All language subtitles for S03E07 - The Cauldron

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,419 (suspenseful music begins) 2 00:00:03,419 --> 00:00:04,833 (metal clanking) 3 00:00:04,833 --> 00:00:08,666 (suspenseful music continues) 4 00:00:19,510 --> 00:00:21,510 - [Jay] The doctor said I was in a coma. 5 00:00:23,420 --> 00:00:24,610 Maybe I was. 6 00:00:24,610 --> 00:00:26,630 But there is a world beyond consciousness, 7 00:00:26,630 --> 00:00:28,662 that they knew nothing about. 8 00:00:28,662 --> 00:00:32,579 (dramatic instrumental music) 9 00:00:33,548 --> 00:00:38,215 (dramatic instrumental music continues) 10 00:00:45,486 --> 00:00:49,440 (dramatic instrumental music ends) 11 00:00:49,440 --> 00:00:50,690 - [Jay] But when I came back, 12 00:00:50,690 --> 00:00:52,563 nothing was quite the same. 13 00:00:52,563 --> 00:00:54,813 And I couldn't leave that other world behind. 14 00:00:55,677 --> 00:00:57,720 (dramatic instrumental music) 15 00:00:57,720 --> 00:00:59,573 My Odyssey continues. 16 00:01:03,870 --> 00:01:04,703 - Afternoon. 17 00:01:08,450 --> 00:01:09,300 - The world is crawling 18 00:01:09,300 --> 00:01:10,963 with potential girlfriends. 19 00:01:11,970 --> 00:01:13,690 - I don't want a girlfriend. 20 00:01:13,690 --> 00:01:14,523 I want her. 21 00:01:15,430 --> 00:01:16,263 - Hello. 22 00:01:16,263 --> 00:01:17,462 - Afternoon Miss Jones. 23 00:01:17,462 --> 00:01:18,800 (car door slams) 24 00:01:18,800 --> 00:01:19,633 - [Jay] Yeah. 25 00:01:19,633 --> 00:01:20,560 - Well the weird thing is, 26 00:01:20,560 --> 00:01:22,570 you look like a regular kid. 27 00:01:22,570 --> 00:01:23,403 If I were a girl, 28 00:01:23,403 --> 00:01:24,430 I think you were normal. 29 00:01:24,430 --> 00:01:26,230 As long as you kept your mouth shut. 30 00:01:27,140 --> 00:01:27,980 - The whole point of this 31 00:01:27,980 --> 00:01:29,870 plan is to talk to her. 32 00:01:29,870 --> 00:01:30,770 Come on, let's go. 33 00:01:33,837 --> 00:01:35,386 ♪ If you're not happy, ♪ 34 00:01:35,386 --> 00:01:36,466 ♪ then it's free. ♪ 35 00:01:36,466 --> 00:01:40,640 ♪ Our guarantee of quality. ♪ 36 00:01:40,640 --> 00:01:42,450 - I'm not happy. 37 00:01:42,450 --> 00:01:43,283 Get out of here. 38 00:01:45,920 --> 00:01:47,030 - I can't believe you ate 39 00:01:47,030 --> 00:01:48,450 the pizza and ruined the plan. 40 00:01:48,450 --> 00:01:49,283 - Come on. 41 00:01:49,283 --> 00:01:50,290 I skipped lunch to do this for you. 42 00:01:50,290 --> 00:01:51,750 - Don't ever be a spy. 43 00:01:51,750 --> 00:01:53,310 - Don't ever be normal! 44 00:01:53,310 --> 00:01:54,143 Besides how do you know 45 00:01:54,143 --> 00:01:55,340 Sierra Jones even likes pizza? 46 00:01:55,340 --> 00:01:56,650 - I told you I know her! 47 00:01:56,650 --> 00:01:57,483 - That's right. 48 00:01:57,483 --> 00:01:58,320 True love strikes anywhere 49 00:01:58,320 --> 00:01:59,720 even when you're in a coma. 50 00:01:59,720 --> 00:02:01,060 - I've seen her since then. 51 00:02:01,060 --> 00:02:02,000 - So is it the other kid 52 00:02:02,000 --> 00:02:03,293 with a TV set! 53 00:02:04,900 --> 00:02:06,054 ♪ We are happy, ♪ 54 00:02:06,054 --> 00:02:07,671 ♪ we are free, ♪ 55 00:02:07,671 --> 00:02:10,595 ♪ guarantee our loyalty. ♪ 56 00:02:10,595 --> 00:02:11,560 (metal clicking) 57 00:02:11,560 --> 00:02:13,420 - [Finger] To our success. 58 00:02:13,420 --> 00:02:15,233 Another perfect plan. 59 00:02:16,100 --> 00:02:19,069 - [Medea] Nobody this fanatic quite like you. 60 00:02:19,069 --> 00:02:19,902 - Hm-mm. 61 00:02:19,902 --> 00:02:22,390 (lightly giggling) 62 00:02:22,390 --> 00:02:24,445 - Don't bother to knock. 63 00:02:24,445 --> 00:02:25,800 (Medea clears her throat) 64 00:02:25,800 --> 00:02:28,010 - Kids are waiting to take the Oath. 65 00:02:28,010 --> 00:02:29,580 Only, we can't print any more badges 66 00:02:29,580 --> 00:02:30,470 cause some idiot threw 67 00:02:30,470 --> 00:02:32,193 the computer disc in the garbage. 68 00:02:33,220 --> 00:02:34,470 - Who could be so stupid? 69 00:02:35,319 --> 00:02:37,483 - Oh, I can think of one person. 70 00:02:38,520 --> 00:02:40,160 - Excuse me. 71 00:02:40,160 --> 00:02:43,220 Supreme Leader does not take out the trash. 72 00:02:43,220 --> 00:02:45,516 - The macho extreme was beyond garbage. 73 00:02:45,516 --> 00:02:46,349 - Hmm. 74 00:02:46,349 --> 00:02:48,510 - Although there is one person 75 00:02:48,510 --> 00:02:49,630 who has suddenly become 76 00:02:49,630 --> 00:02:51,787 obsessed with neatness. 77 00:02:51,787 --> 00:02:54,376 (dramatic music) 78 00:02:54,376 --> 00:02:55,280 - Hmm. 79 00:02:55,280 --> 00:02:56,870 And to think moment ago, 80 00:02:56,870 --> 00:02:58,680 I wanted to kiss her. 81 00:02:58,680 --> 00:03:00,618 (dramatic music) 82 00:03:00,618 --> 00:03:02,243 - I can't explain it in words. 83 00:03:03,800 --> 00:03:06,578 - Maybe you can explain it to her boyfriend. 84 00:03:06,578 --> 00:03:07,411 (indistinct friendly chatter) 85 00:03:07,411 --> 00:03:08,244 - That's it. 86 00:03:09,410 --> 00:03:10,360 - He doesn't need a pizza 87 00:03:10,360 --> 00:03:11,700 to get pass a doorman. 88 00:03:12,562 --> 00:03:15,312 (dramatic music) 89 00:03:21,929 --> 00:03:24,010 (glass and cans rattling) 90 00:03:24,010 --> 00:03:25,190 - [Jay] If I could spend time 91 00:03:25,190 --> 00:03:26,030 with Sierra Jones, 92 00:03:26,030 --> 00:03:27,083 she'd understand. 93 00:03:30,170 --> 00:03:32,560 - You've gone where no man has gone before. 94 00:03:32,560 --> 00:03:34,190 You've gone beyond mental. 95 00:03:34,190 --> 00:03:36,850 Sierra Jones is not like a regular kid. 96 00:03:36,850 --> 00:03:38,560 She might as well live in a fortress. 97 00:03:38,560 --> 00:03:39,560 - Even in a fortress, 98 00:03:39,560 --> 00:03:41,630 what goes in must come out. 99 00:03:41,630 --> 00:03:42,730 Sierra Jones. 100 00:03:42,730 --> 00:03:44,350 Pent house number 3. 101 00:03:44,350 --> 00:03:45,183 It's an invitation 102 00:03:45,183 --> 00:03:46,490 to a party tonight. 103 00:03:46,490 --> 00:03:48,125 - Like, come as you are. 104 00:03:48,125 --> 00:03:50,182 (laughing) 105 00:03:50,182 --> 00:03:51,015 (sludge slopping) 106 00:03:51,015 --> 00:03:52,410 - Ugh Tower garbage. 107 00:03:52,410 --> 00:03:54,760 - You have to bring it all back. 108 00:03:54,760 --> 00:03:55,750 - The disc was right where 109 00:03:55,750 --> 00:03:57,940 you said it would be Alpha. 110 00:03:57,940 --> 00:03:59,090 - If I spend the rest 111 00:03:59,090 --> 00:04:00,210 of my life in the shower, 112 00:04:00,210 --> 00:04:02,410 I'm still gonna feel sticky! 113 00:04:02,410 --> 00:04:03,680 - Sticky, 114 00:04:03,680 --> 00:04:05,730 but heroic. 115 00:04:05,730 --> 00:04:07,180 This is the program disk for 116 00:04:07,180 --> 00:04:09,083 the Tower's loyalty badges. 117 00:04:11,500 --> 00:04:13,720 - These Badges are like identity cards. 118 00:04:13,720 --> 00:04:15,090 The only way you can get one 119 00:04:15,090 --> 00:04:17,530 is if you pledge loyalty to the Tower, 120 00:04:17,530 --> 00:04:18,530 if you don't wear one, 121 00:04:18,530 --> 00:04:20,700 you stick out like a giant zit. 122 00:04:20,700 --> 00:04:21,730 - Let's do it then. 123 00:04:21,730 --> 00:04:22,880 There's a lot of worried kids 124 00:04:22,880 --> 00:04:24,130 waiting for these. 125 00:04:24,130 --> 00:04:26,530 (computer beeping) 126 00:04:26,530 --> 00:04:27,659 - Way to go! 127 00:04:27,659 --> 00:04:28,965 They look perfect. 128 00:04:28,965 --> 00:04:31,798 (dramatic music) 129 00:04:35,360 --> 00:04:36,193 - I tried to say the Oath, 130 00:04:36,193 --> 00:04:37,620 but it was stuck in my throat 131 00:04:37,620 --> 00:04:38,830 like a chicken bone. 132 00:04:38,830 --> 00:04:40,330 I've been on the run for days. 133 00:04:42,420 --> 00:04:44,210 - You don't have to hide anymore. 134 00:04:44,210 --> 00:04:45,085 - Who would have figured 135 00:04:45,085 --> 00:04:46,335 we'd be on the same side. 136 00:04:47,423 --> 00:04:49,080 I owe you one Jay. 137 00:04:49,080 --> 00:04:50,310 - Not just me, 138 00:04:50,310 --> 00:04:52,993 a lot of people risk plenty for these. 139 00:04:52,993 --> 00:04:56,826 (dramatic music intensifies) 140 00:04:59,340 --> 00:05:01,078 - What's wrong with this picture? 141 00:05:01,078 --> 00:05:01,920 (chains clanking) 142 00:05:01,920 --> 00:05:03,290 - What's his crime? 143 00:05:03,290 --> 00:05:04,271 - Look man, 144 00:05:04,271 --> 00:05:05,104 I am wearing your lousy badge, 145 00:05:05,104 --> 00:05:06,030 all right ? 146 00:05:06,030 --> 00:05:06,863 - Bogus. 147 00:05:11,650 --> 00:05:13,363 - This is really inferior. 148 00:05:14,290 --> 00:05:15,539 I mean who could be doing 149 00:05:15,539 --> 00:05:17,850 a treacherous thing like this? 150 00:05:17,850 --> 00:05:20,233 - Someone foolish enough to still have ideals. 151 00:05:21,320 --> 00:05:23,600 - With a clueless accomplice. 152 00:05:23,600 --> 00:05:25,600 - With bad hand-eye coordination 153 00:05:26,570 --> 00:05:28,630 and an inside source. 154 00:05:28,630 --> 00:05:30,617 - Bad forgeries and secret agents? 155 00:05:30,617 --> 00:05:31,620 (heavy sigh) 156 00:05:31,620 --> 00:05:32,670 Macro. 157 00:05:32,670 --> 00:05:33,640 Are you missing something 158 00:05:33,640 --> 00:05:34,983 from your personal life? 159 00:05:35,900 --> 00:05:37,350 You're talking about treason. 160 00:05:38,260 --> 00:05:40,300 - We're talking about you. 161 00:05:40,300 --> 00:05:41,900 - The Royal oui? 162 00:05:41,900 --> 00:05:43,610 (laughing nervously) 163 00:05:43,610 --> 00:05:45,710 - There's no one else, Medea. 164 00:05:45,710 --> 00:05:46,543 - What? 165 00:05:46,543 --> 00:05:47,653 Macro sells me out and you buy? 166 00:05:49,260 --> 00:05:50,424 What am I missing? 167 00:05:50,424 --> 00:05:51,880 (dramatic music) 168 00:05:51,880 --> 00:05:53,730 - Macro go to your room, 169 00:05:53,730 --> 00:05:55,381 put your toys away first. 170 00:05:55,381 --> 00:05:56,400 (dramatic music) 171 00:05:56,400 --> 00:05:58,199 - Hey paws off! 172 00:05:58,199 --> 00:06:01,330 (dramatic music) 173 00:06:01,330 --> 00:06:02,840 - Now... 174 00:06:02,840 --> 00:06:05,360 What's really bothering you ? 175 00:06:05,360 --> 00:06:06,943 - If only you'd take the Oath. 176 00:06:07,912 --> 00:06:09,160 - Oh Darling, 177 00:06:09,160 --> 00:06:10,233 aren't we a pair? 178 00:06:11,080 --> 00:06:13,880 - If only the evidence wasn't in my face. 179 00:06:13,880 --> 00:06:17,040 - Two peas in a cozy little pod. 180 00:06:17,040 --> 00:06:19,140 - If you only knew how much 181 00:06:19,140 --> 00:06:20,713 I want you to prove me wrong. 182 00:06:22,000 --> 00:06:23,303 Prove your loyalty. 183 00:06:24,380 --> 00:06:25,890 - Where have I heard that before? 184 00:06:25,890 --> 00:06:28,110 - Look, you just get a badge 185 00:06:28,110 --> 00:06:30,600 and everything will be like it was. 186 00:06:30,600 --> 00:06:31,683 Repeat after me. 187 00:06:32,570 --> 00:06:33,550 - Words. 188 00:06:33,550 --> 00:06:35,450 Actions are what matter. 189 00:06:35,450 --> 00:06:36,750 - You can write them down. 190 00:06:38,030 --> 00:06:38,863 I won't look. 191 00:06:39,708 --> 00:06:42,458 (dramatic music) 192 00:06:45,200 --> 00:06:46,740 - Well the truth can be sickening. 193 00:06:46,740 --> 00:06:47,830 And the sickening truth is 194 00:06:47,830 --> 00:06:49,120 Sierra Jones will never 195 00:06:49,120 --> 00:06:50,860 be your girlfriend. 196 00:06:50,860 --> 00:06:51,750 - You should talk. 197 00:06:51,750 --> 00:06:53,240 You look like a busboy. 198 00:06:53,240 --> 00:06:54,500 Do me a favor, 199 00:06:54,500 --> 00:06:56,090 talk to her boyfriend, 200 00:06:56,090 --> 00:06:56,923 Two minutes. 201 00:06:56,923 --> 00:06:58,020 That's all I need. 202 00:06:58,020 --> 00:06:59,830 - What am I gonna say to him? 203 00:06:59,830 --> 00:07:01,180 - He's coming this way. 204 00:07:01,180 --> 00:07:03,740 - Waiter, club soda with lime. 205 00:07:03,740 --> 00:07:04,753 - Two minutes. 206 00:07:05,850 --> 00:07:06,683 - Here. 207 00:07:06,683 --> 00:07:07,516 Let me give you a hand. 208 00:07:08,369 --> 00:07:09,202 (lively music) 209 00:07:09,202 --> 00:07:10,035 - Hi. 210 00:07:10,035 --> 00:07:10,904 Remember me? 211 00:07:10,904 --> 00:07:12,210 (luging) 212 00:07:12,210 --> 00:07:13,543 - Every time I see you. 213 00:07:14,780 --> 00:07:16,120 How's your girlfriend? 214 00:07:16,120 --> 00:07:17,320 - Donna? 215 00:07:17,320 --> 00:07:18,920 She's just my friend. 216 00:07:18,920 --> 00:07:20,070 You can have a friend that's a girl 217 00:07:20,070 --> 00:07:21,770 without her being your girlfriend. 218 00:07:24,180 --> 00:07:25,013 - Well its not so easy 219 00:07:25,013 --> 00:07:26,820 just to be friends with a boy. 220 00:07:26,820 --> 00:07:27,653 - You ever wonder why 221 00:07:27,653 --> 00:07:28,950 they call it club soda? 222 00:07:28,950 --> 00:07:29,783 It's like you gotta be in 223 00:07:29,783 --> 00:07:31,635 a club or something to drink it. 224 00:07:31,635 --> 00:07:33,018 (chuckling nervously) 225 00:07:33,018 --> 00:07:34,750 (loud happy laughing) 226 00:07:34,750 --> 00:07:35,680 - Oh and I, 227 00:07:35,680 --> 00:07:36,670 You know that the people 228 00:07:36,670 --> 00:07:38,230 that would be in that club? 229 00:07:38,230 --> 00:07:39,700 People without taste buds. 230 00:07:39,700 --> 00:07:42,530 (nervously laughing) 231 00:07:42,530 --> 00:07:43,363 - That's how people, 232 00:07:43,363 --> 00:07:44,500 in music industry act, 233 00:07:44,500 --> 00:07:45,800 when they hate each other. 234 00:07:46,917 --> 00:07:47,750 - Hm. 235 00:07:47,750 --> 00:07:49,251 Hey. 236 00:07:49,251 --> 00:07:52,001 (dramatic music) 237 00:07:53,014 --> 00:07:53,847 - It was Jay, 238 00:07:53,847 --> 00:07:54,680 you're involved with him! 239 00:07:54,680 --> 00:07:55,513 How? 240 00:07:55,513 --> 00:07:56,870 - Finger, you're turning blue, 241 00:07:56,870 --> 00:07:58,150 you're clashing with your uniform. 242 00:07:58,150 --> 00:07:59,750 - Don't change the subject! 243 00:07:59,750 --> 00:08:01,210 And don't you dare lie. 244 00:08:01,210 --> 00:08:02,493 - I never lie. 245 00:08:03,830 --> 00:08:05,603 - You never listen. 246 00:08:05,603 --> 00:08:07,040 (heavy breathing) 247 00:08:07,040 --> 00:08:08,473 My monitors are watching. 248 00:08:09,670 --> 00:08:11,710 They see you defying me. 249 00:08:11,710 --> 00:08:13,730 - Just give me a badge. 250 00:08:13,730 --> 00:08:15,146 Who has to know? 251 00:08:15,146 --> 00:08:16,360 - I'll know! 252 00:08:16,360 --> 00:08:18,310 And it'll eat away at me, 253 00:08:18,310 --> 00:08:19,933 until there's nothing left. 254 00:08:20,817 --> 00:08:22,210 (heavy sigh) 255 00:08:22,210 --> 00:08:24,870 - But nothing's changed between us. 256 00:08:24,870 --> 00:08:27,220 Around here treason is just part of the game. 257 00:08:27,220 --> 00:08:28,583 - Don't you understand? 258 00:08:29,420 --> 00:08:30,830 It's not your betrayal, 259 00:08:30,830 --> 00:08:33,150 it's your defiance I can't tolerate! 260 00:08:33,150 --> 00:08:35,681 I order you to take the Oath! 261 00:08:35,681 --> 00:08:38,500 (heavy shaky breathing) 262 00:08:38,500 --> 00:08:40,290 - My loyalty comes from my heart 263 00:08:41,500 --> 00:08:44,708 and it is not yours to command! 264 00:08:44,708 --> 00:08:48,208 (loud erratic breathing) 265 00:08:49,870 --> 00:08:51,170 - Now that you've done it. 266 00:08:53,130 --> 00:08:55,140 You're making me do something 267 00:08:55,140 --> 00:08:56,793 we're both gonna be sorry for. 268 00:08:57,755 --> 00:09:00,588 (dramatic music) 269 00:09:06,650 --> 00:09:08,680 - Medea is to be put on trial. 270 00:09:08,680 --> 00:09:09,780 - For what? 271 00:09:09,780 --> 00:09:11,250 - Being a witch. 272 00:09:11,250 --> 00:09:12,680 - That's no crime. 273 00:09:12,680 --> 00:09:14,020 - It is now, 274 00:09:14,020 --> 00:09:15,253 Tower Bill 101. 275 00:09:16,580 --> 00:09:18,120 The ink is still wet. 276 00:09:18,120 --> 00:09:19,610 - What's her punishment? 277 00:09:19,610 --> 00:09:21,600 - Perpetual humiliation. 278 00:09:21,600 --> 00:09:23,980 - Finger must be pretty choked. 279 00:09:23,980 --> 00:09:25,600 What she really do? 280 00:09:25,600 --> 00:09:27,510 - Medea is the source of all information 281 00:09:27,510 --> 00:09:29,200 coming from the Tower. 282 00:09:29,200 --> 00:09:30,950 - She was on our side? 283 00:09:30,950 --> 00:09:32,050 She was good? 284 00:09:32,050 --> 00:09:32,883 - Was? 285 00:09:32,883 --> 00:09:33,716 You make her sound 286 00:09:33,716 --> 00:09:35,380 like she's already history. 287 00:09:35,380 --> 00:09:36,740 We've gotta save her. 288 00:09:36,740 --> 00:09:38,690 - That's crazy! 289 00:09:38,690 --> 00:09:40,023 - No, that's Loyalty. 290 00:09:41,222 --> 00:09:42,055 (phone beeping) 291 00:09:42,055 --> 00:09:44,290 - It's unlisted for a reason. 292 00:09:44,290 --> 00:09:45,910 And you give it out to strangers? 293 00:09:45,910 --> 00:09:48,986 You might as well broadcast it on your show. 294 00:09:48,986 --> 00:09:51,160 (loud sighing) 295 00:09:51,160 --> 00:09:52,550 - I know him! 296 00:09:52,550 --> 00:09:53,860 Sorta. 297 00:09:53,860 --> 00:09:54,798 - Yeah. 298 00:09:54,798 --> 00:09:56,580 He sorta called seven times today. 299 00:09:56,580 --> 00:09:57,870 - He's harmless. 300 00:09:57,870 --> 00:09:59,560 - Or he's crazy. 301 00:09:59,560 --> 00:10:00,470 See that's the thing with fans, 302 00:10:00,470 --> 00:10:02,150 You don't know until it's too late. 303 00:10:02,150 --> 00:10:04,120 - Would you stop worrying? 304 00:10:04,120 --> 00:10:05,820 I mean maybe if I just ignore him, 305 00:10:05,820 --> 00:10:07,290 he'll just go away. 306 00:10:07,290 --> 00:10:08,373 - Mm. Yeah. 307 00:10:11,647 --> 00:10:13,032 (bell ringing) 308 00:10:13,032 --> 00:10:14,306 (crowd murmuring) 309 00:10:14,306 --> 00:10:15,139 - Oye! Oye! 310 00:10:15,139 --> 00:10:16,370 The court is now in session. 311 00:10:16,370 --> 00:10:18,873 Supreme Commander of the World presides. 312 00:10:20,435 --> 00:10:23,105 (bell ringing) 313 00:10:23,105 --> 00:10:23,938 (crowd murmuring) 314 00:10:23,938 --> 00:10:25,780 - Members of the jury. 315 00:10:25,780 --> 00:10:27,590 Nobody wants to be here, 316 00:10:27,590 --> 00:10:29,260 less than me. 317 00:10:29,260 --> 00:10:30,850 But what choice do I have? 318 00:10:30,850 --> 00:10:32,823 What choice do any of us have? 319 00:10:33,870 --> 00:10:35,963 A Tower Law has been broken. 320 00:10:36,840 --> 00:10:38,670 For what is the Tower? 321 00:10:38,670 --> 00:10:40,860 If not a bastion of fairness 322 00:10:40,860 --> 00:10:43,735 and justice for all kids. 323 00:10:43,735 --> 00:10:44,920 - I Object! 324 00:10:44,920 --> 00:10:47,080 - Did I say you could object? 325 00:10:47,080 --> 00:10:47,943 - Sorry. 326 00:10:49,655 --> 00:10:50,488 - Don't you ever listen? 327 00:10:50,488 --> 00:10:52,460 Kids are supposed to listen. 328 00:10:52,460 --> 00:10:53,773 - It won't happen again. 329 00:10:54,780 --> 00:10:55,700 - Thank you. 330 00:10:55,700 --> 00:10:57,213 Your Innate Impartiality. 331 00:10:58,130 --> 00:11:00,510 That's what this Trial is all about. 332 00:11:00,510 --> 00:11:03,383 Medea doesn't listen. 333 00:11:04,670 --> 00:11:05,573 Ask yourselves, 334 00:11:06,430 --> 00:11:07,880 Why do you listen? 335 00:11:07,880 --> 00:11:08,983 And Medea does not. 336 00:11:09,970 --> 00:11:11,150 And Medea doesn't lie. 337 00:11:11,150 --> 00:11:11,983 Ask yourselves, 338 00:11:11,983 --> 00:11:13,640 Why do you lie? 339 00:11:13,640 --> 00:11:14,590 And Medea does not. 340 00:11:15,500 --> 00:11:18,040 Medea will tell the truth, 341 00:11:18,040 --> 00:11:19,790 even if it will get her in trouble. 342 00:11:20,730 --> 00:11:22,233 Boys and girls of the jury, 343 00:11:23,560 --> 00:11:25,580 has any one of you, 344 00:11:25,580 --> 00:11:27,989 ever done that? 345 00:11:27,989 --> 00:11:29,589 (indistinct murmuring) 346 00:11:29,589 --> 00:11:30,728 (bell ringing) 347 00:11:30,728 --> 00:11:31,561 - I've heard enough. 348 00:11:31,561 --> 00:11:32,593 I'm convinced, 349 00:11:33,620 --> 00:11:35,170 now let's get to the good part. 350 00:11:36,010 --> 00:11:36,843 The sentencing. 351 00:11:37,750 --> 00:11:38,830 - I'm afraid I must object 352 00:11:38,830 --> 00:11:41,270 your Ultimate Arbitrariness. 353 00:11:41,270 --> 00:11:42,103 - I'm afraid too. 354 00:11:42,103 --> 00:11:42,936 - Sit down! 355 00:11:44,290 --> 00:11:46,080 - I'm going to enjoy presenting 356 00:11:46,080 --> 00:11:48,690 my entire case against Medea. 357 00:11:48,690 --> 00:11:50,820 I will prove that she is different 358 00:11:50,820 --> 00:11:53,900 because she is a witch, 359 00:11:53,900 --> 00:11:56,323 in violation of Tower Bill 101. 360 00:11:58,040 --> 00:11:59,875 Justice must be served. 361 00:11:59,875 --> 00:12:01,910 (bell ringing) 362 00:12:01,910 --> 00:12:02,780 - Justice? 363 00:12:02,780 --> 00:12:04,440 This is a joke! 364 00:12:04,440 --> 00:12:06,230 - Nobody's laughing. 365 00:12:06,230 --> 00:12:08,030 Mind your own business. 366 00:12:08,030 --> 00:12:09,430 - This is my business. 367 00:12:09,430 --> 00:12:11,560 This is the everyone's business. 368 00:12:11,560 --> 00:12:12,810 You say you want justice, 369 00:12:12,810 --> 00:12:15,140 but who's speaking for Medea? 370 00:12:15,140 --> 00:12:16,860 This, this schmo? 371 00:12:16,860 --> 00:12:18,484 - I, I object. 372 00:12:18,484 --> 00:12:19,380 - Who, who is this guy? 373 00:12:19,380 --> 00:12:21,140 Your Maximum Integrity? 374 00:12:21,140 --> 00:12:22,564 - I'm her new lawyer. 375 00:12:22,564 --> 00:12:24,231 (crowd murmuring "its Jay") 376 00:12:24,231 --> 00:12:25,231 - Uh, who asked him? 377 00:12:26,133 --> 00:12:29,010 (crowd murmuring) 378 00:12:29,010 --> 00:12:30,540 - What are you doing here? 379 00:12:30,540 --> 00:12:31,680 - I'm here to defend you. 380 00:12:31,680 --> 00:12:33,790 - Who asked you? 381 00:12:33,790 --> 00:12:34,623 - Why not? 382 00:12:35,460 --> 00:12:37,413 Let Jay try to defend Medea. 383 00:12:38,460 --> 00:12:39,293 - Only blockheads fight 384 00:12:39,293 --> 00:12:41,273 when there's no chance to win. 385 00:12:42,138 --> 00:12:45,600 (dramatic music) 386 00:12:45,600 --> 00:12:48,210 - You're both too ridiculous for words! 387 00:12:48,210 --> 00:12:49,043 - Fine, 388 00:12:50,000 --> 00:12:52,170 but chew on these two words. 389 00:12:52,170 --> 00:12:53,930 Celebrity. 390 00:12:53,930 --> 00:12:54,763 Stalker. 391 00:12:58,240 --> 00:12:59,820 Hey Jay, 392 00:12:59,820 --> 00:13:00,653 I got your number 393 00:13:00,653 --> 00:13:02,500 and I got your phone messages. 394 00:13:02,500 --> 00:13:04,010 And now I got this. 395 00:13:04,010 --> 00:13:05,700 Thanks for being so stupid. 396 00:13:05,700 --> 00:13:08,380 - Sierra, I just want to talk. 397 00:13:08,380 --> 00:13:09,780 - Yeah, talk to your lawyer. 398 00:13:11,280 --> 00:13:12,547 Maybe now you'll listen. 399 00:13:13,539 --> 00:13:16,539 (melancholy music) 400 00:13:26,660 --> 00:13:28,460 - You gotta believe me. 401 00:13:28,460 --> 00:13:29,360 Her boyfriend's not 402 00:13:29,360 --> 00:13:30,833 like a regular boyfriend. 403 00:13:31,950 --> 00:13:34,148 But she doesn't know it yet. 404 00:13:34,148 --> 00:13:35,660 - But you know? 405 00:13:35,660 --> 00:13:36,493 - Yeah. 406 00:13:36,493 --> 00:13:37,560 It's like he's her jailer. 407 00:13:37,560 --> 00:13:38,760 - Well, he has a famous girlfriend, 408 00:13:38,760 --> 00:13:40,970 he's probably just concerned for her safety. 409 00:13:40,970 --> 00:13:42,220 - That's what he says. 410 00:13:42,220 --> 00:13:43,053 Words. 411 00:13:43,053 --> 00:13:43,950 Air. 412 00:13:43,950 --> 00:13:45,040 He wants to own her. 413 00:13:45,040 --> 00:13:46,090 He's evil. 414 00:13:46,090 --> 00:13:46,923 - Evil? 415 00:13:48,040 --> 00:13:49,360 Okay. 416 00:13:49,360 --> 00:13:52,170 Now, where do you fit in this picture? 417 00:13:52,170 --> 00:13:54,597 - I'm the only one who can save her. 418 00:13:54,597 --> 00:13:55,430 - You know I'm hearing 419 00:13:55,430 --> 00:13:56,290 that this sounds very real to you Jay, 420 00:13:56,290 --> 00:13:57,600 but your interest in Sierra Jones 421 00:13:57,600 --> 00:13:59,050 could be misinterpreted. 422 00:13:59,050 --> 00:14:00,621 - What do you mean? 423 00:14:00,621 --> 00:14:02,420 - Well you believe you're trying to save her, 424 00:14:02,420 --> 00:14:04,960 but she could think you're terrorizing her. 425 00:14:04,960 --> 00:14:07,330 Have you heard about these new anti stalking laws? 426 00:14:07,330 --> 00:14:08,163 - No. 427 00:14:09,000 --> 00:14:11,010 Anti stalking? 428 00:14:11,010 --> 00:14:12,143 - They've got teeth. 429 00:14:13,530 --> 00:14:14,363 (dramatic music) 430 00:14:14,363 --> 00:14:16,623 - Actually they've got spikes. 431 00:14:17,770 --> 00:14:19,440 This minuscule point, 432 00:14:19,440 --> 00:14:21,700 exerts a pressure of 50 kilograms 433 00:14:21,700 --> 00:14:23,500 per square centimeter. 434 00:14:23,500 --> 00:14:25,700 - Contrary to all the laws of science. 435 00:14:25,700 --> 00:14:26,533 - Yes. 436 00:14:26,533 --> 00:14:27,580 Yet she manages to look them on 437 00:14:27,580 --> 00:14:29,170 efficiently for hours. 438 00:14:29,170 --> 00:14:31,670 Despite the potential for blisters. 439 00:14:31,670 --> 00:14:33,510 - As an expert on everything. 440 00:14:33,510 --> 00:14:37,270 Have you encountered this type of footwear before? 441 00:14:37,270 --> 00:14:38,880 - No, these are unique. 442 00:14:38,880 --> 00:14:40,100 - Objection! 443 00:14:40,100 --> 00:14:42,570 Medea looks better in her own shoes. 444 00:14:42,570 --> 00:14:43,899 - Overruled. 445 00:14:43,899 --> 00:14:46,090 (dramatic music) 446 00:14:46,090 --> 00:14:49,110 - Why doesn't Jay realize what's happening? 447 00:14:49,110 --> 00:14:50,470 - Every time he opens his mouth, 448 00:14:50,470 --> 00:14:51,880 he puts his foot in it. 449 00:14:51,880 --> 00:14:54,570 - She's supposed to wear the Tower uniform, 450 00:14:54,570 --> 00:14:56,450 just like everyone else. 451 00:14:56,450 --> 00:14:57,780 But does she listen? 452 00:14:57,780 --> 00:15:00,223 - Obviously she doesn't listen to you. 453 00:15:03,390 --> 00:15:05,410 - There's my point. 454 00:15:05,410 --> 00:15:07,410 I couldn't have argued it better myself. 455 00:15:08,830 --> 00:15:10,130 Who dares to be different? 456 00:15:11,210 --> 00:15:13,236 No one but a witch. 457 00:15:13,236 --> 00:15:15,270 (crowd murmuring) 458 00:15:15,270 --> 00:15:18,480 (dramatic music) 459 00:15:18,480 --> 00:15:20,340 - Who orders pineapple and anchovies? 460 00:15:20,340 --> 00:15:21,700 - Penthouse 3, Jones. 461 00:15:21,700 --> 00:15:22,890 - Different. 462 00:15:22,890 --> 00:15:25,036 Who's to judge? 463 00:15:25,036 --> 00:15:26,720 (knocking on the door) 464 00:15:26,720 --> 00:15:28,379 - Guaranteed Pizza! 465 00:15:28,379 --> 00:15:32,962 (upbeat music coming from headphones) 466 00:15:38,350 --> 00:15:39,183 Hi. 467 00:15:40,160 --> 00:15:41,360 - What are you doing here? 468 00:15:41,360 --> 00:15:42,830 - I came to talk to you. 469 00:15:42,830 --> 00:15:44,560 - Look, just leave okay? 470 00:15:44,560 --> 00:15:45,940 My parents are home and- 471 00:15:45,940 --> 00:15:47,282 - No they're not. 472 00:15:47,282 --> 00:15:48,115 I checked. 473 00:15:49,780 --> 00:15:51,270 - Oh Mick was right. 474 00:15:51,270 --> 00:15:52,103 You are crazy. 475 00:15:52,103 --> 00:15:53,423 I'm calling him. 476 00:15:53,423 --> 00:15:56,090 (keys jingling) 477 00:15:58,250 --> 00:15:59,180 I know karate! 478 00:15:59,180 --> 00:16:00,013 - Really? 479 00:16:00,013 --> 00:16:00,846 Show me. 480 00:16:00,846 --> 00:16:01,920 - I'm not kidding. 481 00:16:01,920 --> 00:16:03,810 You better leave or I'll scream. 482 00:16:03,810 --> 00:16:05,230 - What happened to the karate? 483 00:16:05,230 --> 00:16:07,480 Do you always have to pretend to be so tough? 484 00:16:10,790 --> 00:16:11,623 - Yeah. 485 00:16:14,890 --> 00:16:16,480 - Macro, Finger? 486 00:16:16,480 --> 00:16:17,450 This isn't a trial, 487 00:16:17,450 --> 00:16:19,150 it's a circus. 488 00:16:19,150 --> 00:16:19,983 They're just putting on 489 00:16:19,983 --> 00:16:21,290 a show to scare the kids. 490 00:16:21,290 --> 00:16:22,123 - Now you know what my 491 00:16:22,123 --> 00:16:23,600 life in Tower's be like. 492 00:16:24,878 --> 00:16:27,090 - The only person who guilty here is me. 493 00:16:27,090 --> 00:16:29,663 How could I have doubted you? 494 00:16:29,663 --> 00:16:31,750 - I am good at what I do. 495 00:16:31,750 --> 00:16:33,240 Just ask Finger. 496 00:16:33,240 --> 00:16:34,523 He was under my spell. 497 00:16:35,506 --> 00:16:37,950 (dramatic music) 498 00:16:37,950 --> 00:16:40,230 - If you really are a witch, 499 00:16:40,230 --> 00:16:41,840 then why you still here? 500 00:16:41,840 --> 00:16:42,673 Why don't you just use 501 00:16:42,673 --> 00:16:44,560 your powers to get away? 502 00:16:44,560 --> 00:16:46,473 - You know I'm not a witch. 503 00:16:47,670 --> 00:16:48,793 There's no magic. 504 00:16:49,681 --> 00:16:51,380 - But you are different. 505 00:16:51,380 --> 00:16:52,307 - So are you. 506 00:16:53,270 --> 00:16:54,353 We're all changing. 507 00:16:55,260 --> 00:16:57,210 - But you're not afraid of who you are. 508 00:16:58,867 --> 00:17:01,617 (dramatic music) 509 00:17:02,740 --> 00:17:05,253 - Are you now or have you ever been a witch? 510 00:17:08,400 --> 00:17:09,233 - No. 511 00:17:11,060 --> 00:17:12,790 - Do you recognize this? 512 00:17:12,790 --> 00:17:14,733 - I don't look good in hats. 513 00:17:15,940 --> 00:17:17,340 - Or this? 514 00:17:17,340 --> 00:17:20,000 - I certainly don't do housework. 515 00:17:20,000 --> 00:17:20,990 - I Object. 516 00:17:20,990 --> 00:17:22,800 Your Stellar Objectivity. 517 00:17:22,800 --> 00:17:24,880 - Hmm, objection sustained. 518 00:17:24,880 --> 00:17:25,713 - Thank you. 519 00:17:25,713 --> 00:17:27,230 Your Unconditional Supportiveness. 520 00:17:27,230 --> 00:17:29,550 - Oh you two make me sick! 521 00:17:29,550 --> 00:17:31,900 What exactly are you afraid of Finger? 522 00:17:31,900 --> 00:17:33,710 - He's not afraid of anything. 523 00:17:33,710 --> 00:17:35,650 - I'll tell you what he's afraid of. 524 00:17:35,650 --> 00:17:37,280 He's afraid of the truth. 525 00:17:37,280 --> 00:17:38,210 And he's afraid of kids 526 00:17:38,210 --> 00:17:39,447 who aren't afraid to tell the truth. 527 00:17:39,447 --> 00:17:41,200 - The only truth that matters 528 00:17:41,200 --> 00:17:42,923 is that Medea is different. 529 00:17:44,360 --> 00:17:45,740 - Of course she's different, 530 00:17:45,740 --> 00:17:46,823 Kids of the Jury. 531 00:17:47,680 --> 00:17:48,763 Ask yourselves, 532 00:17:50,030 --> 00:17:52,350 is it a crime to be different? 533 00:17:52,350 --> 00:17:55,000 Is it a crime to say what you think, 534 00:17:55,000 --> 00:17:56,260 to wear what you want? 535 00:17:56,260 --> 00:17:57,800 - My point exactly. 536 00:17:57,800 --> 00:17:59,483 These are the crimes of a witch. 537 00:18:01,630 --> 00:18:04,233 - No, this is growing up. 538 00:18:05,080 --> 00:18:06,420 Take a good look at yourselves. 539 00:18:06,420 --> 00:18:07,470 We're all growing up. 540 00:18:08,510 --> 00:18:09,520 Medea is the only one 541 00:18:09,520 --> 00:18:11,120 who's not afraid to act like it. 542 00:18:13,740 --> 00:18:15,763 - What's he saying, Fractal? 543 00:18:16,850 --> 00:18:19,310 - The defendant's behavior 544 00:18:19,310 --> 00:18:21,270 is consistent with that of a 545 00:18:21,270 --> 00:18:22,513 fully developed human. 546 00:18:23,580 --> 00:18:25,640 - In layman's terms? 547 00:18:25,640 --> 00:18:27,533 - A grownup. 548 00:18:27,533 --> 00:18:30,594 (crowd murmuring) 549 00:18:30,594 --> 00:18:33,427 (dramatic music) 550 00:18:36,181 --> 00:18:38,210 (bell ringing) 551 00:18:38,210 --> 00:18:39,583 - Finger charge the jury. 552 00:18:40,610 --> 00:18:42,663 - The judge is supposed to do that. 553 00:18:43,520 --> 00:18:45,020 - Finger's gonna do it anyway. 554 00:18:45,870 --> 00:18:47,413 I might as well be upfront about it. 555 00:18:49,196 --> 00:18:52,696 (loudly clearing throat) 556 00:18:57,510 --> 00:18:58,343 - Grown-up. 557 00:18:59,710 --> 00:19:00,663 Two Syllables. 558 00:19:01,830 --> 00:19:03,133 This is a defense? 559 00:19:05,380 --> 00:19:08,740 I mean if there's anything worse than a witch, 560 00:19:08,740 --> 00:19:10,603 everybody knows it's a grown up. 561 00:19:11,890 --> 00:19:14,170 Consider the danger 562 00:19:14,170 --> 00:19:17,570 of a grown up living among us. 563 00:19:17,570 --> 00:19:21,223 Like a fungus, her ideas will spread. 564 00:19:22,100 --> 00:19:25,283 Games will become organized sports. 565 00:19:26,200 --> 00:19:29,980 Riddles will become math problems on final exams. 566 00:19:29,980 --> 00:19:32,713 Who's the first to say, "everyone out of the pool" 567 00:19:34,143 --> 00:19:34,976 - Pool? 568 00:19:36,120 --> 00:19:38,853 - You know Finger's onto something. 569 00:19:39,810 --> 00:19:41,610 I got hair on my chin, 570 00:19:41,610 --> 00:19:44,020 that white foamy shave goop is fun, 571 00:19:44,020 --> 00:19:45,960 but not everyday. 572 00:19:45,960 --> 00:19:47,010 - If you know what's good for you, 573 00:19:47,010 --> 00:19:48,630 kids will find the defendant guilty 574 00:19:48,630 --> 00:19:49,803 of whatever he says, 575 00:19:50,840 --> 00:19:51,673 Better Listen. 576 00:19:52,830 --> 00:19:54,320 - They'll listen. 577 00:19:54,320 --> 00:19:55,450 They know what happens 578 00:19:55,450 --> 00:19:56,600 to someone who doesn't. 579 00:19:57,733 --> 00:20:00,483 (dramatic music) 580 00:20:01,450 --> 00:20:03,550 - I shouldn't have listened to Mick. 581 00:20:03,550 --> 00:20:05,760 I should have followed my own feelings. 582 00:20:05,760 --> 00:20:06,593 - I Did. 583 00:20:07,710 --> 00:20:08,850 - Don't you sometimes dream 584 00:20:08,850 --> 00:20:10,530 you could meet someone under 585 00:20:10,530 --> 00:20:12,380 different circumstances? 586 00:20:12,380 --> 00:20:13,410 - All the time. 587 00:20:13,410 --> 00:20:14,423 That's why I'm here. 588 00:20:17,760 --> 00:20:19,270 - We find the defendant, 589 00:20:19,270 --> 00:20:21,830 not so guilty of being a witch, 590 00:20:21,830 --> 00:20:25,337 but majorly guilty of being a grown up. 591 00:20:25,337 --> 00:20:28,710 (crowd murmuring) 592 00:20:28,710 --> 00:20:31,543 (dramatic music) 593 00:20:35,560 --> 00:20:36,393 - Wait, 594 00:20:43,484 --> 00:20:45,753 uh it's not too late. 595 00:20:46,690 --> 00:20:47,790 I don't hold a grudge. 596 00:20:51,073 --> 00:20:54,210 (crowd murmuring) 597 00:20:54,210 --> 00:20:55,043 - Grow up. 598 00:20:55,931 --> 00:20:58,764 (dramatic music) 599 00:21:03,330 --> 00:21:06,250 - Jay, you did good. 600 00:21:06,250 --> 00:21:07,920 No one could have won. 601 00:21:07,920 --> 00:21:09,283 - Medea knew that. 602 00:21:10,730 --> 00:21:12,033 Grown ups are like that. 603 00:21:12,957 --> 00:21:16,040 (sentimental music) 604 00:21:17,380 --> 00:21:20,610 - I'm kind of busy tonight but maybe later. 605 00:21:20,610 --> 00:21:22,073 - Sure, maybe later. 606 00:21:23,650 --> 00:21:24,500 - No I mean it, 607 00:21:24,500 --> 00:21:26,530 like later next week. 608 00:21:26,530 --> 00:21:27,533 Let's get together. 609 00:21:28,500 --> 00:21:29,683 - Is this a joke? 610 00:21:30,730 --> 00:21:32,520 - I call it a date, 611 00:21:32,520 --> 00:21:33,890 sort of. 612 00:21:33,890 --> 00:21:35,530 - Sort of a date is good. 613 00:21:35,530 --> 00:21:38,280 (elevator dings) 614 00:21:42,830 --> 00:21:44,080 - How did he get in here? 615 00:21:45,190 --> 00:21:46,610 I'm calling the cops. 616 00:21:46,610 --> 00:21:47,943 - Not on an empty stomach. 617 00:21:51,340 --> 00:21:53,490 - You'd never ordered pizza with pineapple. 618 00:21:55,646 --> 00:21:57,276 - Grow up Mick, 619 00:21:57,276 --> 00:21:58,443 people change. 620 00:21:59,486 --> 00:22:02,236 (dramatic music) 621 00:22:03,264 --> 00:22:06,181 (chains rattling) 622 00:22:11,442 --> 00:22:14,775 (heavy door slams shut) 623 00:22:17,145 --> 00:22:20,478 (dramatic music begins) 624 00:22:31,436 --> 00:22:35,019 (dramatic music continues) 625 00:23:02,764 --> 00:23:06,097 (dramatic music ending) 39326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.