Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,696 --> 00:00:03,779
(apprehensive music)
2
00:00:20,260 --> 00:00:21,813
- The doctors said I was in a coma.
3
00:00:24,227 --> 00:00:25,423
Maybe I was,
4
00:00:25,423 --> 00:00:27,514
but there is a world beyond consciousness
5
00:00:27,514 --> 00:00:28,403
that they know nothing about.
6
00:00:30,447 --> 00:00:33,114
(intense music)
7
00:00:50,351 --> 00:00:51,184
But when I came back,
8
00:00:51,184 --> 00:00:52,017
nothing was quite the same
9
00:00:53,316 --> 00:00:54,863
and I couldn't leave
that other world behind.
10
00:00:57,810 --> 00:00:58,983
My odyssey continues.
11
00:01:02,614 --> 00:01:04,864
(cars hum)
12
00:01:17,804 --> 00:01:20,304
(light music)
13
00:01:24,844 --> 00:01:26,427
- It's him, my dad.
14
00:01:28,201 --> 00:01:29,990
- What, you think I made him up?
15
00:01:29,990 --> 00:01:31,240
- Everyone thought I did.
16
00:01:34,956 --> 00:01:36,733
I guess this finishes off you and my mom.
17
00:01:38,270 --> 00:01:40,130
- Well, that's my problem.
18
00:01:40,130 --> 00:01:42,140
Why don't you go in and speak to your dad
19
00:01:42,140 --> 00:01:43,440
then we'll figure out how
we're gonna break this
20
00:01:43,440 --> 00:01:44,630
to your mom?
21
00:01:44,630 --> 00:01:45,740
- Wait.
22
00:01:45,740 --> 00:01:47,460
How'd you find him?
23
00:01:47,460 --> 00:01:48,450
- Well, in my business,
24
00:01:48,450 --> 00:01:50,253
you sometimes run into dead beats.
25
00:01:51,706 --> 00:01:53,545
So I know people that track them down.
26
00:01:53,545 --> 00:01:55,350
- You told them my dad was a deadbeat?
27
00:01:55,350 --> 00:01:57,840
- I told them I was seeing this woman
28
00:01:57,840 --> 00:02:00,000
and her husband ran out on her and her son
29
00:02:00,000 --> 00:02:01,720
and he was behind on the support payments.
30
00:02:01,720 --> 00:02:03,300
- That's not true.
31
00:02:03,300 --> 00:02:04,723
He has his reasons.
32
00:02:06,414 --> 00:02:09,081
(intense music)
33
00:02:09,976 --> 00:02:11,226
You don't know.
34
00:02:20,870 --> 00:02:23,540
- Sneak attack, Finger?
35
00:02:23,540 --> 00:02:26,270
You say those words
together it makes sense.
36
00:02:26,270 --> 00:02:27,720
We shoulda been ready for it.
37
00:02:28,654 --> 00:02:29,702
- No way.
38
00:02:29,702 --> 00:02:31,790
We never figured he'd be ready so soon.
39
00:02:31,790 --> 00:02:32,814
- Medea warned you.
40
00:02:32,814 --> 00:02:34,147
He's fighting for his life.
41
00:02:34,147 --> 00:02:35,080
- What are we gonna do?
42
00:02:35,080 --> 00:02:36,387
- We can still beat him.
43
00:02:37,646 --> 00:02:39,063
We'll be ready for him next time.
44
00:02:40,547 --> 00:02:42,313
- If it was just me and him.
45
00:02:42,313 --> 00:02:43,750
I could play the hero.
46
00:02:43,750 --> 00:02:46,300
I just can't ask other kids
to make that sacrifice.
47
00:02:57,571 --> 00:03:02,571
(car horn honks)
- [Guy] Hey dude, wake up.
48
00:03:03,075 --> 00:03:06,658
(intense orchestral music)
49
00:03:13,191 --> 00:03:16,774
(people talk indistinctly)
50
00:03:21,440 --> 00:03:22,273
- [Woman] This better be good.
51
00:03:23,180 --> 00:03:25,790
- [Man] I know it will be good.
52
00:03:25,790 --> 00:03:27,140
- What am I gonna tell him?
53
00:03:28,016 --> 00:03:29,902
We got beat before the fight even started.
54
00:03:29,902 --> 00:03:31,227
- Whatever you say, don't wimp out.
55
00:03:32,696 --> 00:03:33,529
We can't fall apart.
56
00:03:37,660 --> 00:03:39,653
- We lost one battle, not the war.
57
00:03:40,675 --> 00:03:42,200
- Finger hasn't even declared war
58
00:03:42,200 --> 00:03:43,400
and look what he's done.
59
00:03:44,408 --> 00:03:45,493
- It was a sneak attack.
60
00:03:45,493 --> 00:03:46,326
The good news is
61
00:03:46,326 --> 00:03:47,743
the incredibly bravery of our troops.
62
00:03:48,909 --> 00:03:49,742
- Forget bravery.
63
00:03:49,742 --> 00:03:50,780
Whose fault was it?
64
00:03:50,780 --> 00:03:53,646
- Those kids were set up
like rabbits in a trap.
65
00:03:53,646 --> 00:03:55,391
We wanna know who's responsible.
66
00:03:55,391 --> 00:03:57,763
- What good does it do to blame anyone?
67
00:03:57,763 --> 00:03:59,085
- That's easy for you to say.
68
00:03:59,085 --> 00:04:00,190
You don't have a club to take care of.
69
00:04:00,190 --> 00:04:01,740
- We have a right to know.
70
00:04:01,740 --> 00:04:02,720
- Don't you see?
71
00:04:02,720 --> 00:04:05,193
Finger's trying to scare
us, to split us up.
72
00:04:06,446 --> 00:04:07,470
- Who made you the big leader anyway?
73
00:04:07,470 --> 00:04:10,010
- I didn't see you rifting
your tights in the front line.
74
00:04:10,010 --> 00:04:12,225
- The only reason they listen to you
75
00:04:12,225 --> 00:04:13,058
is because we told them to!
76
00:04:13,058 --> 00:04:16,553
- So, either you come up with a new plan,
77
00:04:17,667 --> 00:04:18,963
or we come up with a new leader.
78
00:04:23,880 --> 00:04:25,560
- Get over it, Jay.
79
00:04:25,560 --> 00:04:27,180
Instead of worrying about the last battle,
80
00:04:27,180 --> 00:04:29,570
you have to prepare for the next one.
81
00:04:29,570 --> 00:04:30,720
- But we need more time.
82
00:04:30,720 --> 00:04:32,213
- You don't have time.
83
00:04:33,621 --> 00:04:35,032
You have to bluff him.
84
00:04:35,032 --> 00:04:35,865
Make Finger think that the Alliance
85
00:04:35,865 --> 00:04:36,870
is stronger than it is.
86
00:04:36,870 --> 00:04:39,653
- But Styrene, Cork and
Thor, they're ready to bail!
87
00:04:42,490 --> 00:04:44,690
- Now that they know
there's a price to pay.
88
00:04:46,324 --> 00:04:48,700
- I'm sick of being
everyone else's fall guy.
89
00:04:48,700 --> 00:04:50,863
- Well, kids don't wanna blame themselves.
90
00:04:53,550 --> 00:04:54,880
Don't make the mistake of thinking
91
00:04:54,880 --> 00:04:56,793
that your allies are your friends.
92
00:04:59,810 --> 00:05:01,880
- [Alpha] Are you sure
you're not hallucinating?
93
00:05:01,880 --> 00:05:03,459
- Positive.
94
00:05:03,459 --> 00:05:05,140
This is not coma part deux.
95
00:05:05,140 --> 00:05:06,595
- [Alpha] Well, if your dad's
96
00:05:06,595 --> 00:05:07,428
right across the street,
97
00:05:07,428 --> 00:05:08,870
why are you talking to me?
98
00:05:08,870 --> 00:05:09,930
- You gotta help me.
99
00:05:09,930 --> 00:05:11,710
I don't know what to say to him.
100
00:05:11,710 --> 00:05:13,500
- He's your dad.
101
00:05:13,500 --> 00:05:15,890
Why not start off with, "Hi, Dad"?
102
00:05:15,890 --> 00:05:16,970
- Oh, sure.
103
00:05:16,970 --> 00:05:20,099
I'll say, "Hi, Dad," then
he'll say, "Hi, Jay,"
104
00:05:20,099 --> 00:05:21,268
then he'll look at me and say,
105
00:05:21,268 --> 00:05:22,915
"God, Son, you're getting big.
106
00:05:22,915 --> 00:05:24,490
"Great to see you."
107
00:05:24,490 --> 00:05:26,222
- See, I told you you could do it.
108
00:05:26,222 --> 00:05:27,140
It's easy.
109
00:05:27,140 --> 00:05:30,600
- It's easy for you because
your dad's always been there.
110
00:05:30,600 --> 00:05:32,737
You don't have to say,
"Great to see you, Dad.
111
00:05:32,737 --> 00:05:34,637
"Where have you been for seven years."
112
00:05:36,120 --> 00:05:38,126
- [Alpha] Give yourself a break, Jay.
113
00:05:38,126 --> 00:05:39,785
You don't have to hit
him with the heavy guns
114
00:05:39,785 --> 00:05:41,091
right off the top.
115
00:05:41,091 --> 00:05:41,924
You can work up to that.
116
00:05:43,670 --> 00:05:45,920
- How do I know he'll
stick around that long?
117
00:05:47,534 --> 00:05:49,834
(melancholy music)
118
00:05:49,834 --> 00:05:52,501
(intense music)
119
00:05:58,691 --> 00:06:02,830
- [Fractal] Finger?
120
00:06:02,830 --> 00:06:03,663
Finger?
121
00:06:08,440 --> 00:06:10,523
- Can't you see I'm busy?
122
00:06:15,117 --> 00:06:17,617
- I'm surprised you have
time for this recreation.
123
00:06:18,595 --> 00:06:20,002
- [Finger] No, Fractal.
124
00:06:20,002 --> 00:06:20,953
You should keep in better shape.
125
00:06:21,838 --> 00:06:22,840
In these times of crisis, you have to know
126
00:06:22,840 --> 00:06:23,990
how to defend yourself.
127
00:06:25,161 --> 00:06:27,133
- You call this museum piece defense?
128
00:06:28,259 --> 00:06:30,072
There are some very
interesting new developments
129
00:06:30,072 --> 00:06:30,905
in my laboratory.
130
00:06:30,905 --> 00:06:33,390
- [Finger] Lately I find
cold steel more reliable
131
00:06:33,390 --> 00:06:34,593
than your technology.
132
00:06:36,760 --> 00:06:38,640
- But the possibilities are so limited.
133
00:06:38,640 --> 00:06:40,380
This requires a personal proximity
134
00:06:40,380 --> 00:06:43,193
that is antithetical to an
efficient modus operandi.
135
00:06:47,502 --> 00:06:50,340
- Fractal, you're missing the point.
136
00:06:50,340 --> 00:06:52,193
I like the personal touch.
137
00:06:53,400 --> 00:06:55,050
It comes straight from the heart.
138
00:06:56,340 --> 00:06:57,440
It's a basic instinct.
139
00:06:58,860 --> 00:06:59,943
You're heartless.
140
00:07:01,550 --> 00:07:04,470
Besides, I heard you were
having second thoughts
141
00:07:04,470 --> 00:07:07,060
since you offered your
bookish little friend,
142
00:07:07,060 --> 00:07:07,910
Alpha, sanctuary.
143
00:07:08,777 --> 00:07:09,920
- She's a great mind, Finger.
144
00:07:09,920 --> 00:07:11,203
Don't underestimate her.
145
00:07:12,220 --> 00:07:13,513
- I'm sure she is.
146
00:07:14,560 --> 00:07:16,510
Go back to your bunsen burner, Fractal.
147
00:07:18,208 --> 00:07:21,958
(Savage chuckles menacingly)
148
00:07:24,182 --> 00:07:26,533
See, the thing about brains is,
149
00:07:27,596 --> 00:07:29,260
when it comes to winning,
150
00:07:29,260 --> 00:07:31,273
genius is greatly overestimated.
151
00:07:40,520 --> 00:07:41,353
Don't go.
152
00:07:42,910 --> 00:07:44,130
- [Alpha] Why?
153
00:07:44,130 --> 00:07:45,223
What do you want?
154
00:07:48,310 --> 00:07:52,223
- I know we've had our
disagreements, Alpha.
155
00:07:53,340 --> 00:07:54,750
- You destroyed the entire contents
156
00:07:54,750 --> 00:07:56,690
of my dead letter office.
157
00:07:56,690 --> 00:07:59,690
All the knowledge I've
worked so hard to preserve.
158
00:07:59,690 --> 00:08:01,633
- Yeah, well,
159
00:08:01,633 --> 00:08:02,740
now, we find ourselves
160
00:08:02,740 --> 00:08:05,420
on the same side of another issue.
161
00:08:05,420 --> 00:08:08,120
You and only you
162
00:08:08,120 --> 00:08:10,470
can help stop the total war
163
00:08:10,470 --> 00:08:13,180
that Jay and his alliance committed to.
164
00:08:13,180 --> 00:08:14,203
- You started it.
165
00:08:16,512 --> 00:08:18,862
- That hardly sounds
reasonable for a pacifist.
166
00:08:20,790 --> 00:08:23,400
How can you justify
167
00:08:23,400 --> 00:08:28,400
the continued maiming
and butchering of kids?
168
00:08:29,889 --> 00:08:32,320
(intense music)
169
00:08:32,320 --> 00:08:33,483
- A peace offer?
170
00:08:34,330 --> 00:08:35,920
Are you on his side now?
171
00:08:35,920 --> 00:08:38,580
- Jay, I'm not taking his side.
172
00:08:38,580 --> 00:08:40,350
Finger figured I was one of the people
173
00:08:40,350 --> 00:08:42,140
that could get through to you.
174
00:08:42,140 --> 00:08:44,370
Consider the alternative!
175
00:08:44,370 --> 00:08:45,793
Just look at the offer.
176
00:08:46,740 --> 00:08:49,318
- Why don't you just tell me what it says?
177
00:08:49,318 --> 00:08:50,430
- Cause I haven't seen it.
178
00:08:50,430 --> 00:08:52,053
I'm only the messenger.
179
00:08:53,420 --> 00:08:56,087
(intense music)
180
00:08:57,830 --> 00:08:59,300
- Look at this.
181
00:08:59,300 --> 00:09:01,537
It's not even addressed to me.
182
00:09:01,537 --> 00:09:03,227
"Brave leaders of the alliance."
183
00:09:04,657 --> 00:09:07,273
- "Too much damage has been done already.
184
00:09:08,246 --> 00:09:09,707
"We must settle this
little squabble quickly
185
00:09:09,707 --> 00:09:12,667
"or I will not be responsible
for the consequences."
186
00:09:14,369 --> 00:09:16,960
- See, kids don't wanna be responsible.
187
00:09:16,960 --> 00:09:18,764
- Seems pretty clear to me.
188
00:09:18,764 --> 00:09:19,597
What's there to talk about?
189
00:09:19,597 --> 00:09:20,550
- Oh, really?
190
00:09:20,550 --> 00:09:21,800
What's your answer, then?
191
00:09:23,222 --> 00:09:24,055
- We meet with him.
192
00:09:24,055 --> 00:09:25,550
What's the harm in talking?
193
00:09:25,550 --> 00:09:26,403
- Yeah, right,
194
00:09:27,276 --> 00:09:28,903
like you'd sit down and
talk with a rattle snake.
195
00:09:29,857 --> 00:09:31,806
Well, maybe you would.
196
00:09:31,806 --> 00:09:33,906
- Hey, there's no reason to knock Styrene.
197
00:09:35,510 --> 00:09:36,619
- She's right.
198
00:09:36,619 --> 00:09:38,020
We all have a say in this.
199
00:09:38,020 --> 00:09:39,993
- I say we can't give into him.
200
00:09:40,972 --> 00:09:41,805
- Who says we're giving in?
201
00:09:41,805 --> 00:09:43,763
We make a list of
demands and we negotiate.
202
00:09:44,918 --> 00:09:47,080
- Yeah, sure, me and
Jay drop by The Tower,
203
00:09:47,080 --> 00:09:49,137
have a chat with Finger.
204
00:09:49,137 --> 00:09:49,970
I don't think so.
205
00:09:49,970 --> 00:09:51,126
- Me neither.
206
00:09:51,126 --> 00:09:51,990
- 'Cause I don't remember
Finger saying anything
207
00:09:51,990 --> 00:09:53,030
about talking to you.
208
00:09:53,030 --> 00:09:54,313
- [Styrene] Specifically.
209
00:09:55,692 --> 00:09:59,170
- Two of you even said
Finger can't be trusted.
210
00:09:59,170 --> 00:10:00,360
- Sure he can.
211
00:10:00,360 --> 00:10:02,262
If he's handcuffed.
212
00:10:02,262 --> 00:10:03,327
- Inside a trunk.
213
00:10:03,327 --> 00:10:05,121
- Under 40 feet of water.
214
00:10:05,121 --> 00:10:06,740
- Finger didn't have to make this offer.
215
00:10:06,740 --> 00:10:09,840
He coulda just decided to
kick our butts some more.
216
00:10:09,840 --> 00:10:12,220
So I say we send Cork and Styrene.
217
00:10:12,220 --> 00:10:13,110
- No way!
218
00:10:13,110 --> 00:10:13,943
Jay's our leader.
219
00:10:13,943 --> 00:10:14,776
He has to go.
220
00:10:14,776 --> 00:10:16,150
- No, Flash.
221
00:10:16,150 --> 00:10:19,345
If they think they can do a
better job for The Alliance,
222
00:10:19,345 --> 00:10:20,730
let them go.
223
00:10:20,730 --> 00:10:22,100
- Jay.
224
00:10:22,100 --> 00:10:23,350
What's going on with you?
225
00:10:24,675 --> 00:10:26,449
- It's okay.
226
00:10:26,449 --> 00:10:28,313
I never meant this to be a one-man show.
227
00:10:31,692 --> 00:10:32,663
- [Flash] So, what's the big deal?
228
00:10:33,510 --> 00:10:34,833
You don't wanna talk to the jerk?
229
00:10:34,833 --> 00:10:36,633
- I know, but he's my dad, I should.
230
00:10:37,521 --> 00:10:38,524
If you really believed that,
231
00:10:38,524 --> 00:10:40,120
you wouldn't be calling me.
232
00:10:40,120 --> 00:10:41,100
- I don't know.
233
00:10:41,100 --> 00:10:42,730
It's too weird.
234
00:10:42,730 --> 00:10:44,177
- It's simple.
235
00:10:44,177 --> 00:10:45,460
Seven years ago, the guy walks out on you.
236
00:10:45,460 --> 00:10:47,700
- [Jay] Right, and I had to hunt him down.
237
00:10:47,700 --> 00:10:48,640
- Now what?
238
00:10:48,640 --> 00:10:51,377
He's gonna want you to
forget that he ditched you.
239
00:10:51,377 --> 00:10:52,210
If I did that--
240
00:10:52,210 --> 00:10:54,001
- I'd bury you.
241
00:10:54,001 --> 00:10:55,004
- Trust me.
242
00:10:55,004 --> 00:10:56,345
The only good thing that's
gonna come out of this
243
00:10:56,345 --> 00:10:57,843
is that you know you
weren't nuts all along.
244
00:10:59,036 --> 00:11:00,610
Though you sure had me convinced.
245
00:11:00,610 --> 00:11:02,080
- Ha-ha, very funny.
246
00:11:02,080 --> 00:11:04,430
- All right, so it's not a joke,
247
00:11:04,430 --> 00:11:06,120
but if my dad came back
after all this time,
248
00:11:06,120 --> 00:11:07,601
I wouldn't even cross the street
249
00:11:07,601 --> 00:11:09,060
to tell him to get lost.
250
00:11:09,060 --> 00:11:11,160
Just hang up at meet me at the Jay Planet.
251
00:11:12,167 --> 00:11:13,017
- Uh-uh, I can't.
252
00:11:17,108 --> 00:11:19,608
(light music)
253
00:11:42,363 --> 00:11:43,750
- [Lila] So, what'll it be?
254
00:11:43,750 --> 00:11:44,917
- Surprise me.
255
00:11:45,840 --> 00:11:48,486
- What if I pick something
that you don't want?
256
00:11:48,486 --> 00:11:49,713
- Whatever you pick will be fine.
257
00:11:50,726 --> 00:11:53,460
I never realized how easy
it is not to make decisions.
258
00:11:53,460 --> 00:11:54,897
- All right, then.
259
00:11:54,897 --> 00:11:56,013
One gunk dejeuner coming up.
260
00:11:58,900 --> 00:12:00,450
- Oh, come on, it's lunch time.
261
00:12:01,363 --> 00:12:02,387
- Order takeout.
262
00:12:02,387 --> 00:12:03,539
Look at this.
263
00:12:03,539 --> 00:12:04,539
Our list of demands.
264
00:12:05,970 --> 00:12:08,519
- Those bozos, how could they forget it?
265
00:12:08,519 --> 00:12:10,660
- I found it in a ditch
by the road to The Tower.
266
00:12:10,660 --> 00:12:13,180
I don't think they lost it by accident.
267
00:12:13,180 --> 00:12:15,280
I knew we couldn't trust Cork and Styrene!
268
00:12:16,243 --> 00:12:17,503
- They're planning on selling us out.
269
00:12:18,360 --> 00:12:19,193
Thanks, Lila,
270
00:12:19,193 --> 00:12:21,900
but just get us a couple of
your best sandwiches to go.
271
00:12:24,060 --> 00:12:25,543
We're dining at The Tower.
272
00:12:28,403 --> 00:12:30,986
(swords clink)
273
00:12:31,830 --> 00:12:33,560
- [Finger] Yes, what is it?
274
00:12:33,560 --> 00:12:35,370
- Our scouts report the
delegation from The Alliance
275
00:12:35,370 --> 00:12:37,032
is on the way.
276
00:12:37,032 --> 00:12:39,782
(Finger cackles)
277
00:12:41,803 --> 00:12:42,690
And when they arrive,
278
00:12:42,690 --> 00:12:43,830
they'll discover that things
279
00:12:43,830 --> 00:12:45,623
aren't exactly as they expected.
280
00:12:47,128 --> 00:12:47,961
Hello!
281
00:12:48,814 --> 00:12:50,734
Goodbye! (cackles)
282
00:12:50,734 --> 00:12:51,567
- Savage.
283
00:12:51,567 --> 00:12:53,490
You're always in such a hurry.
284
00:12:53,490 --> 00:12:55,810
- But what are we waiting for?
285
00:12:55,810 --> 00:12:58,330
- First, we sign the peace treaty
286
00:12:58,330 --> 00:13:00,683
so it looks all nice and fair.
287
00:13:02,269 --> 00:13:03,880
Then, on the way home,
288
00:13:03,880 --> 00:13:06,653
the delegates have an
unfortunate accident.
289
00:13:07,620 --> 00:13:08,710
- A fire.
290
00:13:08,710 --> 00:13:09,803
I'm good at fires.
291
00:13:10,687 --> 00:13:12,008
(Finger chuckles)
292
00:13:12,008 --> 00:13:12,950
No, a rock slide.
293
00:13:12,950 --> 00:13:16,000
We can make a really good rock slide.
294
00:13:16,000 --> 00:13:17,393
Bury all the evidence.
295
00:13:19,180 --> 00:13:21,043
- I was thinking more like a flood.
296
00:13:22,210 --> 00:13:23,043
- Good one!
297
00:13:24,550 --> 00:13:25,713
Innocent victims.
298
00:13:27,617 --> 00:13:29,293
But how do we start a flood?
299
00:13:32,294 --> 00:13:35,127
(dastardly music)
300
00:13:39,473 --> 00:13:40,770
- Styrene!
301
00:13:40,770 --> 00:13:43,223
Cork! (laughs)
302
00:13:44,862 --> 00:13:46,730
You can't imagine how nice it is
303
00:13:47,849 --> 00:13:51,880
to have these negotiations
with reasonable people, hm?
304
00:13:53,420 --> 00:13:55,983
Quite a change from Jay
and his headstrong helper.
305
00:13:58,100 --> 00:13:59,730
- Dinner is served.
306
00:13:59,730 --> 00:14:01,480
- What a change from gunk dejeuner.
307
00:14:03,390 --> 00:14:04,640
I could get used to this.
308
00:14:06,398 --> 00:14:09,330
- I think we all know
what's going down here.
309
00:14:09,330 --> 00:14:10,480
Let's get to the point.
310
00:14:12,910 --> 00:14:17,560
- Doesn't anybody savor betrayal anymore?
311
00:14:25,275 --> 00:14:26,320
- All right, where is he?
312
00:14:26,320 --> 00:14:27,153
- In there.
313
00:14:27,153 --> 00:14:28,210
- I'll go get him.
314
00:14:28,210 --> 00:14:29,043
- No!
315
00:14:30,410 --> 00:14:32,480
He had years to make up his mind.
316
00:14:32,480 --> 00:14:34,510
Why are you forcing me
to decide this second?
317
00:14:34,510 --> 00:14:36,530
- Somebody has to do something.
318
00:14:36,530 --> 00:14:38,780
- What do you know about it?
319
00:14:38,780 --> 00:14:40,640
- I'm your friend.
320
00:14:40,640 --> 00:14:42,250
Just because I haven't lived your life
321
00:14:42,250 --> 00:14:44,083
doesn't mean I can't care about you.
322
00:14:47,419 --> 00:14:50,384
(intense music)
323
00:14:50,384 --> 00:14:51,217
- Blank paper.
324
00:14:52,710 --> 00:14:54,360
From your office.
325
00:14:54,360 --> 00:14:56,510
This should fix the
damage Finger has done.
326
00:14:58,278 --> 00:14:59,361
Look at this!
327
00:15:00,322 --> 00:15:02,072
- [Alpha] What is it?
328
00:15:03,550 --> 00:15:04,800
- It's not blank anymore!
329
00:15:06,530 --> 00:15:07,860
- How'd you do it?
330
00:15:07,860 --> 00:15:10,163
- It's called total recall.
331
00:15:11,099 --> 00:15:12,170
It will restore all the knowledge deleted
332
00:15:12,170 --> 00:15:13,220
by the total wipeout.
333
00:15:14,210 --> 00:15:16,630
All the words are located
in this dictionary here
334
00:15:16,630 --> 00:15:18,880
and this mnemonic device generates them
335
00:15:18,880 --> 00:15:20,430
on the paper where they belong.
336
00:15:22,307 --> 00:15:27,087
- "Not your country, do ask
for you, can do but what"?
337
00:15:28,510 --> 00:15:30,803
- So, they're not exactly
in the right order.
338
00:15:31,660 --> 00:15:33,373
It's merely a first approximation.
339
00:15:35,120 --> 00:15:36,540
- Come here!
340
00:15:36,540 --> 00:15:38,493
Maybe you can make sense of this.
341
00:15:40,262 --> 00:15:43,345
(apprehensive music)
342
00:15:47,530 --> 00:15:48,430
- [Fractal] Alpha.
343
00:15:50,210 --> 00:15:51,043
- Jay?
344
00:15:51,890 --> 00:15:53,050
Flash?
345
00:15:53,050 --> 00:15:55,120
- [Fractal] What are you doing here?
346
00:15:55,120 --> 00:15:56,330
- We need your help.
347
00:15:56,330 --> 00:15:58,480
- Finger's up to something
with Cork and Styrene.
348
00:15:58,480 --> 00:16:00,490
- Didn't I explain it to you?
349
00:16:00,490 --> 00:16:01,960
They're making peace.
350
00:16:01,960 --> 00:16:04,280
- No, they're cooking up a conspiracy.
351
00:16:04,280 --> 00:16:06,173
- I got a bad taste in my mouth.
352
00:16:07,438 --> 00:16:08,540
- [Alpha] Your demands?
353
00:16:08,540 --> 00:16:10,726
- Alpha, if Finger finds them--
354
00:16:10,726 --> 00:16:13,343
- Fractal, you mollusk, grow a spine.
355
00:16:15,540 --> 00:16:17,423
Given Finger's previous record,
356
00:16:18,780 --> 00:16:20,130
we'd better check this out.
357
00:16:23,184 --> 00:16:28,184
(intense music)
(Finger cackles)
358
00:16:28,490 --> 00:16:30,331
- [Finger] Who would
have guessed that a fight
359
00:16:30,331 --> 00:16:32,110
could be such good, clean fun.
360
00:16:32,110 --> 00:16:33,460
Now, you boys better hurry.
361
00:16:34,512 --> 00:16:37,103
You wanna be waiting for Cork
and Styrene on their way home.
362
00:16:38,075 --> 00:16:40,583
(cackles) And they were
worried about their weapons.
363
00:16:41,786 --> 00:16:43,123
They're gonna wish they
brought their snorkels.
364
00:16:45,250 --> 00:16:47,550
- Aren't you glad the
alliance didn't send us?
365
00:16:48,486 --> 00:16:50,286
- I can't believe I was such a dope.
366
00:16:51,320 --> 00:16:53,973
Finger planned to kill off
the leaders one by one.
367
00:16:55,110 --> 00:16:56,763
- Why am I not surprised?
368
00:17:01,370 --> 00:17:03,650
- [Alpha] What are you doing here?
369
00:17:03,650 --> 00:17:04,483
- I'm here to take him away
370
00:17:04,483 --> 00:17:05,820
before he does something stupid.
371
00:17:05,820 --> 00:17:07,723
- [Alpha] How would you
know the difference?
372
00:17:08,614 --> 00:17:10,373
- Jay, you don't need to talk to your dad.
373
00:17:10,373 --> 00:17:12,010
What you already know is
374
00:17:12,010 --> 00:17:13,890
he wasn't there when you needed him.
375
00:17:13,890 --> 00:17:16,220
He's just gonna mess with your head.
376
00:17:16,220 --> 00:17:19,470
- Whose dad are we talking
about, yours or mine?
377
00:17:22,715 --> 00:17:25,894
(light piano music)
378
00:17:25,894 --> 00:17:30,394
(moves into intense orchestral music)
379
00:17:38,946 --> 00:17:39,880
- [Finger] Now take your time, Cork.
380
00:17:39,880 --> 00:17:42,973
I think you'll see the
treaty is most generous.
381
00:17:44,006 --> 00:17:45,523
It gives you everything we discussed.
382
00:17:47,080 --> 00:17:48,330
- [Cork] What about Thor?
383
00:17:49,360 --> 00:17:52,685
I feel like I owe him something.
384
00:17:52,685 --> 00:17:55,611
- Good, we're not too late.
385
00:17:55,611 --> 00:17:56,970
- It's up to you,
386
00:17:56,970 --> 00:18:00,650
but I think of the world like a big pizza
387
00:18:00,650 --> 00:18:03,683
and there's only so much
cheese to go around.
388
00:18:05,440 --> 00:18:06,390
- [Cork] So we cut him in.
389
00:18:06,390 --> 00:18:07,890
- [Styrene] Let's cut him out.
390
00:18:08,944 --> 00:18:10,633
But where's Cupid, cute is overrated.
391
00:18:12,740 --> 00:18:14,683
- Then there's nothing more to discuss.
392
00:18:18,032 --> 00:18:20,699
(intense music)
393
00:18:23,570 --> 00:18:26,490
- Those guys would sell their
souls for a slice of pizza.
394
00:18:26,490 --> 00:18:27,610
Let's get outta here.
395
00:18:27,610 --> 00:18:28,480
- Wait.
396
00:18:28,480 --> 00:18:30,022
- For what?
397
00:18:30,022 --> 00:18:31,533
They deserve whatever Finger dishes out.
398
00:18:32,680 --> 00:18:35,150
- They may be scum, but they are scum.
399
00:18:35,150 --> 00:18:37,793
They betrayed us, they
have to answer to us.
400
00:18:38,790 --> 00:18:39,940
- So, what's your plan?
401
00:18:42,843 --> 00:18:45,510
(intense music)
402
00:18:47,660 --> 00:18:48,723
What am I, Zorro?
403
00:18:51,840 --> 00:18:54,770
- You can't let him slip
out of your life again.
404
00:18:54,770 --> 00:18:57,730
If he goes, it's because
that's what you want.
405
00:18:57,730 --> 00:18:59,410
You have to decide.
406
00:18:59,410 --> 00:19:00,573
- And right now.
407
00:19:02,534 --> 00:19:05,030
(light music)
408
00:19:05,030 --> 00:19:06,093
- Dad, stop!
409
00:19:12,010 --> 00:19:13,213
Hold it right there.
410
00:19:14,210 --> 00:19:15,850
- Jay, Flash.
411
00:19:15,850 --> 00:19:19,428
Unexpected, but I like surprises .
412
00:19:19,428 --> 00:19:20,560
- No surprises here.
413
00:19:20,560 --> 00:19:22,303
You're all a bunch of rodents.
414
00:19:23,170 --> 00:19:25,880
Dad, where are you going?
415
00:19:25,880 --> 00:19:26,713
- Jay!
416
00:19:28,152 --> 00:19:30,130
Well (chuckles).
417
00:19:30,130 --> 00:19:30,963
Look at you.
418
00:19:33,726 --> 00:19:36,476
(dramatic music)
419
00:19:42,093 --> 00:19:44,395
I've been waiting a long time for this.
420
00:19:44,395 --> 00:19:45,380
- Me too.
421
00:19:45,380 --> 00:19:46,936
- I'm sorry.
422
00:19:46,936 --> 00:19:48,940
I wish I could have come back sooner.
423
00:19:48,940 --> 00:19:50,990
- No one else believes that you're alive.
424
00:19:52,200 --> 00:19:54,610
- Well, you know that wasn't my choice.
425
00:19:54,610 --> 00:19:56,180
You know that.
426
00:19:56,180 --> 00:19:57,760
- What about now?
427
00:19:57,760 --> 00:19:59,073
Were you gonna walk away?
428
00:19:59,950 --> 00:20:01,485
After all that time,
429
00:20:01,485 --> 00:20:02,663
you couldn't wait an hour for me?
430
00:20:05,505 --> 00:20:08,172
(intense music)
431
00:20:12,732 --> 00:20:15,315
(swords clink)
432
00:20:18,466 --> 00:20:20,216
Hold it right there.
433
00:20:21,624 --> 00:20:22,643
- (laughs) What's the matter?
434
00:20:22,643 --> 00:20:23,677
Isn't this what you wanted?
435
00:20:26,180 --> 00:20:28,183
Just you and me, one on one?
436
00:20:33,648 --> 00:20:36,065
(Jay grunts)
437
00:20:37,403 --> 00:20:38,503
Savage, where are you?
438
00:20:40,444 --> 00:20:43,517
- [Jay] This is the time, Finger!
439
00:20:43,517 --> 00:20:45,934
(Jay grunts)
440
00:20:47,931 --> 00:20:49,231
- You're so pathetic, Jay.
441
00:20:50,880 --> 00:20:52,987
To quote our mutual friend, Medea,
442
00:20:52,987 --> 00:20:55,430
"Only a blockhead fights
when he can't win."
443
00:21:03,210 --> 00:21:05,030
- Jay, look behind you!
444
00:21:06,400 --> 00:21:07,233
- Ow!
445
00:21:08,261 --> 00:21:09,344
- Sorry, Sir.
446
00:21:11,730 --> 00:21:14,740
Only blockhead believes he
can see into the future.
447
00:21:14,740 --> 00:21:15,573
- Go on.
448
00:21:16,770 --> 00:21:17,803
Finish me off.
449
00:21:18,740 --> 00:21:20,330
If you've got the guts.
450
00:21:20,330 --> 00:21:21,533
- I've got the guts.
451
00:21:22,790 --> 00:21:24,950
After what you tried to do,
452
00:21:24,950 --> 00:21:26,530
pushing around the kids,
453
00:21:26,530 --> 00:21:27,943
making them afraid of you,
454
00:21:28,830 --> 00:21:30,253
making them your slaves,
455
00:21:31,739 --> 00:21:32,710
you deserve to be finished off.
456
00:21:32,710 --> 00:21:35,480
- Shut up and do it already.
457
00:21:35,480 --> 00:21:36,693
- Fist it to him, Jay!
458
00:21:37,690 --> 00:21:38,793
He can't do it.
459
00:21:40,450 --> 00:21:41,483
- He's a wuss.
460
00:21:43,750 --> 00:21:45,833
- The Alliance is taking over The Tower.
461
00:21:46,940 --> 00:21:48,784
The worst thing for you will be
462
00:21:48,784 --> 00:21:50,520
to learn how to live like a regular kid.
463
00:21:50,520 --> 00:21:52,220
- Just finish me off!
464
00:21:52,220 --> 00:21:53,743
- That would be too easy.
465
00:21:55,929 --> 00:21:56,903
You've got too much to answer for.
466
00:22:00,943 --> 00:22:03,350
- [Jay's Dad] I don't know
that I have all the answers
467
00:22:03,350 --> 00:22:04,630
but we can try to find a few of them.
468
00:22:04,630 --> 00:22:06,830
- [Jay] Does this mean
you're back for good?
469
00:22:10,107 --> 00:22:12,774
(intense music)
470
00:22:17,061 --> 00:22:19,894
("Closing Theme")
32172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.