All language subtitles for V H S 99 (2022) whatsapp@+62895391015114

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,172 --> 00:00:51,412 Gentlemen, when I look at this battlefield, 2 00:00:51,413 --> 00:00:54,343 I see some of the bravest men ever to wear a uniform. 3 00:00:54,344 --> 00:00:55,585 Is that you, Johnson? 4 00:00:55,586 --> 00:00:57,172 You're a real lazy piece of shit. 5 00:00:58,620 --> 00:00:59,723 Johnson, wake up! 6 00:00:59,724 --> 00:01:01,447 Sorry, sir. Just guarding the tank. 7 00:01:01,448 --> 00:01:02,757 You were sleeping. I heard you. 8 00:01:02,758 --> 00:01:05,067 But it's just so comfortable up here. 9 00:01:05,068 --> 00:01:06,723 I, huh... 10 00:01:06,724 --> 00:01:08,792 Goddammit. 11 00:01:08,793 --> 00:01:10,378 And you there, stop posing. 12 00:01:10,379 --> 00:01:11,379 - Sorry, sir. - Sorry, sir. 13 00:01:11,380 --> 00:01:12,895 Fucking showboats. 14 00:01:12,896 --> 00:01:14,343 Excuse me, dear capitan. 15 00:01:14,344 --> 00:01:15,930 What do you want? 16 00:01:15,931 --> 00:01:17,240 Can I get some cigarettes? 17 00:01:17,241 --> 00:01:19,136 - No. - How about a rifle? 18 00:01:19,137 --> 00:01:20,516 You're a prisoner of war. 19 00:01:20,517 --> 00:01:22,412 That doesn't mean we can still be friends. 20 00:01:22,413 --> 00:01:24,723 - It does actually. - Does it really? 21 00:01:24,724 --> 00:01:26,895 I've never heard that. How about a bugle? 22 00:01:26,896 --> 00:01:28,723 We already have a guy who plays the bugle. 23 00:01:28,724 --> 00:01:30,792 I can for sure play better than him. 24 00:01:30,793 --> 00:01:32,067 It's true. I suck. 25 00:01:32,068 --> 00:01:33,723 I'm not giving you a bugle. 26 00:01:33,724 --> 00:01:36,136 If I had it my way I would kill all Germans in this place. 27 00:01:36,137 --> 00:01:38,931 But you already killed all the Germans in this place. 28 00:01:41,241 --> 00:01:44,274 I'd do it again in a heartbeat, so do not test me. 29 00:01:44,275 --> 00:01:46,378 Ouch. It's pretty mean to threaten someone 30 00:01:46,379 --> 00:01:47,826 with a war crime, my friend. 31 00:01:47,827 --> 00:01:49,067 We aren't fri... 32 00:01:49,068 --> 00:01:50,619 Sir, I see something over there. 33 00:01:50,620 --> 00:01:52,412 What is it was? Where's Johnson? 34 00:01:52,413 --> 00:01:54,274 Yeehaw. 35 00:01:54,275 --> 00:01:56,586 Johnson, you yahoo! Everybody run! 36 00:02:19,689 --> 00:02:22,827 This is the "Video Journal of Neurosurgery" with... 37 00:02:25,379 --> 00:02:27,274 Guys, I told you the list is endless. 38 00:02:27,275 --> 00:02:28,619 So, why wait? 39 00:02:28,620 --> 00:02:30,723 Call this toll-free number and order now. 40 00:02:30,724 --> 00:02:31,931 Please stop. 41 00:02:37,172 --> 00:02:38,655 Oh, wait. 42 00:02:41,206 --> 00:02:43,413 So good. 43 00:02:48,379 --> 00:02:50,205 Come on. 44 00:02:59,379 --> 00:03:01,205 Hey! 45 00:03:01,206 --> 00:03:02,964 Man, I'm getting crazy. 46 00:03:06,068 --> 00:03:07,481 Yeah! Yeah! 47 00:03:07,482 --> 00:03:09,136 I'm out of my fucking mind. 48 00:03:09,137 --> 00:03:11,205 Ahh! 49 00:03:11,206 --> 00:03:12,550 Fuck it up! 50 00:03:16,448 --> 00:03:18,481 Shh. Hey. What's up, bud. 51 00:03:18,482 --> 00:03:20,171 Get out of here! Stop! 52 00:03:20,172 --> 00:03:21,895 Hey, make sure you wipe. 53 00:03:21,896 --> 00:03:23,516 ♪ Writing this down ♪ 54 00:03:23,517 --> 00:03:25,654 ♪ 'Cause she knows I'll never leave her ♪ 55 00:03:25,655 --> 00:03:27,792 ♪ 'Cause I can't live without her ♪ 56 00:03:27,793 --> 00:03:29,067 Take it, take it down. 57 00:03:29,068 --> 00:03:30,931 You want some of that? 58 00:03:32,965 --> 00:03:34,481 This is my dick. 59 00:03:34,482 --> 00:03:36,861 That's right, it's big. 60 00:03:36,862 --> 00:03:38,379 Now, don't be a pussy. 61 00:03:39,689 --> 00:03:42,516 Oh, shit. Are you hurt? 62 00:03:42,517 --> 00:03:44,516 ♪ I don't think you ever made a big mistake ♪ 63 00:03:44,517 --> 00:03:47,481 ♪ Cause I don't want to get you off my back ♪ 64 00:03:47,482 --> 00:03:49,964 ♪ No wonder we hate the same things ♪ 65 00:03:49,965 --> 00:03:52,757 ♪ I hate everyone else ♪ 66 00:03:54,137 --> 00:03:56,654 Let's fuck it up! 67 00:03:56,655 --> 00:03:59,343 ♪ I don't think you ever made a big mistake ♪ 68 00:03:59,344 --> 00:04:01,792 Welcome, everyone, to party of... 69 00:04:01,793 --> 00:04:05,586 - Let's fuck shit up! - Let's fuck shit up! 70 00:04:10,827 --> 00:04:12,067 These are yours. 71 00:04:12,068 --> 00:04:13,343 That's the closest you'll be 72 00:04:13,344 --> 00:04:14,964 to any pussy everything. 73 00:04:14,965 --> 00:04:16,240 - Oh! - Shut the fuck up. 74 00:04:16,241 --> 00:04:17,516 I get pussy. 75 00:04:17,517 --> 00:04:19,274 - Oh you get what... - I get pussy. 76 00:04:19,275 --> 00:04:20,585 - Yeah. - Who's pussy? 77 00:04:20,586 --> 00:04:21,723 Dick. 78 00:04:26,310 --> 00:04:28,516 Let me get a shot of this fine piece of meat right here. 79 00:04:28,517 --> 00:04:30,688 Look at this. It looks good on you. 80 00:04:30,689 --> 00:04:32,205 Why do you look hotter than Rachel? 81 00:04:32,206 --> 00:04:33,826 - Who wore it better? - That's what I'm saying. 82 00:04:33,827 --> 00:04:34,964 Poor Rachel. 83 00:04:34,965 --> 00:04:36,240 Don't even make that comparison. 84 00:04:36,241 --> 00:04:37,931 I'm fine as fuck, dude. 85 00:04:40,103 --> 00:04:43,171 Listen, this is a very special episode, 86 00:04:43,172 --> 00:04:45,067 because tonight, R.A.C.K is going on a mission. 87 00:04:45,068 --> 00:04:46,723 We're breaking into the Colony! 88 00:04:46,724 --> 00:04:48,999 Don't use that word, dumb-ass. What is wrong with you? 89 00:04:49,000 --> 00:04:50,585 We're visiting the Colony. 90 00:04:50,586 --> 00:04:53,792 The infamous Colony Underground. 91 00:04:53,793 --> 00:04:55,723 Why do you got to keep acting so fruity lately? 92 00:04:55,724 --> 00:04:57,103 What's it you, Mohammed? 93 00:04:58,586 --> 00:05:00,723 Anywho, for those of you born yesterday, 94 00:05:00,724 --> 00:05:02,999 The Colony Underground was this really wicked... 95 00:05:03,000 --> 00:05:04,516 It was an art collective. 96 00:05:04,517 --> 00:05:06,171 "It was an arts art collective?" 97 00:05:06,172 --> 00:05:10,240 So, this art collective had like hella shows all the time. 98 00:05:10,241 --> 00:05:12,378 It was all ages, and some pretty big bands 99 00:05:12,379 --> 00:05:14,757 would come from the city, like the KGB, 100 00:05:14,758 --> 00:05:19,585 Eddie Cash and the Star Fuckers, Valentine Fox, 101 00:05:19,586 --> 00:05:21,654 mostly pumping hardcore stuff. Yeah. 102 00:05:21,655 --> 00:05:23,412 We totally would have played there. 103 00:05:23,413 --> 00:05:25,309 - Yeah. - For sure. 104 00:05:25,310 --> 00:05:26,861 - For real. - We would have if it weren't 105 00:05:26,862 --> 00:05:28,412 for the freak electrical fire 106 00:05:28,413 --> 00:05:31,378 that broke out three years ago to the day. 107 00:05:31,379 --> 00:05:35,136 - Wait, seriously? - Yeah, March 6, 1996. 108 00:05:35,137 --> 00:05:36,343 It's March 5th. 109 00:05:36,344 --> 00:05:38,206 Can you let him talk? God! 110 00:05:41,758 --> 00:05:45,171 Three years ago, a freak electrical fire 111 00:05:45,172 --> 00:05:47,481 barbecued the inside of The Colony Underground 112 00:05:47,482 --> 00:05:51,792 and claimed four innocent lives. 113 00:05:51,793 --> 00:05:56,723 The lives of the very band that headlined that night. 114 00:05:56,724 --> 00:05:58,550 Legend has it their bodies only burned 115 00:05:58,551 --> 00:06:03,309 after being trampled to death by their own fans. 116 00:06:03,310 --> 00:06:07,136 Fans so desperate to escape the towering flames 117 00:06:07,137 --> 00:06:11,240 they crushed their heroes under foot without a second thought. 118 00:06:11,241 --> 00:06:12,481 Dude, keep going. 119 00:06:12,482 --> 00:06:13,999 Hmm? 120 00:06:14,000 --> 00:06:16,378 Oh, yeah, yeah look how freaked out Ankur looks. 121 00:06:16,379 --> 00:06:18,757 Shut up, I'm fine. 122 00:06:18,758 --> 00:06:20,171 Oh, your left pocket. 123 00:06:20,172 --> 00:06:22,378 Is Ankur a little bitch? Let's see, let's see. 124 00:06:22,379 --> 00:06:25,516 Yo, it is turning! It is turning. 125 00:06:25,517 --> 00:06:27,274 Swear to God, look, look, look! 126 00:06:27,275 --> 00:06:28,550 Okay, okay, okay. 127 00:06:28,551 --> 00:06:33,792 So, that band was Bitch Cat. 128 00:06:33,793 --> 00:06:35,688 You can cut in stuff from the tape you have right there? 129 00:06:35,689 --> 00:06:37,688 - Yeah. - That'd be a cool transition. 130 00:06:37,689 --> 00:06:39,033 What tape? 131 00:06:39,034 --> 00:06:41,034 Oh, dude it's so sick. 132 00:06:47,241 --> 00:06:48,550 At church. Can't you tell? 133 00:06:51,931 --> 00:06:54,067 ♪ You want it your way ♪ 134 00:06:54,068 --> 00:06:58,585 ♪ Well, why don't you stay so? ♪ 135 00:07:00,931 --> 00:07:04,136 ♪ Ah, keep stuffing your face ♪ 136 00:07:04,137 --> 00:07:05,723 ♪ Eat cake as you... ♪ 137 00:07:05,724 --> 00:07:08,447 Well, we weren't made by a corporation. 138 00:07:08,448 --> 00:07:11,964 We grew our sound and our following grassroots. 139 00:07:11,965 --> 00:07:14,068 ♪ What is it gonna take? ♪ 140 00:07:16,482 --> 00:07:18,861 ♪ I guess I've seen it all ♪ 141 00:07:18,862 --> 00:07:21,550 ♪ I know I've seen too much, oh ♪ 142 00:07:21,551 --> 00:07:23,930 ♪ My God, what could it take? ♪ 143 00:07:23,931 --> 00:07:26,654 We got in Dierdre's van, and basically just played 144 00:07:26,655 --> 00:07:27,930 anywhere that'd take us. 145 00:07:27,931 --> 00:07:31,826 We're road warriors, man. Yeah. 146 00:07:31,827 --> 00:07:37,171 ♪ Don't care about your angels ♪ 147 00:07:37,172 --> 00:07:41,067 ♪ Get off my back, boy ♪ 148 00:07:41,068 --> 00:07:44,102 We don't even feel like we relate to LA anymore. 149 00:07:44,103 --> 00:07:46,309 Like, that stage is our home. 150 00:07:46,310 --> 00:07:49,205 Yeah and the fans our family, for sure. 151 00:07:52,620 --> 00:07:54,481 Our shows are these huge parties. 152 00:07:54,482 --> 00:07:57,240 Everyone belongs. Everybody has a killer time. 153 00:07:57,241 --> 00:07:59,757 ♪ Too bad 'cause I say so ♪ 154 00:07:59,758 --> 00:08:01,274 Sure. 155 00:08:01,275 --> 00:08:04,137 I mean, what's the party without a little bit of violence? 156 00:08:05,137 --> 00:08:07,309 ♪ We came out to play ♪ 157 00:08:07,310 --> 00:08:12,171 ♪ Get off of my stage, bro ♪ 158 00:08:12,172 --> 00:08:14,619 ♪ Get off my fucking stage ♪ 159 00:08:14,620 --> 00:08:16,516 ♪ My God, what could it be? ♪ 160 00:08:16,517 --> 00:08:19,688 I think America got, like, a rage revolution on the way. 161 00:08:19,689 --> 00:08:21,964 Everyone's just so mad. 162 00:08:21,965 --> 00:08:24,516 ♪ Let's go, let's go ♪ 163 00:08:24,517 --> 00:08:26,205 Everybody's daddy got too rich. 164 00:08:26,206 --> 00:08:29,619 Yeah, so give us all your fucking money, daddy. 165 00:08:29,620 --> 00:08:32,067 Give us your money! 166 00:08:32,068 --> 00:08:35,171 ♪ Bad boy, you already know ♪ 167 00:08:35,172 --> 00:08:40,205 ♪ I'm no angel ♪ 168 00:08:40,206 --> 00:08:47,102 ♪ Diamonds turns black ♪ 169 00:08:56,103 --> 00:08:57,861 Play or die. 170 00:08:57,862 --> 00:08:59,724 Play or die. 171 00:08:59,793 --> 00:09:01,619 Play or die. 172 00:09:01,620 --> 00:09:05,447 Play or die! 173 00:09:05,448 --> 00:09:07,792 Oh, my God, look he's fucked up. 174 00:09:07,793 --> 00:09:10,550 Hey! Hurry! Come on, come on. 175 00:09:10,551 --> 00:09:11,792 Yo, wait, wait. 176 00:09:11,793 --> 00:09:14,619 Tell everyone about the mission today. 177 00:09:14,620 --> 00:09:16,550 R.A.C.K is going to The Colony Underground 178 00:09:16,551 --> 00:09:18,240 to play a show on whatever is left at that stage. 179 00:09:18,241 --> 00:09:19,964 And we're going to suck though because we've been rehearsing, 180 00:09:19,965 --> 00:09:21,516 what, two months? 181 00:09:21,517 --> 00:09:22,757 Yeah, show out to your Nazi dictator dad. 182 00:09:22,758 --> 00:09:24,861 I hope that's... Oh my God, whatever. 183 00:09:24,862 --> 00:09:26,585 No, wait come on. Like, what else though? 184 00:09:26,586 --> 00:09:28,343 What else? I don't know. 185 00:09:28,344 --> 00:09:30,481 We're going to get the gear, if there's any that works. 186 00:09:30,482 --> 00:09:33,240 Yeah, but why'd you make a stop here? Your house? 187 00:09:33,241 --> 00:09:34,654 - Come on, K. - Hey, no. 188 00:09:34,655 --> 00:09:36,792 I just think inquiring minds want to know 189 00:09:36,793 --> 00:09:40,136 if you're really just scared little pussy bitch. 190 00:09:40,137 --> 00:09:42,723 That's all I want to know! Come on! 191 00:09:42,724 --> 00:09:45,861 Hey, I'm sorry. I meant to say a little scaredy baby 192 00:09:45,862 --> 00:09:48,136 who thinks he's going to meet some ghosts. 193 00:09:48,137 --> 00:09:52,550 Yo, Rachel, get the camera. Get the fucking camera, Rachel. 194 00:09:52,551 --> 00:09:54,378 Why's Ankur being a little bitch right now? 195 00:09:54,379 --> 00:09:55,757 Stop. 196 00:09:55,758 --> 00:09:57,240 Do you want your mommy because you don't come home. 197 00:09:57,241 --> 00:09:58,619 Get off me! 198 00:09:58,620 --> 00:10:01,068 Oh, no! The lady ghosts are going to eat me. 199 00:10:05,172 --> 00:10:06,792 Dude, I can't believe we're here right now. 200 00:10:06,793 --> 00:10:08,585 Come on, it's going to be fun. Come on, let's just go. 201 00:10:08,586 --> 00:10:10,343 Rach, those chicks seem kind nice. 202 00:10:10,344 --> 00:10:12,067 I just don't think we should fuck with their gravesite. 203 00:10:12,068 --> 00:10:13,585 But, like, you have to say why. 204 00:10:13,586 --> 00:10:16,309 Come on, it'll make a better video. 205 00:10:16,310 --> 00:10:18,137 I think it's cool. 206 00:10:19,620 --> 00:10:20,999 Okay, fine. 207 00:10:21,000 --> 00:10:23,067 So, you know these stories, okay? 208 00:10:23,068 --> 00:10:25,688 Hindu stories about bhuts. 209 00:10:25,689 --> 00:10:28,516 - Bhuts? - Yeah, dead people. 210 00:10:28,517 --> 00:10:32,378 Restless spirits with unfinished business, and supposedly 211 00:10:32,379 --> 00:10:35,550 if you bother them they'll like, they just like... 212 00:10:35,551 --> 00:10:36,930 They'll what? 213 00:10:36,931 --> 00:10:38,862 They'll fucking possess you, okay? 214 00:10:44,896 --> 00:10:47,447 - Yes! - We're in. 215 00:10:47,448 --> 00:10:50,723 So, that's why you went home and got a baggie of spices? 216 00:10:50,724 --> 00:10:53,585 They're like ghost killing spices. 217 00:10:53,586 --> 00:10:54,792 Dude, just stop, I don't want... 218 00:10:54,793 --> 00:10:56,102 Relax, spice boy. 219 00:10:56,103 --> 00:10:57,447 Get off my dick, motherfucker. 220 00:10:57,448 --> 00:11:00,309 Wow, calm your fucking tits, dude. 221 00:11:00,310 --> 00:11:01,619 Yo, hey, wait up. 222 00:11:04,758 --> 00:11:07,516 Welcome to what's left of The Colony Underground. 223 00:11:07,517 --> 00:11:09,964 Like, literally so far underground. 224 00:11:09,965 --> 00:11:12,481 Yeah, like six feet under. 225 00:11:12,482 --> 00:11:14,136 It's insane the whole audience 226 00:11:14,137 --> 00:11:15,585 actually got out of here alive. 227 00:11:15,586 --> 00:11:18,205 Yeah, well, they sacrifice the band to do it. 228 00:11:18,206 --> 00:11:21,585 Imagine dying in a stampede. 229 00:11:21,586 --> 00:11:24,033 Herd mentality, dude. Sheep. 230 00:11:24,034 --> 00:11:26,895 Still smells like a fire in here. 231 00:11:26,896 --> 00:11:28,586 Crispy bodies. 232 00:11:32,793 --> 00:11:35,930 Whoa. 233 00:11:35,931 --> 00:11:37,586 What? 234 00:11:38,896 --> 00:11:40,447 Rach, I don't... 235 00:11:40,448 --> 00:11:43,827 Dude, come on. just go. Come on. Hurry up. 236 00:11:51,655 --> 00:11:52,964 Boo! 237 00:11:54,275 --> 00:11:57,136 This place is a total maze. 238 00:11:57,137 --> 00:12:00,654 So many hallways. 239 00:12:00,655 --> 00:12:02,102 We've been down here for 10 minutes. 240 00:12:02,103 --> 00:12:03,481 I have no idea how to get back out. 241 00:12:03,482 --> 00:12:05,999 Chill. I know the way. 242 00:12:09,310 --> 00:12:10,412 What is this? 243 00:12:10,413 --> 00:12:11,930 The hell if I know. 244 00:12:17,103 --> 00:12:19,826 I think somebody lives down here. 245 00:12:19,827 --> 00:12:22,688 Look, look. Come here. 246 00:12:22,689 --> 00:12:25,343 Look at this here. 247 00:12:25,344 --> 00:12:26,826 Why would anybody want to live here? 248 00:12:26,827 --> 00:12:29,481 Well, I mean, for a homeless guy, it's not that bad. 249 00:12:32,689 --> 00:12:34,309 - Yeah, I bet. - Look at all the... 250 00:12:34,310 --> 00:12:36,309 I bet we're not alone. 251 00:12:36,310 --> 00:12:38,102 Dude, seriously. It's just us here. 252 00:12:38,103 --> 00:12:40,343 I know it is. That's some crackhead, 253 00:12:40,344 --> 00:12:42,654 heroin-licking homeless guy here. 254 00:12:42,655 --> 00:12:44,033 Can you please stop? 255 00:12:44,034 --> 00:12:45,689 Sorry. 256 00:12:47,758 --> 00:12:50,102 What are you doing? Stop. Don't go in there. 257 00:12:50,103 --> 00:12:51,585 - Come on. - Whooo. 258 00:12:51,586 --> 00:12:52,895 Dude, seriously? 259 00:12:52,896 --> 00:12:54,274 Oh, my God. Oh, my God. 260 00:12:54,275 --> 00:12:56,103 You're joking. 261 00:12:56,965 --> 00:12:59,688 - Not really. - Yeah, fuck that. 262 00:12:59,689 --> 00:13:03,793 Anyway, look, somebody made a shrine. 263 00:13:08,689 --> 00:13:10,895 - What'd you guys find? - Whoa. 264 00:13:10,896 --> 00:13:12,757 No way. 265 00:13:12,758 --> 00:13:15,378 Yo, Kaleb stop that. 266 00:13:15,379 --> 00:13:17,309 Yo, that's not cool. 267 00:13:17,310 --> 00:13:20,723 Stop, dude. 268 00:13:20,724 --> 00:13:22,585 Whatever, bro. 269 00:13:27,172 --> 00:13:30,033 Rachel, come here, come here. You see this? 270 00:13:30,034 --> 00:13:33,309 Eww. Is... is that a boot? 271 00:13:33,310 --> 00:13:35,586 Melted into the floor. 272 00:13:40,379 --> 00:13:42,378 These belong to one of the band chicks, you think? 273 00:13:42,379 --> 00:13:43,757 Yeah, my money's on the base player. 274 00:13:43,758 --> 00:13:44,964 She wore boots like that. 275 00:13:44,965 --> 00:13:46,240 I'm pretty sure they all wear boots. 276 00:13:46,241 --> 00:13:48,240 Stop saying that word. 277 00:13:48,241 --> 00:13:50,447 What? Boots? 278 00:13:50,448 --> 00:13:51,930 Yo, Rach, come here, you got to get this. 279 00:13:51,931 --> 00:13:53,240 - What? - Shit, no way. 280 00:13:53,241 --> 00:13:54,757 No fucking way. Yo, Rachel, come here. 281 00:13:54,758 --> 00:13:56,240 - What? What is it? - Okay, you remember 282 00:13:56,241 --> 00:13:58,205 Amanda Pears, right? Yeah. 283 00:13:58,206 --> 00:13:59,447 You cannot tell me I could squeeze her 284 00:13:59,448 --> 00:14:01,102 fat ass through here. 285 00:14:01,103 --> 00:14:02,550 - Dude, there's no way. - There's no way! 286 00:14:02,551 --> 00:14:04,378 Yeah, that's what I'm saying. 287 00:14:04,379 --> 00:14:07,033 Yeah, no one like ripped off after asking. 288 00:14:07,034 --> 00:14:09,757 That's why she can't a job anymore except the gas station 289 00:14:09,758 --> 00:14:11,136 because she walks too funny. 290 00:14:11,137 --> 00:14:13,826 Ah-ha-ha. 291 00:14:13,827 --> 00:14:16,619 Fuck! It felt like someone pulled me. 292 00:14:16,620 --> 00:14:18,585 Yeah, you fucking tripped, dude. 293 00:14:18,586 --> 00:14:20,412 Guys, come quick! 294 00:14:25,793 --> 00:14:26,930 Whoa, whoa, whoa. 295 00:14:26,931 --> 00:14:28,619 Yo, did you guys do this? 296 00:14:28,620 --> 00:14:30,826 No fucking way. 297 00:14:30,827 --> 00:14:34,067 Rachel, look at this. 298 00:14:34,068 --> 00:14:36,205 - Did you do this? - No. 299 00:14:36,206 --> 00:14:37,654 Hey, Ankur. 300 00:14:37,655 --> 00:14:38,757 Surprise, bitch! 301 00:14:38,758 --> 00:14:41,343 You guys fucking suck. 302 00:14:41,344 --> 00:14:43,757 Do you seriously think some ghost set up your kit? 303 00:14:43,758 --> 00:14:46,240 No. Did you, like, steal this out of my house? 304 00:14:46,241 --> 00:14:48,171 Yeah, I fucking did. What are you do about it? 305 00:14:48,172 --> 00:14:49,654 You going to cry about it? You guys are fucking unreal. 306 00:14:49,655 --> 00:14:51,585 Big cry baby. 307 00:14:51,586 --> 00:14:53,895 Alright, everyone try not to suck, okay? 308 00:14:53,896 --> 00:14:55,757 - Oh, for sure. - You're the boss. 309 00:14:55,758 --> 00:14:58,447 - Let's just go. - Thanks. 310 00:14:58,448 --> 00:15:00,931 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 311 00:15:03,931 --> 00:15:07,550 Hey, hey, hey! 312 00:15:07,551 --> 00:15:08,861 Let's go! 313 00:15:14,448 --> 00:15:16,067 Guys? 314 00:15:16,068 --> 00:15:17,792 Guys, what the fuck? 315 00:15:17,793 --> 00:15:20,309 Guys, seriously? 316 00:15:20,310 --> 00:15:22,447 Dude, cut it out. 317 00:15:22,448 --> 00:15:25,447 You guys think your having so much fun right now. 318 00:15:25,448 --> 00:15:29,000 If this is a joke, I'm going to fucking kill you all. 319 00:15:32,793 --> 00:15:36,309 Yes, let's go. 320 00:15:36,310 --> 00:15:39,102 He's so predictable. 321 00:15:39,103 --> 00:15:41,274 No, we like really got you with the whole... 322 00:15:41,275 --> 00:15:43,205 It's been like three times already. 323 00:15:43,206 --> 00:15:45,964 I know. Hey. 324 00:15:45,965 --> 00:15:47,274 Tell the people what you're... 325 00:15:47,275 --> 00:15:49,171 How your feeling right now? 326 00:15:49,172 --> 00:15:50,758 Mr. Ankur, tell them right here. 327 00:15:53,931 --> 00:15:55,688 What? 328 00:15:55,689 --> 00:15:57,205 Dude, you have to admit we got you so good. 329 00:15:57,206 --> 00:15:59,448 Yo, it was fucking fun, man. Seriously. 330 00:16:01,103 --> 00:16:03,688 Yo, like, we're just fucking around. 331 00:16:03,689 --> 00:16:06,000 - Look, it was my idea. - Come on. 332 00:16:09,137 --> 00:16:11,654 - I'm sorry. - Yikes. 333 00:16:11,655 --> 00:16:15,379 Why can't you learn how to take a fucking joke, spice boy? 334 00:16:16,862 --> 00:16:18,136 - Oh, what? - Ankur. 335 00:16:18,137 --> 00:16:19,412 What are you doing right now, bro? 336 00:16:19,413 --> 00:16:21,067 What the fuck? What are you doing? 337 00:16:21,068 --> 00:16:24,585 Don't be such a bitch about this, Ankur! Come back! 338 00:16:24,586 --> 00:16:28,067 I hope the bhuta get all of you! 339 00:16:28,068 --> 00:16:30,102 - Ankur, come on. - Damn. What? 340 00:16:30,103 --> 00:16:32,171 What the fuck is he talking about? 341 00:16:32,172 --> 00:16:34,619 So, are we still going do the jello thing? 342 00:16:34,620 --> 00:16:38,999 Four Bitch Cats. Four sex dolls. 343 00:16:39,000 --> 00:16:40,757 Welcome back, sickos. 344 00:16:40,758 --> 00:16:42,412 We've come to The Colony Understand 345 00:16:42,413 --> 00:16:46,481 to find a very scientific answer to the age-old question. 346 00:16:46,482 --> 00:16:50,343 Just how hard is it to crush four chicks to death? 347 00:16:50,344 --> 00:16:52,171 Let's find out. 348 00:16:52,172 --> 00:16:54,171 You guys ready? 349 00:16:54,172 --> 00:16:56,516 Die, bitch! 350 00:16:56,517 --> 00:16:58,412 Oh! 351 00:16:58,413 --> 00:17:00,413 Oh, fuck. 352 00:17:01,586 --> 00:17:03,241 Are we having problems here? 353 00:17:08,241 --> 00:17:09,827 Die, bitch! 354 00:17:15,034 --> 00:17:17,551 Fuck you! Fuck you! 355 00:17:21,137 --> 00:17:23,067 Did you hear that? 356 00:17:23,068 --> 00:17:25,895 Yeah, it must be a car outside. 357 00:17:25,896 --> 00:17:28,102 Close the road, dude. 358 00:17:28,103 --> 00:17:29,688 Jesus! 359 00:17:29,689 --> 00:17:31,137 Ankur, is that you? 360 00:17:32,965 --> 00:17:35,827 Get off my fucking stage! 361 00:17:47,103 --> 00:17:48,930 What the fuck?! 362 00:18:40,827 --> 00:18:43,102 Play or die. 363 00:18:43,103 --> 00:18:44,965 Play or die. 364 00:18:45,034 --> 00:18:46,862 Play or die. 365 00:18:46,931 --> 00:18:48,757 Play or die. 366 00:18:48,758 --> 00:18:50,999 Play or die! 367 00:19:04,241 --> 00:19:06,137 Shit. Oh, shit, oh, fuck! 368 00:19:10,310 --> 00:19:12,481 Please help! Help! 369 00:19:12,482 --> 00:19:15,000 Oh, fuck, oh, fuck, oh, shit! 370 00:20:18,068 --> 00:20:23,034 May you peacefully go to your final resting place?! 371 00:20:42,310 --> 00:20:44,999 Psycho, man. I'm crazy. 372 00:20:51,965 --> 00:20:54,171 Please help me! 373 00:20:54,172 --> 00:20:55,861 Please! 374 00:20:55,862 --> 00:20:57,172 Please, anybody! 375 00:21:00,103 --> 00:21:02,067 Please! 376 00:21:02,068 --> 00:21:04,068 Cut it out! 377 00:21:05,620 --> 00:21:07,620 Help me! 378 00:21:09,172 --> 00:21:10,999 Anybody there?! 379 00:21:11,000 --> 00:21:12,274 Stop it! 380 00:21:12,275 --> 00:21:13,965 Stay away from me! 381 00:21:20,034 --> 00:21:22,620 Let me out! Let me out! 382 00:21:24,034 --> 00:21:25,516 No! 383 00:21:31,965 --> 00:21:34,757 No! 384 00:21:34,758 --> 00:21:36,758 Stop it! 385 00:22:26,655 --> 00:22:28,171 You can feel it in the shows now. 386 00:22:28,172 --> 00:22:31,550 Everyone's just so mad. 387 00:22:31,551 --> 00:22:33,511 What's a party without a little bit of violence? 388 00:22:36,931 --> 00:22:39,826 Let's fuck shit up! 389 00:23:02,620 --> 00:23:04,137 Quack, quack. 390 00:23:12,724 --> 00:23:14,103 Hmm. 391 00:23:17,000 --> 00:23:18,586 There you are. 392 00:23:49,586 --> 00:23:51,517 Hello. 393 00:23:55,137 --> 00:23:58,792 Hey. Um, I just... 394 00:23:58,793 --> 00:24:00,206 Okay. 395 00:24:01,344 --> 00:24:02,344 Hi. 396 00:24:02,345 --> 00:24:04,102 I just had to record this video 397 00:24:04,103 --> 00:24:08,102 after going to Beta Sigma Eta today and meeting all the girls. 398 00:24:08,103 --> 00:24:09,826 No, that's bad. 399 00:24:09,827 --> 00:24:11,619 That's bad. Okay. 400 00:24:11,620 --> 00:24:12,689 Okay. 401 00:24:15,586 --> 00:24:17,447 I just want you to know that from the moment 402 00:24:17,448 --> 00:24:19,033 that I walked into Beta Sigma Eta 403 00:24:19,034 --> 00:24:21,136 I knew that it was my home. 404 00:24:21,137 --> 00:24:23,067 I want you girls to be my friends for life, 405 00:24:23,068 --> 00:24:26,654 and I'm not going to apply to any more sororities. 406 00:24:26,655 --> 00:24:28,343 I knew from the moment that I met you 407 00:24:28,344 --> 00:24:30,447 that we will become soul sisters. 408 00:24:30,448 --> 00:24:33,171 - A suicide bid? - Helen? 409 00:24:33,172 --> 00:24:35,999 I thought you were studying at the library. 410 00:24:36,000 --> 00:24:39,516 You're only putting one sorority on your application. 411 00:24:39,517 --> 00:24:41,067 A suicide bid. Yeah, I know what 412 00:24:41,068 --> 00:24:42,068 a suicide bid is, Helen. 413 00:24:42,069 --> 00:24:43,688 I'm not stupid. 414 00:24:43,689 --> 00:24:45,274 So, what? 415 00:24:45,275 --> 00:24:46,999 Well, so, if they say no, 416 00:24:47,000 --> 00:24:50,205 you will be excluded from the whole sorority process. 417 00:24:50,206 --> 00:24:52,585 And that means spending your entire freshman year 418 00:24:52,586 --> 00:24:54,067 as an outcast. 419 00:24:54,068 --> 00:24:57,412 You really want to take that risk with those girls? 420 00:24:57,413 --> 00:25:00,172 What do you mean, those girls? 421 00:25:02,068 --> 00:25:05,826 I mean, you saw the way they looked at us 422 00:25:05,827 --> 00:25:07,792 when they showed us around? 423 00:25:07,793 --> 00:25:09,171 You mean you really think they'll say yes 424 00:25:09,172 --> 00:25:11,723 to people like us? 425 00:25:11,724 --> 00:25:14,379 No, not us. 426 00:25:17,275 --> 00:25:19,103 Do you have a cigarette? 427 00:25:20,000 --> 00:25:21,068 I can't do this. 428 00:25:27,344 --> 00:25:28,723 Jesus Christ, Annie. 429 00:25:28,724 --> 00:25:31,412 You're going to bring security over here. 430 00:25:31,413 --> 00:25:32,688 What took you guys so long? 431 00:25:32,689 --> 00:25:34,378 Don't get your panties in a twist. 432 00:25:34,379 --> 00:25:35,861 We had to get some supplies. Oh, my God. 433 00:25:35,862 --> 00:25:38,171 Turns out Lily here really likes to party. 434 00:25:38,172 --> 00:25:40,723 Oh, we are going to party. 435 00:25:40,724 --> 00:25:42,619 You guys, you got it? 436 00:25:42,620 --> 00:25:43,688 You got the keys? 437 00:25:43,689 --> 00:25:45,619 My dad will kill me if he finds out. 438 00:25:45,620 --> 00:25:47,895 Yeah, but do you have the keys? 439 00:25:47,896 --> 00:25:49,586 You know I do. 440 00:25:50,689 --> 00:25:52,240 Come on, let's go! 441 00:25:52,241 --> 00:25:54,895 Come on, it's time. 442 00:25:54,896 --> 00:25:57,033 Hey, Lindsay. 443 00:25:57,034 --> 00:25:58,241 - Oh, shit. - Oh my God. 444 00:26:00,620 --> 00:26:02,930 We're going to have a fun night. 445 00:26:02,931 --> 00:26:06,999 - Oh, my gosh. - Tote college. 446 00:26:07,000 --> 00:26:08,654 Isn't she the cutest? 447 00:26:08,655 --> 00:26:11,619 Welcome! 448 00:26:11,620 --> 00:26:14,586 Oh, my gosh, this place is incredible. 449 00:26:18,241 --> 00:26:21,378 Pretty cool, huh? 450 00:26:21,379 --> 00:26:23,895 Oh, man, we loved your message. 451 00:26:23,896 --> 00:26:26,274 It was so heartfelt. 452 00:26:26,275 --> 00:26:27,895 Wasn't it girls? 453 00:26:27,896 --> 00:26:30,240 - So cute. - Adorable. 454 00:26:30,241 --> 00:26:32,309 We were so flattered that you would suicide bid 455 00:26:32,310 --> 00:26:34,481 just to join our sorority. 456 00:26:34,482 --> 00:26:37,033 Yeah, friends forever. 457 00:26:37,034 --> 00:26:38,412 Yes, soul sisters. 458 00:26:38,413 --> 00:26:40,931 - Soul sisters! - Soul sisters! 459 00:26:43,896 --> 00:26:45,586 So, what are we doing here? 460 00:26:48,862 --> 00:26:51,482 Have you ever heard of The Legend of Guiltine? 461 00:26:53,758 --> 00:26:57,274 Guiltine, was a pretty young freshman who went here to TCU 462 00:26:57,275 --> 00:26:59,585 maybe 20 years ago. 463 00:26:59,586 --> 00:27:05,171 She wanted to join a sorority, our sorority just like you. 464 00:27:05,172 --> 00:27:08,585 And she was desperate and alone, just like you. 465 00:27:08,586 --> 00:27:11,688 And the girls took her back here and into the graveyard. 466 00:27:11,689 --> 00:27:14,723 And they told her that in order to be a part of their sorority, 467 00:27:14,724 --> 00:27:17,999 she had to spend the night buried in a coffin. 468 00:27:18,000 --> 00:27:21,171 Only they didn't just leave her there for a night. 469 00:27:21,172 --> 00:27:23,619 They left her there for an entire week. 470 00:27:23,620 --> 00:27:26,343 And when they finally dug her up... 471 00:27:26,344 --> 00:27:28,206 There was no one in it. 472 00:27:30,310 --> 00:27:31,654 What happened to her? 473 00:27:31,655 --> 00:27:33,171 No one knows. 474 00:27:33,172 --> 00:27:37,895 Some say she just crawled right through into the underworld. 475 00:27:37,896 --> 00:27:39,826 And if you listen closely, 476 00:27:39,827 --> 00:27:42,481 sometimes you can hear a knocking sound. 477 00:27:42,482 --> 00:27:46,378 It's Guiltine, desperate and alone. 478 00:27:46,379 --> 00:27:48,447 Looking for someone awake who she can take back 479 00:27:48,448 --> 00:27:50,000 into the underworld to play with. 480 00:27:51,448 --> 00:27:53,171 Drink up! 481 00:27:53,172 --> 00:27:56,206 Lily! Lily! Lily! Lily! 482 00:28:00,551 --> 00:28:02,379 We have something for you. 483 00:28:04,689 --> 00:28:05,826 Surprise, bitch. 484 00:28:05,827 --> 00:28:08,309 No way! 485 00:28:08,310 --> 00:28:11,171 We want you to join our family. Right, girls? 486 00:28:11,172 --> 00:28:13,688 We just need you to do one thing first. 487 00:28:13,689 --> 00:28:14,895 Thank you. Okay. 488 00:28:14,896 --> 00:28:18,309 One tiny thing. 489 00:28:18,310 --> 00:28:21,136 We need you to spend the night in a coffin. 490 00:28:21,137 --> 00:28:23,655 Just like Guiltine. 491 00:28:25,241 --> 00:28:28,240 Come on! 492 00:28:28,241 --> 00:28:29,964 You're going to have fun, I promise. 493 00:28:29,965 --> 00:28:31,171 Okay. 494 00:28:31,172 --> 00:28:32,612 You're going to be scared shitless. 495 00:28:35,034 --> 00:28:36,551 Oh. 496 00:28:41,724 --> 00:28:44,067 Um, Annie, I don't know if I'm actually want to do this. 497 00:28:44,068 --> 00:28:46,378 Oh, come on, Lily. 498 00:28:46,379 --> 00:28:48,309 We all had to do it. 499 00:28:48,310 --> 00:28:50,792 You... you all did this? 500 00:28:50,793 --> 00:28:54,274 Sure. 501 00:28:54,275 --> 00:28:56,309 It really isn't that bad. 502 00:28:56,310 --> 00:28:57,895 I promise. Okay. 503 00:28:57,896 --> 00:29:00,516 There's enough air in a coffin to last you 24 hours. 504 00:29:00,517 --> 00:29:02,240 The faster you breathe, the faster you use up 505 00:29:02,241 --> 00:29:04,034 your air so you can't panic. 506 00:29:05,724 --> 00:29:09,309 You can pull this cord at any time, and it'll ring the bell. 507 00:29:09,310 --> 00:29:11,274 And we'll come and dig you up. 508 00:29:11,275 --> 00:29:13,481 But if you do, you'll have forfeited your place 509 00:29:13,482 --> 00:29:15,930 in our sorority. 510 00:29:15,931 --> 00:29:18,067 Here you go. 511 00:29:18,068 --> 00:29:20,274 We want to see how scared you get. 512 00:29:20,275 --> 00:29:22,241 And so, you can see down there. 513 00:29:24,068 --> 00:29:26,171 Just be brave. 514 00:29:26,172 --> 00:29:27,999 It really isn't that bad. 515 00:29:28,000 --> 00:29:31,137 Annie probably won't let you stay on there all night. 516 00:29:36,965 --> 00:29:38,240 Take this. 517 00:29:38,241 --> 00:29:40,792 Only open it when you're most scared 518 00:29:40,793 --> 00:29:42,585 and about to pull the cord. 519 00:29:42,586 --> 00:29:45,516 It'll give you strength. I promise you. 520 00:29:45,517 --> 00:29:47,068 Thank you. 521 00:29:49,241 --> 00:29:51,171 Watch out for Guiltine. 522 00:29:51,172 --> 00:29:53,412 If you hear her knock, whatever you do, 523 00:29:53,413 --> 00:29:55,067 don't let her know you're down there. 524 00:29:55,068 --> 00:29:56,792 If you let her know you're alive, 525 00:29:56,793 --> 00:30:00,585 she will take you back to the world of the dead to play with. 526 00:30:00,586 --> 00:30:02,137 She's just fucking with you. 527 00:30:08,931 --> 00:30:16,378 B-S-E, B-S-E, B-S-E, B-S-E! 528 00:30:16,379 --> 00:30:19,895 Good luck down there. Don't get too scared. 529 00:30:19,896 --> 00:30:21,792 Oh, it's nice and cozy. 530 00:30:21,793 --> 00:30:23,068 Any last words? 531 00:30:25,793 --> 00:30:26,931 Alright. 532 00:30:28,275 --> 00:30:33,723 Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! 533 00:30:33,724 --> 00:30:38,586 Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! 534 00:30:39,793 --> 00:30:40,965 Whoo! 535 00:30:42,172 --> 00:30:44,826 Oh, earth, earth. 536 00:30:44,827 --> 00:30:47,274 Oh, moist earth. 537 00:30:47,275 --> 00:30:51,895 You took away my father and my dear mother. 538 00:30:51,896 --> 00:30:56,654 You took away my father and my dear mother, 539 00:30:56,655 --> 00:31:03,068 then take me also for I am very lonely. 540 00:31:08,758 --> 00:31:11,103 Nighty-night. 541 00:31:43,172 --> 00:31:45,171 It's okay. 542 00:31:45,172 --> 00:31:47,688 It's okay, just don't panic. 543 00:31:47,689 --> 00:31:49,137 Don't panic. 544 00:32:05,000 --> 00:32:07,343 [Exhales sharply It's okay. 545 00:32:07,344 --> 00:32:09,826 It's all just for show. 546 00:32:09,827 --> 00:32:12,274 They're not going to leave you down here. 547 00:32:12,275 --> 00:32:14,344 Come on, you knew they were going to do this. 548 00:32:16,827 --> 00:32:18,688 I'm not scared. 549 00:32:18,689 --> 00:32:20,310 I'm not scared. 550 00:32:20,379 --> 00:32:21,758 I'm not scared. 551 00:32:39,655 --> 00:32:42,172 Oh, Helen, if you could see me now. 552 00:32:51,517 --> 00:32:53,585 What did you do this weekend? 553 00:32:53,586 --> 00:32:57,309 Library? Oh, that's cool. Me? 554 00:32:57,310 --> 00:33:00,689 Oh, you know, the usual, just buried alive in a coffin. 555 00:33:23,379 --> 00:33:26,895 No, that's what you want, isn't it? 556 00:33:26,896 --> 00:33:30,343 You want me to fail so I can end up like you. 557 00:33:30,344 --> 00:33:33,205 Sad and alone every Friday night wishing a boy, 558 00:33:33,206 --> 00:33:37,033 any boy would ask you out. 559 00:33:37,034 --> 00:33:39,723 But I'm not like you. 560 00:33:39,724 --> 00:33:41,310 I'm like them. 561 00:33:45,896 --> 00:33:49,412 It's okay. 562 00:33:49,413 --> 00:33:51,344 It's all going to be okay. 563 00:34:01,137 --> 00:34:02,516 Hello? 564 00:34:02,517 --> 00:34:04,379 Hello? Hello? 565 00:34:07,034 --> 00:34:08,482 Hello? 566 00:34:22,758 --> 00:34:26,241 She's probably so scared. 567 00:34:28,000 --> 00:34:30,172 The box, the box. 568 00:34:53,862 --> 00:34:55,551 What the fuck? 569 00:34:58,827 --> 00:35:00,861 Aw, poor baby. 570 00:35:00,862 --> 00:35:02,481 Poor Lily. 571 00:35:19,827 --> 00:35:23,274 Let me out! Let me out! Let me out! 572 00:35:23,275 --> 00:35:25,447 Oh, my God. 573 00:35:25,448 --> 00:35:27,172 She's definitely shit herself. 574 00:35:34,620 --> 00:35:37,792 Let me out! Let me out! 575 00:35:37,793 --> 00:35:39,517 Let me out! 576 00:36:03,103 --> 00:36:05,343 Get the bell. 577 00:36:05,344 --> 00:36:07,136 If they find out we're doing a hazing prank, 578 00:36:07,137 --> 00:36:08,412 we'll all get expelled. 579 00:36:08,413 --> 00:36:09,930 Fuck! My dad will kill me! 580 00:36:09,931 --> 00:36:11,412 No one's getting expelled. 581 00:36:11,413 --> 00:36:12,999 We'll hide and we'll come back later. 582 00:36:13,000 --> 00:36:14,205 But what about Lily? 583 00:36:14,206 --> 00:36:16,136 I said we'll come back later. 584 00:36:16,137 --> 00:36:17,551 Let's go. 585 00:36:31,448 --> 00:36:34,033 Hey, dispatch for 1061 at the cemetery, 586 00:36:34,034 --> 00:36:36,551 do respond with an update. 587 00:36:40,517 --> 00:36:41,826 Fuck this. 588 00:36:41,827 --> 00:36:44,517 Let's get back inside before we catch pneumonia. 589 00:36:46,758 --> 00:36:48,585 Help! 590 00:36:48,586 --> 00:36:50,274 I need help! 591 00:36:50,275 --> 00:36:52,757 Let me out! Let me out! 592 00:36:52,758 --> 00:36:54,103 Let me out! 593 00:36:54,172 --> 00:36:56,274 Let me out! 594 00:36:56,275 --> 00:36:59,205 Let me out! Please! 595 00:36:59,206 --> 00:37:00,862 Please, somebody! 596 00:37:17,896 --> 00:37:21,240 Helen, if you ever see this, 597 00:37:21,241 --> 00:37:25,067 I just want you to know that I'm really sorry. 598 00:37:25,068 --> 00:37:28,343 I was such an idiot. 599 00:37:28,344 --> 00:37:30,930 You're my best friend. 600 00:37:30,931 --> 00:37:35,033 You're my only true friend. 601 00:37:35,034 --> 00:37:38,757 I don't know why I thought I could fit in with those girls. 602 00:37:38,758 --> 00:37:41,103 I don't know why I even I wanted to. 603 00:38:03,793 --> 00:38:05,310 Oh, my God. 604 00:38:10,000 --> 00:38:11,930 No! No! 605 00:38:11,931 --> 00:38:14,205 No! No! Let me out! 606 00:38:14,206 --> 00:38:16,379 Let me out! 607 00:38:28,551 --> 00:38:30,654 No! Help me! 608 00:38:30,655 --> 00:38:32,688 Let me out! 609 00:38:32,689 --> 00:38:33,757 Oh, my God! 610 00:38:33,758 --> 00:38:36,757 No! No! No! 611 00:38:36,758 --> 00:38:39,309 Please! No! 612 00:38:39,310 --> 00:38:43,550 Please help me! 613 00:38:43,551 --> 00:38:45,757 Please help! 614 00:38:48,655 --> 00:38:50,550 No! 615 00:38:50,551 --> 00:38:52,447 Help! 616 00:39:10,103 --> 00:39:12,861 Oh, my God! 617 00:39:12,862 --> 00:39:14,412 Annie? 618 00:39:14,413 --> 00:39:16,205 Annie, let me out! Let me out! 619 00:39:16,206 --> 00:39:17,551 Let me out! 620 00:39:17,620 --> 00:39:20,034 Let me out! 621 00:39:48,655 --> 00:39:49,827 Oh, my God! 622 00:40:44,482 --> 00:40:46,586 I'm going to be fucking sick. 623 00:40:47,724 --> 00:40:49,619 Are you fucking filming right now? 624 00:40:49,620 --> 00:40:50,930 We have to get her. 625 00:40:50,931 --> 00:40:52,792 It's too late. 626 00:40:52,793 --> 00:40:54,000 Imogen, no. 627 00:41:04,896 --> 00:41:07,033 It's empty. 628 00:41:07,034 --> 00:41:08,482 What are you talking about? 629 00:41:11,103 --> 00:41:13,378 The coffin is empty. 630 00:41:13,379 --> 00:41:15,757 Lily isn't inside. 631 00:41:15,758 --> 00:41:17,482 That's not possible. 632 00:41:35,344 --> 00:41:38,136 - What if Guiltine took her? - Don't be stupid. 633 00:41:38,137 --> 00:41:40,172 Guiltine's just a story. 634 00:41:44,000 --> 00:41:47,412 We were never here, okay? 635 00:41:47,413 --> 00:41:50,067 We never speak of this again. 636 00:41:50,068 --> 00:41:51,586 Understand? 637 00:42:44,620 --> 00:42:46,723 Hello? 638 00:42:46,724 --> 00:42:48,068 Hello?! 639 00:43:08,068 --> 00:43:09,757 Hello, Annie. 640 00:43:09,758 --> 00:43:12,585 I made a deal with Guiltine that if she let me go, 641 00:43:12,586 --> 00:43:16,757 I'd give her as many sisters as she could possibly want. 642 00:43:16,758 --> 00:43:18,826 Her own sorority... 643 00:43:18,827 --> 00:43:20,000 soul sisters. 644 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 Let me out! 645 00:43:31,068 --> 00:43:33,551 Let me out! 646 00:43:33,620 --> 00:43:35,826 Let me out! 647 00:43:35,827 --> 00:43:37,620 Let... me... out! 648 00:44:05,655 --> 00:44:08,550 Oh, my God! Anderson, are you alive? 649 00:44:08,551 --> 00:44:11,792 Tell it to me straight, Sarge. Am I going to die? 650 00:44:11,793 --> 00:44:13,723 Uh, no, no. 651 00:44:13,724 --> 00:44:15,895 You're... going to be fine. 652 00:44:15,896 --> 00:44:18,447 My legs. I can't feel my legs. 653 00:44:18,448 --> 00:44:20,757 Why can I feel my legs? 654 00:44:20,758 --> 00:44:22,999 Y-You're in shock. Everything will be alright. 655 00:44:23,000 --> 00:44:24,550 It's all getting dark. 656 00:44:24,551 --> 00:44:27,343 So, so dark. 657 00:44:27,344 --> 00:44:29,516 Ah, dammit, he's dead. 658 00:44:29,517 --> 00:44:31,205 I really thought he was going to make it. 659 00:44:31,206 --> 00:44:34,171 Alright, no one else get bitten in half by the rat monster. 660 00:45:12,310 --> 00:45:14,895 ♪ Oi ♪ 661 00:45:14,896 --> 00:45:17,033 ♪ Yeah, boy ♪ 662 00:45:25,689 --> 00:45:29,378 Welcome, welcome. Welcome to "Ozzy's Dungeon," 663 00:45:29,379 --> 00:45:32,550 where boys and girls battle toe-to-toe 664 00:45:32,551 --> 00:45:35,792 for the opportunity to have their favorite wish granted. 665 00:45:35,793 --> 00:45:37,136 That's right, folks. 666 00:45:37,137 --> 00:45:40,274 Anything your heart desires can be yours 667 00:45:40,275 --> 00:45:42,343 if you make it through the obstacle course 668 00:45:42,344 --> 00:45:45,585 and into Ozzy's Dungeon. 669 00:45:45,586 --> 00:45:49,033 Let's kick things off with our first challenge! 670 00:45:49,034 --> 00:45:51,826 Are you ready? Okay. 671 00:45:51,827 --> 00:45:53,757 And... 672 00:45:53,758 --> 00:45:57,586 Pop those balloons! 673 00:45:59,000 --> 00:46:00,930 Oh, there we go. 674 00:46:02,724 --> 00:46:05,585 What do you wish for? 675 00:46:05,586 --> 00:46:08,826 I want to be the most famous and best basketball player 676 00:46:08,827 --> 00:46:10,654 ever in the world. 677 00:46:10,655 --> 00:46:12,550 You don't want to get dunked on, fool. 678 00:46:12,551 --> 00:46:14,378 He's going to be alright, folks. 679 00:46:14,379 --> 00:46:18,343 That's what makes Ozzy Dungeon, dungeon-y. 680 00:46:18,344 --> 00:46:22,067 Here we go with our first aid team always on standby 681 00:46:22,068 --> 00:46:23,654 to take care of the boys 682 00:46:23,655 --> 00:46:27,171 and girls who might just trip and fall. 683 00:46:27,172 --> 00:46:28,205 They'll be... 684 00:46:28,206 --> 00:46:30,585 They'll be okay eventually. 685 00:46:30,586 --> 00:46:32,619 Oh. 686 00:46:32,620 --> 00:46:37,067 I think my tum-tum is trying to tell me something. 687 00:46:37,068 --> 00:46:39,654 Anybody else hungry out there? 688 00:46:39,655 --> 00:46:40,896 - Me! - Me! 689 00:46:42,758 --> 00:46:46,274 Alrighty then! 690 00:46:46,275 --> 00:46:48,274 Who hasn't seen that movie? 691 00:46:48,275 --> 00:46:51,033 Now, our first team to successfully catch 692 00:46:51,034 --> 00:46:52,447 one of these delicious, 693 00:46:52,448 --> 00:46:56,550 beautiful turkey tonkas in their pie hole 694 00:46:56,551 --> 00:46:58,240 will go on to the next round. 695 00:46:58,241 --> 00:47:00,619 Let's get started. 696 00:47:00,620 --> 00:47:02,964 Ready, and... 697 00:47:02,965 --> 00:47:06,240 Catch that meat! 698 00:47:06,241 --> 00:47:07,585 Close, Blue team. 699 00:47:07,586 --> 00:47:10,033 Oh, Yellow team, we're going to have to open 700 00:47:10,034 --> 00:47:11,895 that pie hole a little more. 701 00:47:11,896 --> 00:47:13,171 Oh, there we go. 702 00:47:13,172 --> 00:47:15,793 Let's go. Let's get that mouth open. 703 00:47:23,724 --> 00:47:28,619 Oh, and we have ourselves a winner. 704 00:47:28,620 --> 00:47:30,757 Drop it. Drop it! 705 00:47:30,758 --> 00:47:34,205 Good girl. Tell us your name and where you're from. 706 00:47:34,206 --> 00:47:36,447 Donna, and I'm from Detroit, Michigan. 707 00:47:36,448 --> 00:47:38,895 Oh, Donna from the Big D. 708 00:47:38,896 --> 00:47:41,585 Well, you traveled quite some way to get here, didn't you? 709 00:47:41,586 --> 00:47:45,378 Mm-hmm. We drove all the way down. 710 00:47:45,379 --> 00:47:47,447 - You drove? - Mm-hmm. 711 00:47:47,448 --> 00:47:48,654 In a car? 712 00:47:48,655 --> 00:47:51,137 What? You're couldn't to afford to fly? 713 00:47:54,344 --> 00:47:56,033 - We're actually doing... - Alright. 714 00:47:56,034 --> 00:47:59,757 So, now you know how hard the next challenge is, don't you? 715 00:47:59,758 --> 00:48:02,309 Hmm? Now, not many people make it. 716 00:48:02,310 --> 00:48:06,412 In fact, nobody has, Donna. 717 00:48:06,413 --> 00:48:07,481 But I got a feeling. 718 00:48:07,482 --> 00:48:09,516 Oh, yeah, I got a feeling. 719 00:48:09,517 --> 00:48:11,619 And that feeling starts down in my feet. 720 00:48:11,620 --> 00:48:15,723 And it goes higher and higher, and it rises higher and higher. 721 00:48:15,724 --> 00:48:17,309 Does anybody else have that? 722 00:48:17,310 --> 00:48:19,964 Oh, yes. 723 00:48:19,965 --> 00:48:21,930 Oh, can you feel it Donna? 724 00:48:21,931 --> 00:48:23,171 Now tell me. 725 00:48:23,172 --> 00:48:25,412 What makes you think you are better 726 00:48:25,413 --> 00:48:28,930 than all the boys and girls that came before you? 727 00:48:28,931 --> 00:48:34,550 Well, my family says that I can do anything 728 00:48:34,551 --> 00:48:36,309 I put my mind to. 729 00:48:36,310 --> 00:48:38,068 I know I can. 730 00:48:39,758 --> 00:48:41,171 Right. Sure. 731 00:48:41,172 --> 00:48:42,619 We'll see about that. 732 00:48:42,620 --> 00:48:43,757 I like this one. 733 00:48:43,758 --> 00:48:45,136 Okay, well, Donna, 734 00:48:45,137 --> 00:48:48,550 let's just say that fate does smile upon you 735 00:48:48,551 --> 00:48:54,896 and by some absurd miracle you make it all the way... 736 00:48:55,965 --> 00:48:58,171 What are you going to wish for? 737 00:48:58,172 --> 00:48:59,550 I'm going to wish for... 738 00:49:02,758 --> 00:49:05,861 Any hidden talents out there I should know about? 739 00:49:16,655 --> 00:49:19,585 And welcome back to "Ozzy's Dungeon." 740 00:49:19,586 --> 00:49:21,792 I'm here with the two remaining contestants. 741 00:49:21,793 --> 00:49:25,378 We have Donna from the big D, Detroit, Michigan, 742 00:49:25,379 --> 00:49:28,067 and Timmy from the City of Angels, 743 00:49:28,068 --> 00:49:30,171 Los Angeles, California. 744 00:49:30,172 --> 00:49:34,068 Okay, so who's ready for the final challenge? 745 00:49:38,379 --> 00:49:40,274 Okay, kids, we are going to start 746 00:49:40,275 --> 00:49:45,033 by making our way through Ozzy's orifices 747 00:49:45,034 --> 00:49:47,481 and make our way back to find 748 00:49:47,482 --> 00:49:50,619 a hidden flag in the cracked rock. 749 00:49:50,620 --> 00:49:54,861 Then up the ladder we go and through the mouth hole 750 00:49:54,862 --> 00:50:01,378 and down the throat ended in this yucky, mucky mix stomach. 751 00:50:01,379 --> 00:50:03,757 And then through the green jello, 752 00:50:03,758 --> 00:50:05,274 we're going to search and we're going to find 753 00:50:05,275 --> 00:50:06,826 ourselves a red flag. 754 00:50:06,827 --> 00:50:08,033 And with that red flag, 755 00:50:08,034 --> 00:50:10,033 we're going to crawl on our hands 756 00:50:10,034 --> 00:50:12,619 and knees through the large intestine 757 00:50:12,620 --> 00:50:17,205 and then out through the poop chute escape route. 758 00:50:17,206 --> 00:50:18,757 Eww! 759 00:50:18,758 --> 00:50:20,516 Now, if you beat the clock, 760 00:50:20,517 --> 00:50:24,447 and you get me that red flag before the time runs out, 761 00:50:24,448 --> 00:50:26,550 you will be the first contestant 762 00:50:26,551 --> 00:50:29,447 to ever to make it to the dungeon, 763 00:50:29,448 --> 00:50:33,826 meet Ozzy and have that favorite wish... 764 00:50:33,827 --> 00:50:35,378 granted. 765 00:50:35,379 --> 00:50:37,861 Yay! 766 00:50:37,862 --> 00:50:43,309 Okay, now before anything, let us have one minute 767 00:50:43,310 --> 00:50:45,067 on the clock, please. 768 00:50:45,068 --> 00:50:49,171 Wait, kids, wait. Wait for my go. 769 00:50:49,172 --> 00:50:51,585 On your marks... 770 00:50:51,586 --> 00:50:54,067 get set... 771 00:50:54,068 --> 00:50:56,619 Go! Through the orifices. 772 00:50:56,620 --> 00:50:59,309 And they're off through the... Oh! 773 00:50:59,310 --> 00:51:01,516 Timmy, what a horrible start to the game. 774 00:51:01,517 --> 00:51:03,481 Let's go. That's a terrible start. 775 00:51:03,482 --> 00:51:06,516 Now go catch or get that flag. Let's get going. 776 00:51:06,517 --> 00:51:09,343 Oh, Donna's already gotten that red flag 777 00:51:09,344 --> 00:51:11,067 and has made her way up the ladder. 778 00:51:11,068 --> 00:51:12,619 Let's go, baby! 779 00:51:12,620 --> 00:51:15,619 And here she comes down the throat. 780 00:51:15,620 --> 00:51:18,102 Alright, let's dig around for that red flag. 781 00:51:18,103 --> 00:51:20,033 Oh, Timmy's closing the gap. 782 00:51:20,034 --> 00:51:22,688 Oh, adventurous. Very good, Timmy. 783 00:51:22,689 --> 00:51:24,378 You actually made it. 784 00:51:24,379 --> 00:51:27,378 Alright folks, we don't want to get the suit messy. 785 00:51:27,379 --> 00:51:29,861 Did we find... Oh, God, you got the flag. 786 00:51:29,862 --> 00:51:31,447 Into the intestine you go. 787 00:51:31,448 --> 00:51:34,619 Timmy is not very good at all. 788 00:51:34,620 --> 00:51:37,205 One of these... There he goes. 789 00:51:37,206 --> 00:51:40,412 Oh, Timmy almost stood up there for a second. 790 00:51:40,413 --> 00:51:42,585 Okay, let's see who's going to make it 791 00:51:42,586 --> 00:51:46,654 outside of this nice big, long pink hole first. 792 00:51:46,655 --> 00:51:48,895 Who is going to make it out of the long 793 00:51:48,896 --> 00:51:51,067 and winding intestine first? 794 00:51:51,068 --> 00:51:52,999 Oh, there she is. 795 00:51:53,000 --> 00:51:54,516 It's Donna coming out... 796 00:51:54,517 --> 00:51:57,551 Ooh, someone's got a boo-boo. 797 00:51:59,068 --> 00:52:01,309 No! No, Donna! 798 00:52:01,310 --> 00:52:03,102 Donna! No, let me go! 799 00:52:03,103 --> 00:52:04,895 I'mma get Timmy! You can't do this! 800 00:52:04,896 --> 00:52:06,757 Oh, Jesus. 801 00:52:06,758 --> 00:52:08,757 We might need a band-aid. 802 00:52:10,586 --> 00:52:13,309 Oh, for sakes. Don't get that on my shoes. 803 00:52:13,310 --> 00:52:15,171 Don't get that. There you go. 804 00:52:15,172 --> 00:52:17,689 You're out, keep going. Let's go, Donna. 805 00:52:28,758 --> 00:52:30,205 Stop the game, please. 806 00:52:30,206 --> 00:52:31,619 Please stop the game! 807 00:52:31,620 --> 00:52:33,300 - Wait, you mother! - Please stop the game! 808 00:52:45,241 --> 00:52:46,481 Onna coming up. 809 00:52:46,482 --> 00:52:49,206 Ooh, someone's got a boo-boo. 810 00:52:52,137 --> 00:52:53,274 Donna coming up. 811 00:52:53,275 --> 00:52:55,896 Ooh, someone's got a boo-boo. 812 00:52:58,103 --> 00:52:59,343 Donna coming up. 813 00:52:59,344 --> 00:53:02,034 Ooh, someone's got a boo-boo. 814 00:53:03,931 --> 00:53:05,826 No, Donna! 815 00:53:05,827 --> 00:53:07,068 Donna! 816 00:53:21,172 --> 00:53:23,654 Take that shit off. 817 00:53:23,655 --> 00:53:25,379 Yes, mom. 818 00:53:31,379 --> 00:53:32,688 Do you know where you're at? 819 00:53:32,689 --> 00:53:34,378 Huh? 820 00:53:34,379 --> 00:53:35,551 Hmm? 821 00:53:37,206 --> 00:53:39,586 Does none of this look familiar to you? 822 00:53:40,931 --> 00:53:42,309 This is my set. 823 00:53:42,310 --> 00:53:44,379 It's a damn good replica, huh? 824 00:53:47,241 --> 00:53:50,136 Oh, come on. 825 00:53:50,137 --> 00:53:52,171 You're going to hurt Marcus' feelings. 826 00:53:52,172 --> 00:53:54,585 He worked real hard on this. Marcus? 827 00:53:54,586 --> 00:53:56,619 - Didn't you, baby? - I don't know a Marcus. 828 00:53:56,620 --> 00:53:59,654 Yeah. 829 00:53:59,655 --> 00:54:01,550 Okay, how about Donna, my daughter? 830 00:54:01,551 --> 00:54:03,447 - Who? - From Detroit? 831 00:54:03,448 --> 00:54:05,517 I don't know a Donna from Detroit. 832 00:54:09,827 --> 00:54:11,206 We got a lot of kids on the set. 833 00:54:12,586 --> 00:54:13,861 How many were made to? 834 00:54:13,862 --> 00:54:15,205 Ah! 835 00:54:15,206 --> 00:54:19,413 You signed waiver. You signed a waiver. 836 00:54:23,034 --> 00:54:25,965 Everyone... everyone signs a waiver. 837 00:54:28,482 --> 00:54:30,999 Baby? 838 00:54:31,000 --> 00:54:33,379 Baby? Come on, honey. 839 00:54:36,689 --> 00:54:41,171 Who gives a fuck about a goddamn waiver, nigga? 840 00:54:41,172 --> 00:54:43,033 Honey, honey, your blood pressure. 841 00:54:43,034 --> 00:54:44,792 - Mama? - I just... 842 00:54:44,793 --> 00:54:47,792 I think I just need to this shirt off. 843 00:54:47,793 --> 00:54:48,965 You fuck. 844 00:54:53,517 --> 00:54:56,275 Just... 845 00:54:57,931 --> 00:55:00,102 Oh, my God. 846 00:55:00,103 --> 00:55:03,861 What are you doing? 847 00:55:03,862 --> 00:55:05,274 That's better. 848 00:55:05,275 --> 00:55:07,861 You know what it looked like to me? 849 00:55:07,862 --> 00:55:11,447 Is that you motherfuckers created an impossible ass 850 00:55:11,448 --> 00:55:15,240 obstacle course that mangled up a little star. 851 00:55:15,241 --> 00:55:17,033 She was going to be the one. 852 00:55:17,034 --> 00:55:19,688 She's going to be the one to get out. 853 00:55:19,689 --> 00:55:21,447 It's okay. 854 00:55:21,448 --> 00:55:23,103 But look at that leg! 855 00:55:25,000 --> 00:55:27,344 Show him that mangled shit! 856 00:55:29,793 --> 00:55:32,309 See? See? Ah! 857 00:55:32,310 --> 00:55:35,688 Why's it look...? 858 00:55:35,689 --> 00:55:38,379 Don't nobody want to see that on the big screen. 859 00:55:41,068 --> 00:55:43,585 What does it look like? 860 00:55:43,586 --> 00:55:45,964 - I don't know. It look... - What it look like? Say it! 861 00:55:45,965 --> 00:55:49,895 - I don't know, it looks... - It looks like dog meat! 862 00:55:49,896 --> 00:55:52,068 It looks like dog meat, okay? 863 00:55:53,344 --> 00:55:56,688 Fuck you, asshole. 864 00:55:56,689 --> 00:55:59,205 Don't do that, baby. 865 00:55:59,206 --> 00:56:00,999 I'm sorry. 866 00:56:01,000 --> 00:56:04,412 We almost had a winner before everything was canceled. 867 00:56:04,413 --> 00:56:07,895 Okay, I mean, the show isn't rigged. 868 00:56:07,896 --> 00:56:12,171 You showbiz, LA motherfuckers make my goddamn pussy drier 869 00:56:12,172 --> 00:56:13,447 than the Sahary Desert. 870 00:56:13,448 --> 00:56:16,171 - Sahara, honey. - Shut the fuck up. 871 00:56:16,172 --> 00:56:20,930 Oh, fuck. 872 00:56:20,931 --> 00:56:23,516 Let's just... 873 00:56:23,517 --> 00:56:25,654 Just say it's not rigged. No. 874 00:56:25,655 --> 00:56:27,378 Would you can't prove that theory? 875 00:56:27,379 --> 00:56:28,757 - What? - Huh?! 876 00:56:28,758 --> 00:56:31,033 What? What are you fucking talking about? 877 00:56:31,034 --> 00:56:34,240 Fred, get me the jug. 878 00:56:34,241 --> 00:56:36,481 W-Which one? 879 00:56:36,482 --> 00:56:39,723 The one that's not water. 880 00:56:39,724 --> 00:56:41,964 You can't do this, honey. 881 00:56:41,965 --> 00:56:43,309 I won't say it again. 882 00:56:43,310 --> 00:56:45,896 The fuck is in that? Huh? 883 00:56:47,103 --> 00:56:48,930 What the fuck is in that? 884 00:56:48,931 --> 00:56:50,964 Didn't I tell you I'd get your dream cast 885 00:56:50,965 --> 00:56:52,447 if you did what I told you to do? 886 00:56:52,448 --> 00:56:53,550 - Yeah. - The fuck? 887 00:56:53,551 --> 00:56:55,274 My people know I'm here. 888 00:56:55,275 --> 00:56:57,343 They're going to come for me, you know, right? 889 00:56:57,344 --> 00:56:59,378 They'll come for me. The fuck is that? 890 00:56:59,379 --> 00:57:01,102 Ah! Fuck! 891 00:57:01,103 --> 00:57:03,585 - Honey! - Keep that shit away from me. 892 00:57:03,586 --> 00:57:06,379 Get him up. 893 00:57:07,862 --> 00:57:11,619 Look if we gave every kid their wish, we'd be fucked. 894 00:57:11,620 --> 00:57:13,585 You know we're on a budget. 895 00:57:13,586 --> 00:57:15,205 Ah! 896 00:57:15,206 --> 00:57:17,861 Oh, what's the matter? Huh? 897 00:57:17,862 --> 00:57:20,964 Are you worried about that pretty face of yours bubbling up 898 00:57:20,965 --> 00:57:22,274 and melting off on my floor? 899 00:57:22,275 --> 00:57:25,067 - Just... - Huh? 900 00:57:25,068 --> 00:57:26,585 Smell that! 901 00:57:26,586 --> 00:57:29,723 Ooh. 902 00:57:29,724 --> 00:57:33,999 Welcome, welcome, welcome. 903 00:57:34,000 --> 00:57:35,999 The fuck you doing? 904 00:57:36,000 --> 00:57:39,205 This is the first challenge. 905 00:57:39,206 --> 00:57:42,274 No, No. No, I need helmet! 906 00:57:42,275 --> 00:57:44,792 Three, two, one! No, untie me! 907 00:57:44,793 --> 00:57:47,896 Until me! Charge! 908 00:57:50,137 --> 00:57:53,275 Oh! Oh, fuck! 909 00:58:00,862 --> 00:58:03,343 Are you ready for our next challenge? 910 00:58:03,344 --> 00:58:05,136 Huh? 911 00:58:05,137 --> 00:58:07,309 Are you hungry? 912 00:58:07,310 --> 00:58:10,137 'Cause it's lunchtime! 913 00:58:12,275 --> 00:58:13,895 Alright. What the fuck? 914 00:58:13,896 --> 00:58:18,033 Three, two, one! 915 00:58:18,034 --> 00:58:21,895 Catch that meat! 916 00:58:21,896 --> 00:58:23,240 No! No! No! 917 00:58:23,241 --> 00:58:25,654 - Ooh! - No! 918 00:58:25,655 --> 00:58:27,723 Come on, girl. 919 00:58:27,724 --> 00:58:29,067 There you go. No! 920 00:58:29,068 --> 00:58:32,309 Catch it! Come on, puppy, catch it! 921 00:58:32,310 --> 00:58:35,171 I can't really catch it. 922 00:58:35,172 --> 00:58:37,516 - Catch it. - I'm trying! 923 00:58:37,517 --> 00:58:40,205 - Catch it! - I'm trying! 924 00:58:40,206 --> 00:58:43,171 Come on, girl. Let me show you how you do this. 925 00:58:43,172 --> 00:58:44,586 I can't catch it. 926 00:58:45,689 --> 00:58:47,827 You got to go right up here and then... 927 00:58:49,620 --> 00:58:52,378 Just get it all up in his pie hole. 928 00:58:52,379 --> 00:58:54,895 Ah, that's right, puppy. 929 00:58:54,896 --> 00:58:56,136 Taste good? 930 00:58:56,137 --> 00:58:58,171 Oh, shit. 931 00:58:59,758 --> 00:59:00,793 Ah. 932 00:59:13,310 --> 00:59:15,205 Brandon, get that damn camera off the floor. 933 00:59:21,827 --> 00:59:24,723 Okay, Mr. game shows host. 934 00:59:24,724 --> 00:59:29,481 Now when I say, you're going to jump through these orifices. 935 00:59:29,482 --> 00:59:32,585 Go up to the ladder, climbing through the mouth, 936 00:59:32,586 --> 00:59:37,033 down the slide through the stomach into this pool here. 937 00:59:37,034 --> 00:59:38,550 Mm-mm-mmm. 938 00:59:38,551 --> 00:59:41,033 Oh, my God. 939 00:59:41,034 --> 00:59:45,205 Then you're going to find a flag. 940 00:59:45,206 --> 00:59:47,378 When you find that flag, 941 00:59:47,379 --> 00:59:49,930 you're going to come out this way, 942 00:59:49,931 --> 00:59:52,999 go through the guts, make your way through 943 00:59:53,000 --> 00:59:58,206 all their slip and slide until you get to the exit. 944 01:00:00,034 --> 01:00:01,964 You got 60 seconds. 945 01:00:12,034 --> 01:00:15,137 What's all the brown stuff? 946 01:00:16,482 --> 01:00:18,586 Well, it sure ain't bean dip. 947 01:00:21,655 --> 01:00:23,586 What if I don't finish? 948 01:00:25,379 --> 01:00:26,862 Don't! 949 01:00:31,413 --> 01:00:33,343 - Get set. - Okay. 950 01:00:33,344 --> 01:00:35,655 Get ready, go! 951 01:00:38,310 --> 01:00:41,586 Come on puppy, come on. 952 01:00:42,827 --> 01:00:46,379 Make that run, make that run, make that run! 953 01:00:48,172 --> 01:00:50,379 There you go. 954 01:00:52,551 --> 01:00:53,723 Yeah! 955 01:00:53,724 --> 01:00:56,895 I can't. I can't. 956 01:00:56,896 --> 01:00:58,551 You still got more to do! 957 01:01:02,965 --> 01:01:04,654 Down the pooper shooter. 958 01:01:04,655 --> 01:01:08,171 I don't think I can get through it. 959 01:01:08,172 --> 01:01:10,103 Push on through. 960 01:01:16,896 --> 01:01:18,826 Oh, oh, oh. 961 01:01:18,827 --> 01:01:20,930 Time is running down. 962 01:01:20,931 --> 01:01:23,413 Will he make it? 963 01:01:28,827 --> 01:01:30,102 Through shit city. 964 01:01:30,103 --> 01:01:31,964 Come on down. 965 01:01:31,965 --> 01:01:34,033 I'm coming. I'm coming. 966 01:01:34,034 --> 01:01:36,931 I can do it. I can do it. 967 01:01:43,965 --> 01:01:48,033 I did it! I did it! I did it! 968 01:01:48,034 --> 01:01:50,309 I won your stupid game. 969 01:01:50,310 --> 01:01:52,102 Just couldn't do it, could you, son? 970 01:01:52,103 --> 01:01:55,343 I beat the fucking clock. 971 01:01:55,344 --> 01:01:57,171 I beat the fucking clock. 972 01:01:57,172 --> 01:01:59,068 You're a few seconds too late. 973 01:02:03,034 --> 01:02:05,724 So sorry. 974 01:02:07,068 --> 01:02:09,619 Brandon, get him up. 975 01:02:09,620 --> 01:02:10,620 No! 976 01:02:14,586 --> 01:02:16,205 No winners. 977 01:02:16,206 --> 01:02:20,102 No wishes. 978 01:02:20,103 --> 01:02:21,447 Just pain. 979 01:02:21,448 --> 01:02:23,757 What's this? What is this? 980 01:02:23,758 --> 01:02:25,688 What is that thing? What is this? 981 01:02:25,689 --> 01:02:27,172 What is this? 982 01:02:30,000 --> 01:02:32,102 Wishes. 983 01:02:32,103 --> 01:02:35,585 This is all about wishes, right? Right? 984 01:02:35,586 --> 01:02:39,447 I can help get her wish granted. I can help you. 985 01:02:39,448 --> 01:02:41,792 Are you fucking with me right now? 986 01:02:41,793 --> 01:02:43,067 No, no. 987 01:02:43,068 --> 01:02:45,757 I thought Ozzy was off world, canceled. 988 01:02:45,758 --> 01:02:49,757 I know where it is. 989 01:02:49,758 --> 01:02:51,516 I know where it is. 990 01:02:51,517 --> 01:02:56,067 Baby, does that thing do super close ups? 991 01:02:56,068 --> 01:02:58,447 Because I'm going to show you all how to make a goddamned... 992 01:02:58,448 --> 01:03:01,205 No! No! I'll take you to it! 993 01:03:01,206 --> 01:03:04,068 I'll take you to it! 994 01:03:05,689 --> 01:03:07,379 I'll take you to it. 995 01:03:23,965 --> 01:03:25,171 What the hell? 996 01:03:28,103 --> 01:03:34,171 Security's gotten a little... beefy. 997 01:03:34,172 --> 01:03:37,067 Alright, that's okay. That's alright. 998 01:03:37,068 --> 01:03:39,757 We can't go in this way anymore. 999 01:03:39,758 --> 01:03:41,481 We got to go to the back. 1000 01:03:41,482 --> 01:03:43,585 What the fuck you mean he can't go in this way? 1001 01:03:43,586 --> 01:03:45,241 Goddamn it. 1002 01:03:45,689 --> 01:03:47,448 [Lights bang, hums] 1003 01:03:51,896 --> 01:03:55,171 You remember this, Donna? 1004 01:03:55,172 --> 01:03:56,688 Don't talk to him, baby. 1005 01:03:56,689 --> 01:03:58,378 It's okay. It's alright. 1006 01:03:58,379 --> 01:03:59,895 You leave my girl alone. 1007 01:03:59,896 --> 01:04:01,482 You did done enough. 1008 01:04:16,137 --> 01:04:17,689 It's okay. 1009 01:04:21,034 --> 01:04:22,861 Do you trust this guy, baby? 1010 01:04:22,862 --> 01:04:24,964 Hell no, 1011 01:04:24,965 --> 01:04:26,205 but this is where we have to be. 1012 01:04:33,827 --> 01:04:35,171 Oh, shit. 1013 01:04:44,482 --> 01:04:45,585 Oh, shit. 1014 01:04:52,034 --> 01:04:54,274 - Go ahead, honey. - Okay. 1015 01:04:54,275 --> 01:04:56,895 Go on, I'll follow you. 1016 01:04:56,896 --> 01:04:59,481 Alright, Donna baby. 1017 01:04:59,482 --> 01:05:03,205 Mama said she's gonna get your wish. 1018 01:05:03,206 --> 01:05:04,654 I'mma get your wish. 1019 01:05:16,965 --> 01:05:19,447 This is an actual cave. 1020 01:05:19,448 --> 01:05:22,723 What the fuck do you mean an actual cave? 1021 01:05:22,724 --> 01:05:25,033 I never been past the door before. 1022 01:05:25,034 --> 01:05:27,447 Oh, Goddammit. 1023 01:05:27,448 --> 01:05:29,171 We're gonna be alright. 1024 01:05:29,172 --> 01:05:32,723 I guarantee I'm meaner than anything we'll find down here. 1025 01:05:32,724 --> 01:05:38,757 We want that new car and $10... $15 million. Okay? 1026 01:05:38,758 --> 01:05:40,930 Don't' promise her all that stuff. 1027 01:05:40,931 --> 01:05:43,757 Shut the fuck up, Vinn. 1028 01:05:43,758 --> 01:05:46,068 Yeah, mama, I'm scared. 1029 01:05:48,965 --> 01:05:51,481 It's so dark in here. 1030 01:05:51,482 --> 01:05:54,274 Do you hear that music, baby? 1031 01:05:54,275 --> 01:05:55,482 - Mnh-mnh. - No? 1032 01:05:57,172 --> 01:05:58,999 Wha... What the? 1033 01:05:59,000 --> 01:06:01,757 What's that? 1034 01:06:01,758 --> 01:06:02,861 Baby? 1035 01:06:08,137 --> 01:06:09,171 Wait. 1036 01:06:12,620 --> 01:06:13,896 Wait. 1037 01:06:17,827 --> 01:06:20,068 What? 1038 01:06:24,517 --> 01:06:25,826 Here. 1039 01:06:25,827 --> 01:06:27,205 It's fine. 1040 01:06:27,206 --> 01:06:28,240 What are you doing? 1041 01:06:28,241 --> 01:06:29,654 It's fine. 1042 01:06:31,689 --> 01:06:33,516 It knows my aura. 1043 01:07:20,827 --> 01:07:22,481 Make it a good wish, kid. 1044 01:08:02,310 --> 01:08:05,516 Mom, Dad? What the fuck is that? 1045 01:08:05,517 --> 01:08:06,965 Mom, Dad, what... 1046 01:08:15,965 --> 01:08:18,171 - What the fuck? - No! 1047 01:08:18,172 --> 01:08:21,930 - Jesus! - Mom! 1048 01:08:21,931 --> 01:08:23,309 Dad! 1049 01:08:23,310 --> 01:08:24,550 What the fuck?! 1050 01:08:24,551 --> 01:08:26,310 What the... What the hell she... 1051 01:08:28,310 --> 01:08:30,550 Get down, get down. 1052 01:08:30,551 --> 01:08:32,757 What the...? 1053 01:08:32,758 --> 01:08:34,136 I don't understand. 1054 01:08:34,137 --> 01:08:36,517 What the fuck is going on? 1055 01:08:38,965 --> 01:08:40,275 Oh! 1056 01:08:43,586 --> 01:08:46,136 What did you do, bitch?! What did you do?! 1057 01:09:26,103 --> 01:09:28,895 What the fuck are you doing, loser? 1058 01:09:28,896 --> 01:09:30,171 Hey. Hey, is that my camera? 1059 01:09:30,172 --> 01:09:31,482 Don't tape over my new... 1060 01:09:39,896 --> 01:09:41,379 Hey. 1061 01:09:45,137 --> 01:09:46,826 Hey. 1062 01:09:46,827 --> 01:09:48,826 Oh. Oh, you like that? 1063 01:09:48,827 --> 01:09:51,688 Oh, you like these? Yeah, I thought you would. 1064 01:09:51,689 --> 01:09:54,274 Yeah, I'm a big boy. 1065 01:09:54,275 --> 01:09:56,931 Oh, you like big boys? Yeah, I though you did. 1066 01:09:58,655 --> 01:10:02,619 Somebody better call the vet, these pythons are sick. 1067 01:10:02,620 --> 01:10:04,378 Did you say something, honey? 1068 01:10:04,379 --> 01:10:06,619 Yeah, yeah, yeah, don't... Don't come in. 1069 01:10:06,620 --> 01:10:08,343 Don't do that in. I'm studying. 1070 01:10:08,344 --> 01:10:10,930 Okay. What do you want for lunch? 1071 01:10:10,931 --> 01:10:12,723 Hot pockets. 1072 01:10:12,724 --> 01:10:15,206 God, of course. 1073 01:10:37,482 --> 01:10:40,517 Holy shit. 1074 01:10:44,034 --> 01:10:46,343 Hey, hey. Hey. Hey! Hey! 1075 01:10:46,344 --> 01:10:49,067 Hey, you there. Get... Is that a camera? 1076 01:10:49,068 --> 01:10:51,412 Do not... I will tell your parents. 1077 01:10:51,413 --> 01:10:53,102 No! 1078 01:10:53,103 --> 01:10:54,793 Goddammit! 1079 01:11:00,034 --> 01:11:01,793 Yo, shh, shh, shh. 1080 01:11:08,448 --> 01:11:09,758 Shh, shh. 1081 01:11:19,448 --> 01:11:21,689 Yo, should we get the cream? 1082 01:11:37,517 --> 01:11:39,379 Do it again, do it again. 1083 01:11:43,310 --> 01:11:45,309 Oh! 1084 01:11:45,310 --> 01:11:48,481 - Holy Shit. - Boner. 1085 01:11:48,482 --> 01:11:50,447 Boner, what happened, bro? What happened, buddy? 1086 01:11:50,448 --> 01:11:52,033 - Buster. - Did you just jizz on himself? 1087 01:11:52,034 --> 01:11:54,516 Was that streaming, bro? 1088 01:11:54,517 --> 01:11:57,102 Whoa, dude, this is fucking crazy. 1089 01:11:57,103 --> 01:11:58,103 - Whoa. - What the fuck? 1090 01:11:58,104 --> 01:12:01,136 Whoa, what is that? 1091 01:12:01,137 --> 01:12:02,826 What the... yo. 1092 01:12:02,827 --> 01:12:05,481 Ah, dude, that's one gnarly ass snake, bro. 1093 01:12:05,482 --> 01:12:06,965 Anaconda. 1094 01:12:09,034 --> 01:12:10,343 Look at that strip, dude. 1095 01:12:10,344 --> 01:12:12,757 Oh! 1096 01:12:12,758 --> 01:12:14,861 Yo! Eww! Shit, bro. 1097 01:12:14,862 --> 01:12:16,861 Hey, Boner, for 50 cents, eat it right now. 1098 01:12:16,862 --> 01:12:18,654 I'll eat your fucking mom for 50 cents, bro. 1099 01:12:18,655 --> 01:12:21,343 Yo. 1100 01:12:21,344 --> 01:12:23,481 Oh! 1101 01:12:23,482 --> 01:12:25,136 I don't believe this kid. 1102 01:12:25,137 --> 01:12:28,033 Yo, after this we should hit the stairs by Blockbuster, yeah? 1103 01:12:28,034 --> 01:12:29,343 Nah, dude, RadioShack's so much better. 1104 01:12:29,344 --> 01:12:31,205 No, dude, I was just there yesterday. 1105 01:12:31,206 --> 01:12:33,274 Nah. You're tripping, bro. 1106 01:12:33,275 --> 01:12:34,875 Bro, you know who they seem like to me? 1107 01:12:35,724 --> 01:12:37,033 Oh, shit. 1108 01:12:37,034 --> 01:12:38,171 - Fuck. - Dude. 1109 01:12:38,172 --> 01:12:40,034 Bro, you're good? 1110 01:12:41,896 --> 01:12:44,171 - I'm okay. - Oh! 1111 01:12:44,172 --> 01:12:45,688 Oh, dude. That's not right? 1112 01:12:45,689 --> 01:12:47,688 - Oh, shit. I-Is this normal? - No, no. 1113 01:12:47,689 --> 01:12:48,792 No, it is not normal. 1114 01:12:48,793 --> 01:12:50,999 Dave, it's not real. There's no way... 1115 01:12:51,000 --> 01:12:52,412 Okay, I'm telling you, it's real. 1116 01:12:52,413 --> 01:12:54,723 And you guys need to take this shit more seriously. 1117 01:12:54,724 --> 01:12:56,244 - Yeah, right. - Yeah, that'd be crazy. 1118 01:12:57,448 --> 01:12:58,757 Okay, you know what? Just watch. 1119 01:12:58,758 --> 01:13:00,378 Come New Years and all you nonbelievers 1120 01:13:00,379 --> 01:13:01,757 are gonna be fucked, and there's no way in hell 1121 01:13:01,758 --> 01:13:03,171 I'm letting you, either of you into my sick 1122 01:13:03,172 --> 01:13:04,723 Y2K bomb shelter crib. 1123 01:13:04,724 --> 01:13:07,343 Oh no. What are we going to do without... 1124 01:13:07,344 --> 01:13:09,481 Boner's bomb shelter, dude. 1125 01:13:09,482 --> 01:13:10,654 Open the door. Shut up. 1126 01:13:10,655 --> 01:13:11,826 Yo, what the fuck are you writing? 1127 01:13:11,827 --> 01:13:13,343 My supplies, okay? 1128 01:13:13,344 --> 01:13:16,274 I need to have TP, condoms, obviously, and then... 1129 01:13:16,275 --> 01:13:18,102 - Why? - What do you mean why? 1130 01:13:18,103 --> 01:13:19,447 I think the world ending is more likely 1131 01:13:19,448 --> 01:13:20,792 than you get laid, bro. 1132 01:13:20,793 --> 01:13:22,861 100 fucking percent, dude. 1133 01:13:22,862 --> 01:13:24,688 - This is the dumbest... - It's gonna work. 1134 01:13:24,689 --> 01:13:27,205 - This is the dumbest... - It's gonna to work! 1135 01:13:27,206 --> 01:13:28,516 You're a fucking idiot. 1136 01:13:28,517 --> 01:13:30,550 Bro, it's for sure going to work. 1137 01:13:30,551 --> 01:13:33,378 I saw it on "Candid Camera." 1138 01:13:33,379 --> 01:13:34,447 God. 1139 01:13:34,448 --> 01:13:36,620 Look, it's practically invisible. 1140 01:13:38,931 --> 01:13:40,241 Hey, guys. Hey. Hehe. 1141 01:13:42,758 --> 01:13:45,172 - Follow me. - Alright, play it cool, bro. 1142 01:13:57,034 --> 01:13:59,550 Is he okay? 1143 01:13:59,551 --> 01:14:01,274 Hey, ladies. 1144 01:14:01,275 --> 01:14:03,171 What's going on? How you guys doing? 1145 01:14:03,172 --> 01:14:04,240 - Hi. - Hi. 1146 01:14:04,241 --> 01:14:06,309 What are you guys' names? 1147 01:14:06,310 --> 01:14:09,619 I'm Cassidy, and this is Emma. 1148 01:14:09,620 --> 01:14:12,861 Cassidy, Emma, Emma, Cassidy. Cool. 1149 01:14:12,862 --> 01:14:15,447 My name is Breckie, and my friends call me Brex. 1150 01:14:15,448 --> 01:14:18,723 Like music and stuff. Um, I got a question for you guys. 1151 01:14:18,724 --> 01:14:20,930 Um, I'm with some friends over here, 1152 01:14:20,931 --> 01:14:22,205 but we're kind of hungry. 1153 01:14:22,206 --> 01:14:24,309 - Is that a camera? - No. 1154 01:14:24,310 --> 01:14:25,861 - Are you serious? - No, no. 1155 01:14:25,862 --> 01:14:28,757 Wow, you are so perverted. You little creep. 1156 01:14:28,758 --> 01:14:30,067 Yeah, you better run, you creep. 1157 01:14:30,068 --> 01:14:31,206 I like your dress! 1158 01:14:47,689 --> 01:14:49,137 Oh, yeah. 1159 01:14:51,689 --> 01:14:53,586 Oh, shit. 1160 01:15:22,586 --> 01:15:26,620 So fucking hot. Shit. 1161 01:15:37,241 --> 01:15:39,034 Go, go. 1162 01:15:40,724 --> 01:15:44,481 Oh, my God. You weren't lying. 1163 01:15:44,482 --> 01:15:47,309 Dude, she's out there every day since she moved in. 1164 01:15:47,310 --> 01:15:49,619 How many times can you clean a car? 1165 01:15:49,620 --> 01:15:53,309 I'm telling you, my new top three in the spank bank, 1166 01:15:53,310 --> 01:15:55,481 Sarah Michelle Gellar, Britney Spears 1167 01:15:55,482 --> 01:15:58,309 and this chick over there. 1168 01:15:58,310 --> 01:16:00,550 You are so lucky you get to live across the street 1169 01:16:00,551 --> 01:16:02,723 from that piece of ass. Dude, I know, I know. 1170 01:16:02,724 --> 01:16:04,792 Look, she's bending over. Look. 1171 01:16:04,793 --> 01:16:06,172 - Oh. - Oh! 1172 01:16:09,034 --> 01:16:12,274 Hey, guys, what are you doing? 1173 01:16:12,275 --> 01:16:13,895 - Boo! - Mind your business, dickweed. 1174 01:16:13,896 --> 01:16:15,447 Hey, what did I say about coming to my room 1175 01:16:15,448 --> 01:16:16,930 with an invite? Come on, Dyl. 1176 01:16:16,931 --> 01:16:18,412 - Out! - I'm not intruding. 1177 01:16:18,413 --> 01:16:19,723 Now! 1178 01:16:19,724 --> 01:16:22,309 Goddammit. 1179 01:16:22,310 --> 01:16:23,757 Is he gonna snitch? 1180 01:16:23,758 --> 01:16:25,619 Nah, we're holding his Warhammer set hostage. 1181 01:16:25,620 --> 01:16:26,482 We're good. 1182 01:16:26,483 --> 01:16:28,448 - Dude, let's go. - Awesome. 1183 01:16:30,413 --> 01:16:32,551 Holy shit! 1184 01:16:33,758 --> 01:16:35,964 Look at her hand on that hose, bro. 1185 01:16:35,965 --> 01:16:37,516 Look at that grip, man. 1186 01:16:37,517 --> 01:16:39,033 Oh, yeah, dude. 1187 01:16:39,034 --> 01:16:41,516 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - No! 1188 01:16:41,517 --> 01:16:43,171 - No! - No, move your van! 1189 01:16:43,172 --> 01:16:45,309 - Are you serious? - Right in front. 1190 01:16:45,310 --> 01:16:46,826 It's bullshit, man. 1191 01:16:46,827 --> 01:16:48,930 - Goddamn. - Come on, dude. 1192 01:16:48,931 --> 01:16:52,171 - Hate this guy. - This sucks, bro. 1193 01:16:52,172 --> 01:16:54,481 Hey, pull your shorts up a little. 1194 01:16:54,482 --> 01:16:55,654 Oh, he's got to get ready. 1195 01:16:55,655 --> 01:16:57,792 - No shot, bro. - Hey, man. Hey. 1196 01:16:57,793 --> 01:16:59,723 - Oh, does he think... - Come on. Come on. 1197 01:16:59,724 --> 01:17:01,171 Does he think she's going to go for that? 1198 01:17:01,172 --> 01:17:03,447 - Bro. - Oh, nah, dude. 1199 01:17:03,448 --> 01:17:07,067 You can see how disgusted she looks. 1200 01:17:07,068 --> 01:17:09,240 - Not that! Ow! - Oh, shit! 1201 01:17:09,241 --> 01:17:10,930 - She... she just went... - Wait. 1202 01:17:10,931 --> 01:17:12,826 Is that a new Macintosh? 1203 01:17:12,827 --> 01:17:14,547 She trying... she trying to fund my college? 1204 01:17:15,896 --> 01:17:17,171 You could do my sugar mama. 1205 01:17:17,172 --> 01:17:18,964 Oh, dude, you're telling me, man. 1206 01:17:18,965 --> 01:17:21,102 Dude, he's still talking to her. 1207 01:17:21,103 --> 01:17:22,447 - Get lost. - Hey! 1208 01:17:22,448 --> 01:17:24,378 - She's walking away. - She can't hear you. 1209 01:17:24,379 --> 01:17:25,792 She's not interested. 1210 01:17:25,793 --> 01:17:29,171 - Leave, dude. - Now. Get over yourself, bro. 1211 01:17:29,172 --> 01:17:31,102 - No! - No! 1212 01:17:31,103 --> 01:17:32,412 No, man! 1213 01:17:32,413 --> 01:17:35,033 Not the damn... oh! 1214 01:17:35,034 --> 01:17:37,550 Oh, shit, bro. 1215 01:17:37,551 --> 01:17:38,757 Oh, shit. 1216 01:17:38,758 --> 01:17:40,862 - Get out of here. - Bro. 1217 01:17:44,068 --> 01:17:47,171 What's with all the weird statues? 1218 01:17:47,172 --> 01:17:49,309 Maybe her family's European? 1219 01:17:49,310 --> 01:17:52,274 They are classy and sexually liberal. 1220 01:17:52,275 --> 01:17:54,103 - Mm. - Oh. 1221 01:17:57,655 --> 01:18:00,895 Dude, that is what I'm talking about. 1222 01:18:00,896 --> 01:18:02,033 I think I'm in love. 1223 01:18:05,172 --> 01:18:06,895 - Ooh. - Oh, my God. 1224 01:18:06,896 --> 01:18:09,309 She's going for the shower. Let's go, let's go, let's go. 1225 01:18:09,310 --> 01:18:11,826 - Please, please, please. - She's going to get naked. 1226 01:18:11,827 --> 01:18:13,585 - Please. - No, no! 1227 01:18:13,586 --> 01:18:15,205 - Don't do any more! - No! 1228 01:18:15,206 --> 01:18:17,412 Goddammit. 1229 01:18:17,413 --> 01:18:18,826 We've got to get a better angle. 1230 01:18:18,827 --> 01:18:21,550 Okay, I will buy the safe from you for $100. 1231 01:18:21,551 --> 01:18:23,343 Final offer. 1232 01:18:23,344 --> 01:18:25,171 Be off the chain, bro. 1233 01:18:25,172 --> 01:18:27,861 You got Limp Bizkit, you got Creed, 1234 01:18:27,862 --> 01:18:29,136 you got Whole, you got... 1235 01:18:29,137 --> 01:18:30,378 Hey, guys, let's her Boner out. 1236 01:18:30,379 --> 01:18:31,688 Let's here Boner out. 1237 01:18:31,689 --> 01:18:33,688 Ah! 1238 01:18:33,689 --> 01:18:35,274 Dude, I swear to... 1239 01:18:35,275 --> 01:18:36,826 - I got your concert. - Oh, come... Shut up, dude. 1240 01:18:36,827 --> 01:18:38,378 Come on, come on, I'm killing it right now. 1241 01:18:38,379 --> 01:18:41,171 - No. - Lame. 1242 01:18:41,172 --> 01:18:43,619 Your brother sucks. 1243 01:18:43,620 --> 01:18:45,378 Oh, shit. 1244 01:18:45,379 --> 01:18:46,447 - Oh. - Wait. 1245 01:18:46,448 --> 01:18:47,585 He's got his little baby pads. 1246 01:18:47,586 --> 01:18:50,309 - What is he doing? - Fuck. 1247 01:18:50,310 --> 01:18:53,274 I can't believe I'm related to him. 1248 01:18:53,275 --> 01:18:54,965 - Hey, look. - Oh. 1249 01:19:00,172 --> 01:19:01,516 He's not going to snitch on us, right? 1250 01:19:01,517 --> 01:19:04,103 'Cause I need this, like, really badly. 1251 01:19:05,655 --> 01:19:07,412 - What the fuck? - Yo, you don't just walk up 1252 01:19:07,413 --> 01:19:09,412 and talk to a girl like that. 1253 01:19:09,413 --> 01:19:12,067 - Get away from her. - What the fuck?! 1254 01:19:12,068 --> 01:19:14,688 Yo, did she just voluntarily touch him? 1255 01:19:14,689 --> 01:19:15,757 Is she holding his hand? 1256 01:19:15,758 --> 01:19:17,171 This is not happening right now. 1257 01:19:17,172 --> 01:19:20,240 - Whoa. - Is he... he's going inside. 1258 01:19:20,241 --> 01:19:22,136 Dude. Holy shit. 1259 01:19:22,137 --> 01:19:23,723 She probably feels bad for him. 1260 01:19:23,724 --> 01:19:26,309 Oh, my God. I want her to feel bad for me every day. 1261 01:19:26,310 --> 01:19:28,826 Brady is a goddamn pimp. 1262 01:19:28,827 --> 01:19:30,241 Hey, shut up, man. 1263 01:19:32,827 --> 01:19:34,585 Brady, dude, mad respect. 1264 01:19:34,586 --> 01:19:36,067 Yo, does she have a boyfriend, though? 1265 01:19:36,068 --> 01:19:37,309 What does she smell like? 1266 01:19:37,310 --> 01:19:38,654 Does she have the hot girl stink? 1267 01:19:38,655 --> 01:19:40,412 Who? Sandra? 1268 01:19:40,413 --> 01:19:42,343 - Holy shit. - You're on a first name basis? 1269 01:19:42,344 --> 01:19:43,757 Hey, hey, hey, let the kid talk. 1270 01:19:43,758 --> 01:19:45,550 Oh, my God. 1271 01:19:45,551 --> 01:19:46,999 Yeah, I'm supposed to go over and help her set up 1272 01:19:47,000 --> 01:19:48,585 a webcam tomorrow so... 1273 01:19:48,586 --> 01:19:50,171 Oh, shit, dude. 1274 01:19:50,172 --> 01:19:52,585 Sounds like a date. 1275 01:19:52,586 --> 01:19:54,826 Yo, I never would have guessed he's got more game 1276 01:19:54,827 --> 01:19:56,000 than his big bro. 1277 01:19:57,137 --> 01:19:58,931 Yo, shut the fuck up! 1278 01:20:00,827 --> 01:20:02,517 I've got an idea. 1279 01:20:04,379 --> 01:20:07,517 Alright, just level me. Is it possible? 1280 01:20:09,344 --> 01:20:11,171 Yeah, I could install a spyware program, 1281 01:20:11,172 --> 01:20:13,757 but if I get caught, she'll... she'll kill me. 1282 01:20:13,758 --> 01:20:15,309 Then you'll die hero. 1283 01:20:15,310 --> 01:20:19,378 Brady, if you do this, you'll be a fucking legend, 1284 01:20:19,379 --> 01:20:22,999 plus you can hang out with us tonight. 1285 01:20:23,000 --> 01:20:24,379 Really? 1286 01:20:25,586 --> 01:20:26,688 He's in, boys. 1287 01:20:26,689 --> 01:20:28,551 There we go. 1288 01:20:33,241 --> 01:20:35,930 - Don't look... - Turn around! 1289 01:20:35,931 --> 01:20:38,136 - Oh, my God. - Fucking Brady. 1290 01:20:38,137 --> 01:20:39,826 Dude, your brother. Oh, my God. 1291 01:20:39,827 --> 01:20:41,412 Jesus Christ. 1292 01:20:41,413 --> 01:20:43,378 Hey. 1293 01:20:43,379 --> 01:20:44,723 Maybe she's a sculptor. 1294 01:20:44,724 --> 01:20:45,930 Dude, they kind of look like Boner. 1295 01:20:45,931 --> 01:20:47,896 - Hey, hey. - Okay, yeah. 1296 01:20:49,931 --> 01:20:51,102 Better looking. 1297 01:20:51,103 --> 01:20:53,689 Shut up. 1298 01:20:55,689 --> 01:20:57,482 Dear, Penthouse. 1299 01:20:59,724 --> 01:21:01,103 Goddamn. 1300 01:21:06,344 --> 01:21:07,999 Alright, alright, wrap it off. 1301 01:21:08,000 --> 01:21:10,516 Mm, I need this so badly. 1302 01:21:10,517 --> 01:21:12,999 - Shit, man. - I can't watch. 1303 01:21:13,000 --> 01:21:15,102 I'm going to throw up. 1304 01:21:15,103 --> 01:21:16,309 It's okay, Boner. 1305 01:21:16,310 --> 01:21:17,999 Yeah, I'm kind of nervous. 1306 01:21:18,000 --> 01:21:20,310 Now or never, dude. Go, go, go. 1307 01:21:21,379 --> 01:21:24,137 What the hell is spyware anyway? 1308 01:21:26,000 --> 01:21:27,757 - Okay. - Shit. 1309 01:21:27,758 --> 01:21:31,067 Come on, Brady, you got this. You got this. 1310 01:21:31,068 --> 01:21:32,274 - Oh, my God. - Oh, shit. 1311 01:21:32,275 --> 01:21:34,378 - Oh, my God. - You got to hurry. 1312 01:21:34,379 --> 01:21:36,379 - Jesus. - Oh, my God. 1313 01:21:39,655 --> 01:21:41,343 - We're done. - I can't watch this, dude. 1314 01:21:41,344 --> 01:21:42,757 - Fuck, fuck. - He's dead, he's dead. 1315 01:21:42,758 --> 01:21:44,136 He's dead. 1316 01:21:44,137 --> 01:21:48,067 - Is it... - I'm going to throw up. 1317 01:21:48,068 --> 01:21:49,654 - Oh, we got it. - Come on, come on. 1318 01:21:49,655 --> 01:21:50,757 Did he save it? 1319 01:21:50,758 --> 01:21:53,619 - Is it...? - Oh, shit. 1320 01:21:53,620 --> 01:21:56,620 Yo, that's some "Goldeneye" shit right there, dude. 1321 01:21:57,931 --> 01:22:00,378 This kid's taking way too long. 1322 01:22:00,379 --> 01:22:02,861 Let him do his thing. 1323 01:22:02,862 --> 01:22:04,688 Dear, God, I know I never really pray to you 1324 01:22:04,689 --> 01:22:06,550 about anything ever, 1325 01:22:06,551 --> 01:22:09,930 but please do not be an asshole about this. 1326 01:22:09,931 --> 01:22:11,067 Did it work? 1327 01:22:11,068 --> 01:22:12,136 We're in. 1328 01:22:12,137 --> 01:22:14,481 - Yes! - No shit. 1329 01:22:14,482 --> 01:22:16,447 - The kid did it. - Yeah. 1330 01:22:16,448 --> 01:22:17,930 Hey, he was a kid five minutes ago. 1331 01:22:17,931 --> 01:22:20,413 This gentleman is a man. 1332 01:22:21,413 --> 01:22:23,241 - Hey, you did good. - Cool. 1333 01:22:24,965 --> 01:22:26,757 - Cheers. - Cheers, bud. 1334 01:22:26,758 --> 01:22:28,861 Glorious. 1335 01:22:28,862 --> 01:22:30,378 Oh, wow. 1336 01:22:30,379 --> 01:22:32,619 Technology is amazing, man. 1337 01:22:32,620 --> 01:22:34,420 - Yo, Boner, that's my computer. - Hey, Boner. 1338 01:23:00,655 --> 01:23:02,930 Guys, guys, shower time. 1339 01:23:02,931 --> 01:23:04,585 Finally, bro. 1340 01:23:04,586 --> 01:23:07,619 My balls were about to discover a new shade of blue. 1341 01:23:07,620 --> 01:23:09,136 Holy shit. 1342 01:23:09,137 --> 01:23:10,654 I can't wait to see those titties. 1343 01:23:10,655 --> 01:23:11,723 Yeah. 1344 01:23:11,724 --> 01:23:12,930 This is the greatest day of my life. 1345 01:23:12,931 --> 01:23:14,241 Oh 1346 01:23:16,379 --> 01:23:18,551 Come on, go for it. 1347 01:23:20,862 --> 01:23:22,793 - Whoa. - Oh, my God. 1348 01:23:26,655 --> 01:23:27,964 Hey. What's up? 1349 01:23:27,965 --> 01:23:30,205 Y-You don't like the beer? 1350 01:23:30,206 --> 01:23:32,378 I just feel like a creep. 1351 01:23:32,379 --> 01:23:34,309 Dude, we're just having some fun. 1352 01:23:34,310 --> 01:23:35,550 I know, it's just... 1353 01:23:35,551 --> 01:23:37,309 She trusted me, man. Just shut it off. 1354 01:23:37,310 --> 01:23:40,102 We will, we will, in a little while. 1355 01:23:40,103 --> 01:23:41,688 Hey, Brady, where are you going, man? 1356 01:23:41,689 --> 01:23:44,757 Oh, fuck it. The Internet is awesome. 1357 01:23:44,758 --> 01:23:46,275 Yeah. 1358 01:23:46,758 --> 01:23:48,343 Eww! 1359 01:23:48,344 --> 01:23:50,240 Yo, what? She's double jointed? 1360 01:23:50,241 --> 01:23:52,240 - Gross. - I'd still tap that. 1361 01:23:52,241 --> 01:23:54,103 Contortionist. 1362 01:23:56,379 --> 01:23:58,171 A wig. I knew it. 1363 01:23:58,172 --> 01:23:59,689 I fucking knew it. 1364 01:24:01,000 --> 01:24:02,585 - Oh! Oh! - What the fuck? 1365 01:24:02,586 --> 01:24:04,033 Oh, oh. 1366 01:24:04,034 --> 01:24:05,862 Uh... 1367 01:24:08,000 --> 01:24:10,378 Yo, wait, wait, wait. Is this that CGI thing? 1368 01:24:10,379 --> 01:24:11,792 Man, it's still... It's still kind of hot. 1369 01:24:11,793 --> 01:24:13,895 I do not... I don't like it. I don't like it. 1370 01:24:13,896 --> 01:24:15,136 Nah. 1371 01:24:15,137 --> 01:24:17,447 Holy shit. Guys, she sees us. 1372 01:24:17,448 --> 01:24:18,723 Like, you need to call an ambulance, 1373 01:24:18,724 --> 01:24:20,378 the police and then your parents. 1374 01:24:20,379 --> 01:24:21,826 Call your parents. I got it. 1375 01:24:21,827 --> 01:24:23,585 911, what is your emergency? 1376 01:24:23,586 --> 01:24:26,723 Yeah, I'm calling about a girl with snakes in her head. 1377 01:24:26,724 --> 01:24:28,884 - How many snakes, sir? - I don't know how many snakes! 1378 01:24:29,620 --> 01:24:32,136 Holy shit. 1379 01:24:32,137 --> 01:24:33,343 Yo, yo. Did you hear that? 1380 01:24:33,344 --> 01:24:34,550 What was that? 1381 01:24:34,551 --> 01:24:37,275 Yo, yo, yo. She's on the roof, dude. 1382 01:24:44,310 --> 01:24:46,310 - What the fuck? - Oh! 1383 01:24:48,793 --> 01:24:50,206 Oh! 1384 01:24:53,034 --> 01:24:54,379 Oh no. 1385 01:24:57,137 --> 01:24:58,655 Oh, my God! 1386 01:25:04,758 --> 01:25:06,344 Get the fuck out of here. 1387 01:25:09,034 --> 01:25:11,068 - What's going on? - Watch out! 1388 01:25:14,068 --> 01:25:16,068 Go, go, go, go, go! 1389 01:25:24,827 --> 01:25:26,987 Look, we need to get out, We need to get out of here. 1390 01:25:27,931 --> 01:25:29,310 Brady. 1391 01:25:30,827 --> 01:25:32,585 S-Sandra? 1392 01:25:32,586 --> 01:25:36,067 We... we didn't mean to hurt you, right? 1393 01:25:36,068 --> 01:25:37,930 Right, Dylan? We... 1394 01:25:37,931 --> 01:25:39,585 Oh, my G... 1395 01:25:41,586 --> 01:25:43,274 No! Nobody can kill him! 1396 01:25:43,275 --> 01:25:45,655 Leave him alone! 1397 01:25:49,172 --> 01:25:51,793 No! 1398 01:26:23,896 --> 01:26:28,861 - Jane McAllister, 48... - Sorry, hold up your release. 1399 01:26:28,862 --> 01:26:31,895 Jane McAllister, 48. 1400 01:26:31,896 --> 01:26:33,723 Got it. 1401 01:26:33,724 --> 01:26:37,309 This is where the vessel will lie during the ritual. 1402 01:26:37,310 --> 01:26:38,861 Are you nervous at all? 1403 01:26:38,862 --> 01:26:41,136 No, I'm not part of the coven. 1404 01:26:41,137 --> 01:26:43,171 I'm just the husband in the background. 1405 01:26:43,172 --> 01:26:45,482 But, yeah, I'm nervous. 1406 01:26:47,655 --> 01:26:49,136 Hey. 1407 01:26:49,137 --> 01:26:50,757 Did you eat something before we left? 1408 01:26:50,758 --> 01:26:52,412 Yeah, I grabbed one of your Gogurts. 1409 01:26:52,413 --> 01:26:55,309 That's not a meal, man. 1410 01:26:55,310 --> 01:26:56,826 I ate two of them. 1411 01:26:56,827 --> 01:26:59,205 So, tell us why you volunteered to be the vessel, 1412 01:26:59,206 --> 01:27:00,826 and start off by saying 1413 01:27:00,827 --> 01:27:02,964 I volunteered to be the vessel because. 1414 01:27:02,965 --> 01:27:05,412 Um, I volunteered to be the vessel 1415 01:27:05,413 --> 01:27:07,723 because I've always felt like I was destined 1416 01:27:07,724 --> 01:27:10,205 for something bigger than me, I guess. 1417 01:27:10,206 --> 01:27:11,826 Does that make sense? 1418 01:27:11,827 --> 01:27:14,240 And I just want to say, it is an absolute honor 1419 01:27:14,241 --> 01:27:15,826 to offer my body as the earthly vessel 1420 01:27:15,827 --> 01:27:17,585 of Our Lord Ukabon. 1421 01:27:17,586 --> 01:27:19,585 Thank you so much, Kirsten. Good luck tonight. 1422 01:27:19,586 --> 01:27:21,000 Yeah, good luck or... yeah. 1423 01:27:32,482 --> 01:27:33,895 You guys nervous to see one? 1424 01:27:33,896 --> 01:27:35,930 A demon? 1425 01:27:35,931 --> 01:27:39,033 You guys are in for a trip. 1426 01:27:39,034 --> 01:27:40,827 Have you seen one? 1427 01:27:42,241 --> 01:27:45,171 Wait, I thought it'd be like New Year's Eve, 1428 01:27:45,172 --> 01:27:47,033 Y2K for the whole thing to... 1429 01:27:47,034 --> 01:27:48,619 I mean, like, for big ones, yeah. 1430 01:27:48,620 --> 01:27:50,757 Julia, the book. 1431 01:27:50,758 --> 01:27:52,619 - Got to go. - Okay. 1432 01:27:52,620 --> 01:27:56,136 It's important to massage the doorway to the other realm, 1433 01:27:56,137 --> 01:27:58,378 but we won't call Ukabon into the vessel 1434 01:27:58,379 --> 01:28:00,447 until the stroke of midnight 1435 01:28:00,448 --> 01:28:03,241 when the veil is at its very thinnest. 1436 01:28:06,689 --> 01:28:08,000 Thank you. 1437 01:28:20,068 --> 01:28:21,895 - The window... - Window. 1438 01:28:21,896 --> 01:28:24,033 - Begins to crack. - Crack. 1439 01:28:24,034 --> 01:28:25,447 - The gate... - Gate- 1440 01:28:25,448 --> 01:28:27,378 - begins to open. - Open. 1441 01:28:27,379 --> 01:28:29,067 - The veil... - Veil 1442 01:28:29,068 --> 01:28:30,895 - begins to slip. - Slip. 1443 01:28:30,896 --> 01:28:32,310 - Ukabon. - Ukabon. 1444 01:28:32,379 --> 01:28:34,136 - Ukabon. - Ukabon. 1445 01:28:34,137 --> 01:28:36,171 We thread the needle with thy name 1446 01:28:36,172 --> 01:28:38,965 and pull thee to our earthly plane. 1447 01:28:42,896 --> 01:28:44,861 Troy. 1448 01:28:44,862 --> 01:28:46,102 Faces. 1449 01:28:54,517 --> 01:28:57,757 What was that. What? 1450 01:28:57,758 --> 01:28:59,033 - Hey. - What? 1451 01:28:59,034 --> 01:29:00,379 I think I saw something. 1452 01:29:09,275 --> 01:29:11,379 Something's here! 1453 01:29:12,896 --> 01:29:14,723 Is that Fergus again? 1454 01:29:14,724 --> 01:29:16,240 Just cast him out, honey. 1455 01:29:16,241 --> 01:29:17,723 - Okay, follow my lead. - Don't stop. 1456 01:29:17,724 --> 01:29:20,550 - We speak to thee uninvited. - Troy, get in there. 1457 01:29:20,551 --> 01:29:21,585 Uninvited. 1458 01:29:21,586 --> 01:29:23,619 Our anger thou hast ignited. 1459 01:29:23,620 --> 01:29:25,171 Ignited. 1460 01:29:25,172 --> 01:29:27,102 All thy power we... 1461 01:29:27,103 --> 01:29:28,274 No, no, no. 1462 01:29:28,275 --> 01:29:30,068 And do cast thee back... 1463 01:29:40,103 --> 01:29:42,654 May? 1464 01:29:42,655 --> 01:29:44,068 May, I can't see. 1465 01:29:48,827 --> 01:29:51,378 May? 1466 01:29:51,379 --> 01:29:52,620 May?! 1467 01:30:12,068 --> 01:30:13,551 What? 1468 01:30:15,517 --> 01:30:18,309 May? 1469 01:30:18,310 --> 01:30:19,688 Dude, how do we get outside? 1470 01:30:19,689 --> 01:30:21,067 Oh, dude, your head. 1471 01:30:21,068 --> 01:30:23,102 Woah, stop, look out. 1472 01:30:23,103 --> 01:30:24,379 Oh, shit. 1473 01:30:26,448 --> 01:30:29,172 - What the hell? - What is that? 1474 01:30:35,000 --> 01:30:36,137 Hey, what's happening? 1475 01:30:38,241 --> 01:30:40,034 Dude, what is that? Is that a person? 1476 01:30:42,931 --> 01:30:44,172 Hey! 1477 01:30:47,931 --> 01:30:49,861 Oh, oh, oh! Oh! 1478 01:30:49,862 --> 01:30:51,241 Oh, shit! 1479 01:30:57,689 --> 01:30:59,895 What was it? What was it? 1480 01:30:59,896 --> 01:31:01,792 Shh, shh! Turn the light off! 1481 01:31:01,793 --> 01:31:03,136 Turn it off! 1482 01:31:03,137 --> 01:31:05,895 Where's the button? 1483 01:31:05,896 --> 01:31:07,068 Shh, be quiet! 1484 01:31:13,206 --> 01:31:14,585 Something licked my hand. 1485 01:31:14,586 --> 01:31:16,378 - What? - Something licked my hand. 1486 01:31:16,379 --> 01:31:17,826 - Nothing licked your hand. - No, I'm serious. 1487 01:31:17,827 --> 01:31:19,412 Shut up. I do not care. 1488 01:31:19,413 --> 01:31:21,344 Shut up. Do not turn on the light. 1489 01:31:24,000 --> 01:31:26,826 Oh, what? 1490 01:31:26,827 --> 01:31:28,724 Oh, Jesus 1491 01:31:47,068 --> 01:31:48,274 Oh, my God. 1492 01:31:48,275 --> 01:31:49,826 Shh, shh, shh, shh! 1493 01:31:49,827 --> 01:31:51,274 We're in Hell. 1494 01:31:51,275 --> 01:31:53,240 I shouldn't be in Hell! 1495 01:31:53,241 --> 01:31:55,171 Stop panicking! 1496 01:31:55,172 --> 01:31:57,309 I shouldn't be here. I go to church. 1497 01:31:57,310 --> 01:31:59,654 Listen to me, there's no such thing as Hell. Okay? 1498 01:31:59,655 --> 01:32:02,792 And you don't even go to church. Help! 1499 01:32:02,793 --> 01:32:04,585 Stay down. 1500 01:32:04,586 --> 01:32:07,067 - Hey! - Oh, shit! It saw me. 1501 01:32:07,068 --> 01:32:09,757 - Troy, shut up. - Oh, shit. 1502 01:32:09,758 --> 01:32:11,619 What are you doing? 1503 01:32:11,620 --> 01:32:14,758 It's coming. What do we do, Nate? 1504 01:32:20,172 --> 01:32:24,274 Wait! Ma'am, wait! Wait! 1505 01:32:24,275 --> 01:32:26,654 My friend and I are lost. We don't know where we are. 1506 01:32:26,655 --> 01:32:29,205 Thou art in the feeding grounds. 1507 01:32:29,206 --> 01:32:30,895 What's the feeding grounds? 1508 01:32:30,896 --> 01:32:32,067 The... 1509 01:32:32,068 --> 01:32:36,067 Oh, thou art fresh. 1510 01:32:36,068 --> 01:32:39,067 What great sin does thou commit? 1511 01:32:39,068 --> 01:32:41,723 I told you! 1512 01:32:41,724 --> 01:32:44,792 Look, Miss, me and my friend didn't do anything wrong. 1513 01:32:44,793 --> 01:32:47,654 Oh, of course not. 1514 01:32:47,655 --> 01:32:50,999 No, we really didn't. I don't think we died. 1515 01:32:51,000 --> 01:32:52,343 We were doing this ritual 1516 01:32:52,344 --> 01:32:54,102 with an old book, and everything went wrong. 1517 01:32:54,103 --> 01:32:55,447 Book? What book? 1518 01:32:55,448 --> 01:32:57,723 Troy, I think when those witches sent 1519 01:32:57,724 --> 01:33:01,274 that demon thing down here, we accidently came with it. 1520 01:33:01,275 --> 01:33:03,067 Is that possible? These witches were trying 1521 01:33:03,068 --> 01:33:05,447 to summon a powerful demon into this woman's body. 1522 01:33:05,448 --> 01:33:07,654 What name? What name did the try to summon? 1523 01:33:07,655 --> 01:33:09,516 Shit, I don't remember. Something like... 1524 01:33:09,517 --> 01:33:13,895 It was like Qui-Gon or Pokémon or some shit. 1525 01:33:13,896 --> 01:33:15,688 The book upon the Blood Order? 1526 01:33:15,689 --> 01:33:17,136 Yes! Do you know him? 1527 01:33:17,137 --> 01:33:19,999 Yes. Oh, I hate Ukabon! 1528 01:33:20,000 --> 01:33:21,448 Thou art not far from him. 1529 01:33:28,103 --> 01:33:29,516 Eight minutes. 1530 01:33:29,517 --> 01:33:31,205 Troy, what we need is this Ukabon by midnight 1531 01:33:31,206 --> 01:33:32,723 when the witches take him through the vale. 1532 01:33:32,724 --> 01:33:34,585 Oh, yes! And then we can grab onto him 1533 01:33:34,586 --> 01:33:36,550 right when they take him through, and we can go home! 1534 01:33:36,551 --> 01:33:38,309 Yeah. 1535 01:33:38,310 --> 01:33:42,412 Please, can you take us to Ukabon? 1536 01:33:42,413 --> 01:33:44,343 We only have eight minutes, shit, seven minutes now. 1537 01:33:44,344 --> 01:33:47,171 If I return thee to Earth, wilt thou write my name 1538 01:33:47,172 --> 01:33:48,930 in the Great Book of the Witches? 1539 01:33:48,931 --> 01:33:50,033 Yeah, sure. 1540 01:33:50,034 --> 01:33:52,516 My name is Mabel the Skull Biter. 1541 01:33:52,517 --> 01:33:56,274 I took command of 30 legions. 1542 01:33:56,275 --> 01:33:58,206 Hurry, run! 1543 01:34:02,758 --> 01:34:03,793 This way. 1544 01:34:10,172 --> 01:34:11,793 What are you doing? Keep going. 1545 01:34:18,068 --> 01:34:20,274 Shh! 1546 01:34:20,275 --> 01:34:22,826 I almost messed up my hand on these spikes. 1547 01:34:22,827 --> 01:34:24,447 Get over here. 1548 01:34:31,586 --> 01:34:33,654 Hey, Mabel, can you go to Hell 1549 01:34:33,655 --> 01:34:35,792 for an isolated shoplifting incident? 1550 01:34:35,793 --> 01:34:38,205 Oh, yeah, Troy, that's the worst thing you've ever done. 1551 01:34:38,206 --> 01:34:40,412 - What's that supposed to mean? - Shut up. 1552 01:34:45,310 --> 01:34:46,654 No, seriously. What's that supposed to mean? 1553 01:34:46,655 --> 01:34:48,274 - Shut up! - Shh! 1554 01:34:48,275 --> 01:34:52,068 Remember, fresh souls taste best. 1555 01:35:09,965 --> 01:35:13,447 Mabel, slow down. 1556 01:35:13,448 --> 01:35:15,826 Dude, what if she's taking us to, like, 1557 01:35:15,827 --> 01:35:17,723 one of her little demon friends or something? 1558 01:35:17,724 --> 01:35:18,861 No, I don't think so. 1559 01:35:18,862 --> 01:35:20,965 I'm a pretty good judge of people. 1560 01:35:24,068 --> 01:35:25,585 Don't... Oh, excuse us. 1561 01:35:25,586 --> 01:35:26,965 No, don't engage. 1562 01:35:30,448 --> 01:35:32,551 Hey, keep moving. We're going to lose Mabel. 1563 01:35:35,413 --> 01:35:37,412 Why are you stopped, bro? Go, go, go! 1564 01:35:37,413 --> 01:35:39,620 Okay! 1565 01:35:40,931 --> 01:35:42,309 - Mabel! - Oh, dude. 1566 01:35:42,310 --> 01:35:45,000 I almost stepped right into that huge trap. 1567 01:35:51,827 --> 01:35:54,137 - Oh! - Nate, my hand! 1568 01:35:56,206 --> 01:35:58,930 Where did? 1569 01:35:58,931 --> 01:36:01,275 Mabel, my hand! 1570 01:36:05,655 --> 01:36:07,517 Hey! Stop! 1571 01:36:10,034 --> 01:36:11,723 Why art thou raising thy voice? 1572 01:36:11,724 --> 01:36:15,550 Maybe because you're leading us to our deaths. 1573 01:36:15,551 --> 01:36:18,240 Where the hell are you taking us? 1574 01:36:18,241 --> 01:36:20,619 No one speaketh to me this way. 1575 01:36:20,620 --> 01:36:22,205 In this world, I giveth the orders! 1576 01:36:22,206 --> 01:36:23,585 I'm a servant to no one! 1577 01:36:23,586 --> 01:36:29,205 Great Order, return me at once! 1578 01:36:29,206 --> 01:36:31,171 Mabel! 1579 01:36:31,172 --> 01:36:33,034 Mabel! 1580 01:36:34,896 --> 01:36:37,481 Mabel! Mabel! 1581 01:36:37,482 --> 01:36:39,757 Come back her, you oozing bitch! 1582 01:36:39,758 --> 01:36:41,447 We're lost. 1583 01:36:41,448 --> 01:36:44,447 Nate, take the light. Give me a turn with that. 1584 01:36:44,448 --> 01:36:46,274 What? No. You don't know how to fight. 1585 01:36:46,275 --> 01:36:48,309 Yes, I do. I took martial arts. 1586 01:36:48,310 --> 01:36:50,585 - No, you didn't. - When I was a kid I did. 1587 01:36:50,586 --> 01:36:52,034 Troy, just shut... Ah, shit! 1588 01:36:56,413 --> 01:36:57,619 Come on! 1589 01:37:00,793 --> 01:37:04,067 I'm going to stab you in the frigging face with this thing! 1590 01:37:04,068 --> 01:37:06,412 Oh, shit, Troy! Troy, we're running out of time, man! 1591 01:37:06,413 --> 01:37:07,792 She just left us here! 1592 01:37:07,793 --> 01:37:09,792 Maybe you shouldn't have been such a dick! 1593 01:37:09,793 --> 01:37:12,067 Well, shit, Troy, I'm sorry I'm not buddy-buddy 1594 01:37:12,068 --> 01:37:15,033 with every demon hellspawn that I meet. 1595 01:37:15,034 --> 01:37:16,757 It's called leadership, Troy. 1596 01:37:16,758 --> 01:37:18,309 Somebody has to take charge. 1597 01:37:18,310 --> 01:37:19,930 It's not going to be you. 1598 01:37:19,931 --> 01:37:24,067 Well, Mabel and I respond to a different leadership style! 1599 01:37:24,068 --> 01:37:25,792 Help me! 1600 01:37:25,793 --> 01:37:27,895 Mabel! 1601 01:37:27,896 --> 01:37:30,585 Troy, don't! 1602 01:37:30,586 --> 01:37:33,723 Troy, stop! 1603 01:37:33,724 --> 01:37:35,102 Mabel. 1604 01:37:35,103 --> 01:37:36,619 Help me. 1605 01:37:36,620 --> 01:37:37,826 Oh, help. 1606 01:37:37,827 --> 01:37:40,067 Uh... 1607 01:37:40,068 --> 01:37:41,793 Ma'am? 1608 01:37:45,482 --> 01:37:46,655 Run, Nate! 1609 01:37:51,655 --> 01:37:53,412 Why do thou scream like cowards? 1610 01:37:53,413 --> 01:37:55,171 Because there was this woman and then there was... 1611 01:37:55,172 --> 01:37:56,826 She needed help, but she's... her arms were... 1612 01:37:56,827 --> 01:38:00,551 Oh, thou met her. 1613 01:38:06,241 --> 01:38:08,379 They already got me. 1614 01:38:13,137 --> 01:38:15,516 Shit, man. 1615 01:38:15,517 --> 01:38:18,688 We only got like four minutes. We're not going to make it. 1616 01:38:18,689 --> 01:38:20,792 Men, we are here. 1617 01:38:20,793 --> 01:38:24,103 Hither be the back entrance to the dwelling of Ukabon. 1618 01:38:29,758 --> 01:38:34,516 Here, where Worm had gone about her business, you must crawl. 1619 01:38:34,517 --> 01:38:37,585 - Troy, you go first. - No. 1620 01:38:37,586 --> 01:38:39,033 I only have one good hand. I can't go hold the light. 1621 01:38:39,034 --> 01:38:40,447 We need the light. 1622 01:38:40,448 --> 01:38:42,240 I can't hold the light and crawl at the same... 1623 01:38:42,241 --> 01:38:45,067 I shall fix thy torch to thy head. 1624 01:38:45,068 --> 01:38:48,136 Wait, what? No. Gross. 1625 01:38:48,137 --> 01:38:49,655 Nate? 1626 01:38:51,862 --> 01:38:54,103 Oh, man. 1627 01:39:00,482 --> 01:39:02,137 Get in the Go, go, go, go! Go, go, go! 1628 01:39:03,620 --> 01:39:07,895 Go, go, go! 1629 01:39:07,896 --> 01:39:09,343 Troy, faster! 1630 01:39:09,344 --> 01:39:11,310 I'm trying, Nate! 1631 01:39:25,172 --> 01:39:27,585 What is that?! 1632 01:39:27,586 --> 01:39:30,620 Shh. Quiet, men. 1633 01:39:49,896 --> 01:39:51,861 Dude, you just pushed me into that creature thing! 1634 01:39:51,862 --> 01:39:54,654 No, I didn't. It was a reflex. 1635 01:39:54,655 --> 01:39:55,964 Stop acting like I'm a bad person. 1636 01:39:55,965 --> 01:39:57,310 Shh! 1637 01:40:10,620 --> 01:40:11,793 Snatch! 1638 01:40:36,068 --> 01:40:37,343 80 seconds. 1639 01:40:37,344 --> 01:40:39,102 I say we make a beeline to Ukabon at 60. 1640 01:40:39,103 --> 01:40:40,550 Okay. 1641 01:40:42,551 --> 01:40:44,136 Nate, you really think I'm a bad person? 1642 01:40:44,137 --> 01:40:45,585 You cannot be serious right now. 1643 01:40:45,586 --> 01:40:47,274 Well, excuse me for thinking it's a big deal 1644 01:40:47,275 --> 01:40:48,516 that my best friend thinks I'm a terrible person. 1645 01:40:48,517 --> 01:40:50,585 - Shh! - Okay, Nate, just shut me up 1646 01:40:50,586 --> 01:40:53,792 and ignore me like you always do. 1647 01:40:53,793 --> 01:40:56,205 You told my ex that I have a gambling addiction. 1648 01:40:56,206 --> 01:40:57,723 Two years ago. 1649 01:40:57,724 --> 01:40:59,481 I was just trying to make her feel better. 1650 01:40:59,482 --> 01:41:02,205 You never have my back, Troy. 1651 01:41:02,206 --> 01:41:05,000 Shit, 58 seconds. Let's go. 1652 01:41:12,620 --> 01:41:14,171 Don't forget to write my name in the book! 1653 01:41:14,172 --> 01:41:15,931 Oh, shit! 1654 01:41:19,000 --> 01:41:20,205 Almost, Troy. Come on! 1655 01:41:20,206 --> 01:41:22,482 Nate, look out! 1656 01:41:26,068 --> 01:41:27,758 Troy, just go! 1657 01:41:46,862 --> 01:41:48,136 Balls! 1658 01:41:58,620 --> 01:42:01,447 - Thee, the time is nigh. - The time is nigh. 1659 01:42:01,448 --> 01:42:03,620 - The time is nigh. - The time is nigh. 1660 01:42:03,689 --> 01:42:05,655 - The time is nigh. - The time is nigh. 1661 01:42:07,275 --> 01:42:09,689 - The time is nigh. - The time is nigh. 1662 01:42:09,758 --> 01:42:11,278 - The time is nigh. - The time is nigh. 1663 01:42:24,689 --> 01:42:26,033 15 seconds. 1664 01:42:26,034 --> 01:42:29,102 Wait! Mabel! 1665 01:42:29,103 --> 01:42:30,550 Come with us! 1666 01:42:30,551 --> 01:42:31,792 Ukabon. Ukabon. 1667 01:42:31,793 --> 01:42:35,067 Ukabon. Ukabon. Ukabon. 1668 01:42:35,068 --> 01:42:36,964 Write my name! 1669 01:42:36,965 --> 01:42:39,482 Just go, go, go! 1670 01:42:46,068 --> 01:42:47,343 He's coming! 1671 01:42:47,344 --> 01:42:49,412 Troy! 1672 01:42:49,413 --> 01:42:52,102 Troy, we made it! 1673 01:42:52,103 --> 01:42:54,792 W-wait, why... why am I tied up? 1674 01:42:54,793 --> 01:42:57,309 Nate, Nate, Nate! 1675 01:42:57,310 --> 01:43:00,136 - No! - Nate! 1676 01:43:00,137 --> 01:43:01,724 What are you doing? 1677 01:43:04,655 --> 01:43:06,585 How did this happen? 1678 01:43:06,586 --> 01:43:09,585 How did this happen?! Just try it again. 1679 01:43:09,586 --> 01:43:12,033 You think we can just do this again, just do it over? 1680 01:43:12,034 --> 01:43:13,378 Well, we can't! We can't! 1681 01:43:13,379 --> 01:43:14,999 Another one is in the book, honey. 1682 01:43:15,000 --> 01:43:16,309 How did you let this happen? 1683 01:43:16,310 --> 01:43:18,171 Well, the camera crew wasn't my idea. 1684 01:43:18,172 --> 01:43:20,136 You're going to blame me now? 1685 01:43:20,137 --> 01:43:21,688 I cleaned for you. I prepare for you. 1686 01:43:21,689 --> 01:43:24,102 I stop up for you, and this is how you thank me? 1687 01:43:24,103 --> 01:43:25,309 - Be quiet! - Blame me? 1688 01:43:25,310 --> 01:43:26,585 You should have listened to me. 1689 01:43:26,586 --> 01:43:29,792 Shut up. Julia, where are you going? 1690 01:43:29,793 --> 01:43:31,413 I'm getting a mop. 1691 01:43:52,655 --> 01:43:54,550 ♪ Oh ♪ 1692 01:44:04,206 --> 01:44:07,033 ♪ Sold into slavery down in New Orleans ♪ 1693 01:44:07,034 --> 01:44:09,654 ♪ Goddess of the bayou light ♪ 1694 01:44:09,655 --> 01:44:12,481 ♪ Black dog's head on the killing bed ♪ 1695 01:44:12,482 --> 01:44:15,274 ♪ Severed and left to bleed ♪ 1696 01:44:15,275 --> 01:44:18,136 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1697 01:44:18,137 --> 01:44:20,757 ♪ There in misery ♪ 1698 01:44:20,758 --> 01:44:23,585 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1699 01:44:23,586 --> 01:44:27,205 ♪ Left for God to see ♪ 1700 01:44:27,206 --> 01:44:32,619 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1701 01:44:32,620 --> 01:44:36,654 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1702 01:44:36,655 --> 01:44:42,171 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1703 01:44:42,172 --> 01:44:47,999 ♪ And you don't want to go with ♪ 1704 01:44:48,000 --> 01:44:50,688 ♪ Me ♪ 1705 01:44:59,586 --> 01:45:02,481 ♪ Poison father of the human race ♪ 1706 01:45:02,482 --> 01:45:05,240 ♪ God of the tainted blood ♪ 1707 01:45:05,241 --> 01:45:08,067 ♪ Malevolence sneaking up the spine of the world ♪ 1708 01:45:08,068 --> 01:45:10,723 ♪ Ready for the bastard son ♪ 1709 01:45:10,724 --> 01:45:13,723 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1710 01:45:13,724 --> 01:45:16,343 ♪ There in misery ♪ 1711 01:45:16,344 --> 01:45:19,205 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1712 01:45:19,206 --> 01:45:22,654 ♪ Left for God to see ♪ 1713 01:45:22,655 --> 01:45:28,240 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1714 01:45:28,241 --> 01:45:31,895 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1715 01:45:31,896 --> 01:45:37,619 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1716 01:45:37,620 --> 01:45:43,240 ♪ And you don't want to go with ♪ 1717 01:45:43,241 --> 01:45:45,723 ♪ Me ♪ 1718 01:46:07,655 --> 01:46:12,655 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1719 01:46:12,724 --> 01:46:18,240 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1720 01:46:18,241 --> 01:46:23,655 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1721 01:46:23,724 --> 01:46:27,999 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1722 01:46:28,000 --> 01:46:31,171 ♪ Oh ♪ 1723 01:46:32,896 --> 01:46:35,792 ♪ Wanna cross that line ♪ 1724 01:46:38,034 --> 01:46:42,412 ♪ Oh, sold into slavery down in New Orleans ♪ 1725 01:46:42,413 --> 01:46:45,274 ♪ Goddess of the bayou light ♪ 1726 01:46:45,275 --> 01:46:48,067 ♪ Black dog's head on the killing bed ♪ 1727 01:46:48,068 --> 01:46:50,654 ♪ Severed and left to bleed ♪ 1728 01:46:50,655 --> 01:46:53,723 ♪ There on fire in the corner of the world ♪ 1729 01:46:53,724 --> 01:46:56,343 ♪ There in misery ♪ 1730 01:46:56,344 --> 01:46:59,102 ♪ Lucifer's face in the mirror when you look ♪ 1731 01:46:59,103 --> 01:47:02,688 ♪ Left for God to see ♪ 1732 01:47:02,689 --> 01:47:08,205 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1733 01:47:08,206 --> 01:47:12,274 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1734 01:47:12,275 --> 01:47:17,585 ♪ 'Cause it's a long way back from Hell ♪ 1735 01:47:17,586 --> 01:47:23,585 ♪ And you don't want to go with ♪ 1736 01:47:23,586 --> 01:47:25,930 ♪ Me ♪ 1737 01:47:34,620 --> 01:47:38,067 ♪ Oh, poison father of the human race ♪ 1738 01:47:38,068 --> 01:47:40,757 ♪ God of the tainted blood ♪ 1739 01:47:40,758 --> 01:47:43,516 ♪ Malevolence sneaking up the spine of the world ♪ 1740 01:47:43,517 --> 01:47:46,343 ♪ Ready for the bastard son ♪ 1741 01:47:46,344 --> 01:47:49,171 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1742 01:47:49,172 --> 01:47:51,757 ♪ There is misery ♪ 1743 01:47:51,758 --> 01:47:54,792 ♪ There on fire in the veins of man ♪ 1744 01:47:54,793 --> 01:47:58,619 ♪ Left for God to see ♪ 1745 01:47:58,620 --> 01:48:03,688 ♪ Do you want to take a life? ♪ 1746 01:48:03,689 --> 01:48:07,585 ♪ Do you want to cross that line? ♪ 1747 01:48:07,586 --> 01:48:13,240 ♪ Because it's a long way back from Hell ♪ 1748 01:48:13,241 --> 01:48:18,723 ♪ And you don't want to go with me ♪ 1749 01:48:18,724 --> 01:48:24,343 ♪ Hey, it's a long way back from Hell ♪ 1750 01:48:24,344 --> 01:48:28,723 ♪ And you don't want to go... ♪ 1751 01:48:28,724 --> 01:48:31,895 We thread the needle with thy name and pull thee 1752 01:48:31,896 --> 01:48:34,447 to our earthly plane, Mabel. 1753 01:48:34,448 --> 01:48:35,965 - Mabel. - Mabel. 1754 01:48:36,034 --> 01:48:38,000 - Mabel. - Mabel. 1755 01:48:38,068 --> 01:48:39,206 - Mabel. - Mabel. 1756 01:48:39,275 --> 01:48:40,895 - Mabel. - Mabel. 1757 01:48:40,896 --> 01:48:41,896 May... 1758 01:48:44,862 --> 01:48:46,344 Vroom. 120051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.