Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,899
Previously on
The Blacklist...
2
00:00:02,902 --> 00:00:03,567
This is on you, Raymond.
3
00:00:03,569 --> 00:00:06,936
You were wrong to
make her believe
you could keep her safe.
4
00:00:06,937 --> 00:00:09,438
She left behind a little girl.
5
00:00:09,439 --> 00:00:10,772
She'll need protection.
6
00:00:10,773 --> 00:00:11,473
Only if you're in her life.
7
00:00:11,474 --> 00:00:14,175
I won't let you
make the same mistake
with her
8
00:00:14,176 --> 00:00:15,175
that you made with Liz.
9
00:00:15,176 --> 00:00:17,076
Who attacked us at the church?
I don't know.
10
00:00:17,077 --> 00:00:19,745
Whoever employed
Solomon's services,
they know too much.
11
00:00:19,746 --> 00:00:23,114
They're breathing down our necks even now. Listening. Watching.
12
00:00:23,115 --> 00:00:26,382
We need to put down the threat quickly.
13
00:00:26,751 --> 00:00:28,951
Shh!
14
00:00:28,952 --> 00:00:29,919
Oh, I know, I know, I know.
15
00:00:29,920 --> 00:00:34,488
I wish there was something I could say to stop your tears.
16
00:00:34,490 --> 00:00:37,024
Shh. Shh. Shh.
17
00:00:37,026 --> 00:00:41,225
To take away the pain of losing her, but I can't.
18
00:00:44,697 --> 00:00:45,429
What I can do
19
00:00:45,430 --> 00:00:47,631
is remind you of how lucky we were
20
00:00:47,633 --> 00:00:50,098
to have had Elizabeth in our lives.
21
00:00:50,100 --> 00:00:51,966
I need to see some ID.
22
00:00:53,435 --> 00:00:55,435
What does the Lord ask of us?
23
00:00:55,436 --> 00:01:02,140
To do justice, love mercy, and walk humbly with our God.
24
00:01:02,143 --> 00:01:03,640
Reddington's guys?
25
00:01:03,643 --> 00:01:04,575
Yeah.
26
00:01:04,578 --> 00:01:06,176
Not that I asked
them to be here.
27
00:01:06,177 --> 00:01:08,444
They're here for
her protection.
28
00:01:08,445 --> 00:01:09,010
It's okay.
29
00:01:09,013 --> 00:01:10,712
Yeah, well,
I don't want Reddington,
30
00:01:10,715 --> 00:01:13,180
or his goons,
to be any part of her life.
31
00:01:14,751 --> 00:01:15,983
I know.
32
00:01:16,352 --> 00:01:18,152
Please tell me
you know how to
swaddle a baby.
33
00:01:18,153 --> 00:01:20,986
I hear bourbon works.
34
00:01:21,222 --> 00:01:24,021
Did Elizabeth do justice?
35
00:01:24,024 --> 00:01:27,891
She came into our lives under extraordinary circumstances
36
00:01:27,894 --> 00:01:31,093
that few agents could hold up under.
37
00:01:31,094 --> 00:01:34,662
But she did more than hold up.
38
00:01:34,664 --> 00:01:36,164
She thrived.
39
00:01:36,733 --> 00:01:38,233
You look nice.
40
00:01:40,502 --> 00:01:42,968
She withstood scrutiny from her peers,
41
00:01:42,971 --> 00:01:45,503
false accusations from her government,
42
00:01:45,504 --> 00:01:48,671
and helped take down some of the worst criminals
43
00:01:48,875 --> 00:01:50,841
this country has ever known.
44
00:01:51,376 --> 00:01:53,643
Agent Ressler. It's time.
45
00:01:54,712 --> 00:01:57,878
Code red! Code red! All units, please respond.
46
00:01:57,881 --> 00:01:59,612
We're under heavy fire.
47
00:01:59,615 --> 00:02:02,882
Bearcat, don't dismount there, shut it down.
48
00:02:02,885 --> 00:02:04,382
Who the hell
are these guys?
49
00:02:04,385 --> 00:02:06,051
We can't be late.
50
00:02:06,719 --> 00:02:08,318
We gotta find them.
51
00:02:08,320 --> 00:02:10,052
Yeah. And we will.
52
00:02:10,055 --> 00:02:12,687
Just not now. We have to go.
53
00:02:13,858 --> 00:02:16,224
Did she love mercy?
54
00:02:16,727 --> 00:02:19,526
I've never met
anyone more forgiving.
55
00:02:19,896 --> 00:02:22,361
Elizabeth followed her heart,
56
00:02:22,364 --> 00:02:24,829
and against all odds,
57
00:02:24,831 --> 00:02:27,598
it led her back to
the man she loved.
58
00:02:28,902 --> 00:02:32,602
Did she walk
humbly with her God?
59
00:02:34,704 --> 00:02:37,572
I'll never forget
the day I met her.
60
00:02:37,873 --> 00:02:40,174
It was her first
day on the job.
61
00:02:40,175 --> 00:02:41,675
She had been
offered an opportunity
62
00:02:41,677 --> 00:02:45,610
that most agents
wait a lifetime to get.
63
00:02:46,281 --> 00:02:48,646
"Why me", she asked.
64
00:02:50,115 --> 00:02:52,849
"I'm nobody special".
65
00:03:00,423 --> 00:03:03,122
I think
we all know different.
66
00:03:04,058 --> 00:03:05,425
She was humble,
67
00:03:05,927 --> 00:03:08,127
self-effacing,
68
00:03:08,329 --> 00:03:10,961
and very, very special.
69
00:03:11,264 --> 00:03:15,197
Like all of you,
I'm sad and angry.
70
00:03:16,433 --> 00:03:18,067
Like you also,
71
00:03:18,068 --> 00:03:23,503
I'm also very blessed
to have known Elizabeth.
72
00:03:25,473 --> 00:03:30,375
So, as we leave here today,
let's celebrate.
73
00:03:30,978 --> 00:03:31,842
In the last few days,
74
00:03:31,844 --> 00:03:33,477
many have come up to me
and they've said,
75
00:03:33,478 --> 00:03:36,413
"We are so sorry
for your loss".
76
00:03:38,348 --> 00:03:41,348
But we haven't
lost Elizabeth.
77
00:03:45,788 --> 00:03:49,421
We know exactly where she is.
78
00:03:51,000 --> 00:03:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
79
00:04:15,873 --> 00:04:18,374
♪ Poor old granddad
80
00:04:18,375 --> 00:04:21,276
♪ I laughed at all his words
81
00:04:21,278 --> 00:04:27,915
♪ I thought he was a bitter man He spoke of woman's ways
82
00:04:27,917 --> 00:04:30,882
♪ They'll trap you, then they use you
83
00:04:30,884 --> 00:04:37,887
♪ Before you even know For love is blind and you're far too kind
84
00:04:37,889 --> 00:04:40,523
♪ Don't ever let it show
85
00:04:40,524 --> 00:04:45,293
♪ I wish that I knew what I know now
86
00:04:45,295 --> 00:04:51,064
♪ When I was younger I wish that I knew what I know now ♪
87
00:04:51,066 --> 00:04:53,365
I can't believe
Reddington didn't come.
88
00:04:53,367 --> 00:04:55,966
I can.
He knows this is his fault.
89
00:04:55,968 --> 00:05:00,237
Hey, Aram, that download,
how far along are you...
90
00:05:00,238 --> 00:05:01,838
Don't judge. I'm just...
91
00:05:01,839 --> 00:05:04,939
I'm just super stressed out.
92
00:05:06,875 --> 00:05:08,841
You're kidding me, right?
93
00:05:08,843 --> 00:05:10,677
It's legal in D.C.
94
00:05:20,619 --> 00:05:22,218
I feel horrible.
95
00:05:22,920 --> 00:05:26,454
Well, you should.
It's a funeral.
96
00:05:27,990 --> 00:05:30,858
I feel so badly for Tom.
97
00:05:31,259 --> 00:05:32,992
Yeah, I keep thinking
maybe there's
98
00:05:32,994 --> 00:05:35,459
something we
should do for him.
99
00:05:36,295 --> 00:05:38,163
"We"?
100
00:05:55,509 --> 00:05:59,177
"Lead us not
into temptation,
but deliver us from evil.
101
00:05:59,178 --> 00:06:05,148
"For Thine is the kingdom,
the power,
and the glory, forever.
102
00:06:05,149 --> 00:06:06,182
"Amen."
103
00:06:06,184 --> 00:06:07,949
Amen.
104
00:06:08,584 --> 00:06:11,519
Wait.
I need to say something.
105
00:06:21,326 --> 00:06:23,826
"When she shall die,
106
00:06:23,829 --> 00:06:28,798
"take her and cut her out
in little stars,
107
00:06:29,266 --> 00:06:33,067
"and she will make
the face of heaven so fine,
108
00:06:33,069 --> 00:06:37,103
"that all the world
will be in love with night
109
00:06:37,338 --> 00:06:40,639
"and pay no worship
to the garish Sun."
110
00:06:42,276 --> 00:06:44,040
Romeo and Juliet.
111
00:06:45,276 --> 00:06:47,377
Agent Keen loved Shakespeare.
112
00:06:47,812 --> 00:06:49,211
And Dr. Seuss.
113
00:06:51,413 --> 00:06:55,082
She loved dim sum
and Beyonce,
114
00:06:55,084 --> 00:06:57,149
and those
little wooden foot massagers
115
00:06:57,151 --> 00:06:59,350
that go under your desk.
116
00:07:01,088 --> 00:07:04,954
I know the things she loved
because we were friends.
117
00:07:04,956 --> 00:07:08,091
Even though
I called her "Agent Keen".
118
00:07:08,225 --> 00:07:10,826
That was out of
the respect I had for her.
119
00:07:12,629 --> 00:07:15,995
Her friends also
called her "Liz".
120
00:07:17,331 --> 00:07:19,165
I miss you, Liz.
121
00:07:19,167 --> 00:07:20,466
Just...
122
00:07:20,468 --> 00:07:22,100
Okay. Thank you.
123
00:08:00,862 --> 00:08:02,461
What are you doing here?
124
00:08:04,964 --> 00:08:06,863
Your granddaughter,
125
00:08:07,867 --> 00:08:09,199
she's...
126
00:08:12,170 --> 00:08:13,769
I'm sorry.
127
00:08:33,084 --> 00:08:34,917
We are not standing down.
128
00:08:34,918 --> 00:08:35,985
And don't give me protocol
129
00:08:35,986 --> 00:08:37,051
about investigating
the death of a colleague.
130
00:08:37,052 --> 00:08:40,453
Then how about,
you're too close,
too emotional and too raw
131
00:08:40,456 --> 00:08:43,054
to come within a country mile
of doing a good job
132
00:08:43,057 --> 00:08:45,222
finding who attacked
Agent Keen's wedding.
133
00:08:45,225 --> 00:08:47,057
We have to do something.
Yes, you do.
134
00:08:47,059 --> 00:08:49,226
Find Reddington.
He'll turn up.
He always does.
135
00:08:49,229 --> 00:08:51,461
He always did.
Because of Keen.
136
00:08:51,463 --> 00:08:53,596
His cooperation
was predicated on her.
137
00:08:53,597 --> 00:08:55,831
Now that she's gone,
does he intend to continue?
138
00:08:55,832 --> 00:08:58,065
I don't have a clue.
Well, then you need
to get one.
139
00:08:58,067 --> 00:09:00,634
We made a deal with
the most wanted
man in America.
140
00:09:00,636 --> 00:09:03,135
It would be nice to know
if he's planning to honor it.
141
00:09:03,138 --> 00:09:05,303
And Keen?
You worry about Reddington.
142
00:09:05,306 --> 00:09:07,804
We've assigned
top agents to her case.
143
00:09:07,807 --> 00:09:09,907
Who?
Top agents.
144
00:09:09,908 --> 00:09:12,241
Come on,
they really expect
us to stand down?
145
00:09:12,244 --> 00:09:14,076
Yeah, that's not happening.
146
00:09:14,078 --> 00:09:14,910
Where are we?
All right,
147
00:09:14,913 --> 00:09:17,711
whoever was after Agent Keen,
hacked into a telecom hub,
148
00:09:17,713 --> 00:09:19,947
the servers in that basement
were sifting data
149
00:09:19,948 --> 00:09:21,815
intercepted from
the fiber optic cables.
150
00:09:21,817 --> 00:09:22,682
Sifting it and
sending it where?
151
00:09:22,683 --> 00:09:24,783
I don't know.
Once they realized
we'd figured out
152
00:09:24,786 --> 00:09:26,119
what they were doing,
they pulled the plug,
153
00:09:26,120 --> 00:09:27,586
and severed all
communications.
154
00:09:27,587 --> 00:09:30,321
But we know
what they were
looking for, Keen.
155
00:09:30,322 --> 00:09:31,389
They were watching her.
156
00:09:31,390 --> 00:09:33,856
Right,
yes, watching and listening
157
00:09:33,859 --> 00:09:36,457
through private
security cameras,
158
00:09:36,460 --> 00:09:37,960
traffic cams.
159
00:09:37,961 --> 00:09:40,928
Someone was watching
the attack on the church.
160
00:09:40,931 --> 00:09:41,863
In real time.
161
00:09:41,865 --> 00:09:43,163
She never stood a chance.
162
00:09:43,164 --> 00:09:44,264
They were following her
the whole time.
163
00:09:44,265 --> 00:09:47,399
And you have no idea
where this information
was being sent?
164
00:09:47,402 --> 00:09:48,232
Who was tracking her?
165
00:09:48,235 --> 00:09:52,735
I'm tracing the packet routes,
but it's gonna take time.
166
00:09:52,738 --> 00:09:53,736
What I do know is that
167
00:09:53,739 --> 00:09:56,306
Agent Keen
wasn't the only person
they were monitoring.
168
00:09:56,307 --> 00:09:59,441
They were intercepting cell
and CCTV footage
169
00:09:59,442 --> 00:10:02,076
out of the Warwick Hotel
in Midtown,
170
00:10:02,077 --> 00:10:03,945
along with voice
and Internet traffic
171
00:10:03,947 --> 00:10:06,645
out of something
called the "Global
Financial Council".
172
00:10:06,648 --> 00:10:08,246
How is that connected
to Keen?
173
00:10:08,249 --> 00:10:10,349
I don't know.
It's...
174
00:10:10,350 --> 00:10:13,350
There's so many pieces
to sort through, it's...
175
00:10:13,351 --> 00:10:14,618
This is the sort of thing
Mr. Reddington
176
00:10:14,620 --> 00:10:18,486
would just see
without even blinking.
177
00:10:31,932 --> 00:10:33,730
Thank you.
Mm-hmm.
178
00:10:42,606 --> 00:10:44,806
As soon as the name
Masha Rostova
179
00:10:44,807 --> 00:10:46,405
hit the 24-hour news cycle,
180
00:10:46,408 --> 00:10:47,774
they came for her.
181
00:10:47,775 --> 00:10:49,307
I thought I could...
182
00:10:51,378 --> 00:10:52,811
Protect her.
183
00:10:52,980 --> 00:10:53,845
I did protect her.
184
00:10:53,846 --> 00:10:59,081
All these years,
I've anticipated
almost every threat.
185
00:11:04,052 --> 00:11:05,919
But this one.
186
00:11:08,591 --> 00:11:11,889
A medical complication
in childbirth.
187
00:11:14,561 --> 00:11:16,493
Masha has a child?
188
00:11:17,730 --> 00:11:18,629
A girl.
189
00:11:18,630 --> 00:11:22,664
She was born prematurely,
but she's expected to be fine.
190
00:11:24,234 --> 00:11:27,467
Well, that's wonderful.
191
00:11:28,070 --> 00:11:31,703
Now, I'm a great-grandfather.
192
00:11:36,110 --> 00:11:37,140
I came here to tell you that.
193
00:11:37,143 --> 00:11:42,177
Sure. I'm sure that
it's right there on
your desk calendar.
194
00:11:46,716 --> 00:11:51,051
Okay, so, we tuck,
then we fold
195
00:11:51,320 --> 00:11:53,184
at the bottom.
196
00:11:55,588 --> 00:11:57,655
Tuck, fold...
197
00:11:58,491 --> 00:12:01,024
Wrap, I don't know.
198
00:12:02,894 --> 00:12:05,360
You know,
I know what you're thinking.
199
00:12:05,361 --> 00:12:08,028
You're thinking,
"Dad, you suck at this",
200
00:12:08,030 --> 00:12:12,465
but I'm telling you,
I can do this.
201
00:12:14,668 --> 00:12:17,135
I think.
202
00:12:22,274 --> 00:12:23,606
Okay,
I've got something.
203
00:12:23,609 --> 00:12:24,774
One of the cell phones
being tapped
204
00:12:24,777 --> 00:12:28,509
belongs to
an executive assistant
named Amanda Bigelow.
205
00:12:28,511 --> 00:12:32,011
The other to
an Anthony Mayhew,
a chauffeur.
206
00:12:32,014 --> 00:12:33,346
Both work for an executive
207
00:12:33,347 --> 00:12:35,014
who's staying
at our third
point of reference,
208
00:12:35,015 --> 00:12:36,316
the Warwick Hotel,
while in New York
209
00:12:36,317 --> 00:12:39,985
to speak at a conference
held by reference
point number four,
210
00:12:39,986 --> 00:12:41,251
the Global Financial Council.
211
00:12:41,254 --> 00:12:43,119
The common denominator
is the executive.
212
00:12:43,120 --> 00:12:44,421
Benjamin Stalder.
213
00:12:44,423 --> 00:12:46,054
President of the
Energy Consortium Group.
214
00:12:46,057 --> 00:12:48,823
If the same people
who monitored Liz
are monitoring him,
215
00:12:48,826 --> 00:12:51,459
he could be the key
to finding Liz's killers.
216
00:12:51,461 --> 00:12:53,125
Or he could be
their next target.
217
00:12:58,498 --> 00:12:59,297
Hey.
218
00:12:59,298 --> 00:13:00,698
What the hell
are you doing?
219
00:13:00,701 --> 00:13:02,067
What?
You're clearing her out
220
00:13:02,068 --> 00:13:04,434
like she was evicted
from a monthly rental.
221
00:13:04,437 --> 00:13:05,567
Have some respect.
222
00:13:05,570 --> 00:13:06,702
Standard
procedure is to secure
223
00:13:06,705 --> 00:13:07,870
the effects of
a terminated partner.
224
00:13:07,870 --> 00:13:12,173
Get out, now.
Hey, you two, out, now!
225
00:13:12,174 --> 00:13:13,274
Donald.
226
00:13:13,275 --> 00:13:14,875
You believe this?
227
00:13:15,378 --> 00:13:17,376
They're just
doing their job.
228
00:13:20,413 --> 00:13:21,144
Why don't you take a break.
229
00:13:21,147 --> 00:13:25,215
I'm going to collect
Agent Keen's effects myself.
230
00:13:26,118 --> 00:13:27,683
Vultures.
231
00:13:39,927 --> 00:13:41,592
I'd imagine it
to be a challenge,
232
00:13:41,595 --> 00:13:44,794
playing Rachmaninoff's
C-sharp Minor prelude
233
00:13:44,797 --> 00:13:46,428
without
the benefit of C-sharp.
234
00:13:46,431 --> 00:13:51,066
It would be.
If I played anymore.
235
00:13:53,104 --> 00:13:55,168
Why are you still here?
236
00:13:56,437 --> 00:13:59,404
I'm not entirely sure
I know.
237
00:13:59,774 --> 00:14:01,005
Hmm.
238
00:14:01,741 --> 00:14:02,941
Sympathy?
239
00:14:02,942 --> 00:14:03,508
Excuse me?
240
00:14:03,509 --> 00:14:06,309
Are you waiting
for my sympathy?
241
00:14:06,312 --> 00:14:07,811
Maybe a hug.
242
00:14:08,480 --> 00:14:09,144
God, no.
243
00:14:09,147 --> 00:14:12,681
Good. Because you wouldn't
find that here, anyway.
244
00:14:12,682 --> 00:14:15,349
I just needed
to be someplace
245
00:14:16,586 --> 00:14:17,283
quiet.
246
00:14:17,286 --> 00:14:19,418
Well,
I wasn't expecting you.
247
00:14:19,421 --> 00:14:21,953
I have to go to
town for groceries.
248
00:14:23,090 --> 00:14:25,288
I'm sorry
for the intrusion.
249
00:14:25,291 --> 00:14:27,124
Let me give you
some money, please.
250
00:14:27,125 --> 00:14:28,991
Would you pick
up a single malt,
251
00:14:28,994 --> 00:14:29,759
preferably from the Highlands?
252
00:14:29,761 --> 00:14:34,696
But not Islay.
The water there tastes
like seaweed and iodine.
253
00:15:34,840 --> 00:15:39,774
What can you tell me
about the mother's family
medical history?
254
00:15:40,142 --> 00:15:44,309
Nothing.
And neither could she.
They died when she was young.
255
00:15:44,312 --> 00:15:46,211
What about
Elizabeth herself?
256
00:15:46,213 --> 00:15:48,879
Any cancer,
heart disease, diabetes?
257
00:15:48,881 --> 00:15:53,783
Look, doctor,
is something
wrong with my baby?
258
00:15:53,784 --> 00:15:55,850
Agnes is just fine.
259
00:15:55,852 --> 00:15:59,354
But the more genetic blanks
I can fill in the charts,
260
00:15:59,355 --> 00:16:01,621
the better I know
what to screen for.
261
00:16:01,825 --> 00:16:04,256
What about your family?
262
00:16:05,493 --> 00:16:06,826
More blanks.
263
00:16:07,595 --> 00:16:10,794
I never knew my parents,
either.
264
00:16:10,864 --> 00:16:14,630
I think that's what
made Liz and I work.
265
00:16:14,633 --> 00:16:18,399
You know, it was
the first time
either of us felt like
266
00:16:21,571 --> 00:16:23,303
family.
267
00:16:23,438 --> 00:16:24,772
Excuse me.
268
00:16:30,110 --> 00:16:31,676
Cooper.
It's Tom Keen.
269
00:16:31,677 --> 00:16:32,509
Tom, I'm glad you called.
270
00:16:32,511 --> 00:16:35,479
I just collected a box
of personal things
from Liz's office.
271
00:16:35,480 --> 00:16:37,379
All right,
I'll come pick 'em up now.
272
00:16:37,381 --> 00:16:41,783
Look, maybe I could
work on the case
while I'm there.
273
00:16:41,784 --> 00:16:44,750
Because I'm useless here.
274
00:16:44,753 --> 00:16:46,118
We have things
under control.
275
00:16:46,120 --> 00:16:46,885
No, see, that's the problem,
276
00:16:46,888 --> 00:16:49,455
all right, the situation
doesn't call for control.
277
00:16:49,456 --> 00:16:51,288
The only way we're going to find the bastards
278
00:16:51,290 --> 00:16:54,024
who came after Liz
is if we sink to their level.
279
00:16:54,025 --> 00:16:55,024
Tom, stop.
280
00:16:55,027 --> 00:16:56,192
Just be with your child.
281
00:16:56,193 --> 00:17:00,028
We have a solid lead
and we're working it now.
282
00:17:00,597 --> 00:17:02,730
I don't care how well
the stock was doing before,
283
00:17:02,732 --> 00:17:04,397
it's imploding now.
284
00:17:04,601 --> 00:17:05,333
It's a classic pump and dump.
285
00:17:05,335 --> 00:17:06,932
We need to liquidate,
immediately.
286
00:17:06,934 --> 00:17:10,568
Wait, hang on,
the front desk is calling,
I think my driver's here.
287
00:17:10,570 --> 00:17:12,470
I gotta head over
to the conference.
288
00:17:12,471 --> 00:17:14,806
Dump that stock, Lawrence.
289
00:17:17,509 --> 00:17:19,040
Stalder's not answering.
290
00:17:19,042 --> 00:17:19,608
Keep trying the room.
291
00:17:19,611 --> 00:17:22,143
We're almost there,
but I need Hotel Security
292
00:17:22,144 --> 00:17:22,877
to find him and secure him.
293
00:17:22,880 --> 00:17:26,547
Agent Navabi,
I have eyes on Mr. Stalder
approaching the elevator.
294
00:17:26,548 --> 00:17:27,548
He's got two of
his own men with him,
295
00:17:27,549 --> 00:17:30,849
and I see his driver down here
in the lobby. He's good.
296
00:17:30,852 --> 00:17:34,384
Rolling Thunder,
this is Operator 4-6.
297
00:17:34,386 --> 00:17:37,019
Unicorn is at the elevators.
298
00:17:39,191 --> 00:17:39,890
Roger that.
299
00:17:39,892 --> 00:17:41,357
We are 15
seconds from location.
300
00:17:41,359 --> 00:17:44,026
Asset is on site,
ready for extraction.
301
00:17:56,802 --> 00:17:58,335
Agent Navabi.
Where's Stalder?
302
00:17:58,336 --> 00:18:00,470
Elevator 2.
Landing any second.
303
00:18:09,845 --> 00:18:11,411
Uhh!
304
00:18:19,219 --> 00:18:21,151
Come on, come on.
305
00:18:25,087 --> 00:18:26,320
Gone.
306
00:18:26,423 --> 00:18:28,422
What floor did it stop on?
Seven.
307
00:18:28,423 --> 00:18:29,289
And where do
those stairs lead?
308
00:18:29,291 --> 00:18:31,925
West alley service entrance.
End of that corridor.
309
00:18:31,928 --> 00:18:34,394
All right,
let me take the alley.
Okay.
310
00:18:42,701 --> 00:18:43,866
Uhh!
311
00:19:10,420 --> 00:19:12,286
FBI, freeze! On the ground!
312
00:19:12,288 --> 00:19:13,086
On the...
313
00:19:13,087 --> 00:19:16,689
Abort! We got FBI! Go, go, go!
314
00:19:35,605 --> 00:19:39,070
You have no right
to go through her things.
315
00:19:39,073 --> 00:19:41,705
And that's my coat!
316
00:19:42,942 --> 00:19:47,777
I was just
imagining young Katarina,
covered in glitter.
317
00:19:47,778 --> 00:19:49,711
As an adult,
it's easy to dismiss
318
00:19:49,713 --> 00:19:51,645
this stuff as
girlish frivolity.
319
00:19:51,647 --> 00:19:54,213
You forget
the wonder it creates,
320
00:19:54,215 --> 00:19:58,651
the light captured,
secret wishes evoked.
321
00:19:58,653 --> 00:20:02,420
It renders even
the darkest days sparkly.
322
00:20:06,857 --> 00:20:10,157
Never underestimate
the power of glitter.
323
00:20:10,693 --> 00:20:12,059
Stop it.
324
00:20:13,163 --> 00:20:14,428
Stop what?
325
00:20:14,430 --> 00:20:17,130
Stop torturing me.
326
00:20:18,599 --> 00:20:20,898
That was never my intention.
327
00:20:21,468 --> 00:20:23,901
Then what are
you doing out here?
328
00:20:24,037 --> 00:20:26,502
These boxes are all I have.
329
00:20:27,338 --> 00:20:29,904
All I have left
of my daughter.
330
00:20:33,777 --> 00:20:35,976
I'm sorry, Dom.
I understand.
331
00:20:35,978 --> 00:20:40,413
No, you don't.
You don't understand.
332
00:20:40,481 --> 00:20:46,083
You think
because Masha is dead,
now, you can understand me?
333
00:20:48,753 --> 00:20:51,886
You can,
you can share my misery?
334
00:20:55,959 --> 00:20:58,191
I feel bereft,
just like you.
335
00:20:58,192 --> 00:21:00,026
No, not just like me.
336
00:21:00,028 --> 00:21:04,596
She's gone because of choices
you made for both of them.
337
00:21:04,597 --> 00:21:06,963
First Katarina
and then Masha.
338
00:21:06,965 --> 00:21:11,134
As far as I'm concerned,
you killed my entire family!
339
00:21:15,471 --> 00:21:17,404
No, you're not like me.
340
00:21:26,645 --> 00:21:28,346
Nez Rowan?
341
00:21:28,347 --> 00:21:29,212
You sure it was her?
342
00:21:29,214 --> 00:21:30,881
I had a pretty
good angle on her face
343
00:21:30,883 --> 00:21:33,382
as she cracked me
with the butt of her weapon.
344
00:21:33,384 --> 00:21:36,084
It's her.
How's that even possible?
345
00:21:36,086 --> 00:21:36,951
We had her dead to rights
346
00:21:36,952 --> 00:21:39,118
for the armed robbery
of a nuclear facility,
347
00:21:39,121 --> 00:21:41,488
conspiracy to kidnap,
accessory to murder.
348
00:21:41,490 --> 00:21:42,954
I personally
signed the paperwork
349
00:21:42,957 --> 00:21:45,089
for her transfer to
Fort Meade to await trial.
350
00:21:45,092 --> 00:21:46,625
So, why isn't she
rotting in a cell?
351
00:21:46,626 --> 00:21:47,758
I'll have Aram look into it.
352
00:21:47,759 --> 00:21:50,660
Uh, Aram is taking
a personal day today.
353
00:21:50,662 --> 00:21:53,328
He's not dealing
with Liz's death very well.
354
00:21:55,231 --> 00:21:56,597
He's not alone.
355
00:21:56,599 --> 00:21:58,465
I'll look into
the Rowan situation myself.
356
00:21:58,468 --> 00:22:01,101
Look, she's definitely
working with the same
team of mercs
357
00:22:01,103 --> 00:22:02,035
who tried to abduct Keen.
358
00:22:02,037 --> 00:22:03,969
Rowan's extraction team
outside the hotel today,
359
00:22:03,971 --> 00:22:06,204
they wore the exact
same equipment as they did.
360
00:22:06,207 --> 00:22:08,272
Okay, let's find
out from Mr. Stalder
361
00:22:08,275 --> 00:22:11,474
why they're after him
and how he connects to Liz.
362
00:22:14,112 --> 00:22:16,344
I run the Energy
Consortium Group.
363
00:22:16,346 --> 00:22:19,513
We advise governments
and private sector clients
364
00:22:19,516 --> 00:22:22,115
on energy
and economic business models.
365
00:22:22,117 --> 00:22:24,983
I recommend who gets billion
dollar contracts
366
00:22:24,986 --> 00:22:25,951
and who doesn't, so...
367
00:22:25,952 --> 00:22:29,252
That's why you travel
with such a heavy
security contingent?
368
00:22:29,255 --> 00:22:30,253
Yeah, that's right.
369
00:22:30,256 --> 00:22:32,856
I've received
plenty of death threats
over the years.
370
00:22:32,858 --> 00:22:34,257
We'll need any record
you have of those,
371
00:22:34,259 --> 00:22:36,157
along with
a complete client list.
372
00:22:36,160 --> 00:22:36,592
Of course.
373
00:22:36,594 --> 00:22:40,760
Did anything
unusual happen today,
before the abduction?
374
00:22:41,029 --> 00:22:42,695
No. I never left the suite.
375
00:22:42,698 --> 00:22:45,432
I was working on my speech
for the Global
Financial Council.
376
00:22:45,433 --> 00:22:46,398
Can you think of any reason
377
00:22:46,401 --> 00:22:47,500
why someone would
want to stop that speech?
378
00:22:47,501 --> 00:22:51,969
No. It was just a general
state-of-the-industry address.
379
00:22:51,971 --> 00:22:56,873
Mr. Stalder, do you have
any connection
with Elizabeth Keen?
380
00:22:57,976 --> 00:23:01,509
The fugitive, right?
381
00:23:01,845 --> 00:23:04,911
Uh, no, only what I
hear in the news.
382
00:23:05,446 --> 00:23:07,980
Whatever happened to her,
anyway?
383
00:23:21,825 --> 00:23:23,759
That's not
where the capers go.
384
00:23:23,760 --> 00:23:25,425
Dom...
Move.
385
00:23:26,528 --> 00:23:28,661
You still have family.
386
00:23:29,930 --> 00:23:31,729
Who? The baby?
387
00:23:31,798 --> 00:23:34,664
I won't live long enough
to see her out of nappies.
388
00:23:34,666 --> 00:23:36,400
If I'm allowed
to see her at all,
389
00:23:36,402 --> 00:23:38,567
I had to make do
with photographs of Masha.
390
00:23:38,569 --> 00:23:41,702
Did you ever even
tell her about me?
391
00:23:43,405 --> 00:23:45,204
I couldn't.
392
00:23:45,207 --> 00:23:46,973
You know how
complicated it was.
393
00:23:46,976 --> 00:23:49,208
There is nothing
complicated about it.
394
00:23:49,210 --> 00:23:52,477
We had to back
out of Masha's life
to keep her safe,
395
00:23:52,479 --> 00:23:55,112
after you made
a colossal mess of everything.
396
00:23:55,114 --> 00:23:57,046
Only you couldn't stay
well enough away, could you?
397
00:23:57,048 --> 00:24:00,150
Now, you come to my house
with this sorry tale of loss,
398
00:24:00,152 --> 00:24:02,250
like you're the only one
affected by this,
399
00:24:02,252 --> 00:24:04,252
you're the only one
whose feelings matter.
400
00:24:04,255 --> 00:24:06,520
Well, guess what, Raymond,
Masha was my granddaughter,
401
00:24:06,522 --> 00:24:10,990
and now she's dead
without even
knowing I existed!
402
00:24:12,894 --> 00:24:15,894
All my
sacrifices shot to hell.
403
00:24:15,895 --> 00:24:20,896
I could've spent
the last 30 years
just being her grandfather,
404
00:24:22,000 --> 00:24:24,298
you selfish prick.
405
00:24:29,837 --> 00:24:31,503
She had your temper.
406
00:24:35,575 --> 00:24:39,242
I loved that girl
enough to let her go,
407
00:24:39,711 --> 00:24:42,311
which is more
than you can say.
408
00:24:51,820 --> 00:24:52,818
Did my office send you
what you wanted?
409
00:24:52,820 --> 00:24:55,886
Yes,
we have your client lists,
we're running them down now.
410
00:24:55,888 --> 00:24:58,288
But we need to go over
your abduction one more time.
411
00:24:58,290 --> 00:24:59,289
We've been over it
six times.
412
00:24:59,291 --> 00:25:01,825
I can't stay here.
I have to fly
to Dubai tonight.
413
00:25:01,826 --> 00:25:04,760
Listen,
Mr. Stalder, leaving now
would be a huge mistake,
414
00:25:04,762 --> 00:25:06,028
you're in immediate danger.
415
00:25:06,029 --> 00:25:07,328
My firm
contracts with the best
416
00:25:07,330 --> 00:25:08,695
security teams
that money can buy.
417
00:25:08,698 --> 00:25:09,997
Now that we're
aware of the threat,
418
00:25:09,999 --> 00:25:12,865
I'm confident
in their ability
to keep me safe.
419
00:25:12,866 --> 00:25:16,000
Now, I'm sorry,
but I have to go.
420
00:25:16,002 --> 00:25:19,737
Do you know
who had Nez Rowan released
from military custody
421
00:25:19,739 --> 00:25:20,403
three days ago?
422
00:25:20,405 --> 00:25:24,606
Oh, honey, you've come
to a goat's house
looking for wool.
423
00:25:24,608 --> 00:25:26,674
I warned you, Harold.
424
00:25:27,044 --> 00:25:28,410
Stand down.
425
00:25:29,112 --> 00:25:30,778
You know who did it.
426
00:25:30,913 --> 00:25:31,811
Have you found
Raymond Reddington?
427
00:25:31,814 --> 00:25:34,747
Damn it, Cynthia.
Nez Rowan was
part of a shadow army
428
00:25:34,749 --> 00:25:36,882
that led directly
to the death of Agent Keen.
429
00:25:36,884 --> 00:25:38,816
Rowan was
the best lead we have.
430
00:25:38,817 --> 00:25:40,218
Who let her go free?
431
00:25:40,220 --> 00:25:41,586
I don't know.
432
00:25:41,587 --> 00:25:42,720
It's over my head.
433
00:25:42,721 --> 00:25:45,020
What I can tell
you is that there are
434
00:25:45,022 --> 00:25:47,823
certain U.S.
government missions.
435
00:25:47,959 --> 00:25:50,557
Covert. Dangerous. Necessary.
436
00:25:50,559 --> 00:25:54,228
And they require
the expertise of
an independent organization.
437
00:25:54,230 --> 00:25:55,127
Don't patronize me.
438
00:25:55,130 --> 00:25:58,064
Those people
got one of my
best agents killed,
439
00:25:58,066 --> 00:26:00,164
and you expect
me to walk away.
440
00:26:00,166 --> 00:26:00,731
How can I justify that?
441
00:26:00,733 --> 00:26:03,599
I know full well you look
the other way
when you need to,
442
00:26:03,602 --> 00:26:06,169
because working with
an international criminal
443
00:26:06,171 --> 00:26:09,605
enables you to bring good
to the world.
444
00:26:10,207 --> 00:26:13,772
I can't look the other way.
Not this time.
445
00:26:14,442 --> 00:26:15,508
They took someone I love.
446
00:26:15,509 --> 00:26:20,311
Best thing you
can do for all of us
is locate Reddington,
447
00:26:20,314 --> 00:26:23,513
and find a way
to keep him on your team.
448
00:26:36,523 --> 00:26:37,789
Hold on.
449
00:26:38,492 --> 00:26:39,724
Hold on.
450
00:26:41,560 --> 00:26:42,727
Yeah.
451
00:26:42,729 --> 00:26:44,929
You ready to roll in the mud?
452
00:26:46,298 --> 00:26:48,431
Thought you'd never ask.
453
00:27:09,713 --> 00:27:11,413
Surprise.
454
00:27:13,683 --> 00:27:15,016
Dembe.
455
00:27:15,018 --> 00:27:16,483
Please don't be mad at him.
456
00:27:16,486 --> 00:27:17,884
Dembe understood
how important this is
457
00:27:17,885 --> 00:27:19,019
and you weren't
answering his calls,
458
00:27:19,020 --> 00:27:21,519
or I never would have
dropped by unannounced.
459
00:27:21,521 --> 00:27:22,621
It's rude.
460
00:27:22,623 --> 00:27:24,390
And I hate to be rude.
461
00:27:24,392 --> 00:27:26,624
What do you want, Aram?
462
00:27:30,361 --> 00:27:32,626
You need to
come back with me.
463
00:27:33,130 --> 00:27:33,994
Why?
464
00:27:33,997 --> 00:27:36,397
We're not getting anywhere
465
00:27:36,500 --> 00:27:40,732
in the investigation
of Agent Keen's death.
466
00:27:43,369 --> 00:27:45,769
We could use your help.
467
00:27:46,638 --> 00:27:50,373
Harold Cooper's a very
capable leader.
He'll sort it out.
468
00:27:50,375 --> 00:27:52,041
It's more than that.
469
00:27:52,742 --> 00:27:53,808
I can't work.
470
00:27:53,810 --> 00:27:56,644
The Post Office
without Agent Keen,
471
00:27:58,948 --> 00:28:02,516
without you, is just
a government building.
472
00:28:05,885 --> 00:28:09,619
I'm sorry you came
all the way out here
for nothing, Aram,
473
00:28:09,622 --> 00:28:11,186
but I can't help you.
474
00:28:11,189 --> 00:28:13,189
No.
475
00:28:15,826 --> 00:28:18,858
You gave me a speech
over an empty grave.
476
00:28:18,861 --> 00:28:21,795
About the foundational
elements in our lives.
477
00:28:21,797 --> 00:28:25,064
"People who form the brick
and mortar of who we are".
478
00:28:25,066 --> 00:28:30,534
How, when they're
suddenly not there,
we collapse into rubble.
479
00:28:30,536 --> 00:28:35,203
It was after Agent Keen
was almost killed
by the Cabal.
480
00:28:35,939 --> 00:28:37,605
But I saved her.
481
00:28:37,907 --> 00:28:40,607
You looked into
that empty grave
back then and said,
482
00:28:40,609 --> 00:28:44,576
you'd be staring at her
if it weren't for me.
483
00:28:45,712 --> 00:28:49,547
Now, I understand
why you have collapsed
into rubble.
484
00:28:54,486 --> 00:28:55,785
I do.
485
00:28:56,319 --> 00:28:58,252
And I'm truly sorry.
486
00:29:00,323 --> 00:29:03,423
But I'm here to
collect on your debt.
487
00:29:06,461 --> 00:29:07,792
You owe me.
488
00:29:11,497 --> 00:29:12,962
So, let's go.
489
00:29:14,298 --> 00:29:18,567
To pay my debt to you
490
00:29:20,037 --> 00:29:23,269
would require
more than I possess.
491
00:29:26,673 --> 00:29:29,141
I'm not coming back.
492
00:29:52,991 --> 00:29:55,425
If Reddington's not
coming back for Keen,
493
00:29:55,427 --> 00:29:57,693
he's not coming back, period.
494
00:29:59,963 --> 00:30:01,962
Okay,
so, what's our next move?
495
00:30:01,964 --> 00:30:04,865
Aram, did you have any luck
with those servers
from the basement?
496
00:30:04,866 --> 00:30:08,268
I thought I'd be
able to figure out
where they routed their data,
497
00:30:08,269 --> 00:30:09,734
but couldn't find
the end of the proxy chain.
498
00:30:09,737 --> 00:30:13,038
They have to be
bouncing it off
some kind of hidden servers
499
00:30:13,039 --> 00:30:14,637
around the Earth.
500
00:30:17,541 --> 00:30:20,777
Or hidden
servers over the Earth.
501
00:30:20,778 --> 00:30:22,576
I checked all the
viable telecom satellites
502
00:30:22,578 --> 00:30:27,913
in GEO and LEO orbit,
but I didn't check
the offline ones.
503
00:30:27,915 --> 00:30:28,681
Offline satellites?
504
00:30:28,682 --> 00:30:31,450
Yeah,
there are thousands of unused
and decommissioned satellites
505
00:30:31,451 --> 00:30:33,684
circling our heads,
space junk.
506
00:30:33,686 --> 00:30:34,986
It's not enough
that we litter the planet.
507
00:30:34,988 --> 00:30:39,922
Okay, the challenge
is to figure out
which ones they used.
508
00:30:42,026 --> 00:30:44,558
Agent Mojtabai.
509
00:30:46,163 --> 00:30:47,461
Agent Mojtabai.
510
00:30:49,798 --> 00:30:51,263
Welcome back.
511
00:31:12,247 --> 00:31:14,246
Don't you dare!
512
00:31:16,383 --> 00:31:17,548
Ugh.
513
00:31:22,720 --> 00:31:23,786
How do you drink
this stuff?
514
00:31:23,788 --> 00:31:27,788
We drank it with every meal
on the farm when I was a boy.
515
00:31:27,790 --> 00:31:30,391
But we had cows,
and we made our own.
516
00:31:30,393 --> 00:31:35,294
In the summers,
we made buttermilk pops
in the freezer.
517
00:31:35,296 --> 00:31:38,061
Kept us all from passing out.
518
00:31:38,064 --> 00:31:40,896
So, buttermilk
reminds you of home.
519
00:31:42,567 --> 00:31:46,567
I overheard your conversation
with the Arab boy.
520
00:31:47,170 --> 00:31:49,002
He's from Delaware.
521
00:31:50,073 --> 00:31:54,973
You won't be troubled again
with unexpected visitors.
522
00:31:54,976 --> 00:31:57,241
I know how you
value your privacy.
523
00:31:57,243 --> 00:31:59,175
Why didn't you go with him?
524
00:31:59,244 --> 00:32:01,644
What would be the point?
525
00:32:01,913 --> 00:32:04,614
There's nothing I could do
that would really matter.
526
00:32:04,615 --> 00:32:06,548
Cry me a river. Hmm?
527
00:32:06,549 --> 00:32:07,682
What the hell
are you really doing here?
528
00:32:07,684 --> 00:32:11,718
You gave me
the news about Masha.
What do you want from me?
529
00:32:16,223 --> 00:32:17,990
A way forward.
530
00:32:23,394 --> 00:32:27,096
I can't live for long
with what I feel inside.
531
00:32:27,865 --> 00:32:30,565
I don't see how anyone can.
532
00:32:30,567 --> 00:32:32,298
You said it, chum.
533
00:32:32,567 --> 00:32:35,101
Look around you.
You call this living?
534
00:32:37,570 --> 00:32:40,072
After I lost my daughter,
535
00:32:44,076 --> 00:32:46,108
I crawled...
536
00:32:46,111 --> 00:32:48,109
I crawled into the wilderness
537
00:32:48,112 --> 00:32:51,112
like a mortally
wounded animal,
538
00:32:51,515 --> 00:32:54,413
get as far away from the pack
as I could,
539
00:32:54,415 --> 00:32:59,085
to run out the clock,
run out the clock and die.
540
00:33:00,787 --> 00:33:05,588
If you came for
a survival manual,
you won't find it here.
541
00:33:05,590 --> 00:33:09,025
And, you, you've got one thing
I haven't had for a long time.
542
00:33:09,027 --> 00:33:12,160
You've got a reason,
a reason to
walk out that door.
543
00:33:12,162 --> 00:33:14,894
It sounds to me like there
are honest people out there
544
00:33:14,896 --> 00:33:16,796
who are depending upon you.
545
00:33:20,201 --> 00:33:21,866
God help them.
546
00:33:22,801 --> 00:33:25,169
God help them.
547
00:33:27,672 --> 00:33:32,240
Dom, you've always had
a good reason to
walk out the door.
548
00:33:36,811 --> 00:33:39,244
Okay, I think
I'm getting somewhere.
549
00:33:39,247 --> 00:33:40,811
So, you found the needle
in the haystack?
550
00:33:40,814 --> 00:33:42,413
I'm not looking for a needle.
551
00:33:42,415 --> 00:33:43,981
We need the whole haystack.
552
00:33:43,983 --> 00:33:47,817
And if I'm right,
it's the Artax Network.
553
00:33:47,885 --> 00:33:48,351
What is that?
554
00:33:48,353 --> 00:33:49,685
It's an old telecom project
to provide data coverage
555
00:33:49,688 --> 00:33:54,788
to every corner of the Earth
through a network
of 73 satellites.
556
00:33:54,790 --> 00:33:58,157
Anyway,
the company went bankrupt
and the project was abandoned.
557
00:33:58,160 --> 00:34:00,692
But the 73 satellites
are still out there.
558
00:34:00,694 --> 00:34:02,327
You think our
target is using them?
559
00:34:02,329 --> 00:34:04,863
Is there any way
to confirm that the
network's still active?
560
00:34:04,865 --> 00:34:07,765
Well, I've just gained
access to a relay station,
561
00:34:07,767 --> 00:34:12,235
and I'm about to lock on
to one of the satellites.
562
00:34:12,237 --> 00:34:14,436
If it's in use,
the data will be encrypted,
563
00:34:14,438 --> 00:34:17,672
but we will know
if it's active.
564
00:34:21,309 --> 00:34:22,875
Okay.
565
00:34:24,177 --> 00:34:25,543
Here we go.
566
00:34:30,681 --> 00:34:34,150
They have control
of the Artax
satellite network.
567
00:34:34,152 --> 00:34:36,585
And they used it to kill Liz.
568
00:34:37,920 --> 00:34:40,920
All right,
can we use it to find them?
569
00:34:44,023 --> 00:34:45,657
Okay,
I was able to get a location
570
00:34:45,659 --> 00:34:48,858
by examining the latency patterns in the satellites.
571
00:34:48,860 --> 00:34:52,561
They're being fed to 2054 Pulaski Avenue.
572
00:34:54,864 --> 00:34:56,664
Concrete panels
with granite faces.
573
00:34:56,666 --> 00:34:58,365
We've got no
line-of-site inside.
574
00:34:58,367 --> 00:34:59,867
Only one point of entry.
575
00:34:59,869 --> 00:35:01,434
Then only one point
of egress.
576
00:35:01,436 --> 00:35:03,802
Lock it up tight
after we breach.
577
00:35:04,972 --> 00:35:10,273
HQ, this is Operator 4-6,
we have poachers
at the Eagle's Nest.
578
00:35:10,275 --> 00:35:12,576
Initiating the protocol.
579
00:35:26,853 --> 00:35:28,052
They're in.
580
00:35:29,121 --> 00:35:31,822
Other than Nez,
we can't put faces
to any of the mercs.
581
00:35:31,824 --> 00:35:34,289
So, I scrubbed through
the Warwick's security footage
582
00:35:34,291 --> 00:35:35,291
to try and find some.
583
00:35:35,293 --> 00:35:36,726
Good job.
What'd you get us?
584
00:35:36,728 --> 00:35:41,628
Nothing. At least no mercs.
But I did find this.
585
00:35:42,130 --> 00:35:43,530
A shot of our victim.
586
00:35:43,532 --> 00:35:44,998
One hour before his abduction.
587
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Stalder told
Ressler and Navabi
he never left his suite.
588
00:35:48,001 --> 00:35:49,800
Was he lying,
or did he just forget?
589
00:35:49,802 --> 00:35:52,469
Well, that doesn't
look like a woman,
590
00:35:52,704 --> 00:35:55,505
or a conversation
he'd have forgotten.
591
00:35:55,641 --> 00:35:57,806
Who is she?
I don't know.
592
00:35:57,807 --> 00:36:00,141
And we can't ask Stalder,
I checked.
593
00:36:00,143 --> 00:36:02,844
He just cleared
U.S. airspace.
594
00:36:10,182 --> 00:36:13,349
They're onto the 11th floor.
Go.
595
00:36:13,619 --> 00:36:15,452
15 seconds and counting.
596
00:36:31,532 --> 00:36:33,030
All right,
do a full vertical sweep.
597
00:36:33,032 --> 00:36:35,231
They're somewhere
in this building.
598
00:36:37,434 --> 00:36:38,934
So much for evidence.
599
00:37:43,581 --> 00:37:44,914
Raymond?
600
00:38:01,559 --> 00:38:02,659
Raymond?
601
00:38:34,282 --> 00:38:37,449
Thank you for
having dinner with me.
602
00:38:37,918 --> 00:38:39,684
It was nice.
Mm-hmm.
603
00:38:40,820 --> 00:38:43,487
Welcome to come inside.
604
00:38:44,889 --> 00:38:46,355
No.
605
00:38:47,557 --> 00:38:52,358
Not tonight.
But maybe we can have
dinner again tomorrow?
606
00:38:55,163 --> 00:38:56,961
Yeah.
607
00:39:48,331 --> 00:39:50,632
Huh? Yeah, I know.
608
00:39:51,101 --> 00:39:52,534
Wait. Shh.
609
00:39:52,536 --> 00:39:54,668
It's okay. Shh.
610
00:39:57,005 --> 00:39:58,103
Shh.
611
00:39:58,106 --> 00:40:01,239
What did you say? Come here.
612
00:40:01,541 --> 00:40:02,606
Come here.
613
00:40:02,608 --> 00:40:07,943
I did it, I did it. I got you.
I got you.
614
00:40:08,447 --> 00:40:12,347
We did it. Yeah, we did it.
615
00:40:39,601 --> 00:40:41,534
Tell me you found
something useful.
616
00:40:41,536 --> 00:40:42,202
Depends.
617
00:40:42,204 --> 00:40:43,202
I followed
Panabaker to the airport
618
00:40:43,204 --> 00:40:46,871
where she had a meeting
on the tarmac with this woman.
619
00:40:51,976 --> 00:40:54,210
That's the woman
that Stalder met at the hotel,
620
00:40:54,211 --> 00:40:56,811
just an hour before
his attempted abduction.
621
00:40:56,813 --> 00:40:57,978
Who's Stalder?
622
00:40:57,981 --> 00:40:58,744
Benjamin Stalder.
623
00:40:58,746 --> 00:41:01,146
A high-powered executive
at an energy consortium.
624
00:41:01,148 --> 00:41:04,449
Whoever was tracking Liz
was also going after him.
625
00:41:04,451 --> 00:41:05,483
Why?
626
00:41:05,485 --> 00:41:06,318
I don't know.
We let him go,
627
00:41:06,320 --> 00:41:08,885
but I'm getting
the distinct feeling
that was a mistake.
628
00:41:08,887 --> 00:41:12,889
Stalder's
obviously more involved
than he was letting on.
629
00:41:12,891 --> 00:41:13,922
So, who is this woman?
630
00:41:13,923 --> 00:41:14,556
We don't know yet.
631
00:41:14,557 --> 00:41:17,123
The hotel photo
wasn't much to go on,
but with these new images,
632
00:41:17,126 --> 00:41:20,494
Aram should be
able to locate her
in one of our databases.
633
00:41:20,496 --> 00:41:21,760
Liz was convinced
that her mother
634
00:41:21,762 --> 00:41:23,496
was the one who
tried to kidnap her.
635
00:41:23,498 --> 00:41:25,331
Reddington said
she died years ago,
636
00:41:25,333 --> 00:41:29,766
but Liz didn't believe that
and neither do I.
637
00:41:30,101 --> 00:41:33,902
I think we're staring
at Katarina Rostova.
638
00:42:05,260 --> 00:42:06,724
Mr. Reddington.
639
00:42:06,726 --> 00:42:09,894
I'm here to pay my
debt to you, Aram.
640
00:42:10,963 --> 00:42:12,362
You're back.
641
00:42:13,465 --> 00:42:15,498
Strap on your bike helmet.
642
00:42:15,500 --> 00:42:17,666
We're going to work.
643
00:42:18,305 --> 00:43:18,545
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
48094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.