All language subtitles for Smallville.S02E02.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:07,884 Well, Whitney, you shipped out over there. 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,178 I'm sure it's pretty warm. Uh... 3 00:00:10,344 --> 00:00:11,846 That really sucked. 4 00:00:12,013 --> 00:00:14,557 It's okay, Clark, just say what you feel. 5 00:00:14,891 --> 00:00:16,559 What's with Clark Kent, movie star? 6 00:00:16,726 --> 00:00:19,103 Lana's making a video-letter for Whitney overseas. 7 00:00:19,270 --> 00:00:22,398 Thought it was the least I could do. Do you wanna give it a shot? 8 00:00:22,607 --> 00:00:24,400 Watch how the pros do it. 9 00:00:24,859 --> 00:00:28,654 The town's still rebuilding after the storm. The first week of school's a bear. 10 00:00:28,821 --> 00:00:31,073 You're missing the worst heat wave in 25 years. 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,618 Bottom line, stay safe and come home soon. 12 00:00:33,784 --> 00:00:37,246 P.S. The football team's toast without Fordman on offense. 13 00:00:38,497 --> 00:00:40,374 - That was perfect, Pete. - Yeah, super. 14 00:00:40,917 --> 00:00:42,501 Try not to choke this time. 15 00:00:44,712 --> 00:00:46,505 How about it, Clark? Wanna try take two? 16 00:00:46,672 --> 00:00:47,965 How about a rain check? 17 00:00:48,132 --> 00:00:50,718 Sure. Um, why don't you come by the Talon later. 18 00:00:50,885 --> 00:00:53,304 - All right. - All right, see you. 19 00:00:55,598 --> 00:00:57,934 - Good to see some things never change. - Chloe. 20 00:00:58,100 --> 00:01:00,186 - Hi. - Hey, you're back. 21 00:01:03,189 --> 00:01:07,235 Yeah. Fresh from the wilds of Metropolis and the Daily Planet internship program. 22 00:01:07,401 --> 00:01:10,529 Pete said you were a big hit. I thought we had lost you for good. 23 00:01:10,696 --> 00:01:13,199 Well, my dad decided to give LexCorp another shot, 24 00:01:13,366 --> 00:01:15,076 so here I am, back in the boonies. 25 00:01:15,243 --> 00:01:18,287 I'm glad you're staying. I really missed you this summer. 26 00:01:18,454 --> 00:01:21,707 Yeah, I could tell by the voluminous e-mails you sent. 27 00:01:21,874 --> 00:01:23,626 Yeah, sorry. With the farm and... 28 00:01:23,793 --> 00:01:26,128 Don't worry about it, Clark. It's not a big deal. 29 00:01:26,295 --> 00:01:28,464 Well, I'm really excited to hear your stories. 30 00:01:29,006 --> 00:01:32,009 Yeah, actually, you know what? There aren't any stories. 31 00:01:32,176 --> 00:01:36,055 Oh, except that I did meet this really hot young intern from Metropolis High. 32 00:01:36,305 --> 00:01:40,643 It was great. He made me forget all about Smallville for three whole months. 33 00:01:49,485 --> 00:01:51,654 - Oh, great. - What? 34 00:01:51,821 --> 00:01:54,282 Every year, the incredibly aged Mrs. Kowalski 35 00:01:54,448 --> 00:01:57,118 kicks off biology class with an ancient sex-ed film. 36 00:01:57,285 --> 00:01:59,120 Who told you that, your brother? 37 00:01:59,287 --> 00:02:00,705 My dad. 38 00:02:01,706 --> 00:02:03,457 Well, I'm sure it can't be that bad. 39 00:02:03,541 --> 00:02:07,044 Good morning, I'm Ms. Atkins. 40 00:02:07,128 --> 00:02:11,382 I'll be your new biology teacher on health and human development. 41 00:02:13,301 --> 00:02:15,845 I'm really sorry about the air conditioning in here. 42 00:02:15,970 --> 00:02:19,181 But it looks like we're gonna have to suffer through this together. 43 00:02:19,348 --> 00:02:22,184 - Bring on the pain. - Let's get ready for a movie. 44 00:02:24,395 --> 00:02:27,315 All right. Everybody try to stay awake. 45 00:02:28,649 --> 00:02:30,735 All members of the animal kingdom, 46 00:02:30,901 --> 00:02:33,070 from the simplest one-celled organism 47 00:02:33,237 --> 00:02:37,700 to the most complex of mammals, engage in reproduction. 48 00:02:38,701 --> 00:02:43,247 This ensures that each individual creature can pass on its genetic information 49 00:02:43,414 --> 00:02:45,458 to future generations. 50 00:02:46,083 --> 00:02:49,628 Animals rely on a variety of courtship methods. 51 00:02:50,254 --> 00:02:56,594 This remarkable reproductive process is set into motion by the act of copulation, 52 00:02:57,053 --> 00:03:00,681 also known as "intercourse" or "coitus." 53 00:03:00,848 --> 00:03:03,934 In many species, the females attract their mates 54 00:03:04,101 --> 00:03:07,396 with chemical scents called pheromones. 55 00:03:08,522 --> 00:03:11,609 Pheromones are used to elicit specific behaviors 56 00:03:11,692 --> 00:03:16,280 from members of the opposite sex and are secreted by glands 57 00:03:16,447 --> 00:03:20,826 or incorporated into other fluids, such as perspiration. 58 00:03:21,744 --> 00:03:25,039 The desired goal of all courtship behavior in mammals is... 59 00:03:37,510 --> 00:03:40,679 Okay, everybody, walk, do not run. Leave your books. 60 00:03:40,846 --> 00:03:42,473 Let's go! 61 00:04:51,876 --> 00:04:53,461 Lex. 62 00:04:53,878 --> 00:04:55,671 I came as soon as I heard. 63 00:04:56,797 --> 00:04:58,757 - Hi. - Hi. 64 00:04:58,924 --> 00:05:01,469 - You all right? - I'm fine. 65 00:05:02,261 --> 00:05:05,639 Thanks to this young man right here. Clark, come here for a second. 66 00:05:05,931 --> 00:05:08,934 He was the only one that kept a cool head during the entire thing. 67 00:05:09,101 --> 00:05:11,020 He actually put the fire out. 68 00:05:11,270 --> 00:05:13,022 Why am I not surprised? 69 00:05:14,607 --> 00:05:16,275 Clark, once again, I'm grateful. 70 00:05:16,859 --> 00:05:18,194 And I'm confused. 71 00:05:19,028 --> 00:05:22,698 You're right, and I'm sorry. I'd like you to meet Desiree Atkins. 72 00:05:22,865 --> 00:05:24,658 My fiancée. 73 00:05:26,660 --> 00:05:29,705 All clear, safe to go back into the building. 74 00:05:29,872 --> 00:05:32,041 See you in class, Clark. 75 00:05:33,918 --> 00:05:35,503 Fiancée, huh? 76 00:05:36,128 --> 00:05:39,131 I didn't even know you were seeing anyone. You sure about this? 77 00:05:39,298 --> 00:05:43,093 I've never been more sure of anything in my life. Oh. 78 00:05:43,260 --> 00:05:47,014 I was gonna have this messengered, but since you're here... 79 00:05:52,770 --> 00:05:54,980 It's a wedding invitation for tonight. 80 00:05:55,147 --> 00:05:58,442 I know it's short notice, but I was hoping you'd be my best man. 81 00:05:59,735 --> 00:06:02,863 - Lex, I don't know what to say. - I hope you'll say yes. 82 00:06:04,823 --> 00:06:06,617 Well, I'm surprised. 83 00:06:08,869 --> 00:06:10,496 And honored. 84 00:06:10,579 --> 00:06:11,872 Good. 85 00:06:12,540 --> 00:06:16,752 Better get back to class. You never know when the next fire may erupt. 86 00:06:26,637 --> 00:06:30,099 Oh, a wedding present from your father. 87 00:06:30,182 --> 00:06:32,226 So do you want me to sign this? 88 00:06:32,851 --> 00:06:36,438 Well, if you don't, my father could disinherit me. 89 00:06:38,232 --> 00:06:40,943 Fine. I'll sign it. 90 00:06:41,110 --> 00:06:43,779 But it's gonna cost you a kiss. 91 00:07:02,506 --> 00:07:06,093 I really wish we didn't have to sign this on our wedding day. 92 00:07:06,760 --> 00:07:08,554 You're right. 93 00:07:09,138 --> 00:07:11,974 You're the best thing that's ever happened to me. 94 00:07:12,141 --> 00:07:15,644 I plan on being with you until death do us part. 95 00:07:21,150 --> 00:07:23,652 - Hi, sweetheart. - Hi. 96 00:07:23,819 --> 00:07:25,654 Whew. 97 00:07:27,156 --> 00:07:29,658 Tell me again your aversion to air conditioning. 98 00:07:29,825 --> 00:07:32,995 Two words: Electric bill. 99 00:07:35,289 --> 00:07:38,083 Hi, Clark. How was school? 100 00:07:38,459 --> 00:07:39,752 It was different. 101 00:07:41,587 --> 00:07:44,548 - Do we like different? - There was a fire during biology class. 102 00:07:45,924 --> 00:07:49,136 It's okay. Nobody was hurt. I stopped it before it spread. 103 00:07:49,511 --> 00:07:53,015 - It sounds like we should be proud of you. - Except I think I started it. 104 00:07:54,099 --> 00:07:56,226 Wait, you want to explain that, please? 105 00:07:56,852 --> 00:07:59,897 I started to feel hot. My eyes started to burn. 106 00:08:00,064 --> 00:08:03,067 All of the sudden, the spot I was staring at burst into flames. 107 00:08:03,233 --> 00:08:04,693 Just by looking at it? 108 00:08:05,027 --> 00:08:09,365 Hello. Hi, I'm Clark. I'm the kid who can lift up tractors and see through walls. 109 00:08:09,531 --> 00:08:13,035 Son, hang on just a second. What exactly was going on when this happened? 110 00:08:13,202 --> 00:08:16,205 We'd just met our new biology teacher and we were watching a film. 111 00:08:16,372 --> 00:08:19,375 - An educational film? - Sex-educational film. 112 00:08:24,546 --> 00:08:27,383 - This could get very complicated. - Uh... 113 00:08:27,549 --> 00:08:29,968 Clark, it's possible that whatever's happened 114 00:08:30,135 --> 00:08:32,930 has some sort of hormonal connection. 115 00:08:33,138 --> 00:08:34,723 Yes. 116 00:08:35,599 --> 00:08:37,851 Great, so I'm maturing into a fire-starter? 117 00:08:38,018 --> 00:08:39,645 No, son, look. Um... 118 00:08:39,812 --> 00:08:44,149 We've just gotta get a handle on this, like we have on all your other abilities. 119 00:08:44,233 --> 00:08:47,611 Except my other abilities didn't involve things bursting into flames. 120 00:08:47,778 --> 00:08:50,239 All the more reason for you to give it some time. 121 00:08:50,406 --> 00:08:53,283 - You'll just have to stay close to home. - Great. 122 00:08:53,450 --> 00:08:54,743 Then we'll figure it out. 123 00:08:56,578 --> 00:08:58,038 I can't. 124 00:09:00,374 --> 00:09:01,709 Why, what's this? 125 00:09:03,168 --> 00:09:05,379 You're not gonna believe it. 126 00:09:23,480 --> 00:09:24,982 - Thanks. - Cheers. 127 00:09:36,535 --> 00:09:38,579 Hey, Chloe. Been looking all over for you. 128 00:09:38,746 --> 00:09:42,332 Hey. Really? I'm not that hard to find, Clark. 129 00:09:42,499 --> 00:09:47,087 Only Lex Luthor could put together a fairy-tale wedding in less than 48 hours. 130 00:09:47,254 --> 00:09:49,673 Look, you seemed a little distant this morning. 131 00:09:49,840 --> 00:09:52,176 I want to make sure everything's okay between us. 132 00:09:52,342 --> 00:09:55,345 - Yeah, it's hunky-dory. - Wait, now I know something's wrong. 133 00:09:55,512 --> 00:09:57,806 The only person who says "hunky-dory" is my father. 134 00:09:58,182 --> 00:10:01,310 Look, Clark, I guess I just let my feelings get the better of me. 135 00:10:01,393 --> 00:10:04,646 But, you know, we made a decision, and I'm perfectly fine with it. 136 00:10:05,439 --> 00:10:07,024 Me too. 137 00:10:07,357 --> 00:10:08,650 Great. 138 00:10:09,318 --> 00:10:13,697 But I still don't know how I feel about taking Sex Ed from Mrs. Luthor. 139 00:10:13,864 --> 00:10:17,451 - I can't believe Lex is married. - He says he really loves her. 140 00:10:17,785 --> 00:10:20,913 Yeah, well, love is rarely, if ever, logical. 141 00:10:21,079 --> 00:10:23,373 Maybe they just have the right pheromones. 142 00:10:23,582 --> 00:10:24,666 Hmm? 143 00:10:24,958 --> 00:10:29,463 It's chemistry, Clark. Some people have it, others don't. 144 00:10:35,010 --> 00:10:37,012 Nice smile. Great. 145 00:10:37,179 --> 00:10:40,516 Quit staring, Clark. You'll burn your eyes out. 146 00:10:40,682 --> 00:10:42,184 - I was just... - It's all right. 147 00:10:42,392 --> 00:10:45,646 Desiree's attractive, I understand. Oh, and thanks again, Clark. 148 00:10:48,398 --> 00:10:51,318 Lex, I gotta tell you, I was a bit shell-shocked. 149 00:10:51,485 --> 00:10:53,362 You go away on a two-week business trip. 150 00:10:53,529 --> 00:10:56,198 Next thing I know, my mom's finishing your wedding cake? 151 00:10:56,365 --> 00:10:59,576 Believe me, when I left I had no intention of falling in love. 152 00:10:59,743 --> 00:11:02,871 I was struggling through another endless business function 153 00:11:03,038 --> 00:11:04,957 when suddenly Desiree was there. 154 00:11:05,624 --> 00:11:08,377 She must have made quite a first impression. 155 00:11:09,378 --> 00:11:13,632 Actually, she said she'd come to save me. 156 00:11:14,675 --> 00:11:18,804 I thought it was a joke too, that she was only interested in my name or fortune. 157 00:11:18,971 --> 00:11:22,724 But as the night wore on, I realized she was different. 158 00:11:24,226 --> 00:11:25,769 It just happened that fast? 159 00:11:26,186 --> 00:11:28,856 You can waste time playing it safe or you can go for it. 160 00:11:29,022 --> 00:11:30,983 But at some point, Clark, 161 00:11:31,149 --> 00:11:33,861 you just know when something's right. 162 00:11:45,455 --> 00:11:49,835 And, uh, Pete's taping all the Sharks games for you, so you won't miss a thing, 163 00:11:50,002 --> 00:11:53,255 though, the way they're playing, you might want to. Uh... 164 00:11:54,590 --> 00:11:57,718 Anyway, I haven't forgotten what we talked about, so don't worry. 165 00:11:57,885 --> 00:11:59,428 Just come home soon and be safe. 166 00:11:59,720 --> 00:12:02,890 That was great. Thanks so much for doing this, Clark. 167 00:12:03,056 --> 00:12:05,350 So, what did you and Whitney talk about, anyway? 168 00:12:05,517 --> 00:12:08,478 Oh, just that he wanted me to keep an eye on you. 169 00:12:09,354 --> 00:12:13,275 Uh... Not that he doesn't trust you, um... 170 00:12:15,485 --> 00:12:20,032 It's hot. Do you want an iced coffee? I'm gonna go make an iced coffee. 171 00:12:21,408 --> 00:12:23,035 One of the perks of management, 172 00:12:23,201 --> 00:12:25,871 24-hour access to the cappuccino machine. 173 00:12:29,416 --> 00:12:31,084 So, what did you say to Whitney? 174 00:12:31,251 --> 00:12:34,087 Started my message five or six times, but I can't finish. 175 00:12:34,171 --> 00:12:35,631 There's so much I want to say. 176 00:12:35,964 --> 00:12:38,467 It's not easy being in a long-distance relationship. 177 00:12:39,968 --> 00:12:41,386 I miss him. 178 00:12:44,014 --> 00:12:47,935 And I'm worried about him, but it's difficult putting your life on hold. 179 00:12:48,101 --> 00:12:51,647 I'm not sure it was the wisest decision for either of us. 180 00:12:53,273 --> 00:12:54,608 I get his e-mails. 181 00:12:55,317 --> 00:12:57,486 He's having a really tough time. 182 00:12:57,653 --> 00:13:01,198 First with basic training, now being shipped out. 183 00:13:01,406 --> 00:13:03,075 He needs someone he can count on. 184 00:13:05,661 --> 00:13:09,831 Besides, I do have you to look out for me, don't I? 185 00:13:09,998 --> 00:13:12,501 I know I haven't been around much this summer. Thanks. 186 00:13:12,668 --> 00:13:15,420 But ever since the storm, the farm has just been a disaster. 187 00:13:15,504 --> 00:13:18,507 Seems like we're all trying to find our way back from that day. 188 00:13:18,799 --> 00:13:21,718 Except for Lex. I've never seen him so happy before. 189 00:13:21,885 --> 00:13:23,679 It's kind of weird. 190 00:13:23,845 --> 00:13:25,889 I'm glad I'm not the only one who thinks that. 191 00:13:26,181 --> 00:13:28,225 Still, you have to admit, it's romantic. 192 00:13:28,934 --> 00:13:32,771 - Well, Lex makes it seem easy. - Maybe it is. 193 00:13:32,938 --> 00:13:37,025 Lex learned to act on his passion. Never hold anything back. 194 00:13:37,693 --> 00:13:40,487 I wonder if we'll ever be able to do the same. 195 00:13:52,708 --> 00:13:56,294 - Clark, what's wrong? - Just not feeling so well. 196 00:13:59,256 --> 00:14:02,134 Oh, my God, you're burning up. Let me drive you home. 197 00:14:24,364 --> 00:14:25,699 You okay? 198 00:14:25,866 --> 00:14:29,244 Yeah, I'm fine. What happened? I'm gonna call 911. 199 00:14:29,411 --> 00:14:31,038 I'm not sure. 200 00:14:38,253 --> 00:14:39,588 Clark? 201 00:14:39,755 --> 00:14:42,466 - I thought you'd be in school already. - I'm not going. 202 00:14:44,342 --> 00:14:46,553 It happened again at the Talon. 203 00:14:46,720 --> 00:14:48,263 What, another fire? 204 00:14:49,264 --> 00:14:50,640 It was worse than before. 205 00:14:50,807 --> 00:14:52,476 I was afraid it wasn't gonna stop. 206 00:14:52,642 --> 00:14:55,270 The fire department said the fire looked suspicious. 207 00:14:55,437 --> 00:14:56,772 - Come on. - And they're right. 208 00:14:56,938 --> 00:14:59,649 We both know you didn't mean to start any of these fires. 209 00:14:59,816 --> 00:15:01,985 Dad, Lana was there. If I'd have hurt her... 210 00:15:02,152 --> 00:15:03,737 Look, son... 211 00:15:04,696 --> 00:15:05,989 Clark. 212 00:15:09,076 --> 00:15:10,660 Hey, come on. 213 00:15:11,328 --> 00:15:12,621 Clark. 214 00:15:14,456 --> 00:15:16,458 Look at me. 215 00:15:16,625 --> 00:15:20,295 Son, I think I have a pretty good idea of what's triggering this thing. 216 00:15:25,300 --> 00:15:27,427 All right. Rule number one: 217 00:15:27,594 --> 00:15:30,555 Always practice away from the barn. Come on. 218 00:15:31,306 --> 00:15:34,059 I don't get it. I thought the point was to stop this from happening. 219 00:15:34,226 --> 00:15:37,896 In order to find the off switch, first we need to find the on switch, right? 220 00:15:38,063 --> 00:15:39,397 All right. 221 00:15:39,981 --> 00:15:42,484 Now, I want you to remember 222 00:15:42,651 --> 00:15:45,779 exactly what you were thinking about the first time it happened. 223 00:15:51,952 --> 00:15:53,286 Come on. 224 00:15:55,705 --> 00:15:59,209 - Dad, this might be easier if I was... - Alone. Yeah. 225 00:15:59,584 --> 00:16:00,877 Sorry. 226 00:16:03,630 --> 00:16:04,923 Thanks. 227 00:16:18,728 --> 00:16:20,438 Lana. 228 00:16:46,006 --> 00:16:49,801 Five scarecrows, two water barrels and our mailbox later... 229 00:16:50,343 --> 00:16:53,471 Dad, you were right. Once I understood what triggered the heat, 230 00:16:53,638 --> 00:16:56,141 I was able to control it without thinking about... 231 00:16:56,308 --> 00:16:57,976 sex. 232 00:17:00,061 --> 00:17:02,105 - You sure about that, son? - Trust me. 233 00:17:02,272 --> 00:17:06,026 Next time I have a date, I can take her out without setting her on fire. 234 00:17:06,109 --> 00:17:07,277 That's a relief. 235 00:17:07,944 --> 00:17:09,237 I'll be fine. 236 00:17:25,086 --> 00:17:26,671 Hey, Clark, you in here? 237 00:17:28,506 --> 00:17:30,800 It's a little hot in here for candles, Clark. 238 00:17:31,801 --> 00:17:33,136 Mrs. Luthor. 239 00:17:33,887 --> 00:17:38,016 Only at school. The rest of the time, I prefer "Desiree." 240 00:17:38,558 --> 00:17:41,061 I went by the house, but nobody was home. 241 00:17:41,228 --> 00:17:44,856 - Then I saw the light in the loft. - Yeah, my parents went into town. 242 00:17:45,232 --> 00:17:47,901 Well, actually I came by to see you. 243 00:17:48,818 --> 00:17:50,362 Really? 244 00:17:54,074 --> 00:17:58,828 You see, most girls like older men, but not me, I like younger guys. 245 00:17:59,537 --> 00:18:03,041 What they lack in experience, they make up for in passion. 246 00:18:03,208 --> 00:18:05,543 - Is that right? - Yeah. 247 00:18:06,544 --> 00:18:10,131 I saw you staring at me the other day in class. 248 00:18:11,383 --> 00:18:13,051 I'm sorry, I, uh... 249 00:18:14,844 --> 00:18:16,304 - Uh... - No, it's okay. 250 00:18:16,805 --> 00:18:18,473 I was actually flattered. 251 00:18:19,683 --> 00:18:21,768 As a matter of fact, I was hoping 252 00:18:21,935 --> 00:18:24,688 we could work on our student-teacher relations. 253 00:18:25,480 --> 00:18:27,274 I, uh... 254 00:18:27,732 --> 00:18:30,151 You're married to my best friend. 255 00:18:43,540 --> 00:18:44,833 Wait. 256 00:18:48,003 --> 00:18:50,380 I don't know what you expected here tonight. 257 00:18:50,714 --> 00:18:53,842 But Lex is my best friend. I'm not gonna do anything to hurt him. 258 00:18:54,884 --> 00:18:56,761 I don't know what came over me. 259 00:18:59,389 --> 00:19:01,391 Please don't tell Lex about this, okay? 260 00:19:03,977 --> 00:19:06,146 I am so sorry. 261 00:19:17,615 --> 00:19:20,910 So the new Mrs. Luthor has an alias. Interesting. 262 00:19:22,037 --> 00:19:24,748 You know, what would you say 263 00:19:24,914 --> 00:19:28,418 if I told you Ms. Atkins, a.k.a. Alison Sanders, 264 00:19:28,585 --> 00:19:31,463 showed up at my loft last night 265 00:19:31,629 --> 00:19:33,673 and tried to seduce me? 266 00:19:34,382 --> 00:19:36,760 I'd say you were living the voyeuristic fantasy 267 00:19:36,926 --> 00:19:38,845 of every male student in this school. 268 00:19:39,012 --> 00:19:42,974 Clark, she just married Lex. Why would she possibly be interested in you? 269 00:19:44,059 --> 00:19:45,352 Thanks. 270 00:19:46,227 --> 00:19:47,562 Look, she was dissing Lex, 271 00:19:47,729 --> 00:19:50,565 saying he was the only thing standing between her and me. 272 00:19:50,982 --> 00:19:54,736 Okay, this is quickly going from merely nauseating to genuinely disturbing. 273 00:19:54,819 --> 00:19:57,364 I'm not making it up. She has some strange hold on Lex. 274 00:19:57,530 --> 00:19:59,032 Gee, I wonder what that could be. 275 00:20:00,367 --> 00:20:02,869 I'm serious. It's more than the fact that she's hot. 276 00:20:03,036 --> 00:20:05,580 Clark, this is Lex Luthor we're talking about. 277 00:20:05,747 --> 00:20:10,377 Don't you think he considered all the unfortunate possibilities before saying "I do"? 278 00:20:10,543 --> 00:20:13,380 I don't know, but I'm gonna find out. I'm gonna talk to him. 279 00:20:13,546 --> 00:20:15,965 - Will you keep digging? - Yeah, sure. 280 00:20:16,132 --> 00:20:19,094 Where there's smoke, there's fire. Excuse the aphorism. 281 00:20:26,768 --> 00:20:29,437 Clark, I've been expecting you. 282 00:20:30,105 --> 00:20:31,398 Really? 283 00:20:32,148 --> 00:20:35,276 You can save the awkward silences. Desiree told me everything. 284 00:20:36,027 --> 00:20:37,821 Lex, I really don't know what to say. 285 00:20:38,905 --> 00:20:42,450 All my life, I've had to second-guess the intentions of others. 286 00:20:43,076 --> 00:20:47,622 I'd reached the point where I started to think friends were a luxury I couldn't afford. 287 00:20:48,289 --> 00:20:52,210 Till I met you, Clark. From the day you pulled me out of the river, 288 00:20:52,377 --> 00:20:54,462 you've been the one person I could trust. 289 00:20:55,713 --> 00:20:57,465 I'm glad you feel that way, Lex. 290 00:20:58,258 --> 00:21:01,594 Maybe that's why I find your infatuation with my wife so troubling. 291 00:21:01,678 --> 00:21:03,054 My infatuation? 292 00:21:05,306 --> 00:21:08,351 Lex, I don't know what she told you, but she came on to me. 293 00:21:08,518 --> 00:21:10,186 You expect me to believe that? 294 00:21:10,854 --> 00:21:14,190 Come on, I saw the way you looked at her the other day. 295 00:21:14,357 --> 00:21:16,359 She told me you'd been eyeing her in class. 296 00:21:16,526 --> 00:21:18,194 No, Lex, you have to see this. 297 00:21:18,695 --> 00:21:22,449 Your wife's real name is Alison Sanders. She grew up in Smallville. 298 00:21:22,615 --> 00:21:24,784 I bet she didn't tell you that, did she? 299 00:21:26,494 --> 00:21:27,495 No. 300 00:21:27,954 --> 00:21:30,957 If she didn't tell the truth about that, how can you believe...? 301 00:21:31,124 --> 00:21:33,168 She's my wife, and I love her. 302 00:21:35,920 --> 00:21:39,382 To be honest, I was hoping for an apology, not more insinuations. 303 00:21:39,549 --> 00:21:42,469 - I thought our friendship meant more. - It does. 304 00:21:43,511 --> 00:21:45,847 You can let yourself out. 305 00:21:56,608 --> 00:21:59,861 I don't know what you're doing to Lex, but I'm not dropping this. 306 00:22:04,115 --> 00:22:07,076 I'm sorry, Lex, that must have been difficult. 307 00:22:07,243 --> 00:22:08,536 Can you explain this? 308 00:22:17,086 --> 00:22:19,172 Clark's right, I changed my name. 309 00:22:23,051 --> 00:22:26,179 But I changed it again yesterday to "Luthor." 310 00:22:27,388 --> 00:22:29,307 That's all that really matters, isn't it? 311 00:22:30,433 --> 00:22:33,728 I just don't understand why you would keep this from me. 312 00:22:36,606 --> 00:22:39,275 You know, it seems to me 313 00:22:39,442 --> 00:22:42,570 that I haven't had a kiss from my husband in, 314 00:22:42,737 --> 00:22:44,447 I don't know, at least six hours. 315 00:22:44,614 --> 00:22:47,408 Desiree, we really need to discuss this. 316 00:23:04,842 --> 00:23:06,970 Clark is part of your past. 317 00:23:07,762 --> 00:23:10,181 Just like everyone else in this town. 318 00:23:11,391 --> 00:23:13,226 You don't need them, Lex. 319 00:23:14,561 --> 00:23:16,563 We don't need them. 320 00:23:18,690 --> 00:23:20,441 Maybe you're right. 321 00:23:21,234 --> 00:23:22,777 So remember, keep your head down. 322 00:23:22,902 --> 00:23:26,114 I'm counting on an exclusive interview from you when you get back. 323 00:23:26,906 --> 00:23:29,200 - That was great, Chloe. - Thank you. 324 00:23:29,367 --> 00:23:31,202 Oh, and thanks for the quid pro quo. 325 00:23:31,286 --> 00:23:34,581 Now I can move the library-gets-a-new-paint-job spread to page two. 326 00:23:36,374 --> 00:23:39,794 So it must have been fun, spending the entire summer in Metropolis. 327 00:23:41,129 --> 00:23:43,047 Yeah, it was really nice to get away. 328 00:23:43,131 --> 00:23:47,010 Sometimes a little distance can give you a new perspective on things you've done. 329 00:23:47,176 --> 00:23:48,469 Mistakes you've made. 330 00:23:48,845 --> 00:23:51,723 Going to the spring formal with Clark was not a mistake. 331 00:23:53,808 --> 00:23:55,101 Yeah, it was. 332 00:23:55,268 --> 00:23:58,396 I let myself indulge in my feelings for him, and I got hurt. 333 00:23:59,814 --> 00:24:02,567 At least you were brave enough to take the risk. 334 00:24:03,651 --> 00:24:05,945 Oh, yeah, that's me. Cupid's cannon fodder. 335 00:24:07,488 --> 00:24:10,700 Ugh. Three months. I thought I'd be over it by now. 336 00:24:10,867 --> 00:24:13,786 But when I saw him in the hall, all those feelings came back. 337 00:24:13,995 --> 00:24:17,040 I even made up a lame story about meeting a guy in Metropolis 338 00:24:17,206 --> 00:24:19,334 to try and get a rise out of him. 339 00:24:21,836 --> 00:24:24,255 Clark still really cares about you, Chloe. 340 00:24:25,340 --> 00:24:26,758 I know. 341 00:24:26,924 --> 00:24:28,718 But he cares about you more. 342 00:24:29,761 --> 00:24:33,056 I don't want Clark to come between our friendship. 343 00:24:33,890 --> 00:24:36,601 Me neither. So, what are we going to do about that? 344 00:24:36,768 --> 00:24:41,022 Let's define ourselves by what we do, not who we date. 345 00:24:41,356 --> 00:24:42,649 Or don't date. 346 00:24:44,025 --> 00:24:45,234 Cool. 347 00:24:45,860 --> 00:24:47,362 Lana. 348 00:24:47,528 --> 00:24:49,113 We need to talk. 349 00:24:49,739 --> 00:24:52,825 Um, I have to get some work done at the Torch. 350 00:24:52,992 --> 00:24:54,327 All right, see you. 351 00:24:54,786 --> 00:24:58,164 I'm really glad to see you. I just got the final insurance adjustments. 352 00:24:58,331 --> 00:25:01,501 Once you countersign, we can get started on the repairs. 353 00:25:05,171 --> 00:25:06,714 Lex, I don't understand. 354 00:25:06,881 --> 00:25:08,174 It's not complicated. 355 00:25:08,341 --> 00:25:11,719 I've decided to invoke the buy-out clause of our partnership agreement. 356 00:25:13,763 --> 00:25:16,265 This gives me 24 hours to vacate the premises. 357 00:25:16,432 --> 00:25:20,937 That's right. I've decided to re-assess my business relationships. 358 00:25:21,104 --> 00:25:23,231 The Talon's no longer a good fit. 359 00:25:24,440 --> 00:25:27,360 This isn't fair. The Talon has always carried its own weight. 360 00:25:27,527 --> 00:25:30,029 Breaking even isn't my idea of a good business model. 361 00:25:30,196 --> 00:25:33,157 And frankly, I question the judgment of a partner 362 00:25:33,324 --> 00:25:35,535 who causes thousands of dollars in damage 363 00:25:35,702 --> 00:25:39,247 - while entertaining friends after hours. - I was here with Clark. 364 00:25:39,414 --> 00:25:40,915 My faith in Clark evaporated 365 00:25:41,082 --> 00:25:44,502 along with my enthusiasm for the coffee-shop business. 366 00:25:53,428 --> 00:25:54,721 Lana, what's wrong? 367 00:25:55,888 --> 00:25:58,349 - I've been evicted from the Talon. - What? 368 00:25:58,641 --> 00:26:01,394 Lex is using the fire to justify taking back the building. 369 00:26:02,603 --> 00:26:04,689 No, he can't do that. It wasn't your fault. 370 00:26:04,856 --> 00:26:07,400 He knows that. He was just looking for an excuse. 371 00:26:07,567 --> 00:26:10,486 People warned me about doing business with him. 372 00:26:10,653 --> 00:26:13,531 When I saw how hard he fought to keep the plant open, 373 00:26:13,698 --> 00:26:16,284 I actually thought he'd changed. 374 00:26:16,617 --> 00:26:20,163 Lana, you brought the Talon back from nothing. It means everything to you. 375 00:26:20,788 --> 00:26:23,833 And this proves it was never really mine. 376 00:26:40,808 --> 00:26:42,602 Hello, Clark. 377 00:26:43,060 --> 00:26:45,438 Lana looked upset. Did she tell you what happened? 378 00:26:45,605 --> 00:26:48,191 Yeah, she mentioned that Lex is closing the Talon, 379 00:26:48,274 --> 00:26:51,360 and somehow I think it wasn't completely his decision. 380 00:26:51,527 --> 00:26:52,945 Well, you're right. 381 00:26:53,112 --> 00:26:55,490 We made the decision as a couple. 382 00:26:56,073 --> 00:26:57,867 I wanted to prove a point. 383 00:26:58,034 --> 00:26:59,827 To who? Lana? 384 00:27:00,745 --> 00:27:02,163 No, Clark, to you. 385 00:27:04,290 --> 00:27:06,751 I want you to understand something. 386 00:27:07,502 --> 00:27:10,004 I can control the people in your life. 387 00:27:10,630 --> 00:27:14,217 I had Lex close down the Talon in a heartbeat. Imagine what would happen 388 00:27:14,383 --> 00:27:17,804 if I turned him against this town, your friends... 389 00:27:18,346 --> 00:27:20,890 - or even your parents. - I won't let you do that. 390 00:27:21,098 --> 00:27:24,936 You want this to stop? Then stay out of our lives. 391 00:27:25,102 --> 00:27:26,729 I'm not gonna back off. 392 00:27:29,398 --> 00:27:31,567 And I'll find a way to get through to Lex. 393 00:28:20,408 --> 00:28:23,494 Clark, why didn't you tell us about this earlier? 394 00:28:23,786 --> 00:28:26,831 I didn't know what to say. I guess I was embarrassed. 395 00:28:26,998 --> 00:28:30,459 I don't know what we can do about the Talon. It's not against the law 396 00:28:30,626 --> 00:28:33,129 to talk your husband into a bad business decision. 397 00:28:33,296 --> 00:28:35,631 No, but trying to seduce a teenage boy is. 398 00:28:35,798 --> 00:28:39,677 I'm calling the school board in the morning and getting this woman suspended. 399 00:28:41,304 --> 00:28:42,763 Yeah. 400 00:28:44,765 --> 00:28:46,642 Ethan. Come on in. 401 00:28:49,604 --> 00:28:50,938 What brings you out here? 402 00:28:51,105 --> 00:28:55,818 A teacher down at the high school, Mrs. Luthor, claims she saw Clark set her car on fire. 403 00:28:55,985 --> 00:28:58,654 That's three suspicious fires in as many days, Clark. 404 00:28:58,821 --> 00:29:02,241 I'm afraid I have to take you into custody until we sort this out. 405 00:29:02,408 --> 00:29:04,243 - Mom, Dad, this is a mistake. - We know. 406 00:29:04,410 --> 00:29:07,246 Clark, I want you to do what Ethan says. 407 00:29:08,205 --> 00:29:11,667 - We'll figure this thing out, I promise. - Just turn around, son. 408 00:29:22,887 --> 00:29:25,723 That's right, I'm selling the building and everything in it. 409 00:29:25,890 --> 00:29:29,268 Talk to our people in Metropolis about a price and get back to me. 410 00:29:29,977 --> 00:29:31,771 Mrs. Kent. 411 00:29:32,647 --> 00:29:34,023 I was looking for Nell. 412 00:29:34,106 --> 00:29:37,234 Uh, she just left. I believe she's arranging for the movers. 413 00:29:37,443 --> 00:29:40,655 - Well, I hope I didn't disturb you. - Mrs. Kent. 414 00:29:41,322 --> 00:29:43,574 I am truly sorry about Clark. 415 00:29:43,908 --> 00:29:45,451 Are you, Lex? 416 00:29:55,086 --> 00:29:58,214 My son is in jail, and your wife put him there. 417 00:29:58,464 --> 00:30:00,299 Maybe these fires were a cry for help. 418 00:30:00,466 --> 00:30:03,260 Is that you talking, or is Mrs. Luthor talking through you? 419 00:30:03,344 --> 00:30:05,721 I'd never ask you to take sides against your husband. 420 00:30:05,888 --> 00:30:07,640 Please don't ask me to doubt my wife. 421 00:30:07,807 --> 00:30:12,395 Any good relationship relies on trust, but there has to be room to disagree. 422 00:30:12,561 --> 00:30:14,855 Like the way Jonathan and I disagreed about you. 423 00:30:15,189 --> 00:30:16,983 He couldn't see past the Luthor name. 424 00:30:17,149 --> 00:30:19,902 I always thought you were truly trying to be Clark's friend. 425 00:30:20,069 --> 00:30:22,446 I'm beginning to think Jonathan was right all along. 426 00:30:22,655 --> 00:30:25,074 Believe me, I never wanted it to come to this. 427 00:30:25,282 --> 00:30:26,826 You know Clark. 428 00:30:26,993 --> 00:30:28,619 He's not a criminal. 429 00:30:28,828 --> 00:30:32,498 He's the one person who's stood by you no matter what. 430 00:30:32,707 --> 00:30:35,501 Ask yourself, is he really capable of this? 431 00:30:35,876 --> 00:30:37,670 I wouldn't have thought so. 432 00:30:37,837 --> 00:30:40,506 - But I know Desiree. - Lex... 433 00:30:40,673 --> 00:30:43,718 you met and married her in a week. 434 00:30:43,926 --> 00:30:46,053 How well could you know her? 435 00:30:54,061 --> 00:30:55,604 Mrs... 436 00:31:14,081 --> 00:31:16,250 Oh, hello, Mr. Kent. 437 00:31:21,422 --> 00:31:24,633 - Are you here to talk about Clark? - Yes, I am. 438 00:31:24,800 --> 00:31:27,762 And I would prefer to do it fully clothed, if you don't mind. 439 00:31:29,513 --> 00:31:30,765 Sure. 440 00:31:33,642 --> 00:31:37,313 I'm sorry about your son, Mr. Kent. 441 00:31:39,690 --> 00:31:42,610 But you should take this as a warning sign. 442 00:31:42,777 --> 00:31:45,279 Your son is a seriously troubled young man. 443 00:31:45,446 --> 00:31:47,073 And just how do you figure that? 444 00:31:49,241 --> 00:31:50,951 Isn't it obvious? 445 00:31:51,285 --> 00:31:54,413 He starts fires, then he takes credit for putting them out. 446 00:31:54,580 --> 00:31:57,625 He told me that he was nowhere near your car, and I believe him. 447 00:31:57,792 --> 00:32:01,378 Hm. Your son is lying to you. I'm sorry. 448 00:32:01,754 --> 00:32:04,757 You know, I thought I could come out here and reason with you. 449 00:32:04,924 --> 00:32:06,050 But clearly I was mistaken. 450 00:32:09,136 --> 00:32:10,930 Mr. Kent, wait. 451 00:32:11,639 --> 00:32:13,307 Please, I'm sorry. 452 00:32:14,100 --> 00:32:15,392 You're right about everything. 453 00:32:17,478 --> 00:32:19,814 This all has to do with Lex. 454 00:32:20,106 --> 00:32:22,858 This has got nothing to do with your husband, Lex Luthor. 455 00:32:34,245 --> 00:32:36,539 I need you to do something for me first. 456 00:32:43,254 --> 00:32:45,464 Sorry we didn't have time to bake a file in a cake. 457 00:32:45,548 --> 00:32:47,007 How are you holding up? 458 00:32:47,091 --> 00:32:49,468 Besides being accused of being a serial arsonist 459 00:32:49,635 --> 00:32:52,763 and trying to sleep with my best friend's wife, I'm great. 460 00:32:52,930 --> 00:32:56,267 We've got good news. Chloe followed up on your Alison Sanders clue. 461 00:32:56,350 --> 00:32:58,144 Apparently our vixen known as Alison 462 00:32:58,310 --> 00:33:01,021 was popular with the Smallville boys even as a teenager. 463 00:33:01,188 --> 00:33:03,482 She was with her boyfriend when the meteors hit. 464 00:33:03,566 --> 00:33:04,817 The Ledger article doesn't say, 465 00:33:04,900 --> 00:33:07,486 but let your mind wander as to what they were doing. 466 00:33:07,653 --> 00:33:09,905 Couple weeks later, he lost it and murdered her parents. 467 00:33:09,989 --> 00:33:11,282 Desiree inherited everything. 468 00:33:11,448 --> 00:33:13,868 Fast-forward five years. Desiree is now a teacher. 469 00:33:14,034 --> 00:33:16,036 She marries a wealthy executive, 470 00:33:16,120 --> 00:33:18,956 only to see him offed by one of her moonstruck high-school students. 471 00:33:19,123 --> 00:33:20,958 Same confession and denial six hours later. 472 00:33:21,125 --> 00:33:22,626 The classic black-widow scenario. 473 00:33:22,793 --> 00:33:25,546 Only, after murder two, this black widow had the misfortune 474 00:33:25,713 --> 00:33:27,631 of being heavily invested in dot-come. 475 00:33:27,756 --> 00:33:30,176 After she lost all the money, she decided to go after Lex. 476 00:33:30,342 --> 00:33:32,678 So she tried to seduce me to kill him. 477 00:33:32,845 --> 00:33:34,471 Well, why'd she think I'd do it? 478 00:33:34,680 --> 00:33:36,932 - Pheromones. - Chloe. 479 00:33:37,099 --> 00:33:40,603 Clark, she was in the throes of major passion when the meteors hit. 480 00:33:40,769 --> 00:33:42,688 If her pheromone levels were enhanced, 481 00:33:42,855 --> 00:33:45,149 she could get a guy to do whatever she wants. 482 00:33:45,316 --> 00:33:47,484 Lucky for us, Clark Kent seems to be immune 483 00:33:47,651 --> 00:33:50,070 to some members of the opposite sex. 484 00:33:55,868 --> 00:33:57,745 Time's up, girls. 485 00:33:59,121 --> 00:34:00,414 Okay. 486 00:34:00,581 --> 00:34:03,417 Hey, my dad went to go see Desiree. I gotta get out of here. 487 00:34:03,626 --> 00:34:05,002 Just hang on, okay? 488 00:34:22,394 --> 00:34:23,687 Hold it. 489 00:34:31,278 --> 00:34:33,155 We've gotta get you out of here, Clark. 490 00:34:33,322 --> 00:34:34,907 Stay close to me. 491 00:34:37,493 --> 00:34:38,786 Clark! 492 00:34:48,170 --> 00:34:49,964 We need to talk. 493 00:34:50,381 --> 00:34:52,383 Is something wrong? 494 00:34:52,549 --> 00:34:54,468 I'm not sure. 495 00:34:55,511 --> 00:34:59,431 I know love is supposed to be blind, but since meeting you, 496 00:34:59,598 --> 00:35:03,560 I feel like I've lost all sense of reason regarding my friends, 497 00:35:03,727 --> 00:35:06,230 my business, and suddenly I don't know why. 498 00:35:06,647 --> 00:35:10,317 Well, it's too late for second thoughts, Lex. The papers have been finalized. 499 00:35:10,484 --> 00:35:12,278 Everything you have is mine. 500 00:35:13,779 --> 00:35:16,490 You only inherit in the event of my death. 501 00:35:21,787 --> 00:35:23,497 Are you planning to kill me? 502 00:35:24,540 --> 00:35:25,833 No. 503 00:35:31,714 --> 00:35:33,424 He is. 504 00:35:40,806 --> 00:35:42,558 I know you, Mr. Kent. 505 00:35:43,350 --> 00:35:45,311 You're not a murderer. Please... 506 00:35:46,687 --> 00:35:48,314 put the gun down. 507 00:35:51,025 --> 00:35:53,944 I'm not letting you add Desiree's name to your list of victims. 508 00:35:54,111 --> 00:35:56,864 She's using you. Whatever she told you, it's not true. 509 00:36:00,909 --> 00:36:02,286 Dad, don't! 510 00:36:35,110 --> 00:36:36,612 - Don't do this. - Clark! 511 00:36:39,531 --> 00:36:40,949 Dad, you okay? 512 00:36:57,132 --> 00:36:58,425 God! 513 00:37:33,001 --> 00:37:34,336 Thanks, Clark. 514 00:37:34,711 --> 00:37:36,004 It's good to have you back. 515 00:37:36,171 --> 00:37:38,715 Well, it's nice to see something other than jail food. 516 00:37:38,882 --> 00:37:43,387 Well, I just got off the phone with Ethan. After Lex's statement, the arson... Ah! 517 00:37:43,554 --> 00:37:45,389 The arson charges have been dropped. 518 00:37:45,556 --> 00:37:48,684 And from what Ethan said, I think we've seen the last of Desiree. 519 00:37:49,518 --> 00:37:50,811 What about my escape? 520 00:37:50,978 --> 00:37:54,440 Considering your age and the fact that you did save Lex Luthor's life, 521 00:37:54,606 --> 00:37:57,234 they're willing to let you off with a stern warning. 522 00:37:59,027 --> 00:38:00,863 We're very lucky this time, son. 523 00:38:02,906 --> 00:38:05,492 Did Lex say anything about what happened? 524 00:38:06,493 --> 00:38:09,163 I think we'd both like to put that way behind us. 525 00:38:10,372 --> 00:38:13,250 And now, Mrs. Kent, if you are finished here, 526 00:38:13,417 --> 00:38:15,419 I would like to take you out to dinner. 527 00:38:15,586 --> 00:38:17,421 Solo, if you don't mind, Clark. 528 00:38:17,963 --> 00:38:19,548 I don't mind. 529 00:38:32,978 --> 00:38:34,271 Clark. 530 00:38:34,980 --> 00:38:36,398 I was hoping I'd find you. 531 00:38:36,565 --> 00:38:39,109 Hey, Lex. How you feeling? 532 00:38:39,651 --> 00:38:42,446 Like I'm waking up from a bad dream. 533 00:38:43,363 --> 00:38:46,450 - You really loved her, didn't you? - I thought I did. 534 00:38:47,993 --> 00:38:49,286 I filed for an annulment, 535 00:38:49,453 --> 00:38:52,623 which my lawyers tell me should be final in a couple days. 536 00:38:52,789 --> 00:38:55,375 I'll let the police deal with Desiree. 537 00:38:55,542 --> 00:38:59,171 - And when that's finished? - I'll try to be more cautious. 538 00:39:00,088 --> 00:39:02,424 I let my passion get the best of me. 539 00:39:02,591 --> 00:39:04,551 I won't make that mistake again. 540 00:39:05,844 --> 00:39:09,848 Lex, I don't think having passion is such a bad thing. 541 00:39:10,015 --> 00:39:11,600 You're right, Clark. 542 00:39:11,767 --> 00:39:14,645 Passion for life and work and friends is great. 543 00:39:14,811 --> 00:39:17,272 As long as you keep it in check. 544 00:39:17,689 --> 00:39:19,650 I should take a page out of your book. 545 00:39:20,108 --> 00:39:21,401 How do you mean? 546 00:39:21,818 --> 00:39:23,362 The way you deal with Lana. 547 00:39:23,529 --> 00:39:25,948 I've always told you to go for it, but you don't, 548 00:39:26,114 --> 00:39:28,659 even now that the quarterback's out of the picture. 549 00:39:28,825 --> 00:39:30,702 I want to, believe me. 550 00:39:30,869 --> 00:39:34,581 But Lana needs to work out her feelings for Whitney first. 551 00:39:34,748 --> 00:39:36,583 I can wait. 552 00:39:36,750 --> 00:39:38,460 Don't wait too long. 553 00:39:45,092 --> 00:39:49,763 Hi, Whitney. Uh, I've been trying to get this done, but it's been a crazy week. 554 00:39:50,097 --> 00:39:52,558 Still, in a way, I'm glad 555 00:39:52,766 --> 00:39:56,228 because it's given me the chance to think about what I need to say. 556 00:40:07,531 --> 00:40:09,074 - Hey, Clark. - Hi, Lana. 557 00:40:09,241 --> 00:40:11,702 - Thought I'd help with the repairs. - Thanks. 558 00:40:11,785 --> 00:40:15,581 Um, good news is, I think we're almost ready for our grand reopening. 559 00:40:15,747 --> 00:40:17,374 What's the bad news? 560 00:40:17,541 --> 00:40:20,460 I still can't figure out how to use the new espresso machine. 561 00:40:21,336 --> 00:40:22,629 Looks very... 562 00:40:22,796 --> 00:40:24,673 - Italian. - It's a gift from Lex. 563 00:40:24,840 --> 00:40:28,093 Along with roses and an offer to rework our partnership agreement 564 00:40:28,260 --> 00:40:30,596 so that this could never happen again. 565 00:40:30,762 --> 00:40:33,348 Lex told me what happened with Ms. Atkins and your dad. 566 00:40:34,182 --> 00:40:35,809 It's lucky you were there. 567 00:40:37,144 --> 00:40:40,606 It's funny how she managed to seduce everyone but you. 568 00:40:41,565 --> 00:40:43,775 Yeah, I guess she just wasn't my type. 569 00:40:44,651 --> 00:40:47,613 And the jailhouse, how did you manage your escape? 570 00:40:48,030 --> 00:40:51,491 There was a fire. The sheriff opened the door. I just made a run for it. 571 00:40:51,867 --> 00:40:54,828 Three fires. You were there all three times. 572 00:40:57,331 --> 00:40:58,624 Weird coincidence, huh? 573 00:40:59,708 --> 00:41:02,294 Or just part of the mystery that is Clark Kent. 574 00:41:06,340 --> 00:41:08,467 How's it going with the, uh, tape for Whitney? 575 00:41:10,469 --> 00:41:12,721 I decided to tell him how I really feel. 576 00:41:13,722 --> 00:41:16,016 What happened to putting on a brave face? 577 00:41:16,850 --> 00:41:20,228 Wasn't fair to either of us. I haven't been honest about my feelings. 578 00:41:21,938 --> 00:41:24,775 I know it's gonna hurt, and my timing is crummy, 579 00:41:25,442 --> 00:41:29,905 but having a relationship that's built on secrets and lies is doomed to fail. 580 00:41:34,951 --> 00:41:37,079 Don't you think so, Clark? 581 00:41:38,830 --> 00:41:40,123 Absolutely. 582 00:41:43,126 --> 00:41:47,005 Looks like the heat wave's finally broken. I'm glad. 583 00:41:47,172 --> 00:41:49,800 Yeah, me too. 584 00:41:50,676 --> 00:41:52,344 I should let you finish. 585 00:41:57,724 --> 00:41:59,017 Bye, Lana. 586 00:42:00,560 --> 00:42:01,561 Bye. 587 00:42:23,875 --> 00:42:25,794 Whitney. 588 00:42:25,961 --> 00:42:28,714 I care about you very much. 589 00:42:28,880 --> 00:42:31,299 And I always will. 590 00:42:33,093 --> 00:42:36,304 But we promised that we'd be honest with each other. 591 00:42:36,471 --> 00:42:37,931 And the truth is... 47853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.