All language subtitles for S03E11 - No Holds Barred

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:03,779 (apprehensive music) 2 00:00:20,260 --> 00:00:21,813 - The doctors said I was in a coma. 3 00:00:24,227 --> 00:00:25,423 Maybe I was, 4 00:00:25,423 --> 00:00:27,514 but there is a world beyond consciousness 5 00:00:27,514 --> 00:00:28,403 that they know nothing about. 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,114 (intense music) 7 00:00:50,351 --> 00:00:51,184 But when I came back, 8 00:00:51,184 --> 00:00:52,017 nothing was quite the same 9 00:00:53,316 --> 00:00:54,863 and I couldn't leave that other world behind. 10 00:00:57,810 --> 00:00:58,983 My odyssey continues. 11 00:01:02,614 --> 00:01:04,864 (cars hum) 12 00:01:17,804 --> 00:01:20,304 (light music) 13 00:01:24,844 --> 00:01:26,427 - It's him, my dad. 14 00:01:28,201 --> 00:01:29,990 - What, you think I made him up? 15 00:01:29,990 --> 00:01:31,240 - Everyone thought I did. 16 00:01:34,956 --> 00:01:36,733 I guess this finishes off you and my mom. 17 00:01:38,270 --> 00:01:40,130 - Well, that's my problem. 18 00:01:40,130 --> 00:01:42,140 Why don't you go in and speak to your dad 19 00:01:42,140 --> 00:01:43,440 then we'll figure out how we're gonna break this 20 00:01:43,440 --> 00:01:44,630 to your mom? 21 00:01:44,630 --> 00:01:45,740 - Wait. 22 00:01:45,740 --> 00:01:47,460 How'd you find him? 23 00:01:47,460 --> 00:01:48,450 - Well, in my business, 24 00:01:48,450 --> 00:01:50,253 you sometimes run into dead beats. 25 00:01:51,706 --> 00:01:53,545 So I know people that track them down. 26 00:01:53,545 --> 00:01:55,350 - You told them my dad was a deadbeat? 27 00:01:55,350 --> 00:01:57,840 - I told them I was seeing this woman 28 00:01:57,840 --> 00:02:00,000 and her husband ran out on her and her son 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,720 and he was behind on the support payments. 30 00:02:01,720 --> 00:02:03,300 - That's not true. 31 00:02:03,300 --> 00:02:04,723 He has his reasons. 32 00:02:06,414 --> 00:02:09,081 (intense music) 33 00:02:09,976 --> 00:02:11,226 You don't know. 34 00:02:20,870 --> 00:02:23,540 - Sneak attack, Finger? 35 00:02:23,540 --> 00:02:26,270 You say those words together it makes sense. 36 00:02:26,270 --> 00:02:27,720 We shoulda been ready for it. 37 00:02:28,654 --> 00:02:29,702 - No way. 38 00:02:29,702 --> 00:02:31,790 We never figured he'd be ready so soon. 39 00:02:31,790 --> 00:02:32,814 - Medea warned you. 40 00:02:32,814 --> 00:02:34,147 He's fighting for his life. 41 00:02:34,147 --> 00:02:35,080 - What are we gonna do? 42 00:02:35,080 --> 00:02:36,387 - We can still beat him. 43 00:02:37,646 --> 00:02:39,063 We'll be ready for him next time. 44 00:02:40,547 --> 00:02:42,313 - If it was just me and him. 45 00:02:42,313 --> 00:02:43,750 I could play the hero. 46 00:02:43,750 --> 00:02:46,300 I just can't ask other kids to make that sacrifice. 47 00:02:57,571 --> 00:03:02,571 (car horn honks) - [Guy] Hey dude, wake up. 48 00:03:03,075 --> 00:03:06,658 (intense orchestral music) 49 00:03:13,191 --> 00:03:16,774 (people talk indistinctly) 50 00:03:21,440 --> 00:03:22,273 - [Woman] This better be good. 51 00:03:23,180 --> 00:03:25,790 - [Man] I know it will be good. 52 00:03:25,790 --> 00:03:27,140 - What am I gonna tell him? 53 00:03:28,016 --> 00:03:29,902 We got beat before the fight even started. 54 00:03:29,902 --> 00:03:31,227 - Whatever you say, don't wimp out. 55 00:03:32,696 --> 00:03:33,529 We can't fall apart. 56 00:03:37,660 --> 00:03:39,653 - We lost one battle, not the war. 57 00:03:40,675 --> 00:03:42,200 - Finger hasn't even declared war 58 00:03:42,200 --> 00:03:43,400 and look what he's done. 59 00:03:44,408 --> 00:03:45,493 - It was a sneak attack. 60 00:03:45,493 --> 00:03:46,326 The good news is 61 00:03:46,326 --> 00:03:47,743 the incredibly bravery of our troops. 62 00:03:48,909 --> 00:03:49,742 - Forget bravery. 63 00:03:49,742 --> 00:03:50,780 Whose fault was it? 64 00:03:50,780 --> 00:03:53,646 - Those kids were set up like rabbits in a trap. 65 00:03:53,646 --> 00:03:55,391 We wanna know who's responsible. 66 00:03:55,391 --> 00:03:57,763 - What good does it do to blame anyone? 67 00:03:57,763 --> 00:03:59,085 - That's easy for you to say. 68 00:03:59,085 --> 00:04:00,190 You don't have a club to take care of. 69 00:04:00,190 --> 00:04:01,740 - We have a right to know. 70 00:04:01,740 --> 00:04:02,720 - Don't you see? 71 00:04:02,720 --> 00:04:05,193 Finger's trying to scare us, to split us up. 72 00:04:06,446 --> 00:04:07,470 - Who made you the big leader anyway? 73 00:04:07,470 --> 00:04:10,010 - I didn't see you rifting your tights in the front line. 74 00:04:10,010 --> 00:04:12,225 - The only reason they listen to you 75 00:04:12,225 --> 00:04:13,058 is because we told them to! 76 00:04:13,058 --> 00:04:16,553 - So, either you come up with a new plan, 77 00:04:17,667 --> 00:04:18,963 or we come up with a new leader. 78 00:04:23,880 --> 00:04:25,560 - Get over it, Jay. 79 00:04:25,560 --> 00:04:27,180 Instead of worrying about the last battle, 80 00:04:27,180 --> 00:04:29,570 you have to prepare for the next one. 81 00:04:29,570 --> 00:04:30,720 - But we need more time. 82 00:04:30,720 --> 00:04:32,213 - You don't have time. 83 00:04:33,621 --> 00:04:35,032 You have to bluff him. 84 00:04:35,032 --> 00:04:35,865 Make Finger think that the Alliance 85 00:04:35,865 --> 00:04:36,870 is stronger than it is. 86 00:04:36,870 --> 00:04:39,653 - But Styrene, Cork and Thor, they're ready to bail! 87 00:04:42,490 --> 00:04:44,690 - Now that they know there's a price to pay. 88 00:04:46,324 --> 00:04:48,700 - I'm sick of being everyone else's fall guy. 89 00:04:48,700 --> 00:04:50,863 - Well, kids don't wanna blame themselves. 90 00:04:53,550 --> 00:04:54,880 Don't make the mistake of thinking 91 00:04:54,880 --> 00:04:56,793 that your allies are your friends. 92 00:04:59,810 --> 00:05:01,880 - [Alpha] Are you sure you're not hallucinating? 93 00:05:01,880 --> 00:05:03,459 - Positive. 94 00:05:03,459 --> 00:05:05,140 This is not coma part deux. 95 00:05:05,140 --> 00:05:06,595 - [Alpha] Well, if your dad's 96 00:05:06,595 --> 00:05:07,428 right across the street, 97 00:05:07,428 --> 00:05:08,870 why are you talking to me? 98 00:05:08,870 --> 00:05:09,930 - You gotta help me. 99 00:05:09,930 --> 00:05:11,710 I don't know what to say to him. 100 00:05:11,710 --> 00:05:13,500 - He's your dad. 101 00:05:13,500 --> 00:05:15,890 Why not start off with, "Hi, Dad"? 102 00:05:15,890 --> 00:05:16,970 - Oh, sure. 103 00:05:16,970 --> 00:05:20,099 I'll say, "Hi, Dad," then he'll say, "Hi, Jay," 104 00:05:20,099 --> 00:05:21,268 then he'll look at me and say, 105 00:05:21,268 --> 00:05:22,915 "God, Son, you're getting big. 106 00:05:22,915 --> 00:05:24,490 "Great to see you." 107 00:05:24,490 --> 00:05:26,222 - See, I told you you could do it. 108 00:05:26,222 --> 00:05:27,140 It's easy. 109 00:05:27,140 --> 00:05:30,600 - It's easy for you because your dad's always been there. 110 00:05:30,600 --> 00:05:32,737 You don't have to say, "Great to see you, Dad. 111 00:05:32,737 --> 00:05:34,637 "Where have you been for seven years." 112 00:05:36,120 --> 00:05:38,126 - [Alpha] Give yourself a break, Jay. 113 00:05:38,126 --> 00:05:39,785 You don't have to hit him with the heavy guns 114 00:05:39,785 --> 00:05:41,091 right off the top. 115 00:05:41,091 --> 00:05:41,924 You can work up to that. 116 00:05:43,670 --> 00:05:45,920 - How do I know he'll stick around that long? 117 00:05:47,534 --> 00:05:49,834 (melancholy music) 118 00:05:49,834 --> 00:05:52,501 (intense music) 119 00:05:58,691 --> 00:06:02,830 - [Fractal] Finger? 120 00:06:02,830 --> 00:06:03,663 Finger? 121 00:06:08,440 --> 00:06:10,523 - Can't you see I'm busy? 122 00:06:15,117 --> 00:06:17,617 - I'm surprised you have time for this recreation. 123 00:06:18,595 --> 00:06:20,002 - [Finger] No, Fractal. 124 00:06:20,002 --> 00:06:20,953 You should keep in better shape. 125 00:06:21,838 --> 00:06:22,840 In these times of crisis, you have to know 126 00:06:22,840 --> 00:06:23,990 how to defend yourself. 127 00:06:25,161 --> 00:06:27,133 - You call this museum piece defense? 128 00:06:28,259 --> 00:06:30,072 There are some very interesting new developments 129 00:06:30,072 --> 00:06:30,905 in my laboratory. 130 00:06:30,905 --> 00:06:33,390 - [Finger] Lately I find cold steel more reliable 131 00:06:33,390 --> 00:06:34,593 than your technology. 132 00:06:36,760 --> 00:06:38,640 - But the possibilities are so limited. 133 00:06:38,640 --> 00:06:40,380 This requires a personal proximity 134 00:06:40,380 --> 00:06:43,193 that is antithetical to an efficient modus operandi. 135 00:06:47,502 --> 00:06:50,340 - Fractal, you're missing the point. 136 00:06:50,340 --> 00:06:52,193 I like the personal touch. 137 00:06:53,400 --> 00:06:55,050 It comes straight from the heart. 138 00:06:56,340 --> 00:06:57,440 It's a basic instinct. 139 00:06:58,860 --> 00:06:59,943 You're heartless. 140 00:07:01,550 --> 00:07:04,470 Besides, I heard you were having second thoughts 141 00:07:04,470 --> 00:07:07,060 since you offered your bookish little friend, 142 00:07:07,060 --> 00:07:07,910 Alpha, sanctuary. 143 00:07:08,777 --> 00:07:09,920 - She's a great mind, Finger. 144 00:07:09,920 --> 00:07:11,203 Don't underestimate her. 145 00:07:12,220 --> 00:07:13,513 - I'm sure she is. 146 00:07:14,560 --> 00:07:16,510 Go back to your bunsen burner, Fractal. 147 00:07:18,208 --> 00:07:21,958 (Savage chuckles menacingly) 148 00:07:24,182 --> 00:07:26,533 See, the thing about brains is, 149 00:07:27,596 --> 00:07:29,260 when it comes to winning, 150 00:07:29,260 --> 00:07:31,273 genius is greatly overestimated. 151 00:07:40,520 --> 00:07:41,353 Don't go. 152 00:07:42,910 --> 00:07:44,130 - [Alpha] Why? 153 00:07:44,130 --> 00:07:45,223 What do you want? 154 00:07:48,310 --> 00:07:52,223 - I know we've had our disagreements, Alpha. 155 00:07:53,340 --> 00:07:54,750 - You destroyed the entire contents 156 00:07:54,750 --> 00:07:56,690 of my dead letter office. 157 00:07:56,690 --> 00:07:59,690 All the knowledge I've worked so hard to preserve. 158 00:07:59,690 --> 00:08:01,633 - Yeah, well, 159 00:08:01,633 --> 00:08:02,740 now, we find ourselves 160 00:08:02,740 --> 00:08:05,420 on the same side of another issue. 161 00:08:05,420 --> 00:08:08,120 You and only you 162 00:08:08,120 --> 00:08:10,470 can help stop the total war 163 00:08:10,470 --> 00:08:13,180 that Jay and his alliance committed to. 164 00:08:13,180 --> 00:08:14,203 - You started it. 165 00:08:16,512 --> 00:08:18,862 - That hardly sounds reasonable for a pacifist. 166 00:08:20,790 --> 00:08:23,400 How can you justify 167 00:08:23,400 --> 00:08:28,400 the continued maiming and butchering of kids? 168 00:08:29,889 --> 00:08:32,320 (intense music) 169 00:08:32,320 --> 00:08:33,483 - A peace offer? 170 00:08:34,330 --> 00:08:35,920 Are you on his side now? 171 00:08:35,920 --> 00:08:38,580 - Jay, I'm not taking his side. 172 00:08:38,580 --> 00:08:40,350 Finger figured I was one of the people 173 00:08:40,350 --> 00:08:42,140 that could get through to you. 174 00:08:42,140 --> 00:08:44,370 Consider the alternative! 175 00:08:44,370 --> 00:08:45,793 Just look at the offer. 176 00:08:46,740 --> 00:08:49,318 - Why don't you just tell me what it says? 177 00:08:49,318 --> 00:08:50,430 - Cause I haven't seen it. 178 00:08:50,430 --> 00:08:52,053 I'm only the messenger. 179 00:08:53,420 --> 00:08:56,087 (intense music) 180 00:08:57,830 --> 00:08:59,300 - Look at this. 181 00:08:59,300 --> 00:09:01,537 It's not even addressed to me. 182 00:09:01,537 --> 00:09:03,227 "Brave leaders of the alliance." 183 00:09:04,657 --> 00:09:07,273 - "Too much damage has been done already. 184 00:09:08,246 --> 00:09:09,707 "We must settle this little squabble quickly 185 00:09:09,707 --> 00:09:12,667 "or I will not be responsible for the consequences." 186 00:09:14,369 --> 00:09:16,960 - See, kids don't wanna be responsible. 187 00:09:16,960 --> 00:09:18,764 - Seems pretty clear to me. 188 00:09:18,764 --> 00:09:19,597 What's there to talk about? 189 00:09:19,597 --> 00:09:20,550 - Oh, really? 190 00:09:20,550 --> 00:09:21,800 What's your answer, then? 191 00:09:23,222 --> 00:09:24,055 - We meet with him. 192 00:09:24,055 --> 00:09:25,550 What's the harm in talking? 193 00:09:25,550 --> 00:09:26,403 - Yeah, right, 194 00:09:27,276 --> 00:09:28,903 like you'd sit down and talk with a rattle snake. 195 00:09:29,857 --> 00:09:31,806 Well, maybe you would. 196 00:09:31,806 --> 00:09:33,906 - Hey, there's no reason to knock Styrene. 197 00:09:35,510 --> 00:09:36,619 - She's right. 198 00:09:36,619 --> 00:09:38,020 We all have a say in this. 199 00:09:38,020 --> 00:09:39,993 - I say we can't give into him. 200 00:09:40,972 --> 00:09:41,805 - Who says we're giving in? 201 00:09:41,805 --> 00:09:43,763 We make a list of demands and we negotiate. 202 00:09:44,918 --> 00:09:47,080 - Yeah, sure, me and Jay drop by The Tower, 203 00:09:47,080 --> 00:09:49,137 have a chat with Finger. 204 00:09:49,137 --> 00:09:49,970 I don't think so. 205 00:09:49,970 --> 00:09:51,126 - Me neither. 206 00:09:51,126 --> 00:09:51,990 - 'Cause I don't remember Finger saying anything 207 00:09:51,990 --> 00:09:53,030 about talking to you. 208 00:09:53,030 --> 00:09:54,313 - [Styrene] Specifically. 209 00:09:55,692 --> 00:09:59,170 - Two of you even said Finger can't be trusted. 210 00:09:59,170 --> 00:10:00,360 - Sure he can. 211 00:10:00,360 --> 00:10:02,262 If he's handcuffed. 212 00:10:02,262 --> 00:10:03,327 - Inside a trunk. 213 00:10:03,327 --> 00:10:05,121 - Under 40 feet of water. 214 00:10:05,121 --> 00:10:06,740 - Finger didn't have to make this offer. 215 00:10:06,740 --> 00:10:09,840 He coulda just decided to kick our butts some more. 216 00:10:09,840 --> 00:10:12,220 So I say we send Cork and Styrene. 217 00:10:12,220 --> 00:10:13,110 - No way! 218 00:10:13,110 --> 00:10:13,943 Jay's our leader. 219 00:10:13,943 --> 00:10:14,776 He has to go. 220 00:10:14,776 --> 00:10:16,150 - No, Flash. 221 00:10:16,150 --> 00:10:19,345 If they think they can do a better job for The Alliance, 222 00:10:19,345 --> 00:10:20,730 let them go. 223 00:10:20,730 --> 00:10:22,100 - Jay. 224 00:10:22,100 --> 00:10:23,350 What's going on with you? 225 00:10:24,675 --> 00:10:26,449 - It's okay. 226 00:10:26,449 --> 00:10:28,313 I never meant this to be a one-man show. 227 00:10:31,692 --> 00:10:32,663 - [Flash] So, what's the big deal? 228 00:10:33,510 --> 00:10:34,833 You don't wanna talk to the jerk? 229 00:10:34,833 --> 00:10:36,633 - I know, but he's my dad, I should. 230 00:10:37,521 --> 00:10:38,524 If you really believed that, 231 00:10:38,524 --> 00:10:40,120 you wouldn't be calling me. 232 00:10:40,120 --> 00:10:41,100 - I don't know. 233 00:10:41,100 --> 00:10:42,730 It's too weird. 234 00:10:42,730 --> 00:10:44,177 - It's simple. 235 00:10:44,177 --> 00:10:45,460 Seven years ago, the guy walks out on you. 236 00:10:45,460 --> 00:10:47,700 - [Jay] Right, and I had to hunt him down. 237 00:10:47,700 --> 00:10:48,640 - Now what? 238 00:10:48,640 --> 00:10:51,377 He's gonna want you to forget that he ditched you. 239 00:10:51,377 --> 00:10:52,210 If I did that-- 240 00:10:52,210 --> 00:10:54,001 - I'd bury you. 241 00:10:54,001 --> 00:10:55,004 - Trust me. 242 00:10:55,004 --> 00:10:56,345 The only good thing that's gonna come out of this 243 00:10:56,345 --> 00:10:57,843 is that you know you weren't nuts all along. 244 00:10:59,036 --> 00:11:00,610 Though you sure had me convinced. 245 00:11:00,610 --> 00:11:02,080 - Ha-ha, very funny. 246 00:11:02,080 --> 00:11:04,430 - All right, so it's not a joke, 247 00:11:04,430 --> 00:11:06,120 but if my dad came back after all this time, 248 00:11:06,120 --> 00:11:07,601 I wouldn't even cross the street 249 00:11:07,601 --> 00:11:09,060 to tell him to get lost. 250 00:11:09,060 --> 00:11:11,160 Just hang up at meet me at the Jay Planet. 251 00:11:12,167 --> 00:11:13,017 - Uh-uh, I can't. 252 00:11:17,108 --> 00:11:19,608 (light music) 253 00:11:42,363 --> 00:11:43,750 - [Lila] So, what'll it be? 254 00:11:43,750 --> 00:11:44,917 - Surprise me. 255 00:11:45,840 --> 00:11:48,486 - What if I pick something that you don't want? 256 00:11:48,486 --> 00:11:49,713 - Whatever you pick will be fine. 257 00:11:50,726 --> 00:11:53,460 I never realized how easy it is not to make decisions. 258 00:11:53,460 --> 00:11:54,897 - All right, then. 259 00:11:54,897 --> 00:11:56,013 One gunk dejeuner coming up. 260 00:11:58,900 --> 00:12:00,450 - Oh, come on, it's lunch time. 261 00:12:01,363 --> 00:12:02,387 - Order takeout. 262 00:12:02,387 --> 00:12:03,539 Look at this. 263 00:12:03,539 --> 00:12:04,539 Our list of demands. 264 00:12:05,970 --> 00:12:08,519 - Those bozos, how could they forget it? 265 00:12:08,519 --> 00:12:10,660 - I found it in a ditch by the road to The Tower. 266 00:12:10,660 --> 00:12:13,180 I don't think they lost it by accident. 267 00:12:13,180 --> 00:12:15,280 I knew we couldn't trust Cork and Styrene! 268 00:12:16,243 --> 00:12:17,503 - They're planning on selling us out. 269 00:12:18,360 --> 00:12:19,193 Thanks, Lila, 270 00:12:19,193 --> 00:12:21,900 but just get us a couple of your best sandwiches to go. 271 00:12:24,060 --> 00:12:25,543 We're dining at The Tower. 272 00:12:28,403 --> 00:12:30,986 (swords clink) 273 00:12:31,830 --> 00:12:33,560 - [Finger] Yes, what is it? 274 00:12:33,560 --> 00:12:35,370 - Our scouts report the delegation from The Alliance 275 00:12:35,370 --> 00:12:37,032 is on the way. 276 00:12:37,032 --> 00:12:39,782 (Finger cackles) 277 00:12:41,803 --> 00:12:42,690 And when they arrive, 278 00:12:42,690 --> 00:12:43,830 they'll discover that things 279 00:12:43,830 --> 00:12:45,623 aren't exactly as they expected. 280 00:12:47,128 --> 00:12:47,961 Hello! 281 00:12:48,814 --> 00:12:50,734 Goodbye! (cackles) 282 00:12:50,734 --> 00:12:51,567 - Savage. 283 00:12:51,567 --> 00:12:53,490 You're always in such a hurry. 284 00:12:53,490 --> 00:12:55,810 - But what are we waiting for? 285 00:12:55,810 --> 00:12:58,330 - First, we sign the peace treaty 286 00:12:58,330 --> 00:13:00,683 so it looks all nice and fair. 287 00:13:02,269 --> 00:13:03,880 Then, on the way home, 288 00:13:03,880 --> 00:13:06,653 the delegates have an unfortunate accident. 289 00:13:07,620 --> 00:13:08,710 - A fire. 290 00:13:08,710 --> 00:13:09,803 I'm good at fires. 291 00:13:10,687 --> 00:13:12,008 (Finger chuckles) 292 00:13:12,008 --> 00:13:12,950 No, a rock slide. 293 00:13:12,950 --> 00:13:16,000 We can make a really good rock slide. 294 00:13:16,000 --> 00:13:17,393 Bury all the evidence. 295 00:13:19,180 --> 00:13:21,043 - I was thinking more like a flood. 296 00:13:22,210 --> 00:13:23,043 - Good one! 297 00:13:24,550 --> 00:13:25,713 Innocent victims. 298 00:13:27,617 --> 00:13:29,293 But how do we start a flood? 299 00:13:32,294 --> 00:13:35,127 (dastardly music) 300 00:13:39,473 --> 00:13:40,770 - Styrene! 301 00:13:40,770 --> 00:13:43,223 Cork! (laughs) 302 00:13:44,862 --> 00:13:46,730 You can't imagine how nice it is 303 00:13:47,849 --> 00:13:51,880 to have these negotiations with reasonable people, hm? 304 00:13:53,420 --> 00:13:55,983 Quite a change from Jay and his headstrong helper. 305 00:13:58,100 --> 00:13:59,730 - Dinner is served. 306 00:13:59,730 --> 00:14:01,480 - What a change from gunk dejeuner. 307 00:14:03,390 --> 00:14:04,640 I could get used to this. 308 00:14:06,398 --> 00:14:09,330 - I think we all know what's going down here. 309 00:14:09,330 --> 00:14:10,480 Let's get to the point. 310 00:14:12,910 --> 00:14:17,560 - Doesn't anybody savor betrayal anymore? 311 00:14:25,275 --> 00:14:26,320 - All right, where is he? 312 00:14:26,320 --> 00:14:27,153 - In there. 313 00:14:27,153 --> 00:14:28,210 - I'll go get him. 314 00:14:28,210 --> 00:14:29,043 - No! 315 00:14:30,410 --> 00:14:32,480 He had years to make up his mind. 316 00:14:32,480 --> 00:14:34,510 Why are you forcing me to decide this second? 317 00:14:34,510 --> 00:14:36,530 - Somebody has to do something. 318 00:14:36,530 --> 00:14:38,780 - What do you know about it? 319 00:14:38,780 --> 00:14:40,640 - I'm your friend. 320 00:14:40,640 --> 00:14:42,250 Just because I haven't lived your life 321 00:14:42,250 --> 00:14:44,083 doesn't mean I can't care about you. 322 00:14:47,419 --> 00:14:50,384 (intense music) 323 00:14:50,384 --> 00:14:51,217 - Blank paper. 324 00:14:52,710 --> 00:14:54,360 From your office. 325 00:14:54,360 --> 00:14:56,510 This should fix the damage Finger has done. 326 00:14:58,278 --> 00:14:59,361 Look at this! 327 00:15:00,322 --> 00:15:02,072 - [Alpha] What is it? 328 00:15:03,550 --> 00:15:04,800 - It's not blank anymore! 329 00:15:06,530 --> 00:15:07,860 - How'd you do it? 330 00:15:07,860 --> 00:15:10,163 - It's called total recall. 331 00:15:11,099 --> 00:15:12,170 It will restore all the knowledge deleted 332 00:15:12,170 --> 00:15:13,220 by the total wipeout. 333 00:15:14,210 --> 00:15:16,630 All the words are located in this dictionary here 334 00:15:16,630 --> 00:15:18,880 and this mnemonic device generates them 335 00:15:18,880 --> 00:15:20,430 on the paper where they belong. 336 00:15:22,307 --> 00:15:27,087 - "Not your country, do ask for you, can do but what"? 337 00:15:28,510 --> 00:15:30,803 - So, they're not exactly in the right order. 338 00:15:31,660 --> 00:15:33,373 It's merely a first approximation. 339 00:15:35,120 --> 00:15:36,540 - Come here! 340 00:15:36,540 --> 00:15:38,493 Maybe you can make sense of this. 341 00:15:40,262 --> 00:15:43,345 (apprehensive music) 342 00:15:47,530 --> 00:15:48,430 - [Fractal] Alpha. 343 00:15:50,210 --> 00:15:51,043 - Jay? 344 00:15:51,890 --> 00:15:53,050 Flash? 345 00:15:53,050 --> 00:15:55,120 - [Fractal] What are you doing here? 346 00:15:55,120 --> 00:15:56,330 - We need your help. 347 00:15:56,330 --> 00:15:58,480 - Finger's up to something with Cork and Styrene. 348 00:15:58,480 --> 00:16:00,490 - Didn't I explain it to you? 349 00:16:00,490 --> 00:16:01,960 They're making peace. 350 00:16:01,960 --> 00:16:04,280 - No, they're cooking up a conspiracy. 351 00:16:04,280 --> 00:16:06,173 - I got a bad taste in my mouth. 352 00:16:07,438 --> 00:16:08,540 - [Alpha] Your demands? 353 00:16:08,540 --> 00:16:10,726 - Alpha, if Finger finds them-- 354 00:16:10,726 --> 00:16:13,343 - Fractal, you mollusk, grow a spine. 355 00:16:15,540 --> 00:16:17,423 Given Finger's previous record, 356 00:16:18,780 --> 00:16:20,130 we'd better check this out. 357 00:16:23,184 --> 00:16:28,184 (intense music) (Finger cackles) 358 00:16:28,490 --> 00:16:30,331 - [Finger] Who would have guessed that a fight 359 00:16:30,331 --> 00:16:32,110 could be such good, clean fun. 360 00:16:32,110 --> 00:16:33,460 Now, you boys better hurry. 361 00:16:34,512 --> 00:16:37,103 You wanna be waiting for Cork and Styrene on their way home. 362 00:16:38,075 --> 00:16:40,583 (cackles) And they were worried about their weapons. 363 00:16:41,786 --> 00:16:43,123 They're gonna wish they brought their snorkels. 364 00:16:45,250 --> 00:16:47,550 - Aren't you glad the alliance didn't send us? 365 00:16:48,486 --> 00:16:50,286 - I can't believe I was such a dope. 366 00:16:51,320 --> 00:16:53,973 Finger planned to kill off the leaders one by one. 367 00:16:55,110 --> 00:16:56,763 - Why am I not surprised? 368 00:17:01,370 --> 00:17:03,650 - [Alpha] What are you doing here? 369 00:17:03,650 --> 00:17:04,483 - I'm here to take him away 370 00:17:04,483 --> 00:17:05,820 before he does something stupid. 371 00:17:05,820 --> 00:17:07,723 - [Alpha] How would you know the difference? 372 00:17:08,614 --> 00:17:10,373 - Jay, you don't need to talk to your dad. 373 00:17:10,373 --> 00:17:12,010 What you already know is 374 00:17:12,010 --> 00:17:13,890 he wasn't there when you needed him. 375 00:17:13,890 --> 00:17:16,220 He's just gonna mess with your head. 376 00:17:16,220 --> 00:17:19,470 - Whose dad are we talking about, yours or mine? 377 00:17:22,715 --> 00:17:25,894 (light piano music) 378 00:17:25,894 --> 00:17:30,394 (moves into intense orchestral music) 379 00:17:38,946 --> 00:17:39,880 - [Finger] Now take your time, Cork. 380 00:17:39,880 --> 00:17:42,973 I think you'll see the treaty is most generous. 381 00:17:44,006 --> 00:17:45,523 It gives you everything we discussed. 382 00:17:47,080 --> 00:17:48,330 - [Cork] What about Thor? 383 00:17:49,360 --> 00:17:52,685 I feel like I owe him something. 384 00:17:52,685 --> 00:17:55,611 - Good, we're not too late. 385 00:17:55,611 --> 00:17:56,970 - It's up to you, 386 00:17:56,970 --> 00:18:00,650 but I think of the world like a big pizza 387 00:18:00,650 --> 00:18:03,683 and there's only so much cheese to go around. 388 00:18:05,440 --> 00:18:06,390 - [Cork] So we cut him in. 389 00:18:06,390 --> 00:18:07,890 - [Styrene] Let's cut him out. 390 00:18:08,944 --> 00:18:10,633 But where's Cupid, cute is overrated. 391 00:18:12,740 --> 00:18:14,683 - Then there's nothing more to discuss. 392 00:18:18,032 --> 00:18:20,699 (intense music) 393 00:18:23,570 --> 00:18:26,490 - Those guys would sell their souls for a slice of pizza. 394 00:18:26,490 --> 00:18:27,610 Let's get outta here. 395 00:18:27,610 --> 00:18:28,480 - Wait. 396 00:18:28,480 --> 00:18:30,022 - For what? 397 00:18:30,022 --> 00:18:31,533 They deserve whatever Finger dishes out. 398 00:18:32,680 --> 00:18:35,150 - They may be scum, but they are scum. 399 00:18:35,150 --> 00:18:37,793 They betrayed us, they have to answer to us. 400 00:18:38,790 --> 00:18:39,940 - So, what's your plan? 401 00:18:42,843 --> 00:18:45,510 (intense music) 402 00:18:47,660 --> 00:18:48,723 What am I, Zorro? 403 00:18:51,840 --> 00:18:54,770 - You can't let him slip out of your life again. 404 00:18:54,770 --> 00:18:57,730 If he goes, it's because that's what you want. 405 00:18:57,730 --> 00:18:59,410 You have to decide. 406 00:18:59,410 --> 00:19:00,573 - And right now. 407 00:19:02,534 --> 00:19:05,030 (light music) 408 00:19:05,030 --> 00:19:06,093 - Dad, stop! 409 00:19:12,010 --> 00:19:13,213 Hold it right there. 410 00:19:14,210 --> 00:19:15,850 - Jay, Flash. 411 00:19:15,850 --> 00:19:19,428 Unexpected, but I like surprises . 412 00:19:19,428 --> 00:19:20,560 - No surprises here. 413 00:19:20,560 --> 00:19:22,303 You're all a bunch of rodents. 414 00:19:23,170 --> 00:19:25,880 Dad, where are you going? 415 00:19:25,880 --> 00:19:26,713 - Jay! 416 00:19:28,152 --> 00:19:30,130 Well (chuckles). 417 00:19:30,130 --> 00:19:30,963 Look at you. 418 00:19:33,726 --> 00:19:36,476 (dramatic music) 419 00:19:42,093 --> 00:19:44,395 I've been waiting a long time for this. 420 00:19:44,395 --> 00:19:45,380 - Me too. 421 00:19:45,380 --> 00:19:46,936 - I'm sorry. 422 00:19:46,936 --> 00:19:48,940 I wish I could have come back sooner. 423 00:19:48,940 --> 00:19:50,990 - No one else believes that you're alive. 424 00:19:52,200 --> 00:19:54,610 - Well, you know that wasn't my choice. 425 00:19:54,610 --> 00:19:56,180 You know that. 426 00:19:56,180 --> 00:19:57,760 - What about now? 427 00:19:57,760 --> 00:19:59,073 Were you gonna walk away? 428 00:19:59,950 --> 00:20:01,485 After all that time, 429 00:20:01,485 --> 00:20:02,663 you couldn't wait an hour for me? 430 00:20:05,505 --> 00:20:08,172 (intense music) 431 00:20:12,732 --> 00:20:15,315 (swords clink) 432 00:20:18,466 --> 00:20:20,216 Hold it right there. 433 00:20:21,624 --> 00:20:22,643 - (laughs) What's the matter? 434 00:20:22,643 --> 00:20:23,677 Isn't this what you wanted? 435 00:20:26,180 --> 00:20:28,183 Just you and me, one on one? 436 00:20:33,648 --> 00:20:36,065 (Jay grunts) 437 00:20:37,403 --> 00:20:38,503 Savage, where are you? 438 00:20:40,444 --> 00:20:43,517 - [Jay] This is the time, Finger! 439 00:20:43,517 --> 00:20:45,934 (Jay grunts) 440 00:20:47,931 --> 00:20:49,231 - You're so pathetic, Jay. 441 00:20:50,880 --> 00:20:52,987 To quote our mutual friend, Medea, 442 00:20:52,987 --> 00:20:55,430 "Only a blockhead fights when he can't win." 443 00:21:03,210 --> 00:21:05,030 - Jay, look behind you! 444 00:21:06,400 --> 00:21:07,233 - Ow! 445 00:21:08,261 --> 00:21:09,344 - Sorry, Sir. 446 00:21:11,730 --> 00:21:14,740 Only blockhead believes he can see into the future. 447 00:21:14,740 --> 00:21:15,573 - Go on. 448 00:21:16,770 --> 00:21:17,803 Finish me off. 449 00:21:18,740 --> 00:21:20,330 If you've got the guts. 450 00:21:20,330 --> 00:21:21,533 - I've got the guts. 451 00:21:22,790 --> 00:21:24,950 After what you tried to do, 452 00:21:24,950 --> 00:21:26,530 pushing around the kids, 453 00:21:26,530 --> 00:21:27,943 making them afraid of you, 454 00:21:28,830 --> 00:21:30,253 making them your slaves, 455 00:21:31,739 --> 00:21:32,710 you deserve to be finished off. 456 00:21:32,710 --> 00:21:35,480 - Shut up and do it already. 457 00:21:35,480 --> 00:21:36,693 - Fist it to him, Jay! 458 00:21:37,690 --> 00:21:38,793 He can't do it. 459 00:21:40,450 --> 00:21:41,483 - He's a wuss. 460 00:21:43,750 --> 00:21:45,833 - The Alliance is taking over The Tower. 461 00:21:46,940 --> 00:21:48,784 The worst thing for you will be 462 00:21:48,784 --> 00:21:50,520 to learn how to live like a regular kid. 463 00:21:50,520 --> 00:21:52,220 - Just finish me off! 464 00:21:52,220 --> 00:21:53,743 - That would be too easy. 465 00:21:55,929 --> 00:21:56,903 You've got too much to answer for. 466 00:22:00,943 --> 00:22:03,350 - [Jay's Dad] I don't know that I have all the answers 467 00:22:03,350 --> 00:22:04,630 but we can try to find a few of them. 468 00:22:04,630 --> 00:22:06,830 - [Jay] Does this mean you're back for good? 469 00:22:10,107 --> 00:22:12,774 (intense music) 470 00:22:17,061 --> 00:22:19,894 ("Closing Theme") 32172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.