gleich, Michel.
391
00:26:36,040 --> 00:26:38,000
G�rard, rufst du mir bitte ein Taxi?
392
00:26:38,400 --> 00:26:39,440
Weil er heult?
393
00:26:40,120 --> 00:26:42,480
Sei nicht so gef�hllos.
Nein, h�r zu.
394
00:26:42,720 --> 00:26:46,520
Wenn einer Grund zum Heulen hat,
dann ich. Komm, ich bring dich hin.
395
00:26:48,240 --> 00:26:49,480
* Ruhige Musik *
396
00:26:57,720 --> 00:26:59,280
Schei�e, verfluchte!
397
00:27:02,240 --> 00:27:04,280
* Elektronisches Dr�hnen *
398
00:27:10,400 --> 00:27:12,240
Ich muss ja wohl bekloppt sein.
399
00:27:16,600 --> 00:27:17,880
* Ruhige Musik *
400
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
Es regnet.
401
00:27:25,320 --> 00:27:26,280
Und du gehst.
402
00:27:30,200 --> 00:27:31,640
Es regnet und du gehst.
403
00:27:32,080 --> 00:27:35,200
Michel, hilf mir bitte,
das Ding hier zumachen.
404
00:27:49,040 --> 00:27:50,400
* Das Taxi hupt. *
405
00:27:57,880 --> 00:27:59,600
(Michel) K�nnten Sie bitte
mit anfassen,
406
00:27:59,840 --> 00:28:03,000
da ist noch eine gr��ere Kiste
mitzunehmen. - Selbstverst�ndlich.
407
00:28:07,440 --> 00:28:09,520
Du sagtest, du f�hrst nach Hause.
408
00:28:09,720 --> 00:28:11,560
Was machst du denn hier?
409
00:28:19,520 --> 00:28:21,840
Sieh mal! Wei�t du, wie sp�t es ist?
410
00:28:25,240 --> 00:28:27,840
* Motorrad dr�hnt lautstark auf. *
411
00:28:30,920 --> 00:28:33,920
Das lassen Sie in Ihren Wagen?
Das ist eine Drecksschlampe!
412
00:28:34,160 --> 00:28:35,840
(Fahrer) Na, na!
Halt die Luft an, ja!
413
00:28:36,080 --> 00:28:39,760
(Michel) So eine Aufregung. - Fass
mich nicht an! Halt die Luft an!
414
00:28:53,800 --> 00:28:57,000
Wenn du mich brauchst, Liebling,
ich bin immer f�r dich da.
415
00:28:57,440 --> 00:28:58,440
Meine Liebe.
416
00:29:00,640 --> 00:29:02,200
* Verkehrsger�usche *
417
00:29:10,160 --> 00:29:11,680
* Pierrot schreit. *
418
00:29:15,920 --> 00:29:19,440
Dem Vater wie aus dem Gesicht
geschnitten. - Komm, mein Kleiner.
419
00:29:20,640 --> 00:29:22,040
* Pierrot weint. *
420
00:29:23,040 --> 00:29:24,360
Ja, mein kleiner Spatz.
421
00:29:24,600 --> 00:29:26,440
Du bist m�de.
Was hast du denn?
422
00:29:26,720 --> 00:29:29,560
M�chtest du etwas essen?
H�r blo� auf mit Essen!
423
00:29:29,720 --> 00:29:32,000
Die hat bei mir alles
durcheinander gebracht.
424
00:29:32,360 --> 00:29:34,360
So, jetzt machen wir Heiaheia.
425
00:29:34,520 --> 00:29:36,760
Kriege ich keinen Gute-Nacht-Kuss?
426
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
Nat�rlich, h�tte ich fast vergessen.
427
00:29:46,520 --> 00:29:48,000
(Rene) Wer ist denn da?
428
00:29:48,280 --> 00:29:51,280
(Benoite) Na wer schon, dein Kumpel.
Sag ihm gute Nacht.
429
00:29:52,000 --> 00:29:53,960
(Rene) Gute Nacht, G�rard!
430
00:29:54,840 --> 00:29:56,440
Mir ist das egal, wei�t du.
431
00:29:57,640 --> 00:29:59,560
Mir ist das absolut egal.
432
00:30:04,360 --> 00:30:06,680
Mein Sch�tzchen, bist du nicht m�de?
433
00:30:07,160 --> 00:30:08,560
Du musst schlafen.
434
00:30:10,880 --> 00:30:13,080
# Schlaf, Kindchen, schlaf. #
435
00:30:21,520 --> 00:30:22,920
* Pierrot brabbelt. *
436
00:30:23,120 --> 00:30:25,240
Ja, mein Popelmann,
deine Mami ist nicht da.
437
00:30:25,480 --> 00:30:26,960
Aber dein Papi.
* Klingel *
438
00:30:35,480 --> 00:30:36,480
* Klingel *
439
00:30:42,440 --> 00:30:44,800
* Klingel *
Ach, lass mich doch in Ruhe.
440
00:30:53,720 --> 00:30:56,320
Ich wollte nur wissen,
ob du den Kleinen abgeholt hast.
441
00:30:57,880 --> 00:30:59,720
Dich muss ein Pferd getreten haben.
442
00:31:00,160 --> 00:31:02,440
Nein, kommt nicht in Frage.
Du bleibst drau�en!
443
00:31:02,600 --> 00:31:03,880
Dir werd ich helfen.
444
00:31:06,680 --> 00:31:07,680
* Klopfen *
445
00:31:07,960 --> 00:31:10,520
Mach auf. Bitte mach auf,
G�rard, ich will rein.
446
00:31:10,800 --> 00:31:12,080
Was willst du?
447
00:31:12,440 --> 00:31:13,560
Mach auf!
448
00:31:13,640 --> 00:31:15,640
Lass den Quatsch.
Halt die Klappe.
449
00:31:15,920 --> 00:31:18,400
Du wirst noch Pierrot aufwecken.
450
00:31:20,080 --> 00:31:21,840
Du hast wohl 'nen Knall, was?
451
00:31:22,080 --> 00:31:25,480
Ich hab 'nen Knall?
Und du beh�ltst den klaren Kopf?
452
00:31:26,160 --> 00:31:29,840
Treibst dich die Nacht mit 'nem an-
deren Kerl rum und kommst dann her.
453
00:31:31,480 --> 00:31:33,760
Dann schmei�t er dich raus.
Mich hat keiner rausgeschmissen.
454
00:31:33,960 --> 00:31:37,200
Und fragst nach meinem Kind.
Es geht nur mich an, was ich,
455
00:31:37,440 --> 00:31:39,800
was sich zwischen Michel
und mir abspielte.
456
00:31:39,960 --> 00:31:42,440
Hast ja recht.
Geht mich wirklich nichts an.
457
00:31:43,240 --> 00:31:46,400
Ich habe Hunger.
Es geht mich alles nichts an, hm?
458
00:31:50,560 --> 00:31:52,240
* Lustvolles St�hnen *
459
00:31:57,520 --> 00:31:58,560
Nein!
460
00:32:00,720 --> 00:32:02,360
Das kann doch nicht wahr sein.
461
00:32:02,720 --> 00:32:04,920
Das kann nicht wahr sein,
was du mit mir treibst.
462
00:32:05,120 --> 00:32:06,800
Es ber�hrt mich nicht.
463
00:32:07,400 --> 00:32:10,560
So 'ne Ausgabe wie dich
hatte ich noch nie.
464
00:32:11,640 --> 00:32:13,360
Die frisst jetzt wirklich.
465
00:32:13,600 --> 00:32:16,000
Das h�lt man im Kopf nicht aus.
466
00:32:21,640 --> 00:32:25,280
Du h�rst auf mit der Fresserei und
haust ab, dahin, wo dein Koffer ist.
467
00:32:25,520 --> 00:32:28,680
Michel machte nicht halb so viel
Theater wie du, und den verlie� ich.
468
00:32:28,960 --> 00:32:31,120
Das geh�rt mir! Gib das her,
verflucht nochmal!
469
00:32:31,280 --> 00:32:33,120
Mach, dass du wegkommst.
470
00:32:39,880 --> 00:32:40,920
* Klirren *
471
00:32:41,400 --> 00:32:43,640
Leiser, mach nicht so einen Krach.
472
00:32:44,200 --> 00:32:46,520
Ich finde, ich habe
bessere Kassetten als du.
473
00:32:48,400 --> 00:32:50,120
Du hast Gl�ck,
dass wir Nachbarn haben,
474
00:32:50,360 --> 00:32:52,320
sonst h�tte ich dich
zum Teufel gejagt.
475
00:32:52,760 --> 00:32:54,200
Ich w�re trotzdem wiedergekommen.
476
00:32:54,440 --> 00:32:57,040
Im Augenblick habe ich mehr Lust,
bei dir zu bleiben.
477
00:33:00,400 --> 00:33:02,480
Du hast nur eines dabei �bersehen.
478
00:33:02,760 --> 00:33:04,760
N�mlich, dass ich hier
allein leben will.
479
00:33:04,960 --> 00:33:06,280
Begreifst du das?
480
00:33:07,040 --> 00:33:08,240
* Ruhige Musik *
481
00:33:14,080 --> 00:33:16,440
Ich werd mir 'nen Schwulen
ins Haus holen.
482
00:33:58,960 --> 00:34:00,000
* St�hnen *
483
00:34:01,200 --> 00:34:03,680
(Lachend) Was treibst du da?
Was soll das?
484
00:34:04,240 --> 00:34:07,160
Kannst du mich nicht mal auf
meinem Lokus in Ruhe lassen?
485
00:34:13,200 --> 00:34:15,400
Das ist mein Bett, das geh�rt mir.
486
00:34:23,760 --> 00:34:26,120
Ich schaff's nicht,
ich schaff's einfach nicht.
487
00:34:26,360 --> 00:34:28,240
Mach mal Platz, ich will auch dahin.
488
00:34:28,440 --> 00:34:29,880
Ich hab keine Lust auf dich.
489
00:34:30,120 --> 00:34:32,560
Will dich weder f�hlen,
noch will ich dich sehen.
490
00:34:32,760 --> 00:34:34,720
Und fass mich ja nicht an!
491
00:34:35,440 --> 00:34:36,920
(Leise) Du machst aber
jetzt Heiachen.
492
00:34:37,080 --> 00:34:38,920
Du musst doch mal schlafen,
Kleiner.
493
00:34:39,080 --> 00:34:42,000
Oder kannst du nicht,
weil diese Schlampe hier ist?
494
00:34:45,960 --> 00:34:48,040
Fass mich nicht an, hab ich gesagt!
495
00:34:50,760 --> 00:34:52,320
* Pierrot brabbelt. *
496
00:34:53,120 --> 00:34:55,080
* Zerrei�endes Ger�usch *
497
00:35:03,560 --> 00:35:05,920
Ich hab nicht die Spur
von Interesse an dir.
498
00:35:19,280 --> 00:35:20,480
* Leiser Knall *
499
00:35:27,200 --> 00:35:28,240
Was willst du?
500
00:35:28,400 --> 00:35:31,240
Soll ich dir sagen, du bist
anders als die anderen Weiber?
501
00:35:31,480 --> 00:35:33,840
Oder dass ich mit dir
zusammenleben will, du Nutte?
502
00:35:33,960 --> 00:35:36,360
Das h�ttest du gern,
w�rde dir gefallen.
503
00:35:38,400 --> 00:35:39,440
Hm?
504
00:35:41,880 --> 00:35:42,840
Die pennt.
505
00:35:46,560 --> 00:35:47,840
So ein Mistst�ck.
506
00:35:48,280 --> 00:35:49,240
Ich quatsche,
507
00:35:50,720 --> 00:35:51,800
und die pennt.
508
00:35:54,280 --> 00:35:55,920
Eine Schei�e ist das.
509
00:35:57,520 --> 00:35:59,480
Sowas sind echte Probleme f�r mich.
510
00:35:59,680 --> 00:36:01,440
Ich kann sowas nicht sagen,
verstehst du das?
511
00:36:01,640 --> 00:36:04,520
Ich werde es nicht tun. Ich werde
dich nie bitten, hierzubleiben.
512
00:36:04,880 --> 00:36:05,800
Im Gegenteil.
513
00:36:06,240 --> 00:36:08,800
Ich werde dich rausschmei�en.
* Pierrot jauchzt. *
514
00:36:31,400 --> 00:36:33,600
* Ruhige, beklemmende Musik *
515
00:36:41,720 --> 00:36:43,560
(Gaby) Was ist denn das?
516
00:36:44,080 --> 00:36:44,960
Alles leer?
517
00:36:46,120 --> 00:36:48,280
(Tardieu) Ist ja merkw�rdig.
518
00:36:49,400 --> 00:36:52,600
(Gaby) Ich bin �berzeugt, der
ist abgehauen, um mich zu �rgern.
519
00:37:10,320 --> 00:37:14,400
Sieh an, es ist 10 Uhr und der Kleine
ist nicht gewaschen und angezogen.
520
00:37:17,560 --> 00:37:18,560
Das ist meine Frau.
521
00:37:18,760 --> 00:37:21,400
Nicht der Besen, die andere,
die Verr�ckte.
522
00:37:21,640 --> 00:37:24,360
Was starrst du? Willst du ihn haben?
Mund auf, Augen zu!
523
00:37:26,560 --> 00:37:27,520
So.
524
00:37:28,000 --> 00:37:30,160
Jetzt wird dich die Mami waschen.
525
00:37:30,760 --> 00:37:33,400
Damit unser Baby sauber ist.
Lass mich das machen.
526
00:37:33,640 --> 00:37:37,000
Pfoten weg. Seit 320 Tagen mache ich
ihm den Hintern sauber.
527
00:37:37,200 --> 00:37:39,000
H�rst du? Ich mache das!
528
00:37:42,760 --> 00:37:44,080
Alte Strichnutte!
529
00:37:44,720 --> 00:37:47,080
(Gaby) Das gef�llt
dem kleinen Pierrot, hm?
530
00:37:49,880 --> 00:37:52,920
L�sst dich so lange in deinem Dreck
liegen, der Papi.
531
00:37:53,280 --> 00:37:56,360
Mein kleiner Spatz.
* Pierrot kreischt. *
532
00:38:01,840 --> 00:38:04,600
Was ist? Ist das Pochen wieder wund?
533
00:38:06,960 --> 00:38:09,120
Nicht richtig gewaschen und gecremt.
534
00:38:09,360 --> 00:38:10,440
Das kann sein.
535
00:38:11,280 --> 00:38:14,160
Nimm einen anderen Schwamm,
er hat seinen eigenen.
536
00:38:14,400 --> 00:38:15,360
Halt's Maul.
537
00:38:15,600 --> 00:38:18,160
Ich k�mmere mich monatelang und
er hat nie 'nen wunden Arsch.
538
00:38:18,400 --> 00:38:19,880
Geh zu deinem Vater.
539
00:38:20,200 --> 00:38:23,040
Ja, jetzt setzen wir uns
in den kleinen Panzer.
540
00:38:23,680 --> 00:38:24,680
Ah!
541
00:38:25,400 --> 00:38:26,400
So, fertig.
542
00:38:26,600 --> 00:38:27,600
Hau ab da!
543
00:38:29,560 --> 00:38:30,720
Du sollst abhauen.
544
00:38:30,920 --> 00:38:33,400
Ich mach dir Beine,
du bist nicht mehr seine Mutter.
545
00:38:33,600 --> 00:38:36,360
Du bekommst ihn sowieso nie.
Zur Strafe, du Mistst�ck.
546
00:38:36,960 --> 00:38:39,200
Nimm deinen Nuttenkoffer
und verzisch dich!
547
00:38:39,400 --> 00:38:41,360
Nicht mal ein K�ckerchen
kannst du ...
548
00:38:42,160 --> 00:38:43,200
Ah!
549
00:38:43,800 --> 00:38:45,600
Feines K�ckerchen hast du gemacht.
550
00:38:45,880 --> 00:38:47,880
Wie lange kennst du ihn schon?
551
00:38:48,200 --> 00:38:49,200
Ein paar Tage.
552
00:38:49,360 --> 00:38:51,320
Ich kenne ihn ein paar Jahre zu viel.
553
00:38:51,560 --> 00:38:53,280
Hast nie versucht,
mich kennenzulernen.
554
00:38:53,480 --> 00:38:55,760
Was verstehst du unter kennenlernen?
555
00:38:56,000 --> 00:38:58,600
Wie in alten Tagen!
Halt doch deine Schnauze.
556
00:38:59,360 --> 00:39:01,440
Nimm einen Rat von mir an: Flitze!
557
00:39:01,560 --> 00:39:03,360
Wenn die's Maul aufmacht,
pisst sie Gift.
558
00:39:03,600 --> 00:39:05,520
Mach dir um mich keine Sorgen,
G�rard!
559
00:39:05,920 --> 00:39:07,320
Ich bin kein kleines M�dchen mehr.
560
00:39:07,560 --> 00:39:08,600
Du tust mir leid.
561
00:39:08,840 --> 00:39:10,640
Willst du ein Leben
mit so einem Egoisten?
562
00:39:10,800 --> 00:39:12,000
Was erhoffst du dir?
563
00:39:12,360 --> 00:39:13,600
Du wirst leiden wie ein Tier.
564
00:39:13,760 --> 00:39:15,480
Sie tut mir leid, guck sie dir an.
565
00:39:15,680 --> 00:39:18,080
Ihr kleines naives,
h�bsches Gesichtchen.
566
00:39:18,320 --> 00:39:19,280
Sie ist verliebt.
567
00:39:19,480 --> 00:39:20,520
* Prusten *
568
00:39:23,680 --> 00:39:24,680
* Lachen *
569
00:39:26,400 --> 00:39:28,000
Der Kleine geh�rt mir allein.
570
00:39:28,240 --> 00:39:29,720
Geborgt habe ich ihn dir, mehr nicht.
571
00:39:30,040 --> 00:39:32,200
Ich lache gleich.
Ich bin die Mutter.
572
00:39:32,480 --> 00:39:33,560
Wo kommt der Samen her?
573
00:39:34,120 --> 00:39:37,320
Daf�r gibt's genug andere.
Wir denken da anders, nicht?
574
00:39:37,520 --> 00:39:38,560
Mach auf!
575
00:39:38,880 --> 00:39:41,280
Sag ihr, dass du bei Papi bleibst.
Mach auf!
576
00:39:43,160 --> 00:39:45,440
Nicht doch, was hast du denn?
577
00:39:47,040 --> 00:39:48,840
Schlie�t dich hier einfach ein.
578
00:39:51,320 --> 00:39:52,960
Sie meint, es ist ihr Kind.
579
00:39:53,360 --> 00:39:56,240
Einmal pro Woche k�mmert sie sich,
sonst habe ich ihn.
580
00:39:56,480 --> 00:39:57,520
Dumme Sau.
581
00:39:57,680 --> 00:39:58,680
Schei�weiber.
582
00:39:59,080 --> 00:40:01,280
Gibt ja andere Sachen,
die wichtiger sind.
583
00:40:01,480 --> 00:40:04,360
Diesen! Das ist zu klein f�r dich,
das Ding!
584
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
Sowas!
585
00:40:09,520 --> 00:40:10,760
Das ist schon passender.
586
00:40:11,040 --> 00:40:12,480
F�r die Riesenh�hle ...
587
00:40:15,920 --> 00:40:16,960
Ist das 'n L�mmel?
588
00:40:17,200 --> 00:40:19,400
(Tardieu) Das ist eine un�sthetische
Demonstration
589
00:40:19,600 --> 00:40:21,280
phallischer �berlegenheit.
590
00:40:21,480 --> 00:40:22,800
�berlegenheit sagst du?
591
00:40:23,000 --> 00:40:25,600
Erstaunlich. Das ist das einzige
Problem, das ihr kennt.
592
00:40:25,760 --> 00:40:26,880
Hier, diesen hier!
593
00:40:27,040 --> 00:40:28,520
Dr. Dickr�be.
(Gaby) Jetzt reicht's aber!
594
00:40:28,720 --> 00:40:30,120
Er kann nicht gro� und
dick genug sein.
595
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
* Schrei *
596
00:40:31,640 --> 00:40:32,800
Du solltest dich sch�men.
597
00:40:34,200 --> 00:40:35,240
G�rard!
598
00:40:35,400 --> 00:40:37,600
* Sie rufen durcheinander. *
599
00:40:38,680 --> 00:40:41,360
Lass sie los!
Lass mich zufrieden. Hau ab!
600
00:40:45,360 --> 00:40:46,760
Hat sie dir was getan?
601
00:40:48,600 --> 00:40:50,360
Die ist v�llig ausgeflippt.
602
00:40:53,520 --> 00:40:54,480
Wei�t du,
603
00:40:55,160 --> 00:40:57,000
so ganz Unrecht hat sie nicht.
604
00:40:57,880 --> 00:41:00,120
Jetzt gibst du dieser Kuh recht?
605
00:41:01,160 --> 00:41:03,520
Was sie dir vorwirft,
ist nicht falsch.
606
00:41:03,960 --> 00:41:05,400
Ihr M�nner seid Egoisten. Alle.
607
00:41:06,360 --> 00:41:07,360
Ich auch?
608
00:41:07,600 --> 00:41:08,560
Ich?
609
00:41:08,880 --> 00:41:11,760
Ich soll ein Egoist sein?
Da kennst du mich schlecht.
610
00:41:12,480 --> 00:41:15,440
Wenn ich einer w�re, w�rde ich
nicht mit dir zusammenleben.
611
00:41:16,960 --> 00:41:20,000
Ich sagte nicht, dass ich mit dir
hier ewig zusammenleben will.
612
00:41:21,160 --> 00:41:23,240
Du bist von einer
verletzenden Offenheit,
613
00:41:23,560 --> 00:41:25,200
dass einem die Schuhe wegfliegen.
614
00:41:27,120 --> 00:41:29,240
Das ist mein Schwanz,
den kannst du nicht auffressen.
615
00:41:29,440 --> 00:41:30,440
Du Kannibale!
616
00:41:30,720 --> 00:41:32,280
Nun gehen wir spazieren.
617
00:41:34,240 --> 00:41:36,440
Aber, aber, wer wird denn weinen.
618
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Nimm mal.
619
00:41:41,040 --> 00:41:42,000
Macht's gut.
620
00:41:49,440 --> 00:41:51,520
So wie heute sah ich sie noch nie.
621
00:41:51,800 --> 00:41:52,960
Die war w�tend.
622
00:41:54,400 --> 00:41:56,000
Die ist eifers�chtig auf uns.
623
00:41:58,040 --> 00:41:59,800
Tja, da bist du wirklich anders.
624
00:42:00,000 --> 00:42:01,080
Das meine ich.
625
00:42:02,480 --> 00:42:03,480
Was ist denn?
626
00:42:04,440 --> 00:42:05,440
Nichts.
627
00:42:05,680 --> 00:42:06,640
Aha.
628
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
Was hast du?
629
00:42:10,600 --> 00:42:13,920
Jetzt heule noch! Wenn hier
einer heulen k�nnte, dann ich!
630
00:42:15,120 --> 00:42:17,600
Ihr Weiber k�nnt mich alle
fertig machen, verflucht!
631
00:42:21,080 --> 00:42:23,040
Ich bin dabei der Angeschissene.
632
00:42:24,280 --> 00:42:25,840
* Bedr�ckende Musik *
633
00:42:34,280 --> 00:42:35,680
* Genervter Laut *
634
00:42:53,440 --> 00:42:56,440
(Sportmoderator) Die Heimmannschaft,
mit Vorschusslorbeeren bedacht,
635
00:42:56,680 --> 00:42:59,520
hat sich den Zeitlupenfu�ball
der G�ste aufzwingen lassen.
636
00:42:59,720 --> 00:43:01,360
Die sonst so agilen Sturmspitzen
637
00:43:01,520 --> 00:43:03,760
stehen lustlos
in der gegnerischen H�lfte.
638
00:43:04,000 --> 00:43:05,640
Sie haben resigniert.
639
00:43:05,840 --> 00:43:09,120
Zu sp�rlich war die Unterst�tzung
aus dem eigenen Mittelfeld.
640
00:43:09,360 --> 00:43:12,400
Wo blieben die ber�hmten steilen P�s-
se, die das Spiel schnell machen und
641
00:43:12,600 --> 00:43:15,880
jede gegnerische Abwehr der vergange-
nen Saison ducheinanderwirbelten?
642
00:43:16,160 --> 00:43:19,080
So betrachtet, wird das Ergebnis
gerecht sein. Nach dem Motto:
643
00:43:19,320 --> 00:43:22,320
Jede Mannschaft spielt so gut,
wie es der Gegner zul�sst.
644
00:43:22,480 --> 00:43:25,520
Schade, wenn eine Mannschaft
alles vergisst,
645
00:43:25,720 --> 00:43:27,360
hat sie es nicht besser verdient.
646
00:43:27,480 --> 00:43:30,880
Und wieder l�uft der Ball zur�ck,
zur�ckgespielt zur Gastmannschaft.
647
00:43:31,040 --> 00:43:32,640
Ja, hier tut sich nichts mehr.
648
00:43:32,880 --> 00:43:33,960
Man hat das Gef�hl,
649
00:43:34,200 --> 00:43:36,640
die G�ste wollen den Ball
in den eigenen Reihen halten,
650
00:43:36,880 --> 00:43:38,760
um den Schlusspfiff abzuwarten.
651
00:43:47,800 --> 00:43:50,640
* Melancholische Fl�tenmusik
ert�nt. *
652
00:44:07,600 --> 00:44:09,200
* Pierrot quengelt. *
653
00:44:09,920 --> 00:44:12,800
Das Kind braucht die Ber�hrung,
wei�t du?
654
00:44:13,560 --> 00:44:16,040
Ein Kind braucht viel
Z�rtlichkeit und Liebe.
655
00:44:16,320 --> 00:44:18,400
Wenn es das nicht hat,
kann es sterben.
656
00:44:22,760 --> 00:44:24,000
* G�rard g�hnt. *
657
00:44:25,880 --> 00:44:27,680
* Pierrot beginnt zu weinen. *
658
00:44:28,920 --> 00:44:29,920
Er ist nerv�s.
659
00:44:30,400 --> 00:44:32,760
Nun beruhige dich doch,
mein kleiner Pierrot.
660
00:44:32,960 --> 00:44:35,800
Sieh mal, du wirst doch geliebt,
von uns allen.
661
00:44:44,640 --> 00:44:46,160
Und was ist mit mir?
662
00:44:46,760 --> 00:44:48,800
Hab ich kein Recht auf Z�rtlichkeit?
663
00:44:49,480 --> 00:44:51,360
* Ruhige Musik im Hintergrund *
664
00:45:11,600 --> 00:45:13,000
Pierrot hat schon recht.
665
00:45:13,880 --> 00:45:16,120
Man muss sich ber�hren,
so oft es geht.
666
00:45:26,680 --> 00:45:28,440
Mach das ein bisschen st�rker.
667
00:45:49,680 --> 00:45:51,280
(Pierrot) Mama, Mama.
668
00:46:08,080 --> 00:46:09,080
Oh!
669
00:46:09,360 --> 00:46:10,800
Ey, was war denn das?
670
00:46:11,000 --> 00:46:12,240
Ein wei�es Haar.
671
00:46:12,440 --> 00:46:13,400
Oh ...
672
00:46:16,240 --> 00:46:18,680
Na so ein Mist,
jetzt geht das schon los?
673
00:46:18,920 --> 00:46:20,440
Verflucht noch eins.
674
00:46:20,720 --> 00:46:21,960
Komm mal her, Pierrot.
675
00:46:22,200 --> 00:46:23,840
Komm mal her, mein Kleiner.
Komm mal zu Papi.
676
00:46:27,240 --> 00:46:29,360
Hm. Siehst du, man wird alt.
677
00:46:37,680 --> 00:46:40,120
* Leiser Franz�sischer Gesang *
678
00:46:46,200 --> 00:46:47,800
(Rene) Hop ... Hop ...
679
00:46:48,000 --> 00:46:49,200
Hop ... Hop ...
680
00:46:53,080 --> 00:46:55,080
Du �brigens,
was ich dir noch sagen wollte:
681
00:46:55,280 --> 00:46:58,000
Val�rie, das ist nicht
so ein Typ, wie deine Bumsmaus, ja?
682
00:46:58,240 --> 00:47:00,160
Warum erz�hlst du mir das,
hab ich sie angebissen?
683
00:47:00,400 --> 00:47:03,480
Bisher nicht. Aber ich m�chte auch
nicht, dass du es versuchst.
684
00:47:03,640 --> 00:47:05,920
Bleib bei deiner Maus.
Ich h�tte gar keinen Grund.
685
00:47:06,120 --> 00:47:07,880
Im Bett ist sie spitze.
Ich wei� ...
686
00:47:08,080 --> 00:47:10,760
Sie hat sich in die Schamhaare ein
gebl�mtes B�ndchen reingeflochten.
687
00:47:10,960 --> 00:47:13,320
Naja, na und?
Dieses B�ndchen ist nur f�r mich da.
688
00:47:13,560 --> 00:47:15,520
Komm mal wieder
auf den Teppich, Junge.
689
00:47:15,760 --> 00:47:18,800
Bleib du ruhig dabei, mich
interessiert das alles nicht mehr.
690
00:47:19,480 --> 00:47:22,000
Ja, was h�r ich denn da?
So ernst ist es schon?
691
00:47:22,200 --> 00:47:25,720
* Er summt die Melodie
des Hochzeitsmarsches. *
692
00:47:28,360 --> 00:47:29,560
Das ist es also?
693
00:47:29,800 --> 00:47:32,440
Ich finde den Schl�ssel zu
dem Schei�schloss hier nicht.
694
00:47:32,600 --> 00:47:34,200
Das kriegst du doch so auf.
695
00:47:35,040 --> 00:47:36,040
Meinst du?
696
00:47:36,280 --> 00:47:37,880
Und das schimpft sich
einen Ingenieur.
697
00:47:38,160 --> 00:47:39,880
Hast du eine Haarklammer da
oder so was?
698
00:47:40,160 --> 00:47:42,920
Mann, Junge, mit dir w�rde ich
nie zusammenziehen.
699
00:47:43,160 --> 00:47:45,560
Aber ich fresse sie dir nicht auf,
keine Angst.
700
00:47:45,800 --> 00:47:47,880
Allem Anschein nach ist es
dir ja recht ernst und
701
00:47:48,080 --> 00:47:49,720
ich habe Respekt vor der Liebe.
702
00:47:50,720 --> 00:47:52,200
Meinst du, mir macht es Spa�,
703
00:47:52,400 --> 00:47:54,880
es immer hinter dem R�cken
meiner Frau zu treiben?
704
00:47:55,040 --> 00:47:57,520
Bumsen, bumsen, immer nur bumsen.
705
00:47:57,680 --> 00:47:59,880
Ich meine, mit Liebe hat das
ja wenig zu tun.
706
00:48:00,040 --> 00:48:02,080
Ja, ist recht, mir kommen ja
gleich die Tr�nen.
707
00:48:02,280 --> 00:48:04,000
Ich erkenne dir die Bumserei an.
708
00:48:04,120 --> 00:48:06,880
Ich sehne mich aber nach Liebe.
Aber wie sagt Raymond immer so sch�n?
709
00:48:07,120 --> 00:48:08,960
Immer nur bumsen,
das artet in Arbeit aus.
710
00:48:09,200 --> 00:48:10,520
F�nf hatte ich, dieses Wochenende.
711
00:48:10,800 --> 00:48:12,880
Ich hab einfach keinen Bock
mehr drauf.
712
00:48:13,120 --> 00:48:15,320
Das gibt mir das gleiche,
als ob ich Wasser trinke.
713
00:48:15,560 --> 00:48:17,960
Ich staune, der Hoden-Ingenieur
schafft es wirklich.
714
00:48:18,240 --> 00:48:19,840
Naja, aufbrechen
kann es jeder, nicht?
715
00:48:20,040 --> 00:48:22,680
Mach auch gleich den Deckel auf.
H�ttest du gerne, was?
716
00:48:22,880 --> 00:48:26,640
Jetzt greift sich der sportliche
Ingenieur ein sch�nes Banananchen.
717
00:48:35,080 --> 00:48:36,520
Es w�re �brigens ganz h�bsch ...
718
00:48:36,720 --> 00:48:39,400
Ich meine, wenn du mir auch noch
was �brig lassen w�rdest.
719
00:48:39,640 --> 00:48:41,600
Hast du schon
eine Hochzeitsliste gemacht?
720
00:48:41,760 --> 00:48:43,560
Ach, h�r auf
mit dem Quatsch, Rene.
721
00:48:43,800 --> 00:48:46,880
Ich bin immer noch verheiratet,
wir sehen uns nachher noch.
722
00:48:47,680 --> 00:48:50,000
Ah, haha, da ist ja mein Baby.
723
00:48:50,760 --> 00:48:52,920
Komm, mein kleiner Prinz,
komm zu Papi.
724
00:48:53,320 --> 00:48:55,280
Sie gestatten, Madame?
Danke.
725
00:48:55,520 --> 00:48:57,400
Wo hast du dich
�berall rumgetrieben, hm?
726
00:48:57,600 --> 00:48:59,560
Ich hab Wolle gekauft,
ich will was stricken.
727
00:48:59,760 --> 00:49:01,120
Ein lobenswerter Vorsatz.
728
00:49:01,280 --> 00:49:02,560
Mein Junge, war nett mit dir,
729
00:49:02,760 --> 00:49:04,680
aber du trollst dich jetzt
in deine H�tte.
730
00:49:10,400 --> 00:49:11,400
Ach herrje!
731
00:49:17,240 --> 00:49:19,360
Du hast das Ding aufgemacht,
findest du das komisch?
732
00:49:19,600 --> 00:49:21,920
Wolltest du was klauen?
Ich wollte dir einen Gefallen tun.
733
00:49:22,120 --> 00:49:23,520
Die Idee stammt von ihm.
734
00:49:23,720 --> 00:49:25,800
Ich hab den Koffer nur aufgemacht,
weil er sagte,
735
00:49:26,080 --> 00:49:27,600
er hat den Schl�ssel verbummelt.
736
00:49:27,880 --> 00:49:29,640
Ich wollte euch nur
einen Gefallen tun.
737
00:49:29,880 --> 00:49:30,880
Ja, so ist es.
738
00:49:31,120 --> 00:49:33,280
Hier, nimm ihn mal,
er hat sich vollgepinkelt.
739
00:49:33,560 --> 00:49:35,080
Wechsel ihm mal die Windeln.
740
00:49:35,280 --> 00:49:37,920
Ach so, ja, Rene du,
ich wollte dir noch was sagen.
741
00:49:38,120 --> 00:49:40,600
Ich glaub, der Kleine hat Hunger.
Wir sehen uns sp�ter, okay?
742
00:49:40,840 --> 00:49:43,760
Der Kleine muss jetzt erst mal
abgef�ttert werden.
743
00:49:44,000 --> 00:49:46,320
Ist der 'ne Laus �ber die Leber
gelaufen, oder ist die immer so?
744
00:49:46,560 --> 00:49:47,760
Oder bumst sie nicht gut?
745
00:49:48,000 --> 00:49:49,880
Du, zerbrich dir dar�ber
nicht den Kopf.
746
00:49:50,120 --> 00:49:51,680
Also bis nachher, mein Junge.
747
00:49:54,800 --> 00:50:00,040
Ja, stell dir vor, ich hab's gewagt,
deinen komischen Koffer zu �ffnen.
748
00:50:04,840 --> 00:50:06,280
Ja, mein kleiner Liebling.
749
00:50:06,480 --> 00:50:08,800
Er ist nass, Sch�tzchen,
wechsle ihm mal die Windeln.
750
00:50:09,040 --> 00:50:11,040
Wie war das,
das ist doch dein Sohn, oder?
751
00:50:11,200 --> 00:50:13,200
Also wirst du ihm selbst
die Windeln wechseln. - Sicher.
752
00:50:13,440 --> 00:50:15,520
Er ist schlie�lich
mein Fleisch und Blut.
753
00:50:15,680 --> 00:50:17,200
Und ich bin dein Vater, ja.
754
00:50:17,440 --> 00:50:20,040
Also wechselt dir dein Vater
auch die vollgepissten Windeln.
755
00:50:20,240 --> 00:50:22,960
So ein kleiner Junge
darf sich auch mal vollpissen.
756
00:50:26,760 --> 00:50:28,480
Entschuldigung,
dass ich noch mal st�re.
757
00:50:28,680 --> 00:50:30,360
Ich hab mein Werkzeug vergessen.
758
00:50:30,560 --> 00:50:33,400
Herrje, �berall liegen
die Bananenschalen von mir rum.
759
00:50:33,640 --> 00:50:35,920
Wenn Sie meine Hilfe brauchen,
Sie m�ssen es mir nur sagen.
760
00:50:36,160 --> 00:50:37,760
Ich hab acht Jahre Ehe hinter mir.
761
00:50:37,960 --> 00:50:40,400
G�rard, ich hatte mein Werkzeug
vergessen. - Was ist denn?
762
00:50:40,640 --> 00:50:42,200
Was riecht denn hier so sch�n?
763
00:50:42,400 --> 00:50:45,280
Ich geh ja schon.
Damit tust du mir einen Gefallen.
764
00:50:45,480 --> 00:50:47,720
Sieh nach, was dein holdes Weib
treibt? - Wieso?
765
00:50:47,920 --> 00:50:50,040
Pass auf,
dass sie dir keiner wegnimmt.
766
00:50:52,720 --> 00:50:54,920
Ach, Kleines.
Na bist du noch dicht?
767
00:50:55,160 --> 00:50:57,640
Soll ich die Bullen rufen,
wegen dem Koffer?
768
00:50:57,800 --> 00:50:59,880
Das war wohl nichts.
* Pierrot weint. *
769
00:51:00,120 --> 00:51:01,960
Ja, mein Sch�tzchen,
ich komm ja schon.
770
00:51:02,200 --> 00:51:03,240
Der Papi kommt schon.
771
00:51:03,480 --> 00:51:04,720
Was hast du denn, hm?
772
00:51:06,000 --> 00:51:08,480
Hast du gedacht,
ich hab dich vergessen, ja?
773
00:51:09,480 --> 00:51:10,880
Och, mein Kleiner.
774
00:51:13,760 --> 00:51:15,280
So, so ist's sch�n.
775
00:51:18,720 --> 00:51:21,520
Wen rufst du denn da an?
Antworte, wenn rufst du an?
776
00:51:22,280 --> 00:51:24,760
Ich rufe an, wen ich will.
Wen ich will!
777
00:51:25,040 --> 00:51:27,320
Ja, ich verstehe durchaus,
was du machen willst,
778
00:51:27,520 --> 00:51:29,640
aber wie stellst du dir
das denn vor?
779
00:51:32,120 --> 00:51:33,800
H�tt ich dir gar nicht zugetraut.
780
00:51:33,960 --> 00:51:37,080
Meinetwegen, ruf an, wen du willst,
aber dann mach dich fl�ssig hier.
781
00:51:37,240 --> 00:51:39,640
Wenn du Probleme hast,
mach sie aus, mit wem du willst,
782
00:51:39,880 --> 00:51:41,040
aber lass mein Haus sauber.
783
00:51:41,200 --> 00:51:43,880
Wenn ich zur�ckkomme,
will ich hier keinen mehr sehen.
784
00:51:44,360 --> 00:51:46,560
Ja, deine erste Mama ist
dir weggelaufen und
785
00:51:46,720 --> 00:51:48,920
die zweite ist grade dabei,
das Handtuch zu werfen.
786
00:51:49,120 --> 00:51:51,480
Aber wir finden noch 'ne Dritte.
Michel, ich muss dich sprechen.
787
00:51:51,720 --> 00:51:52,880
Vertrau deinem Vater.
Ich bin's.
788
00:51:54,160 --> 00:51:56,080
* Dr�hnen des Motorrads *
789
00:52:11,560 --> 00:52:13,880
* Musik aus dem Einkaufshaus *
790
00:53:00,720 --> 00:53:01,960
Willst du 'ne Kirsche?
791
00:53:04,040 --> 00:53:06,240
Du bist neu hier?
Hab dich hier noch nie gesehen.
792
00:53:06,400 --> 00:53:07,680
(M�dchen) Merci.
793
00:53:11,840 --> 00:53:13,240
Isst du gern Kirschen?
794
00:53:13,440 --> 00:53:15,440
(M�dchen 2) Ja schon,
aber jetzt gibt's keine.
795
00:53:15,720 --> 00:53:17,320
Nein?
Jetzt gibt's keine Kirschen?
796
00:53:17,560 --> 00:53:20,520
Und was ist das?
Sind das Heidschnucken?
797
00:53:23,120 --> 00:53:25,000
Wo hast du denn die aufgetrieben?
Na hier.
798
00:53:25,280 --> 00:53:27,320
Hier findet man alles,
was man will und sucht.
799
00:53:27,520 --> 00:53:29,920
40 Franc das Pfund,
die langen ganz sch�n hin.
800
00:53:30,120 --> 00:53:32,400
Mann, wenn sie so gut sind,
wie sie teuer sind.
801
00:53:33,440 --> 00:53:35,920
Du bist ein Kirschentyp, richtig?
802
00:53:37,040 --> 00:53:38,680
Du bist nicht sehr sch�n.
803
00:53:38,840 --> 00:53:40,440
Du bist sogar traumhaft sch�n,
804
00:53:40,640 --> 00:53:42,960
weil du eine sehr
sympathische Ausstrahlung hast.
805
00:53:43,200 --> 00:53:44,480
Doch du, ehrlich.
806
00:54:01,160 --> 00:54:03,080
Sag mal,
wie gefall ich dir eigentlich?
807
00:54:04,640 --> 00:54:06,000
Gar nicht so �bel.
808
00:54:06,240 --> 00:54:07,200
Du bist nett.
809
00:54:07,520 --> 00:54:09,560
So nat�rlich, sympathisch.
810
00:54:11,560 --> 00:54:12,880
Ist das alles?
Ja.
811
00:54:24,000 --> 00:54:26,040
* Musik und Stimmengewirr *
812
00:54:41,080 --> 00:54:43,320
Du bist ziemlich alt geworden,
Michel.
813
00:54:43,480 --> 00:54:45,800
(Michel) Du bist ja
ein s��er Kleiner.
814
00:54:47,040 --> 00:54:49,000
Ach, entschuldigen Sie,
aber ich glaube,
815
00:54:49,160 --> 00:54:51,360
mit dem Kind haben Sie sich geirrt.
Das ist n�mlich meins.
816
00:54:51,520 --> 00:54:53,520
Ein s��er Bursche.
Er gef�llt mir.
817
00:54:53,720 --> 00:54:54,720
Ja, mir auch.
818
00:54:58,240 --> 00:55:00,080
Ah, hat er Sie angepinkelt?
819
00:55:01,400 --> 00:55:02,920
Darf ich mich vorstellen?
820
00:55:03,080 --> 00:55:05,560
Michel Lemoine.
Ah ja, freut mich.
821
00:55:09,240 --> 00:55:11,080
Du kannst nicht
zu mir kommen, Kleines.
822
00:55:11,280 --> 00:55:13,160
Es hat sich etwas ge�ndert.
Und was?
823
00:55:13,920 --> 00:55:14,880
Jane.
824
00:55:18,200 --> 00:55:21,680
Finden Sie nicht, dass sie Marilyn
Monroe richtig �hnlich sieht?
825
00:55:21,920 --> 00:55:24,520
Und du siehst
Humphrey Bogart �hnlich, hm?
826
00:55:26,440 --> 00:55:30,160
Wie lange kennst du sie schon,
Michel? - Seit gestern.
827
00:55:30,320 --> 00:55:32,120
Also nicht das Absolute.
828
00:55:33,760 --> 00:55:35,760
Sie hat sich eine Wohnung gesucht.
829
00:55:35,920 --> 00:55:37,600
Ganz in der N�he von meiner.
830
00:55:37,840 --> 00:55:39,800
Und warum bist du dann
hierhergekommen?
831
00:55:40,000 --> 00:55:42,160
Weil ich das Gef�hl hatte,
du brauchst mich.
832
00:55:42,480 --> 00:55:45,920
Und was auch geschieht, du wei�t,
du kannst immer auf mich rechnen.
833
00:55:46,920 --> 00:55:49,080
Ihre Wohnung
w�rde dir sehr gefallen.
834
00:55:49,960 --> 00:55:50,960
Michel?
835
00:55:51,760 --> 00:55:53,440
Schick sie wieder weg.
836
00:55:54,680 --> 00:55:57,080
Sie versteht nicht,
sie spricht nur Englisch.
837
00:55:58,680 --> 00:56:00,560
Die Wohnung ist mir schei�egal.
838
00:56:00,840 --> 00:56:03,680
Ich mache, was ich will und
ich gehe auch, wohin ich will.
839
00:56:03,920 --> 00:56:07,280
Val�rie, k�nnen wir nicht
vern�nftig miteinander reden?
840
00:56:09,600 --> 00:56:11,960
Ach, bitte lass den Unsinn,
das mag ich nicht.
841
00:56:12,080 --> 00:56:13,040
Val�rie?
842
00:56:14,560 --> 00:56:17,560
Ach, sagen Sie mal,
was haben Sie ihr eigentlich getan?
843
00:56:18,680 --> 00:56:20,960
Nichts, gar nichts.
Ich habe ihren Koffer aufgemacht,
844
00:56:21,120 --> 00:56:23,960
weil ich ihre Sachen einr�umen
wollte. - Eine Taktfrage.
845
00:56:24,960 --> 00:56:27,320
Wissen Sie, Frauen sind sehr
sensible Tierchen und
846
00:56:27,560 --> 00:56:29,800
sie haben sehr viel Fantasie.
847
00:56:32,160 --> 00:56:33,240
Val�rie?
848
00:56:33,480 --> 00:56:35,360
Oh, just a moment please.
849
00:56:35,520 --> 00:56:37,800
Was ist, spielen wir R�uber
und Gendarm?
850
00:56:39,480 --> 00:56:41,360
Hey, Val�rie.
Lass mich in Ruh.
851
00:56:41,600 --> 00:56:43,440
Ich will dich nie wiedersehen.
852
00:56:45,680 --> 00:56:47,760
Das m�ssten Sie aber verstehen,
Michel.
853
00:56:47,960 --> 00:56:50,680
Sie braucht Sie, und Sie kommen hier
mit dieser Marilyn Monroe an.
854
00:56:50,880 --> 00:56:53,840
Ja, aber daran sind Sie
doch Schuld. - Wieso ist er Schuld?
855
00:56:55,600 --> 00:56:57,080
Na, allem Anschein nach,
856
00:56:57,240 --> 00:56:59,360
kannst du doch nicht
mit ihm zusammenleben.
857
00:56:59,520 --> 00:57:00,840
Na, sag ich doch.
858
00:57:03,960 --> 00:57:05,320
Also bist du soweit, ich warte?
859
00:57:05,520 --> 00:57:06,560
Ich w�r euch dankbar,
860
00:57:06,800 --> 00:57:08,720
wenn ihr euren Kram
drau�en regeln k�nntet.
861
00:57:08,960 --> 00:57:11,600
Das muss ja nicht hier drin sein.
Also los, raus.
862
00:57:11,800 --> 00:57:13,240
Ihr seid doch alle gleich.
863
00:57:13,520 --> 00:57:16,160
Ihr seid beschissen.
Beschissen, beschissen seid ihr!
864
00:57:16,400 --> 00:57:18,200
Oh, l�l�, das ist ja ...
865
00:57:20,880 --> 00:57:22,800
Hey, hey, hey, komm,
das geh�rt mir, ja.
866
00:57:23,000 --> 00:57:26,480
We're in the heart of a tragedy.
(Jane) Okay, but please let's go.
867
00:57:26,760 --> 00:57:27,640
Ich warne dich.
868
00:57:27,920 --> 00:57:30,560
Wenn du den Sohn nimmst,
dann nimmst du auch den Vater.
869
00:57:31,400 --> 00:57:32,640
Also sch�n, gehen wir.
870
00:57:32,840 --> 00:57:34,480
Wenn Sie das Ding da
reinigen lassen,
871
00:57:34,760 --> 00:57:37,080
dann schicken Sie mir die Rechnung.
Ich bitte Sie. Val�rie?
872
00:57:37,360 --> 00:57:39,000
Bleibst du oder kommst du mit?
873
00:57:42,120 --> 00:57:44,280
G�rard, dein Sohn
will was zu essen haben.
874
00:57:44,440 --> 00:57:46,760
Ja, das wollt ich auch tun.
Mach's gut Michel.
875
00:57:47,000 --> 00:57:49,080
Come on, honey.
Get your coat.
876
00:57:49,360 --> 00:57:51,080
Entschuldigen Sie bitte die St�rung.
877
00:57:51,360 --> 00:57:53,280
Macht nichts,
ist doch nicht der Rede wert.
878
00:57:53,560 --> 00:57:56,040
Kann ich Sie mal zwei Minuten
in der K�che sprechen? - Sicher.
879
00:57:56,240 --> 00:57:58,400
Ich h�tt gern was
wegen Val�rie gewusst.
880
00:57:58,600 --> 00:58:00,760
Wollen Sie was trinken?
Haben Sie einen Fernet?
881
00:58:01,840 --> 00:58:04,160
Ein Glas Milch?
Nein, nein. Ein Fernet ist gut.
882
00:58:04,320 --> 00:58:07,080
Val�rie kann sehr nett sein,
wenn man nur z�rtlich zu ihr ist.
883
00:58:07,280 --> 00:58:11,120
... die die Gesetze zwischen Mann
und Frau regeln, in Frage stellt.
884
00:58:11,360 --> 00:58:14,560
Aber die Misere ist, diese Gesetze
sind von M�nnern gemacht.
885
00:58:14,800 --> 00:58:16,560
Das ist der Haken dabei.
886
00:58:18,360 --> 00:58:21,320
Ich gie� es ganz voll. - Darum
funktioniert's auch nur selten.
887
00:58:21,480 --> 00:58:23,360
Das hei�t, besser gesagt, gar nicht.
888
00:58:24,880 --> 00:58:28,120
Wir sind doch zum Beispiel nie auf
die Sexualit�t der Frau eingegangen,
889
00:58:28,320 --> 00:58:30,080
wir haben einfach
eine f�r uns erfunden.
890
00:58:30,240 --> 00:58:31,640
Wie sie uns in den Kram passt.
891
00:58:31,880 --> 00:58:33,280
Als absolute Herrscher.
892
00:58:33,440 --> 00:58:36,080
Darf ich mir einen nehmen?
Was? Ja, nat�rlich, ja.
893
00:58:36,320 --> 00:58:38,680
Mit welchem Recht
haben wir das gemacht?
894
00:58:38,880 --> 00:58:40,080
Doch mit keinem.
895
00:58:41,280 --> 00:58:45,080
Naja, das ist alles ganz
sch�n und gut, aber Sex ...
896
00:58:45,520 --> 00:58:48,080
was hat das mit dem Aufbrechen
eines Koffers zu tun?
897
00:58:48,320 --> 00:58:49,840
Das l�st Frustration aus.
898
00:58:50,000 --> 00:58:52,880
Sie f�hlt sich doch
in ihrer Pers�nlichkeit verletzt.
899
00:58:53,040 --> 00:58:55,600
Und diese Frustration
l�st Reaktionen aus.
900
00:58:55,760 --> 00:58:58,440
Sch�n, wir finden diese Reaktionen
dann bl�dsinnig,
901
00:58:58,600 --> 00:59:00,800
aber sie haben immer
eine Rechtfertigung.
902
00:59:01,000 --> 00:59:02,320
(Jane) What's happening?
903
00:59:02,480 --> 00:59:04,000
(Michel) I'll tell you later.
- Aha.
904
00:59:04,200 --> 00:59:05,520
Vielen Dank f�r den Fernet.
905
00:59:05,720 --> 00:59:08,080
Aber der Mann,
der an einer Frau h�ngt,
906
00:59:08,240 --> 00:59:12,240
der mit ihr zusammenleben will, wie
soll der sich denn nun verhalten?
907
00:59:12,320 --> 00:59:16,640
Tja, mein lieber Freund, auf so eine
Frage wei� ich selbst keine Antwort.
908
00:59:18,520 --> 00:59:19,920
Come on, let's go.
909
00:59:20,640 --> 00:59:21,640
Was?
910
00:59:21,840 --> 00:59:22,960
Entschuldigung?
911
00:59:23,240 --> 00:59:24,720
Sie sieht sehr gut aus, nicht?
912
00:59:24,960 --> 00:59:27,240
Man k�nnte meinen,
sie ist ein Transvestit.
913
00:59:29,880 --> 00:59:32,720
Also, auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen. Kommen Sie ...
914
00:59:32,960 --> 00:59:34,440
Widersehen, Michel.
915
00:59:34,720 --> 00:59:35,680
(Jane) Bye.
916
00:59:47,320 --> 00:59:49,400
* Klirren, Schmerzenslaut *
917
00:59:53,960 --> 00:59:55,400
Du bleibst hier jetzt sch�n sitzen.
918
00:59:55,600 --> 00:59:56,680
Das ist deine Schuld.
919
00:59:56,920 --> 01:00:00,000
Weil du Michel anrufen musstest,
da, schau, da, da.
920
01:00:00,520 --> 01:00:01,520
Leck es ab.
921
01:00:02,080 --> 01:00:03,600
Na los, leck es ab.
922
01:00:04,240 --> 01:00:05,320
Ja, leck.
923
01:00:06,440 --> 01:00:07,360
Ja,
924
01:00:08,240 --> 01:00:09,240
ja.
925
01:00:09,840 --> 01:00:11,720
Das war das letzte Mal,
das mein ich ernst.
926
01:00:12,000 --> 01:00:13,240
Ich finde es schwierig genug,
927
01:00:13,400 --> 01:00:15,480
wenn zwei Menschen
miteinander leben sollen.
928
01:00:15,640 --> 01:00:17,760
Wozu also noch mehr Schwierigkeiten?
929
01:00:28,200 --> 01:00:30,360
(Gaby) Gr�� dich.
Was machst du denn hier?
930
01:00:30,600 --> 01:00:33,440
Ich hatte ein bisschen Zeit
und da wollte ich Pierrot holen,
931
01:00:33,640 --> 01:00:36,880
damit ihr beide ein bisschen Zeit
f�r euch habt. - Nett von dir.
932
01:00:37,080 --> 01:00:38,400
Was soll denn das werden?
933
01:00:38,640 --> 01:00:40,400
Eine Kanone.
F�r Pierrot?
934
01:00:40,600 --> 01:00:41,560
Na sicher.
935
01:00:42,160 --> 01:00:44,120
Nach wie vor noch Kriegsspielzeug.
936
01:00:44,320 --> 01:00:45,360
Sicher.
937
01:00:47,280 --> 01:00:48,600
Hat er doch gern.
938
01:00:49,160 --> 01:00:50,360
Gef�llt's dir?
Ja.
939
01:00:50,560 --> 01:00:53,400
Da hab ich ja Gl�ck.
Der anderen gef�llt's n�mlich nicht.
940
01:00:53,600 --> 01:00:56,520
Sie findet ihr Spielzeug passender.
Wo ist sie denn, deine Val�rie?
941
01:00:56,720 --> 01:00:58,960
Dr�ben im Kinderzimmer,
sie spielt mit dem Kleinen.
942
01:00:59,200 --> 01:01:01,240
Dann sag ich ihr mal
guten Tag. Bis gleich.
943
01:01:02,080 --> 01:01:03,480
Du bist ja so nett.
944
01:01:03,680 --> 01:01:06,640
Na, fein machst du das, ja.
Guten Tag, Val�rie.
945
01:01:06,880 --> 01:01:07,840
Ciao.
946
01:01:09,080 --> 01:01:11,960
Ich hab ihm passendes Spielzeug
f�r sein Alter gekauft.
947
01:01:12,200 --> 01:01:15,400
Das soll die manuelle Geschick-
lichkeit eines Kindes f�rdern.
948
01:01:16,800 --> 01:01:19,840
Es ist auch gut f�r die Entwicklung
der kreativen F�higkeiten und
949
01:01:20,080 --> 01:01:23,400
f�rdert den Sinn f�r Proportionen
und hilft die Fantasie entwickeln.
950
01:01:24,600 --> 01:01:26,880
Ja, das geben wir
jetzt mal der Mama.
951
01:01:27,680 --> 01:01:30,360
Damit soll er
n�chste Woche zu spielen anfangen.
952
01:01:30,880 --> 01:01:32,800
So was machen die Russen.
953
01:01:34,360 --> 01:01:36,880
Da haben die ja ziemlich was los,
die Russen.
954
01:01:37,600 --> 01:01:39,240
Und wie geht's mit euch zwei?
955
01:01:39,400 --> 01:01:41,680
Das sind Pierrots
geometrische Konstruktionen.
956
01:01:41,840 --> 01:01:42,840
Alter!
957
01:01:43,680 --> 01:01:45,640
Wei�t du, es geht so lala.
958
01:01:47,440 --> 01:01:49,960
Pierrot sieht aber rundum
zufrieden aus bei dir.
959
01:01:51,640 --> 01:01:53,920
Wei�t du ...
Ich glaube, er f�hlt sich ganz wohl.
960
01:01:55,360 --> 01:01:56,960
Was hat denn der Kleine da?
961
01:01:57,200 --> 01:02:00,440
Sieh dir den bunten Bengel hier an,
das ist der kleine Pierrot.
962
01:02:00,680 --> 01:02:01,640
Ja!
963
01:02:02,440 --> 01:02:04,480
Sieh doch mal, wie sch�n der ist.
964
01:02:04,680 --> 01:02:06,480
Das ist auch instruktiv.
965
01:02:07,880 --> 01:02:09,440
Wie kommt man denn da rein?
966
01:02:12,360 --> 01:02:14,480
Ja, komm mein kleiner S��er.
967
01:02:15,080 --> 01:02:18,280
Er spielt jetzt sehr zufrieden
und ist auch nicht mehr so nerv�s.
968
01:02:18,640 --> 01:02:20,840
* G�rard imitiert Laute
des Weinens. *
969
01:02:21,000 --> 01:02:23,880
Sieh mal, der weint.
Ja, er weint, wie dein Papa.
970
01:02:24,080 --> 01:02:27,200
Na guck mal, er weint,
weil er auch so allein ist.
971
01:02:28,320 --> 01:02:30,560
Er ist ganz allein, wie Papa.
972
01:02:30,760 --> 01:02:32,600
Sieh mal, er weint doch.
973
01:02:35,040 --> 01:02:35,920
Pass auf.
974
01:02:41,160 --> 01:02:43,480
* Pierrot beginnt zu weinen. *
975
01:02:44,520 --> 01:02:46,920
Warum weinst du denn
mit deinem Papa mit?
976
01:02:47,120 --> 01:02:49,320
Das ist aber nicht nett
von dir, Kleiner.
977
01:02:49,520 --> 01:02:51,760
Na komm, geh und spiel
mit deiner Mutter.
978
01:02:51,920 --> 01:02:53,800
Oder mit deinen M�ttern.
979
01:02:54,520 --> 01:02:56,880
So, hier f�hlst du dich wohler.
980
01:03:24,600 --> 01:03:26,320
Nimm ihn mal einen Moment.
981
01:03:26,480 --> 01:03:29,080
Sag mal, wei�t du, wo ich
eine billige Wohnung herkriege?
982
01:03:29,280 --> 01:03:31,640
Wieso? Wenn du weg willst,
brauchst du keine Wohnung.
983
01:03:31,840 --> 01:03:34,520
Du kannst doch bei mir wohnen,
das w�re vielleicht das Beste.
984
01:03:34,760 --> 01:03:36,360
Den Kleinen bringst du mit.
Nein, das geht nicht.
985
01:03:36,560 --> 01:03:38,240
Das w�r zu hart f�r ihn.
986
01:03:38,240 --> 01:03:40,080
Du wei�t doch,
wie sehr er an dem Kleinen h�ngt.
987
01:03:40,320 --> 01:03:41,880
Und der Kleine h�ngt ja auch an ihm.
988
01:03:42,040 --> 01:03:44,560
Andere M�nner kennt er ja nicht,
als seinen Papa.
989
01:03:48,040 --> 01:03:49,080
* Krachen *
990
01:04:00,120 --> 01:04:01,120
Hoppa.
991
01:04:01,400 --> 01:04:03,520
Guck mal, was wir
heute f�r den Kleinen haben:
992
01:04:03,720 --> 01:04:04,960
Tomatenbreichen.
993
01:04:05,960 --> 01:04:09,480
Nun zeig mal deiner Mami,
wie sch�n du essen kannst.
994
01:04:15,560 --> 01:04:17,560
Gestern hab ich einen Freund
von mir angerufen.
995
01:04:17,760 --> 01:04:19,720
Er sollte herkommen,
um mich abzuholen.
996
01:04:21,280 --> 01:04:23,640
Aber G�rard sah so traurig aus,
997
01:04:28,600 --> 01:04:30,720
dass ich doch geblieben bin.
998
01:04:31,600 --> 01:04:34,600
Und jetzt �rgere ich mich, dass
ich ihn �berhaupt angerufen hab.
999
01:04:34,800 --> 01:04:36,880
Wann wei� man schon,
was man richtig macht.
1000
01:04:37,040 --> 01:04:39,520
Wozu willst du so perfekt sein?
Du bist doch noch so jung.
1001
01:04:39,760 --> 01:04:42,320
Und wenn man jung ist,
unterlaufen einem Fehler.
1002
01:04:43,160 --> 01:04:44,560
Jetzt was trinken?
1003
01:04:48,000 --> 01:04:49,880
Er isst aber gut bei dir.
1004
01:04:50,080 --> 01:04:52,320
So. Nachher gibt's noch mehr.
1005
01:04:55,000 --> 01:04:57,080
Ein s��er Bursche, mein Junge, was?
1006
01:04:58,960 --> 01:05:00,880
* Quietschen der Kanone *
1007
01:05:09,920 --> 01:05:13,520
So, Pierrot. Sind wir nun satt
oder willst du noch was? Nein?
1008
01:05:13,760 --> 01:05:16,000
Wir k�nnen ihn mitnehmen zu mir.
Nein, das geht nicht.
1009
01:05:16,280 --> 01:05:18,320
Man kann ihm das Kind
nicht wegnehmen.
1010
01:05:18,520 --> 01:05:20,360
Es ist das Einzige,
was er liebt.
1011
01:05:22,760 --> 01:05:25,440
Haha.
Na, ist das eine wunderbare Kanone?
1012
01:05:26,080 --> 01:05:28,160
* Er imitiert Schie�ger�usche *
1013
01:05:32,480 --> 01:05:37,480
Na komm, iss das Breichen noch auf.
Ist doch nicht mehr viel. Hm?
1014
01:05:41,040 --> 01:05:43,440
Du sagst, er ist dick und
trotzdem gibst du ihm Brei.
1015
01:05:43,640 --> 01:05:47,120
Willst du ihn m�sten oder
willst du ihn mir wegnehmen, hm?
1016
01:05:47,680 --> 01:05:51,000
(Paco) Ja also, im vorigen
Jahrhundert da gab es noch so was.
1017
01:05:51,120 --> 01:05:54,280
Allerdings gab es nur einen Typ
des zivilisierten Homo Sapiens,
1018
01:05:54,480 --> 01:05:57,840
bei dem die Polygamie
akzeptiert wurde: bei dem Seemann.
1019
01:05:58,040 --> 01:06:00,880
F�r einen Seemann galt es
als ganz normal und �h ...
1020
01:06:01,080 --> 01:06:03,000
Sag mal, k�nnen wir nicht
nachher weitermachen?
1021
01:06:03,240 --> 01:06:05,080
Jaja, sicher.
Ok, na gut.
1022
01:06:05,240 --> 01:06:07,160
Das ist gut.
Das gef�llt mir.
1023
01:06:07,400 --> 01:06:08,720
Vielen Dank auch.
1024
01:06:47,360 --> 01:06:48,520
�h, sag mal, G�rard?
1025
01:06:48,680 --> 01:06:49,680
Was denn?
1026
01:06:49,960 --> 01:06:51,680
Ist das Haus inzwischen fertig?
Ja.
1027
01:06:51,880 --> 01:06:54,760
Dann k�nnen wir es uns n�chste Woche
gemeinsam ansehen? - In Ordnung.
1028
01:06:55,000 --> 01:06:57,720
Mach's gut. Es lebe die Freiheit!
Es lebe die Freiheit!
1029
01:07:08,960 --> 01:07:10,400
* Dumpfes Dr�hnen *
1030
01:07:32,000 --> 01:07:33,960
Du bist sehr nett Val�rie
und ich bin froh,
1031
01:07:34,120 --> 01:07:36,480
dass du dich so nett
um meinen Sohn k�mmerst.
1032
01:07:37,000 --> 01:07:38,360
Wiedersehen, Gaby.
1033
01:08:16,280 --> 01:08:18,720
Du kommst ganz sch�n voran
mit deinem Pulli, hm?
1034
01:08:19,560 --> 01:08:20,720
Gef�llt er dir?
1035
01:08:20,960 --> 01:08:23,160
Ja, sehr h�bsch.
Gib mal her, zeig doch.
1036
01:08:23,400 --> 01:08:25,920
Nicht doch, sonst fallen mir doch
die Maschen runter!
1037
01:08:26,440 --> 01:08:27,480
Aha.
1038
01:08:33,840 --> 01:08:34,800
Was is'n das?
1039
01:08:36,800 --> 01:08:40,000
"Die Urspr�nge des Charakters
beim Kind" - hm.
1040
01:08:44,480 --> 01:08:45,440
Da sag mal an.
1041
01:08:52,520 --> 01:08:55,280
Wollen wir nachher
ein bisschen weggehen, tanzen?
1042
01:08:56,720 --> 01:08:58,520
Bleib doch mal zu Haus.
1043
01:09:01,880 --> 01:09:02,840
Hm.
1044
01:09:06,200 --> 01:09:07,160
Sieh mal.
1045
01:09:08,240 --> 01:09:10,000
Diese, diese wunderbaren V�gel.
1046
01:09:10,240 --> 01:09:13,160
Sie kommen alle nach Cr�teil,
genau hierhin.
1047
01:09:14,920 --> 01:09:15,960
Um zu sterben?
1048
01:09:16,200 --> 01:09:18,520
Aber nein, in Cr�teil ist es sch�n.
1049
01:09:32,480 --> 01:09:35,080
Naja, ich werd mal
ein bisschen fernsehen.
1050
01:09:46,280 --> 01:09:49,120
(TV-Frau) Anstatt dich an
Nebens�chlichkeiten anzuklammern und
1051
01:09:49,320 --> 01:09:51,680
diese auch noch willig zu ver...
(TV-Mann) Das ist meine Haltung!
1052
01:09:51,840 --> 01:09:53,520
Deine Haltung?
- Ich kritisiere dich nicht.
1053
01:09:53,680 --> 01:09:56,080
Ich kritisiere dein Verhalten
deiner m�nnlichen Umwelt gegen�ber.
1054
01:09:56,240 --> 01:09:58,000
Ihr kommt mit eurer
Umwelt nicht zurande.
1055
01:09:58,160 --> 01:10:00,800
Aus dem einfachen Grunde, weil uns
Steine in den Weg gelegt werden.
1056
01:10:01,080 --> 01:10:02,520
Davon habt ihr keine Ahnung.
1057
01:10:03,560 --> 01:10:07,760
(M) Ah, Weiber an die Regierung!
Und das politische Bewusstsein?
1058
01:10:07,960 --> 01:10:10,680
Was ist denn damit?
Das kommt zu kurz bei dir, was?
1059
01:10:10,880 --> 01:10:13,120
Das wundert mich.
Das ist doch gar nicht dein Niveau.
1060
01:10:13,280 --> 01:10:14,760
(F) Ach, das ist es ja gar nicht.
1061
01:10:15,000 --> 01:10:17,520
(M) Machtverh�ltnisse interessieren
euch schon. - Quatsch!
1062
01:10:17,760 --> 01:10:19,640
Val�rie, sieh dir das an!
Diese Weiber.
1063
01:10:19,800 --> 01:10:21,640
Das sind die Feministen.
Die eine da,
1064
01:10:21,960 --> 01:10:24,520
das k�nnte 'ne Zwillingsschwester
von meiner Frau sein.
1065
01:10:24,720 --> 01:10:26,000
Sie hat alles aufgegeben,
1066
01:10:26,160 --> 01:10:28,880
bestimmt auch ihren Mann
und ihren Sohn. - Naja, typisch.
1067
01:10:29,080 --> 01:10:30,680
Aber ich bin ehrlich,
ich beneide sie.
1068
01:10:30,880 --> 01:10:32,880
Sie versuchen wenigstens,
sich zu befreien.
1069
01:10:33,120 --> 01:10:35,760
Sie sind einfach konsequent und
tun das, was sie denken.
1070
01:10:35,960 --> 01:10:37,840
Sie sagen Dinge,
die ich nicht aussprechen kann.
1071
01:10:38,120 --> 01:10:39,320
Es leben die Frauen!
1072
01:10:39,520 --> 01:10:42,080
Unbefriedigt und nicht richtig
gebumst, nicht richtig gebumst,
1073
01:10:42,240 --> 01:10:43,680
nicht richtig ge...
1074
01:10:43,960 --> 01:10:45,400
Das ist also deine ganze Theorie,
1075
01:10:45,640 --> 01:10:47,680
warum man mit einem Partner
zusammenleben soll, ja?
1076
01:10:47,880 --> 01:10:49,600
Du hast keinen Schimmer
von Partnerschaft.
1077
01:10:49,800 --> 01:10:51,600
Das einzige, was dich interessiert,
bist du.
1078
01:10:51,800 --> 01:10:53,400
Ihn hier, den bewunderst du
�ber alles.
1079
01:10:53,600 --> 01:10:55,240
Aber damit hast du ja
leider v�llig Recht.
1080
01:10:55,400 --> 01:10:57,560
Wenn du's nicht tust,
dann steht er nicht mehr.
1081
01:10:57,720 --> 01:10:59,720
Dann bist du kein Mann mehr.
Ah, er ist das Gr��te.
1082
01:10:59,920 --> 01:11:01,800
Was hat er dir eigentlich getan?
1083
01:11:02,760 --> 01:11:04,000
Das ist doch ...
1084
01:11:08,960 --> 01:11:12,080
Kommst du dir nicht d�mlich vor,
so einen Quatsch zu erz�hlen?
1085
01:11:17,800 --> 01:11:20,840
Nun komm mein Kleiner,
komm mein Sch�tzchen.
1086
01:11:21,480 --> 01:11:22,880
* Pierrot weint. *
1087
01:11:24,480 --> 01:11:26,800
Ja. Du hast �berhaupt
kein Moment Ruhe mehr, was,
1088
01:11:27,000 --> 01:11:28,600
weil sie hier alle irre sind.
1089
01:11:28,840 --> 01:11:30,240
Na, guck ihn dir an.
1090
01:11:30,480 --> 01:11:32,280
Sieh dir seinen mal an -
1091
01:11:34,320 --> 01:11:36,040
ohne das ist man n�mlich nichts.
1092
01:11:36,280 --> 01:11:38,400
Man ist niemand,
man existiert einfach nicht.
1093
01:11:38,640 --> 01:11:40,600
Tja, wahrscheinlich hat sie
sogar Recht.
1094
01:11:40,800 --> 01:11:44,120
Verstehst du das?
Ohne ihn ist nichts zu machen.
1095
01:11:44,680 --> 01:11:46,520
(Pierrot) Ja, ja, ja.
Ja, ja, ja.
1096
01:11:46,720 --> 01:11:48,880
Wann k�mmerst du dich
schon mal um mich?
1097
01:11:49,080 --> 01:11:50,800
Wann bist du mal nur z�rtlich?
1098
01:11:51,960 --> 01:11:55,960
Nur wenn er absolut leer ist und
mal nicht so will wie du.
1099
01:11:56,120 --> 01:11:58,400
Dann hast du eine miserable Laune.
1100
01:11:58,600 --> 01:12:01,320
Du langweilst dich,
du redest mit keinem ein Wort.
1101
01:12:01,560 --> 01:12:03,720
Du willst ausgehen,
willst weglaufen -
1102
01:12:03,880 --> 01:12:06,080
ans Meer, in eine Bar, irgendwohin.
1103
01:12:06,280 --> 01:12:07,240
Hm.
1104
01:12:12,840 --> 01:12:14,960
Ja, schlie�lich kann ich ja nicht
mein ganzes Leben
1105
01:12:15,160 --> 01:12:16,520
im Bett verbringen, oder?
1106
01:12:16,720 --> 01:12:21,400
Aber nebenbei gesagt, das w�re
gar nicht mal das Schlechteste.
1107
01:12:21,960 --> 01:12:24,000
Du hast nicht begriffen,
was ich meine.
1108
01:12:24,200 --> 01:12:26,560
Es ist so schwer,
sich verst�ndlich zu machen.
1109
01:12:27,480 --> 01:12:30,240
Vielleicht hast du recht.
Ja, vielleicht hast du recht.
1110
01:12:32,560 --> 01:12:33,680
Es k�nnte sein.
1111
01:12:37,640 --> 01:12:40,000
Na sch�n,
dann bumsen wir eben nicht mehr.
1112
01:12:40,160 --> 01:12:41,440
Kein Bumsen mehr.
1113
01:12:42,840 --> 01:12:46,080
Dann hab ich vielleicht immer
eine gro�e Sehnsucht nach dir.
1114
01:12:52,560 --> 01:12:55,680
So, jetzt setz ich mich wieder hin
und bleibe neben dir sitzen.
1115
01:12:56,000 --> 01:12:58,760
Ich liebe dich und
ich streichle dich.
1116
01:13:00,240 --> 01:13:02,440
Ich bewundere dich,
ich schmecke dich,
1117
01:13:02,680 --> 01:13:04,160
ich besch�tze dich.
1118
01:13:05,520 --> 01:13:08,680
Aber nichts r�hrt sich mehr,
es wird nicht mehr gebumst.
1119
01:13:09,640 --> 01:13:10,880
Mein Ehrenwort.
1120
01:13:13,000 --> 01:13:16,240
Du wirst sehen, meine
Hoden sitzen doch dichter am Gehirn,
1121
01:13:16,440 --> 01:13:17,600
als du denkst.
1122
01:13:18,240 --> 01:13:21,680
Siehst du, ich bewundere dich,
ich liebe dich.
1123
01:13:51,320 --> 01:13:52,520
Ich liebe dich,
1124
01:13:54,440 --> 01:13:55,960
ich streichle dich.
1125
01:14:00,520 --> 01:14:01,520
Du auch?
1126
01:14:02,280 --> 01:14:04,200
Ich verehre dich,
ich bete dich an.
1127
01:14:04,440 --> 01:14:06,720
Im Moment sind wir unsagbar
gl�cklich miteinander,
1128
01:14:06,880 --> 01:14:09,440
aber ich tue nichts und
werde dich nicht anr�hren.
1129
01:14:10,720 --> 01:14:12,840
Nicht, das machen wir nicht.
1130
01:14:13,920 --> 01:14:16,200
Nein, nein, nein, nein, nein.
1131
01:14:16,720 --> 01:14:17,680
Du Idiot.
1132
01:14:38,000 --> 01:14:39,600
Ich werde dich auffressen.
1133
01:14:41,160 --> 01:14:44,640
Ich werde dich auffressen,
mit Haut und Haaren.
1134
01:14:45,480 --> 01:14:47,640
Komm, ich will dich anbeten.
1135
01:14:54,040 --> 01:14:56,840
Und so werden wir beide
die ganze Nacht damit verbringen,
1136
01:14:57,080 --> 01:14:58,240
dich anzubeten.
1137
01:15:35,840 --> 01:15:38,040
Ach, alles krabbelt und lebt.
1138
01:15:38,520 --> 01:15:39,960
Alle gehen zur Arbeit.
1139
01:15:40,160 --> 01:15:41,840
Nur mich hat man ausgeschlossen.
1140
01:15:42,040 --> 01:15:44,760
Ach, und dann dieser idiotische,
bl�dsinnige Entschluss,
1141
01:15:44,960 --> 01:15:46,560
nicht mehr zu bumsen.
1142
01:15:47,040 --> 01:15:49,080
Jetzt steht er mir schon wieder.
1143
01:16:05,240 --> 01:16:06,320
(Rene) Was ist, G�rard?
1144
01:16:06,560 --> 01:16:08,560
Willst du nicht
mitkommen zur Jagd? - Nein.
1145
01:16:08,720 --> 01:16:12,560
Na gut, aber �bertreib es nicht, ja?
Weidmannsheil!
1146
01:16:42,440 --> 01:16:43,440
Pst.
1147
01:17:10,360 --> 01:17:11,360
* Klopfen *
1148
01:17:14,440 --> 01:17:16,480
(Benoite) Wer ist denn da?
Ich bin es.
1149
01:17:16,680 --> 01:17:17,920
G�rard?
Mach auf!
1150
01:17:20,160 --> 01:17:22,520
Ich muss dich warnen, G�rard.
Nicht um diese Zeit.
1151
01:17:22,760 --> 01:17:25,160
Es ist 7 Uhr morgens, G�rard.
Was willst du?
1152
01:17:25,360 --> 01:17:27,920
Rene kann jeden Moment wiederkommen.
Warte doch.
1153
01:17:32,160 --> 01:17:33,080
Mach auf!
1154
01:17:33,560 --> 01:17:34,600
Mach doch auf!
1155
01:17:34,920 --> 01:17:36,440
Was ist denn los mit dir?
1156
01:17:37,520 --> 01:17:40,160
Nein, G�rard, das geht nicht.
Mach's dir nicht so einfach.
1157
01:17:40,360 --> 01:17:43,080
Komm. - Nein, ich muss mal die Kraft
haben, dir zu widerstehen.
1158
01:17:43,240 --> 01:17:45,680
Tagelang nimmst du keine Notiz von
mir, aber wenn du mich brauchst.
1159
01:17:45,920 --> 01:17:47,680
Du hast Br�ste
wie ein junges M�dchen.
1160
01:17:47,880 --> 01:17:49,440
Erst l�sst du dich abh�ngen.
1161
01:17:49,600 --> 01:17:51,920
Dann kommst du hierher,
um dich von mir tr�sten zu lassen.
1162
01:17:52,200 --> 01:17:54,280
Ich bitte dich, lass ... lass doch!
Ah!
1163
01:17:54,520 --> 01:17:58,400
Pst. Du wirst dein Kind aufwecken.
Hab ich dich geweckt? - Nein.
1164
01:17:58,600 --> 01:18:00,720
Ich hab die ganze Nacht
von dir getr�umt.
1165
01:18:00,920 --> 01:18:02,280
Ich bin verr�ckt nach dir.
1166
01:18:02,520 --> 01:18:04,440
Ich bin so geil auf dich.
1167
01:18:06,800 --> 01:18:08,280
Was ist?
Hab doch keine Angst.
1168
01:18:08,480 --> 01:18:11,760
Willst du mir weismachen, dass du
mich in diesem Moment liebst? - Ja.
1169
01:18:11,960 --> 01:18:14,000
Pass auf. Du kannst mir
jederzeit dein Kind bringen,
1170
01:18:14,240 --> 01:18:17,240
wann du willst, Tag und Nacht -
aber das zwischen uns ist aus.
1171
01:18:17,400 --> 01:18:19,680
Ich bin doch so geil auf dich.
Ach ja?
1172
01:18:19,920 --> 01:18:21,480
Ja.
Ist die Kleine weg?
1173
01:18:21,720 --> 01:18:24,120
Warum soll sie weg sein?
Sie liegt im Bett und schl�ft.
1174
01:18:24,360 --> 01:18:27,200
Aber ich wollte dich, nur dich.
Hat sie dich verjagt aus deinem Bett?
1175
01:18:27,400 --> 01:18:29,880
Sie hat mich aus dem Bett gejagt?
Mich? - Ja.
1176
01:18:30,080 --> 01:18:32,400
Noch nie hat mich jemand
aus dem Bett gejagt.
1177
01:18:32,640 --> 01:18:35,480
Und von jetzt an kannst du unsere
Sache als vergessen betrachten.
1178
01:18:35,720 --> 01:18:38,280
Kapiert? Das war nur so 'ne Laune.
1179
01:18:41,880 --> 01:18:43,600
Wo kann wohl nur dein Papi sein,
1180
01:18:43,800 --> 01:18:46,480
der sich wie ein Dieb
weggeschlichen hat, hm?
1181
01:18:59,160 --> 01:19:00,440
Hallo. Schon auf?
1182
01:19:07,640 --> 01:19:10,800
Ich wollte warme H�rnchen holen,
aber die hatten noch nicht auf.
1183
01:19:13,760 --> 01:19:17,400
Na, sch�n langsam.
Das nimmt dir doch keiner weg.
1184
01:19:37,320 --> 01:19:38,320
Hoppala,
1185
01:19:39,160 --> 01:19:40,760
willst du nicht mehr?
1186
01:19:40,960 --> 01:19:42,400
Ist ja auch genug.
1187
01:19:42,960 --> 01:19:44,400
Wei�t du, was wir jetzt machen?
1188
01:19:44,640 --> 01:19:47,120
Jetzt zeigen wir mal dem Papa,
was du alles kannst.
1189
01:19:48,920 --> 01:19:50,960
So, stell dich richtig hin.
1190
01:19:52,320 --> 01:19:54,680
Sieh mal, wie der Papi
sich freut dar�ber.
1191
01:19:54,880 --> 01:19:56,840
Hab ich dir das nicht gesagt,
Pierrot?
1192
01:19:59,280 --> 01:20:00,880
Oh. Ja was ist denn das?
1193
01:20:01,040 --> 01:20:03,280
Wie sch�n!
Mein Baby l�uft ja.
1194
01:20:03,520 --> 01:20:05,320
Aber nicht dem Papi
aus dem Weg r�umen?
1195
01:20:05,520 --> 01:20:08,760
Willst du meinen Platz einnehmen?
Er l�uft, mein Kleiner l�uft.
1196
01:20:08,960 --> 01:20:12,200
Mein Sp�tzchen kann laufen!
Komm mal her, mein kleiner Liebling.
1197
01:20:12,360 --> 01:20:14,400
Du hast mir gar nicht gesagt,
dass er l�uft.
1198
01:20:14,600 --> 01:20:17,320
Warum hast du mir seine
ersten Schritte vorenthalten?
1199
01:20:18,840 --> 01:20:20,760
Antworte!
Steh nicht rum wie 'ne Statue!
1200
01:20:20,960 --> 01:20:23,440
Ich mag es nicht, wenn du dich
so sehr um das Kind k�mmerst.
1201
01:20:23,600 --> 01:20:26,560
Das Kind geh�rt zu mir,
ich bin der Vater. Begreif das.
1202
01:20:26,760 --> 01:20:28,320
Ist das etwa deine ganze Antwort?
1203
01:20:28,480 --> 01:20:30,000
Du bist doch nicht aus Marmor!
1204
01:20:30,200 --> 01:20:32,640
Du hast keinen H�hepunkt,
weil du nicht genie�en kannst.
1205
01:20:32,920 --> 01:20:34,280
Du hast kein Spa� dran.
1206
01:20:34,520 --> 01:20:37,200
Soll ich etwa nur das Mistst�ck
spielen, um dir zu gefallen?
1207
01:20:37,440 --> 01:20:39,040
St�hnen, keuchen, Spa� haben -
ist das alles?
1208
01:20:39,240 --> 01:20:41,760
Ich hab es satt, immer nur
als Tier hingestellt zu werden.
1209
01:20:42,000 --> 01:20:44,440
Du hast es gut Pierrot,
du hast wenigstens einen Vater.
1210
01:20:44,600 --> 01:20:47,400
Aber ich, ich muss erstmal
die Mutter wiederfinden.
1211
01:20:47,600 --> 01:20:50,520
G�rard, ich will nicht,
dass du dich einsam f�hlst.
1212
01:20:52,520 --> 01:20:54,880
Ich mach doch so gern
Liebe mit dir.
1213
01:21:05,840 --> 01:21:07,360
* Der Wind pfeift. *
1214
01:21:08,440 --> 01:21:10,520
G�rard, ich hab kalte F��e.
1215
01:21:11,440 --> 01:21:13,440
Nimm mich mal in die Arme.
1216
01:21:15,280 --> 01:21:17,320
Ach. Dir ist kalt - typisch.
1217
01:21:17,600 --> 01:21:20,560
Mir ist nie kalt,
weil ich immer hei� auf dich bin.
1218
01:21:22,600 --> 01:21:24,960
Und wenn ich hei� auf dich bin,
tr�ume ich,
1219
01:21:25,200 --> 01:21:28,640
wir sind in einem Hotel auf
Martinique oder Guadeloupe.
1220
01:21:30,040 --> 01:21:32,080
Na, jedenfalls irgendwo
in der Sonne,
1221
01:21:33,000 --> 01:21:36,280
an einem gro�en Swimmingpool,
und da bestellen wir unsere Drinks.
1222
01:21:36,640 --> 01:21:38,680
Und dann liegen wir da
v�llig relaxt rum,
1223
01:21:38,880 --> 01:21:40,720
nackt in der Sonne, unter Palmen.
1224
01:21:40,920 --> 01:21:43,640
Ach, wie sch�n warm das ist.
Richtig hei� ist das.
1225
01:21:45,200 --> 01:21:48,480
Ach, ich hab solche Lust jetzt.
G�rard, wollen wir Liebe machen?
1226
01:21:48,720 --> 01:21:51,760
Wir bilden uns einfach ein,
wir sind auf Martinique oder wo.
1227
01:21:51,960 --> 01:21:53,360
Nein, das wollte ich
damit nicht sagen,
1228
01:21:53,560 --> 01:21:55,640
dass wir bumsen oder sowas.
Aber ich hab solche Lust.
1229
01:21:55,840 --> 01:21:57,080
Nein, ich will nicht.
1230
01:21:57,240 --> 01:21:59,240
Aber wenn du willst, dann
k�nnen wir ja ein Zimmer nehmen.
1231
01:21:59,400 --> 01:22:02,200
Wir machen die Fensterl�den zu und
bestellen ein bisschen Champagner.
1232
01:22:09,080 --> 01:22:11,840
Und ich hatte mir geschworen,
ich bumse nie wieder mit dir.
1233
01:22:14,680 --> 01:22:16,440
Das muss am Champagner liegen.
1234
01:22:17,600 --> 01:22:19,080
Ja, der Champagner.
1235
01:22:19,880 --> 01:22:22,160
* Ruhige, romantische Musik *
1236
01:22:33,200 --> 01:22:35,920
Du bist mein Baby, mein gro�es Baby.
1237
01:22:38,960 --> 01:22:41,400
Willst du auch
ein bisschen Champagner, hm?
1238
01:22:44,960 --> 01:22:46,480
Komm mal her zu mir.
1239
01:22:56,280 --> 01:22:58,000
Trink doch mal ein Schl�ckchen.
1240
01:23:16,080 --> 01:23:18,480
Zum H�hepunkt hast du
mich nicht gebracht.
1241
01:23:19,360 --> 01:23:20,400
Hm.
1242
01:23:54,960 --> 01:23:56,960
Wer ist denn
die kleine Negerin hier?
1243
01:23:58,120 --> 01:23:59,120
Ach,
1244
01:24:01,400 --> 01:24:02,400
ach ja.
1245
01:24:03,360 --> 01:24:06,800
Das war meine erste Geliebte,
da war ich elf Jahre.
1246
01:24:09,640 --> 01:24:13,040
Du hast keine Vorstellung,
wie oft ich onaniert habe,
1247
01:24:13,240 --> 01:24:16,040
wenn ich nur das Bild hier sah.
Wo hast du sie kennengelernt?
1248
01:24:16,280 --> 01:24:18,480
Ich hab sie nie kennengelernt.
Nur das Foto.
1249
01:24:18,680 --> 01:24:21,000
Das ist ein, das ist ein Foto.
1250
01:24:23,160 --> 01:24:25,440
Naja, mein Vater hat es
mal mitgebracht.
1251
01:24:26,200 --> 01:24:28,080
Willst du was essen?
Komm.
1252
01:24:30,400 --> 01:24:31,920
Eier, Ei.
Gibt wieder Ei.
1253
01:24:53,200 --> 01:24:54,720
Iss doch was. Hier.
1254
01:25:00,000 --> 01:25:01,680
Bist du das?
Hm? Ja ja.
1255
01:25:02,280 --> 01:25:04,120
Ja, das bin ich, als Soldat.
1256
01:25:04,920 --> 01:25:05,920
Sch�tze-Arsch.
1257
01:25:07,040 --> 01:25:09,040
Iss, mein Liebling, iss.
Du musst was essen.
1258
01:25:09,280 --> 01:25:10,640
Lass dich nicht ablenken.
1259
01:25:10,840 --> 01:25:12,640
Da seh ich traurig aus, nicht?
1260
01:25:12,840 --> 01:25:15,280
Aber beim Milit�r bin ich laufend
im Knast gewesen.
1261
01:25:16,000 --> 01:25:18,480
Mit was f�r M�dchen
bist du denn damals ausgegangen?
1262
01:25:18,720 --> 01:25:21,240
Mit keiner.
Ich sag dir doch, ich war im Knast.
1263
01:25:22,560 --> 01:25:25,040
Gef�ngnis, Knast hei�t Gef�ngnis.
1264
01:25:36,440 --> 01:25:39,000
Stimmt es, dass man mit zwei Jahren
den halben Umfang hat,
1265
01:25:39,200 --> 01:25:40,680
wie ein Erwachsener?
1266
01:25:40,960 --> 01:25:42,800
Das d�rfte 'ne
Traumvorstellung sein.
1267
01:25:43,080 --> 01:25:44,760
Das Ding da, das war ein Baguette.
1268
01:25:45,000 --> 01:25:47,080
So ein langes Wei�brot,
mit dem bin ich gemessen worden,
1269
01:25:47,280 --> 01:25:48,640
als ich klein war.
1270
01:25:53,160 --> 01:25:54,440
Das ist echt schade.
1271
01:25:54,640 --> 01:25:56,520
Du warst h�bsch,
als du klein warst.
1272
01:25:56,800 --> 01:25:58,400
Du kannst Komplimente machen.
1273
01:26:02,360 --> 01:26:04,480
Ach ja, ein Zirkel. Sieh mal!
1274
01:26:06,800 --> 01:26:08,560
Hm, in meinem Beruf
braucht man sowas.
1275
01:26:08,760 --> 01:26:11,320
Hat mir meine Mutter geschenkt,
als ich sieben Jahre alt wurde.
1276
01:26:11,560 --> 01:26:12,520
Sieben Jahre.
1277
01:26:14,680 --> 01:26:17,760
Tjaja, das Ding hier,
das war der Anfang.
1278
01:26:19,280 --> 01:26:21,800
Das war der Anfang
von meinem Ingenieursberuf.
1279
01:26:22,280 --> 01:26:24,720
Mein Alter war ziemlich sauer
dar�ber, sehr sogar.
1280
01:26:24,880 --> 01:26:25,880
* Schrei *
1281
01:26:26,120 --> 01:26:28,320
Bist du wahnsinnig geworden,
Menschenskind?
1282
01:26:29,680 --> 01:26:31,040
Das tut doch weh!
1283
01:26:31,360 --> 01:26:32,320
Los, lecken.
1284
01:26:32,600 --> 01:26:33,680
Leck es.
1285
01:26:34,160 --> 01:26:35,160
Leck es, ja.
1286
01:26:36,200 --> 01:26:37,160
Leck es.
1287
01:26:42,080 --> 01:26:43,080
Ingenieur.
1288
01:26:48,960 --> 01:26:50,000
* Lachen *
1289
01:26:51,520 --> 01:26:53,040
Ein Zirkel, komisch.
1290
01:26:54,360 --> 01:26:55,840
Ah, nicht bewegen.
1291
01:26:57,800 --> 01:26:59,400
Da muss er doch drin sein.
1292
01:27:07,960 --> 01:27:09,400
* Inniges Lachen *
1293
01:27:11,600 --> 01:27:13,280
Oh, wenn ich daran noch denke.
1294
01:27:15,560 --> 01:27:16,560
Oh, verflucht.
1295
01:27:16,800 --> 01:27:18,360
Er klebt.
Was ist das?
1296
01:27:18,560 --> 01:27:20,840
Ach, das konnte ich mir denken,
dass du das nicht kennst.
1297
01:27:21,040 --> 01:27:22,920
Du scheinst wirklich
noch Jungfrau zu sein.
1298
01:27:23,080 --> 01:27:25,200
Hast du sowas noch nie gesehen, hm?
1299
01:27:31,400 --> 01:27:33,680
Sowas ist mal sehr wichtig
f�r mich gewesen,
1300
01:27:33,920 --> 01:27:35,600
zu einem gewissen Zeitpunkt.
1301
01:27:38,480 --> 01:27:40,520
Du wei�t nicht, dass �h ...
1302
01:27:51,640 --> 01:27:52,560
Hm, da.
1303
01:27:55,600 --> 01:27:57,520
So eine sch�ne Blume, he?
1304
01:27:58,320 --> 01:27:59,880
Das ist die Blume Indiens.
1305
01:28:00,040 --> 01:28:02,520
Mach mal weit auf,
mach weit auf den Mund.
1306
01:28:02,720 --> 01:28:04,800
Findest du das nicht sch�n?
1307
01:28:06,920 --> 01:28:08,840
Nimm es tief rein
und saug dran.
1308
01:28:09,680 --> 01:28:10,760
Bei� mal rein.
1309
01:28:11,200 --> 01:28:13,560
Du hast �berhaupt
keine Erinnerungsst�cke, hm?
1310
01:28:19,520 --> 01:28:21,160
Wir machen deinen Koffer auf, komm.
1311
01:28:21,320 --> 01:28:23,560
Da ist wirklich
nichts Interessantes drin.
1312
01:28:29,760 --> 01:28:30,840
Hm, mach auf.
1313
01:29:09,560 --> 01:29:11,120
Eine Schildkr�te und ein Kamm.
1314
01:29:11,520 --> 01:29:13,600
Ein Kamm in einer Schildkr�te.
1315
01:29:14,520 --> 01:29:16,200
Ah und da bin ich gespannt.
1316
01:29:16,400 --> 01:29:18,520
Das warst sicher du,
als du jung warst.
1317
01:29:18,720 --> 01:29:20,280
Guten Tag, Mademoiselle!
1318
01:29:20,440 --> 01:29:22,760
Ah und das ist deine Mutter,
stimmt's?
1319
01:29:23,800 --> 01:29:25,120
Oh, und das hier?
1320
01:29:25,720 --> 01:29:27,160
Das ist dein Vater.
1321
01:29:27,400 --> 01:29:28,640
Guten Tag, Monsieur!
1322
01:29:28,840 --> 01:29:30,840
Guten Tag, hallo.
Dein Vater ist ja ...
1323
01:29:31,080 --> 01:29:33,240
Du, auch du
bei der ersten Kommunion.
1324
01:29:35,080 --> 01:29:36,000
Nichts ...
1325
01:29:37,920 --> 01:29:39,480
... und sonst nichts.
1326
01:29:40,000 --> 01:29:43,160
Warum hast du nicht
ein Foto von deinem ersten,
1327
01:29:44,840 --> 01:29:46,720
also deiner ersten Liebe?
1328
01:29:48,160 --> 01:29:50,600
Der ihn zum ersten Mal
reingesteckt hat.
1329
01:29:54,160 --> 01:29:55,160
Entz�ckend.
1330
01:29:57,240 --> 01:29:58,840
Hast du das getragen?
1331
01:30:00,320 --> 01:30:03,200
Du musst auch h�bsch gewesen sein,
als du jung warst.
1332
01:30:14,600 --> 01:30:15,640
Nichts.
1333
01:30:16,240 --> 01:30:17,880
Na sowas ist doch nicht m�glich.
1334
01:30:18,040 --> 01:30:20,520
Du hast nichts,
du hast �berhaupt nichts.
1335
01:30:21,520 --> 01:30:24,240
Sie hat nichts, sie hat nichts
da drin, au�er dem Zeug hier.
1336
01:30:24,960 --> 01:30:27,840
Was ist das?
Ist das was Pornographisches?
1337
01:30:28,040 --> 01:30:29,480
Oh ja.
Und das? Oh.
1338
01:30:32,160 --> 01:30:34,280
Sowas regt dich auf, ja, hm?
1339
01:30:34,880 --> 01:30:35,880
Ja.
1340
01:30:36,280 --> 01:30:37,840
Ich liebe Raubkatzen.
1341
01:30:38,920 --> 01:30:40,560
Ach, sowas gef�llt dir, hm?
1342
01:30:40,720 --> 01:30:43,480
Na komm mit, ich will dir
was zeigen. Komm schon!
1343
01:31:01,880 --> 01:31:02,840
* Lachen *
1344
01:31:04,600 --> 01:31:05,640
Oh.
1345
01:31:15,960 --> 01:31:19,040
Ob deine oder meine, wir haben
beide nur Schei�erinnerungen.
1346
01:31:19,280 --> 01:31:21,320
Schei�e ist das, wei�t du?
1347
01:31:21,640 --> 01:31:24,160
Aber wir k�nnen zusammen
Erinnerungen aufbauen.
1348
01:31:24,680 --> 01:31:26,480
Sieh mal, ich bin jung.
1349
01:31:27,560 --> 01:31:30,080
Ich mag deine Erinnerungen nicht.
1350
01:31:55,320 --> 01:31:56,840
Irgendwas fehlt dir.
1351
01:31:59,040 --> 01:32:00,120
* Klirren *
1352
01:32:18,440 --> 01:32:19,440
So.
1353
01:32:19,880 --> 01:32:21,400
Bleib mal so stehen.
1354
01:32:21,600 --> 01:32:22,840
Ah, das ist gut.
1355
01:32:23,160 --> 01:32:24,400
So lieben wir uns.
1356
01:32:24,680 --> 01:32:26,080
So sind wir seri�s.
1357
01:32:26,280 --> 01:32:27,960
Ok, also wir heiraten.
1358
01:32:28,280 --> 01:32:29,640
Hm, das muss sein.
1359
01:32:29,880 --> 01:32:31,760
Das ist der soziale Zwang.
Schei� Ehe.
1360
01:32:36,720 --> 01:32:38,680
Du musst mich ansehen
und dann l�cheln.
1361
01:32:51,120 --> 01:32:53,120
* G�rard g�hnt lautstark. *
1362
01:32:58,600 --> 01:33:01,960
Wir beide werden uns ein v�llig
neues Leben aufbauen, hm?
1363
01:33:02,880 --> 01:33:05,280
So entscheidest du,
ich hab das nicht gesagt.
1364
01:33:06,960 --> 01:33:09,200
Ich glaube nicht,
dass das was f�r mich ist.
1365
01:33:09,400 --> 01:33:10,800
Hier, sieh dir das mal an.
1366
01:33:11,040 --> 01:33:13,720
Hiervor hab ich mehr Angst,
als vor der Einsamkeit.
1367
01:33:14,240 --> 01:33:16,560
K�nntest du dir nicht
was Neues ausdenken?
1368
01:33:17,440 --> 01:33:19,440
Soll ich dir mal sagen,
was du bist?
1369
01:33:20,000 --> 01:33:21,680
Du bist ein Patriarch.
1370
01:33:22,240 --> 01:33:24,760
Und die Familie,
die du haben willst, ist marode.
1371
01:33:24,960 --> 01:33:27,040
Was hast du denn
gegen meine Familie?
1372
01:33:27,240 --> 01:33:29,240
Ein Mann und eine Frau,
das ist eine Sache,
1373
01:33:29,400 --> 01:33:31,640
aber die Familie ist 'ne
andere und das ich keine habe,
1374
01:33:31,800 --> 01:33:33,640
ist nicht meine Schuld.
Kapierst du das?
1375
01:33:33,840 --> 01:33:35,640
* Pierrot quengelt. *
Sei ruhig.
1376
01:33:35,800 --> 01:33:38,040
Was hast du denn
gegen solche Familien?
1377
01:33:39,720 --> 01:33:42,440
Was hast du denn gegen mich?
H�rst du mir �berhaupt zu?
1378
01:33:42,640 --> 01:33:44,120
Komm, lass das, ja?
1379
01:33:47,160 --> 01:33:50,880
Vielleicht begreifst du nicht,
dass diese Schei�fotos da,
1380
01:33:51,520 --> 01:33:54,360
das Einzige sind,
was ich mit dir noch machen kann.
1381
01:33:54,600 --> 01:33:56,760
Naja gut, und was soll ich machen?
Mich bei dir bedanken?
1382
01:33:57,000 --> 01:33:58,000
Ach man.
1383
01:34:00,080 --> 01:34:01,600
* Schmerzensschrei *
1384
01:34:11,680 --> 01:34:13,000
Die ist verr�ckt.
1385
01:34:13,520 --> 01:34:16,120
Du bist verr�ckt geworden, hm?
Bist du verr�ckt, du?
1386
01:34:16,320 --> 01:34:17,320
Du!
1387
01:34:17,520 --> 01:34:18,680
Was sollte das?
1388
01:34:22,120 --> 01:34:23,160
* Kampflaute *
1389
01:34:32,160 --> 01:34:33,640
Bist du ausgeflippt, oder was?
1390
01:34:38,320 --> 01:34:40,120
* G�rard atmet erregt. *
1391
01:34:42,640 --> 01:34:45,080
* Val�rie gibt abwehrende Laute
von sich. *
1392
01:34:48,800 --> 01:34:50,760
* G�rard br�llt in sich hinein. *
1393
01:35:05,800 --> 01:35:06,800
* Quieken *
1394
01:35:13,200 --> 01:35:14,240
Du Drecksau!
1395
01:35:21,760 --> 01:35:24,280
* G�rard br�llt,
die Bettgitter klappern. *
1396
01:35:28,080 --> 01:35:29,960
* Dr�hnen des Motorrads *
1397
01:35:59,240 --> 01:36:02,840
* Ruhige Kl�nge,
dumpfes Dr�hnen des Motorrads *
1398
01:36:37,320 --> 01:36:38,960
Was soll ich denn nur machen?
1399
01:36:39,640 --> 01:36:42,520
'Ne Alternative wei� ich nicht
oder kennst du eine?
1400
01:36:42,720 --> 01:36:45,640
Es stimmt schon, es ist richtig.
Eine Frau hat ihr eigenes Schicksal.
1401
01:36:45,840 --> 01:36:48,240
Es ist auch wahr, dass der Mann
sein eigenes Schicksal hat.
1402
01:36:48,400 --> 01:36:50,400
Aber die Freiheit,
als Mann anders zu sein,
1403
01:36:50,680 --> 01:36:52,640
als der von der Gesellschaft
festgestempelte Typ,
1404
01:36:52,920 --> 01:36:54,360
sowas gibt's nicht.
Schei�e.
1405
01:36:54,520 --> 01:36:56,200
Wir sind Patriarchen -
1406
01:36:56,440 --> 01:36:59,120
Patriarchen einer Familie,
die nie existiert.
1407
01:37:00,200 --> 01:37:02,200
Wir hatten mal alle Rechte.
1408
01:37:02,680 --> 01:37:04,240
Wenn sie es nur einmal wollte,
1409
01:37:04,480 --> 01:37:06,280
wenn sie es nur einmal
genauso gern wollte,
1410
01:37:06,520 --> 01:37:08,000
wie ich, dass ich mit ihr bumse.
1411
01:37:08,200 --> 01:37:09,880
Dann w�r's ja einfach.
1412
01:37:10,600 --> 01:37:12,760
Ach, w�r das herrlich,
ganz ohne Emotionen.
1413
01:37:12,960 --> 01:37:14,280
Einfach zusammen im Bett.
1414
01:37:14,480 --> 01:37:17,120
Man w�rde sich wahrscheinlich
vorkommen wie ein Prinz.
1415
01:37:17,320 --> 01:37:18,280
Mann, Junge.
1416
01:37:18,560 --> 01:37:20,800
Ich wei� �berhaupt nichts mehr.
Nichts.
1417
01:37:20,960 --> 01:37:23,000
Meine Birne ist zu klein,
um das zu begreifen.
1418
01:37:23,200 --> 01:37:24,480
Das macht mich nerv�s.
1419
01:37:24,680 --> 01:37:26,200
Sie geht mir auf die Nerven.
1420
01:37:26,400 --> 01:37:28,760
Sie macht mich kaputt,
aber sie wei� es nicht.
1421
01:37:34,040 --> 01:37:35,000
Ach ...
1422
01:37:39,200 --> 01:37:41,440
Langsam, mein Liebling.
Nicht so hastig.
1423
01:37:52,640 --> 01:37:54,440
H�r mal, mein S�hnchen,
du bist zu schnell.
1424
01:37:54,680 --> 01:37:57,000
Sowas bekommt dir nicht.
Sei nicht so gierig.
1425
01:38:06,160 --> 01:38:07,520
Du bist mein Freund.
1426
01:38:07,760 --> 01:38:10,320
Bist du mein Freund,
mein einziger Freund, hm?
1427
01:38:10,520 --> 01:38:12,040
Du bist mein Kumpel.
1428
01:38:12,720 --> 01:38:16,000
Das musst du einfach sein,
denn ich bin ganz allein, ja?
1429
01:38:16,160 --> 01:38:17,440
Begreifst du das?
1430
01:38:21,200 --> 01:38:22,280
Guck mal hier.
1431
01:38:27,760 --> 01:38:28,720
Sch�n, nicht?
1432
01:38:31,760 --> 01:38:33,560
Siehst du, mein kleiner Pierrot.
1433
01:38:33,760 --> 01:38:35,560
Was ist uns jetzt noch geblieben?
1434
01:38:35,760 --> 01:38:38,640
Nur und lediglich das Recht,
einen Schwanz zu tragen.
1435
01:38:39,520 --> 01:38:40,680
* Pierrot lacht. *
1436
01:38:40,880 --> 01:38:41,880
Ja, sicher.
1437
01:38:42,880 --> 01:38:45,440
Du hast Recht, das ist nat�rlich
auch nicht die Welt.
1438
01:38:45,640 --> 01:38:48,320
Und dass man stolz darauf ist,
wei�t du.
1439
01:38:48,560 --> 01:38:51,320
Das passt den Weibern
auch wieder nicht, nein.
1440
01:38:51,480 --> 01:38:54,040
Aber ohne ihn
g�be es kein bumsen.
1441
01:38:54,640 --> 01:38:57,520
Aber was rede ich,
davon will ich nichts mehr wissen.
1442
01:39:03,040 --> 01:39:04,960
Warum hast du den Kleinen
wachgemacht?
1443
01:39:05,160 --> 01:39:07,080
Komm, sieh mich nicht an.
1444
01:39:10,920 --> 01:39:12,320
Da fragst du noch?
1445
01:39:12,760 --> 01:39:15,480
Ich hab ihn wachgemacht,
weil ich so allein bin.
1446
01:39:15,640 --> 01:39:18,320
Und ich, bin ich etwa nicht allein?
1447
01:39:19,120 --> 01:39:21,080
Ach, was, was rede ich da.
1448
01:39:21,400 --> 01:39:22,920
Komm, mein kleiner Schatz.
1449
01:39:23,400 --> 01:39:25,560
Komm, wir gehen jetzt
ins Bettchen, hm?
1450
01:39:28,680 --> 01:39:30,960
Fein machst du das,
mein kleiner Liebling.
1451
01:39:45,080 --> 01:39:55,160
* Elektrisches Dr�hnen *
1452
01:40:08,640 --> 01:40:10,560
* Dr�hnen der Schneidemaschine *
1453
01:40:37,360 --> 01:40:38,320
* R�lpsen *
1454
01:41:05,880 --> 01:41:09,320
* Val�rie summt eine Melodie
im Nebenzimmer. *
1455
01:41:49,120 --> 01:41:50,960
* Elektrisches Dr�hnen *
1456
01:41:53,880 --> 01:41:54,880
* Schreien *
1457
01:41:58,080 --> 01:41:59,920
* Lauthalses Schluchzen *
1458
01:42:02,840 --> 01:42:05,080
* Pierrot beginnt zu weinen. *
1459
01:42:06,800 --> 01:42:09,000
* G�rard weint und schreit. *
1460
01:42:15,080 --> 01:42:16,520
* Pierrot br�llt. *
1461
01:42:34,560 --> 01:42:37,120
* Pierrot br�llt ununterbrochen. *
1462
01:42:47,120 --> 01:42:50,400
* Pierrots Weinen
ist noch immer zu h�ren. *
1463
01:43:10,280 --> 01:43:12,680
* Melancholische Fl�tenmusik *
1464
01:45:15,480 --> 01:45:17,840
Untertitel: OMNIMAGO GmbH 2019
159465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.