All language subtitles for Star.Wars.Andor.S01E01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,583 --> 00:00:28,083 2 00:00:25,583 --> 00:00:27,916 (戏剧性的音乐播放) 3 00:01:20,458 --> 00:01:22,583 (喘气) 4 00:01:40,041 --> 00:01:42,041 (远距离车辆加速) 5 00:01:53,291 --> 00:01:56,000 (说外星语言的外星人) 6 00:02:01,583 --> 00:02:03,875 (扬声器播放的乐观音乐) 7 00:02:09,583 --> 00:02:10,583 在那里等着。 8 00:02:11,625 --> 00:02:14,166 没有武器。没有通讯。 9 00:02:14,875 --> 00:02:18,125 没有信用。没有废话。 10 00:02:18,125 --> 00:02:19,208 在你去。 11 00:02:21,083 --> 00:02:22,958 楼上休息室今晚关闭。 12 00:02:22,958 --> 00:02:25,583 (扬声器播放的电子音乐) 13 00:02:43,750 --> 00:02:45,083 你最后付钱。 14 00:02:49,125 --> 00:02:50,458 甚至不要考虑它。 15 00:02:51,541 --> 00:02:53,041 她会哭着送你回家。 16 00:03:02,208 --> 00:03:03,791 (笑声) 17 00:03:05,666 --> 00:03:06,666 欢迎。 18 00:03:07,458 --> 00:03:08,541 你好。 19 00:03:08,625 --> 00:03:09,708 今晚一个人? 20 00:03:10,375 --> 00:03:11,500 - 只有我。- 唔。 21 00:03:12,041 --> 00:03:14,166 - 你以前来过我们吗?- 第一次。 22 00:03:14,250 --> 00:03:18,583 好吧,你选择了一个美好的夜晚。今天晚上有点安静。 23 00:03:18,583 --> 00:03:19,958 打扰一下。 24 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 我们先来了。 25 00:03:21,458 --> 00:03:23,833 是的,我们一直在等待。他刚到这里。 26 00:03:23,833 --> 00:03:25,291 加尼会帮助你。 27 00:03:25,750 --> 00:03:26,916 警卫:我不要加尼。 28 00:03:27,416 --> 00:03:28,583 表现。 29 00:03:30,750 --> 00:03:32,916 -(笑) - 哦,她很有趣,不是吗? 30 00:03:34,500 --> 00:03:35,750 我很抱歉。 31 00:03:36,458 --> 00:03:37,916 你应该照顾他们。 32 00:03:38,000 --> 00:03:39,333 为什么? 33 00:03:39,333 --> 00:03:40,541 这是一个公司镇。 34 00:03:40,625 --> 00:03:42,500 哦,他们只是哨兵。 35 00:03:42,500 --> 00:03:45,833 他们喜欢扮演警察的角色。这……这很烦人。 36 00:03:46,250 --> 00:03:48,166 - 甘尼:你们好,伙计们。- 我们刚刚说到哪了? 37 00:03:48,250 --> 00:03:51,166 - 你告诉我这里有多安静。-(轻笑) 38 00:03:53,875 --> 00:03:55,791 今晚想找点特别的吗? 39 00:03:57,750 --> 00:04:01,166 我的一个朋友说有一个来自Kenari的女孩在这里工作。 40 00:04:01,250 --> 00:04:02,250 金丝雀? 41 00:04:03,041 --> 00:04:05,083 这是一个小型的中圈系统。 42 00:04:05,083 --> 00:04:06,416 我听说过。 43 00:04:07,916 --> 00:04:10,041 不是你女朋友什么的吧? 44 00:04:10,125 --> 00:04:12,083 - 我没有女朋友。-(轻笑) 45 00:04:12,916 --> 00:04:16,083 你是基纳利人吗?怀旧,是吗? 46 00:04:18,708 --> 00:04:20,291 让我去帮你检查一下。 47 00:04:26,333 --> 00:04:27,500 有什么好玩的吗? 48 00:04:29,333 --> 00:04:30,333 什么? 49 00:04:30,333 --> 00:04:32,875 警卫:你一直看着这里,好像有什么好笑的。 50 00:04:34,083 --> 00:04:35,375 当然不。 51 00:04:36,041 --> 00:04:37,208 这意味着什么? 52 00:04:39,875 --> 00:04:43,916 哦,像你这样的小东西很难看。 53 00:04:44,916 --> 00:04:46,833 是啊,他现在不笑了,是吗? 54 00:04:47,750 --> 00:04:51,208 有一个来自 Kenari 的女孩,但她几个月前离开了。 55 00:04:51,208 --> 00:04:53,875 今晚我们有一位来自塔希纳的可爱女士 56 00:04:53,875 --> 00:04:56,375 谁有你要找的那双黑黑的大眼睛。 57 00:04:56,375 --> 00:04:59,791 来自Kenari的这个女孩,知道她去了哪里吗? 58 00:05:00,916 --> 00:05:05,166 你是做什么的?严重地。男朋友?丈夫? 59 00:05:06,583 --> 00:05:08,458 (耳语)我在找我姐姐。 60 00:05:11,541 --> 00:05:14,708 好吧,不管她是谁,她都不在这里。她消失了。 61 00:05:15,708 --> 00:05:17,375 人们来来去去。 62 00:05:17,375 --> 00:05:18,541 你应该离开。 63 00:05:19,250 --> 00:05:20,541 她叫什么名字? 64 00:05:21,666 --> 00:05:23,375 这里没有人提供他们的真实姓名。 65 00:05:33,541 --> 00:05:35,000 (倾盆大雨) 66 00:05:39,208 --> 00:05:41,166 -(女人喊)-(脚步声晃动) 67 00:05:41,250 --> 00:05:43,541 门卫:哇,哇,哇。坚持住。 68 00:05:43,625 --> 00:05:45,916 没有武器。没有通讯。 69 00:05:46,000 --> 00:05:48,291 没有信用。没有废话。 70 00:05:56,500 --> 00:05:59,875 守卫2:嘿!斯克劳诺!减速。 71 00:06:00,500 --> 00:06:01,541 减速! 72 00:06:01,625 --> 00:06:03,791 守卫:住手!停在那儿! 73 00:06:04,791 --> 00:06:07,708 您在 Pre-Mor 公司区。你知道的,对吧? 74 00:06:07,708 --> 00:06:11,541 警卫 2:员工必须根据要求出示身份证件。 75 00:06:13,333 --> 00:06:16,208 哦,不,你没有把车停在堤道旁边,是吗? 76 00:06:16,208 --> 00:06:18,958 警卫:我当然希望不会。这是游客的禁区。 77 00:06:18,958 --> 00:06:20,166 我们必须罚款你。 78 00:06:20,250 --> 00:06:22,833 守卫 2:是的,我的意思是,你知道访客的宵禁,对吧? 79 00:06:22,833 --> 00:06:24,833 警卫:是的,我们必须扣押你的车。 80 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 守卫2:艰难的休息。 81 00:06:27,708 --> 00:06:29,125 守卫:如果他游过去怎么办? 82 00:06:30,166 --> 00:06:31,916 你游过去了吗,斯克劳诺? 83 00:06:32,750 --> 00:06:34,250 守卫 2:是的,他不再笑了。 84 00:06:34,250 --> 00:06:37,083 如果你有 Corpo ID,现在是时候把它拿出来了。 85 00:06:37,083 --> 00:06:38,708 守卫:我必须看到它,大东西。 86 00:06:41,083 --> 00:06:42,166 警卫 2:给你。 87 00:06:44,958 --> 00:06:47,541 我的外套口袋里有 300 个学分。 88 00:06:49,125 --> 00:06:51,666 警卫:(轻笑)那有什么机会? 89 00:06:51,750 --> 00:06:55,416 这几乎就是支付罚款的费用。 90 00:06:55,500 --> 00:06:59,041 拖车费和我们的个人处理费。 91 00:06:59,125 --> 00:07:00,791 守卫2:每个人的幸运之夜。 92 00:07:03,541 --> 00:07:05,125 警卫:让我们看看。 93 00:07:05,125 --> 00:07:06,291 我不动。 94 00:07:07,875 --> 00:07:09,958 你想要它,你拿走它,我走开。 95 00:07:10,875 --> 00:07:12,625 我不需要任何惊喜。 96 00:07:13,208 --> 00:07:15,208 (紧张的音乐播放) 97 00:07:15,875 --> 00:07:16,875 (枪声) 98 00:07:18,458 --> 00:07:19,541 有它。 99 00:07:21,708 --> 00:07:22,875 (嗅探) 100 00:07:27,791 --> 00:07:28,791 (咕噜声) 101 00:07:31,458 --> 00:07:32,625 没有。其他口袋。 102 00:07:35,583 --> 00:07:36,791 (警卫 2 咕噜声) 103 00:07:38,041 --> 00:07:39,708 (都在咕哝) 104 00:07:40,958 --> 00:07:41,958 (扼流圈) 105 00:07:43,583 --> 00:07:44,583 (咳嗽) 106 00:07:45,625 --> 00:07:46,916 (呻吟) 107 00:07:49,458 --> 00:07:50,541 现在告诉我。 108 00:07:51,708 --> 00:07:53,083 告诉我该怎么做! 109 00:07:54,250 --> 00:07:55,708 来听听吧,老大! 110 00:07:56,833 --> 00:07:58,458 起床。让他起来。 111 00:07:59,458 --> 00:08:00,458 让他起来! 112 00:08:01,291 --> 00:08:02,291 移动! 113 00:08:10,958 --> 00:08:13,416 (颤抖地呼吸)他没有呼吸了。 114 00:08:14,208 --> 00:08:16,666 - 不。 - 看!看见他! 115 00:08:17,500 --> 00:08:19,083 - 他在装。- 他不是! 116 00:08:19,958 --> 00:08:22,375 看见他!(呜咽) 117 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 你杀了他。 118 00:08:39,083 --> 00:08:40,916 (警卫喘气) 119 00:08:41,000 --> 00:08:42,250 你不是这个意思。 120 00:08:43,291 --> 00:08:44,291 他跌倒了。 121 00:08:46,041 --> 00:08:47,791 我们有误会,然后... 122 00:08:49,666 --> 00:08:51,041 我们一起进去。 123 00:08:53,291 --> 00:08:56,125 我们打得太用力了,你不明白。 124 00:08:57,333 --> 00:09:00,083 他试图抓住你,然后……他摔倒了,撞到了头。 125 00:09:02,208 --> 00:09:03,375 我们一起进去。 126 00:09:04,083 --> 00:09:05,541 我们会告诉他们发生了什么。 127 00:09:07,375 --> 00:09:09,458 (不安的音乐播放) 128 00:09:10,416 --> 00:09:12,041 (重重地呼吸) 129 00:09:22,208 --> 00:09:23,541 (雷声隆隆) 130 00:09:29,333 --> 00:09:31,208 (喘气) 131 00:09:58,875 --> 00:10:00,875 {\an8}(轻快的音乐播放) 132 00:10:12,375 --> 00:10:13,583 (机器人喃喃自语) 133 00:10:13,583 --> 00:10:14,875 (咆哮) 134 00:10:28,916 --> 00:10:30,208 (猎犬咕噜声) 135 00:10:32,958 --> 00:10:34,166 (武器充电) 136 00:10:35,291 --> 00:10:36,750 (猎犬叫) 137 00:10:37,291 --> 00:10:38,583 (机器人聊天) 138 00:10:38,583 --> 00:10:40,916 (轻松的音乐简历) 139 00:11:10,833 --> 00:11:14,166 B2EMO:CC-卡西安。我带来了你告诉我的东西。 140 00:11:15,458 --> 00:11:19,375 卡西安。现金。现金。 141 00:11:19,916 --> 00:11:21,958 现金!现金! 142 00:11:24,250 --> 00:11:26,416 (说卡纳里语) 143 00:11:26,500 --> 00:11:27,916 (喘气) 144 00:11:29,000 --> 00:11:31,166 (说 KENARI 的人) 145 00:11:45,875 --> 00:11:47,833 (远处的发动机隆隆声) 146 00:11:57,416 --> 00:11:59,625 -(远处爆炸)-(全部喘气) 147 00:12:01,875 --> 00:12:03,666 (淙淙) 148 00:12:09,041 --> 00:12:10,875 (村民惊呼) 149 00:12:12,291 --> 00:12:15,416 (在卡纳里大喊) 150 00:12:22,000 --> 00:12:23,333 (警告说) 151 00:12:31,416 --> 00:12:33,833 -(远处爆炸)-(村民惊呼) 152 00:12:37,541 --> 00:12:39,083 B2EMO:但是你在哪里? 153 00:12:39,083 --> 00:12:40,666 这并不重要。 154 00:12:40,750 --> 00:12:43,041 如果不重要,为什么不告诉我? 155 00:12:45,875 --> 00:12:46,875 卡西安? 156 00:12:46,875 --> 00:12:49,083 卡西安:昨晚谁来了? 157 00:12:49,083 --> 00:12:52,166 Jezzi 和 Femmi 带来了晚餐和 Maarva 的药, 158 00:12:52,250 --> 00:12:54,625 然后Jezzi回来了bb-因为... 159 00:12:54,625 --> 00:12:55,875 有人找我吗? 160 00:12:55,875 --> 00:12:58,583 BB-布拉索。布拉索在找你。 161 00:12:58,583 --> 00:13:00,250 卡西安:你跟他说了什么? 162 00:13:03,083 --> 00:13:04,333 B2EMO:Maarva 告诉他... 163 00:13:04,333 --> 00:13:05,500 告诉他什么? 164 00:13:06,375 --> 00:13:08,000 B2EMO:因数据滞后而暂停。 165 00:13:08,625 --> 00:13:09,791 告诉我她说了什么。 166 00:13:09,875 --> 00:13:11,833 -(B2EMO 口吃)- 蜜蜂! 167 00:13:13,000 --> 00:13:15,708 B2EMO:Maarva 说你出去毁了你的健康和名誉 168 00:13:15,708 --> 00:13:17,875 与性格低下的朋友。 169 00:13:17,875 --> 00:13:20,041 她告诉他迟早你会 170 00:13:20,125 --> 00:13:23,166 gg-让自己陷入你无法摆脱的麻烦。 171 00:13:23,250 --> 00:13:24,500 然后她告诉布拉索... 172 00:13:24,500 --> 00:13:25,583 足够的! 173 00:13:28,166 --> 00:13:29,333 过来。 174 00:13:30,708 --> 00:13:32,875 听我说。这一点很重要。 175 00:13:32,875 --> 00:13:36,500 我知道这需要很多精力,但你能帮我说谎吗? 176 00:13:36,500 --> 00:13:39,416 我可以撒谎。我有足够的动力储备。 177 00:13:39,500 --> 00:13:43,125 不要告诉任何人你见过我。不要告诉任何人你知道我在哪里。 178 00:13:44,666 --> 00:13:45,833 B2EMO:这是两个谎言。 179 00:13:45,833 --> 00:13:47,166 让我们两者兼而有之。 180 00:13:47,958 --> 00:13:49,583 我将不得不在家充电。 181 00:13:50,625 --> 00:13:52,291 在回来的路上慢慢来。 182 00:13:55,041 --> 00:13:56,375 我得快点。 183 00:13:56,375 --> 00:13:58,083 B2EMO:我不能跟你一起去吗? 184 00:13:58,083 --> 00:14:00,208 现在不要。我没有时间。 185 00:14:01,333 --> 00:14:02,333 对不起。 186 00:14:03,458 --> 00:14:05,833 我迟到了。等待。这是什么? 187 00:14:06,250 --> 00:14:07,500 静止不动。静止不动。 188 00:14:10,666 --> 00:14:11,750 慢慢来。 189 00:14:17,250 --> 00:14:20,333 (不自觉的喋喋不休) 190 00:14:20,333 --> 00:14:22,625 (愉快的音乐播放) 191 00:14:39,125 --> 00:14:41,125 (不自觉的喋喋不休) 192 00:15:14,458 --> 00:15:15,875 (不自觉的喋喋不休) 193 00:15:19,291 --> 00:15:20,458 男人1:让我们开始吧。 194 00:15:21,208 --> 00:15:23,875 男人2:抓住我的。男人3:是的,现在抓住那两个。 195 00:15:27,666 --> 00:15:28,916 布拉索会追上你的。 196 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 嘿。 197 00:15:31,083 --> 00:15:32,250 你看起来不太好。 198 00:15:32,666 --> 00:15:33,666 我很好。 199 00:15:34,208 --> 00:15:36,416 - 我昨晚来找你了。- 是的,我知道。 200 00:15:37,166 --> 00:15:38,458 你离开的时候做了什么? 201 00:15:38,458 --> 00:15:42,750 呃,我累了。我回到家,收拾了一下,然后就睡着了。 202 00:15:43,333 --> 00:15:47,333 不,你是来找我的,但我不在。 203 00:15:47,333 --> 00:15:50,416 然后你开始回家,你在旅馆桥看到了我。 204 00:15:50,500 --> 00:15:53,541 我们决定我们口渴了,你想去卡沃家。 205 00:15:53,625 --> 00:15:57,291 但我说那不好,因为那里有太多我欠钱的人。 206 00:15:57,375 --> 00:15:58,375 你是认真的吗? 207 00:15:58,375 --> 00:15:59,500 是的。 208 00:16:00,833 --> 00:16:02,041 谁会问? 209 00:16:02,125 --> 00:16:03,833 所以卡沃的出局了。 210 00:16:03,833 --> 00:16:08,791 但后来你想起你家里还藏着半瓶酒。 211 00:16:08,875 --> 00:16:11,291 所以我们去那里喝酒睡觉。 212 00:16:14,208 --> 00:16:16,750 请。我真的需要这个。 213 00:16:20,750 --> 00:16:23,583 你侮辱了我选择的饮料。 214 00:16:23,583 --> 00:16:26,458 作为主持人和提供者,我被冒犯了。 215 00:16:26,458 --> 00:16:27,583 (卡西安轻笑) 216 00:16:27,583 --> 00:16:30,583 你没能判断出我的愤怒程度。 217 00:16:30,583 --> 00:16:32,750 你站起来表达你的观点。 218 00:16:32,750 --> 00:16:35,500 你摔倒时我正在扶你坐回椅子上。 219 00:16:36,666 --> 00:16:38,666 我醒来时你已经不在了。 220 00:16:38,750 --> 00:16:40,750 你现在来这里是为了道歉。 221 00:16:41,125 --> 00:16:42,208 (轻笑) 222 00:16:42,833 --> 00:16:44,458 我接受你的道歉。 223 00:16:44,458 --> 00:16:46,166 拉希:嘿,布拉索。 224 00:16:46,250 --> 00:16:49,250 给我做这个。不管这是什么,当它完成时, 225 00:16:49,250 --> 00:16:52,291 穿上你的靴子开始工作。你看起来像个残骸。 226 00:16:53,416 --> 00:16:54,833 我知道我可以依靠你。 227 00:16:54,833 --> 00:16:56,791 我不会借钱给你。 228 00:16:56,875 --> 00:16:58,041 我也知道。 229 00:16:58,833 --> 00:17:01,791 告诉你妈妈,她有能力开暖气。 230 00:17:01,875 --> 00:17:03,458 昨晚那里很冷。 231 00:17:04,416 --> 00:17:06,000 让自己有用。 232 00:17:17,708 --> 00:17:19,583 {\an8}(引擎轰鸣) 233 00:17:22,291 --> 00:17:25,000 这是相当的报告。这是什么时候发生的? 234 00:17:25,000 --> 00:17:27,458 昨晚,先生。我知道你今天早上要离开, 235 00:17:27,458 --> 00:17:30,916 我想确保你在出发前掌握了所有信息。 236 00:17:31,000 --> 00:17:32,333 你一直很忙。 237 00:17:32,333 --> 00:17:33,916 有两个人死了,长官。 238 00:17:34,000 --> 00:17:35,166 雇员。 239 00:17:35,250 --> 00:17:38,291 如果那不值得熬夜,那我就不配穿制服。 240 00:17:38,833 --> 00:17:40,916 你有没有修改你的制服? 241 00:17:41,875 --> 00:17:43,708 也许稍微。 242 00:17:43,708 --> 00:17:45,166 口袋、滚边和... 243 00:17:45,250 --> 00:17:47,500 和一些轻便的剪裁。 244 00:17:50,166 --> 00:17:52,500 我认识其中一个人。克拉瓦斯。 245 00:17:52,500 --> 00:17:55,333 这是我希望立即引起注意的另一个原因。 246 00:17:55,333 --> 00:17:57,666 他是四号的班长。 247 00:17:57,750 --> 00:17:59,291 从那以后,他跌倒了很多。 248 00:17:59,375 --> 00:18:01,000 他是一个哨兵下士。 249 00:18:01,000 --> 00:18:02,208 那里没有奥秘。 250 00:18:02,208 --> 00:18:04,250 他很幸运,几年前他没有被杀。 251 00:18:04,250 --> 00:18:06,708 我见过的最不愉快的人之一。 252 00:18:06,708 --> 00:18:08,666 目前没有嫌疑人吗? 253 00:18:08,750 --> 00:18:10,083 我们有一些优秀的线索。 254 00:18:10,083 --> 00:18:13,500 “一个面色黝黑的人类询问一个肯纳利女孩 255 00:18:13,500 --> 00:18:15,791 “谁可能一直在机构工作。” 256 00:18:15,875 --> 00:18:19,333 实际犯罪没有证人吗?那里通常很忙。 257 00:18:19,333 --> 00:18:21,958 显然不是。这事就发生在小区外面, 258 00:18:21,958 --> 00:18:24,750 - 在堤道的广场入口处。- 我知道。 259 00:18:24,750 --> 00:18:27,083 - 有个十字路口... - 我说我知道 260 00:18:27,083 --> 00:18:28,916 - 他们被抢劫了吗?- 不,先生。 261 00:18:30,083 --> 00:18:31,333 艰难的案子。 262 00:18:32,375 --> 00:18:33,708 糟糕的时机。 263 00:18:34,500 --> 00:18:37,166 我敢肯定,在适当的资源下,几天后, 264 00:18:37,250 --> 00:18:38,958 - 我可以把这个案子带到... - 住手! 265 00:18:39,458 --> 00:18:42,541 我的意思不只是说说而已。我的意思是停下来。 266 00:18:45,291 --> 00:18:47,416 这个案子似乎具有所有特征 267 00:18:47,500 --> 00:18:50,458 我喜欢将其描述为令人遗憾的不幸事件。 268 00:18:50,875 --> 00:18:51,875 先生? 269 00:18:51,875 --> 00:18:54,000 两名敬业的 Pre-Mor 员工 270 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 陷入一场罕见灾难的悲惨轨道。 271 00:18:57,625 --> 00:18:58,750 我不明白。 272 00:18:58,750 --> 00:19:01,333 我要你想出一个合适的事故。 273 00:19:01,333 --> 00:19:02,916 - 但是... - 让我们确定一下 274 00:19:03,000 --> 00:19:06,291 它在广场的另一边。让我们把它放在休闲区之外。 275 00:19:06,375 --> 00:19:07,750 - 但他们被谋杀了。- 不。 276 00:19:07,750 --> 00:19:09,583 他们在一场战斗中丧生。 277 00:19:10,416 --> 00:19:12,875 他们在妓院,我们不应该有, 278 00:19:12,875 --> 00:19:15,375 昂贵的,他们应该买不起的, 279 00:19:15,375 --> 00:19:18,208 喝 Revnog,这是我们不应该允许的。 280 00:19:18,208 --> 00:19:22,625 据说他们俩都在工作,这是一种可解雇的罪行。 281 00:19:22,625 --> 00:19:25,416 他们显然骚扰了一个有着黑暗特征的人类 282 00:19:25,500 --> 00:19:27,458 选错人惹恼了。 283 00:19:29,041 --> 00:19:33,250 我怀疑他们是为了帮助遇险的人而死的。 284 00:19:33,250 --> 00:19:35,583 没有什么太英勇的了。我们不需要游行。 285 00:19:36,458 --> 00:19:38,583 他们因乐于助人而死。 286 00:19:38,583 --> 00:19:42,375 一些悲伤但以平凡的方式鼓舞人心的东西。 287 00:19:47,083 --> 00:19:49,291 副督察,你看起来很震惊。 288 00:19:49,375 --> 00:19:51,833 你在这里吸收我的意思吗? 289 00:19:52,541 --> 00:19:53,750 正在努力,先生。 290 00:19:54,875 --> 00:19:56,375 当我说时机不对时, 291 00:19:56,375 --> 00:19:59,916 我指的不是你整晚都在担心这件事。 292 00:20:00,000 --> 00:20:02,916 我的意思是我今天早上就在路上 293 00:20:03,000 --> 00:20:06,166 到帝国地区司令部审查, 294 00:20:06,916 --> 00:20:10,000 我会被要求报告我们的犯罪率, 295 00:20:10,500 --> 00:20:11,916 以及那次演讲的目标, 296 00:20:12,000 --> 00:20:15,250 如果你被要求交付它,是简洁的。 297 00:20:15,750 --> 00:20:20,208 尽量减少帝国花在考虑 Preox-Morlana 上的时间 298 00:20:20,208 --> 00:20:23,166 使我们的上级受益,并由此延伸, 299 00:20:23,250 --> 00:20:26,875 Pre-Mor 安全检查组的每个人, 300 00:20:26,875 --> 00:20:30,333 目前包括你。 301 00:20:32,250 --> 00:20:34,916 我不在的时候不要把脚放在我的桌子上, 302 00:20:35,000 --> 00:20:37,916 等我回来的时候出一份事故报告。 303 00:20:51,708 --> 00:20:54,583 是的,告诉他 15,000 是他能得到的最好的。 304 00:20:54,583 --> 00:20:56,708 (外语聊天) 305 00:20:58,791 --> 00:21:00,000 她在院子里。 306 00:21:01,500 --> 00:21:04,291 -(说外语) - 是的,是的,我们可以做到。 307 00:21:17,541 --> 00:21:18,541 (咕噜声) 308 00:21:19,666 --> 00:21:20,666 女:我很忙。 309 00:21:21,500 --> 00:21:22,500 我会很快的。 310 00:21:27,166 --> 00:21:28,541 什么? 311 00:21:28,625 --> 00:21:30,708 - 你的朋友。- 什么朋友? 312 00:21:30,708 --> 00:21:34,375 买的人。你的秘密朋友。你能以多快的速度到达他? 313 00:21:34,375 --> 00:21:35,541 你怎么了? 314 00:21:36,166 --> 00:21:37,166 我跌倒了。 315 00:21:37,250 --> 00:21:39,041 什么?嫉妒的丈夫? 316 00:21:39,833 --> 00:21:41,333 我有东西要卖。 317 00:21:41,333 --> 00:21:43,125 我们不是吗? 318 00:21:43,125 --> 00:21:44,458 他多久能到这里? 319 00:21:44,458 --> 00:21:46,833 本来打算月底联系的。 320 00:21:48,333 --> 00:21:50,625 不,这必须是现在。 321 00:21:50,625 --> 00:21:52,541 是的,为了什么?一件物品? 322 00:21:52,625 --> 00:21:55,875 不,这不是它的工作原理。我在联系之前把东西打包好。 323 00:21:55,875 --> 00:21:57,750 比克斯。比克斯。来吧。 324 00:22:00,625 --> 00:22:04,125 本周有一辆 Tac Corvette 来寻找废品。 325 00:22:04,125 --> 00:22:06,458 我听说有一排帝国瞄准单位 326 00:22:06,458 --> 00:22:08,541 有人可能会忘记脱衣。 327 00:22:08,625 --> 00:22:10,791 我们会得到那个,你有那个东西。 328 00:22:10,875 --> 00:22:12,125 得到了一些海军通信扫描... 329 00:22:12,125 --> 00:22:13,791 - 我不能等那么久。- 为什么? 330 00:22:16,416 --> 00:22:17,666 你做了什么? 331 00:22:19,083 --> 00:22:21,208 你的朋友会想要这件作品。 332 00:22:21,208 --> 00:22:24,041 他会为此而来。你说他想见我。 333 00:22:24,125 --> 00:22:25,125 那么,它是什么? 334 00:22:26,416 --> 00:22:27,583 它是什么? 335 00:22:29,458 --> 00:22:32,666 我有一个无法追踪的 NS-9 Starpath 装置。 336 00:22:32,750 --> 00:22:36,750 矢量水晶和帝国印章仍然完好无损。 337 00:22:36,750 --> 00:22:38,208 你有多久了? 338 00:22:39,875 --> 00:22:40,875 我需要移动它,比克斯。 339 00:22:40,875 --> 00:22:42,416 - 你一直在隐藏它。- 保存它。 340 00:22:42,500 --> 00:22:44,375 我猜它来自我的一个出价。 341 00:22:44,375 --> 00:22:46,708 - 再猜。- 不是你最好的举动,卡西安。 342 00:22:50,250 --> 00:22:51,250 所以呢? 343 00:22:52,083 --> 00:22:53,500 你想打电话给你的人吗? 344 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 - 你知道那值多少钱吗?- 是的。 345 00:22:56,250 --> 00:22:59,125 足够离开这里了,躺下直到事情冷静下来。 346 00:22:59,125 --> 00:23:02,333 - 我需要搬家一段时间。- 你一直在阻止我。 347 00:23:02,333 --> 00:23:05,000 而你一直在掠夺顶部。(嘲笑) 348 00:23:05,000 --> 00:23:06,916 所以我们不要情绪化。 349 00:23:10,125 --> 00:23:11,500 你需要一个替代计划... 350 00:23:11,500 --> 00:23:14,333 - 不,不。答案是否定的。- 你不知道我要建议什么。 351 00:23:14,333 --> 00:23:16,333 - 我不会把这个卖给你的,比克斯。- 来吧。 352 00:23:16,333 --> 00:23:18,250 我没有坚持这个有一个合作伙伴。 353 00:23:18,250 --> 00:23:20,250 我需要我能得到的每一个功劳…… 354 00:23:20,250 --> 00:23:22,416 我们明天要参加 Wobani 的竞标吗? 355 00:23:23,666 --> 00:23:24,666 什么? 356 00:23:24,750 --> 00:23:27,875 有一个沃巴尼跑来了。吉夫想知道我们是否参与其中。 357 00:23:29,125 --> 00:23:30,458 他会知道我什么时候准备好。 358 00:23:36,750 --> 00:23:39,250 (轻笑)是的,你是…… 359 00:23:39,833 --> 00:23:40,833 什么? 360 00:23:40,833 --> 00:23:45,166 好吧,看起来它已经变成了比工作更多的东西。 361 00:23:45,250 --> 00:23:46,875 我会问你的私生活吗? 362 00:23:46,875 --> 00:23:49,958 只要保证他对这一切一无所知。 363 00:23:49,958 --> 00:23:51,708 他愿意为我做任何事。 364 00:23:52,666 --> 00:23:54,750 不不不。那不是我的问题。 365 00:23:56,458 --> 00:23:59,583 不,他对此一无所知。 366 00:24:07,250 --> 00:24:09,500 比克斯,你说他想见我。 367 00:24:10,583 --> 00:24:11,833 我真的需要这个。 368 00:24:17,708 --> 00:24:18,708 我会让他知道的。 369 00:24:23,791 --> 00:24:25,166 现在,去修理你的脸。 370 00:24:27,541 --> 00:24:31,208 其中四个,其中五个。一旦我们收到付款,立即运输。 371 00:24:31,208 --> 00:24:32,583 女:嗯嗯。 372 00:24:32,583 --> 00:24:34,000 她似乎心烦意乱。 373 00:24:35,000 --> 00:24:36,333 很高兴见到你,蒂姆。 374 00:24:36,333 --> 00:24:38,916 似乎每次你来的时候都会发生这种情况。 375 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 我不会担心的。她比我们俩都强。 376 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 我听腻了。 377 00:24:45,458 --> 00:24:48,625 那你最好给自己找个不那么复杂的女人。 378 00:24:48,625 --> 00:24:49,833 祝你好运。 379 00:24:51,791 --> 00:24:53,166 (工具呼啸) 380 00:24:59,041 --> 00:25:01,041 (部落音乐播放) 381 00:25:01,750 --> 00:25:03,666 (不自觉的喋喋不休) 382 00:25:09,166 --> 00:25:11,375 (都说 KENARI) 383 00:25:19,166 --> 00:25:21,291 (所有人欢呼) 384 00:25:29,541 --> 00:25:30,541 女孩:卡萨! 385 00:25:31,375 --> 00:25:33,625 (说卡纳里语) 386 00:25:38,750 --> 00:25:40,166 (热闹的喋喋不休) 387 00:25:58,500 --> 00:26:00,041 (笑) 388 00:26:10,500 --> 00:26:11,875 (责骂) 389 00:26:11,875 --> 00:26:14,291 嘿!(说金丝雀) 390 00:26:19,375 --> 00:26:21,458 (聊天恢复) 391 00:26:44,916 --> 00:26:47,208 (不自觉的窃窃私语) 392 00:26:49,083 --> 00:26:50,583 一切都好吗,先生? 393 00:26:50,583 --> 00:26:51,791 美好的。(清嗓子) 394 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 谢谢你。 395 00:26:55,666 --> 00:26:56,916 (重重地呼吸) 396 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 (悬疑音乐播放) 397 00:27:04,875 --> 00:27:05,875 向前。 398 00:27:07,000 --> 00:27:08,291 (SIGHS)前进。 399 00:27:09,458 --> 00:27:10,458 向前。 400 00:27:11,500 --> 00:27:14,708 等待。等等。回去。回去。那。 401 00:27:17,125 --> 00:27:18,208 那是什么? 402 00:27:22,166 --> 00:27:24,333 我不太确定,先生。 403 00:27:24,333 --> 00:27:25,750 亚光的东西。 404 00:27:26,875 --> 00:27:30,583 Orlean Star Cab 或 Dayvan。一些老东西。 405 00:27:30,583 --> 00:27:33,416 而这东西只是在检查站闲逛? 406 00:27:34,500 --> 00:27:37,750 没有任何身份,只是徘徊在未知的地方? 407 00:27:39,583 --> 00:27:42,375 夜晚变得忙碌起来。你知道交通。 408 00:27:43,583 --> 00:27:45,083 不知道更烦的是什么 409 00:27:45,083 --> 00:27:48,416 我们的边界没有受到保护的事实或您对此的自满。 410 00:27:49,291 --> 00:27:52,666 找到它。不管它是什么,我想知道它是什么时候离开的,又去了哪里。 411 00:27:52,750 --> 00:27:54,833 你必须过滤整个晚上。 412 00:27:55,875 --> 00:27:58,125 好吧,如果这对你来说太多了,请告诉我。 413 00:27:58,125 --> 00:27:59,708 我敢肯定有人想要这把椅子。 414 00:28:11,125 --> 00:28:12,583 - 嘿,卡斯。- 嘿。(笑) 415 00:28:12,583 --> 00:28:14,083 - 很高兴看到... - 有什么急事? 416 00:28:14,083 --> 00:28:15,541 - 有地方可去吗?- 是的。 417 00:28:15,625 --> 00:28:17,208 什么,见到我不高兴? 418 00:28:17,208 --> 00:28:19,666 - 什么,不爱努尔赤?- 不,我迟到了,好吗? 419 00:28:19,750 --> 00:28:22,000 我知道。我要退押金。 420 00:28:22,000 --> 00:28:25,041 我希望我能,但它正在发挥作用。 421 00:28:25,125 --> 00:28:27,083 只是等着听到他们在现场。好的? 422 00:28:29,750 --> 00:28:30,750 野豌豆? 423 00:28:32,166 --> 00:28:33,166 严重地? 424 00:28:33,250 --> 00:28:35,250 我不是这些失败者中的一员会让你漂浮 425 00:28:35,250 --> 00:28:37,500 直到他们忘记你欠他们多少钱。 426 00:28:38,458 --> 00:28:39,708 你在这里和他在一起。 427 00:28:40,958 --> 00:28:41,958 到什么? 428 00:28:42,458 --> 00:28:43,458 威胁我? 429 00:28:45,291 --> 00:28:47,500 Vetch,你让他说服你做这件事? 430 00:28:47,500 --> 00:28:48,666 主题是钱。 431 00:28:48,750 --> 00:28:50,625 - 我刚刚问了你一个问题。- 什么? 432 00:28:50,625 --> 00:28:52,666 你从什么时候开始接受努尔赤的命令? 433 00:28:52,750 --> 00:28:53,833 不要这样回答。 434 00:28:56,250 --> 00:28:58,916 - 你需要这么糟糕的工作吗?- 让他置身事外。 435 00:28:59,000 --> 00:29:01,833 他说我需要做的就是站在这里。 436 00:29:02,458 --> 00:29:03,541 好的。 437 00:29:03,625 --> 00:29:04,750 你坚持下去。 438 00:29:04,750 --> 00:29:06,125 你以为我在胡闹? 439 00:29:06,125 --> 00:29:07,250 但愿如此。 440 00:29:07,750 --> 00:29:10,416 我会帮我们一个忙,不提这件事发生了。 441 00:29:11,375 --> 00:29:13,291 Vetch,很高兴见到你。 442 00:29:17,750 --> 00:29:18,750 什么? 443 00:29:22,750 --> 00:29:23,750 我会回来的。 444 00:29:24,541 --> 00:29:27,458 - 这是怎么回事?- 差事。不会很久。 445 00:29:33,166 --> 00:29:35,166 (悬疑音乐播放) 446 00:30:00,875 --> 00:30:01,916 (蒂姆咕噜声) 447 00:30:02,000 --> 00:30:04,500 -(说外语)-(叹息) 448 00:30:24,000 --> 00:30:25,625 (喘气) 449 00:30:38,458 --> 00:30:39,458 爸爸。 450 00:30:41,208 --> 00:30:42,708 最近没见到你。 451 00:30:42,708 --> 00:30:43,791 我们中的一些人工作。 452 00:30:44,041 --> 00:30:46,041 (笑)我们在寻找什么? 453 00:30:47,041 --> 00:30:48,291 Bendine Mesh-Tech 过滤器。 454 00:30:53,375 --> 00:30:54,458 后面的黄色架子。 455 00:30:55,458 --> 00:30:56,791 你可能需要挖一点。 456 00:30:57,541 --> 00:30:59,541 - 谢谢。- 祝你好运。 457 00:30:59,625 --> 00:31:01,875 (悬疑音乐继续) 458 00:31:28,708 --> 00:31:29,791 (哔哔声) 459 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 (有节奏的哔哔声) 460 00:31:40,250 --> 00:31:42,750 (按键声) 461 00:31:52,750 --> 00:31:54,500 看着活着。他正在上路。 462 00:31:55,083 --> 00:31:56,750 他甚至可以批准加班吗? 463 00:31:56,750 --> 00:31:58,750 - 那是他的问题。- 如果我们不明白,就不会。 464 00:31:58,750 --> 00:32:00,791 好吧,这将是他在时间扫描中的名字。 465 00:32:00,875 --> 00:32:03,166 - 费里克斯!- 是的,先生,我们一直在努力。 466 00:32:03,250 --> 00:32:05,375 核桃人类对费力克斯的懒惰。 467 00:32:05,375 --> 00:32:07,125 恐怕那是空白,先生。 468 00:32:07,125 --> 00:32:08,208 什么? 469 00:32:08,208 --> 00:32:09,833 但是我们有一个帝国人口普查。 470 00:32:09,833 --> 00:32:10,916 它几岁了? 471 00:32:11,000 --> 00:32:12,291 这是六年前的事了。 472 00:32:12,375 --> 00:32:13,375 那是永恒。 473 00:32:13,375 --> 00:32:16,083 先生,关于凯纳利的事不多。这是相当模糊的。 474 00:32:16,083 --> 00:32:17,333 那应该更容易。 475 00:32:18,000 --> 00:32:19,291 我们必须说出来。 476 00:32:19,375 --> 00:32:21,375 - 在费里克斯?- 我们还能把它放在哪里? 477 00:32:21,375 --> 00:32:23,083 先生,我们那里没有人。 478 00:32:23,083 --> 00:32:25,291 - 不属于我们的管辖范围吗?- 官员 3:技术上。 479 00:32:25,375 --> 00:32:27,041 我们只是在询问信息。 480 00:32:27,125 --> 00:32:29,750 - 官员 2:你去过那里吗?- 这有什么不同? 481 00:32:29,750 --> 00:32:31,791 他们有自己的做事方式。 482 00:32:31,875 --> 00:32:34,541 这是两名 Pre-Mor 员工的谋杀案! 483 00:32:38,083 --> 00:32:39,083 发布公告。 484 00:32:39,083 --> 00:32:42,750 Kenari 人类男子通缉讯问。猛击他们的频道。淹没它。 485 00:32:42,750 --> 00:32:45,208 在这里设置一张桌子来监控任何进来的东西。 486 00:32:46,458 --> 00:32:47,583 我们走吧! 487 00:32:57,208 --> 00:32:59,166 (猎犬咕哝) 488 00:33:01,166 --> 00:33:02,541 (砰的一声) 489 00:33:05,208 --> 00:33:06,541 (金属嘎嘎声) 490 00:33:21,583 --> 00:33:23,958 - 你觉得你在做什么?- 忘记了什么。 491 00:33:23,958 --> 00:33:26,458 现在?他在办公室。 492 00:33:26,458 --> 00:33:30,416 我给它加油。就像你告诉我的那样。现在我差不多完成了。 493 00:33:30,916 --> 00:33:33,833 那是什么?那是ID芯片日志吗? 494 00:33:33,833 --> 00:33:34,916 这是旧的。 495 00:33:35,916 --> 00:33:37,833 我现在只是填一个空白。 496 00:33:37,833 --> 00:33:39,083 (PA 系统钟声) 497 00:33:39,083 --> 00:33:41,166 BOSS:(HE PA)铁!铁! 498 00:33:41,250 --> 00:33:43,375 以 Chobb 的名义,外面发生了什么? 499 00:33:45,958 --> 00:33:47,791 我想院子里的老鼠又回来了。 500 00:33:47,875 --> 00:33:49,833 ZORBY:前面有一位客户。 501 00:33:49,833 --> 00:33:52,333 让那些猎犬开始赚钱。 502 00:33:54,083 --> 00:33:57,208 为什么要交换芯片日志?你会让我们俩都陷入困境。 503 00:33:57,208 --> 00:33:59,625 我不喜欢它昨晚的运行方式。 504 00:33:59,625 --> 00:34:01,208 所以你是在帮我一个忙? 505 00:34:01,208 --> 00:34:03,000 让它比你找到它更好。 506 00:34:03,000 --> 00:34:04,250 你总是这样做的方式。 507 00:34:05,375 --> 00:34:06,416 卡西安方式。 508 00:34:07,875 --> 00:34:10,208 我想问明天我能不能再借一次。 509 00:34:10,208 --> 00:34:12,041 如果我是你,我不会那样做。 510 00:34:12,125 --> 00:34:13,625 关闭这个。 511 00:34:13,625 --> 00:34:14,708 不要回来。 512 00:34:14,708 --> 00:34:16,791 - 来吧,佩格拉。- 不不不。 513 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 不。 514 00:34:19,000 --> 00:34:22,166 我们完成了。没有更多的恩惠。没有更多的交易。 515 00:34:22,250 --> 00:34:24,333 - 听着 这... - 不要 516 00:34:25,125 --> 00:34:27,750 我不想知道你在做什么或为什么 517 00:34:27,750 --> 00:34:30,458 或者你昨晚把这东西拿来的地方或其中任何一个。 518 00:34:30,458 --> 00:34:32,541 完事。出去。 519 00:34:34,291 --> 00:34:35,291 不要回来。 520 00:34:38,958 --> 00:34:40,875 -(口哨声)-(猎犬尖叫声) 521 00:34:47,916 --> 00:34:49,375 (集体喊声) 522 00:34:49,375 --> 00:34:51,875 (在 KENARI 中聊天) 523 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 (说卡纳里语) 524 00:35:16,125 --> 00:35:17,125 女孩:卡萨。 525 00:35:18,750 --> 00:35:19,750 (SIGHS) 526 00:35:23,375 --> 00:35:24,791 (警告说) 527 00:35:27,416 --> 00:35:29,416 (阴沉的音乐播放) 528 00:35:48,666 --> 00:35:50,666 (音乐播放) 38184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.