Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,999 --> 00:00:13,584
How do you feel right now?
2
00:00:13,667 --> 00:00:15,085
Why did you kill him?
3
00:00:15,169 --> 00:00:17,046
Why did you turn yourself in?
4
00:00:17,129 --> 00:00:18,489
Any words for the bereaved family?
5
00:00:20,466 --> 00:00:21,466
Seo Juntae claims
6
00:00:21,509 --> 00:00:23,636
he turned himself in
due to feelings of guilt
7
00:00:23,719 --> 00:00:26,055
and pressure from the request
to reinvestigate the case.
8
00:00:26,138 --> 00:00:28,182
An emergency airing of Seo Juntae.
9
00:00:28,265 --> 00:00:29,558
Nice.
10
00:00:29,642 --> 00:00:31,977
You know our channel received
the highest ratings, right?
11
00:00:34,146 --> 00:00:37,399
I can't believe DSTV actually aired that.
12
00:00:37,483 --> 00:00:39,735
Dosin had already cut ties with him.
13
00:00:39,819 --> 00:00:43,781
Plus, defending a murderer
would only taint their reputation.
14
00:00:43,864 --> 00:00:46,951
It would have been even better
if Ms. Na had been interviewed.
15
00:00:47,034 --> 00:00:49,578
Would it have hurt to say
that she had avenged her father
16
00:00:49,662 --> 00:00:50,746
in front of the camera?
17
00:00:50,830 --> 00:00:52,206
She doesn't know television.
18
00:00:52,289 --> 00:00:55,125
And you don't know people at all.
19
00:00:55,209 --> 00:00:56,502
Jeez.
20
00:01:21,485 --> 00:01:22,528
Dad.
21
00:01:23,696 --> 00:01:25,447
You've waited a long time.
22
00:01:26,448 --> 00:01:27,449
I'm sorry.
23
00:01:27,950 --> 00:01:30,744
It's all over now.
24
00:01:31,704 --> 00:01:32,788
So now,
25
00:01:33,747 --> 00:01:34,999
you can rest in peace.
26
00:01:46,427 --> 00:01:47,845
He must be doing well there, right?
27
00:01:51,974 --> 00:01:52,974
Taeyong.
28
00:01:56,437 --> 00:01:59,982
I dreamed of my dad last night
for the first time in a long time.
29
00:02:00,733 --> 00:02:03,319
Every time he appeared,
30
00:02:03,736 --> 00:02:06,947
I bawled even in my dreams.
31
00:02:08,574 --> 00:02:09,950
Maybe he didn't want to see that.
32
00:02:11,869 --> 00:02:16,123
I saw him again for the first time
in a long time.
33
00:02:17,583 --> 00:02:19,251
And I didn't cry.
34
00:02:22,796 --> 00:02:25,966
I smiled at him.
35
00:02:30,387 --> 00:02:31,680
Thanks.
36
00:02:34,683 --> 00:02:36,185
I'm sorry about everything.
37
00:02:37,561 --> 00:02:40,272
I'm truly sorry that I suspected you.
38
00:02:46,987 --> 00:02:48,707
What matters is that
you know the truth now.
39
00:02:51,450 --> 00:02:54,244
Does this mean
we can go back to how things were?
40
00:02:55,955 --> 00:02:56,955
Of course.
41
00:02:59,500 --> 00:03:01,752
We meet again, my childhood friend.
42
00:03:07,633 --> 00:03:09,009
It really has been
43
00:03:10,177 --> 00:03:12,513
a long time, Na Juhee.
44
00:03:32,199 --> 00:03:34,034
I told President Hwang everything.
45
00:03:35,411 --> 00:03:37,204
I thought you would need his help.
46
00:03:40,332 --> 00:03:41,750
I knew it.
47
00:03:43,377 --> 00:03:45,504
No wonder Seo Juntae turned himself in.
48
00:03:46,296 --> 00:03:47,631
You're right.
49
00:03:48,841 --> 00:03:50,259
It was too much for me to handle.
50
00:03:53,721 --> 00:03:55,681
But why do you treat me so well?
51
00:03:58,142 --> 00:03:59,643
I told you.
52
00:04:00,227 --> 00:04:04,440
Your late mother
was the closest thing I had to a family.
53
00:04:06,400 --> 00:04:07,651
In that case,
54
00:04:08,986 --> 00:04:10,654
I guess I'm your one and only family now.
55
00:04:12,614 --> 00:04:15,367
But what kind
of an older brother uses honorifics?
56
00:04:15,451 --> 00:04:16,910
Just talk casually to me.
57
00:04:19,538 --> 00:04:20,538
Should I, Taeyong?
58
00:04:26,003 --> 00:04:27,921
- It's easier to speak formally.
- Right.
59
00:04:33,844 --> 00:04:37,014
By the way, why do you look so gloomy?
60
00:04:37,431 --> 00:04:38,515
Everything panned out.
61
00:04:39,224 --> 00:04:43,145
It's just that things resolved so easily.
62
00:04:44,605 --> 00:04:45,605
And…
63
00:04:46,190 --> 00:04:47,910
You know the golden spoon granny,
don't you?
64
00:04:50,819 --> 00:04:51,862
Have a drink.
65
00:05:20,349 --> 00:05:22,142
Judging by the fact that you can see me,
66
00:05:22,226 --> 00:05:25,646
you must be pretty desperate.
67
00:05:29,024 --> 00:05:30,024
This…
68
00:05:34,321 --> 00:05:37,032
GOLDEN SPOON THAT MAKES YOU RICH
30,000 WON
69
00:05:38,158 --> 00:05:41,620
Granny, Hwang Taeyong
bought one of these, right?
70
00:05:41,703 --> 00:05:44,957
That's how he became Hwang Taeyong
when he's actually Lee Seungcheon.
71
00:05:45,040 --> 00:05:47,918
Hwang Taeyong? Lee Seungcheon?
Who are those people?
72
00:05:48,001 --> 00:05:50,087
Jeez, I don't know who they are.
73
00:05:50,170 --> 00:05:51,797
Will you buy that or not?
74
00:05:53,465 --> 00:05:57,010
Can this really swap my parents?
75
00:05:59,304 --> 00:06:00,514
Leave if you don't believe me.
76
00:06:00,597 --> 00:06:03,308
The choice is up to you, anyway.
77
00:06:03,392 --> 00:06:05,644
I only offer you the opportunity.
78
00:06:07,563 --> 00:06:08,730
What do you say?
79
00:06:08,814 --> 00:06:12,151
Would you like to seize this opportunity?
80
00:06:14,653 --> 00:06:16,530
It was just as the notebook said.
81
00:06:17,489 --> 00:06:18,615
The old woman
82
00:06:19,616 --> 00:06:21,034
really exists.
83
00:06:23,287 --> 00:06:24,287
That means…
84
00:06:25,455 --> 00:06:26,748
I'm Hwang Taeyong.
85
00:06:35,716 --> 00:06:37,342
SUCCESS AFTER SUCCESS
86
00:06:42,723 --> 00:06:45,517
We'll order a few more dishes from now on.
87
00:06:47,227 --> 00:06:48,227
Thank you.
88
00:06:49,104 --> 00:06:50,105
Let me.
89
00:06:55,736 --> 00:06:56,987
Right.
90
00:06:57,738 --> 00:07:00,741
Do you have any leftovers?
I haven't had breakfast yet.
91
00:07:03,202 --> 00:07:04,953
Uh…
92
00:07:53,627 --> 00:07:56,880
Mr. Hwang, why do you want
to pursue a spin-off?
93
00:07:56,964 --> 00:07:58,715
Are you intimidated
by the FSC's guidelines?
94
00:07:58,799 --> 00:08:02,678
I think he just wants people to love him.
95
00:08:02,761 --> 00:08:04,846
Don't be too concerned
about the small stockholders.
96
00:08:04,930 --> 00:08:07,099
Protecting the small stockholders' rights.
97
00:08:07,683 --> 00:08:09,601
Sure. That's meaningful.
98
00:08:10,185 --> 00:08:12,354
Governance is crucial in this day and age,
99
00:08:12,437 --> 00:08:15,857
so it's important to abide by ESG
and reconsider the shareholder value.
100
00:08:15,941 --> 00:08:18,235
But what's even more important is
101
00:08:19,152 --> 00:08:20,320
money.
102
00:08:20,404 --> 00:08:22,948
All the more reason why
physical division is necessary, right?
103
00:08:23,907 --> 00:08:25,951
Where will you get the R&D fund?
104
00:08:26,034 --> 00:08:28,036
Bequest? Corporate bond?
105
00:08:28,620 --> 00:08:30,872
Doing so could put our company at risk.
106
00:08:30,956 --> 00:08:33,583
What if we could turn that risk
into an opportunity?
107
00:08:37,129 --> 00:08:39,715
Physical division is wise
when it comes to risk hedging.
108
00:08:40,299 --> 00:08:43,218
But on the downside,
we'd have to share our rights.
109
00:08:43,802 --> 00:08:46,513
If we're confident in our new technology,
110
00:08:46,805 --> 00:08:50,058
then we wouldn't need to share our rights.
111
00:08:50,642 --> 00:08:52,561
Because we'd get more money that way.
112
00:08:53,145 --> 00:08:54,271
In addition,
113
00:08:54,771 --> 00:08:56,481
seven percent of Dosin Hightech's shares
114
00:08:56,565 --> 00:08:58,775
are owned by Golden Money Investment.
115
00:08:58,859 --> 00:09:00,861
And its CEO, Alex Boo
116
00:09:00,944 --> 00:09:03,739
also owns shares of our rival,
TQ Electronics.
117
00:09:03,822 --> 00:09:05,741
Since the physical division
would require him
118
00:09:05,824 --> 00:09:08,118
to invest more in our company,
119
00:09:09,161 --> 00:09:10,401
that would be too much for him?
120
00:09:10,454 --> 00:09:11,663
Correct.
121
00:09:12,164 --> 00:09:14,082
Considering everything,
122
00:09:14,791 --> 00:09:17,461
we should be listed after the spin-off.
123
00:09:18,086 --> 00:09:19,254
That is my take on this.
124
00:09:28,472 --> 00:09:29,931
Enough with your gimmick.
125
00:09:32,684 --> 00:09:34,436
Tell me
126
00:09:35,771 --> 00:09:36,771
your real plan.
127
00:09:40,484 --> 00:09:43,195
I want to dilute Uncle Juntae's shares.
128
00:09:43,278 --> 00:09:45,655
It's true that there's nothing
he can do right now,
129
00:09:46,907 --> 00:09:48,825
but he still has Mother.
130
00:09:49,409 --> 00:09:51,329
While the new business
is up for public purchase,
131
00:09:51,370 --> 00:09:53,914
I want to personally buy
the holding company's shares.
132
00:09:56,083 --> 00:09:59,336
Simply put, you want me to spend my money
133
00:10:00,462 --> 00:10:02,172
on your succession?
134
00:10:03,799 --> 00:10:05,175
It'll benefit you eventually.
135
00:10:05,801 --> 00:10:07,761
After all, I'm your son.
136
00:10:11,431 --> 00:10:13,433
I'll think about it. You may go.
137
00:10:24,277 --> 00:10:27,656
You're the reason
Seo Juntae turned himself in, right?
138
00:10:29,908 --> 00:10:30,909
Thank you.
139
00:10:34,079 --> 00:10:36,415
You should have told me everything
from the beginning.
140
00:10:37,541 --> 00:10:38,667
I was afraid
141
00:10:39,626 --> 00:10:41,586
that you wouldn't believe me.
142
00:10:49,094 --> 00:10:50,804
That's just ridiculous.
143
00:10:55,058 --> 00:10:56,184
I knew…
144
00:11:00,564 --> 00:11:02,274
that you didn't murder anyone.
145
00:11:04,151 --> 00:11:07,028
My son, Hwang Hyeondo's son
146
00:11:08,155 --> 00:11:10,490
would never do such a thing.
147
00:11:26,131 --> 00:11:29,050
He knew that Taeyong didn't kill anyone?
148
00:11:33,388 --> 00:11:35,548
He must have meant that
he wanted to believe it, right?
149
00:11:43,899 --> 00:11:45,859
MOST LAB'S YOUNG CEO, HWANG TAEYONG
150
00:11:52,073 --> 00:11:53,473
YOU CANNOT BELITTLE MY HARD-EARNED…
151
00:11:58,955 --> 00:12:02,250
Does this mean
we can go back to how things were?
152
00:12:03,460 --> 00:12:06,379
As in friends?
153
00:12:07,923 --> 00:12:08,965
Juhee.
154
00:12:18,141 --> 00:12:19,142
Mmm.
155
00:12:20,727 --> 00:12:23,772
My work had piled up,
so I was going to skip lunch.
156
00:12:23,855 --> 00:12:24,855
You're the best.
157
00:12:27,651 --> 00:12:28,735
Why aren't you eating?
158
00:12:28,818 --> 00:12:31,863
I already ate at a friend's house.
159
00:12:31,947 --> 00:12:33,990
I see. Mm.
160
00:12:35,325 --> 00:12:37,160
I was actually about to call you.
161
00:12:37,994 --> 00:12:40,080
What for? To thank me?
162
00:12:40,163 --> 00:12:42,415
Since everything panned out thanks to me?
163
00:12:42,499 --> 00:12:43,499
How did you know?
164
00:12:45,752 --> 00:12:48,964
Your perseverance for the past decade
is what helped you come this far.
165
00:12:50,757 --> 00:12:51,883
I'm proud of you.
166
00:12:51,967 --> 00:12:53,802
I'm pretty awesome, right?
167
00:12:56,471 --> 00:12:58,515
Right. When's Taeyong's interview airing?
168
00:12:58,598 --> 00:13:00,600
Ah. Let's see.
169
00:13:02,227 --> 00:13:04,771
SEUNGCHEON'S BIRTHDAY
HWANG TAEYONG'S SPECIAL AIRING
170
00:13:04,854 --> 00:13:06,898
It's on you and Taeyong's birthday.
171
00:13:08,066 --> 00:13:09,066
Is that so?
172
00:13:09,734 --> 00:13:11,861
Seungcheon, what do you want
as your birthday gift?
173
00:13:14,406 --> 00:13:15,907
My birthday gift?
174
00:13:21,246 --> 00:13:22,286
Can you forget everything?
175
00:13:23,665 --> 00:13:25,333
Everything that I said to you.
176
00:13:25,417 --> 00:13:27,502
As in, when I confessed to you.
177
00:13:29,296 --> 00:13:31,548
I think I was burdening you.
178
00:13:32,674 --> 00:13:33,967
So I've made up my mind.
179
00:13:35,135 --> 00:13:36,761
Let's remain good friends.
180
00:13:39,264 --> 00:13:40,384
Forget about Lee Seungcheon.
181
00:13:47,147 --> 00:13:48,315
Eat up.
182
00:13:58,283 --> 00:13:59,326
Juhee.
183
00:14:00,535 --> 00:14:02,078
I'm going to return to my old self.
184
00:14:03,330 --> 00:14:04,914
I'll become Hwang Taeyong once again
185
00:14:06,416 --> 00:14:07,751
and confess my love to you.
186
00:14:12,797 --> 00:14:13,965
Cheers!
187
00:14:17,135 --> 00:14:18,928
Gosh, that's good.
188
00:14:19,012 --> 00:14:21,848
Nothing tops makgeolli
when it comes to alcohol.
189
00:14:31,232 --> 00:14:34,736
Why are you drinking so much
when everything worked out fine?
190
00:14:35,570 --> 00:14:36,738
Is it because of Seungcheon?
191
00:14:36,821 --> 00:14:39,908
A part of me is relieved
that he wants to remain friends.
192
00:14:40,450 --> 00:14:44,287
But I also hate myself
for not being able to accept his feelings.
193
00:14:44,996 --> 00:14:47,707
In the past, I liked him more.
194
00:14:47,791 --> 00:14:50,168
You can't force yourself to fall in love.
195
00:14:50,251 --> 00:14:53,880
You're just each other's first love.
Nothing more, nothing less.
196
00:14:55,340 --> 00:14:57,217
Right, I visited that diner again today.
197
00:14:57,300 --> 00:14:59,380
And apparently, the suitcase lady
hadn't been coming.
198
00:14:59,427 --> 00:15:01,012
I think she's avoiding you.
199
00:15:01,930 --> 00:15:05,975
You said you had 500 million won in there?
I wonder where she spent all that money.
200
00:15:07,185 --> 00:15:08,186
Mmm.
201
00:15:09,521 --> 00:15:11,648
You know what?
I think I'm really materialistic.
202
00:15:12,774 --> 00:15:14,275
That money wasn't proper.
203
00:15:15,568 --> 00:15:18,530
I try to tell myself
that it wasn't mine to begin with.
204
00:15:19,072 --> 00:15:21,074
But it still pops into my head at times.
205
00:15:21,908 --> 00:15:24,577
"Would things have turned out differently
if I had that money?"
206
00:15:25,120 --> 00:15:25,954
It would have been.
207
00:15:26,037 --> 00:15:27,914
Having that much money back then
208
00:15:27,997 --> 00:15:30,709
would have gotten you
an apartment in Seoul, a car, and…
209
00:15:32,669 --> 00:15:34,504
But what's the use now? Let's drink up.
210
00:15:35,588 --> 00:15:37,465
Ma'am, one more bottle of makgeolli!
211
00:15:40,009 --> 00:15:41,052
Huh?
212
00:15:42,762 --> 00:15:44,013
What is it?
213
00:15:44,597 --> 00:15:45,765
What?
214
00:15:46,266 --> 00:15:50,103
Ah. Never mind. I thought I saw someone.
215
00:15:55,525 --> 00:15:58,653
Never in my wildest dreams
did I think Juntae would do such a thing.
216
00:15:58,737 --> 00:16:00,989
Aren't you shocked as well?
217
00:16:01,573 --> 00:16:02,574
What are you doing?
218
00:16:03,074 --> 00:16:04,284
Can't you see?
219
00:16:04,701 --> 00:16:06,494
Guys pamper themselves too now.
220
00:16:07,620 --> 00:16:08,788
Can I take one?
221
00:16:08,872 --> 00:16:11,541
- Do as you wish.
- I like it.
222
00:16:11,624 --> 00:16:12,709
Janggun.
223
00:16:13,752 --> 00:16:14,752
Which one's better?
224
00:16:15,211 --> 00:16:16,254
Doesn't this look better?
225
00:16:16,963 --> 00:16:19,424
Pick either one. They all look the same.
226
00:16:21,384 --> 00:16:22,677
Then this one.
227
00:16:22,761 --> 00:16:26,097
Right. What should I prepare
as a thank you gift for the wedding?
228
00:16:26,806 --> 00:16:29,184
Why are you asking me?
229
00:16:29,267 --> 00:16:32,228
Discuss it with your groom.
It's his wedding too.
230
00:16:32,312 --> 00:16:35,064
Taeyong is busy, so I should understand.
231
00:16:35,148 --> 00:16:37,567
Yeojin, what happened to you?
232
00:16:38,151 --> 00:16:41,362
Yeojin, you should be the one
reigning like a queen.
233
00:16:41,780 --> 00:16:44,324
You should have the upper hand.
234
00:16:44,407 --> 00:16:47,452
So what's all this?
235
00:16:47,535 --> 00:16:49,329
Why do you let him walk all over you?
236
00:16:49,412 --> 00:16:50,872
Park Janggun, that's enough.
237
00:16:50,955 --> 00:16:52,874
No. Not even.
238
00:16:52,957 --> 00:16:56,503
I was the one who accompanied your father
to pick your wedding date.
239
00:16:56,586 --> 00:16:59,798
You know how shocked he was
after visiting the shaman, right?
240
00:16:59,881 --> 00:17:01,174
What?
241
00:17:02,008 --> 00:17:03,676
You have no idea, do you?
242
00:17:03,760 --> 00:17:07,013
He was extremely shocked to hear that
243
00:17:07,096 --> 00:17:09,140
you had died more than a decade ago.
244
00:17:09,224 --> 00:17:11,535
Why do I have to comfort him
when I'm not even your fiancé?
245
00:17:11,559 --> 00:17:12,602
Hold on.
246
00:17:13,978 --> 00:17:15,438
What are you talking about?
247
00:17:23,196 --> 00:17:24,739
Ten million won for one of these?
248
00:17:26,699 --> 00:17:29,953
No. This will help my Yeojin
live a long life.
249
00:17:30,036 --> 00:17:31,196
Money isn't the problem here.
250
00:17:49,222 --> 00:17:51,057
This is the guy
that used to live at my place.
251
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
Why does she have these?
252
00:17:53,893 --> 00:17:55,270
What are you doing?
253
00:17:55,353 --> 00:17:57,021
Sweetie, you're home.
254
00:17:57,105 --> 00:17:58,439
You see…
255
00:17:58,940 --> 00:18:01,901
I bought a talisman for you.
256
00:18:01,985 --> 00:18:04,320
Keep this with you,
and it'll grant you longevity.
257
00:18:11,077 --> 00:18:12,453
Janggun told me.
258
00:18:12,537 --> 00:18:14,873
You must've been shocked
to hear that I was dead.
259
00:18:17,125 --> 00:18:20,670
It reminded me of that time
when you were very sick as a child.
260
00:18:22,088 --> 00:18:25,383
Don't worry. I'm healthy now.
261
00:18:25,466 --> 00:18:28,344
I'll live happily married to Taeyong
262
00:18:28,428 --> 00:18:30,221
and have beautiful kids.
263
00:18:31,180 --> 00:18:33,433
So you should live a long, healthy life.
264
00:18:34,434 --> 00:18:35,351
I mean that.
265
00:18:35,435 --> 00:18:38,062
Okay. I will, Yeojin.
266
00:19:13,556 --> 00:19:14,682
Lee Seungcheon?
267
00:19:15,433 --> 00:19:18,811
I was worried you had left already.
I'm glad you're still here.
268
00:19:19,604 --> 00:19:22,774
What brings you here at this hour?
269
00:19:23,274 --> 00:19:25,068
Well…
270
00:19:25,652 --> 00:19:29,113
I thought long and hard about it,
and I think I owe you an apology.
271
00:19:31,032 --> 00:19:34,661
I was talking nonsense last time
about a golden spoon.
272
00:19:37,121 --> 00:19:38,414
I'm sorry about that.
273
00:19:39,415 --> 00:19:41,709
As Oh Yeojin said, I must have said that
274
00:19:42,710 --> 00:19:44,379
because I envied you.
275
00:19:44,879 --> 00:19:47,173
Right. And come to think of it,
276
00:19:47,632 --> 00:19:49,992
that was a storyline
that I had come up with in high school.
277
00:19:50,927 --> 00:19:52,845
I wanted to become
a webtoon artist like my dad.
278
00:19:57,308 --> 00:19:58,393
Sure.
279
00:19:58,935 --> 00:20:01,813
That'd be a good story for a webtoon.
280
00:20:02,897 --> 00:20:06,401
Right? So I'm going to do it.
281
00:20:06,484 --> 00:20:08,945
Show it to me once you're done.
I can't wait.
282
00:20:09,696 --> 00:20:11,072
I'd be grateful if you read it.
283
00:20:12,031 --> 00:20:13,032
I'll be leaving now.
284
00:20:20,373 --> 00:20:21,374
Lee Seungcheon.
285
00:20:24,961 --> 00:20:26,170
You are
286
00:20:27,839 --> 00:20:29,048
Lee Seungcheon.
287
00:20:30,717 --> 00:20:32,427
And I'm Hwang Taeyong.
288
00:20:42,186 --> 00:20:43,521
Based on my webtoon's plot.
289
00:20:46,858 --> 00:20:48,568
I'll show it to you once I'm done.
290
00:21:01,998 --> 00:21:05,418
You bastard. How dare you steal my life?
291
00:21:13,051 --> 00:21:15,428
- What time is it?
- It's 9 p.m., sir.
292
00:21:20,058 --> 00:21:21,058
Hwang Hyeondo.
293
00:21:22,602 --> 00:21:24,562
And he's my father?
294
00:21:33,404 --> 00:21:34,697
Maybe that's why
295
00:21:35,198 --> 00:21:37,825
I feel at peace whenever I come here.
296
00:21:39,035 --> 00:21:40,078
Juhee.
297
00:21:43,539 --> 00:21:47,543
Will I feel at peace here as well?
298
00:22:21,619 --> 00:22:23,204
Why is there a ghost in a church?
299
00:22:23,788 --> 00:22:25,498
I'm sorry, please forgive me.
300
00:22:25,581 --> 00:22:26,916
I'll come by more often.
301
00:22:39,303 --> 00:22:42,181
- Ah.
- Na Juhee?
302
00:22:42,265 --> 00:22:44,517
Hwang Taeyong.
303
00:22:44,600 --> 00:22:45,810
Hey, Juhee.
304
00:22:47,145 --> 00:22:48,604
What are you doing here?
305
00:22:48,688 --> 00:22:50,398
Juhee, get up.
306
00:22:50,898 --> 00:22:52,108
We meet again.
307
00:22:52,650 --> 00:22:54,986
Hey, how much did you drink?
308
00:22:56,779 --> 00:22:58,990
Just a tiny bit of makgeolli.
309
00:22:59,490 --> 00:23:00,700
You reek.
310
00:23:02,326 --> 00:23:03,326
Hey.
311
00:23:04,412 --> 00:23:05,955
- A kitty.
- What?
312
00:23:06,289 --> 00:23:07,790
Kitty!
313
00:23:22,847 --> 00:23:24,557
You're such a good kitty
for staying still.
314
00:23:24,640 --> 00:23:27,894
Do you want a snack?
315
00:23:28,519 --> 00:23:32,231
I don't give this to just anyone.
It's pomegranate flavor.
316
00:23:32,315 --> 00:23:33,315
Here.
317
00:23:34,567 --> 00:23:35,860
A bite for me.
318
00:23:37,195 --> 00:23:38,195
And a bite for you.
319
00:23:40,072 --> 00:23:41,072
Mm.
320
00:23:44,410 --> 00:23:45,578
Here.
321
00:23:46,204 --> 00:23:47,371
Hmm.
322
00:23:48,164 --> 00:23:49,916
Open up. No?
323
00:23:50,958 --> 00:23:52,043
It must be full.
324
00:23:54,754 --> 00:23:56,839
Come on. I'm Hwang Taeyong.
325
00:23:56,923 --> 00:23:58,174
Open up.
326
00:24:01,302 --> 00:24:02,470
Mmm.
327
00:24:06,557 --> 00:24:08,601
It's good. Let's go home now.
328
00:24:08,684 --> 00:24:10,144
Aah!
329
00:24:11,729 --> 00:24:14,440
Let me go.
330
00:24:14,523 --> 00:24:15,523
No.
331
00:24:27,161 --> 00:24:30,122
Right. I need to go home.
332
00:24:30,206 --> 00:24:32,875
- Home.
- Let's go.
333
00:24:35,753 --> 00:24:36,629
That one too.
334
00:24:36,712 --> 00:24:38,214
- This?
- Yes, that.
335
00:24:38,297 --> 00:24:41,133
- Let's go.
- Okay.
336
00:24:41,676 --> 00:24:43,344
Bye, kitty.
337
00:24:43,427 --> 00:24:45,429
- Yes. Bye, kitty.
- Bye.
338
00:24:49,767 --> 00:24:51,185
Feeling better now?
339
00:24:51,477 --> 00:24:52,477
Yes.
340
00:24:53,396 --> 00:24:54,981
- Do you want more water?
- Yes.
341
00:24:59,944 --> 00:25:03,030
Why did you drink so much?
342
00:25:03,739 --> 00:25:05,700
I missed my dad,
343
00:25:05,783 --> 00:25:08,577
money,
344
00:25:09,704 --> 00:25:11,831
and Seungcheon.
345
00:25:14,959 --> 00:25:19,797
You have no idea
how big of a crush I had on him.
346
00:25:20,965 --> 00:25:23,301
The day I first met him
at the convenience store,
347
00:25:23,384 --> 00:25:28,055
my heart practically skipped a beat.
348
00:25:31,892 --> 00:25:35,771
When will he turn around?
349
00:25:37,273 --> 00:25:39,317
When will he talk to me?
350
00:25:39,942 --> 00:25:41,819
When will he smile at me?
351
00:25:45,865 --> 00:25:47,908
You should date him again
if you like him that much.
352
00:25:48,826 --> 00:25:50,494
It seems like he likes you too.
353
00:25:50,578 --> 00:25:51,704
Mm-mm.
354
00:25:53,080 --> 00:25:54,832
The Seungcheon right now
355
00:25:55,249 --> 00:25:58,127
isn't the one I fell in love with.
356
00:25:59,587 --> 00:26:01,672
Lee Seungcheon has changed.
357
00:26:02,298 --> 00:26:05,468
Of course, he's still such a great guy.
358
00:26:06,802 --> 00:26:08,929
But he's not the same guy
359
00:26:09,013 --> 00:26:12,516
I used to have a crush on.
360
00:26:16,270 --> 00:26:17,438
Actually,
361
00:26:19,315 --> 00:26:21,067
I was probably the one who changed.
362
00:27:09,031 --> 00:27:10,991
BOOK OF SOLUTIONS
363
00:27:42,189 --> 00:27:43,189
Hey.
364
00:27:44,942 --> 00:27:46,277
What are those dogs for?
365
00:27:46,360 --> 00:27:49,488
They're gifts for the police commissioner
regarding Seo Juntae's case.
366
00:27:51,240 --> 00:27:53,409
How could they be considered gifts?
367
00:27:53,492 --> 00:27:55,119
He enjoys hunting.
368
00:27:56,787 --> 00:27:58,873
President Hwang
never sends people the same gift.
369
00:27:58,956 --> 00:28:01,250
Pottery, jewelry,
370
00:28:02,668 --> 00:28:04,211
or women.
371
00:28:06,213 --> 00:28:08,799
He always sends gifts that befit them.
372
00:28:10,259 --> 00:28:13,721
Gifts that fulfill their desires?
373
00:28:15,431 --> 00:28:16,557
But how does he know?
374
00:28:16,640 --> 00:28:19,059
That's enough. We're just errand boys.
375
00:28:19,143 --> 00:28:21,437
Our duty is to deliver.
376
00:28:23,731 --> 00:28:24,940
Don't try to understand.
377
00:28:26,192 --> 00:28:27,318
Let's go.
378
00:28:28,277 --> 00:28:31,655
Their desires
are only a disguise for what they lack.
379
00:28:34,116 --> 00:28:35,796
Just like how people's appearances differ,
380
00:28:35,826 --> 00:28:38,913
there are various ways
they show what they lack.
381
00:28:38,996 --> 00:28:40,789
- They're handsome.
- Do you like them?
382
00:28:40,873 --> 00:28:42,166
- Hunting dogs.
- I do.
383
00:28:43,667 --> 00:28:44,752
Pottery.
384
00:28:46,712 --> 00:28:47,755
Jewelry.
385
00:28:52,009 --> 00:28:55,513
But in the end, only money
can satisfy what they lack.
386
00:29:03,938 --> 00:29:07,691
This isn't what you truly want.
387
00:29:08,901 --> 00:29:13,030
You want to pursue your long-lost dream
that you gave up because of money.
388
00:29:19,828 --> 00:29:20,996
It's because of this pencil.
389
00:29:21,872 --> 00:29:23,249
It's too low quality.
390
00:29:24,833 --> 00:29:26,460
Honey, come eat.
391
00:29:26,544 --> 00:29:28,295
Okay. I'm coming.
392
00:29:31,340 --> 00:29:33,551
Seungcheon, you're having lunch
at home, right?
393
00:29:33,634 --> 00:29:35,261
I'll make some kimchi stew.
394
00:29:35,344 --> 00:29:36,387
That's okay.
395
00:29:36,971 --> 00:29:39,348
I'm eating at a friend's house.
396
00:29:39,431 --> 00:29:42,309
Really? Who?
397
00:29:42,893 --> 00:29:46,188
It's not like you know them all.
Stop asking.
398
00:29:48,232 --> 00:29:50,276
I was just curious.
399
00:29:54,572 --> 00:29:57,700
Have some meat too.
400
00:30:00,744 --> 00:30:04,665
- Aren't these from Taeyong's?
- Yes.
401
00:30:05,332 --> 00:30:06,500
Mmm.
402
00:30:06,584 --> 00:30:08,085
It's delicious.
403
00:30:10,212 --> 00:30:11,505
Seungcheon, did you know?
404
00:30:11,589 --> 00:30:13,966
Our sales doubled thanks to Taeyong.
405
00:30:14,049 --> 00:30:15,759
- Seriously?
- Yes.
406
00:30:15,843 --> 00:30:17,511
You should treat him well.
407
00:30:17,595 --> 00:30:19,221
We should have befriended him sooner.
408
00:30:23,517 --> 00:30:24,685
Have some.
409
00:30:25,978 --> 00:30:27,479
Wrap some rice with it.
410
00:30:27,563 --> 00:30:30,649
Why do you keep giving me that?
I can eat it myself.
411
00:30:30,733 --> 00:30:31,859
I'm not a kid.
412
00:30:34,361 --> 00:30:35,779
Darn it. I'm done eating.
413
00:30:37,573 --> 00:30:39,533
What a rude prick!
414
00:30:40,534 --> 00:30:42,620
Mom, just let him starve.
415
00:30:42,703 --> 00:30:45,664
A scumbag like him deserves to.
How dare he?
416
00:30:46,332 --> 00:30:48,751
Ignore him and just eat.
417
00:30:49,293 --> 00:30:51,045
- Eat up.
- Okay.
418
00:31:25,329 --> 00:31:28,332
Don't serve any meals?
419
00:31:28,415 --> 00:31:30,501
No, not even a glass of water.
420
00:31:30,584 --> 00:31:33,212
And no one is allowed
to enter this house without my permission.
421
00:31:33,295 --> 00:31:35,130
Be it guests or friends.
422
00:31:37,341 --> 00:31:40,469
Especially Lee Seungcheon.
He should never set foot in here.
423
00:31:41,220 --> 00:31:42,220
Understood?
424
00:31:42,721 --> 00:31:44,848
Yes, young master.
425
00:31:51,271 --> 00:31:54,400
The last time I fed him
shouldn't be a problem, right?
426
00:31:58,529 --> 00:32:01,865
You killed President Na? That's absurd.
427
00:32:01,949 --> 00:32:03,325
You didn't.
428
00:32:05,285 --> 00:32:07,913
It's true. I killed him.
429
00:32:08,497 --> 00:32:10,916
Juntae, what's wrong with you?
430
00:32:10,999 --> 00:32:12,501
Do you think I'd fall for your lie?
431
00:32:12,584 --> 00:32:14,712
Don't you remember
Taeyong's jacket that I got?
432
00:32:14,795 --> 00:32:17,965
Taeyong killed him,
so why are you saying that you did it?
433
00:32:18,757 --> 00:32:22,386
I know you. You would never commit murder.
434
00:32:24,471 --> 00:32:25,889
You always see the good in me.
435
00:32:26,932 --> 00:32:29,476
But that always frustrated me.
436
00:32:30,561 --> 00:32:31,561
Quite a lot.
437
00:32:32,187 --> 00:32:34,064
- Juntae.
- I killed him.
438
00:32:34,690 --> 00:32:37,818
So drop it already.
439
00:32:38,402 --> 00:32:39,486
No way.
440
00:32:41,196 --> 00:32:42,489
He couldn't have.
441
00:33:12,019 --> 00:33:13,687
Ma'am, I have something to tell you.
442
00:33:17,274 --> 00:33:19,359
I thought I had lost it. Thanks.
443
00:33:19,860 --> 00:33:21,695
You shouldn't drink that much.
444
00:33:25,324 --> 00:33:27,576
You always smile
when you're having a hard time.
445
00:33:27,659 --> 00:33:29,328
I do? When?
446
00:33:29,912 --> 00:33:31,747
And I'm not having a hard time.
447
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
Forget it.
448
00:33:34,500 --> 00:33:36,376
Why were you at the church yesterday?
449
00:33:37,795 --> 00:33:40,255
- What?
- You don't live nearby.
450
00:33:40,339 --> 00:33:41,499
You're not a believer either.
451
00:33:45,427 --> 00:33:48,430
I came to take you home.
You called me drunk.
452
00:33:49,223 --> 00:33:50,265
I did?
453
00:33:51,058 --> 00:33:54,603
Darn it. I must've been crazy.
I should stop drinking.
454
00:33:54,686 --> 00:33:55,813
Do you not remember?
455
00:33:56,355 --> 00:33:58,774
Then do you remember
talking about Lee Seungcheon?
456
00:34:01,485 --> 00:34:03,487
Even at our age, you're still so naive.
457
00:34:03,570 --> 00:34:06,990
You still seem to be lost
in your first love fantasy.
458
00:34:08,784 --> 00:34:09,993
Let me just say this.
459
00:34:10,077 --> 00:34:13,205
The Lee Seungcheon
you used to like back in the day,
460
00:34:13,288 --> 00:34:14,623
is a real bastard.
461
00:34:15,040 --> 00:34:18,293
A jerk who only cares about money.
That's Lee Seungcheon.
462
00:34:20,629 --> 00:34:24,216
Thanks for the coffee.
But I'll be going now.
463
00:34:24,299 --> 00:34:25,676
Or else, I might get upset.
464
00:34:34,977 --> 00:34:36,144
Hwang Taeyong, you jerk.
465
00:34:36,228 --> 00:34:39,273
You're the one
who only cares about money, not him.
466
00:34:39,606 --> 00:34:43,360
I know you're only appearing on TV
for the Dosin Hightech spin-off.
467
00:34:43,569 --> 00:34:45,487
I know you want more shares
for your succession.
468
00:34:45,571 --> 00:34:48,824
I can totally see through you,
so who are you calling a bastard?
469
00:34:48,907 --> 00:34:50,492
Get your facts straight.
470
00:35:07,217 --> 00:35:08,844
He's just ridiculous.
471
00:35:09,303 --> 00:35:10,863
I shouldn't see him for the time being.
472
00:35:13,599 --> 00:35:15,767
Going up. Door closing.
473
00:35:16,727 --> 00:35:17,936
Door opening.
474
00:35:18,854 --> 00:35:20,480
What? What do you want?
475
00:35:20,564 --> 00:35:23,275
Take good care of your stuff
if you don't want to see jerks like me.
476
00:35:27,613 --> 00:35:30,115
- And Juhee.
- What is it this time?
477
00:35:30,198 --> 00:35:32,198
Don't force a smile
when you're having a hard time.
478
00:35:32,242 --> 00:35:33,402
You'll only exhaust yourself.
479
00:35:34,161 --> 00:35:35,412
Door closing.
480
00:35:42,961 --> 00:35:44,129
Seungcheon
481
00:35:45,172 --> 00:35:46,715
used to say that.
482
00:35:53,972 --> 00:35:55,974
- Hello?
- Hi, Taeyong.
483
00:35:56,058 --> 00:35:57,684
I didn't get to say hi to you earlier.
484
00:35:58,977 --> 00:36:00,137
Will you be coming home late?
485
00:36:00,187 --> 00:36:01,271
What about dinner?
486
00:36:01,772 --> 00:36:02,773
I'll eat outside.
487
00:36:03,440 --> 00:36:05,150
Okay.
488
00:36:05,233 --> 00:36:06,276
Goodbye.
489
00:36:09,071 --> 00:36:10,071
What's with her?
490
00:36:28,090 --> 00:36:29,930
I heard you ate at our place
last time as well.
491
00:36:30,842 --> 00:36:32,135
Did you know?
492
00:36:32,219 --> 00:36:36,014
Taeyong told them to never feed you.
493
00:36:36,723 --> 00:36:40,060
Isn't that strange?
Why would he say such a thing?
494
00:36:41,395 --> 00:36:42,562
I thought you were friends.
495
00:36:42,646 --> 00:36:44,815
You can ask him yourself.
496
00:36:47,401 --> 00:36:48,443
Ah.
497
00:36:49,861 --> 00:36:52,239
Judging by your rudeness,
I guess you two are friends.
498
00:36:53,073 --> 00:36:54,073
Eat up.
499
00:37:08,922 --> 00:37:12,592
What? Did you bring that spoon again?
500
00:37:13,385 --> 00:37:15,637
You also brought that years ago.
501
00:37:38,201 --> 00:37:39,745
How's your father?
502
00:37:42,831 --> 00:37:45,292
Goodness. Why are you home so early?
503
00:37:46,251 --> 00:37:47,544
I forgot something.
504
00:38:00,140 --> 00:38:03,143
Hello, sir. I just stopped by.
505
00:38:03,226 --> 00:38:05,854
I see. Take your time and enjoy the food.
506
00:38:49,314 --> 00:38:52,400
Taeyong told us never to feed him.
507
00:38:53,110 --> 00:38:55,237
And that boy is determined to eat here.
508
00:38:57,072 --> 00:38:58,573
Aren't they just hilarious?
509
00:39:00,283 --> 00:39:01,283
So immature.
510
00:39:02,661 --> 00:39:04,579
I detest that kid.
511
00:39:04,663 --> 00:39:08,667
Lee Seungcheon, his family's side dishes,
and his family, they all disgust me. Why?
512
00:39:10,085 --> 00:39:11,419
Because I can see through you.
513
00:39:14,214 --> 00:39:16,633
You chose him over Juntae.
514
00:39:16,716 --> 00:39:20,053
Do you think that worthless kid
could hold a candle to my Juntae?
515
00:39:20,137 --> 00:39:23,098
I can see that
you have a lot on your mind.
516
00:39:23,765 --> 00:39:24,850
However,
517
00:39:28,228 --> 00:39:30,105
I do believe
518
00:39:30,939 --> 00:39:32,899
I've already explained what you need to do
519
00:39:32,983 --> 00:39:35,443
as Juntae's mother.
520
00:39:42,492 --> 00:39:45,245
Goodness. I made a mistake.
521
00:39:47,330 --> 00:39:50,417
After all, Juntae's fate is in your hands.
522
00:39:53,003 --> 00:39:55,547
So of course, I should listen to you.
523
00:40:07,559 --> 00:40:09,495
- The number you have dialed…
- PRESIDENT HWANG: I was told that
524
00:40:09,519 --> 00:40:11,039
Lee Seungcheon ate at our house twice.
525
00:40:11,396 --> 00:40:13,356
Why does he keep coming by
when you're away?
526
00:40:23,241 --> 00:40:24,367
LEE SEUNGCHEON
527
00:40:26,286 --> 00:40:27,537
HWANG TAEYONG
528
00:40:27,621 --> 00:40:29,080
I knew it.
529
00:40:29,748 --> 00:40:32,667
The interview plays the most crucial role
in their recruitment.
530
00:40:36,171 --> 00:40:37,171
Right.
531
00:40:37,923 --> 00:40:41,092
There are times
when you're arrogant for no reason.
532
00:40:41,176 --> 00:40:43,845
You should drop that.
You should always be humble.
533
00:40:49,517 --> 00:40:52,729
Dongkyung, I'm sorry to say this,
but I won't go to interviews anymore.
534
00:40:52,812 --> 00:40:55,482
I see. Then what will you do?
535
00:40:56,191 --> 00:40:58,276
Will you become an online streamer
or something?
536
00:40:58,360 --> 00:41:00,612
I'm going to become rich.
537
00:41:02,781 --> 00:41:04,783
Wealthier than you could ever imagine.
538
00:41:05,408 --> 00:41:07,744
Don't bother job hunting.
I'll land you a position.
539
00:41:07,827 --> 00:41:09,037
- A position?
- Yes.
540
00:41:09,120 --> 00:41:10,914
My goodness.
541
00:41:10,997 --> 00:41:14,209
What a bunch of nonsense.
542
00:41:14,292 --> 00:41:16,461
Have you gone insane from being jobless?
543
00:41:16,795 --> 00:41:18,255
Is that funny to you?
544
00:41:18,338 --> 00:41:19,923
Jeez.
545
00:41:23,510 --> 00:41:24,510
HWANG TAEYONG
546
00:41:25,345 --> 00:41:26,846
The number you have dialed...
547
00:41:27,430 --> 00:41:29,015
Hwang Taeyong.
548
00:41:29,933 --> 00:41:31,434
So this is how you'll play?
549
00:41:35,563 --> 00:41:37,649
SEUNGCHEON'S MOM
550
00:41:40,610 --> 00:41:41,610
Uh…
551
00:41:42,612 --> 00:41:44,155
Hello, ma'am. This is Taeyong.
552
00:41:46,825 --> 00:41:47,993
Taeyong.
553
00:41:50,370 --> 00:41:52,038
I'm sorry for coming all of a sudden.
554
00:41:52,122 --> 00:41:53,957
Seungcheon wasn't picking up.
555
00:41:54,040 --> 00:41:56,543
I see. It must be something important.
556
00:41:56,626 --> 00:41:58,086
Come in.
557
00:41:58,169 --> 00:42:00,839
He just left to see Dongkyung off.
558
00:42:00,922 --> 00:42:02,716
He'll be back soon. Come in.
559
00:42:03,466 --> 00:42:04,801
Okay.
560
00:42:09,889 --> 00:42:10,890
Goodness.
561
00:42:13,727 --> 00:42:15,645
It's a mess, right?
562
00:42:16,646 --> 00:42:17,647
Do understand.
563
00:42:18,064 --> 00:42:19,107
It's okay.
564
00:42:21,443 --> 00:42:23,069
I was preparing dinner.
565
00:42:25,572 --> 00:42:27,741
- Have a seat, Taeyong.
- Okay.
566
00:43:16,206 --> 00:43:19,084
Taeyong, come and eat.
567
00:43:23,838 --> 00:43:25,590
You didn't have to.
568
00:43:27,842 --> 00:43:29,761
Mmm. It smells so good.
569
00:43:30,136 --> 00:43:31,179
Sit down.
570
00:43:31,679 --> 00:43:32,680
Dumpling soup.
571
00:43:33,640 --> 00:43:34,849
Wow.
572
00:43:35,809 --> 00:43:36,809
Thank you for the meal.
573
00:43:38,645 --> 00:43:39,687
It's hot.
574
00:43:43,024 --> 00:43:47,529
Mmm. Mom, your dumpling soup is the best.
575
00:43:48,113 --> 00:43:49,406
How can it be this good?
576
00:43:50,240 --> 00:43:52,492
What is it? Do you not like dumpling soup?
577
00:43:53,410 --> 00:43:54,452
That's not why.
578
00:43:55,829 --> 00:43:56,955
I…
579
00:44:00,333 --> 00:44:01,459
I really like it.
580
00:44:02,293 --> 00:44:03,293
Thank goodness.
581
00:44:03,837 --> 00:44:07,799
Dumpling soup was Seungcheon's
favorite food growing up.
582
00:44:08,466 --> 00:44:10,885
Then it suddenly changed to kimchi stew.
583
00:44:12,095 --> 00:44:16,266
I made some
because he seemed to be troubled recently.
584
00:44:16,683 --> 00:44:18,726
I'm glad you like it.
585
00:44:20,061 --> 00:44:22,147
- Go on and eat.
- Okay.
586
00:44:33,366 --> 00:44:34,701
Thank you for the meal.
587
00:44:34,784 --> 00:44:37,662
- My pleasure.
- Mom, do we have a guest?
588
00:44:37,745 --> 00:44:40,665
Yes, Seungcheon. It's Taeyong.
589
00:44:47,088 --> 00:44:48,923
I came because you weren't picking up.
590
00:44:52,218 --> 00:44:54,345
Mom, there's a new fritter joint nearby.
591
00:44:54,429 --> 00:44:55,763
I know you like fritters.
592
00:44:55,847 --> 00:44:59,809
Goodness. You're the best.
593
00:45:00,393 --> 00:45:02,604
Don't give any to Dad or Sungah.
Have them all.
594
00:45:02,687 --> 00:45:06,649
Thank you, my son. I'll enjoy them.
595
00:45:07,984 --> 00:45:09,319
Gosh.
596
00:45:10,403 --> 00:45:12,989
Taeyong. Are you leaving?
597
00:45:14,449 --> 00:45:15,950
There's something I forgot to do.
598
00:45:16,534 --> 00:45:18,661
I'm sorry I can't eat this.
599
00:45:18,995 --> 00:45:20,079
Oh, dear.
600
00:45:20,538 --> 00:45:23,583
Right. I heard you came by
our house to eat.
601
00:45:24,083 --> 00:45:25,585
You should've told me.
602
00:45:25,668 --> 00:45:28,213
Then I would've prepared
a nice meal for you.
603
00:45:32,175 --> 00:45:33,760
I guess that didn't occur to me.
604
00:45:34,969 --> 00:45:38,223
I'm free tomorrow. Do you want to come
and have lunch together?
605
00:45:41,351 --> 00:45:42,477
Sure.
606
00:45:43,186 --> 00:45:45,688
I should get going then.
607
00:45:45,772 --> 00:45:47,023
All right.
608
00:45:48,942 --> 00:45:50,485
What should I do with this?
609
00:45:58,618 --> 00:46:00,453
That's strange.
610
00:46:01,037 --> 00:46:04,749
There's no record
of me calling him that night.
611
00:46:04,832 --> 00:46:07,544
MS. WANG SOOMIN
612
00:46:08,503 --> 00:46:09,504
Yes, Soomin.
613
00:46:12,298 --> 00:46:13,383
Are you serious?
614
00:46:21,140 --> 00:46:23,017
My goodness.
615
00:46:23,518 --> 00:46:24,519
Over here!
616
00:46:24,602 --> 00:46:27,647
Gosh. Let go already.
617
00:46:27,730 --> 00:46:29,482
Jeez. Here.
618
00:46:34,571 --> 00:46:35,655
Is it there?
619
00:46:36,864 --> 00:46:37,864
No?
620
00:46:40,285 --> 00:46:43,663
Where did you get this suitcase?
621
00:46:43,746 --> 00:46:46,249
Where's the money? Did you spend it all?
622
00:46:46,332 --> 00:46:47,625
Of course, I did.
623
00:46:48,209 --> 00:46:50,587
There was only 500 million won.
624
00:46:51,087 --> 00:46:55,383
I'm Geum Sukja,
the district councilor of Gangnam!
625
00:46:56,009 --> 00:46:57,885
I don't deserve to be humiliated
626
00:46:57,969 --> 00:47:01,472
just for 500 million won.
627
00:47:01,556 --> 00:47:03,933
Enough with your lies.
628
00:47:04,017 --> 00:47:06,811
You'll be arrested
if the real Ms. Geum hears about this.
629
00:47:06,894 --> 00:47:10,064
How many times must I repeat myself?
630
00:47:10,148 --> 00:47:12,358
I'm the real Geum Sukja!
631
00:47:12,442 --> 00:47:14,694
The one who's pretending to be me
632
00:47:14,777 --> 00:47:18,197
was my former housekeeper!
633
00:47:18,865 --> 00:47:22,493
Darn it. If only I had the golden spoon.
634
00:47:24,329 --> 00:47:25,330
Golden spoon?
635
00:47:26,831 --> 00:47:28,583
What do you mean by that?
636
00:47:28,666 --> 00:47:33,171
You mean, a golden spoon that can
make you rich, or something like that?
637
00:47:34,547 --> 00:47:36,549
Do you know about it?
638
00:47:38,176 --> 00:47:40,178
Did you meet the golden spoon granny?
639
00:47:57,195 --> 00:47:58,195
You're here.
640
00:48:09,499 --> 00:48:12,460
Did you bring your golden spoon?
641
00:48:13,920 --> 00:48:15,046
Of course.
642
00:48:35,608 --> 00:48:38,695
Then let me see it. I'm curious.
643
00:48:58,464 --> 00:49:00,591
You must desperately want to become rich.
644
00:49:02,343 --> 00:49:04,762
If what you said is true,
by using that golden spoon,
645
00:49:04,846 --> 00:49:07,557
you'll be abandoning your parents.
Will you be okay?
646
00:49:07,640 --> 00:49:10,960
You're the one who abandoned your parents.
I'm only going back to my rightful place.
647
00:49:12,562 --> 00:49:13,688
I see.
648
00:49:14,772 --> 00:49:15,772
Is that right?
649
00:49:17,191 --> 00:49:18,609
Then go on and eat.
650
00:49:18,693 --> 00:49:23,281
But if you don't become Hwang Taeyong
by the end of this meal,
651
00:49:24,240 --> 00:49:25,360
you'd better brace yourself.
652
00:49:32,749 --> 00:49:33,791
Lee Seungcheon.
653
00:49:35,752 --> 00:49:36,753
You're trying so hard.
654
00:49:37,962 --> 00:49:40,173
I know it's killing you deep down
655
00:49:41,674 --> 00:49:43,968
to think I might actually use this.
656
00:49:45,595 --> 00:49:49,015
Not at all.
I'm just worried about your parents.
657
00:49:49,724 --> 00:49:51,309
They trust you
658
00:49:51,392 --> 00:49:54,437
and are proud of the man you've become.
659
00:49:55,062 --> 00:49:56,564
- Don't you pity them?
- Shut up.
660
00:49:57,440 --> 00:49:59,400
You have no right to talk about them.
661
00:50:03,029 --> 00:50:04,280
Eat up.
662
00:50:04,363 --> 00:50:06,574
Let's see if what you said is true.
663
00:50:07,825 --> 00:50:08,825
Go on.
664
00:51:45,798 --> 00:51:47,758
What was that? Why aren't you eating?
665
00:51:47,842 --> 00:51:49,093
Why are you just leaving?
666
00:51:49,176 --> 00:51:50,636
Let go, you bastard!
667
00:51:50,720 --> 00:51:52,847
Go back in there and eat!
668
00:51:53,431 --> 00:51:55,808
Why won't you eat?
Eat and become Hwang Taeyong!
669
00:51:56,392 --> 00:51:57,768
Go eat.
670
00:51:58,352 --> 00:51:59,729
No, I don't want to!
671
00:51:59,812 --> 00:52:01,188
That's why you're here!
672
00:52:01,272 --> 00:52:02,732
Then eat.
673
00:52:02,815 --> 00:52:04,150
You can't just leave!
674
00:52:06,861 --> 00:52:08,738
Why you…
675
00:52:12,408 --> 00:52:13,784
Lee Seungcheon!
676
00:52:15,036 --> 00:52:16,370
Don't be mistaken.
677
00:52:17,163 --> 00:52:18,456
Do you know why I refuse to eat?
678
00:52:19,957 --> 00:52:21,751
Because I don't want to lose
679
00:52:22,585 --> 00:52:24,128
the best parents…
680
00:52:26,005 --> 00:52:27,673
in the world.
681
00:52:29,884 --> 00:52:32,303
Are you happy
that you abandoned them to become rich?
682
00:52:33,888 --> 00:52:34,931
In that case,
683
00:52:36,223 --> 00:52:37,642
you can be Hwang Taeyong.
684
00:52:39,518 --> 00:52:41,187
And I'll live as Lee Seungcheon.
685
00:53:30,695 --> 00:53:31,695
Mom.
686
00:53:32,530 --> 00:53:33,698
Yes, it's me.
687
00:53:34,699 --> 00:53:37,827
Seungcheon.
Thank you so much for being alive.
688
00:53:37,910 --> 00:53:39,912
Seungcheon, you're okay.
689
00:53:39,996 --> 00:53:41,497
Look at me.
690
00:53:42,164 --> 00:53:43,290
Follow me.
691
00:53:44,375 --> 00:53:45,418
Inhale.
692
00:53:46,502 --> 00:53:47,502
Exhale.
693
00:53:48,629 --> 00:53:49,629
Inhale.
694
00:53:50,840 --> 00:53:51,840
Exhale.
695
00:53:54,301 --> 00:53:57,263
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
696
00:53:57,346 --> 00:53:59,974
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
697
00:54:00,057 --> 00:54:04,311
- ♪ Happy birthday, dear my son ♪
- ♪ Happy birthday, dear Seungcheon ♪
698
00:54:04,395 --> 00:54:06,731
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
699
00:54:16,115 --> 00:54:17,867
- Salute!
- Salute!
700
00:54:19,076 --> 00:54:21,162
I'd like to declare that
Sergeant Lee Seungcheon,
701
00:54:21,245 --> 00:54:23,914
has been discharged
from the army on July 6, 2016.
702
00:54:23,998 --> 00:54:26,459
This is my declaration. Salute!
703
00:54:26,542 --> 00:54:27,752
Salute.
704
00:54:29,253 --> 00:54:31,297
- Mom!
- My son!
705
00:54:32,214 --> 00:54:35,009
- You worked so hard.
- I'm finally discharged!
706
00:54:39,680 --> 00:54:41,474
MOM
707
00:54:44,393 --> 00:54:46,270
MOM
708
00:54:47,229 --> 00:54:48,229
Hi, Mom.
709
00:54:49,356 --> 00:54:51,567
Seungcheon, what's with your voice?
710
00:54:52,193 --> 00:54:53,611
Did you catch a cold?
711
00:54:54,862 --> 00:54:56,030
No, I'm okay.
712
00:54:58,824 --> 00:54:59,825
What is it?
713
00:54:59,909 --> 00:55:04,705
Well, I just called to ask
if you were craving anything for dinner.
714
00:55:10,503 --> 00:55:13,255
Mom, I'd like…
715
00:55:16,592 --> 00:55:17,802
some kimchi stew.
716
00:55:20,554 --> 00:55:24,183
I want some kimchi stew
with a lot of pork.
717
00:55:27,895 --> 00:55:29,438
That's all I need, Mom.
718
00:55:57,982 --> 00:55:59,233
Taeyong, what's wrong?
719
00:56:04,155 --> 00:56:05,656
Taeyong.
720
00:56:11,036 --> 00:56:12,121
Yeojin.
721
00:56:14,790 --> 00:56:15,916
I lost.
722
00:56:17,960 --> 00:56:19,462
I'm no match…
723
00:56:21,714 --> 00:56:22,798
for Hwang Taeyong.
724
00:56:25,843 --> 00:56:27,261
Did something happen?
725
00:56:29,972 --> 00:56:32,516
Don't tell me he met the old woman too.
726
00:56:36,145 --> 00:56:37,646
He had a golden spoon.
727
00:56:39,815 --> 00:56:41,025
But Yeojin.
728
00:56:41,776 --> 00:56:44,361
Do you know what I did to him today?
729
00:56:46,447 --> 00:56:48,657
I stole his golden spoon…
730
00:56:51,535 --> 00:56:53,245
and swapped it with a fake one.
731
00:56:55,748 --> 00:56:58,000
I didn't want him to become Hwang Taeyong.
732
00:57:00,503 --> 00:57:01,587
I…
733
00:57:04,048 --> 00:57:06,383
I didn't want to return
to being Lee Seungcheon again.
734
00:57:09,386 --> 00:57:10,721
But that punk…
735
00:57:15,309 --> 00:57:16,644
chose
736
00:57:18,270 --> 00:57:19,480
my parents instead.
737
00:57:28,572 --> 00:57:30,825
I thought he'd use the golden spoon too.
738
00:57:33,786 --> 00:57:36,622
I thought he'd choose money
over his parents.
739
00:57:40,167 --> 00:57:41,502
I'm a piece of trash.
740
00:57:46,799 --> 00:57:49,468
Let's say that you are. So what?
741
00:57:50,052 --> 00:57:52,221
It wasn't our fault
that our families were poor.
742
00:57:52,304 --> 00:57:55,391
We had no money,
so we wanted to become rich.
743
00:57:55,474 --> 00:57:57,977
We only seized an opportunity.
744
00:57:59,270 --> 00:58:02,523
Anyone would have done the same
had they met that old woman.
745
00:58:02,606 --> 00:58:03,774
But…
746
00:58:06,694 --> 00:58:08,654
But Hwang Taeyong chose not to.
747
00:58:12,116 --> 00:58:13,534
Don't be in pain.
748
00:58:15,202 --> 00:58:16,829
You're killing me.
749
00:58:20,332 --> 00:58:21,584
I wasn't lonely
750
00:58:22,209 --> 00:58:24,545
because I had you,
someone who was just like me.
751
00:58:30,342 --> 00:58:32,803
I don't care if the world criticizes me.
752
00:58:33,262 --> 00:58:34,597
You're all that I need.
753
00:58:36,515 --> 00:58:38,267
So can't you do the same?
754
00:58:41,437 --> 00:58:43,814
We have nowhere to return to.
755
00:59:33,447 --> 00:59:34,490
No.
756
00:59:36,075 --> 00:59:37,242
Yeojin.
757
00:59:39,745 --> 00:59:41,538
This isn't right. I'm sorry.
758
00:59:44,708 --> 00:59:45,708
Seungcheon.
759
01:00:00,849 --> 01:00:05,145
The golden spoon lets you swap parents.
760
01:00:05,229 --> 01:00:07,564
Haven't you heard the story
about a golden spoon
761
01:00:08,357 --> 01:00:09,437
that can swap your parents?
762
01:00:09,984 --> 01:00:13,529
It's the same golden spoon story
as Seungcheon's.
763
01:00:13,654 --> 01:00:16,657
I picked it up.
In the classroom back in high school.
764
01:00:17,241 --> 01:00:18,492
You still have what I got you.
765
01:00:19,535 --> 01:00:21,535
Don't force a smile
when you're having a hard time.
766
01:00:22,121 --> 01:00:23,281
You'll only exhaust yourself.
767
01:00:23,539 --> 01:00:24,873
Door closing.
768
01:00:30,212 --> 01:00:33,507
Could Taeyong be Seungcheon?
769
01:00:38,846 --> 01:00:39,972
That's absurd.
770
01:00:51,066 --> 01:00:52,151
Hwang Taeyong.
771
01:01:04,830 --> 01:01:06,957
- Taeyong.
- I came because I missed you.
772
01:01:08,792 --> 01:01:10,419
I missed you so much, Juhee.
773
01:01:21,388 --> 01:01:22,431
Are you…
774
01:01:24,600 --> 01:01:25,600
Seungcheon?
775
01:01:52,211 --> 01:01:53,462
You are, aren't you?
776
01:01:59,384 --> 01:02:00,384
No.
777
01:02:03,430 --> 01:02:04,556
I'm Hwang Taeyong.
778
01:02:33,043 --> 01:02:34,795
PERSONAL INFORMATION
NAME: JEONG EUINAM
779
01:02:34,878 --> 01:02:37,631
"Jeong Euinam. Eight priors…"
780
01:02:38,632 --> 01:02:39,675
Eight?
781
01:02:40,300 --> 01:02:41,969
Theft, theft, theft.
782
01:02:42,052 --> 01:02:43,428
Assault. Housebreaking.
783
01:02:44,805 --> 01:02:46,991
"Incarcerated in Seoul Dongbu Penitentiary
for assault."
784
01:02:47,015 --> 01:02:50,060
He's one heinous bastard.
785
01:02:51,520 --> 01:02:54,565
So why has Yeojin been sending him money?
786
01:02:55,649 --> 01:02:56,649
Mm?
787
01:02:59,278 --> 01:03:01,071
Look at this lousy scumbag.
788
01:03:25,762 --> 01:03:28,932
You look good in beige.
789
01:03:31,560 --> 01:03:33,353
I can't believe I'm visiting you here.
790
01:03:33,437 --> 01:03:36,648
This is one strong friendship.
Don't you think?
791
01:03:37,566 --> 01:03:39,026
I'll make sure
792
01:03:40,319 --> 01:03:41,904
to repay you for that.
793
01:03:44,156 --> 01:03:48,577
So how can you possibly
help us make money behind bars?
794
01:03:49,411 --> 01:03:50,412
Dosin Hightech.
795
01:03:51,872 --> 01:03:52,872
They'll sell short.
796
01:03:54,917 --> 01:03:58,712
I knew it. He's just full of lies.
797
01:04:00,422 --> 01:04:03,800
Their stock price is soaring
due to the spin-off.
798
01:04:03,884 --> 01:04:06,178
- That's impossible.
- It'll be a physical division.
799
01:04:06,261 --> 01:04:08,263
- What?
- Really?
800
01:04:08,347 --> 01:04:10,098
Taeyong doesn't know his father too well.
801
01:04:11,600 --> 01:04:14,353
But I do.
802
01:04:15,604 --> 01:04:16,605
Hwang Hyeondo…
803
01:04:18,941 --> 01:04:20,461
will choose physical division instead.
804
01:04:27,908 --> 01:04:30,619
Put the young master's birthday gifts
on the table.
805
01:04:40,754 --> 01:04:43,114
The stocks keep dropping
with news of the physical division.
806
01:04:43,173 --> 01:04:44,549
Did you check the loan balance?
807
01:04:44,633 --> 01:04:47,261
The majority are short selling.
What should we do?
808
01:04:47,386 --> 01:04:49,054
- Where's Father?
- He's in his study...
809
01:04:49,137 --> 01:04:51,265
Get the car ready.
I'll go right after meeting Father.
810
01:04:51,348 --> 01:04:52,348
Yes, sir.
811
01:05:03,193 --> 01:05:04,193
Lee Seungcheon.
812
01:05:08,573 --> 01:05:09,616
Why are you here?
813
01:05:09,950 --> 01:05:11,827
To deliver the side dishes.
814
01:05:11,910 --> 01:05:13,245
Side dishes?
815
01:05:14,454 --> 01:05:16,331
I'll be making the deliveries here
from now on.
816
01:05:16,999 --> 01:05:18,458
I don't want my parents
817
01:05:19,376 --> 01:05:20,711
to meet you.
818
01:05:22,379 --> 01:05:25,173
If you meet your real parents
on your birthday,
819
01:05:25,257 --> 01:05:27,843
you'll go back
to being your original selves.
820
01:05:31,221 --> 01:05:33,765
Hey, you shouldn't be here.
Leave right now.
821
01:05:34,850 --> 01:05:38,020
What's wrong with you?
I need to drop these off.
822
01:05:38,103 --> 01:05:39,604
Just put them down and leave.
823
01:05:39,688 --> 01:05:40,731
What's with you?
824
01:05:40,814 --> 01:05:42,254
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
825
01:05:45,068 --> 01:05:46,069
Taeyong.
826
01:05:51,283 --> 01:05:52,743
Do we have a guest?
827
01:05:54,911 --> 01:05:55,954
Father.
828
01:06:01,168 --> 01:06:02,210
Lee Seungcheon?
829
01:06:25,525 --> 01:06:26,693
It was you,
830
01:06:27,569 --> 01:06:28,570
Lee Seungcheon.
831
01:06:34,409 --> 01:06:36,787
We didn't switch. What's going on?
832
01:06:38,330 --> 01:06:41,666
Once you guys are done talking,
come see me, Taeyong.
833
01:06:42,834 --> 01:06:43,877
Okay.
834
01:06:48,840 --> 01:06:50,258
What went wrong?
835
01:06:51,635 --> 01:06:53,095
We should've been switched.
836
01:06:54,554 --> 01:06:58,100
Don't tell me the old woman lied.
837
01:06:58,642 --> 01:06:59,642
Seungcheon.
838
01:07:07,526 --> 01:07:10,320
Jeez. Why did you...
839
01:07:11,446 --> 01:07:13,865
Hello, President Hwang.
840
01:07:13,949 --> 01:07:18,453
My wife made some dumplings
for Taeyong's birthday. You forgot them.
841
01:07:19,913 --> 01:07:22,040
Here, Seungcheon.
842
01:08:04,958 --> 01:08:06,918
Let me be Hwang Taeyong again.
843
01:08:07,961 --> 01:08:09,129
You're Taeyong, aren't you?
844
01:08:09,212 --> 01:08:10,255
I can't believe it.
845
01:08:10,338 --> 01:08:12,257
Are you back to being Lee Seungcheon?
846
01:08:12,757 --> 01:08:14,593
I remember that scene.
847
01:08:14,676 --> 01:08:17,512
President Hwang
isn't Taeyong's biological father?
848
01:08:18,180 --> 01:08:20,640
Your last chance,
there isn't much time left, right?
849
01:08:20,724 --> 01:08:22,893
Do you think I'll just sit here
and take it?
850
01:08:22,976 --> 01:08:24,227
But aren't you curious
851
01:08:24,311 --> 01:08:26,730
about what your son, Lee Seungcheon did?
852
01:08:26,813 --> 01:08:27,893
I'm asking you, Seungcheon.
853
01:08:27,939 --> 01:08:29,399
Please don't become Hwang Taeyong.
55606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.