All language subtitles for S01E12 - Welcome to the Tower

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,494 --> 00:00:03,994 (Intro music) 2 00:01:03,027 --> 00:01:05,444 - [Anchor] Hello, pretty people, 3 00:01:05,444 --> 00:01:08,631 here's a message from your Inner Tower Closed Circuit TV, 4 00:01:08,631 --> 00:01:11,220 and another reason why it's great to be in the tower. 5 00:01:11,220 --> 00:01:13,730 - [Flasher] I still can't believe we made it. 6 00:01:13,730 --> 00:01:14,567 - [Jay] Believe it, buddy. 7 00:01:14,567 --> 00:01:16,390 We're in. We're Safe. 8 00:01:16,390 --> 00:01:17,883 We're all gonna get a wash off in a whirlpool, 9 00:01:17,883 --> 00:01:19,123 get some new tower clothes 10 00:01:19,123 --> 00:01:21,830 then relax with some video games. 11 00:01:21,830 --> 00:01:23,775 - [Donna] There is so much I wanna ask Brad. 12 00:01:23,775 --> 00:01:26,705 I hope I don't forget any thing. 13 00:01:26,705 --> 00:01:29,288 (upbeat music) 14 00:01:30,245 --> 00:01:33,033 - [Anchor] There's lots of winners and double the losers. 15 00:01:36,510 --> 00:01:40,400 Remember the bad old days - they're gone. 16 00:01:40,400 --> 00:01:41,560 This season because we're the brightest 17 00:01:41,560 --> 00:01:43,574 and the best... the real stars in the tower, 18 00:01:43,574 --> 00:01:45,579 we're gonna treat ourselves. 19 00:01:45,579 --> 00:01:48,770 And celebrate who we are, how we look, lets 20 00:01:48,770 --> 00:01:51,282 love the winners and dump on the losers 21 00:01:51,282 --> 00:01:53,396 come in the season from your tower management 22 00:01:53,396 --> 00:01:56,200 Tower Fashion Flirtation awards, 23 00:01:56,200 --> 00:01:57,950 where beautiful people find that special someone- 24 00:01:57,950 --> 00:01:59,283 - [Young Girl] Well I'm the official sponsor 25 00:01:59,283 --> 00:02:01,200 of the tea party club. 26 00:02:01,200 --> 00:02:04,159 I rounded up a whole box of old donuts to take out to them 27 00:02:04,159 --> 00:02:07,013 and they didn't even think. 28 00:02:07,013 --> 00:02:09,790 - [Young Girl 2] Uh! I never go outside the tower anymore. 29 00:02:09,790 --> 00:02:13,090 It's boring out there, dirty. 30 00:02:13,090 --> 00:02:14,494 - Snobs. 31 00:02:14,494 --> 00:02:16,770 - [Announcer] All fun and games to cease while the 32 00:02:16,770 --> 00:02:18,400 high councils is in session. 33 00:02:18,400 --> 00:02:20,014 All game rooms, are to be cleared. 34 00:02:20,014 --> 00:02:22,543 By order of Macro, please clear the room. 35 00:02:23,512 --> 00:02:25,130 All fun and games-- 36 00:02:25,130 --> 00:02:27,470 - Excuse me. How can I find Brad? 37 00:02:27,470 --> 00:02:29,740 - You can't, he's grounded. 38 00:02:29,740 --> 00:02:30,573 - What do you mean? 39 00:02:30,573 --> 00:02:31,599 - You must be the new kid. 40 00:02:31,599 --> 00:02:33,862 Brad's locked in is room. 41 00:02:33,862 --> 00:02:35,340 - Why? 42 00:02:35,340 --> 00:02:36,254 - Brad messed up. 43 00:02:36,254 --> 00:02:38,410 Couldn't deliver. 44 00:02:38,410 --> 00:02:40,000 - Macro is boss now. 45 00:02:40,000 --> 00:02:41,810 - Everyone just let this happen? 46 00:02:41,810 --> 00:02:43,433 - Sure, Macro is cool. 47 00:02:44,890 --> 00:02:46,663 Look, it's trashcan. 48 00:02:49,900 --> 00:02:52,089 - So did you find out where Brad is? 49 00:02:52,089 --> 00:02:57,089 (announcer speaking faintly on TV) 50 00:02:57,120 --> 00:02:59,494 - Flash, they locked Brad up. 51 00:02:59,494 --> 00:03:00,969 - [Flash] Why? 52 00:03:00,969 --> 00:03:02,669 - [Trashcan] Due to his own fault. 53 00:03:05,510 --> 00:03:07,430 He couldn't give the kids what they wanted, 54 00:03:07,430 --> 00:03:09,430 so macro put them under house arrest. 55 00:03:09,430 --> 00:03:10,602 - We're going to go get them. 56 00:03:10,602 --> 00:03:13,522 - You can't see him without Macro's permission. 57 00:03:13,522 --> 00:03:16,218 Look out for him, he's a crafty mean-- 58 00:03:16,218 --> 00:03:20,823 - I'm not giving up now. Where can I find this Macro guy? 59 00:03:21,940 --> 00:03:23,523 - There's a council meeting right now. 60 00:03:23,523 --> 00:03:26,670 That way. Be careful. 61 00:03:26,670 --> 00:03:27,503 - Thanks. 62 00:03:43,234 --> 00:03:46,401 - I dreamt about you again last night. 63 00:03:51,026 --> 00:03:53,848 (gentle music) 64 00:03:53,848 --> 00:03:56,265 Are you trying to talk to me? 65 00:04:01,162 --> 00:04:03,546 - [Woman] His name is Jay. 66 00:04:03,546 --> 00:04:06,372 He's traveling with two companions who are here with him. 67 00:04:06,372 --> 00:04:10,055 He's the first kid in living memory to gain access to the 68 00:04:10,055 --> 00:04:13,255 tower by passing Brad's three checkpoints. 69 00:04:13,255 --> 00:04:14,937 The results of the success, 70 00:04:14,937 --> 00:04:19,732 which was as unlikely as it was...unwanted. 71 00:04:19,732 --> 00:04:21,641 And I think I speak for the group. 72 00:04:21,641 --> 00:04:23,930 Is it hordes of outside kids. 73 00:04:23,930 --> 00:04:25,770 Now when they pass the checkpoints and get into the 74 00:04:25,770 --> 00:04:28,660 tower, they want to see Brad, who's more 75 00:04:28,660 --> 00:04:29,913 popular than ever. 76 00:04:31,230 --> 00:04:34,473 This 'Jay' has become a cult hero to the masses. 77 00:04:40,000 --> 00:04:43,223 In some, our world is sliding into chaos. 78 00:04:45,030 --> 00:04:46,233 Thank you very much. 79 00:04:49,360 --> 00:04:51,681 - [Ada] It's not as if I haven't warned you guys. 80 00:04:51,681 --> 00:04:56,681 I told you the wrecker was coming, but would you listen? 81 00:04:56,780 --> 00:04:58,011 No. 82 00:04:58,011 --> 00:05:00,453 (symbol crashes) 83 00:05:00,453 --> 00:05:05,453 - [Macro] Cut it. Chaos, threat, jeopardy. 84 00:05:06,161 --> 00:05:09,213 Let's conceptualize about that for a moment. 85 00:05:18,023 --> 00:05:20,190 ... are you eating seeds? 86 00:05:21,590 --> 00:05:22,690 Get out of my meeting. 87 00:05:28,020 --> 00:05:30,433 Melissa, do a seed search of that guy next time! 88 00:05:35,022 --> 00:05:35,900 - [Fractal] You want to know what we should 89 00:05:35,900 --> 00:05:36,793 do with this kid? 90 00:05:38,780 --> 00:05:39,780 We should study him. 91 00:05:40,940 --> 00:05:42,350 I've seen what's in his head. 92 00:05:42,350 --> 00:05:45,876 Now, you may find these results stunning, 93 00:05:45,876 --> 00:05:48,500 even groundbreaking. 94 00:05:48,500 --> 00:05:52,384 But I believe this Jay kid is from... some place else, 95 00:05:52,384 --> 00:05:55,470 a different dimension, if you will. 96 00:05:55,470 --> 00:05:57,540 We must analyze his mind. If we are to understand 97 00:05:57,540 --> 00:05:59,857 the mystery of our own existence. 98 00:05:59,857 --> 00:06:02,860 Where did we come from macro? 99 00:06:02,860 --> 00:06:04,060 Where are we going? 100 00:06:04,060 --> 00:06:05,023 - You lost me. 101 00:06:06,078 --> 00:06:07,768 Buff that one more. 102 00:06:07,768 --> 00:06:10,440 - Analyze him? Analyze him? 103 00:06:10,440 --> 00:06:13,730 He's bringing our world to an end! 104 00:06:13,730 --> 00:06:16,507 We gotta maroon him on an iceberg or something! 105 00:06:16,507 --> 00:06:18,000 (symbol crashes) 106 00:06:18,000 --> 00:06:19,600 - Those ideas don't work for me. 107 00:06:21,570 --> 00:06:26,273 What does work for me is using this "problem" 108 00:06:28,500 --> 00:06:29,603 to our advantage. 109 00:06:45,846 --> 00:06:49,694 - [Man] Jay consistently shows the highest responses 110 00:06:49,694 --> 00:06:51,223 on these items. 111 00:06:52,610 --> 00:06:53,700 - [Mrs Ziegler] And they were all in the shoe 112 00:06:53,700 --> 00:06:54,810 box I found in his 113 00:06:54,810 --> 00:06:56,430 closet. 114 00:06:56,430 --> 00:07:01,307 - Sunglasses, glove, leather protector. 115 00:07:01,307 --> 00:07:06,307 And this... what's so special about these? 116 00:07:06,441 --> 00:07:08,988 - Well, they were all his Dad's, 117 00:07:08,988 --> 00:07:13,655 except that. Why would that test so high? 118 00:07:13,655 --> 00:07:15,363 - Maybe there's a connection. 119 00:07:16,788 --> 00:07:20,434 Tell me about them from Jay's point of view. 120 00:07:20,434 --> 00:07:21,633 - Okay? 121 00:07:26,920 --> 00:07:27,950 - [Melissa] Yes? 122 00:07:27,950 --> 00:07:29,160 - We're here to see Macro. 123 00:07:29,160 --> 00:07:31,360 - Go away, he's- Hey! You can't go in there! 124 00:07:33,787 --> 00:07:36,620 (thrilling music) 125 00:07:37,974 --> 00:07:41,770 - You must be Jay. You're the talk of the tower. 126 00:07:41,770 --> 00:07:44,063 Melissa, do you realize this boy's a hero? 127 00:07:45,470 --> 00:07:46,303 Get out! 128 00:07:48,230 --> 00:07:50,560 - I know you've got Brad locked up. 129 00:07:50,560 --> 00:07:53,610 I've got to see him. Right now. 130 00:07:53,610 --> 00:07:55,780 - Right now's not a good time for Brad. 131 00:07:55,780 --> 00:07:59,483 He's... busy thinking about his future. 132 00:08:00,980 --> 00:08:02,763 - But people still want Brad. 133 00:08:03,694 --> 00:08:07,123 - If they find out what you've done, they'll throw you out. 134 00:08:08,664 --> 00:08:09,663 - You're right. 135 00:08:11,520 --> 00:08:13,283 People are always right. 136 00:08:14,586 --> 00:08:17,830 That's why we're going to make you the new leader. 137 00:08:17,830 --> 00:08:19,355 (intense music) 138 00:08:19,355 --> 00:08:20,188 - What? 139 00:08:32,662 --> 00:08:35,480 - The leather protector used to be with Brad's 140 00:08:35,480 --> 00:08:36,931 camping things. 141 00:08:36,931 --> 00:08:38,180 - What's the story with the gloves. 142 00:08:38,180 --> 00:08:41,740 - Oh, Brad drove a convertible for a few years, 143 00:08:41,740 --> 00:08:42,965 even in winter. 144 00:08:42,965 --> 00:08:44,640 He always wore those. 145 00:08:44,640 --> 00:08:45,510 - And the glasses? 146 00:08:45,510 --> 00:08:46,603 - Yeah, them too. 147 00:08:47,730 --> 00:08:49,980 He, uh, always wore them when he was driving. 148 00:08:56,672 --> 00:09:00,463 I remember one time, they'd been out driving together. 149 00:09:00,463 --> 00:09:01,873 It was winter. 150 00:09:02,737 --> 00:09:07,040 And when they came back, Jay was wearing the gloves 151 00:09:07,040 --> 00:09:09,410 and Brad's jacket. 152 00:09:09,410 --> 00:09:10,897 And the sunglasses. 153 00:09:10,897 --> 00:09:14,754 - Do you think the convertible would mean something to Jay? 154 00:09:14,754 --> 00:09:17,133 - We sold it when he was little. 155 00:09:30,463 --> 00:09:34,740 - Of course no one ever became a leader without TV. 156 00:09:34,740 --> 00:09:36,240 kids will believe anything. 157 00:09:36,240 --> 00:09:37,073 - Yeah right. 158 00:09:38,080 --> 00:09:40,250 I don't want to be the leader. 159 00:09:40,250 --> 00:09:43,474 - But you do want to see Brad. And you will... 160 00:09:43,474 --> 00:09:45,570 When he names you his successor. 161 00:09:45,570 --> 00:09:48,564 - What for? You've already taken over. 162 00:09:48,564 --> 00:09:50,813 - People still believe in Brad, 163 00:09:52,000 --> 00:09:53,570 but he won't tell them to follow me. 164 00:09:53,570 --> 00:09:56,070 - And you think that he'll tell them to follow me? 165 00:09:57,930 --> 00:10:01,623 - Of course, society is crumbling up there. 166 00:10:03,200 --> 00:10:05,178 Brad cares about those people. 167 00:10:05,178 --> 00:10:06,763 They need a leader. 168 00:10:08,960 --> 00:10:12,417 Once you're in power, and need some professional help, 169 00:10:12,417 --> 00:10:14,360 that's where I come in. 170 00:10:14,360 --> 00:10:16,090 - 'Professional help', right. 171 00:10:16,090 --> 00:10:17,670 - The people just need to realize that 172 00:10:17,670 --> 00:10:19,410 the face on the poster can change. 173 00:10:19,410 --> 00:10:22,140 Heck! Your face is already plastered everywhere. 174 00:10:22,140 --> 00:10:24,936 Take off the word wanted and you've got it licked. 175 00:10:24,936 --> 00:10:29,333 In fact, why don't I go get the big guy now? 176 00:10:36,173 --> 00:10:38,200 - (whispering) Follow him and see where they're keeping Brad 177 00:10:38,200 --> 00:10:40,660 - Good plan. We might have to break him out. 178 00:10:40,660 --> 00:10:41,510 - Yeah, let's go. 179 00:10:51,650 --> 00:10:54,380 - Macro isn't listening to us - his smartest people. 180 00:10:54,380 --> 00:10:55,350 He doesn't care about the tower. 181 00:10:55,350 --> 00:10:56,690 He only cares about himself. 182 00:10:56,690 --> 00:10:59,356 - I know. He doesn't know what he's dealing with. 183 00:10:59,356 --> 00:11:01,393 - Neither do we exactly. 184 00:11:02,520 --> 00:11:04,592 - The world is falling apart out there. 185 00:11:04,592 --> 00:11:08,330 Soon they'll be at our door. We have to do something! 186 00:11:08,330 --> 00:11:11,308 - Okay. Just give me an hour to probe this kid's mind. 187 00:11:11,308 --> 00:11:14,900 - Never mind the research! Lets just get rid of him! 188 00:11:14,900 --> 00:11:17,270 - Ada, Jay's talked of a place called home. 189 00:11:17,270 --> 00:11:19,853 If we can get him there, he'll be out of our hair. 190 00:11:26,650 --> 00:11:29,163 - Relax. You're a tower kid now. 191 00:11:30,210 --> 00:11:31,380 We've come to make an offer. 192 00:11:31,380 --> 00:11:32,420 - Forget it. 193 00:11:32,420 --> 00:11:34,683 - Hey! You're not in charge yet buddy. 194 00:11:35,780 --> 00:11:37,630 - Fractals got something to show you. 195 00:11:39,485 --> 00:11:42,180 (mysterious music) 196 00:11:42,180 --> 00:11:43,766 - Touch it. 197 00:11:43,766 --> 00:11:44,710 - No way! 198 00:11:44,710 --> 00:11:46,610 - You want to get to the place you call home? 199 00:11:46,610 --> 00:11:48,290 We want to help you. 200 00:11:48,290 --> 00:11:51,830 - You wanna leave? We want you out of here. Perfect! 201 00:11:51,830 --> 00:11:54,169 - I believe home exists, in another dimension. 202 00:11:54,169 --> 00:11:58,240 You got here somehow... so somehow you can get back. 203 00:11:58,240 --> 00:12:00,620 The way is buried in your unconscious mind. 204 00:12:00,620 --> 00:12:03,722 The crystal, will show us the contents of your mind. 205 00:12:03,722 --> 00:12:07,533 Touch it and think about something no one else knows. 206 00:12:07,533 --> 00:12:09,943 Then we'll play it back so you can see. 207 00:12:12,864 --> 00:12:15,531 (symbols chime) 208 00:12:19,225 --> 00:12:21,975 (curtains drawn) 209 00:12:31,800 --> 00:12:35,660 - Okay Jay. Now, I want you to send me one thought. 210 00:12:35,660 --> 00:12:39,883 My mind is clear and relaxed. 211 00:12:41,560 --> 00:12:44,163 Come on, Jay, send me a thought. 212 00:12:45,136 --> 00:12:46,273 I'm ready. 213 00:12:56,977 --> 00:12:58,661 - (crackling) The Tower Fashion Flirtation awards, 214 00:12:58,661 --> 00:13:02,018 where beautiful people find that special someone-- 215 00:13:02,018 --> 00:13:06,435 (stick being scraped along the wall) 216 00:13:11,111 --> 00:13:11,944 - Uh! 217 00:13:13,146 --> 00:13:16,092 Brads gone, get our squad to check every room! 218 00:13:16,092 --> 00:13:19,092 (suspenseful music) 219 00:13:57,700 --> 00:14:02,465 - This is his bedroom? They can lock me in here anytime. 220 00:14:02,465 --> 00:14:05,697 - Anytime but now! How do we get out? 221 00:14:10,323 --> 00:14:13,073 (alarm ringing) 222 00:14:26,635 --> 00:14:29,580 - [Soldier] Brad has escaped! I repeat, Brad has escaped! 223 00:14:29,580 --> 00:14:32,955 This is not a drill! Find him and bring him to the detention 224 00:14:32,955 --> 00:14:35,068 zone immediately! 225 00:14:35,068 --> 00:14:38,901 (suspenseful music continues) 226 00:14:44,620 --> 00:14:45,563 - There's no more sheets. 227 00:14:48,392 --> 00:14:50,142 - We need more stuff! 228 00:14:51,658 --> 00:14:55,308 - Brad! We gotta meet! I have to see you. I've come all 229 00:14:55,308 --> 00:15:00,308 this way. Please Brad! Brad I have to see you. Please! 230 00:15:00,890 --> 00:15:01,723 - Use this. 231 00:15:04,758 --> 00:15:07,164 - [Jay] Brad I have to see you, please! 232 00:15:07,164 --> 00:15:10,735 Come on Brad I've come all this way. Brad? 233 00:15:10,735 --> 00:15:11,949 - This way! 234 00:15:11,949 --> 00:15:12,782 - Brad! 235 00:15:18,550 --> 00:15:21,653 - Brad is missing. So is the new kid, Jay. 236 00:15:23,730 --> 00:15:27,593 Seal all exits, repeat, seal all exits. 237 00:15:31,288 --> 00:15:33,000 (footsteps running) 238 00:15:33,000 --> 00:15:35,943 - Jay, come on! Help us. 239 00:15:35,943 --> 00:15:40,245 - Wait. We can still do our experiment. 240 00:15:40,245 --> 00:15:42,912 (symbols chime) 241 00:15:55,482 --> 00:15:57,649 - Do you think we'll live? 242 00:15:59,620 --> 00:16:01,370 - Maybe Brad's out there somewhere. 243 00:16:04,840 --> 00:16:06,950 - You'll never find him if he is. 244 00:16:06,950 --> 00:16:08,980 You probably heard that the wrecker had arrived 245 00:16:08,980 --> 00:16:09,930 and took off. 246 00:16:09,930 --> 00:16:11,865 - I'm not the wrecker! 247 00:16:11,865 --> 00:16:13,799 - What do you want to see Brad for anyways? 248 00:16:13,799 --> 00:16:17,556 We're the ones who can help you... watch. 249 00:16:17,556 --> 00:16:18,389 The crystal. 250 00:16:19,445 --> 00:16:22,362 (mysterious music) 251 00:16:48,425 --> 00:16:50,592 - That looks just like me. 252 00:17:03,140 --> 00:17:04,393 - Is that your private thought? 253 00:17:14,058 --> 00:17:15,520 - This is a mystery. 254 00:17:15,520 --> 00:17:17,798 Why on earth would Jay save this? 255 00:17:17,798 --> 00:17:20,093 - Well, maybe Brad liked ice cream bars. 256 00:17:22,760 --> 00:17:25,810 - Mrs Ziegler? I had another dream. 257 00:17:25,810 --> 00:17:26,990 - About Jay? 258 00:17:26,990 --> 00:17:29,223 - Yeah, it was so weird. 259 00:17:30,189 --> 00:17:33,853 I wish it could have been longer, so I could see more. 260 00:17:35,385 --> 00:17:37,285 - [Anchor] Remember the bad old days-- 261 00:17:44,872 --> 00:17:47,253 - You just have to touch the crystal while I hypnotize you. 262 00:17:47,253 --> 00:17:48,720 - I can't be hypnotized. 263 00:17:48,720 --> 00:17:50,574 - Jay if you can remember how you got here, 264 00:17:50,574 --> 00:17:52,790 you'll know how to get back home. 265 00:17:52,790 --> 00:17:54,347 - Jay don't trust these guys. 266 00:17:54,347 --> 00:17:56,993 Lets climb out. I'll stand guard. 267 00:17:59,910 --> 00:18:00,910 - Let's do it quick. 268 00:18:07,482 --> 00:18:12,320 - I want you to close your eyes and breathe deeply. 269 00:18:12,320 --> 00:18:13,500 That's it. 270 00:18:13,500 --> 00:18:17,270 I'm going to count backwards from five. When I reach one, 271 00:18:17,270 --> 00:18:19,550 touch the crystal with your finger. 272 00:18:19,550 --> 00:18:21,856 Once you do, you'll be in a hypnotic trance... 273 00:18:21,856 --> 00:18:26,856 5, 4, 3, 2, 1. 274 00:18:38,080 --> 00:18:41,080 (electrical surge) 275 00:18:42,514 --> 00:18:45,445 Let your thoughts? Drift back... back... 276 00:18:45,445 --> 00:18:48,540 back to when you first arrived here. 277 00:18:48,540 --> 00:18:53,540 Jay, how did you come here? And where did you come from? 278 00:18:53,669 --> 00:18:56,586 (mysterious music) 279 00:19:29,531 --> 00:19:30,948 - Hey. That's me. 280 00:19:39,580 --> 00:19:41,230 - Brad comes from this place too? 281 00:19:45,680 --> 00:19:47,263 Who is Brad to you anyway? 282 00:19:48,513 --> 00:19:49,995 - My Father. 283 00:19:49,995 --> 00:19:50,828 - Father? 284 00:19:52,590 --> 00:19:56,173 (Heavy footsteps pounding) 285 00:19:58,380 --> 00:20:01,090 - Macro! We were just going to call you. 286 00:20:01,090 --> 00:20:01,923 - I'm sure. 287 00:20:04,512 --> 00:20:06,150 - Ah! 288 00:20:06,150 --> 00:20:07,603 - I'll deal with you too later. 289 00:20:10,440 --> 00:20:12,660 Hope you like the tower, because it looks 290 00:20:12,660 --> 00:20:14,473 like you'll be here a while. 291 00:20:14,473 --> 00:20:17,610 At least until I find Brad and we can make a little video. 292 00:20:17,610 --> 00:20:20,608 - Brad. Wouldn't help you. Even if you did find them! 293 00:20:20,608 --> 00:20:22,383 - Oh, you better hope I do. 294 00:20:23,463 --> 00:20:26,503 Because otherwise we could be here forever. 295 00:20:39,538 --> 00:20:43,450 - Donna, did he ever show you these things? 296 00:20:43,450 --> 00:20:46,120 - No? Are they his? 297 00:20:46,120 --> 00:20:49,505 - No. They were as dads. Except for this. 298 00:20:49,505 --> 00:20:51,709 - Must've been his dad's too. 299 00:20:51,709 --> 00:20:54,098 Jay doesn't eat ice cream bars. 300 00:20:54,098 --> 00:20:55,913 - Sure he does! 301 00:20:58,220 --> 00:21:00,730 Well, actually, I guess I haven't seen him 302 00:21:00,730 --> 00:21:02,193 eat one for a long time. 303 00:21:03,730 --> 00:21:05,430 Since Brad... 304 00:21:06,287 --> 00:21:08,960 he used to eat them, but he hasn't had 305 00:21:08,960 --> 00:21:10,423 one since his dad died. 306 00:21:10,423 --> 00:21:12,930 I haven't seen any of this stuff since then. 307 00:21:19,742 --> 00:21:22,430 - Nothing else to make rope with. 308 00:21:22,430 --> 00:21:24,948 You need wings to get out of here now. 309 00:21:24,948 --> 00:21:27,198 - We came all this way so we could find Brad. 310 00:21:28,480 --> 00:21:30,210 It looks like I'll never get home. 311 00:21:38,660 --> 00:21:39,937 - Hey, trashcan. 312 00:21:45,608 --> 00:21:47,653 (thrilling music) 313 00:21:47,653 --> 00:21:48,486 - Brad! 314 00:21:53,921 --> 00:21:56,588 (symbols chime) 315 00:22:03,756 --> 00:22:06,256 (outro music) 22859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.