Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,172 --> 00:00:51,412
Gentlemen, when I look
at this battlefield,
2
00:00:51,413 --> 00:00:54,343
I see some of the bravest men
ever to wear a uniform.
3
00:00:54,344 --> 00:00:55,585
Is that you, Johnson?
4
00:00:55,586 --> 00:00:57,172
You're a real
lazy piece of shit.
5
00:00:58,620 --> 00:00:59,723
Johnson, wake up!
6
00:00:59,724 --> 00:01:01,447
Sorry, sir.
Just guarding the tank.
7
00:01:01,448 --> 00:01:02,757
You were sleeping.
I heard you.
8
00:01:02,758 --> 00:01:05,067
But it's just
so comfortable up here.
9
00:01:05,068 --> 00:01:06,723
I, huh...
10
00:01:06,724 --> 00:01:08,792
Goddammit.
11
00:01:08,793 --> 00:01:10,378
And you there, stop posing.
12
00:01:10,379 --> 00:01:11,379
- Sorry, sir.
- Sorry, sir.
13
00:01:11,380 --> 00:01:12,895
Fucking showboats.
14
00:01:12,896 --> 00:01:14,343
Excuse me, dear capitan.
15
00:01:14,344 --> 00:01:15,930
What do you want?
16
00:01:15,931 --> 00:01:17,240
Can I get some cigarettes?
17
00:01:17,241 --> 00:01:19,136
- No.
- How about a rifle?
18
00:01:19,137 --> 00:01:20,516
You're a prisoner of war.
19
00:01:20,517 --> 00:01:22,412
That doesn't mean
we can still be friends.
20
00:01:22,413 --> 00:01:24,723
- It does actually.
- Does it really?
21
00:01:24,724 --> 00:01:26,895
I've never heard that.
How about a bugle?
22
00:01:26,896 --> 00:01:28,723
We already have a guy
who plays the bugle.
23
00:01:28,724 --> 00:01:30,792
I can for sure
play better than him.
24
00:01:30,793 --> 00:01:32,067
It's true. I suck.
25
00:01:32,068 --> 00:01:33,723
I'm not giving you a bugle.
26
00:01:33,724 --> 00:01:36,136
If I had it my way I would kill
all Germans in this place.
27
00:01:36,137 --> 00:01:38,931
But you already killed
all the Germans in this place.
28
00:01:41,241 --> 00:01:44,274
I'd do it again in a heartbeat,
so do not test me.
29
00:01:44,275 --> 00:01:46,378
Ouch. It's pretty mean
to threaten someone
30
00:01:46,379 --> 00:01:47,826
with a war crime, my friend.
31
00:01:47,827 --> 00:01:49,067
We aren't fri...
32
00:01:49,068 --> 00:01:50,619
Sir, I see
something over there.
33
00:01:50,620 --> 00:01:52,412
What is it was?
Where's Johnson?
34
00:01:52,413 --> 00:01:54,274
Yeehaw.
35
00:01:54,275 --> 00:01:56,586
Johnson, you yahoo!
Everybody run!
36
00:02:19,689 --> 00:02:22,827
This is the "Video Journal
of Neurosurgery" with...
37
00:02:25,379 --> 00:02:27,274
Guys, I told you
the list is endless.
38
00:02:27,275 --> 00:02:28,619
So, why wait?
39
00:02:28,620 --> 00:02:30,723
Call this toll-free number
and order now.
40
00:02:30,724 --> 00:02:31,931
Please stop.
41
00:02:37,172 --> 00:02:38,655
Oh, wait.
42
00:02:41,206 --> 00:02:43,413
So good.
43
00:02:48,379 --> 00:02:50,205
Come on.
44
00:02:59,379 --> 00:03:01,205
Hey!
45
00:03:01,206 --> 00:03:02,964
Man, I'm getting crazy.
46
00:03:06,068 --> 00:03:07,481
Yeah! Yeah!
47
00:03:07,482 --> 00:03:09,136
I'm out of my fucking mind.
48
00:03:09,137 --> 00:03:11,205
Ahh!
49
00:03:11,206 --> 00:03:12,550
Fuck it up!
50
00:03:16,448 --> 00:03:18,481
Shh.
Hey. What's up, bud.
51
00:03:18,482 --> 00:03:20,171
Get out of here! Stop!
52
00:03:20,172 --> 00:03:21,895
Hey, make sure you wipe.
53
00:03:21,896 --> 00:03:23,516
♪ Writing this down ♪
54
00:03:23,517 --> 00:03:25,654
♪ 'Cause she knows
I'll never leave her ♪
55
00:03:25,655 --> 00:03:27,792
♪ 'Cause I can't live
without her ♪
56
00:03:27,793 --> 00:03:29,067
Take it, take it down.
57
00:03:29,068 --> 00:03:30,931
You want some of that?
58
00:03:32,965 --> 00:03:34,481
This is my dick.
59
00:03:34,482 --> 00:03:36,861
That's right, it's big.
60
00:03:36,862 --> 00:03:38,379
Now, don't be a pussy.
61
00:03:39,689 --> 00:03:42,516
Oh, shit. Are you hurt?
62
00:03:42,517 --> 00:03:44,516
♪ I don't think you
ever made a big mistake ♪
63
00:03:44,517 --> 00:03:47,481
♪ Cause I don't want
to get you off my back ♪
64
00:03:47,482 --> 00:03:49,964
♪ No wonder we hate
the same things ♪
65
00:03:49,965 --> 00:03:52,757
♪ I hate everyone else ♪
66
00:03:54,137 --> 00:03:56,654
Let's fuck it up!
67
00:03:56,655 --> 00:03:59,343
♪ I don't think you
ever made a big mistake ♪
68
00:03:59,344 --> 00:04:01,792
Welcome, everyone,
to party of...
69
00:04:01,793 --> 00:04:05,586
- Let's fuck shit up!
- Let's fuck shit up!
70
00:04:10,827 --> 00:04:12,067
These are yours.
71
00:04:12,068 --> 00:04:13,343
That's the closest you'll be
72
00:04:13,344 --> 00:04:14,964
to any pussy everything.
73
00:04:14,965 --> 00:04:16,240
- Oh!
- Shut the fuck up.
74
00:04:16,241 --> 00:04:17,516
I get pussy.
75
00:04:17,517 --> 00:04:19,274
- Oh you get what...
- I get pussy.
76
00:04:19,275 --> 00:04:20,585
- Yeah.
- Who's pussy?
77
00:04:20,586 --> 00:04:21,723
Dick.
78
00:04:26,310 --> 00:04:28,516
Let me get a shot of this
fine piece of meat right here.
79
00:04:28,517 --> 00:04:30,688
Look at this.
It looks good on you.
80
00:04:30,689 --> 00:04:32,205
Why do you look hotter
than Rachel?
81
00:04:32,206 --> 00:04:33,826
- Who wore it better?
- That's what I'm saying.
82
00:04:33,827 --> 00:04:34,964
Poor Rachel.
83
00:04:34,965 --> 00:04:36,240
Don't even make
that comparison.
84
00:04:36,241 --> 00:04:37,931
I'm fine as fuck, dude.
85
00:04:40,103 --> 00:04:43,171
Listen, this is a very
special episode,
86
00:04:43,172 --> 00:04:45,067
because tonight,
R.A.C.K is going on a mission.
87
00:04:45,068 --> 00:04:46,723
We're breaking into the Colony!
88
00:04:46,724 --> 00:04:48,999
Don't use that word, dumb-ass.
What is wrong with you?
89
00:04:49,000 --> 00:04:50,585
We're visiting the Colony.
90
00:04:50,586 --> 00:04:53,792
The infamous
Colony Underground.
91
00:04:53,793 --> 00:04:55,723
Why do you got to keep
acting so fruity lately?
92
00:04:55,724 --> 00:04:57,103
What's it you, Mohammed?
93
00:04:58,586 --> 00:05:00,723
Anywho, for those
of you born yesterday,
94
00:05:00,724 --> 00:05:02,999
The Colony Underground
was this really wicked...
95
00:05:03,000 --> 00:05:04,516
It was an art collective.
96
00:05:04,517 --> 00:05:06,171
"It was an arts art collective?"
97
00:05:06,172 --> 00:05:10,240
So, this art collective had
like hella shows all the time.
98
00:05:10,241 --> 00:05:12,378
It was all ages,
and some pretty big bands
99
00:05:12,379 --> 00:05:14,757
would come from the city,
like the KGB,
100
00:05:14,758 --> 00:05:19,585
Eddie Cash and the Star Fuckers,
Valentine Fox,
101
00:05:19,586 --> 00:05:21,654
mostly pumping hardcore stuff.
Yeah.
102
00:05:21,655 --> 00:05:23,412
We totally would
have played there.
103
00:05:23,413 --> 00:05:25,309
- Yeah.
- For sure.
104
00:05:25,310 --> 00:05:26,861
- For real.
- We would have if it weren't
105
00:05:26,862 --> 00:05:28,412
for the freak electrical fire
106
00:05:28,413 --> 00:05:31,378
that broke out
three years ago to the day.
107
00:05:31,379 --> 00:05:35,136
- Wait, seriously?
- Yeah, March 6, 1996.
108
00:05:35,137 --> 00:05:36,343
It's March 5th.
109
00:05:36,344 --> 00:05:38,206
Can you let him talk? God!
110
00:05:41,758 --> 00:05:45,171
Three years ago, a freak
electrical fire
111
00:05:45,172 --> 00:05:47,481
barbecued the inside
of The Colony Underground
112
00:05:47,482 --> 00:05:51,792
and claimed four innocent lives.
113
00:05:51,793 --> 00:05:56,723
The lives of the very band
that headlined that night.
114
00:05:56,724 --> 00:05:58,550
Legend has it their bodies
only burned
115
00:05:58,551 --> 00:06:03,309
after being trampled to death
by their own fans.
116
00:06:03,310 --> 00:06:07,136
Fans so desperate to escape
the towering flames
117
00:06:07,137 --> 00:06:11,240
they crushed their heroes under
foot without a second thought.
118
00:06:11,241 --> 00:06:12,481
Dude, keep going.
119
00:06:12,482 --> 00:06:13,999
Hmm?
120
00:06:14,000 --> 00:06:16,378
Oh, yeah, yeah look
how freaked out Ankur looks.
121
00:06:16,379 --> 00:06:18,757
Shut up, I'm fine.
122
00:06:18,758 --> 00:06:20,171
Oh, your left pocket.
123
00:06:20,172 --> 00:06:22,378
Is Ankur a little bitch?
Let's see, let's see.
124
00:06:22,379 --> 00:06:25,516
Yo, it is turning!
It is turning.
125
00:06:25,517 --> 00:06:27,274
Swear to God, look, look, look!
126
00:06:27,275 --> 00:06:28,550
Okay, okay, okay.
127
00:06:28,551 --> 00:06:33,792
So, that band was Bitch Cat.
128
00:06:33,793 --> 00:06:35,688
You can cut in stuff from
the tape you have right there?
129
00:06:35,689 --> 00:06:37,688
- Yeah.
- That'd be a cool transition.
130
00:06:37,689 --> 00:06:39,033
What tape?
131
00:06:39,034 --> 00:06:41,034
Oh, dude it's so sick.
132
00:06:47,241 --> 00:06:48,550
At church.
Can't you tell?
133
00:06:51,931 --> 00:06:54,067
♪ You want it your way ♪
134
00:06:54,068 --> 00:06:58,585
♪ Well, why don't you stay so? ♪
135
00:07:00,931 --> 00:07:04,136
♪ Ah, keep stuffing your face ♪
136
00:07:04,137 --> 00:07:05,723
♪ Eat cake as you... ♪
137
00:07:05,724 --> 00:07:08,447
Well, we weren't made
by a corporation.
138
00:07:08,448 --> 00:07:11,964
We grew our sound
and our following grassroots.
139
00:07:11,965 --> 00:07:14,068
♪ What is it gonna take? ♪
140
00:07:16,482 --> 00:07:18,861
♪ I guess I've seen it all ♪
141
00:07:18,862 --> 00:07:21,550
♪ I know I've seen
too much, oh ♪
142
00:07:21,551 --> 00:07:23,930
♪ My God, what could it take? ♪
143
00:07:23,931 --> 00:07:26,654
We got in Dierdre's van,
and basically just played
144
00:07:26,655 --> 00:07:27,930
anywhere that'd take us.
145
00:07:27,931 --> 00:07:31,826
We're road warriors, man.
Yeah.
146
00:07:31,827 --> 00:07:37,171
♪ Don't care about
your angels ♪
147
00:07:37,172 --> 00:07:41,067
♪ Get off my back, boy ♪
148
00:07:41,068 --> 00:07:44,102
We don't even feel
like we relate to LA anymore.
149
00:07:44,103 --> 00:07:46,309
Like, that stage is our home.
150
00:07:46,310 --> 00:07:49,205
Yeah and the fans
our family, for sure.
151
00:07:52,620 --> 00:07:54,481
Our shows are
these huge parties.
152
00:07:54,482 --> 00:07:57,240
Everyone belongs.
Everybody has a killer time.
153
00:07:57,241 --> 00:07:59,757
♪ Too bad 'cause I say so ♪
154
00:07:59,758 --> 00:08:01,274
Sure.
155
00:08:01,275 --> 00:08:04,137
I mean, what's the party without
a little bit of violence?
156
00:08:05,137 --> 00:08:07,309
♪ We came out to play ♪
157
00:08:07,310 --> 00:08:12,171
♪ Get off of my stage, bro ♪
158
00:08:12,172 --> 00:08:14,619
♪ Get off my fucking stage ♪
159
00:08:14,620 --> 00:08:16,516
♪ My God, what could it be? ♪
160
00:08:16,517 --> 00:08:19,688
I think America got, like,
a rage revolution on the way.
161
00:08:19,689 --> 00:08:21,964
Everyone's just so mad.
162
00:08:21,965 --> 00:08:24,516
♪ Let's go, let's go ♪
163
00:08:24,517 --> 00:08:26,205
Everybody's daddy got too rich.
164
00:08:26,206 --> 00:08:29,619
Yeah, so give us
all your fucking money, daddy.
165
00:08:29,620 --> 00:08:32,067
Give us your money!
166
00:08:32,068 --> 00:08:35,171
♪ Bad boy, you already know ♪
167
00:08:35,172 --> 00:08:40,205
♪ I'm no angel ♪
168
00:08:40,206 --> 00:08:47,102
♪ Diamonds turns black ♪
169
00:08:56,103 --> 00:08:57,861
Play or die.
170
00:08:57,862 --> 00:08:59,724
Play or die.
171
00:08:59,793 --> 00:09:01,619
Play or die.
172
00:09:01,620 --> 00:09:05,447
Play or die!
173
00:09:05,448 --> 00:09:07,792
Oh, my God,
look he's fucked up.
174
00:09:07,793 --> 00:09:10,550
Hey! Hurry! Come on, come on.
175
00:09:10,551 --> 00:09:11,792
Yo, wait, wait.
176
00:09:11,793 --> 00:09:14,619
Tell everyone about
the mission today.
177
00:09:14,620 --> 00:09:16,550
R.A.C.K is going to
The Colony Underground
178
00:09:16,551 --> 00:09:18,240
to play a show on whatever
is left at that stage.
179
00:09:18,241 --> 00:09:19,964
And we're going to suck though
because we've been rehearsing,
180
00:09:19,965 --> 00:09:21,516
what, two months?
181
00:09:21,517 --> 00:09:22,757
Yeah, show out to your
Nazi dictator dad.
182
00:09:22,758 --> 00:09:24,861
I hope that's...
Oh my God, whatever.
183
00:09:24,862 --> 00:09:26,585
No, wait come on.
Like, what else though?
184
00:09:26,586 --> 00:09:28,343
What else?
I don't know.
185
00:09:28,344 --> 00:09:30,481
We're going to get the gear,
if there's any that works.
186
00:09:30,482 --> 00:09:33,240
Yeah, but why'd you make
a stop here? Your house?
187
00:09:33,241 --> 00:09:34,654
- Come on, K.
- Hey, no.
188
00:09:34,655 --> 00:09:36,792
I just think inquiring
minds want to know
189
00:09:36,793 --> 00:09:40,136
if you're really just scared
little pussy bitch.
190
00:09:40,137 --> 00:09:42,723
That's all I want to know!
Come on!
191
00:09:42,724 --> 00:09:45,861
Hey, I'm sorry. I meant to say
a little scaredy baby
192
00:09:45,862 --> 00:09:48,136
who thinks he's going
to meet some ghosts.
193
00:09:48,137 --> 00:09:52,550
Yo, Rachel, get the camera.
Get the fucking camera, Rachel.
194
00:09:52,551 --> 00:09:54,378
Why's Ankur being
a little bitch right now?
195
00:09:54,379 --> 00:09:55,757
Stop.
196
00:09:55,758 --> 00:09:57,240
Do you want your mommy
because you don't come home.
197
00:09:57,241 --> 00:09:58,619
Get off me!
198
00:09:58,620 --> 00:10:01,068
Oh, no! The lady ghosts
are going to eat me.
199
00:10:05,172 --> 00:10:06,792
Dude, I can't believe
we're here right now.
200
00:10:06,793 --> 00:10:08,585
Come on, it's going to be fun.
Come on, let's just go.
201
00:10:08,586 --> 00:10:10,343
Rach, those chicks
seem kind nice.
202
00:10:10,344 --> 00:10:12,067
I just don't think we should
fuck with their gravesite.
203
00:10:12,068 --> 00:10:13,585
But, like, you have to say why.
204
00:10:13,586 --> 00:10:16,309
Come on, it'll make
a better video.
205
00:10:16,310 --> 00:10:18,137
I think it's cool.
206
00:10:19,620 --> 00:10:20,999
Okay, fine.
207
00:10:21,000 --> 00:10:23,067
So, you know these
stories, okay?
208
00:10:23,068 --> 00:10:25,688
Hindu stories about bhuts.
209
00:10:25,689 --> 00:10:28,516
- Bhuts?
- Yeah, dead people.
210
00:10:28,517 --> 00:10:32,378
Restless spirits with unfinished
business, and supposedly
211
00:10:32,379 --> 00:10:35,550
if you bother them
they'll like, they just like...
212
00:10:35,551 --> 00:10:36,930
They'll what?
213
00:10:36,931 --> 00:10:38,862
They'll fucking
possess you, okay?
214
00:10:44,896 --> 00:10:47,447
- Yes!
- We're in.
215
00:10:47,448 --> 00:10:50,723
So, that's why you went home
and got a baggie of spices?
216
00:10:50,724 --> 00:10:53,585
They're like ghost
killing spices.
217
00:10:53,586 --> 00:10:54,792
Dude, just stop,
I don't want...
218
00:10:54,793 --> 00:10:56,102
Relax, spice boy.
219
00:10:56,103 --> 00:10:57,447
Get off my dick, motherfucker.
220
00:10:57,448 --> 00:11:00,309
Wow, calm your
fucking tits, dude.
221
00:11:00,310 --> 00:11:01,619
Yo, hey, wait up.
222
00:11:04,758 --> 00:11:07,516
Welcome to what's left
of The Colony Underground.
223
00:11:07,517 --> 00:11:09,964
Like, literally so
far underground.
224
00:11:09,965 --> 00:11:12,481
Yeah, like six feet under.
225
00:11:12,482 --> 00:11:14,136
It's insane the whole audience
226
00:11:14,137 --> 00:11:15,585
actually got out of here alive.
227
00:11:15,586 --> 00:11:18,205
Yeah, well, they sacrifice
the band to do it.
228
00:11:18,206 --> 00:11:21,585
Imagine dying in a stampede.
229
00:11:21,586 --> 00:11:24,033
Herd mentality, dude.
Sheep.
230
00:11:24,034 --> 00:11:26,895
Still smells like
a fire in here.
231
00:11:26,896 --> 00:11:28,586
Crispy bodies.
232
00:11:32,793 --> 00:11:35,930
Whoa.
233
00:11:35,931 --> 00:11:37,586
What?
234
00:11:38,896 --> 00:11:40,447
Rach, I don't...
235
00:11:40,448 --> 00:11:43,827
Dude, come on. just go.
Come on. Hurry up.
236
00:11:51,655 --> 00:11:52,964
Boo!
237
00:11:54,275 --> 00:11:57,136
This place is a total maze.
238
00:11:57,137 --> 00:12:00,654
So many hallways.
239
00:12:00,655 --> 00:12:02,102
We've been down here
for 10 minutes.
240
00:12:02,103 --> 00:12:03,481
I have no idea
how to get back out.
241
00:12:03,482 --> 00:12:05,999
Chill. I know the way.
242
00:12:09,310 --> 00:12:10,412
What is this?
243
00:12:10,413 --> 00:12:11,930
The hell if I know.
244
00:12:17,103 --> 00:12:19,826
I think somebody
lives down here.
245
00:12:19,827 --> 00:12:22,688
Look, look. Come here.
246
00:12:22,689 --> 00:12:25,343
Look at this here.
247
00:12:25,344 --> 00:12:26,826
Why would anybody
want to live here?
248
00:12:26,827 --> 00:12:29,481
Well, I mean, for a
homeless guy, it's not that bad.
249
00:12:32,689 --> 00:12:34,309
- Yeah, I bet.
- Look at all the...
250
00:12:34,310 --> 00:12:36,309
I bet we're not alone.
251
00:12:36,310 --> 00:12:38,102
Dude, seriously.
It's just us here.
252
00:12:38,103 --> 00:12:40,343
I know it is.
That's some crackhead,
253
00:12:40,344 --> 00:12:42,654
heroin-licking
homeless guy here.
254
00:12:42,655 --> 00:12:44,033
Can you please stop?
255
00:12:44,034 --> 00:12:45,689
Sorry.
256
00:12:47,758 --> 00:12:50,102
What are you doing? Stop.
Don't go in there.
257
00:12:50,103 --> 00:12:51,585
- Come on.
- Whooo.
258
00:12:51,586 --> 00:12:52,895
Dude, seriously?
259
00:12:52,896 --> 00:12:54,274
Oh, my God.
Oh, my God.
260
00:12:54,275 --> 00:12:56,103
You're joking.
261
00:12:56,965 --> 00:12:59,688
- Not really.
- Yeah, fuck that.
262
00:12:59,689 --> 00:13:03,793
Anyway, look,
somebody made a shrine.
263
00:13:08,689 --> 00:13:10,895
- What'd you guys find?
- Whoa.
264
00:13:10,896 --> 00:13:12,757
No way.
265
00:13:12,758 --> 00:13:15,378
Yo, Kaleb stop that.
266
00:13:15,379 --> 00:13:17,309
Yo, that's not cool.
267
00:13:17,310 --> 00:13:20,723
Stop, dude.
268
00:13:20,724 --> 00:13:22,585
Whatever, bro.
269
00:13:27,172 --> 00:13:30,033
Rachel, come here, come here.
You see this?
270
00:13:30,034 --> 00:13:33,309
Eww. Is... is that a boot?
271
00:13:33,310 --> 00:13:35,586
Melted into the floor.
272
00:13:40,379 --> 00:13:42,378
These belong to one
of the band chicks, you think?
273
00:13:42,379 --> 00:13:43,757
Yeah, my money's
on the base player.
274
00:13:43,758 --> 00:13:44,964
She wore boots like that.
275
00:13:44,965 --> 00:13:46,240
I'm pretty sure
they all wear boots.
276
00:13:46,241 --> 00:13:48,240
Stop saying that word.
277
00:13:48,241 --> 00:13:50,447
What? Boots?
278
00:13:50,448 --> 00:13:51,930
Yo, Rach, come here,
you got to get this.
279
00:13:51,931 --> 00:13:53,240
- What?
- Shit, no way.
280
00:13:53,241 --> 00:13:54,757
No fucking way.
Yo, Rachel, come here.
281
00:13:54,758 --> 00:13:56,240
- What? What is it?
- Okay, you remember
282
00:13:56,241 --> 00:13:58,205
Amanda Pears, right?
Yeah.
283
00:13:58,206 --> 00:13:59,447
You cannot tell me I could
squeeze her
284
00:13:59,448 --> 00:14:01,102
fat ass through here.
285
00:14:01,103 --> 00:14:02,550
- Dude, there's no way.
- There's no way!
286
00:14:02,551 --> 00:14:04,378
Yeah, that's what I'm saying.
287
00:14:04,379 --> 00:14:07,033
Yeah, no one like ripped off
after asking.
288
00:14:07,034 --> 00:14:09,757
That's why she can't a job
anymore except the gas station
289
00:14:09,758 --> 00:14:11,136
because she walks too funny.
290
00:14:11,137 --> 00:14:13,826
Ah-ha-ha.
291
00:14:13,827 --> 00:14:16,619
Fuck! It felt like
someone pulled me.
292
00:14:16,620 --> 00:14:18,585
Yeah, you fucking
tripped, dude.
293
00:14:18,586 --> 00:14:20,412
Guys, come quick!
294
00:14:25,793 --> 00:14:26,930
Whoa, whoa, whoa.
295
00:14:26,931 --> 00:14:28,619
Yo, did you guys do this?
296
00:14:28,620 --> 00:14:30,826
No fucking way.
297
00:14:30,827 --> 00:14:34,067
Rachel, look at this.
298
00:14:34,068 --> 00:14:36,205
- Did you do this?
- No.
299
00:14:36,206 --> 00:14:37,654
Hey, Ankur.
300
00:14:37,655 --> 00:14:38,757
Surprise, bitch!
301
00:14:38,758 --> 00:14:41,343
You guys fucking suck.
302
00:14:41,344 --> 00:14:43,757
Do you seriously think
some ghost set up your kit?
303
00:14:43,758 --> 00:14:46,240
No. Did you, like, steal this
out of my house?
304
00:14:46,241 --> 00:14:48,171
Yeah, I fucking did.
What are you do about it?
305
00:14:48,172 --> 00:14:49,654
You going to cry about it?
You guys are fucking unreal.
306
00:14:49,655 --> 00:14:51,585
Big cry baby.
307
00:14:51,586 --> 00:14:53,895
Alright, everyone try
not to suck, okay?
308
00:14:53,896 --> 00:14:55,757
- Oh, for sure.
- You're the boss.
309
00:14:55,758 --> 00:14:58,447
- Let's just go.
- Thanks.
310
00:14:58,448 --> 00:15:00,931
One, two, three, four, five,
six, seven, eight!
311
00:15:03,931 --> 00:15:07,550
Hey, hey, hey!
312
00:15:07,551 --> 00:15:08,861
Let's go!
313
00:15:14,448 --> 00:15:16,067
Guys?
314
00:15:16,068 --> 00:15:17,792
Guys, what the fuck?
315
00:15:17,793 --> 00:15:20,309
Guys, seriously?
316
00:15:20,310 --> 00:15:22,447
Dude, cut it out.
317
00:15:22,448 --> 00:15:25,447
You guys think your having
so much fun right now.
318
00:15:25,448 --> 00:15:29,000
If this is a joke, I'm going
to fucking kill you all.
319
00:15:32,793 --> 00:15:36,309
Yes, let's go.
320
00:15:36,310 --> 00:15:39,102
He's so predictable.
321
00:15:39,103 --> 00:15:41,274
No, we like really got you
with the whole...
322
00:15:41,275 --> 00:15:43,205
It's been like
three times already.
323
00:15:43,206 --> 00:15:45,964
I know. Hey.
324
00:15:45,965 --> 00:15:47,274
Tell the people what you're...
325
00:15:47,275 --> 00:15:49,171
How your feeling right now?
326
00:15:49,172 --> 00:15:50,758
Mr. Ankur,
tell them right here.
327
00:15:53,931 --> 00:15:55,688
What?
328
00:15:55,689 --> 00:15:57,205
Dude, you have to admit
we got you so good.
329
00:15:57,206 --> 00:15:59,448
Yo, it was fucking fun, man.
Seriously.
330
00:16:01,103 --> 00:16:03,688
Yo, like, we're just
fucking around.
331
00:16:03,689 --> 00:16:06,000
- Look, it was my idea.
- Come on.
332
00:16:09,137 --> 00:16:11,654
- I'm sorry.
- Yikes.
333
00:16:11,655 --> 00:16:15,379
Why can't you learn how to
take a fucking joke, spice boy?
334
00:16:16,862 --> 00:16:18,136
- Oh, what?
- Ankur.
335
00:16:18,137 --> 00:16:19,412
What are you doing
right now, bro?
336
00:16:19,413 --> 00:16:21,067
What the fuck?
What are you doing?
337
00:16:21,068 --> 00:16:24,585
Don't be such a bitch
about this, Ankur! Come back!
338
00:16:24,586 --> 00:16:28,067
I hope the bhuta
get all of you!
339
00:16:28,068 --> 00:16:30,102
- Ankur, come on.
- Damn. What?
340
00:16:30,103 --> 00:16:32,171
What the fuck
is he talking about?
341
00:16:32,172 --> 00:16:34,619
So, are we still going do
the jello thing?
342
00:16:34,620 --> 00:16:38,999
Four Bitch Cats.
Four sex dolls.
343
00:16:39,000 --> 00:16:40,757
Welcome back, sickos.
344
00:16:40,758 --> 00:16:42,412
We've come to
The Colony Understand
345
00:16:42,413 --> 00:16:46,481
to find a very scientific answer
to the age-old question.
346
00:16:46,482 --> 00:16:50,343
Just how hard is it to crush
four chicks to death?
347
00:16:50,344 --> 00:16:52,171
Let's find out.
348
00:16:52,172 --> 00:16:54,171
You guys ready?
349
00:16:54,172 --> 00:16:56,516
Die, bitch!
350
00:16:56,517 --> 00:16:58,412
Oh!
351
00:16:58,413 --> 00:17:00,413
Oh, fuck.
352
00:17:01,586 --> 00:17:03,241
Are we having problems here?
353
00:17:08,241 --> 00:17:09,827
Die, bitch!
354
00:17:15,034 --> 00:17:17,551
Fuck you!
Fuck you!
355
00:17:21,137 --> 00:17:23,067
Did you hear that?
356
00:17:23,068 --> 00:17:25,895
Yeah, it must be a car outside.
357
00:17:25,896 --> 00:17:28,102
Close the road, dude.
358
00:17:28,103 --> 00:17:29,688
Jesus!
359
00:17:29,689 --> 00:17:31,137
Ankur, is that you?
360
00:17:32,965 --> 00:17:35,827
Get off my fucking stage!
361
00:17:47,103 --> 00:17:48,930
What the fuck?!
362
00:18:40,827 --> 00:18:43,102
Play or die.
363
00:18:43,103 --> 00:18:44,965
Play or die.
364
00:18:45,034 --> 00:18:46,862
Play or die.
365
00:18:46,931 --> 00:18:48,757
Play or die.
366
00:18:48,758 --> 00:18:50,999
Play or die!
367
00:19:04,241 --> 00:19:06,137
Shit. Oh, shit, oh, fuck!
368
00:19:10,310 --> 00:19:12,481
Please help! Help!
369
00:19:12,482 --> 00:19:15,000
Oh, fuck, oh, fuck, oh, shit!
370
00:20:18,068 --> 00:20:23,034
May you peacefully go
to your final resting place?!
371
00:20:42,310 --> 00:20:44,999
Psycho, man. I'm crazy.
372
00:20:51,965 --> 00:20:54,171
Please help me!
373
00:20:54,172 --> 00:20:55,861
Please!
374
00:20:55,862 --> 00:20:57,172
Please, anybody!
375
00:21:00,103 --> 00:21:02,067
Please!
376
00:21:02,068 --> 00:21:04,068
Cut it out!
377
00:21:05,620 --> 00:21:07,620
Help me!
378
00:21:09,172 --> 00:21:10,999
Anybody there?!
379
00:21:11,000 --> 00:21:12,274
Stop it!
380
00:21:12,275 --> 00:21:13,965
Stay away from me!
381
00:21:20,034 --> 00:21:22,620
Let me out! Let me out!
382
00:21:24,034 --> 00:21:25,516
No!
383
00:21:31,965 --> 00:21:34,757
No!
384
00:21:34,758 --> 00:21:36,758
Stop it!
385
00:22:26,655 --> 00:22:28,171
You can feel it
in the shows now.
386
00:22:28,172 --> 00:22:31,550
Everyone's just so mad.
387
00:22:31,551 --> 00:22:33,511
What's a party without
a little bit of violence?
388
00:22:36,931 --> 00:22:39,826
Let's fuck shit up!
389
00:23:02,620 --> 00:23:04,137
Quack, quack.
390
00:23:12,724 --> 00:23:14,103
Hmm.
391
00:23:17,000 --> 00:23:18,586
There you are.
392
00:23:49,586 --> 00:23:51,517
Hello.
393
00:23:55,137 --> 00:23:58,792
Hey. Um, I just...
394
00:23:58,793 --> 00:24:00,206
Okay.
395
00:24:01,344 --> 00:24:02,344
Hi.
396
00:24:02,345 --> 00:24:04,102
I just had to record this video
397
00:24:04,103 --> 00:24:08,102
after going to Beta Sigma Eta
today and meeting all the girls.
398
00:24:08,103 --> 00:24:09,826
No, that's bad.
399
00:24:09,827 --> 00:24:11,619
That's bad. Okay.
400
00:24:11,620 --> 00:24:12,689
Okay.
401
00:24:15,586 --> 00:24:17,447
I just want you to know that
from the moment
402
00:24:17,448 --> 00:24:19,033
that I walked
into Beta Sigma Eta
403
00:24:19,034 --> 00:24:21,136
I knew that it was my home.
404
00:24:21,137 --> 00:24:23,067
I want you girls
to be my friends for life,
405
00:24:23,068 --> 00:24:26,654
and I'm not going to apply
to any more sororities.
406
00:24:26,655 --> 00:24:28,343
I knew from the moment
that I met you
407
00:24:28,344 --> 00:24:30,447
that we will
become soul sisters.
408
00:24:30,448 --> 00:24:33,171
- A suicide bid?
- Helen?
409
00:24:33,172 --> 00:24:35,999
I thought you were
studying at the library.
410
00:24:36,000 --> 00:24:39,516
You're only putting one
sorority on your application.
411
00:24:39,517 --> 00:24:41,067
A suicide bid.
Yeah, I know what
412
00:24:41,068 --> 00:24:42,068
a suicide bid is, Helen.
413
00:24:42,069 --> 00:24:43,688
I'm not stupid.
414
00:24:43,689 --> 00:24:45,274
So, what?
415
00:24:45,275 --> 00:24:46,999
Well, so, if they say no,
416
00:24:47,000 --> 00:24:50,205
you will be excluded
from the whole sorority process.
417
00:24:50,206 --> 00:24:52,585
And that means spending
your entire freshman year
418
00:24:52,586 --> 00:24:54,067
as an outcast.
419
00:24:54,068 --> 00:24:57,412
You really want to take
that risk with those girls?
420
00:24:57,413 --> 00:25:00,172
What do you mean, those girls?
421
00:25:02,068 --> 00:25:05,826
I mean, you saw the way
they looked at us
422
00:25:05,827 --> 00:25:07,792
when they showed us around?
423
00:25:07,793 --> 00:25:09,171
You mean you really think
they'll say yes
424
00:25:09,172 --> 00:25:11,723
to people like us?
425
00:25:11,724 --> 00:25:14,379
No, not us.
426
00:25:17,275 --> 00:25:19,103
Do you have a cigarette?
427
00:25:20,000 --> 00:25:21,068
I can't do this.
428
00:25:27,344 --> 00:25:28,723
Jesus Christ, Annie.
429
00:25:28,724 --> 00:25:31,412
You're going to bring
security over here.
430
00:25:31,413 --> 00:25:32,688
What took you guys so long?
431
00:25:32,689 --> 00:25:34,378
Don't get your panties
in a twist.
432
00:25:34,379 --> 00:25:35,861
We had to get some supplies.
Oh, my God.
433
00:25:35,862 --> 00:25:38,171
Turns out Lily here
really likes to party.
434
00:25:38,172 --> 00:25:40,723
Oh, we are going to party.
435
00:25:40,724 --> 00:25:42,619
You guys, you got it?
436
00:25:42,620 --> 00:25:43,688
You got the keys?
437
00:25:43,689 --> 00:25:45,619
My dad will kill me
if he finds out.
438
00:25:45,620 --> 00:25:47,895
Yeah, but do
you have the keys?
439
00:25:47,896 --> 00:25:49,586
You know I do.
440
00:25:50,689 --> 00:25:52,240
Come on, let's go!
441
00:25:52,241 --> 00:25:54,895
Come on, it's time.
442
00:25:54,896 --> 00:25:57,033
Hey, Lindsay.
443
00:25:57,034 --> 00:25:58,241
- Oh, shit.
- Oh my God.
444
00:26:00,620 --> 00:26:02,930
We're going
to have a fun night.
445
00:26:02,931 --> 00:26:06,999
- Oh, my gosh.
- Tote college.
446
00:26:07,000 --> 00:26:08,654
Isn't she the cutest?
447
00:26:08,655 --> 00:26:11,619
Welcome!
448
00:26:11,620 --> 00:26:14,586
Oh, my gosh,
this place is incredible.
449
00:26:18,241 --> 00:26:21,378
Pretty cool, huh?
450
00:26:21,379 --> 00:26:23,895
Oh, man,
we loved your message.
451
00:26:23,896 --> 00:26:26,274
It was so heartfelt.
452
00:26:26,275 --> 00:26:27,895
Wasn't it girls?
453
00:26:27,896 --> 00:26:30,240
- So cute.
- Adorable.
454
00:26:30,241 --> 00:26:32,309
We were so flattered
that you would suicide bid
455
00:26:32,310 --> 00:26:34,481
just to join our sorority.
456
00:26:34,482 --> 00:26:37,033
Yeah, friends forever.
457
00:26:37,034 --> 00:26:38,412
Yes, soul sisters.
458
00:26:38,413 --> 00:26:40,931
- Soul sisters!
- Soul sisters!
459
00:26:43,896 --> 00:26:45,586
So, what are we doing here?
460
00:26:48,862 --> 00:26:51,482
Have you ever heard of
The Legend of Guiltine?
461
00:26:53,758 --> 00:26:57,274
Guiltine, was a pretty young
freshman who went here to TCU
462
00:26:57,275 --> 00:26:59,585
maybe 20 years ago.
463
00:26:59,586 --> 00:27:05,171
She wanted to join a sorority,
our sorority just like you.
464
00:27:05,172 --> 00:27:08,585
And she was desperate
and alone, just like you.
465
00:27:08,586 --> 00:27:11,688
And the girls took her back
here and into the graveyard.
466
00:27:11,689 --> 00:27:14,723
And they told her that in order
to be a part of their sorority,
467
00:27:14,724 --> 00:27:17,999
she had to spend the night
buried in a coffin.
468
00:27:18,000 --> 00:27:21,171
Only they didn't just
leave her there for a night.
469
00:27:21,172 --> 00:27:23,619
They left her there
for an entire week.
470
00:27:23,620 --> 00:27:26,343
And when they
finally dug her up...
471
00:27:26,344 --> 00:27:28,206
There was no one in it.
472
00:27:30,310 --> 00:27:31,654
What happened to her?
473
00:27:31,655 --> 00:27:33,171
No one knows.
474
00:27:33,172 --> 00:27:37,895
Some say she just crawled right
through into the underworld.
475
00:27:37,896 --> 00:27:39,826
And if you listen closely,
476
00:27:39,827 --> 00:27:42,481
sometimes you can hear
a knocking sound.
477
00:27:42,482 --> 00:27:46,378
It's Guiltine,
desperate and alone.
478
00:27:46,379 --> 00:27:48,447
Looking for someone awake
who she can take back
479
00:27:48,448 --> 00:27:50,000
into the underworld
to play with.
480
00:27:51,448 --> 00:27:53,171
Drink up!
481
00:27:53,172 --> 00:27:56,206
Lily! Lily! Lily! Lily!
482
00:28:00,551 --> 00:28:02,379
We have something for you.
483
00:28:04,689 --> 00:28:05,826
Surprise, bitch.
484
00:28:05,827 --> 00:28:08,309
No way!
485
00:28:08,310 --> 00:28:11,171
We want you to join our family.
Right, girls?
486
00:28:11,172 --> 00:28:13,688
We just need you
to do one thing first.
487
00:28:13,689 --> 00:28:14,895
Thank you. Okay.
488
00:28:14,896 --> 00:28:18,309
One tiny thing.
489
00:28:18,310 --> 00:28:21,136
We need you to spend
the night in a coffin.
490
00:28:21,137 --> 00:28:23,655
Just like Guiltine.
491
00:28:25,241 --> 00:28:28,240
Come on!
492
00:28:28,241 --> 00:28:29,964
You're going to have fun,
I promise.
493
00:28:29,965 --> 00:28:31,171
Okay.
494
00:28:31,172 --> 00:28:32,612
You're going to be
scared shitless.
495
00:28:35,034 --> 00:28:36,551
Oh.
496
00:28:41,724 --> 00:28:44,067
Um, Annie, I don't know
if I'm actually want to do this.
497
00:28:44,068 --> 00:28:46,378
Oh, come on, Lily.
498
00:28:46,379 --> 00:28:48,309
We all had to do it.
499
00:28:48,310 --> 00:28:50,792
You... you all did this?
500
00:28:50,793 --> 00:28:54,274
Sure.
501
00:28:54,275 --> 00:28:56,309
It really isn't that bad.
502
00:28:56,310 --> 00:28:57,895
I promise.
Okay.
503
00:28:57,896 --> 00:29:00,516
There's enough air in a coffin
to last you 24 hours.
504
00:29:00,517 --> 00:29:02,240
The faster you breathe,
the faster you use up
505
00:29:02,241 --> 00:29:04,034
your air so you can't panic.
506
00:29:05,724 --> 00:29:09,309
You can pull this cord at any
time, and it'll ring the bell.
507
00:29:09,310 --> 00:29:11,274
And we'll come and dig you up.
508
00:29:11,275 --> 00:29:13,481
But if you do, you'll have
forfeited your place
509
00:29:13,482 --> 00:29:15,930
in our sorority.
510
00:29:15,931 --> 00:29:18,067
Here you go.
511
00:29:18,068 --> 00:29:20,274
We want to see
how scared you get.
512
00:29:20,275 --> 00:29:22,241
And so,
you can see down there.
513
00:29:24,068 --> 00:29:26,171
Just be brave.
514
00:29:26,172 --> 00:29:27,999
It really isn't that bad.
515
00:29:28,000 --> 00:29:31,137
Annie probably won't let you
stay on there all night.
516
00:29:36,965 --> 00:29:38,240
Take this.
517
00:29:38,241 --> 00:29:40,792
Only open it
when you're most scared
518
00:29:40,793 --> 00:29:42,585
and about to pull the cord.
519
00:29:42,586 --> 00:29:45,516
It'll give you strength.
I promise you.
520
00:29:45,517 --> 00:29:47,068
Thank you.
521
00:29:49,241 --> 00:29:51,171
Watch out for Guiltine.
522
00:29:51,172 --> 00:29:53,412
If you hear her knock,
whatever you do,
523
00:29:53,413 --> 00:29:55,067
don't let her know
you're down there.
524
00:29:55,068 --> 00:29:56,792
If you let her know
you're alive,
525
00:29:56,793 --> 00:30:00,585
she will take you back to the
world of the dead to play with.
526
00:30:00,586 --> 00:30:02,137
She's just fucking with you.
527
00:30:08,931 --> 00:30:16,378
B-S-E, B-S-E, B-S-E,
B-S-E!
528
00:30:16,379 --> 00:30:19,895
Good luck down there.
Don't get too scared.
529
00:30:19,896 --> 00:30:21,792
Oh, it's nice and cozy.
530
00:30:21,793 --> 00:30:23,068
Any last words?
531
00:30:25,793 --> 00:30:26,931
Alright.
532
00:30:28,275 --> 00:30:33,723
Lily! Lily! Lily!
Lily! Lily!
533
00:30:33,724 --> 00:30:38,586
Lily! Lily!
Lily! Lily! Lily! Lily! Lily!
534
00:30:39,793 --> 00:30:40,965
Whoo!
535
00:30:42,172 --> 00:30:44,826
Oh, earth, earth.
536
00:30:44,827 --> 00:30:47,274
Oh, moist earth.
537
00:30:47,275 --> 00:30:51,895
You took away my father
and my dear mother.
538
00:30:51,896 --> 00:30:56,654
You took away my father
and my dear mother,
539
00:30:56,655 --> 00:31:03,068
then take me also
for I am very lonely.
540
00:31:08,758 --> 00:31:11,103
Nighty-night.
541
00:31:43,172 --> 00:31:45,171
It's okay.
542
00:31:45,172 --> 00:31:47,688
It's okay, just don't panic.
543
00:31:47,689 --> 00:31:49,137
Don't panic.
544
00:32:05,000 --> 00:32:07,343
[Exhales sharply It's okay.
545
00:32:07,344 --> 00:32:09,826
It's all just for show.
546
00:32:09,827 --> 00:32:12,274
They're not going to
leave you down here.
547
00:32:12,275 --> 00:32:14,344
Come on, you knew
they were going to do this.
548
00:32:16,827 --> 00:32:18,688
I'm not scared.
549
00:32:18,689 --> 00:32:20,310
I'm not scared.
550
00:32:20,379 --> 00:32:21,758
I'm not scared.
551
00:32:39,655 --> 00:32:42,172
Oh, Helen, if you
could see me now.
552
00:32:51,517 --> 00:32:53,585
What did you do this weekend?
553
00:32:53,586 --> 00:32:57,309
Library? Oh, that's cool.
Me?
554
00:32:57,310 --> 00:33:00,689
Oh, you know, the usual,
just buried alive in a coffin.
555
00:33:23,379 --> 00:33:26,895
No, that's what you want,
isn't it?
556
00:33:26,896 --> 00:33:30,343
You want me to fail
so I can end up like you.
557
00:33:30,344 --> 00:33:33,205
Sad and alone every Friday night
wishing a boy,
558
00:33:33,206 --> 00:33:37,033
any boy would ask you out.
559
00:33:37,034 --> 00:33:39,723
But I'm not like you.
560
00:33:39,724 --> 00:33:41,310
I'm like them.
561
00:33:45,896 --> 00:33:49,412
It's okay.
562
00:33:49,413 --> 00:33:51,344
It's all going to be okay.
563
00:34:01,137 --> 00:34:02,516
Hello?
564
00:34:02,517 --> 00:34:04,379
Hello? Hello?
565
00:34:07,034 --> 00:34:08,482
Hello?
566
00:34:22,758 --> 00:34:26,241
She's probably so scared.
567
00:34:28,000 --> 00:34:30,172
The box, the box.
568
00:34:53,862 --> 00:34:55,551
What the fuck?
569
00:34:58,827 --> 00:35:00,861
Aw, poor baby.
570
00:35:00,862 --> 00:35:02,481
Poor Lily.
571
00:35:19,827 --> 00:35:23,274
Let me out! Let me out!
Let me out!
572
00:35:23,275 --> 00:35:25,447
Oh, my God.
573
00:35:25,448 --> 00:35:27,172
She's definitely shit herself.
574
00:35:34,620 --> 00:35:37,792
Let me out!
Let me out!
575
00:35:37,793 --> 00:35:39,517
Let me out!
576
00:36:03,103 --> 00:36:05,343
Get the bell.
577
00:36:05,344 --> 00:36:07,136
If they find out we're doing
a hazing prank,
578
00:36:07,137 --> 00:36:08,412
we'll all get expelled.
579
00:36:08,413 --> 00:36:09,930
Fuck!
My dad will kill me!
580
00:36:09,931 --> 00:36:11,412
No one's getting expelled.
581
00:36:11,413 --> 00:36:12,999
We'll hide
and we'll come back later.
582
00:36:13,000 --> 00:36:14,205
But what about Lily?
583
00:36:14,206 --> 00:36:16,136
I said we'll come back later.
584
00:36:16,137 --> 00:36:17,551
Let's go.
585
00:36:31,448 --> 00:36:34,033
Hey, dispatch for 1061
at the cemetery,
586
00:36:34,034 --> 00:36:36,551
do respond with an update.
587
00:36:40,517 --> 00:36:41,826
Fuck this.
588
00:36:41,827 --> 00:36:44,517
Let's get back inside
before we catch pneumonia.
589
00:36:46,758 --> 00:36:48,585
Help!
590
00:36:48,586 --> 00:36:50,274
I need help!
591
00:36:50,275 --> 00:36:52,757
Let me out! Let me out!
592
00:36:52,758 --> 00:36:54,103
Let me out!
593
00:36:54,172 --> 00:36:56,274
Let me out!
594
00:36:56,275 --> 00:36:59,205
Let me out!
Please!
595
00:36:59,206 --> 00:37:00,862
Please, somebody!
596
00:37:17,896 --> 00:37:21,240
Helen, if you ever see this,
597
00:37:21,241 --> 00:37:25,067
I just want you to know
that I'm really sorry.
598
00:37:25,068 --> 00:37:28,343
I was such an idiot.
599
00:37:28,344 --> 00:37:30,930
You're my best friend.
600
00:37:30,931 --> 00:37:35,033
You're my only true friend.
601
00:37:35,034 --> 00:37:38,757
I don't know why I thought
I could fit in with those girls.
602
00:37:38,758 --> 00:37:41,103
I don't know why
I even I wanted to.
603
00:38:03,793 --> 00:38:05,310
Oh, my God.
604
00:38:10,000 --> 00:38:11,930
No! No!
605
00:38:11,931 --> 00:38:14,205
No! No! Let me out!
606
00:38:14,206 --> 00:38:16,379
Let me out!
607
00:38:28,551 --> 00:38:30,654
No! Help me!
608
00:38:30,655 --> 00:38:32,688
Let me out!
609
00:38:32,689 --> 00:38:33,757
Oh, my God!
610
00:38:33,758 --> 00:38:36,757
No! No! No!
611
00:38:36,758 --> 00:38:39,309
Please! No!
612
00:38:39,310 --> 00:38:43,550
Please help me!
613
00:38:43,551 --> 00:38:45,757
Please help!
614
00:38:48,655 --> 00:38:50,550
No!
615
00:38:50,551 --> 00:38:52,447
Help!
616
00:39:10,103 --> 00:39:12,861
Oh, my God!
617
00:39:12,862 --> 00:39:14,412
Annie?
618
00:39:14,413 --> 00:39:16,205
Annie, let me out!
Let me out!
619
00:39:16,206 --> 00:39:17,551
Let me out!
620
00:39:17,620 --> 00:39:20,034
Let me out!
621
00:39:48,655 --> 00:39:49,827
Oh, my God!
622
00:40:44,482 --> 00:40:46,586
I'm going to be fucking sick.
623
00:40:47,724 --> 00:40:49,619
Are you fucking
filming right now?
624
00:40:49,620 --> 00:40:50,930
We have to get her.
625
00:40:50,931 --> 00:40:52,792
It's too late.
626
00:40:52,793 --> 00:40:54,000
Imogen, no.
627
00:41:04,896 --> 00:41:07,033
It's empty.
628
00:41:07,034 --> 00:41:08,482
What are you talking about?
629
00:41:11,103 --> 00:41:13,378
The coffin is empty.
630
00:41:13,379 --> 00:41:15,757
Lily isn't inside.
631
00:41:15,758 --> 00:41:17,482
That's not possible.
632
00:41:35,344 --> 00:41:38,136
- What if Guiltine took her?
- Don't be stupid.
633
00:41:38,137 --> 00:41:40,172
Guiltine's just a story.
634
00:41:44,000 --> 00:41:47,412
We were never here, okay?
635
00:41:47,413 --> 00:41:50,067
We never speak of this again.
636
00:41:50,068 --> 00:41:51,586
Understand?
637
00:42:44,620 --> 00:42:46,723
Hello?
638
00:42:46,724 --> 00:42:48,068
Hello?!
639
00:43:08,068 --> 00:43:09,757
Hello, Annie.
640
00:43:09,758 --> 00:43:12,585
I made a deal with Guiltine
that if she let me go,
641
00:43:12,586 --> 00:43:16,757
I'd give her as many sisters
as she could possibly want.
642
00:43:16,758 --> 00:43:18,826
Her own sorority...
643
00:43:18,827 --> 00:43:20,000
soul sisters.
644
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Let me out!
645
00:43:31,068 --> 00:43:33,551
Let me out!
646
00:43:33,620 --> 00:43:35,826
Let me out!
647
00:43:35,827 --> 00:43:37,620
Let... me... out!
648
00:44:05,655 --> 00:44:08,550
Oh, my God!
Anderson, are you alive?
649
00:44:08,551 --> 00:44:11,792
Tell it to me straight, Sarge.
Am I going to die?
650
00:44:11,793 --> 00:44:13,723
Uh, no, no.
651
00:44:13,724 --> 00:44:15,895
You're... going to be fine.
652
00:44:15,896 --> 00:44:18,447
My legs.
I can't feel my legs.
653
00:44:18,448 --> 00:44:20,757
Why can I feel my legs?
654
00:44:20,758 --> 00:44:22,999
Y-You're in shock.
Everything will be alright.
655
00:44:23,000 --> 00:44:24,550
It's all getting dark.
656
00:44:24,551 --> 00:44:27,343
So, so dark.
657
00:44:27,344 --> 00:44:29,516
Ah, dammit, he's dead.
658
00:44:29,517 --> 00:44:31,205
I really thought
he was going to make it.
659
00:44:31,206 --> 00:44:34,171
Alright, no one else get bitten
in half by the rat monster.
660
00:45:12,310 --> 00:45:14,895
♪ Oi ♪
661
00:45:14,896 --> 00:45:17,033
♪ Yeah, boy ♪
662
00:45:25,689 --> 00:45:29,378
Welcome, welcome.
Welcome to "Ozzy's Dungeon,"
663
00:45:29,379 --> 00:45:32,550
where boys and girls
battle toe-to-toe
664
00:45:32,551 --> 00:45:35,792
for the opportunity to have
their favorite wish granted.
665
00:45:35,793 --> 00:45:37,136
That's right, folks.
666
00:45:37,137 --> 00:45:40,274
Anything your heart
desires can be yours
667
00:45:40,275 --> 00:45:42,343
if you make it through
the obstacle course
668
00:45:42,344 --> 00:45:45,585
and into Ozzy's Dungeon.
669
00:45:45,586 --> 00:45:49,033
Let's kick things off
with our first challenge!
670
00:45:49,034 --> 00:45:51,826
Are you ready?
Okay.
671
00:45:51,827 --> 00:45:53,757
And...
672
00:45:53,758 --> 00:45:57,586
Pop those balloons!
673
00:45:59,000 --> 00:46:00,930
Oh, there we go.
674
00:46:02,724 --> 00:46:05,585
What do you wish for?
675
00:46:05,586 --> 00:46:08,826
I want to be the most famous
and best basketball player
676
00:46:08,827 --> 00:46:10,654
ever in the world.
677
00:46:10,655 --> 00:46:12,550
You don't want to get
dunked on, fool.
678
00:46:12,551 --> 00:46:14,378
He's going to be
alright, folks.
679
00:46:14,379 --> 00:46:18,343
That's what makes
Ozzy Dungeon, dungeon-y.
680
00:46:18,344 --> 00:46:22,067
Here we go with our first aid
team always on standby
681
00:46:22,068 --> 00:46:23,654
to take care of the boys
682
00:46:23,655 --> 00:46:27,171
and girls
who might just trip and fall.
683
00:46:27,172 --> 00:46:28,205
They'll be...
684
00:46:28,206 --> 00:46:30,585
They'll be okay eventually.
685
00:46:30,586 --> 00:46:32,619
Oh.
686
00:46:32,620 --> 00:46:37,067
I think my tum-tum is
trying to tell me something.
687
00:46:37,068 --> 00:46:39,654
Anybody else hungry out there?
688
00:46:39,655 --> 00:46:40,896
- Me!
- Me!
689
00:46:42,758 --> 00:46:46,274
Alrighty then!
690
00:46:46,275 --> 00:46:48,274
Who hasn't seen that movie?
691
00:46:48,275 --> 00:46:51,033
Now, our first team
to successfully catch
692
00:46:51,034 --> 00:46:52,447
one of these delicious,
693
00:46:52,448 --> 00:46:56,550
beautiful turkey tonkas
in their pie hole
694
00:46:56,551 --> 00:46:58,240
will go on to the next round.
695
00:46:58,241 --> 00:47:00,619
Let's get started.
696
00:47:00,620 --> 00:47:02,964
Ready, and...
697
00:47:02,965 --> 00:47:06,240
Catch that meat!
698
00:47:06,241 --> 00:47:07,585
Close, Blue team.
699
00:47:07,586 --> 00:47:10,033
Oh, Yellow team,
we're going to have to open
700
00:47:10,034 --> 00:47:11,895
that pie hole a little more.
701
00:47:11,896 --> 00:47:13,171
Oh, there we go.
702
00:47:13,172 --> 00:47:15,793
Let's go.
Let's get that mouth open.
703
00:47:23,724 --> 00:47:28,619
Oh, and we have
ourselves a winner.
704
00:47:28,620 --> 00:47:30,757
Drop it. Drop it!
705
00:47:30,758 --> 00:47:34,205
Good girl. Tell us your name
and where you're from.
706
00:47:34,206 --> 00:47:36,447
Donna, and I'm
from Detroit, Michigan.
707
00:47:36,448 --> 00:47:38,895
Oh, Donna from the Big D.
708
00:47:38,896 --> 00:47:41,585
Well, you traveled quite some
way to get here, didn't you?
709
00:47:41,586 --> 00:47:45,378
Mm-hmm.
We drove all the way down.
710
00:47:45,379 --> 00:47:47,447
- You drove?
- Mm-hmm.
711
00:47:47,448 --> 00:47:48,654
In a car?
712
00:47:48,655 --> 00:47:51,137
What? You're couldn't
to afford to fly?
713
00:47:54,344 --> 00:47:56,033
- We're actually doing...
- Alright.
714
00:47:56,034 --> 00:47:59,757
So, now you know how hard the
next challenge is, don't you?
715
00:47:59,758 --> 00:48:02,309
Hmm?
Now, not many people make it.
716
00:48:02,310 --> 00:48:06,412
In fact, nobody has, Donna.
717
00:48:06,413 --> 00:48:07,481
But I got a feeling.
718
00:48:07,482 --> 00:48:09,516
Oh, yeah, I got a feeling.
719
00:48:09,517 --> 00:48:11,619
And that feeling
starts down in my feet.
720
00:48:11,620 --> 00:48:15,723
And it goes higher and higher,
and it rises higher and higher.
721
00:48:15,724 --> 00:48:17,309
Does anybody else have that?
722
00:48:17,310 --> 00:48:19,964
Oh, yes.
723
00:48:19,965 --> 00:48:21,930
Oh, can you feel it Donna?
724
00:48:21,931 --> 00:48:23,171
Now tell me.
725
00:48:23,172 --> 00:48:25,412
What makes you think
you are better
726
00:48:25,413 --> 00:48:28,930
than all the boys
and girls that came before you?
727
00:48:28,931 --> 00:48:34,550
Well, my family says
that I can do anything
728
00:48:34,551 --> 00:48:36,309
I put my mind to.
729
00:48:36,310 --> 00:48:38,068
I know I can.
730
00:48:39,758 --> 00:48:41,171
Right. Sure.
731
00:48:41,172 --> 00:48:42,619
We'll see about that.
732
00:48:42,620 --> 00:48:43,757
I like this one.
733
00:48:43,758 --> 00:48:45,136
Okay, well, Donna,
734
00:48:45,137 --> 00:48:48,550
let's just say that fate
does smile upon you
735
00:48:48,551 --> 00:48:54,896
and by some absurd miracle
you make it all the way...
736
00:48:55,965 --> 00:48:58,171
What are you going to wish for?
737
00:48:58,172 --> 00:48:59,550
I'm going to wish for...
738
00:49:02,758 --> 00:49:05,861
Any hidden talents out there
I should know about?
739
00:49:16,655 --> 00:49:19,585
And welcome back
to "Ozzy's Dungeon."
740
00:49:19,586 --> 00:49:21,792
I'm here with the two
remaining contestants.
741
00:49:21,793 --> 00:49:25,378
We have Donna from the big D,
Detroit, Michigan,
742
00:49:25,379 --> 00:49:28,067
and Timmy
from the City of Angels,
743
00:49:28,068 --> 00:49:30,171
Los Angeles, California.
744
00:49:30,172 --> 00:49:34,068
Okay, so who's ready
for the final challenge?
745
00:49:38,379 --> 00:49:40,274
Okay, kids,
we are going to start
746
00:49:40,275 --> 00:49:45,033
by making our way
through Ozzy's orifices
747
00:49:45,034 --> 00:49:47,481
and make our way back to find
748
00:49:47,482 --> 00:49:50,619
a hidden flag
in the cracked rock.
749
00:49:50,620 --> 00:49:54,861
Then up the ladder we go
and through the mouth hole
750
00:49:54,862 --> 00:50:01,378
and down the throat ended in
this yucky, mucky mix stomach.
751
00:50:01,379 --> 00:50:03,757
And then through
the green jello,
752
00:50:03,758 --> 00:50:05,274
we're going to search
and we're going to find
753
00:50:05,275 --> 00:50:06,826
ourselves a red flag.
754
00:50:06,827 --> 00:50:08,033
And with that red flag,
755
00:50:08,034 --> 00:50:10,033
we're going to crawl
on our hands
756
00:50:10,034 --> 00:50:12,619
and knees through
the large intestine
757
00:50:12,620 --> 00:50:17,205
and then out through
the poop chute escape route.
758
00:50:17,206 --> 00:50:18,757
Eww!
759
00:50:18,758 --> 00:50:20,516
Now, if you beat the clock,
760
00:50:20,517 --> 00:50:24,447
and you get me that red flag
before the time runs out,
761
00:50:24,448 --> 00:50:26,550
you will be the first contestant
762
00:50:26,551 --> 00:50:29,447
to ever to make it
to the dungeon,
763
00:50:29,448 --> 00:50:33,826
meet Ozzy and have that
favorite wish...
764
00:50:33,827 --> 00:50:35,378
granted.
765
00:50:35,379 --> 00:50:37,861
Yay!
766
00:50:37,862 --> 00:50:43,309
Okay, now before anything,
let us have one minute
767
00:50:43,310 --> 00:50:45,067
on the clock, please.
768
00:50:45,068 --> 00:50:49,171
Wait, kids, wait.
Wait for my go.
769
00:50:49,172 --> 00:50:51,585
On your marks...
770
00:50:51,586 --> 00:50:54,067
get set...
771
00:50:54,068 --> 00:50:56,619
Go!
Through the orifices.
772
00:50:56,620 --> 00:50:59,309
And they're off
through the... Oh!
773
00:50:59,310 --> 00:51:01,516
Timmy, what a horrible
start to the game.
774
00:51:01,517 --> 00:51:03,481
Let's go.
That's a terrible start.
775
00:51:03,482 --> 00:51:06,516
Now go catch or get that flag.
Let's get going.
776
00:51:06,517 --> 00:51:09,343
Oh, Donna's already
gotten that red flag
777
00:51:09,344 --> 00:51:11,067
and has made
her way up the ladder.
778
00:51:11,068 --> 00:51:12,619
Let's go, baby!
779
00:51:12,620 --> 00:51:15,619
And here she comes
down the throat.
780
00:51:15,620 --> 00:51:18,102
Alright, let's dig around
for that red flag.
781
00:51:18,103 --> 00:51:20,033
Oh, Timmy's closing the gap.
782
00:51:20,034 --> 00:51:22,688
Oh, adventurous.
Very good, Timmy.
783
00:51:22,689 --> 00:51:24,378
You actually made it.
784
00:51:24,379 --> 00:51:27,378
Alright folks, we don't want
to get the suit messy.
785
00:51:27,379 --> 00:51:29,861
Did we find...
Oh, God, you got the flag.
786
00:51:29,862 --> 00:51:31,447
Into the intestine you go.
787
00:51:31,448 --> 00:51:34,619
Timmy is not very good at all.
788
00:51:34,620 --> 00:51:37,205
One of these... There he goes.
789
00:51:37,206 --> 00:51:40,412
Oh, Timmy almost stood
up there for a second.
790
00:51:40,413 --> 00:51:42,585
Okay, let's see
who's going to make it
791
00:51:42,586 --> 00:51:46,654
outside of this nice big,
long pink hole first.
792
00:51:46,655 --> 00:51:48,895
Who is going to make it
out of the long
793
00:51:48,896 --> 00:51:51,067
and winding intestine first?
794
00:51:51,068 --> 00:51:52,999
Oh, there she is.
795
00:51:53,000 --> 00:51:54,516
It's Donna coming out...
796
00:51:54,517 --> 00:51:57,551
Ooh, someone's got a boo-boo.
797
00:51:59,068 --> 00:52:01,309
No! No, Donna!
798
00:52:01,310 --> 00:52:03,102
Donna! No, let me go!
799
00:52:03,103 --> 00:52:04,895
I'mma get Timmy!
You can't do this!
800
00:52:04,896 --> 00:52:06,757
Oh, Jesus.
801
00:52:06,758 --> 00:52:08,757
We might need a band-aid.
802
00:52:10,586 --> 00:52:13,309
Oh, for sakes.
Don't get that on my shoes.
803
00:52:13,310 --> 00:52:15,171
Don't get that.
There you go.
804
00:52:15,172 --> 00:52:17,689
You're out, keep going.
Let's go, Donna.
805
00:52:28,758 --> 00:52:30,205
Stop the game, please.
806
00:52:30,206 --> 00:52:31,619
Please stop the game!
807
00:52:31,620 --> 00:52:33,300
- Wait, you mother!
- Please stop the game!
808
00:52:45,241 --> 00:52:46,481
Onna coming up.
809
00:52:46,482 --> 00:52:49,206
Ooh, someone's got a boo-boo.
810
00:52:52,137 --> 00:52:53,274
Donna coming up.
811
00:52:53,275 --> 00:52:55,896
Ooh, someone's got a boo-boo.
812
00:52:58,103 --> 00:52:59,343
Donna coming up.
813
00:52:59,344 --> 00:53:02,034
Ooh, someone's got a boo-boo.
814
00:53:03,931 --> 00:53:05,826
No, Donna!
815
00:53:05,827 --> 00:53:07,068
Donna!
816
00:53:21,172 --> 00:53:23,654
Take that shit off.
817
00:53:23,655 --> 00:53:25,379
Yes, mom.
818
00:53:31,379 --> 00:53:32,688
Do you know where you're at?
819
00:53:32,689 --> 00:53:34,378
Huh?
820
00:53:34,379 --> 00:53:35,551
Hmm?
821
00:53:37,206 --> 00:53:39,586
Does none of this look
familiar to you?
822
00:53:40,931 --> 00:53:42,309
This is my set.
823
00:53:42,310 --> 00:53:44,379
It's a damn good replica, huh?
824
00:53:47,241 --> 00:53:50,136
Oh, come on.
825
00:53:50,137 --> 00:53:52,171
You're going to hurt
Marcus' feelings.
826
00:53:52,172 --> 00:53:54,585
He worked real hard on this.
Marcus?
827
00:53:54,586 --> 00:53:56,619
- Didn't you, baby?
- I don't know a Marcus.
828
00:53:56,620 --> 00:53:59,654
Yeah.
829
00:53:59,655 --> 00:54:01,550
Okay, how about Donna,
my daughter?
830
00:54:01,551 --> 00:54:03,447
- Who?
- From Detroit?
831
00:54:03,448 --> 00:54:05,517
I don't know a Donna
from Detroit.
832
00:54:09,827 --> 00:54:11,206
We got a lot of kids on the set.
833
00:54:12,586 --> 00:54:13,861
How many were made to?
834
00:54:13,862 --> 00:54:15,205
Ah!
835
00:54:15,206 --> 00:54:19,413
You signed waiver.
You signed a waiver.
836
00:54:23,034 --> 00:54:25,965
Everyone... everyone
signs a waiver.
837
00:54:28,482 --> 00:54:30,999
Baby?
838
00:54:31,000 --> 00:54:33,379
Baby?
Come on, honey.
839
00:54:36,689 --> 00:54:41,171
Who gives a fuck about
a goddamn waiver, nigga?
840
00:54:41,172 --> 00:54:43,033
Honey, honey,
your blood pressure.
841
00:54:43,034 --> 00:54:44,792
- Mama?
- I just...
842
00:54:44,793 --> 00:54:47,792
I think I just need
to this shirt off.
843
00:54:47,793 --> 00:54:48,965
You fuck.
844
00:54:53,517 --> 00:54:56,275
Just...
845
00:54:57,931 --> 00:55:00,102
Oh, my God.
846
00:55:00,103 --> 00:55:03,861
What are you doing?
847
00:55:03,862 --> 00:55:05,274
That's better.
848
00:55:05,275 --> 00:55:07,861
You know what
it looked like to me?
849
00:55:07,862 --> 00:55:11,447
Is that you motherfuckers
created an impossible ass
850
00:55:11,448 --> 00:55:15,240
obstacle course
that mangled up a little star.
851
00:55:15,241 --> 00:55:17,033
She was going to be the one.
852
00:55:17,034 --> 00:55:19,688
She's going to be
the one to get out.
853
00:55:19,689 --> 00:55:21,447
It's okay.
854
00:55:21,448 --> 00:55:23,103
But look at that leg!
855
00:55:25,000 --> 00:55:27,344
Show him that mangled shit!
856
00:55:29,793 --> 00:55:32,309
See? See?
Ah!
857
00:55:32,310 --> 00:55:35,688
Why's it look...?
858
00:55:35,689 --> 00:55:38,379
Don't nobody want to see that
on the big screen.
859
00:55:41,068 --> 00:55:43,585
What does it look like?
860
00:55:43,586 --> 00:55:45,964
- I don't know. It look...
- What it look like? Say it!
861
00:55:45,965 --> 00:55:49,895
- I don't know, it looks...
- It looks like dog meat!
862
00:55:49,896 --> 00:55:52,068
It looks like dog meat, okay?
863
00:55:53,344 --> 00:55:56,688
Fuck you, asshole.
864
00:55:56,689 --> 00:55:59,205
Don't do that, baby.
865
00:55:59,206 --> 00:56:00,999
I'm sorry.
866
00:56:01,000 --> 00:56:04,412
We almost had a winner
before everything was canceled.
867
00:56:04,413 --> 00:56:07,895
Okay, I mean,
the show isn't rigged.
868
00:56:07,896 --> 00:56:12,171
You showbiz, LA motherfuckers
make my goddamn pussy drier
869
00:56:12,172 --> 00:56:13,447
than the Sahary Desert.
870
00:56:13,448 --> 00:56:16,171
- Sahara, honey.
- Shut the fuck up.
871
00:56:16,172 --> 00:56:20,930
Oh, fuck.
872
00:56:20,931 --> 00:56:23,516
Let's just...
873
00:56:23,517 --> 00:56:25,654
Just say it's not rigged.
No.
874
00:56:25,655 --> 00:56:27,378
Would you can't prove
that theory?
875
00:56:27,379 --> 00:56:28,757
- What?
- Huh?!
876
00:56:28,758 --> 00:56:31,033
What? What are
you fucking talking about?
877
00:56:31,034 --> 00:56:34,240
Fred, get me the jug.
878
00:56:34,241 --> 00:56:36,481
W-Which one?
879
00:56:36,482 --> 00:56:39,723
The one that's not water.
880
00:56:39,724 --> 00:56:41,964
You can't do this, honey.
881
00:56:41,965 --> 00:56:43,309
I won't say it again.
882
00:56:43,310 --> 00:56:45,896
The fuck is in that?
Huh?
883
00:56:47,103 --> 00:56:48,930
What the fuck is in that?
884
00:56:48,931 --> 00:56:50,964
Didn't I tell you
I'd get your dream cast
885
00:56:50,965 --> 00:56:52,447
if you did
what I told you to do?
886
00:56:52,448 --> 00:56:53,550
- Yeah.
- The fuck?
887
00:56:53,551 --> 00:56:55,274
My people know I'm here.
888
00:56:55,275 --> 00:56:57,343
They're going to come for me,
you know, right?
889
00:56:57,344 --> 00:56:59,378
They'll come for me.
The fuck is that?
890
00:56:59,379 --> 00:57:01,102
Ah! Fuck!
891
00:57:01,103 --> 00:57:03,585
- Honey!
- Keep that shit away from me.
892
00:57:03,586 --> 00:57:06,379
Get him up.
893
00:57:07,862 --> 00:57:11,619
Look if we gave every kid
their wish, we'd be fucked.
894
00:57:11,620 --> 00:57:13,585
You know we're on a budget.
895
00:57:13,586 --> 00:57:15,205
Ah!
896
00:57:15,206 --> 00:57:17,861
Oh, what's the matter?
Huh?
897
00:57:17,862 --> 00:57:20,964
Are you worried about that
pretty face of yours bubbling up
898
00:57:20,965 --> 00:57:22,274
and melting off on my floor?
899
00:57:22,275 --> 00:57:25,067
- Just...
- Huh?
900
00:57:25,068 --> 00:57:26,585
Smell that!
901
00:57:26,586 --> 00:57:29,723
Ooh.
902
00:57:29,724 --> 00:57:33,999
Welcome, welcome, welcome.
903
00:57:34,000 --> 00:57:35,999
The fuck you doing?
904
00:57:36,000 --> 00:57:39,205
This is the first challenge.
905
00:57:39,206 --> 00:57:42,274
No, No.
No, I need helmet!
906
00:57:42,275 --> 00:57:44,792
Three, two, one!
No, untie me!
907
00:57:44,793 --> 00:57:47,896
Until me!
Charge!
908
00:57:50,137 --> 00:57:53,275
Oh! Oh, fuck!
909
00:58:00,862 --> 00:58:03,343
Are you ready
for our next challenge?
910
00:58:03,344 --> 00:58:05,136
Huh?
911
00:58:05,137 --> 00:58:07,309
Are you hungry?
912
00:58:07,310 --> 00:58:10,137
'Cause it's lunchtime!
913
00:58:12,275 --> 00:58:13,895
Alright.
What the fuck?
914
00:58:13,896 --> 00:58:18,033
Three, two, one!
915
00:58:18,034 --> 00:58:21,895
Catch that meat!
916
00:58:21,896 --> 00:58:23,240
No! No! No!
917
00:58:23,241 --> 00:58:25,654
- Ooh!
- No!
918
00:58:25,655 --> 00:58:27,723
Come on, girl.
919
00:58:27,724 --> 00:58:29,067
There you go.
No!
920
00:58:29,068 --> 00:58:32,309
Catch it!
Come on, puppy, catch it!
921
00:58:32,310 --> 00:58:35,171
I can't really catch it.
922
00:58:35,172 --> 00:58:37,516
- Catch it.
- I'm trying!
923
00:58:37,517 --> 00:58:40,205
- Catch it!
- I'm trying!
924
00:58:40,206 --> 00:58:43,171
Come on, girl.
Let me show you how you do this.
925
00:58:43,172 --> 00:58:44,586
I can't catch it.
926
00:58:45,689 --> 00:58:47,827
You got to go
right up here and then...
927
00:58:49,620 --> 00:58:52,378
Just get it all up
in his pie hole.
928
00:58:52,379 --> 00:58:54,895
Ah, that's right, puppy.
929
00:58:54,896 --> 00:58:56,136
Taste good?
930
00:58:56,137 --> 00:58:58,171
Oh, shit.
931
00:58:59,758 --> 00:59:00,793
Ah.
932
00:59:13,310 --> 00:59:15,205
Brandon, get that damn camera
off the floor.
933
00:59:21,827 --> 00:59:24,723
Okay, Mr. game shows host.
934
00:59:24,724 --> 00:59:29,481
Now when I say, you're going
to jump through these orifices.
935
00:59:29,482 --> 00:59:32,585
Go up to the ladder,
climbing through the mouth,
936
00:59:32,586 --> 00:59:37,033
down the slide through
the stomach into this pool here.
937
00:59:37,034 --> 00:59:38,550
Mm-mm-mmm.
938
00:59:38,551 --> 00:59:41,033
Oh, my God.
939
00:59:41,034 --> 00:59:45,205
Then you're going
to find a flag.
940
00:59:45,206 --> 00:59:47,378
When you find that flag,
941
00:59:47,379 --> 00:59:49,930
you're going to come out
this way,
942
00:59:49,931 --> 00:59:52,999
go through the guts,
make your way through
943
00:59:53,000 --> 00:59:58,206
all their slip and slide
until you get to the exit.
944
01:00:00,034 --> 01:00:01,964
You got 60 seconds.
945
01:00:12,034 --> 01:00:15,137
What's all the brown stuff?
946
01:00:16,482 --> 01:00:18,586
Well, it sure ain't bean dip.
947
01:00:21,655 --> 01:00:23,586
What if I don't finish?
948
01:00:25,379 --> 01:00:26,862
Don't!
949
01:00:31,413 --> 01:00:33,343
- Get set.
- Okay.
950
01:00:33,344 --> 01:00:35,655
Get ready, go!
951
01:00:38,310 --> 01:00:41,586
Come on puppy, come on.
952
01:00:42,827 --> 01:00:46,379
Make that run, make that run,
make that run!
953
01:00:48,172 --> 01:00:50,379
There you go.
954
01:00:52,551 --> 01:00:53,723
Yeah!
955
01:00:53,724 --> 01:00:56,895
I can't. I can't.
956
01:00:56,896 --> 01:00:58,551
You still got more to do!
957
01:01:02,965 --> 01:01:04,654
Down the pooper shooter.
958
01:01:04,655 --> 01:01:08,171
I don't think
I can get through it.
959
01:01:08,172 --> 01:01:10,103
Push on through.
960
01:01:16,896 --> 01:01:18,826
Oh, oh, oh.
961
01:01:18,827 --> 01:01:20,930
Time is running down.
962
01:01:20,931 --> 01:01:23,413
Will he make it?
963
01:01:28,827 --> 01:01:30,102
Through shit city.
964
01:01:30,103 --> 01:01:31,964
Come on down.
965
01:01:31,965 --> 01:01:34,033
I'm coming. I'm coming.
966
01:01:34,034 --> 01:01:36,931
I can do it.
I can do it.
967
01:01:43,965 --> 01:01:48,033
I did it!
I did it! I did it!
968
01:01:48,034 --> 01:01:50,309
I won your stupid game.
969
01:01:50,310 --> 01:01:52,102
Just couldn't do it,
could you, son?
970
01:01:52,103 --> 01:01:55,343
I beat the fucking clock.
971
01:01:55,344 --> 01:01:57,171
I beat the fucking clock.
972
01:01:57,172 --> 01:01:59,068
You're a few seconds too late.
973
01:02:03,034 --> 01:02:05,724
So sorry.
974
01:02:07,068 --> 01:02:09,619
Brandon, get him up.
975
01:02:09,620 --> 01:02:10,620
No!
976
01:02:14,586 --> 01:02:16,205
No winners.
977
01:02:16,206 --> 01:02:20,102
No wishes.
978
01:02:20,103 --> 01:02:21,447
Just pain.
979
01:02:21,448 --> 01:02:23,757
What's this?
What is this?
980
01:02:23,758 --> 01:02:25,688
What is that thing?
What is this?
981
01:02:25,689 --> 01:02:27,172
What is this?
982
01:02:30,000 --> 01:02:32,102
Wishes.
983
01:02:32,103 --> 01:02:35,585
This is all about wishes, right?
Right?
984
01:02:35,586 --> 01:02:39,447
I can help get her wish granted.
I can help you.
985
01:02:39,448 --> 01:02:41,792
Are you fucking with me
right now?
986
01:02:41,793 --> 01:02:43,067
No, no.
987
01:02:43,068 --> 01:02:45,757
I thought Ozzy was off world,
canceled.
988
01:02:45,758 --> 01:02:49,757
I know where it is.
989
01:02:49,758 --> 01:02:51,516
I know where it is.
990
01:02:51,517 --> 01:02:56,067
Baby, does that thing
do super close ups?
991
01:02:56,068 --> 01:02:58,447
Because I'm going to show you
all how to make a goddamned...
992
01:02:58,448 --> 01:03:01,205
No! No!
I'll take you to it!
993
01:03:01,206 --> 01:03:04,068
I'll take you to it!
994
01:03:05,689 --> 01:03:07,379
I'll take you to it.
995
01:03:23,965 --> 01:03:25,171
What the hell?
996
01:03:28,103 --> 01:03:34,171
Security's gotten
a little... beefy.
997
01:03:34,172 --> 01:03:37,067
Alright, that's okay.
That's alright.
998
01:03:37,068 --> 01:03:39,757
We can't go in
this way anymore.
999
01:03:39,758 --> 01:03:41,481
We got to go to the back.
1000
01:03:41,482 --> 01:03:43,585
What the fuck you
mean he can't go in this way?
1001
01:03:43,586 --> 01:03:45,241
Goddamn it.
1002
01:03:45,689 --> 01:03:47,448
[Lights bang, hums]
1003
01:03:51,896 --> 01:03:55,171
You remember this, Donna?
1004
01:03:55,172 --> 01:03:56,688
Don't talk to him, baby.
1005
01:03:56,689 --> 01:03:58,378
It's okay. It's alright.
1006
01:03:58,379 --> 01:03:59,895
You leave my girl alone.
1007
01:03:59,896 --> 01:04:01,482
You did done enough.
1008
01:04:16,137 --> 01:04:17,689
It's okay.
1009
01:04:21,034 --> 01:04:22,861
Do you trust this guy, baby?
1010
01:04:22,862 --> 01:04:24,964
Hell no,
1011
01:04:24,965 --> 01:04:26,205
but this is where we have to be.
1012
01:04:33,827 --> 01:04:35,171
Oh, shit.
1013
01:04:44,482 --> 01:04:45,585
Oh, shit.
1014
01:04:52,034 --> 01:04:54,274
- Go ahead, honey.
- Okay.
1015
01:04:54,275 --> 01:04:56,895
Go on, I'll follow you.
1016
01:04:56,896 --> 01:04:59,481
Alright, Donna baby.
1017
01:04:59,482 --> 01:05:03,205
Mama said she's gonna
get your wish.
1018
01:05:03,206 --> 01:05:04,654
I'mma get your wish.
1019
01:05:16,965 --> 01:05:19,447
This is an actual cave.
1020
01:05:19,448 --> 01:05:22,723
What the fuck do you mean
an actual cave?
1021
01:05:22,724 --> 01:05:25,033
I never been
past the door before.
1022
01:05:25,034 --> 01:05:27,447
Oh, Goddammit.
1023
01:05:27,448 --> 01:05:29,171
We're gonna be alright.
1024
01:05:29,172 --> 01:05:32,723
I guarantee I'm meaner than
anything we'll find down here.
1025
01:05:32,724 --> 01:05:38,757
We want that new car
and $10... $15 million. Okay?
1026
01:05:38,758 --> 01:05:40,930
Don't' promise her
all that stuff.
1027
01:05:40,931 --> 01:05:43,757
Shut the fuck up, Vinn.
1028
01:05:43,758 --> 01:05:46,068
Yeah, mama, I'm scared.
1029
01:05:48,965 --> 01:05:51,481
It's so dark in here.
1030
01:05:51,482 --> 01:05:54,274
Do you hear that music, baby?
1031
01:05:54,275 --> 01:05:55,482
- Mnh-mnh.
- No?
1032
01:05:57,172 --> 01:05:58,999
Wha... What the?
1033
01:05:59,000 --> 01:06:01,757
What's that?
1034
01:06:01,758 --> 01:06:02,861
Baby?
1035
01:06:08,137 --> 01:06:09,171
Wait.
1036
01:06:12,620 --> 01:06:13,896
Wait.
1037
01:06:17,827 --> 01:06:20,068
What?
1038
01:06:24,517 --> 01:06:25,826
Here.
1039
01:06:25,827 --> 01:06:27,205
It's fine.
1040
01:06:27,206 --> 01:06:28,240
What are you doing?
1041
01:06:28,241 --> 01:06:29,654
It's fine.
1042
01:06:31,689 --> 01:06:33,516
It knows my aura.
1043
01:07:20,827 --> 01:07:22,481
Make it a good wish, kid.
1044
01:08:02,310 --> 01:08:05,516
Mom, Dad?
What the fuck is that?
1045
01:08:05,517 --> 01:08:06,965
Mom, Dad, what...
1046
01:08:15,965 --> 01:08:18,171
- What the fuck?
- No!
1047
01:08:18,172 --> 01:08:21,930
- Jesus!
- Mom!
1048
01:08:21,931 --> 01:08:23,309
Dad!
1049
01:08:23,310 --> 01:08:24,550
What the fuck?!
1050
01:08:24,551 --> 01:08:26,310
What the... What the hell she...
1051
01:08:28,310 --> 01:08:30,550
Get down, get down.
1052
01:08:30,551 --> 01:08:32,757
What the...?
1053
01:08:32,758 --> 01:08:34,136
I don't understand.
1054
01:08:34,137 --> 01:08:36,517
What the fuck is going on?
1055
01:08:38,965 --> 01:08:40,275
Oh!
1056
01:08:43,586 --> 01:08:46,136
What did you do, bitch?!
What did you do?!
1057
01:09:26,103 --> 01:09:28,895
What the fuck are you doing,
loser?
1058
01:09:28,896 --> 01:09:30,171
Hey.
Hey, is that my camera?
1059
01:09:30,172 --> 01:09:31,482
Don't tape over my new...
1060
01:09:39,896 --> 01:09:41,379
Hey.
1061
01:09:45,137 --> 01:09:46,826
Hey.
1062
01:09:46,827 --> 01:09:48,826
Oh. Oh, you like that?
1063
01:09:48,827 --> 01:09:51,688
Oh, you like these?
Yeah, I thought you would.
1064
01:09:51,689 --> 01:09:54,274
Yeah, I'm a big boy.
1065
01:09:54,275 --> 01:09:56,931
Oh, you like big boys?
Yeah, I though you did.
1066
01:09:58,655 --> 01:10:02,619
Somebody better call the vet,
these pythons are sick.
1067
01:10:02,620 --> 01:10:04,378
Did you say something, honey?
1068
01:10:04,379 --> 01:10:06,619
Yeah, yeah, yeah, don't...
Don't come in.
1069
01:10:06,620 --> 01:10:08,343
Don't do that in.
I'm studying.
1070
01:10:08,344 --> 01:10:10,930
Okay.
What do you want for lunch?
1071
01:10:10,931 --> 01:10:12,723
Hot pockets.
1072
01:10:12,724 --> 01:10:15,206
God, of course.
1073
01:10:37,482 --> 01:10:40,517
Holy shit.
1074
01:10:44,034 --> 01:10:46,343
Hey, hey. Hey. Hey! Hey!
1075
01:10:46,344 --> 01:10:49,067
Hey, you there. Get...
Is that a camera?
1076
01:10:49,068 --> 01:10:51,412
Do not...
I will tell your parents.
1077
01:10:51,413 --> 01:10:53,102
No!
1078
01:10:53,103 --> 01:10:54,793
Goddammit!
1079
01:11:00,034 --> 01:11:01,793
Yo, shh, shh, shh.
1080
01:11:08,448 --> 01:11:09,758
Shh, shh.
1081
01:11:19,448 --> 01:11:21,689
Yo, should we get the cream?
1082
01:11:37,517 --> 01:11:39,379
Do it again, do it again.
1083
01:11:43,310 --> 01:11:45,309
Oh!
1084
01:11:45,310 --> 01:11:48,481
- Holy Shit.
- Boner.
1085
01:11:48,482 --> 01:11:50,447
Boner, what happened, bro?
What happened, buddy?
1086
01:11:50,448 --> 01:11:52,033
- Buster.
- Did you just jizz on himself?
1087
01:11:52,034 --> 01:11:54,516
Was that streaming, bro?
1088
01:11:54,517 --> 01:11:57,102
Whoa, dude,
this is fucking crazy.
1089
01:11:57,103 --> 01:11:58,103
- Whoa.
- What the fuck?
1090
01:11:58,104 --> 01:12:01,136
Whoa, what is that?
1091
01:12:01,137 --> 01:12:02,826
What the... yo.
1092
01:12:02,827 --> 01:12:05,481
Ah, dude, that's one
gnarly ass snake, bro.
1093
01:12:05,482 --> 01:12:06,965
Anaconda.
1094
01:12:09,034 --> 01:12:10,343
Look at that strip, dude.
1095
01:12:10,344 --> 01:12:12,757
Oh!
1096
01:12:12,758 --> 01:12:14,861
Yo!
Eww! Shit, bro.
1097
01:12:14,862 --> 01:12:16,861
Hey, Boner, for 50 cents,
eat it right now.
1098
01:12:16,862 --> 01:12:18,654
I'll eat your fucking mom
for 50 cents, bro.
1099
01:12:18,655 --> 01:12:21,343
Yo.
1100
01:12:21,344 --> 01:12:23,481
Oh!
1101
01:12:23,482 --> 01:12:25,136
I don't believe this kid.
1102
01:12:25,137 --> 01:12:28,033
Yo, after this we should hit
the stairs by Blockbuster, yeah?
1103
01:12:28,034 --> 01:12:29,343
Nah, dude, RadioShack's
so much better.
1104
01:12:29,344 --> 01:12:31,205
No, dude,
I was just there yesterday.
1105
01:12:31,206 --> 01:12:33,274
Nah.
You're tripping, bro.
1106
01:12:33,275 --> 01:12:34,875
Bro, you know
who they seem like to me?
1107
01:12:35,724 --> 01:12:37,033
Oh, shit.
1108
01:12:37,034 --> 01:12:38,171
- Fuck.
- Dude.
1109
01:12:38,172 --> 01:12:40,034
Bro, you're good?
1110
01:12:41,896 --> 01:12:44,171
- I'm okay.
- Oh!
1111
01:12:44,172 --> 01:12:45,688
Oh, dude.
That's not right?
1112
01:12:45,689 --> 01:12:47,688
- Oh, shit. I-Is this normal?
- No, no.
1113
01:12:47,689 --> 01:12:48,792
No, it is not normal.
1114
01:12:48,793 --> 01:12:50,999
Dave, it's not real.
There's no way...
1115
01:12:51,000 --> 01:12:52,412
Okay, I'm telling you,
it's real.
1116
01:12:52,413 --> 01:12:54,723
And you guys need to take
this shit more seriously.
1117
01:12:54,724 --> 01:12:56,244
- Yeah, right.
- Yeah, that'd be crazy.
1118
01:12:57,448 --> 01:12:58,757
Okay, you know what?
Just watch.
1119
01:12:58,758 --> 01:13:00,378
Come New Years
and all you nonbelievers
1120
01:13:00,379 --> 01:13:01,757
are gonna be fucked,
and there's no way in hell
1121
01:13:01,758 --> 01:13:03,171
I'm letting you,
either of you into my sick
1122
01:13:03,172 --> 01:13:04,723
Y2K bomb shelter crib.
1123
01:13:04,724 --> 01:13:07,343
Oh no. What are we going to do
without...
1124
01:13:07,344 --> 01:13:09,481
Boner's bomb shelter, dude.
1125
01:13:09,482 --> 01:13:10,654
Open the door.
Shut up.
1126
01:13:10,655 --> 01:13:11,826
Yo, what the fuck
are you writing?
1127
01:13:11,827 --> 01:13:13,343
My supplies, okay?
1128
01:13:13,344 --> 01:13:16,274
I need to have TP,
condoms, obviously, and then...
1129
01:13:16,275 --> 01:13:18,102
- Why?
- What do you mean why?
1130
01:13:18,103 --> 01:13:19,447
I think the world ending
is more likely
1131
01:13:19,448 --> 01:13:20,792
than you get laid, bro.
1132
01:13:20,793 --> 01:13:22,861
100 fucking percent, dude.
1133
01:13:22,862 --> 01:13:24,688
- This is the dumbest...
- It's gonna work.
1134
01:13:24,689 --> 01:13:27,205
- This is the dumbest...
- It's gonna to work!
1135
01:13:27,206 --> 01:13:28,516
You're a fucking idiot.
1136
01:13:28,517 --> 01:13:30,550
Bro, it's for sure
going to work.
1137
01:13:30,551 --> 01:13:33,378
I saw it on "Candid Camera."
1138
01:13:33,379 --> 01:13:34,447
God.
1139
01:13:34,448 --> 01:13:36,620
Look, it's practically
invisible.
1140
01:13:38,931 --> 01:13:40,241
Hey, guys. Hey.
Hehe.
1141
01:13:42,758 --> 01:13:45,172
- Follow me.
- Alright, play it cool, bro.
1142
01:13:57,034 --> 01:13:59,550
Is he okay?
1143
01:13:59,551 --> 01:14:01,274
Hey, ladies.
1144
01:14:01,275 --> 01:14:03,171
What's going on?
How you guys doing?
1145
01:14:03,172 --> 01:14:04,240
- Hi.
- Hi.
1146
01:14:04,241 --> 01:14:06,309
What are you guys' names?
1147
01:14:06,310 --> 01:14:09,619
I'm Cassidy, and this is Emma.
1148
01:14:09,620 --> 01:14:12,861
Cassidy, Emma, Emma, Cassidy.
Cool.
1149
01:14:12,862 --> 01:14:15,447
My name is Breckie,
and my friends call me Brex.
1150
01:14:15,448 --> 01:14:18,723
Like music and stuff. Um, I got
a question for you guys.
1151
01:14:18,724 --> 01:14:20,930
Um, I'm with some friends
over here,
1152
01:14:20,931 --> 01:14:22,205
but we're kind of hungry.
1153
01:14:22,206 --> 01:14:24,309
- Is that a camera?
- No.
1154
01:14:24,310 --> 01:14:25,861
- Are you serious?
- No, no.
1155
01:14:25,862 --> 01:14:28,757
Wow, you are so perverted.
You little creep.
1156
01:14:28,758 --> 01:14:30,067
Yeah, you better run,
you creep.
1157
01:14:30,068 --> 01:14:31,206
I like your dress!
1158
01:14:47,689 --> 01:14:49,137
Oh, yeah.
1159
01:14:51,689 --> 01:14:53,586
Oh, shit.
1160
01:15:22,586 --> 01:15:26,620
So fucking hot.
Shit.
1161
01:15:37,241 --> 01:15:39,034
Go, go.
1162
01:15:40,724 --> 01:15:44,481
Oh, my God.
You weren't lying.
1163
01:15:44,482 --> 01:15:47,309
Dude, she's out there
every day since she moved in.
1164
01:15:47,310 --> 01:15:49,619
How many times
can you clean a car?
1165
01:15:49,620 --> 01:15:53,309
I'm telling you, my new top
three in the spank bank,
1166
01:15:53,310 --> 01:15:55,481
Sarah Michelle Gellar,
Britney Spears
1167
01:15:55,482 --> 01:15:58,309
and this chick over there.
1168
01:15:58,310 --> 01:16:00,550
You are so lucky you get
to live across the street
1169
01:16:00,551 --> 01:16:02,723
from that piece of ass.
Dude, I know, I know.
1170
01:16:02,724 --> 01:16:04,792
Look, she's bending over.
Look.
1171
01:16:04,793 --> 01:16:06,172
- Oh.
- Oh!
1172
01:16:09,034 --> 01:16:12,274
Hey, guys, what are you doing?
1173
01:16:12,275 --> 01:16:13,895
- Boo!
- Mind your business, dickweed.
1174
01:16:13,896 --> 01:16:15,447
Hey, what did I say about
coming to my room
1175
01:16:15,448 --> 01:16:16,930
with an invite?
Come on, Dyl.
1176
01:16:16,931 --> 01:16:18,412
- Out!
- I'm not intruding.
1177
01:16:18,413 --> 01:16:19,723
Now!
1178
01:16:19,724 --> 01:16:22,309
Goddammit.
1179
01:16:22,310 --> 01:16:23,757
Is he gonna snitch?
1180
01:16:23,758 --> 01:16:25,619
Nah, we're holding
his Warhammer set hostage.
1181
01:16:25,620 --> 01:16:26,482
We're good.
1182
01:16:26,483 --> 01:16:28,448
- Dude, let's go.
- Awesome.
1183
01:16:30,413 --> 01:16:32,551
Holy shit!
1184
01:16:33,758 --> 01:16:35,964
Look at her hand
on that hose, bro.
1185
01:16:35,965 --> 01:16:37,516
Look at that grip, man.
1186
01:16:37,517 --> 01:16:39,033
Oh, yeah, dude.
1187
01:16:39,034 --> 01:16:41,516
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- No!
1188
01:16:41,517 --> 01:16:43,171
- No!
- No, move your van!
1189
01:16:43,172 --> 01:16:45,309
- Are you serious?
- Right in front.
1190
01:16:45,310 --> 01:16:46,826
It's bullshit, man.
1191
01:16:46,827 --> 01:16:48,930
- Goddamn.
- Come on, dude.
1192
01:16:48,931 --> 01:16:52,171
- Hate this guy.
- This sucks, bro.
1193
01:16:52,172 --> 01:16:54,481
Hey, pull your shorts
up a little.
1194
01:16:54,482 --> 01:16:55,654
Oh, he's got to get ready.
1195
01:16:55,655 --> 01:16:57,792
- No shot, bro.
- Hey, man. Hey.
1196
01:16:57,793 --> 01:16:59,723
- Oh, does he think...
- Come on. Come on.
1197
01:16:59,724 --> 01:17:01,171
Does he think she's going
to go for that?
1198
01:17:01,172 --> 01:17:03,447
- Bro.
- Oh, nah, dude.
1199
01:17:03,448 --> 01:17:07,067
You can see
how disgusted she looks.
1200
01:17:07,068 --> 01:17:09,240
- Not that! Ow!
- Oh, shit!
1201
01:17:09,241 --> 01:17:10,930
- She... she just went...
- Wait.
1202
01:17:10,931 --> 01:17:12,826
Is that a new Macintosh?
1203
01:17:12,827 --> 01:17:14,547
She trying... she trying
to fund my college?
1204
01:17:15,896 --> 01:17:17,171
You could do my sugar mama.
1205
01:17:17,172 --> 01:17:18,964
Oh, dude,
you're telling me, man.
1206
01:17:18,965 --> 01:17:21,102
Dude, he's still
talking to her.
1207
01:17:21,103 --> 01:17:22,447
- Get lost.
- Hey!
1208
01:17:22,448 --> 01:17:24,378
- She's walking away.
- She can't hear you.
1209
01:17:24,379 --> 01:17:25,792
She's not interested.
1210
01:17:25,793 --> 01:17:29,171
- Leave, dude.
- Now. Get over yourself, bro.
1211
01:17:29,172 --> 01:17:31,102
- No!
- No!
1212
01:17:31,103 --> 01:17:32,412
No, man!
1213
01:17:32,413 --> 01:17:35,033
Not the damn... oh!
1214
01:17:35,034 --> 01:17:37,550
Oh, shit, bro.
1215
01:17:37,551 --> 01:17:38,757
Oh, shit.
1216
01:17:38,758 --> 01:17:40,862
- Get out of here.
- Bro.
1217
01:17:44,068 --> 01:17:47,171
What's with all
the weird statues?
1218
01:17:47,172 --> 01:17:49,309
Maybe her family's European?
1219
01:17:49,310 --> 01:17:52,274
They are classy
and sexually liberal.
1220
01:17:52,275 --> 01:17:54,103
- Mm.
- Oh.
1221
01:17:57,655 --> 01:18:00,895
Dude, that is what
I'm talking about.
1222
01:18:00,896 --> 01:18:02,033
I think I'm in love.
1223
01:18:05,172 --> 01:18:06,895
- Ooh.
- Oh, my God.
1224
01:18:06,896 --> 01:18:09,309
She's going for the shower.
Let's go, let's go, let's go.
1225
01:18:09,310 --> 01:18:11,826
- Please, please, please.
- She's going to get naked.
1226
01:18:11,827 --> 01:18:13,585
- Please.
- No, no!
1227
01:18:13,586 --> 01:18:15,205
- Don't do any more!
- No!
1228
01:18:15,206 --> 01:18:17,412
Goddammit.
1229
01:18:17,413 --> 01:18:18,826
We've got to get
a better angle.
1230
01:18:18,827 --> 01:18:21,550
Okay, I will buy the safe
from you for $100.
1231
01:18:21,551 --> 01:18:23,343
Final offer.
1232
01:18:23,344 --> 01:18:25,171
Be off the chain, bro.
1233
01:18:25,172 --> 01:18:27,861
You got Limp Bizkit,
you got Creed,
1234
01:18:27,862 --> 01:18:29,136
you got Whole, you got...
1235
01:18:29,137 --> 01:18:30,378
Hey, guys, let's her Boner out.
1236
01:18:30,379 --> 01:18:31,688
Let's here Boner out.
1237
01:18:31,689 --> 01:18:33,688
Ah!
1238
01:18:33,689 --> 01:18:35,274
Dude, I swear to...
1239
01:18:35,275 --> 01:18:36,826
- I got your concert.
- Oh, come... Shut up, dude.
1240
01:18:36,827 --> 01:18:38,378
Come on, come on,
I'm killing it right now.
1241
01:18:38,379 --> 01:18:41,171
- No.
- Lame.
1242
01:18:41,172 --> 01:18:43,619
Your brother sucks.
1243
01:18:43,620 --> 01:18:45,378
Oh, shit.
1244
01:18:45,379 --> 01:18:46,447
- Oh.
- Wait.
1245
01:18:46,448 --> 01:18:47,585
He's got his little baby pads.
1246
01:18:47,586 --> 01:18:50,309
- What is he doing?
- Fuck.
1247
01:18:50,310 --> 01:18:53,274
I can't believe
I'm related to him.
1248
01:18:53,275 --> 01:18:54,965
- Hey, look.
- Oh.
1249
01:19:00,172 --> 01:19:01,516
He's not going to snitch
on us, right?
1250
01:19:01,517 --> 01:19:04,103
'Cause I need this,
like, really badly.
1251
01:19:05,655 --> 01:19:07,412
- What the fuck?
- Yo, you don't just walk up
1252
01:19:07,413 --> 01:19:09,412
and talk to a girl like that.
1253
01:19:09,413 --> 01:19:12,067
- Get away from her.
- What the fuck?!
1254
01:19:12,068 --> 01:19:14,688
Yo, did she just
voluntarily touch him?
1255
01:19:14,689 --> 01:19:15,757
Is she holding his hand?
1256
01:19:15,758 --> 01:19:17,171
This is not happening
right now.
1257
01:19:17,172 --> 01:19:20,240
- Whoa.
- Is he... he's going inside.
1258
01:19:20,241 --> 01:19:22,136
Dude. Holy shit.
1259
01:19:22,137 --> 01:19:23,723
She probably feels bad
for him.
1260
01:19:23,724 --> 01:19:26,309
Oh, my God. I want her to feel
bad for me every day.
1261
01:19:26,310 --> 01:19:28,826
Brady is a goddamn pimp.
1262
01:19:28,827 --> 01:19:30,241
Hey, shut up, man.
1263
01:19:32,827 --> 01:19:34,585
Brady, dude, mad respect.
1264
01:19:34,586 --> 01:19:36,067
Yo, does she have
a boyfriend, though?
1265
01:19:36,068 --> 01:19:37,309
What does she smell like?
1266
01:19:37,310 --> 01:19:38,654
Does she have
the hot girl stink?
1267
01:19:38,655 --> 01:19:40,412
Who? Sandra?
1268
01:19:40,413 --> 01:19:42,343
- Holy shit.
- You're on a first name basis?
1269
01:19:42,344 --> 01:19:43,757
Hey, hey, hey,
let the kid talk.
1270
01:19:43,758 --> 01:19:45,550
Oh, my God.
1271
01:19:45,551 --> 01:19:46,999
Yeah, I'm supposed to go over
and help her set up
1272
01:19:47,000 --> 01:19:48,585
a webcam tomorrow so...
1273
01:19:48,586 --> 01:19:50,171
Oh, shit, dude.
1274
01:19:50,172 --> 01:19:52,585
Sounds like a date.
1275
01:19:52,586 --> 01:19:54,826
Yo, I never would have
guessed he's got more game
1276
01:19:54,827 --> 01:19:56,000
than his big bro.
1277
01:19:57,137 --> 01:19:58,931
Yo, shut the fuck up!
1278
01:20:00,827 --> 01:20:02,517
I've got an idea.
1279
01:20:04,379 --> 01:20:07,517
Alright, just level me.
Is it possible?
1280
01:20:09,344 --> 01:20:11,171
Yeah, I could install
a spyware program,
1281
01:20:11,172 --> 01:20:13,757
but if I get caught,
she'll... she'll kill me.
1282
01:20:13,758 --> 01:20:15,309
Then you'll die hero.
1283
01:20:15,310 --> 01:20:19,378
Brady, if you do this,
you'll be a fucking legend,
1284
01:20:19,379 --> 01:20:22,999
plus you can hang out
with us tonight.
1285
01:20:23,000 --> 01:20:24,379
Really?
1286
01:20:25,586 --> 01:20:26,688
He's in, boys.
1287
01:20:26,689 --> 01:20:28,551
There we go.
1288
01:20:33,241 --> 01:20:35,930
- Don't look...
- Turn around!
1289
01:20:35,931 --> 01:20:38,136
- Oh, my God.
- Fucking Brady.
1290
01:20:38,137 --> 01:20:39,826
Dude, your brother.
Oh, my God.
1291
01:20:39,827 --> 01:20:41,412
Jesus Christ.
1292
01:20:41,413 --> 01:20:43,378
Hey.
1293
01:20:43,379 --> 01:20:44,723
Maybe she's a sculptor.
1294
01:20:44,724 --> 01:20:45,930
Dude, they kind
of look like Boner.
1295
01:20:45,931 --> 01:20:47,896
- Hey, hey.
- Okay, yeah.
1296
01:20:49,931 --> 01:20:51,102
Better looking.
1297
01:20:51,103 --> 01:20:53,689
Shut up.
1298
01:20:55,689 --> 01:20:57,482
Dear, Penthouse.
1299
01:20:59,724 --> 01:21:01,103
Goddamn.
1300
01:21:06,344 --> 01:21:07,999
Alright, alright, wrap it off.
1301
01:21:08,000 --> 01:21:10,516
Mm, I need this so badly.
1302
01:21:10,517 --> 01:21:12,999
- Shit, man.
- I can't watch.
1303
01:21:13,000 --> 01:21:15,102
I'm going to throw up.
1304
01:21:15,103 --> 01:21:16,309
It's okay, Boner.
1305
01:21:16,310 --> 01:21:17,999
Yeah, I'm kind of nervous.
1306
01:21:18,000 --> 01:21:20,310
Now or never, dude.
Go, go, go.
1307
01:21:21,379 --> 01:21:24,137
What the hell
is spyware anyway?
1308
01:21:26,000 --> 01:21:27,757
- Okay.
- Shit.
1309
01:21:27,758 --> 01:21:31,067
Come on, Brady, you got this.
You got this.
1310
01:21:31,068 --> 01:21:32,274
- Oh, my God.
- Oh, shit.
1311
01:21:32,275 --> 01:21:34,378
- Oh, my God.
- You got to hurry.
1312
01:21:34,379 --> 01:21:36,379
- Jesus.
- Oh, my God.
1313
01:21:39,655 --> 01:21:41,343
- We're done.
- I can't watch this, dude.
1314
01:21:41,344 --> 01:21:42,757
- Fuck, fuck.
- He's dead, he's dead.
1315
01:21:42,758 --> 01:21:44,136
He's dead.
1316
01:21:44,137 --> 01:21:48,067
- Is it...
- I'm going to throw up.
1317
01:21:48,068 --> 01:21:49,654
- Oh, we got it.
- Come on, come on.
1318
01:21:49,655 --> 01:21:50,757
Did he save it?
1319
01:21:50,758 --> 01:21:53,619
- Is it...?
- Oh, shit.
1320
01:21:53,620 --> 01:21:56,620
Yo, that's some "Goldeneye"
shit right there, dude.
1321
01:21:57,931 --> 01:22:00,378
This kid's taking way too long.
1322
01:22:00,379 --> 01:22:02,861
Let him do his thing.
1323
01:22:02,862 --> 01:22:04,688
Dear, God, I know
I never really pray to you
1324
01:22:04,689 --> 01:22:06,550
about anything ever,
1325
01:22:06,551 --> 01:22:09,930
but please do not be
an asshole about this.
1326
01:22:09,931 --> 01:22:11,067
Did it work?
1327
01:22:11,068 --> 01:22:12,136
We're in.
1328
01:22:12,137 --> 01:22:14,481
- Yes!
- No shit.
1329
01:22:14,482 --> 01:22:16,447
- The kid did it.
- Yeah.
1330
01:22:16,448 --> 01:22:17,930
Hey, he was a kid
five minutes ago.
1331
01:22:17,931 --> 01:22:20,413
This gentleman is a man.
1332
01:22:21,413 --> 01:22:23,241
- Hey, you did good.
- Cool.
1333
01:22:24,965 --> 01:22:26,757
- Cheers.
- Cheers, bud.
1334
01:22:26,758 --> 01:22:28,861
Glorious.
1335
01:22:28,862 --> 01:22:30,378
Oh, wow.
1336
01:22:30,379 --> 01:22:32,619
Technology is amazing, man.
1337
01:22:32,620 --> 01:22:34,420
- Yo, Boner, that's my computer.
- Hey, Boner.
1338
01:23:00,655 --> 01:23:02,930
Guys, guys, shower time.
1339
01:23:02,931 --> 01:23:04,585
Finally, bro.
1340
01:23:04,586 --> 01:23:07,619
My balls were about to discover
a new shade of blue.
1341
01:23:07,620 --> 01:23:09,136
Holy shit.
1342
01:23:09,137 --> 01:23:10,654
I can't wait
to see those titties.
1343
01:23:10,655 --> 01:23:11,723
Yeah.
1344
01:23:11,724 --> 01:23:12,930
This is the greatest day
of my life.
1345
01:23:12,931 --> 01:23:14,241
Oh
1346
01:23:16,379 --> 01:23:18,551
Come on, go for it.
1347
01:23:20,862 --> 01:23:22,793
- Whoa.
- Oh, my God.
1348
01:23:26,655 --> 01:23:27,964
Hey. What's up?
1349
01:23:27,965 --> 01:23:30,205
Y-You don't like the beer?
1350
01:23:30,206 --> 01:23:32,378
I just feel like a creep.
1351
01:23:32,379 --> 01:23:34,309
Dude, we're just
having some fun.
1352
01:23:34,310 --> 01:23:35,550
I know, it's just...
1353
01:23:35,551 --> 01:23:37,309
She trusted me, man.
Just shut it off.
1354
01:23:37,310 --> 01:23:40,102
We will, we will,
in a little while.
1355
01:23:40,103 --> 01:23:41,688
Hey, Brady,
where are you going, man?
1356
01:23:41,689 --> 01:23:44,757
Oh, fuck it.
The Internet is awesome.
1357
01:23:44,758 --> 01:23:46,275
Yeah.
1358
01:23:46,758 --> 01:23:48,343
Eww!
1359
01:23:48,344 --> 01:23:50,240
Yo, what?
She's double jointed?
1360
01:23:50,241 --> 01:23:52,240
- Gross.
- I'd still tap that.
1361
01:23:52,241 --> 01:23:54,103
Contortionist.
1362
01:23:56,379 --> 01:23:58,171
A wig. I knew it.
1363
01:23:58,172 --> 01:23:59,689
I fucking knew it.
1364
01:24:01,000 --> 01:24:02,585
- Oh! Oh!
- What the fuck?
1365
01:24:02,586 --> 01:24:04,033
Oh, oh.
1366
01:24:04,034 --> 01:24:05,862
Uh...
1367
01:24:08,000 --> 01:24:10,378
Yo, wait, wait, wait.
Is this that CGI thing?
1368
01:24:10,379 --> 01:24:11,792
Man, it's still...
It's still kind of hot.
1369
01:24:11,793 --> 01:24:13,895
I do not... I don't like it.
I don't like it.
1370
01:24:13,896 --> 01:24:15,136
Nah.
1371
01:24:15,137 --> 01:24:17,447
Holy shit.
Guys, she sees us.
1372
01:24:17,448 --> 01:24:18,723
Like, you need
to call an ambulance,
1373
01:24:18,724 --> 01:24:20,378
the police
and then your parents.
1374
01:24:20,379 --> 01:24:21,826
Call your parents.
I got it.
1375
01:24:21,827 --> 01:24:23,585
911, what is your emergency?
1376
01:24:23,586 --> 01:24:26,723
Yeah, I'm calling about
a girl with snakes in her head.
1377
01:24:26,724 --> 01:24:28,884
- How many snakes, sir?
- I don't know how many snakes!
1378
01:24:29,620 --> 01:24:32,136
Holy shit.
1379
01:24:32,137 --> 01:24:33,343
Yo, yo. Did you hear that?
1380
01:24:33,344 --> 01:24:34,550
What was that?
1381
01:24:34,551 --> 01:24:37,275
Yo, yo, yo.
She's on the roof, dude.
1382
01:24:44,310 --> 01:24:46,310
- What the fuck?
- Oh!
1383
01:24:48,793 --> 01:24:50,206
Oh!
1384
01:24:53,034 --> 01:24:54,379
Oh no.
1385
01:24:57,137 --> 01:24:58,655
Oh, my God!
1386
01:25:04,758 --> 01:25:06,344
Get the fuck out of here.
1387
01:25:09,034 --> 01:25:11,068
- What's going on?
- Watch out!
1388
01:25:14,068 --> 01:25:16,068
Go, go, go, go, go!
1389
01:25:24,827 --> 01:25:26,987
Look, we need to get out,
We need to get out of here.
1390
01:25:27,931 --> 01:25:29,310
Brady.
1391
01:25:30,827 --> 01:25:32,585
S-Sandra?
1392
01:25:32,586 --> 01:25:36,067
We... we didn't mean
to hurt you, right?
1393
01:25:36,068 --> 01:25:37,930
Right, Dylan? We...
1394
01:25:37,931 --> 01:25:39,585
Oh, my G...
1395
01:25:41,586 --> 01:25:43,274
No!
Nobody can kill him!
1396
01:25:43,275 --> 01:25:45,655
Leave him alone!
1397
01:25:49,172 --> 01:25:51,793
No!
1398
01:26:23,896 --> 01:26:28,861
- Jane McAllister, 48...
- Sorry, hold up your release.
1399
01:26:28,862 --> 01:26:31,895
Jane McAllister, 48.
1400
01:26:31,896 --> 01:26:33,723
Got it.
1401
01:26:33,724 --> 01:26:37,309
This is where the vessel
will lie during the ritual.
1402
01:26:37,310 --> 01:26:38,861
Are you nervous at all?
1403
01:26:38,862 --> 01:26:41,136
No, I'm not part of the coven.
1404
01:26:41,137 --> 01:26:43,171
I'm just the husband
in the background.
1405
01:26:43,172 --> 01:26:45,482
But, yeah, I'm nervous.
1406
01:26:47,655 --> 01:26:49,136
Hey.
1407
01:26:49,137 --> 01:26:50,757
Did you eat something
before we left?
1408
01:26:50,758 --> 01:26:52,412
Yeah, I grabbed
one of your Gogurts.
1409
01:26:52,413 --> 01:26:55,309
That's not a meal, man.
1410
01:26:55,310 --> 01:26:56,826
I ate two of them.
1411
01:26:56,827 --> 01:26:59,205
So, tell us why you volunteered
to be the vessel,
1412
01:26:59,206 --> 01:27:00,826
and start off by saying
1413
01:27:00,827 --> 01:27:02,964
I volunteered to be
the vessel because.
1414
01:27:02,965 --> 01:27:05,412
Um, I volunteered
to be the vessel
1415
01:27:05,413 --> 01:27:07,723
because I've always felt like
I was destined
1416
01:27:07,724 --> 01:27:10,205
for something bigger than me,
I guess.
1417
01:27:10,206 --> 01:27:11,826
Does that make sense?
1418
01:27:11,827 --> 01:27:14,240
And I just want to say,
it is an absolute honor
1419
01:27:14,241 --> 01:27:15,826
to offer my body
as the earthly vessel
1420
01:27:15,827 --> 01:27:17,585
of Our Lord Ukabon.
1421
01:27:17,586 --> 01:27:19,585
Thank you so much, Kirsten.
Good luck tonight.
1422
01:27:19,586 --> 01:27:21,000
Yeah, good luck or... yeah.
1423
01:27:32,482 --> 01:27:33,895
You guys nervous to see one?
1424
01:27:33,896 --> 01:27:35,930
A demon?
1425
01:27:35,931 --> 01:27:39,033
You guys are in for a trip.
1426
01:27:39,034 --> 01:27:40,827
Have you seen one?
1427
01:27:42,241 --> 01:27:45,171
Wait, I thought it'd be
like New Year's Eve,
1428
01:27:45,172 --> 01:27:47,033
Y2K for the whole thing to...
1429
01:27:47,034 --> 01:27:48,619
I mean, like,
for big ones, yeah.
1430
01:27:48,620 --> 01:27:50,757
Julia, the book.
1431
01:27:50,758 --> 01:27:52,619
- Got to go.
- Okay.
1432
01:27:52,620 --> 01:27:56,136
It's important to massage
the doorway to the other realm,
1433
01:27:56,137 --> 01:27:58,378
but we won't call Ukabon
into the vessel
1434
01:27:58,379 --> 01:28:00,447
until the stroke of midnight
1435
01:28:00,448 --> 01:28:03,241
when the veil
is at its very thinnest.
1436
01:28:06,689 --> 01:28:08,000
Thank you.
1437
01:28:20,068 --> 01:28:21,895
- The window...
- Window.
1438
01:28:21,896 --> 01:28:24,033
- Begins to crack.
- Crack.
1439
01:28:24,034 --> 01:28:25,447
- The gate...
- Gate-
1440
01:28:25,448 --> 01:28:27,378
- begins to open.
- Open.
1441
01:28:27,379 --> 01:28:29,067
- The veil...
- Veil
1442
01:28:29,068 --> 01:28:30,895
- begins to slip.
- Slip.
1443
01:28:30,896 --> 01:28:32,310
- Ukabon.
- Ukabon.
1444
01:28:32,379 --> 01:28:34,136
- Ukabon.
- Ukabon.
1445
01:28:34,137 --> 01:28:36,171
We thread the needle
with thy name
1446
01:28:36,172 --> 01:28:38,965
and pull thee
to our earthly plane.
1447
01:28:42,896 --> 01:28:44,861
Troy.
1448
01:28:44,862 --> 01:28:46,102
Faces.
1449
01:28:54,517 --> 01:28:57,757
What was that.
What?
1450
01:28:57,758 --> 01:28:59,033
- Hey.
- What?
1451
01:28:59,034 --> 01:29:00,379
I think I saw something.
1452
01:29:09,275 --> 01:29:11,379
Something's here!
1453
01:29:12,896 --> 01:29:14,723
Is that Fergus again?
1454
01:29:14,724 --> 01:29:16,240
Just cast him out, honey.
1455
01:29:16,241 --> 01:29:17,723
- Okay, follow my lead.
- Don't stop.
1456
01:29:17,724 --> 01:29:20,550
- We speak to thee uninvited.
- Troy, get in there.
1457
01:29:20,551 --> 01:29:21,585
Uninvited.
1458
01:29:21,586 --> 01:29:23,619
Our anger thou hast ignited.
1459
01:29:23,620 --> 01:29:25,171
Ignited.
1460
01:29:25,172 --> 01:29:27,102
All thy power we...
1461
01:29:27,103 --> 01:29:28,274
No, no, no.
1462
01:29:28,275 --> 01:29:30,068
And do cast thee back...
1463
01:29:40,103 --> 01:29:42,654
May?
1464
01:29:42,655 --> 01:29:44,068
May, I can't see.
1465
01:29:48,827 --> 01:29:51,378
May?
1466
01:29:51,379 --> 01:29:52,620
May?!
1467
01:30:12,068 --> 01:30:13,551
What?
1468
01:30:15,517 --> 01:30:18,309
May?
1469
01:30:18,310 --> 01:30:19,688
Dude, how do we get outside?
1470
01:30:19,689 --> 01:30:21,067
Oh, dude, your head.
1471
01:30:21,068 --> 01:30:23,102
Woah, stop, look out.
1472
01:30:23,103 --> 01:30:24,379
Oh, shit.
1473
01:30:26,448 --> 01:30:29,172
- What the hell?
- What is that?
1474
01:30:35,000 --> 01:30:36,137
Hey, what's happening?
1475
01:30:38,241 --> 01:30:40,034
Dude, what is that?
Is that a person?
1476
01:30:42,931 --> 01:30:44,172
Hey!
1477
01:30:47,931 --> 01:30:49,861
Oh, oh, oh!
Oh!
1478
01:30:49,862 --> 01:30:51,241
Oh, shit!
1479
01:30:57,689 --> 01:30:59,895
What was it? What was it?
1480
01:30:59,896 --> 01:31:01,792
Shh, shh!
Turn the light off!
1481
01:31:01,793 --> 01:31:03,136
Turn it off!
1482
01:31:03,137 --> 01:31:05,895
Where's the button?
1483
01:31:05,896 --> 01:31:07,068
Shh, be quiet!
1484
01:31:13,206 --> 01:31:14,585
Something licked my hand.
1485
01:31:14,586 --> 01:31:16,378
- What?
- Something licked my hand.
1486
01:31:16,379 --> 01:31:17,826
- Nothing licked your hand.
- No, I'm serious.
1487
01:31:17,827 --> 01:31:19,412
Shut up. I do not care.
1488
01:31:19,413 --> 01:31:21,344
Shut up.
Do not turn on the light.
1489
01:31:24,000 --> 01:31:26,826
Oh, what?
1490
01:31:26,827 --> 01:31:28,724
Oh, Jesus
1491
01:31:47,068 --> 01:31:48,274
Oh, my God.
1492
01:31:48,275 --> 01:31:49,826
Shh, shh, shh, shh!
1493
01:31:49,827 --> 01:31:51,274
We're in Hell.
1494
01:31:51,275 --> 01:31:53,240
I shouldn't be in Hell!
1495
01:31:53,241 --> 01:31:55,171
Stop panicking!
1496
01:31:55,172 --> 01:31:57,309
I shouldn't be here.
I go to church.
1497
01:31:57,310 --> 01:31:59,654
Listen to me, there's no
such thing as Hell. Okay?
1498
01:31:59,655 --> 01:32:02,792
And you don't even go to church.
Help!
1499
01:32:02,793 --> 01:32:04,585
Stay down.
1500
01:32:04,586 --> 01:32:07,067
- Hey!
- Oh, shit! It saw me.
1501
01:32:07,068 --> 01:32:09,757
- Troy, shut up.
- Oh, shit.
1502
01:32:09,758 --> 01:32:11,619
What are you doing?
1503
01:32:11,620 --> 01:32:14,758
It's coming.
What do we do, Nate?
1504
01:32:20,172 --> 01:32:24,274
Wait! Ma'am, wait!
Wait!
1505
01:32:24,275 --> 01:32:26,654
My friend and I are lost.
We don't know where we are.
1506
01:32:26,655 --> 01:32:29,205
Thou art
in the feeding grounds.
1507
01:32:29,206 --> 01:32:30,895
What's the feeding grounds?
1508
01:32:30,896 --> 01:32:32,067
The...
1509
01:32:32,068 --> 01:32:36,067
Oh, thou art fresh.
1510
01:32:36,068 --> 01:32:39,067
What great sin does thou commit?
1511
01:32:39,068 --> 01:32:41,723
I told you!
1512
01:32:41,724 --> 01:32:44,792
Look, Miss, me and my friend
didn't do anything wrong.
1513
01:32:44,793 --> 01:32:47,654
Oh, of course not.
1514
01:32:47,655 --> 01:32:50,999
No, we really didn't.
I don't think we died.
1515
01:32:51,000 --> 01:32:52,343
We were doing this ritual
1516
01:32:52,344 --> 01:32:54,102
with an old book,
and everything went wrong.
1517
01:32:54,103 --> 01:32:55,447
Book? What book?
1518
01:32:55,448 --> 01:32:57,723
Troy, I think
when those witches sent
1519
01:32:57,724 --> 01:33:01,274
that demon thing down here,
we accidently came with it.
1520
01:33:01,275 --> 01:33:03,067
Is that possible?
These witches were trying
1521
01:33:03,068 --> 01:33:05,447
to summon a powerful demon
into this woman's body.
1522
01:33:05,448 --> 01:33:07,654
What name?
What name did the try to summon?
1523
01:33:07,655 --> 01:33:09,516
Shit, I don't remember.
Something like...
1524
01:33:09,517 --> 01:33:13,895
It was like Qui-Gon
or Pokémon or some shit.
1525
01:33:13,896 --> 01:33:15,688
The book upon the Blood Order?
1526
01:33:15,689 --> 01:33:17,136
Yes! Do you know him?
1527
01:33:17,137 --> 01:33:19,999
Yes. Oh, I hate Ukabon!
1528
01:33:20,000 --> 01:33:21,448
Thou art not far from him.
1529
01:33:28,103 --> 01:33:29,516
Eight minutes.
1530
01:33:29,517 --> 01:33:31,205
Troy, what we need
is this Ukabon by midnight
1531
01:33:31,206 --> 01:33:32,723
when the witches take him
through the vale.
1532
01:33:32,724 --> 01:33:34,585
Oh, yes!
And then we can grab onto him
1533
01:33:34,586 --> 01:33:36,550
right when they take him
through, and we can go home!
1534
01:33:36,551 --> 01:33:38,309
Yeah.
1535
01:33:38,310 --> 01:33:42,412
Please, can you
take us to Ukabon?
1536
01:33:42,413 --> 01:33:44,343
We only have eight minutes,
shit, seven minutes now.
1537
01:33:44,344 --> 01:33:47,171
If I return thee to Earth,
wilt thou write my name
1538
01:33:47,172 --> 01:33:48,930
in the Great Book
of the Witches?
1539
01:33:48,931 --> 01:33:50,033
Yeah, sure.
1540
01:33:50,034 --> 01:33:52,516
My name is Mabel
the Skull Biter.
1541
01:33:52,517 --> 01:33:56,274
I took command of 30 legions.
1542
01:33:56,275 --> 01:33:58,206
Hurry, run!
1543
01:34:02,758 --> 01:34:03,793
This way.
1544
01:34:10,172 --> 01:34:11,793
What are you doing?
Keep going.
1545
01:34:18,068 --> 01:34:20,274
Shh!
1546
01:34:20,275 --> 01:34:22,826
I almost messed up
my hand on these spikes.
1547
01:34:22,827 --> 01:34:24,447
Get over here.
1548
01:34:31,586 --> 01:34:33,654
Hey, Mabel, can you go to Hell
1549
01:34:33,655 --> 01:34:35,792
for an isolated
shoplifting incident?
1550
01:34:35,793 --> 01:34:38,205
Oh, yeah, Troy, that's the
worst thing you've ever done.
1551
01:34:38,206 --> 01:34:40,412
- What's that supposed to mean?
- Shut up.
1552
01:34:45,310 --> 01:34:46,654
No, seriously.
What's that supposed to mean?
1553
01:34:46,655 --> 01:34:48,274
- Shut up!
- Shh!
1554
01:34:48,275 --> 01:34:52,068
Remember, fresh souls
taste best.
1555
01:35:09,965 --> 01:35:13,447
Mabel, slow down.
1556
01:35:13,448 --> 01:35:15,826
Dude, what if she's
taking us to, like,
1557
01:35:15,827 --> 01:35:17,723
one of her little
demon friends or something?
1558
01:35:17,724 --> 01:35:18,861
No, I don't think so.
1559
01:35:18,862 --> 01:35:20,965
I'm a pretty good
judge of people.
1560
01:35:24,068 --> 01:35:25,585
Don't... Oh, excuse us.
1561
01:35:25,586 --> 01:35:26,965
No, don't engage.
1562
01:35:30,448 --> 01:35:32,551
Hey, keep moving.
We're going to lose Mabel.
1563
01:35:35,413 --> 01:35:37,412
Why are you stopped, bro?
Go, go, go!
1564
01:35:37,413 --> 01:35:39,620
Okay!
1565
01:35:40,931 --> 01:35:42,309
- Mabel!
- Oh, dude.
1566
01:35:42,310 --> 01:35:45,000
I almost stepped right
into that huge trap.
1567
01:35:51,827 --> 01:35:54,137
- Oh!
- Nate, my hand!
1568
01:35:56,206 --> 01:35:58,930
Where did?
1569
01:35:58,931 --> 01:36:01,275
Mabel, my hand!
1570
01:36:05,655 --> 01:36:07,517
Hey! Stop!
1571
01:36:10,034 --> 01:36:11,723
Why art thou
raising thy voice?
1572
01:36:11,724 --> 01:36:15,550
Maybe because you're
leading us to our deaths.
1573
01:36:15,551 --> 01:36:18,240
Where the hell
are you taking us?
1574
01:36:18,241 --> 01:36:20,619
No one speaketh
to me this way.
1575
01:36:20,620 --> 01:36:22,205
In this world,
I giveth the orders!
1576
01:36:22,206 --> 01:36:23,585
I'm a servant to no one!
1577
01:36:23,586 --> 01:36:29,205
Great Order,
return me at once!
1578
01:36:29,206 --> 01:36:31,171
Mabel!
1579
01:36:31,172 --> 01:36:33,034
Mabel!
1580
01:36:34,896 --> 01:36:37,481
Mabel! Mabel!
1581
01:36:37,482 --> 01:36:39,757
Come back her, you oozing bitch!
1582
01:36:39,758 --> 01:36:41,447
We're lost.
1583
01:36:41,448 --> 01:36:44,447
Nate, take the light.
Give me a turn with that.
1584
01:36:44,448 --> 01:36:46,274
What?
No. You don't know how to fight.
1585
01:36:46,275 --> 01:36:48,309
Yes, I do.
I took martial arts.
1586
01:36:48,310 --> 01:36:50,585
- No, you didn't.
- When I was a kid I did.
1587
01:36:50,586 --> 01:36:52,034
Troy, just shut... Ah, shit!
1588
01:36:56,413 --> 01:36:57,619
Come on!
1589
01:37:00,793 --> 01:37:04,067
I'm going to stab you in the
frigging face with this thing!
1590
01:37:04,068 --> 01:37:06,412
Oh, shit, Troy! Troy, we're
running out of time, man!
1591
01:37:06,413 --> 01:37:07,792
She just left us here!
1592
01:37:07,793 --> 01:37:09,792
Maybe you shouldn't
have been such a dick!
1593
01:37:09,793 --> 01:37:12,067
Well, shit, Troy,
I'm sorry I'm not buddy-buddy
1594
01:37:12,068 --> 01:37:15,033
with every demon
hellspawn that I meet.
1595
01:37:15,034 --> 01:37:16,757
It's called leadership, Troy.
1596
01:37:16,758 --> 01:37:18,309
Somebody has to take charge.
1597
01:37:18,310 --> 01:37:19,930
It's not going to be you.
1598
01:37:19,931 --> 01:37:24,067
Well, Mabel and I respond
to a different leadership style!
1599
01:37:24,068 --> 01:37:25,792
Help me!
1600
01:37:25,793 --> 01:37:27,895
Mabel!
1601
01:37:27,896 --> 01:37:30,585
Troy, don't!
1602
01:37:30,586 --> 01:37:33,723
Troy, stop!
1603
01:37:33,724 --> 01:37:35,102
Mabel.
1604
01:37:35,103 --> 01:37:36,619
Help me.
1605
01:37:36,620 --> 01:37:37,826
Oh, help.
1606
01:37:37,827 --> 01:37:40,067
Uh...
1607
01:37:40,068 --> 01:37:41,793
Ma'am?
1608
01:37:45,482 --> 01:37:46,655
Run, Nate!
1609
01:37:51,655 --> 01:37:53,412
Why do thou scream
like cowards?
1610
01:37:53,413 --> 01:37:55,171
Because there was this woman
and then there was...
1611
01:37:55,172 --> 01:37:56,826
She needed help,
but she's... her arms were...
1612
01:37:56,827 --> 01:38:00,551
Oh, thou met her.
1613
01:38:06,241 --> 01:38:08,379
They already got me.
1614
01:38:13,137 --> 01:38:15,516
Shit, man.
1615
01:38:15,517 --> 01:38:18,688
We only got like four minutes.
We're not going to make it.
1616
01:38:18,689 --> 01:38:20,792
Men, we are here.
1617
01:38:20,793 --> 01:38:24,103
Hither be the back entrance
to the dwelling of Ukabon.
1618
01:38:29,758 --> 01:38:34,516
Here, where Worm had gone about
her business, you must crawl.
1619
01:38:34,517 --> 01:38:37,585
- Troy, you go first.
- No.
1620
01:38:37,586 --> 01:38:39,033
I only have one good hand.
I can't go hold the light.
1621
01:38:39,034 --> 01:38:40,447
We need the light.
1622
01:38:40,448 --> 01:38:42,240
I can't hold the light
and crawl at the same...
1623
01:38:42,241 --> 01:38:45,067
I shall fix thy torch
to thy head.
1624
01:38:45,068 --> 01:38:48,136
Wait, what? No.
Gross.
1625
01:38:48,137 --> 01:38:49,655
Nate?
1626
01:38:51,862 --> 01:38:54,103
Oh, man.
1627
01:39:00,482 --> 01:39:02,137
Get in the
Go, go, go, go! Go, go, go!
1628
01:39:03,620 --> 01:39:07,895
Go, go, go!
1629
01:39:07,896 --> 01:39:09,343
Troy, faster!
1630
01:39:09,344 --> 01:39:11,310
I'm trying, Nate!
1631
01:39:25,172 --> 01:39:27,585
What is that?!
1632
01:39:27,586 --> 01:39:30,620
Shh. Quiet, men.
1633
01:39:49,896 --> 01:39:51,861
Dude, you just pushed me
into that creature thing!
1634
01:39:51,862 --> 01:39:54,654
No, I didn't.
It was a reflex.
1635
01:39:54,655 --> 01:39:55,964
Stop acting like
I'm a bad person.
1636
01:39:55,965 --> 01:39:57,310
Shh!
1637
01:40:10,620 --> 01:40:11,793
Snatch!
1638
01:40:36,068 --> 01:40:37,343
80 seconds.
1639
01:40:37,344 --> 01:40:39,102
I say we make a beeline
to Ukabon at 60.
1640
01:40:39,103 --> 01:40:40,550
Okay.
1641
01:40:42,551 --> 01:40:44,136
Nate, you really think
I'm a bad person?
1642
01:40:44,137 --> 01:40:45,585
You cannot be serious
right now.
1643
01:40:45,586 --> 01:40:47,274
Well, excuse me for thinking
it's a big deal
1644
01:40:47,275 --> 01:40:48,516
that my best friend
thinks I'm a terrible person.
1645
01:40:48,517 --> 01:40:50,585
- Shh!
- Okay, Nate, just shut me up
1646
01:40:50,586 --> 01:40:53,792
and ignore me
like you always do.
1647
01:40:53,793 --> 01:40:56,205
You told my ex that I have
a gambling addiction.
1648
01:40:56,206 --> 01:40:57,723
Two years ago.
1649
01:40:57,724 --> 01:40:59,481
I was just trying
to make her feel better.
1650
01:40:59,482 --> 01:41:02,205
You never have my back, Troy.
1651
01:41:02,206 --> 01:41:05,000
Shit, 58 seconds.
Let's go.
1652
01:41:12,620 --> 01:41:14,171
Don't forget to write
my name in the book!
1653
01:41:14,172 --> 01:41:15,931
Oh, shit!
1654
01:41:19,000 --> 01:41:20,205
Almost, Troy.
Come on!
1655
01:41:20,206 --> 01:41:22,482
Nate, look out!
1656
01:41:26,068 --> 01:41:27,758
Troy, just go!
1657
01:41:46,862 --> 01:41:48,136
Balls!
1658
01:41:58,620 --> 01:42:01,447
- Thee, the time is nigh.
- The time is nigh.
1659
01:42:01,448 --> 01:42:03,620
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1660
01:42:03,689 --> 01:42:05,655
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1661
01:42:07,275 --> 01:42:09,689
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1662
01:42:09,758 --> 01:42:11,278
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1663
01:42:24,689 --> 01:42:26,033
15 seconds.
1664
01:42:26,034 --> 01:42:29,102
Wait! Mabel!
1665
01:42:29,103 --> 01:42:30,550
Come with us!
1666
01:42:30,551 --> 01:42:31,792
Ukabon. Ukabon.
1667
01:42:31,793 --> 01:42:35,067
Ukabon. Ukabon. Ukabon.
1668
01:42:35,068 --> 01:42:36,964
Write my name!
1669
01:42:36,965 --> 01:42:39,482
Just go, go, go!
1670
01:42:46,068 --> 01:42:47,343
He's coming!
1671
01:42:47,344 --> 01:42:49,412
Troy!
1672
01:42:49,413 --> 01:42:52,102
Troy, we made it!
1673
01:42:52,103 --> 01:42:54,792
W-wait, why... why am I tied up?
1674
01:42:54,793 --> 01:42:57,309
Nate, Nate, Nate!
1675
01:42:57,310 --> 01:43:00,136
- No!
- Nate!
1676
01:43:00,137 --> 01:43:01,724
What are you doing?
1677
01:43:04,655 --> 01:43:06,585
How did this happen?
1678
01:43:06,586 --> 01:43:09,585
How did this happen?!
Just try it again.
1679
01:43:09,586 --> 01:43:12,033
You think we can just
do this again, just do it over?
1680
01:43:12,034 --> 01:43:13,378
Well, we can't! We can't!
1681
01:43:13,379 --> 01:43:14,999
Another one
is in the book, honey.
1682
01:43:15,000 --> 01:43:16,309
How did you let this happen?
1683
01:43:16,310 --> 01:43:18,171
Well, the camera crew
wasn't my idea.
1684
01:43:18,172 --> 01:43:20,136
You're going to blame me now?
1685
01:43:20,137 --> 01:43:21,688
I cleaned for you.
I prepare for you.
1686
01:43:21,689 --> 01:43:24,102
I stop up for you,
and this is how you thank me?
1687
01:43:24,103 --> 01:43:25,309
- Be quiet!
- Blame me?
1688
01:43:25,310 --> 01:43:26,585
You should have listened to me.
1689
01:43:26,586 --> 01:43:29,792
Shut up.
Julia, where are you going?
1690
01:43:29,793 --> 01:43:31,413
I'm getting a mop.
1691
01:43:52,655 --> 01:43:54,550
♪ Oh ♪
1692
01:44:04,206 --> 01:44:07,033
♪ Sold into slavery down
in New Orleans ♪
1693
01:44:07,034 --> 01:44:09,654
♪ Goddess of the bayou light ♪
1694
01:44:09,655 --> 01:44:12,481
♪ Black dog's head
on the killing bed ♪
1695
01:44:12,482 --> 01:44:15,274
♪ Severed and left to bleed ♪
1696
01:44:15,275 --> 01:44:18,136
♪ There on fire
in the corner of the world ♪
1697
01:44:18,137 --> 01:44:20,757
♪ There in misery ♪
1698
01:44:20,758 --> 01:44:23,585
♪ There on fire
in the corner of the world ♪
1699
01:44:23,586 --> 01:44:27,205
♪ Left for God to see ♪
1700
01:44:27,206 --> 01:44:32,619
♪ Do you want to take a life? ♪
1701
01:44:32,620 --> 01:44:36,654
♪ Do you want to cross
that line? ♪
1702
01:44:36,655 --> 01:44:42,171
♪ 'Cause it's a long way back
from Hell ♪
1703
01:44:42,172 --> 01:44:47,999
♪ And you don't want
to go with ♪
1704
01:44:48,000 --> 01:44:50,688
♪ Me ♪
1705
01:44:59,586 --> 01:45:02,481
♪ Poison father
of the human race ♪
1706
01:45:02,482 --> 01:45:05,240
♪ God of the tainted blood ♪
1707
01:45:05,241 --> 01:45:08,067
♪ Malevolence sneaking up
the spine of the world ♪
1708
01:45:08,068 --> 01:45:10,723
♪ Ready for the bastard son ♪
1709
01:45:10,724 --> 01:45:13,723
♪ There on fire
in the veins of man ♪
1710
01:45:13,724 --> 01:45:16,343
♪ There in misery ♪
1711
01:45:16,344 --> 01:45:19,205
♪ There on fire
in the veins of man ♪
1712
01:45:19,206 --> 01:45:22,654
♪ Left for God to see ♪
1713
01:45:22,655 --> 01:45:28,240
♪ Do you want to take a life? ♪
1714
01:45:28,241 --> 01:45:31,895
♪ Do you want
to cross that line? ♪
1715
01:45:31,896 --> 01:45:37,619
♪ 'Cause it's a long way
back from Hell ♪
1716
01:45:37,620 --> 01:45:43,240
♪ And you don't want
to go with ♪
1717
01:45:43,241 --> 01:45:45,723
♪ Me ♪
1718
01:46:07,655 --> 01:46:12,655
♪ Do you want to take a life? ♪
1719
01:46:12,724 --> 01:46:18,240
♪ Do you want to take a life? ♪
1720
01:46:18,241 --> 01:46:23,655
♪ Do you want to cross
that line? ♪
1721
01:46:23,724 --> 01:46:27,999
♪ Do you want to cross
that line? ♪
1722
01:46:28,000 --> 01:46:31,171
♪ Oh ♪
1723
01:46:32,896 --> 01:46:35,792
♪ Wanna cross that line ♪
1724
01:46:38,034 --> 01:46:42,412
♪ Oh, sold into slavery
down in New Orleans ♪
1725
01:46:42,413 --> 01:46:45,274
♪ Goddess of the bayou light ♪
1726
01:46:45,275 --> 01:46:48,067
♪ Black dog's head
on the killing bed ♪
1727
01:46:48,068 --> 01:46:50,654
♪ Severed and left to bleed ♪
1728
01:46:50,655 --> 01:46:53,723
♪ There on fire
in the corner of the world ♪
1729
01:46:53,724 --> 01:46:56,343
♪ There in misery ♪
1730
01:46:56,344 --> 01:46:59,102
♪ Lucifer's face in the mirror
when you look ♪
1731
01:46:59,103 --> 01:47:02,688
♪ Left for God to see ♪
1732
01:47:02,689 --> 01:47:08,205
♪ Do you want to take a life? ♪
1733
01:47:08,206 --> 01:47:12,274
♪ Do you want to cross
that line? ♪
1734
01:47:12,275 --> 01:47:17,585
♪ 'Cause it's a long way back
from Hell ♪
1735
01:47:17,586 --> 01:47:23,585
♪ And you don't want
to go with ♪
1736
01:47:23,586 --> 01:47:25,930
♪ Me ♪
1737
01:47:34,620 --> 01:47:38,067
♪ Oh, poison father
of the human race ♪
1738
01:47:38,068 --> 01:47:40,757
♪ God of the tainted blood ♪
1739
01:47:40,758 --> 01:47:43,516
♪ Malevolence sneaking up
the spine of the world ♪
1740
01:47:43,517 --> 01:47:46,343
♪ Ready for the bastard son ♪
1741
01:47:46,344 --> 01:47:49,171
♪ There on fire
in the veins of man ♪
1742
01:47:49,172 --> 01:47:51,757
♪ There is misery ♪
1743
01:47:51,758 --> 01:47:54,792
♪ There on fire
in the veins of man ♪
1744
01:47:54,793 --> 01:47:58,619
♪ Left for God to see ♪
1745
01:47:58,620 --> 01:48:03,688
♪ Do you want to take a life? ♪
1746
01:48:03,689 --> 01:48:07,585
♪ Do you want
to cross that line? ♪
1747
01:48:07,586 --> 01:48:13,240
♪ Because it's a long way
back from Hell ♪
1748
01:48:13,241 --> 01:48:18,723
♪ And you don't
want to go with me ♪
1749
01:48:18,724 --> 01:48:24,343
♪ Hey, it's a long way
back from Hell ♪
1750
01:48:24,344 --> 01:48:28,723
♪ And you don't want
to go... ♪
1751
01:48:28,724 --> 01:48:31,895
We thread the needle
with thy name and pull thee
1752
01:48:31,896 --> 01:48:34,447
to our earthly plane, Mabel.
1753
01:48:34,448 --> 01:48:35,965
- Mabel.
- Mabel.
1754
01:48:36,034 --> 01:48:38,000
- Mabel.
- Mabel.
1755
01:48:38,068 --> 01:48:39,206
- Mabel.
- Mabel.
1756
01:48:39,275 --> 01:48:40,895
- Mabel.
- Mabel.
1757
01:48:40,896 --> 01:48:41,896
May...
1758
01:48:44,862 --> 01:48:46,344
Vroom.
120051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.