All language subtitles for Run.Sweetheart.Run.2022.720p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,001 --> 00:00:46,834 APA KAU PEDULI? HUBUNGI WANITA PERTAMA 2 00:00:49,918 --> 00:00:53,376 Kau yakin benar mendengar Larry? 3 00:00:53,459 --> 00:00:54,626 Aku yakin. 4 00:00:54,709 --> 00:00:56,793 Aku menunggu orang untuk bicara, 5 00:00:56,876 --> 00:01:00,501 tetapi entah mereka tak dengar yang kudengar, atau tak peduli. 6 00:01:00,876 --> 00:01:01,876 Yah... 7 00:01:02,584 --> 00:01:04,918 Kita tak membiarkan ucapan begitu, 8 00:01:05,543 --> 00:01:07,626 jadi disimpulkan mereka tak dengar. 9 00:01:07,709 --> 00:01:10,376 Namun, yang kudengar... 10 00:01:11,168 --> 00:01:13,084 Kau pasti melihat 11 00:01:13,709 --> 00:01:16,126 beberapa mitra di sini kuno. 12 00:01:17,626 --> 00:01:20,043 Namun, mereka umumnya peduli 13 00:01:20,418 --> 00:01:23,626 soal menciptakan lingkungan yang inklusif dan beragam. 14 00:01:23,709 --> 00:01:27,043 -Serius? Bukan menyinggung, tetapi... -Dengar. 15 00:01:27,126 --> 00:01:28,959 -Lihat saja. -Saudaraku. 16 00:01:29,876 --> 00:01:33,751 Aku tahu kau bagian dari generasi "Kapan kita ingin? Sekarang!", 17 00:01:34,001 --> 00:01:36,334 tetapi nyatanya, tak ada perusahaan sempurna. 18 00:01:36,876 --> 00:01:39,834 Kami secara aktif mencari wanita berkualifikasi, 19 00:01:40,251 --> 00:01:41,584 tetapi butuh waktu 20 00:01:42,709 --> 00:01:44,876 jika mau menerima orang yang tepat. 21 00:01:45,918 --> 00:01:46,959 Ya, tentu. 22 00:01:47,709 --> 00:01:52,584 Namun, James cerita, surat yang dia tulis bagimu untuk UCLA. 23 00:01:53,376 --> 00:01:54,709 Itu surat hebat. 24 00:01:55,334 --> 00:01:57,418 -Terima kasih. -Bukan aku. 25 00:01:57,543 --> 00:01:58,834 Surat seperti itu 26 00:01:58,918 --> 00:02:01,751 cukup berbobot di luar tembok ini. 27 00:02:02,209 --> 00:02:03,709 Itu bagus untukmu. 28 00:02:04,584 --> 00:02:06,168 Sementara itu, 29 00:02:06,251 --> 00:02:08,334 biar aku merenungkan situasimu. 30 00:02:08,418 --> 00:02:11,668 Aku mau kau merasa terlindungi dalam proses ini. 31 00:02:12,959 --> 00:02:16,084 Namun, terkadang berbuat sedikit lebih berarti. 32 00:02:25,501 --> 00:02:27,501 Pagi. Fuller, Lowes, Silver. 33 00:02:28,251 --> 00:02:29,084 Sebentar. 34 00:02:32,334 --> 00:02:33,793 Kantor Clark Silver. 35 00:02:35,001 --> 00:02:37,584 Dia sedang menelepon. Mau coba telepon lagi? 36 00:02:38,918 --> 00:02:40,126 Kantor James Lowes. 37 00:02:41,543 --> 00:02:43,626 Dia baru keluar. Mau tinggalkan pesan? 38 00:02:45,709 --> 00:02:47,084 Kantor James Fuller. 39 00:02:47,959 --> 00:02:49,209 Hai, Judy. 40 00:02:51,668 --> 00:02:55,293 Dia sedang rapat staf. Boleh kuminta dia meneleponmu lagi? 41 00:02:55,793 --> 00:02:59,293 Judy, jasa boga akan menemuimu pukul 16.00 untuk menyiapkan. 42 00:02:59,376 --> 00:03:00,459 Selamat Hari Jadi. 43 00:03:04,918 --> 00:03:06,251 Terima kasih, Sayang. 44 00:03:06,334 --> 00:03:12,001 LARILAH SAYANG, LARI 45 00:03:12,084 --> 00:03:14,043 FULLER LOWES & SILVER LLP PENGACARA HUKUM 46 00:03:22,459 --> 00:03:24,001 Sial. 47 00:03:24,084 --> 00:03:25,959 James, semua baik saja? 48 00:03:27,376 --> 00:03:30,084 Kau mengkhianatiku, Cherie. 49 00:03:30,168 --> 00:03:33,126 Maafkan aku. Aku mau menemuimu dulu... 50 00:03:33,209 --> 00:03:36,668 Bukan soal SDM. Aku memecat Larry. 51 00:03:36,751 --> 00:03:39,626 Dia salah. Kau pesankan aku dua tempat. 52 00:03:39,709 --> 00:03:43,668 Bagaimana aku bisa makan malam hari jadi dan makan malam klien? 53 00:03:43,751 --> 00:03:44,584 Dua tempat? 54 00:03:45,584 --> 00:03:47,834 Aku tak tahu soal makan malam klien. 55 00:03:47,918 --> 00:03:50,459 Namun, kau tahu itu hari jadiku? 56 00:03:50,584 --> 00:03:53,084 Tentu. Aku sudah bicara dengan Judy. 57 00:03:54,418 --> 00:03:56,918 Aku tak peduli bagaimana itu terjadi. Atasi saja. 58 00:03:57,501 --> 00:03:59,293 -Benar. Pasti. -Aku tahu. 59 00:03:59,376 --> 00:04:01,876 Bisa kau yang pergi? Dia klien terlamaku. 60 00:04:01,959 --> 00:04:04,376 -Dia benci bicara hukum. -Aku? 61 00:04:04,459 --> 00:04:06,918 Kalian muda. Jangan anggap kerja. 62 00:04:07,001 --> 00:04:10,001 Ajak dia keluar malam di kota, dia akan senang. 63 00:04:13,459 --> 00:04:15,668 Itu akan membantuku. Bagaimana? 64 00:04:16,793 --> 00:04:19,418 -Cherie? -Ya. Tentu saja. 65 00:04:19,834 --> 00:04:21,709 -Pasti. -Itu baru gadisku. 66 00:04:22,209 --> 00:04:25,334 -Sempat dapat penjaga anak? -Ya, jangan cemas. 67 00:04:25,418 --> 00:04:27,959 Kirim saja detailnya. 68 00:04:41,293 --> 00:04:42,459 Sial. 69 00:04:52,334 --> 00:04:54,876 Tidak. Aku butuh yang itu. 70 00:04:55,376 --> 00:04:57,459 Tidak. 71 00:05:12,084 --> 00:05:13,209 Aku sayang kau. 72 00:05:13,293 --> 00:05:16,084 Jika sayang aku, kau takkan meneleponku mendadak. 73 00:05:16,168 --> 00:05:19,793 Terima kasih banyak kau datang. Sungguh penyelamat kerjaku. 74 00:05:19,876 --> 00:05:23,084 Aku tak sanggup menelepon Trey malam ini. 75 00:05:23,584 --> 00:05:26,209 Kau harus menghindari interaksi dengan Trey. 76 00:05:26,293 --> 00:05:28,501 Ini hal terbaik yang akan kau dapatkan. 77 00:05:28,584 --> 00:05:31,293 Tidak. Hanya tak percaya aku kacau seperti ini. 78 00:05:31,376 --> 00:05:35,751 -Apa maksudmu, kau kacau? -Jujur, rasanya aku tak begitu. 79 00:05:35,834 --> 00:05:37,084 Maka kau tak kacau. 80 00:05:37,168 --> 00:05:41,918 Ya, tetapi aku tak bisa bilang itu kepada Bos. Bantu aku mengatasi ini. 81 00:05:42,001 --> 00:05:44,751 Ayo. Itu sebabnya aku di sini. 82 00:05:44,834 --> 00:05:48,043 Apa yang terkesan, "Anggap aku serius karena aku pengacara hebat, 83 00:05:48,126 --> 00:05:51,709 "tetapi juga jangan terlalu serius karena aku sangat santai"? 84 00:05:51,793 --> 00:05:53,251 -Bukan semua ini. -Apa? 85 00:05:53,334 --> 00:05:55,459 Celana hamil? Tidak. 86 00:05:56,418 --> 00:05:58,334 Tolong katakan ini tak berkancing 87 00:05:58,418 --> 00:06:00,668 -agar kau bisa menyusui. -Aku belum belanja 88 00:06:00,751 --> 00:06:02,168 sejak melahirkan. 89 00:06:02,251 --> 00:06:03,918 Ya, jelas. 90 00:06:04,959 --> 00:06:07,251 Astaga, ingat ini? 91 00:06:08,084 --> 00:06:10,209 Cherie sebelum punya bayi. 92 00:06:10,834 --> 00:06:13,959 Ayolah. Merah warna kuat. Tak terlalu pendek. 93 00:06:14,376 --> 00:06:17,251 Ini sangat percaya diri. Kau tetap terlihat seksi. 94 00:06:17,334 --> 00:06:20,626 -Aku bukan mau seksi. -Baik. Tunggu. 95 00:06:21,418 --> 00:06:24,459 Kau mau tetap profesional? Tetap pakai mantelnya. 96 00:06:24,543 --> 00:06:27,876 Kau mau pamerkan payudara, 97 00:06:27,959 --> 00:06:29,918 -lepas mantelnya. -Baik. 98 00:06:30,543 --> 00:06:32,876 -Coba lihat foto itu. -Ada di ponselku. 99 00:06:33,584 --> 00:06:35,543 Kau jelas harus lepas mantelnya. 100 00:06:35,626 --> 00:06:37,543 Sudah waktunya kau bergembira. 101 00:06:37,626 --> 00:06:41,084 Tidak. Dengar. Ini bisnis. 102 00:06:41,168 --> 00:06:43,251 Sangat profesional. Aku akan masuk 103 00:06:43,334 --> 00:06:44,918 dan segera keluar. 104 00:06:45,001 --> 00:06:47,751 Keluar masuk, ya? Sedikit bergerak... 105 00:06:47,834 --> 00:06:49,543 Hentikan. 106 00:06:50,043 --> 00:06:54,418 -Tarik ritsletingnya. -Kau cantik sekali. 107 00:06:56,209 --> 00:06:57,584 Sial, mobilku datang. 108 00:06:57,668 --> 00:07:00,584 Jangan tutup laptopku. Aku merekam kuliah itu. 109 00:07:00,668 --> 00:07:03,293 Ada botol di kulkas kalau Luz bangun. 110 00:07:03,376 --> 00:07:05,293 -Bawa semprotan mericaku. -Sungguh? 111 00:07:06,084 --> 00:07:08,376 Dia mungkin tampan, tetapi tetap pria. 112 00:07:39,584 --> 00:07:42,334 Semoga seperti fotonya. 113 00:07:48,709 --> 00:07:51,418 -Cherie? -Ya. 114 00:07:52,334 --> 00:07:53,584 Ethan? 115 00:07:57,876 --> 00:07:59,043 Itu aku. 116 00:08:04,501 --> 00:08:07,168 -Senang akhirnya bertemu. -Aku juga. 117 00:08:09,959 --> 00:08:11,709 Maaf, silakan masuk. 118 00:08:12,751 --> 00:08:13,793 Terima kasih. 119 00:08:23,834 --> 00:08:24,876 Ini... 120 00:08:26,418 --> 00:08:28,543 -Ayo. -Tentu. 121 00:08:34,584 --> 00:08:38,293 Rumahmu menakjubkan. 122 00:08:39,418 --> 00:08:40,834 Aku banyak dibantu. 123 00:08:44,543 --> 00:08:46,126 Mau minum sebelum pergi? 124 00:08:46,209 --> 00:08:48,334 -Itu menyenangkan. -Mau minum apa? 125 00:08:49,126 --> 00:08:52,876 -Apa pun yang ada, boleh. -Gin dan tonik? 126 00:08:53,251 --> 00:08:55,501 -Tentu. -Aku hanya bisa buat minuman ini. 127 00:08:56,876 --> 00:08:59,001 Aku hanya bisa dua bahan. 128 00:09:01,251 --> 00:09:02,251 Terima kasih. 129 00:09:03,043 --> 00:09:06,293 Aku agak kekurangan tonik, jadi kebanyakan gin. 130 00:09:06,376 --> 00:09:08,418 Pasti tak apa. 131 00:09:10,626 --> 00:09:13,626 Bisa tahu banyak tentang wanita dari minumannya. 132 00:09:19,876 --> 00:09:20,876 Sungguh? 133 00:09:26,334 --> 00:09:28,459 Ibuku selalu bilang dari arloji. 134 00:09:29,293 --> 00:09:33,334 Ya? Kau pakai arloji apa? 135 00:09:36,126 --> 00:09:37,001 Milik ibuku. 136 00:09:40,459 --> 00:09:43,501 Jadi, kau sentimental? 137 00:09:44,626 --> 00:09:46,334 -Ya. -Aku suka itu. 138 00:09:46,709 --> 00:09:47,793 Boleh kulihat? 139 00:09:48,584 --> 00:09:51,209 Maaf, bisa permisi sebentar? 140 00:09:54,793 --> 00:09:55,793 Sial. 141 00:10:39,251 --> 00:10:42,584 -Kulihat kau punya teleskop. -Kau mau coba? 142 00:10:43,043 --> 00:10:45,793 Ya. Terima kasih. 143 00:10:46,626 --> 00:10:47,876 Sudah tua. 144 00:10:50,334 --> 00:10:51,334 Venus. 145 00:10:52,876 --> 00:10:54,251 Planet paling terang. 146 00:10:54,793 --> 00:10:57,293 Dinamai dari dewi cinta dan keindahan. 147 00:11:01,793 --> 00:11:04,418 Sebenarnya, kurasa itu Jupiter. 148 00:11:04,959 --> 00:11:07,043 Terlihat empat bulannya. 149 00:11:07,126 --> 00:11:10,918 Jika lihat lebih dekat, terlihat bintik merah besar. Mau lihat? 150 00:11:14,584 --> 00:11:16,418 Kurasa itu. 151 00:11:18,126 --> 00:11:20,668 Aku tak mau terkesan mengoreksimu. 152 00:11:21,209 --> 00:11:23,709 Momen paling mengesankan kita sejauh ini. 153 00:11:25,209 --> 00:11:27,168 Kau mengajariku soal astrologi. 154 00:11:30,043 --> 00:11:31,084 Astronomi. 155 00:11:31,876 --> 00:11:32,959 Astaga. 156 00:11:34,584 --> 00:11:36,001 -Maaf. -Tidak. 157 00:11:36,084 --> 00:11:37,626 Tidak, aku begitu. 158 00:11:40,501 --> 00:11:44,501 Tolong jangan minta maaf. Jangan minta maaf denganku. 159 00:11:52,668 --> 00:11:53,834 Dua pengakuan. 160 00:11:54,793 --> 00:11:59,001 Aku senang tak harus makan malam dengan pengacara lain malam ini. 161 00:12:00,084 --> 00:12:02,876 James tak seburuk itu. Apa yang satunya? 162 00:12:02,959 --> 00:12:06,251 Aku melihat unggahanmu untuk tempat membawamu makan malam. 163 00:12:06,334 --> 00:12:09,876 -Begitu? -Secara profesional, tak seram. 164 00:12:10,918 --> 00:12:12,334 Apa yang kau temukan? 165 00:12:12,709 --> 00:12:15,876 Tak ada hamburger, tak ada burger keju, 166 00:12:15,959 --> 00:12:19,334 jadi kurasa kau akan menghargai sushi terbaik di LA. 167 00:12:19,709 --> 00:12:21,126 Pikiranmu tepat. 168 00:12:21,668 --> 00:12:25,334 Jadi, kau kuliah malam? Kuliah apa? 169 00:12:25,418 --> 00:12:27,501 Aku pra-hukum di UCLA. 170 00:12:28,084 --> 00:12:30,001 -Calon pengacara. -Ya. 171 00:12:30,543 --> 00:12:33,126 Ibu dan nenekku perawat, 172 00:12:33,209 --> 00:12:35,334 jadi aku memilih jalanku sendiri. 173 00:12:35,834 --> 00:12:38,668 Orang favoritku di dunia adalah perawat. 174 00:12:38,751 --> 00:12:42,001 -Sungguh? -Perawat adalah jantung rumah sakit. 175 00:12:42,084 --> 00:12:44,918 -Yah, dia baru mulai bicara. -Kata pertama? 176 00:12:46,334 --> 00:12:49,168 -Kata pertamanya adalah "wah". -Wah. 177 00:12:49,584 --> 00:12:54,459 Ya. Itu bagus. Mengingatkan bahwa semuanya wah. 178 00:12:56,334 --> 00:12:57,876 Kendalikan anjing sialanmu! 179 00:12:59,126 --> 00:13:01,709 Maafkan aku. 180 00:13:03,418 --> 00:13:06,126 Astaga, maafkan aku. Aku tak bermaksud... Itu... 181 00:13:09,834 --> 00:13:11,501 Maafkan aku... 182 00:13:15,001 --> 00:13:16,084 Duduklah. 183 00:13:27,043 --> 00:13:28,168 Itu tak baik. 184 00:13:30,168 --> 00:13:31,293 Tidak baik. 185 00:13:31,376 --> 00:13:33,626 Maaf, aku tak bermaksud mengejutkanmu. 186 00:13:33,709 --> 00:13:37,043 Hanya saja, aku digigit anjing saat kecil. 187 00:13:38,251 --> 00:13:40,709 Dapat 48 jahitan. 188 00:13:41,459 --> 00:13:43,876 Kini aku... 189 00:13:44,418 --> 00:13:46,168 Aku resmi penyuka kucing. 190 00:13:48,001 --> 00:13:50,709 Boleh bilang itu? Sebagai pria dewasa sehat? 191 00:13:50,793 --> 00:13:52,043 Tentu. 192 00:13:52,918 --> 00:13:55,168 -Maaf. -Silakan saja. 193 00:13:57,251 --> 00:14:01,168 Ini penjaga anakku. Aku memintanya mengirim foto saat aku keluar. 194 00:14:01,501 --> 00:14:03,501 -Pasti dia lucu. -Benar. 195 00:14:04,668 --> 00:14:09,209 Kucoba tak sering bilang begitu. Dia sudah sering dengar itu dari orang lain. 196 00:14:11,668 --> 00:14:15,293 Sulit tak mengomentari penampilannya saat dia selucu ini, 197 00:14:16,334 --> 00:14:19,251 tetapi dia juga terlihat sangat cerdas, 198 00:14:20,626 --> 00:14:25,668 pintar dan lucu, seperti ibunya. 199 00:14:31,876 --> 00:14:33,001 Manis. 200 00:14:39,001 --> 00:14:40,334 Bersulang. 201 00:14:41,334 --> 00:14:43,084 Untuk momen wah dalam hidup 202 00:14:44,543 --> 00:14:47,043 -dan ide-ide gila. -Bersulang. 203 00:15:39,209 --> 00:15:41,793 Terima kasih untuk malam menyenangkan. 204 00:15:41,876 --> 00:15:43,918 Aku bisa terbiasa dengan hidup James. 205 00:15:45,918 --> 00:15:48,668 Aku tak mau ini berakhir. Masuklah untuk minum. 206 00:15:48,751 --> 00:15:52,043 Aku mau, tetapi aku sudah pesan mobil 207 00:15:52,459 --> 00:15:54,168 dan akan lelah di pagi hari. 208 00:15:54,251 --> 00:15:56,709 Lelah dan balita tak cocok bersama. 209 00:15:57,959 --> 00:16:01,334 Aku akan menyetel alarm untuk... 210 00:16:02,459 --> 00:16:04,459 -Pukul berapa dia bangun? -Pukul 06.30. 211 00:16:04,584 --> 00:16:06,126 -Pukul 06.30? -Jika aku mujur. 212 00:16:06,209 --> 00:16:07,251 Astaga. 213 00:16:09,043 --> 00:16:10,084 Batalkan mobilnya. 214 00:16:11,918 --> 00:16:16,876 Satu minuman, dan aku mengatur alarm untuk pukul 06.30, 215 00:16:16,959 --> 00:16:19,126 jadi aku juga harus bangun pagi. 216 00:16:19,209 --> 00:16:21,334 Namun, alarmmu disetel pukul 05.25. 217 00:16:24,459 --> 00:16:26,126 Itu salah total. 218 00:16:29,834 --> 00:16:31,293 Kalau begitu... 219 00:16:33,709 --> 00:16:35,293 BATALKAN MOBILMU DENGAN PATRICK? YA, BATAL 220 00:16:37,376 --> 00:16:38,459 Sudah batal. 221 00:16:51,918 --> 00:16:53,251 Satu minuman. 222 00:16:57,584 --> 00:16:58,709 Kau tahu? 223 00:16:59,543 --> 00:17:03,334 Mungkin aku harus kembali. Penjaga anakku mungkin kelelahan. 224 00:17:04,168 --> 00:17:06,334 Karena sepatu roda, ya? 225 00:17:06,834 --> 00:17:10,918 Pria bersepatu roda paling tak menarik, ya? 226 00:17:11,793 --> 00:17:14,709 -Bukan itu. -Lain kali. 227 00:17:18,834 --> 00:17:19,834 Tunggu. 228 00:17:20,209 --> 00:17:23,459 Dia tak keberatan aku pulang larut. Dia akan baik saja. 229 00:17:23,543 --> 00:17:27,043 -Kau yakin? Karena aku tidak... -Sungguh, dia akan baik saja. 230 00:17:30,251 --> 00:17:32,543 -Ayo, Sayang. -Apa? 231 00:17:32,876 --> 00:17:34,543 Kubilang aku suka. 232 00:18:38,376 --> 00:18:41,959 LARI! 233 00:19:14,293 --> 00:19:17,209 Tolong! Kumohon! 234 00:19:20,584 --> 00:19:23,876 Tolong! Kumohon! 235 00:19:38,501 --> 00:19:41,126 Tidak! Astaga. 236 00:19:43,084 --> 00:19:45,501 Tolong! 237 00:19:46,001 --> 00:19:48,293 Kumohon, biar aku masuk! 238 00:19:48,584 --> 00:19:52,918 Kumohon, tolong aku. Biar aku masuk. Aku butuh kau. 239 00:19:53,334 --> 00:19:56,876 Tidak. 240 00:20:08,501 --> 00:20:09,584 Kumohon. 241 00:20:16,918 --> 00:20:18,459 Seseorang, tolong. 242 00:20:33,001 --> 00:20:34,918 -Dia bilang tidak? -Tidak... 243 00:20:35,001 --> 00:20:38,043 Permisi. Tolong, boleh pinjam ponselmu? 244 00:20:38,418 --> 00:20:41,126 -Apa yang terjadi kepadamu? -Aku diserang. 245 00:20:41,709 --> 00:20:42,543 PAMERAN ANTIK KNIFE IN THE WATER 246 00:20:42,626 --> 00:20:44,334 Aku diserang. Dia mengejarku. 247 00:20:44,418 --> 00:20:46,084 Aku perlu pinjam ponsel. 248 00:20:49,001 --> 00:20:51,876 Kumohon, biar kutelepon penjaga anakku. 249 00:20:53,376 --> 00:20:55,376 Akan kutelepon. Berapa nomornya? 250 00:20:58,043 --> 00:20:59,126 Aku tak tahu. 251 00:20:59,209 --> 00:21:01,751 Kau tak tahu nomor penjaga anakmu? 252 00:21:01,834 --> 00:21:04,459 Bukan, ada di ponselku. 253 00:21:04,959 --> 00:21:08,584 Ponselku diambil. Semua yang kubutuhkan ada di ponsel. 254 00:21:08,876 --> 00:21:11,376 -Kumohon? Bisa tolong telepon 911? -Ya. 255 00:21:15,001 --> 00:21:17,959 Halo, aku bersama gadis yang bilang dia diserang. 256 00:21:19,709 --> 00:21:22,959 Aku tak tahu, kami ada di Sunset di depan Vista. 257 00:21:26,126 --> 00:21:27,376 Dia mungkin. 258 00:21:36,376 --> 00:21:38,293 Kau gadis yang diserang? 259 00:21:38,376 --> 00:21:40,376 -Ya. -Oleh siapa? Siapa penyerangmu? 260 00:21:41,168 --> 00:21:43,209 Klien di firma hukumku. 261 00:21:43,626 --> 00:21:47,251 Dengar, tolong telepon James Fuller. 262 00:21:47,501 --> 00:21:51,043 Dia bosku. Dia yang mengatur makan malam ini. 263 00:21:52,793 --> 00:21:56,168 -Kau minum malam ini? -Satu gelas, mungkin dua. Itu saja. 264 00:21:56,626 --> 00:21:58,501 Masuk ke belakang mobil. 265 00:21:58,584 --> 00:22:02,168 -Tidak, aku sadar, sungguh. -Masuk ke belakang mobil. 266 00:22:03,918 --> 00:22:05,084 Hadap depan. 267 00:22:07,876 --> 00:22:09,168 Lihat ke kamera. 268 00:22:11,501 --> 00:22:14,209 -Aku dituduh apa? -Mabuk di tempat umum. 269 00:22:15,209 --> 00:22:17,584 -Aku diserang. -Mereka menyelidikinya. 270 00:22:18,834 --> 00:22:20,918 Bisa tolong telepon penjaga anakku? 271 00:22:21,001 --> 00:22:22,418 Dia menungguku pulang. 272 00:22:22,501 --> 00:22:24,543 Kau beri nomornya di meja depan? 273 00:22:24,626 --> 00:22:28,626 Kuberi nama dan alamatnya, tetapi nomornya ada di ponselku. 274 00:22:28,709 --> 00:22:31,251 Kami akan usahakan. Masuklah. 275 00:22:32,876 --> 00:22:35,543 Aku juga butuh tampon, tolong. 276 00:22:37,251 --> 00:22:39,459 Akan kusampaikan. Ayo. 277 00:22:44,668 --> 00:22:47,543 Tolong, aku sangat butuh tampon. 278 00:22:52,876 --> 00:22:56,459 Tampaknya malammu buruk. 279 00:23:01,709 --> 00:23:03,126 Mau membahasnya? 280 00:23:05,376 --> 00:23:06,834 Tak ada kegiatan lain. 281 00:23:10,584 --> 00:23:11,793 Aku tak menggigit. 282 00:23:21,084 --> 00:23:24,209 Apa kau punya tampon? 283 00:23:26,001 --> 00:23:27,584 Pikirmu ini apotek? 284 00:23:29,876 --> 00:23:31,293 Siapa begini kepadamu? 285 00:23:32,418 --> 00:23:33,543 Tak ada. 286 00:23:36,918 --> 00:23:42,001 Seorang pria. Kami pergi makan malam kerja. 287 00:23:42,501 --> 00:23:46,334 Kurasa dia pikir itu kencan. Mungkin itu kencan, entahlah. 288 00:23:51,376 --> 00:23:53,626 Siapa pun dia, persetan. 289 00:23:54,584 --> 00:23:57,501 Semoga dia makan semangkuk pisau cukur 290 00:23:58,251 --> 00:24:00,084 dan mati di parit gang belakang. 291 00:24:01,876 --> 00:24:02,918 Ya. 292 00:24:05,251 --> 00:24:07,334 Gin dan toniknya juga tak enak. 293 00:24:09,709 --> 00:24:11,001 Apa katamu? 294 00:24:12,543 --> 00:24:17,501 Kubilang gin dan toniknya tak enak. Dia membuatnya sebelum makan. 295 00:24:20,126 --> 00:24:22,834 Dia bilang hanya bisa buat minuman itu? 296 00:24:25,001 --> 00:24:26,126 Ya. 297 00:24:28,084 --> 00:24:31,168 Pria kulit putih? Tinggi, mata biru? 298 00:24:32,001 --> 00:24:33,084 Ya. 299 00:24:35,918 --> 00:24:38,293 Dia bilang sangat benci anjing? 300 00:24:39,668 --> 00:24:43,376 -Kenapa kau tahu ini? -Maaf. 301 00:24:44,918 --> 00:24:46,834 Yang kulakukan bukan karena kau. 302 00:24:47,168 --> 00:24:51,001 Hei! Keluarkan aku dari sini! Jalang ini mau membunuhku! 303 00:24:51,084 --> 00:24:55,043 -Apa-apaan kau? -Kini kau wanita yang ditandai. 304 00:24:55,543 --> 00:24:56,959 Carilah Wanita Pertama. 305 00:24:57,043 --> 00:24:59,751 -Siapa Wanita Pertama? -Hanya dia peluangmu. 306 00:25:00,543 --> 00:25:02,459 Semua ucapanmu 307 00:25:03,001 --> 00:25:06,293 sama seperti kata sahabatku sebelum menghilang. 308 00:25:06,543 --> 00:25:09,584 Ditemukan mati di tangga Museum Getty. 309 00:25:10,793 --> 00:25:13,334 Sembunyi. Jangan pulang. 310 00:25:14,918 --> 00:25:19,126 Mungkin kau lolos sekali, tetapi dia takkan pernah menyerah. 311 00:25:19,209 --> 00:25:22,001 Kenapa tak beri tahu polisi? Mereka tak percaya aku. 312 00:25:22,084 --> 00:25:24,876 Kau serius? 313 00:25:26,001 --> 00:25:29,126 Pria itu mengendalikan orang. 314 00:25:29,876 --> 00:25:32,751 Hei! Keluarkan aku dari sini! 315 00:25:33,668 --> 00:25:36,876 Jalang ini mau membunuhku! Hei! 316 00:26:09,251 --> 00:26:11,251 Kami tahu yang kau cari. 317 00:26:16,209 --> 00:26:18,751 -Kau mau apa? -Ada tamu. 318 00:26:19,043 --> 00:26:20,543 Aku tak mau tamu. 319 00:26:23,584 --> 00:26:27,376 -Halo, Sayang. -Tidak, ini dia. 320 00:26:27,459 --> 00:26:30,418 Ini pria yang kusebut! Jangan biarkan dia di sini. 321 00:26:30,501 --> 00:26:32,293 -Terima kasih. -Aku akan kembali. 322 00:26:33,043 --> 00:26:36,043 Tidak, jangan biarkan aku di sel bersamanya! Kumohon! 323 00:26:36,126 --> 00:26:37,459 Duduk! 324 00:26:49,709 --> 00:26:51,334 Kau mengejutkanku. 325 00:26:55,126 --> 00:26:59,334 Semua tentangmu terkesan seperti penggoda... 326 00:27:01,001 --> 00:27:02,459 Kau mengejutkanku. 327 00:27:06,751 --> 00:27:08,376 Kau punya perlawanan. 328 00:27:09,334 --> 00:27:12,001 -Aku tak bermaksud menggoda. -Jangan bohong. 329 00:27:12,084 --> 00:27:13,876 -Aku janji. -Jangan bohong. 330 00:27:21,834 --> 00:27:24,376 Kau masuk ke rumahku 331 00:27:25,918 --> 00:27:27,709 dengan gaun seksi. 332 00:27:30,959 --> 00:27:32,918 Aku tahu persis keinginanmu. 333 00:27:33,918 --> 00:27:35,709 Aku ingin bertemu orang baik. 334 00:27:43,751 --> 00:27:45,001 Kau tahu? 335 00:27:48,293 --> 00:27:49,793 Kau lakukan lebih dari itu. 336 00:27:51,626 --> 00:27:52,709 Kau bertemu aku. 337 00:27:54,293 --> 00:27:57,834 Aku hanya ingin pulang. Kumohon. 338 00:27:58,793 --> 00:28:02,918 -Tolong, biarkan aku pulang. -Aku akan membiarkanmu mencoba. 339 00:28:07,793 --> 00:28:11,584 Aku takkan beri tahu James. Sungguh. 340 00:28:11,668 --> 00:28:14,876 Akan kukatakan aku mengarang semuanya. 341 00:28:15,793 --> 00:28:18,251 Tak penting itu terjadi atau tidak. 342 00:28:19,251 --> 00:28:21,418 Karena takkan ada yang percaya. 343 00:28:22,418 --> 00:28:24,668 Karena tak ada yang peduli. 344 00:28:33,293 --> 00:28:35,334 Yang penting sekarang... 345 00:28:40,043 --> 00:28:41,501 adalah aku suka permainan. 346 00:28:48,084 --> 00:28:49,376 Kau mau bermain? 347 00:28:51,876 --> 00:28:53,584 Aku tak mau bermain. 348 00:28:59,209 --> 00:29:02,793 Aku akan memburumu, dan jika kau berhasil melewati malam, 349 00:29:04,043 --> 00:29:05,751 kau akan kubiarkan hidup. 350 00:29:07,501 --> 00:29:08,959 Kau mau bermain? 351 00:29:10,126 --> 00:29:12,668 Kumohon, jangan lakukan ini. 352 00:29:13,043 --> 00:29:14,293 Jangan lakukan ini. 353 00:29:14,376 --> 00:29:17,668 Badanmu memanggilku. Bukan, tepatnya berteriak. 354 00:29:18,251 --> 00:29:19,626 Benar. 355 00:29:20,251 --> 00:29:24,376 -Aku harus memburumu. -Kumohon jangan lakukan ini. 356 00:29:39,043 --> 00:29:42,876 Kurasa kau bisa. Ya. 357 00:29:43,293 --> 00:29:45,418 -Aku tak bisa. -Aku yakin kepadamu. 358 00:29:53,334 --> 00:29:59,209 Kau bisa memulai lebih awal. 359 00:30:02,751 --> 00:30:03,751 Ya? 360 00:30:05,251 --> 00:30:08,126 -Cherie? -Ya. 361 00:30:08,209 --> 00:30:11,251 -Kau dapat jaminan. -Aku tak mau pergi, di sini saja. 362 00:30:11,334 --> 00:30:12,459 Aku tak peduli. 363 00:30:12,543 --> 00:30:14,751 Bukan kau yang buat aturannya. 364 00:30:15,043 --> 00:30:16,626 Sekarang. Ayo. 365 00:30:18,584 --> 00:30:21,001 ORANG HILANG 366 00:30:41,793 --> 00:30:44,501 ORANG HILANG AKU PENTING - TELEPON WANITA PERTAMA 367 00:30:51,834 --> 00:30:54,793 -Kau tahu di mana Jalan Grand? -Di sana. 368 00:31:10,876 --> 00:31:12,043 Ambil ini. 369 00:32:19,459 --> 00:32:22,168 Berhenti! 370 00:32:25,918 --> 00:32:29,668 Maaf, aku tak punya uang, tetapi bisa membayarmu nanti. 371 00:32:32,626 --> 00:32:36,543 -Mau ke mana? -South Grand nomor 155. 372 00:32:55,751 --> 00:32:58,001 Kau jangan sendirian di sini. 373 00:32:58,793 --> 00:33:00,418 Gadis muda sepertimu. 374 00:33:05,793 --> 00:33:08,376 Kau bukan gadis pertama yang kubawa seperti ini. 375 00:33:10,751 --> 00:33:11,709 Seperti apa? 376 00:33:11,793 --> 00:33:16,084 Seperti penampilanmu. Berlari. Takut. 377 00:33:18,168 --> 00:33:20,126 Bagaimana gadis-gadis lain itu? 378 00:33:32,834 --> 00:33:34,043 Ini rumahmu? 379 00:33:35,501 --> 00:33:37,293 Bukan, rumah bosku. 380 00:33:40,001 --> 00:33:43,001 Bagus. 381 00:33:46,126 --> 00:33:47,209 Terima kasih. 382 00:34:13,334 --> 00:34:16,251 Ya Tuhan, Cherie. 383 00:34:18,584 --> 00:34:21,043 Maafkan aku. Astaga, lihat dirimu. 384 00:34:22,459 --> 00:34:24,584 Kemarilah. 385 00:34:26,376 --> 00:34:27,501 Astaga. 386 00:34:27,751 --> 00:34:31,084 -Maaf, aku tahu ini hari jadimu. -Tak penting. 387 00:34:31,168 --> 00:34:35,168 Kemari. Duduklah. Di sini. 388 00:34:42,793 --> 00:34:44,001 Apa yang terjadi? 389 00:34:45,251 --> 00:34:48,668 Entah. Dia menyerangku. 390 00:34:50,168 --> 00:34:52,376 -Dia mau membunuhku. -Ethan? 391 00:34:53,793 --> 00:34:55,376 Ini sulit dipercaya. 392 00:34:55,459 --> 00:34:58,793 Tentu saja aku percaya. Ini di luar karakternya. 393 00:34:59,293 --> 00:35:01,043 Lalu apa karakternya? 394 00:35:02,543 --> 00:35:07,834 Judy! 395 00:35:08,959 --> 00:35:10,584 Bisa buatkan teh, Judy? 396 00:35:10,668 --> 00:35:13,001 -Ya. -Bisa tolong sekarang? 397 00:35:14,418 --> 00:35:19,126 Cherie. Astaga. Ya, tentu saja. 398 00:35:20,251 --> 00:35:23,668 Aku harus telepon polisi. Aku akan telepon polisi. 399 00:35:23,751 --> 00:35:25,876 Sudah. Dia mengikutiku ke sana. 400 00:35:25,959 --> 00:35:29,376 Ke kantor polisi? Itu tak masuk akal. 401 00:35:29,959 --> 00:35:31,584 -Akan kucoba lagi. -Tidak. 402 00:35:31,668 --> 00:35:33,543 Jangan beri tahu aku di mana. 403 00:35:33,626 --> 00:35:37,501 Dia takkan menyakitimu. Tidak saat kau di sini bersamaku. 404 00:35:37,584 --> 00:35:41,084 Kau tak mengerti. Ada yang salah dengannya. 405 00:35:41,209 --> 00:35:42,876 Seolah... Dia seperti monster. 406 00:35:42,959 --> 00:35:44,543 Pelakunya monster. 407 00:35:44,626 --> 00:35:45,793 Tidak, bukan begitu. 408 00:35:45,876 --> 00:35:48,126 Pernah lihat hal aneh tentang dia? 409 00:35:48,209 --> 00:35:52,209 Tentu tidak. Aku takkan pernah mengenalkanmu kepadanya jika tahu. 410 00:35:53,251 --> 00:35:56,584 -Judy, kami ingin teh. -Sebentar lagi. 411 00:35:57,293 --> 00:36:00,793 Maaf. Kurasa dia sudah minum obat tidur. 412 00:36:02,501 --> 00:36:04,209 Maafkan aku. 413 00:36:04,293 --> 00:36:06,584 Aku takkan memaafkan diriku soal ini. 414 00:36:06,668 --> 00:36:10,126 Setelah semua yang kau lalui, kau pantas dapat yang baik. 415 00:36:12,084 --> 00:36:16,668 -Tak baik. -Tentu saja tidak. 416 00:36:17,793 --> 00:36:19,709 Jika bukan pengacara, kuurus sendiri 417 00:36:19,834 --> 00:36:21,334 dengan cara berbeda. 418 00:36:21,876 --> 00:36:23,793 Menginaplah di sini, Sayang. 419 00:36:29,293 --> 00:36:33,418 Tolong, boleh pakai kamar mandimu? Aku merasa perlu mandi. 420 00:36:34,084 --> 00:36:38,959 Tentu. Akan kucarikan baju untukmu 421 00:36:39,418 --> 00:36:42,626 dan ada pancuran di kamar mandi kantor. Ikut aku. 422 00:37:13,959 --> 00:37:14,876 PERBANKAN 423 00:37:27,876 --> 00:37:28,876 KALENDER 424 00:37:34,126 --> 00:37:36,793 ETHAN PERPULUHAN DGN CHERIE 425 00:37:49,834 --> 00:37:52,293 "ETHAN PERPULUHAN DGN" 426 00:38:07,293 --> 00:38:08,418 ETHAN PERPULUHAN DGN JILL 427 00:38:09,668 --> 00:38:12,584 ETHAN PERPULUHAN DGN CHERIE 428 00:38:17,709 --> 00:38:18,959 Senang itu muat. 429 00:38:27,834 --> 00:38:29,626 Mungkin kau butuh ini. 430 00:38:32,459 --> 00:38:33,584 Terima kasih. 431 00:38:35,043 --> 00:38:37,001 Aku benar-benar harus pergi. 432 00:38:38,584 --> 00:38:40,251 Kau pasti sangat ketakutan. 433 00:38:42,001 --> 00:38:43,251 Ya. 434 00:38:44,126 --> 00:38:46,626 Boleh kuberi saran, Cherie? 435 00:38:50,834 --> 00:38:54,918 -Jangan beri tahu suamiku. -Tak akan. 436 00:39:00,959 --> 00:39:05,334 -Dia bisa mengendusmu. -Siapa yang bisa? 437 00:39:06,251 --> 00:39:12,043 Kau tahu siapa. Darahmu punya aroma yang sangat kuat. 438 00:39:13,376 --> 00:39:16,668 Tetaplah bersih dan kau bisa selamat. 439 00:39:16,751 --> 00:39:18,084 Ada apa? 440 00:39:20,001 --> 00:39:22,959 Aku hanya memberi Cherie baju bersih. 441 00:39:24,001 --> 00:39:25,001 Terima kasih. 442 00:39:28,543 --> 00:39:32,584 Aku sungguh harus pergi. Trey menungguku di bawah. 443 00:39:32,668 --> 00:39:36,668 Trey? Kukira kita sudah bicara soal Trey. 444 00:39:36,751 --> 00:39:39,293 Trey sudah berubah, jadi kutelepon. 445 00:39:39,376 --> 00:39:41,084 Tinggallah malam ini. 446 00:39:41,584 --> 00:39:42,918 Aku bisa menjemput Luz. 447 00:39:43,001 --> 00:39:47,751 Tidak. Luz di rumah penjaga bayi. Dia akan baik saja. 448 00:39:54,001 --> 00:39:56,501 Ini selalu jadi tempat aman bagimu. 449 00:40:00,043 --> 00:40:01,793 Percayalah kepadaku. 450 00:40:03,459 --> 00:40:06,209 LARI! 451 00:40:06,543 --> 00:40:07,543 Tidak. 452 00:40:14,501 --> 00:40:17,709 Cherie. Mari kita bahas ini. 453 00:40:21,251 --> 00:40:22,251 Cherie! 454 00:40:40,376 --> 00:40:43,043 Cherie! 455 00:40:44,334 --> 00:40:48,501 Tunggu! Tolong! 456 00:40:49,709 --> 00:40:51,209 Masuk. 457 00:41:04,876 --> 00:41:07,543 Mau kuantar ke kantor polisi? 458 00:41:08,334 --> 00:41:10,709 Tidak. Aku hanya perlu menelepon. 459 00:41:10,793 --> 00:41:11,793 Kemari, Sayang. 460 00:41:30,793 --> 00:41:34,668 Hei, Trey. Ini Cherie. Aku dalam masalah. 461 00:41:37,084 --> 00:41:41,168 ORANG HILANG - APA KAU BAHKAN MELIHATNYA? TELEPON WANITA PERTAMA 462 00:41:58,543 --> 00:41:59,709 Tampon. 463 00:42:00,168 --> 00:42:01,668 -Jenis apa? -Super. 464 00:42:04,251 --> 00:42:05,293 Harganya $5,17. 465 00:42:07,334 --> 00:42:09,709 Aku tak punya uang, tetapi ada ini. 466 00:42:11,251 --> 00:42:14,001 Bisa digadaikan sedikitnya $50 jika mau. 467 00:42:19,043 --> 00:42:20,584 Kamar mandi di belakang. 468 00:43:16,501 --> 00:43:17,959 Ada orang di sini. 469 00:43:57,668 --> 00:43:58,751 Halo, Sayang. 470 00:44:04,793 --> 00:44:08,751 Sudah kuduga kau akan mudah, tetapi ini membosankan. 471 00:44:32,043 --> 00:44:33,251 Tenang. 472 00:44:35,959 --> 00:44:37,168 Nikmatilah. 473 00:45:07,793 --> 00:45:09,001 Lepaskan dia! 474 00:45:11,959 --> 00:45:13,251 Pergi. 475 00:45:15,376 --> 00:45:17,584 Ayo, lepaskan dia. 476 00:45:22,084 --> 00:45:23,126 Pergi. 477 00:45:38,834 --> 00:45:40,251 Syukurlah. 478 00:45:47,126 --> 00:45:48,751 Apa yang terjadi kepadamu? 479 00:45:49,293 --> 00:45:51,418 Aku berkelahi dan dibawa ke penjara. Jalan. 480 00:45:51,501 --> 00:45:52,334 Penjara? 481 00:45:52,418 --> 00:45:54,626 Apa-apaan... Kau baru minum? 482 00:45:54,709 --> 00:45:55,959 Kau tak pernah berkelahi. 483 00:45:56,043 --> 00:45:57,459 -Aku baik saja. -Tak begitu. 484 00:45:57,543 --> 00:45:59,668 -Jalan saja. -Kubawa ke rumah sakit. 485 00:45:59,751 --> 00:46:01,543 Jalankan mobilmu. 486 00:46:02,834 --> 00:46:04,293 -Jalan! -Baiklah. Astaga! 487 00:46:10,293 --> 00:46:12,501 Kau kuantar pulang atau apa? 488 00:46:14,584 --> 00:46:18,793 -Jalan saja. -Itu saja? 489 00:46:25,543 --> 00:46:26,709 Bukan main. 490 00:46:26,793 --> 00:46:29,001 Hei, masih punya pistol itu di rumahmu? 491 00:46:29,084 --> 00:46:30,543 -Apa? -Pistol di rumahmu? 492 00:46:30,626 --> 00:46:32,376 -Masih punya? -Ya. 493 00:46:32,459 --> 00:46:34,418 Aku pria kulit hitam di AS. 494 00:46:34,501 --> 00:46:36,043 Kita ke sana. 495 00:46:36,543 --> 00:46:38,376 Tunggu. Luz bagaimana? 496 00:46:38,501 --> 00:46:40,084 Dia dengan penjaga bayi. 497 00:46:42,626 --> 00:46:45,209 Baik. Kenapa kau butuh senjataku? 498 00:46:48,751 --> 00:46:52,834 Halo? Ada apa denganmu, Cherie? 499 00:46:52,918 --> 00:46:55,793 Berhenti bertanya. Diam saja dan mengemudi. 500 00:46:55,876 --> 00:46:57,751 Kau dalam masalah. Aku menjemputmu. 501 00:46:57,834 --> 00:47:00,668 Kau tak mau aku tanya apa pun? Itu gila. 502 00:47:01,584 --> 00:47:03,626 Kau yang mencampakkanku. 503 00:47:03,709 --> 00:47:05,334 Aku tak harus menolongmu. 504 00:47:05,418 --> 00:47:07,459 Bisa kita ke rumahmu? 505 00:47:12,459 --> 00:47:14,376 Dawn di sana, asal tahu saja. 506 00:47:16,834 --> 00:47:19,626 -Mana peduli soal Dawn? -Dulu kau peduli. 507 00:47:19,793 --> 00:47:22,251 Dulu kau sangat peduli kepadanya. 508 00:47:22,334 --> 00:47:26,084 Ya, lalu kau tidur dengannya. 509 00:47:26,168 --> 00:47:29,543 -Aku berhenti peduli. -Ini dia. Hari lain, ocehan sama. 510 00:47:29,751 --> 00:47:34,751 Kau serius bilang begitu? Kau meniduri sahabatku. 511 00:47:34,834 --> 00:47:37,834 Tidak, dia menemuiku setelah kau mengusirku. 512 00:47:37,918 --> 00:47:40,501 Jangan mengubah sejarah. 513 00:47:40,793 --> 00:47:44,084 Aku bertanya apa tak apa memacari teman, dan kau bilang ya. 514 00:47:44,668 --> 00:47:48,793 Kau bilang ya, Cherie. Astaga, apa-apaan ini? 515 00:47:48,876 --> 00:47:50,543 -Kenapa gelisah? -Tidak. 516 00:47:50,626 --> 00:47:52,418 -Jangan bohong. -Tidak. 517 00:47:53,959 --> 00:47:54,834 Sial! 518 00:47:59,668 --> 00:48:00,876 Apa itu? 519 00:48:03,751 --> 00:48:05,084 Jangan keluar mobil. 520 00:48:06,084 --> 00:48:08,501 -Apa maksudmu? -Jangan keluar. 521 00:48:08,584 --> 00:48:10,501 -Tenang. -Tidak. Kembalilah, Trey. 522 00:48:10,584 --> 00:48:11,793 Tidak, tetap di mobil! 523 00:48:33,209 --> 00:48:37,126 Tenanglah, pasti hanya rakun. 524 00:48:37,376 --> 00:48:38,293 Masuk ke mobil. 525 00:48:38,918 --> 00:48:41,543 Tidak sampai kau bilang kenapa kau paranoid. 526 00:48:41,626 --> 00:48:44,793 -Tolong, kembali ke mobil. -Jujur saja. 527 00:48:45,376 --> 00:48:46,376 Tolong. 528 00:48:48,709 --> 00:48:50,543 Trey, kembali ke mobil. 529 00:48:54,126 --> 00:48:57,126 Kau selalu sama. 530 00:48:57,209 --> 00:49:00,584 Trey, aku diserang! Dia mengejarku semalaman. 531 00:49:00,668 --> 00:49:04,834 Dia mungkin masih mengejarku sekarang. Kembalilah ke mobil. 532 00:49:29,043 --> 00:49:30,043 Jalan. 533 00:49:40,084 --> 00:49:42,293 -Di mana alamatnya? -Berhenti. 534 00:49:42,376 --> 00:49:44,334 Aku butuh nama dan alamat. 535 00:49:45,459 --> 00:49:48,501 -Makanya aku tak mau bilang. -Kenapa? 536 00:49:49,751 --> 00:49:50,834 Apa itu kencan? 537 00:49:53,376 --> 00:49:57,418 Itu pertemuan yang menjadi kencan. 538 00:50:00,209 --> 00:50:01,418 Apa artinya? 539 00:50:02,751 --> 00:50:06,709 -Bos mengaturnya... -Tunggu, James yang mengaturnya? 540 00:50:07,918 --> 00:50:10,918 James mengatur ini? Sudah kuduga pria itu mencurigakan. 541 00:50:11,126 --> 00:50:13,626 -Dia tak berniat membantumu. -Dia mencoba... 542 00:50:13,709 --> 00:50:15,543 Mencoba menidurimu, mungkin. 543 00:50:16,751 --> 00:50:19,001 Dia takkan menganggapmu serius. 544 00:50:19,584 --> 00:50:21,793 Kukira kau lebih cerdas. 545 00:50:22,626 --> 00:50:25,376 -Itu kesalahan. -Ya, benar sekali. 546 00:50:37,418 --> 00:50:39,793 Hei, Cherie. Tunggu. 547 00:50:39,876 --> 00:50:41,626 -Apa? -Pelan-pelan, ya? 548 00:50:41,709 --> 00:50:43,543 Biar Dawn kuberi tahu dulu. 549 00:50:43,626 --> 00:50:45,376 -Serius? -Jangan berpura-pura 550 00:50:45,459 --> 00:50:47,584 kau biarkan masuk jika dia ke rumahmu. 551 00:50:47,668 --> 00:50:49,793 -Aku tak takut. -Aku yang takut. 552 00:50:50,293 --> 00:50:51,334 Apa-apaan? 553 00:51:09,876 --> 00:51:12,418 Ya, dia bisa pulang kepada bayinya. 554 00:51:12,501 --> 00:51:14,834 -Tenanglah. -Tenang. Kau... 555 00:51:14,918 --> 00:51:16,459 Tidak, ayo bicara dengannya. 556 00:51:16,543 --> 00:51:19,334 Jika kau tak berani beri tahu, biar aku saja! 557 00:51:23,043 --> 00:51:24,043 Astaga. 558 00:51:26,168 --> 00:51:27,168 Hai. 559 00:51:29,709 --> 00:51:32,793 -Siapa yang lakukan ini kepadamu? -Seorang pria. 560 00:51:33,668 --> 00:51:36,334 Teman bosku. Dia psikopat. 561 00:51:40,626 --> 00:51:41,959 Kemarilah. 562 00:51:49,959 --> 00:51:52,918 -Aku tak bisa pulang. -Aku paham. 563 00:51:55,918 --> 00:52:00,459 Tidak, jangan membuat ini tentang kau. Ambilkan dia air atau apa. 564 00:52:00,668 --> 00:52:01,751 Astaga. 565 00:52:08,501 --> 00:52:09,668 Ayo. 566 00:52:14,001 --> 00:52:17,293 -Rasakan! -Benar, itu yang kau dapat. 567 00:52:21,376 --> 00:52:23,709 -Gila. -Kau kenapa? 568 00:52:23,793 --> 00:52:27,543 Jangan ikut campur, Michelle. Aku mengurus Cherie. 569 00:52:27,626 --> 00:52:29,709 -Ya. -Itu milikmu? 570 00:52:30,001 --> 00:52:30,959 Ya. 571 00:52:32,209 --> 00:52:35,543 Tenang, kurasa masalahmu lebih dari beraroma bunga. 572 00:52:35,626 --> 00:52:38,251 Suruh dia diam. 573 00:52:39,084 --> 00:52:41,793 Hei, mau menonton film bersama kami? 574 00:52:42,376 --> 00:52:46,501 Dia akan mati, tetapi dengan cara seru. 575 00:52:50,043 --> 00:52:51,126 Tak usah. 576 00:52:54,918 --> 00:52:58,418 Aku tahu kita punya banyak masalah yang belum selesai. 577 00:53:00,168 --> 00:53:01,668 Memang begitu adanya. 578 00:53:03,543 --> 00:53:05,501 Baik. Ya. 579 00:53:07,501 --> 00:53:10,918 Bersihkan dirimu, karena kau tampak... 580 00:53:12,126 --> 00:53:13,793 Kau tahu tampak bagaimana. 581 00:53:13,876 --> 00:53:17,001 -Ya, seperti Barbie kacau. -Serius, Michelle? 582 00:53:18,043 --> 00:53:21,251 Benar. Kau tak lihat? 583 00:53:25,501 --> 00:53:28,876 Dengar, aku menelepon penjaga bayi. Dia tak bisa tinggal, 584 00:53:29,209 --> 00:53:31,793 tetapi bisa percayai temannya. Jadi, kita aman. 585 00:53:32,376 --> 00:53:34,876 Kau bisa tidur di kamar Norlon jika mau. 586 00:53:35,709 --> 00:53:38,334 -Aku sangat butuh tampon. -Tampon? Tentu. 587 00:53:38,918 --> 00:53:41,543 Favoritku. Aku suka membelikan tampon. 588 00:53:41,626 --> 00:53:43,376 Kelak kau harus belikan untuk Luz. 589 00:53:43,459 --> 00:53:44,709 Benar sekali. 590 00:53:44,793 --> 00:53:47,293 Tampon, pembalut, pemanas, bantalan bahu. 591 00:53:48,376 --> 00:53:49,668 Apa pun kebutuhannya. 592 00:53:52,418 --> 00:53:53,459 Pilihan bagus. 593 00:53:56,126 --> 00:53:57,293 Dengar. 594 00:53:57,376 --> 00:53:58,751 Kejadian malam ini 595 00:53:59,793 --> 00:54:01,084 bukan salahmu. 596 00:54:02,501 --> 00:54:04,251 Kau tak salah. 597 00:54:06,251 --> 00:54:08,334 Aku hanya bodoh. 598 00:54:15,834 --> 00:54:16,876 Sepatumu bagus. 599 00:54:19,251 --> 00:54:21,001 Itu bersih. Sudah kuendus. 600 00:54:22,251 --> 00:54:25,293 Kau masih baca kartu Tarot? 601 00:54:27,043 --> 00:54:31,043 Tidak sejak Nenek meninggal. Kenapa? Kau ingin tahu sesuatu? 602 00:54:32,751 --> 00:54:33,793 Ya. 603 00:54:35,043 --> 00:54:36,043 Baik. 604 00:54:41,209 --> 00:54:42,251 Baiklah. 605 00:54:47,626 --> 00:54:49,251 Aku mati malam ini? 606 00:54:50,209 --> 00:54:53,543 Teman Trey biasanya bertanya apa mereka akan bercinta. 607 00:54:53,626 --> 00:54:54,668 Namun... 608 00:54:56,084 --> 00:54:57,043 Baiklah. 609 00:54:57,626 --> 00:54:59,209 Mulai dengan masa lalumu. 610 00:55:02,043 --> 00:55:03,168 Sepuluh Pedang, 611 00:55:05,043 --> 00:55:09,793 Lima Pentakel, dan Kesatria Pedang. 612 00:55:12,584 --> 00:55:14,668 Mari beralih dari masa lalumu. 613 00:55:14,751 --> 00:55:18,043 Kau tahu apa yang terjadi. Ayo ke masa depan. 614 00:55:19,501 --> 00:55:20,668 Baiklah, masa depan. 615 00:55:20,959 --> 00:55:22,709 MAUT 616 00:55:26,751 --> 00:55:28,126 MENARA 617 00:55:28,543 --> 00:55:30,418 IBLIS 618 00:55:31,709 --> 00:55:33,626 Apa semua terlihat begitu? 619 00:55:37,334 --> 00:55:39,793 -Kau masih ke gereja? -Tidak. 620 00:55:41,418 --> 00:55:42,834 Sebaiknya kembali. 621 00:55:56,084 --> 00:55:58,793 Nenekku 622 00:55:59,501 --> 00:56:02,751 dulu bilang tak ada tarot yang buruk. 623 00:56:03,168 --> 00:56:05,376 Hanya cara melihat kartu. 624 00:56:05,834 --> 00:56:09,251 Bahkan kartu buruk bisa memaksamu melihat hidup dengan cara baru. 625 00:56:10,209 --> 00:56:13,793 Contohnya, lihat kartu ini? Ini kekuatan. Kekuasaan. 626 00:56:14,501 --> 00:56:16,084 Tekad besar. 627 00:56:16,168 --> 00:56:18,334 Serta kekuatan tak terhentikan. 628 00:56:19,626 --> 00:56:22,376 -Aku sudah tahu siapa dia. -Tidak. 629 00:56:23,126 --> 00:56:24,334 Kartu itu bukan dia. 630 00:56:26,168 --> 00:56:27,626 Kartu ini kau. 631 00:56:35,293 --> 00:56:38,168 -Siapa kau? -Aku kemari untuk Cherie. 632 00:56:38,876 --> 00:56:40,834 Kau bercanda. 633 00:56:40,918 --> 00:56:42,293 Ayo pergi. 634 00:56:44,084 --> 00:56:46,459 -Jangan biarkan dia masuk. -Bawa Norlon keluar. 635 00:56:46,543 --> 00:56:48,043 Dia tak perlu lihat ini. 636 00:56:48,126 --> 00:56:50,459 Dengar. Jangan biarkan dia masuk. 637 00:56:50,543 --> 00:56:54,209 Cherie, biar kulakukan ini untukmu. 638 00:57:00,418 --> 00:57:03,043 Mau beri pelajaran kepada anak sombong ini? 639 00:57:03,626 --> 00:57:05,293 Aku selalu siap untuk itu. 640 00:57:07,709 --> 00:57:08,668 KUNCI 641 00:57:13,043 --> 00:57:15,126 Ayo masuk, Bajingan. 642 00:57:15,209 --> 00:57:16,209 Cepat! 643 00:57:43,251 --> 00:57:44,334 Tidak. 644 00:57:44,709 --> 00:57:45,959 Tetap di sini. 645 00:57:48,168 --> 00:57:50,043 Pokoknya jangan keluar. 646 01:00:10,001 --> 01:00:11,334 Apa ini? 647 01:00:22,501 --> 01:00:25,126 Jangan bilang apa pun. 648 01:00:29,584 --> 01:00:31,084 Dia yang menyakitimu? 649 01:00:40,876 --> 01:00:45,168 Kita jujur saja. Bukan kejutan besar. 650 01:00:52,876 --> 01:00:55,293 LARI! 651 01:02:17,626 --> 01:02:23,293 Dia bisa mengendusmu. Darahmu punya aroma yang sangat kuat. 652 01:03:27,709 --> 01:03:29,543 -Halo? -Masuk. 653 01:03:30,668 --> 01:03:33,293 -Silakan. -Aku butuh salib dan air suci. 654 01:03:34,876 --> 01:03:39,293 -Untuk apa? -Aku diburu monster. 655 01:03:39,584 --> 01:03:42,418 Dia sudah membunuh enam orang dan aku butuh bantuan. 656 01:03:42,501 --> 01:03:44,251 Tenang, Nak. 657 01:03:46,251 --> 01:03:48,209 Namaku Cherie, 658 01:03:49,376 --> 01:03:50,918 dan aku sekarat. 659 01:03:51,001 --> 01:03:54,126 Berikan salibmu dan air suci. 660 01:03:54,209 --> 01:03:56,459 Minta apa pun yang bisa melindungiku. 661 01:03:56,918 --> 01:04:00,251 -Kau mau mengakui dosamu, Cherie? -Dosaku? 662 01:04:02,251 --> 01:04:03,376 Persetan itu. 663 01:04:03,918 --> 01:04:08,168 -Jika kau tak mau bantu... -Siapa pria yang kau maksud? 664 01:04:18,501 --> 01:04:19,501 Dia datang. 665 01:04:27,293 --> 01:04:30,834 Tidak, Cherie, hanya kita. 666 01:04:32,126 --> 01:04:35,001 Tidak. 667 01:04:37,293 --> 01:04:38,584 Dia di sini. 668 01:04:38,918 --> 01:04:40,376 Di suatu tempat. 669 01:04:40,459 --> 01:04:42,876 Mungkin selama ini dia bersamamu. 670 01:04:43,751 --> 01:04:46,543 Mungkin saatnya untuk menyerah. 671 01:04:48,376 --> 01:04:49,376 Tidak. 672 01:04:51,626 --> 01:04:52,959 Dia memilihmu. 673 01:05:16,918 --> 01:05:18,543 Halo lagi, Sayang. 674 01:05:18,626 --> 01:05:21,084 Tidak. Kau tak bisa ada di sini. 675 01:05:21,168 --> 01:05:25,084 Kenapa tidak? Aku selalu suka katedral tua. 676 01:05:26,126 --> 01:05:27,918 Terutama pastor tua. 677 01:05:44,209 --> 01:05:47,001 Maaf, tak bisa menahan diri. 678 01:05:48,501 --> 01:05:51,209 Serius? Air suci? 679 01:05:53,293 --> 01:05:54,376 Kau ini apa? 680 01:05:56,918 --> 01:06:01,043 Karena aku, kau bukan apa-apa, dan akan selalu begitu. 681 01:06:02,126 --> 01:06:04,209 Karena orang percaya aku. 682 01:06:05,126 --> 01:06:06,709 Aku tidak. 683 01:06:09,043 --> 01:06:10,084 Tidak? 684 01:06:16,959 --> 01:06:18,001 Baik. 685 01:06:21,251 --> 01:06:22,251 Duduklah. 686 01:06:26,084 --> 01:06:27,084 Tidak. 687 01:06:28,959 --> 01:06:29,959 Duduk. 688 01:06:31,251 --> 01:06:32,626 Kau akan suka ini. 689 01:06:39,751 --> 01:06:40,751 Tidak! 690 01:07:09,876 --> 01:07:11,834 Kini kau percaya aku? 691 01:07:15,709 --> 01:07:20,001 Maafkan aku. 692 01:07:26,626 --> 01:07:28,251 Jangan minta maaf denganku. 693 01:07:48,209 --> 01:07:50,251 Kemari. Ikut aku. 694 01:07:51,168 --> 01:07:52,251 Cepat! 695 01:07:54,543 --> 01:07:57,543 Ambil ini. Pergi. Di belakang panel. 696 01:09:32,584 --> 01:09:34,293 TISU STERIL PEMBUNUH KUMAN 697 01:09:58,043 --> 01:09:59,043 Baik. 698 01:11:21,668 --> 01:11:25,084 AKU PENTING TELEPON WANITA PERTAMA 699 01:12:04,334 --> 01:12:05,626 Wanita Pertama? 700 01:12:07,376 --> 01:12:08,626 Kita perlu bertemu. 701 01:12:13,668 --> 01:12:16,209 Hei. Apa ini? 702 01:12:17,334 --> 01:12:19,918 -Kau semacam gadis tentara? -Bukan. 703 01:12:21,126 --> 01:12:23,918 Kita tak bertemu saat bertugas di Afganistan. 704 01:12:25,251 --> 01:12:27,084 Itu karena aku tak di sana. 705 01:12:28,876 --> 01:12:30,834 Sebaiknya lepas seragammu. 706 01:12:31,834 --> 01:12:33,293 Ini bukan seragam. 707 01:12:33,918 --> 01:12:35,459 Dulunya begitu. 708 01:12:36,543 --> 01:12:38,043 Sebelum kau lakukan ini. 709 01:12:39,751 --> 01:12:40,918 Lepaskan. 710 01:12:42,418 --> 01:12:44,793 Kecuali aku yang lepaskan untukmu. 711 01:12:44,876 --> 01:12:47,959 Kau di sini. Kucari ke mana-mana. 712 01:12:48,376 --> 01:12:50,751 Ayo, saudaraku menunggu di luar. 713 01:12:50,959 --> 01:12:52,126 Kita terlambat. 714 01:12:52,793 --> 01:12:54,418 Mereka akan marah. 715 01:12:54,751 --> 01:12:56,168 Dah, Gadis Tentara. 716 01:12:56,501 --> 01:12:59,959 Bajingan. Aku bisa mengendus testosteronmu dari sini. 717 01:13:00,043 --> 01:13:02,084 -Jalang. Persetan. -Persetan! 718 01:13:03,959 --> 01:13:06,876 -Mau ke mana? -Spa Century, di Grand. 719 01:13:07,543 --> 01:13:10,293 Perawatan diri pukul tiga pagi? Aku suka itu. 720 01:13:13,168 --> 01:13:15,543 Kita harus mandi di Century. 721 01:13:15,793 --> 01:13:19,043 -Malam ini harusnya jadi perayaan. -Masih begitu. 722 01:13:19,126 --> 01:13:22,293 Temanku masuk ke program magister di Stanford. 723 01:13:22,376 --> 01:13:24,793 Ilmu Kelautan. Dia akan perbaiki masalah. 724 01:13:24,876 --> 01:13:29,209 Pada tahun 2050, akan ada lebih banyak plastik di lautan dunia daripada ikan. 725 01:13:29,293 --> 01:13:33,126 Kami butuh otakmu. Kami sangat butuh otak wanita. 726 01:13:33,209 --> 01:13:36,084 -Ini Jumat malam! -Ya. 727 01:13:36,168 --> 01:13:38,584 Ayo ikut berselancar dengan kami nanti. 728 01:13:38,668 --> 01:13:40,834 -Aku tak berselancar. -Kami bisa ajari. 729 01:13:40,918 --> 01:13:43,376 -Kami punya papan panjang. -Pukul 05.25. 730 01:13:43,459 --> 01:13:47,376 Kita tiba di ombak pukul enam. Ada ombak keren di Zuma. 731 01:13:47,459 --> 01:13:51,126 Tunggu, pukul 05.25? Apa itu? 732 01:13:51,209 --> 01:13:54,876 Fajar. Jika tak keluar pagi, keparat macho mengambil alih. 733 01:13:54,959 --> 01:13:56,334 -Boleh kulihat? -Ya. 734 01:14:00,209 --> 01:14:03,043 Tahun akan datang ini akan jadi tahun kita. 735 01:14:04,334 --> 01:14:08,168 -Ini tahun para wanita! -Ya! 736 01:14:08,251 --> 01:14:10,126 Keraskan ini! 737 01:14:35,376 --> 01:14:37,209 Tunggu, kecilkan. 738 01:14:38,709 --> 01:14:41,751 Kau baik saja? Dahimu berdarah. 739 01:15:26,293 --> 01:15:30,001 Gadis pintar. Pakai pemutih. 740 01:15:35,418 --> 01:15:36,918 Bagus, Sayang. 741 01:15:39,751 --> 01:15:41,084 Kau bisa sangat bangga. 742 01:15:44,543 --> 01:15:48,459 Kau tahu? Saat kau tiada, 743 01:15:50,001 --> 01:15:51,251 putrimu... 744 01:15:53,126 --> 01:15:56,834 akan bersamaku. Aku akan merawatnya dengan baik. 745 01:16:02,668 --> 01:16:05,043 Akan kubesarkan seperti anakku. 746 01:16:06,543 --> 01:16:07,918 Persetan kau! 747 01:16:33,709 --> 01:16:34,793 Enyah. 748 01:16:38,918 --> 01:16:40,043 Enyah! 749 01:16:57,418 --> 01:16:58,709 Tetap di situ. 750 01:17:06,418 --> 01:17:10,251 Hei, kau dari mana? 751 01:18:53,293 --> 01:18:55,293 -Wanita Pertama? -Dia di dalam. 752 01:19:28,168 --> 01:19:31,584 Kau pasti Cherie. Menarik. 753 01:19:33,168 --> 01:19:34,376 Wanita Pertama? 754 01:19:35,543 --> 01:19:38,376 Aku sendiri, atau apa pun ini. 755 01:19:39,501 --> 01:19:41,459 Panggil aku Dena. 756 01:19:41,543 --> 01:19:44,876 Wanita Pertama terasa formal untuk situasi sulit kita. 757 01:19:44,959 --> 01:19:46,251 Kau setuju? 758 01:19:48,251 --> 01:19:51,876 -Tempat apa ini? -"Tempat" ini satu-satunya harapanmu. 759 01:19:55,793 --> 01:20:00,543 Ion negatif dari arang memurnikan udara. 760 01:20:01,793 --> 01:20:05,376 Membuat pengharum ruangan bangkrut. Benar? 761 01:20:06,751 --> 01:20:10,668 Lampu merah membunuh bakteri yang tersisa. 762 01:20:11,501 --> 01:20:14,626 Air berdarahmu mengalir ke pipa 763 01:20:14,709 --> 01:20:16,834 yang menuju ke seluruh kota. 764 01:20:19,168 --> 01:20:22,043 Dia akan menciummu di setiap sudut jalan. 765 01:20:28,793 --> 01:20:29,793 Ya. 766 01:20:31,293 --> 01:20:34,793 Akhirnya. Kau aman di sini, bersamaku. 767 01:20:40,209 --> 01:20:41,876 Jangan membuatku menunggu. 768 01:20:46,043 --> 01:20:48,126 Kau tahu dari mana dia mengendusku? 769 01:20:49,543 --> 01:20:51,668 Aku dikirim kemari untuk menghentikannya. 770 01:20:52,501 --> 01:20:56,918 Ethan punya satu tugas. Melindungi dan menuntun umat manusia. 771 01:20:57,751 --> 01:21:02,293 Namun, baginya, itu berarti memastikan pria tetap berkuasa 772 01:21:02,376 --> 01:21:07,376 dengan cara apa pun. Pria memang berkuasa. Selama ribuan tahun. 773 01:21:07,834 --> 01:21:09,501 Tak ada akuntabilitas. 774 01:21:09,959 --> 01:21:13,584 Dia menjarah, menghancurkan, dan menyebarkan kebohongan. 775 01:21:14,251 --> 01:21:17,126 Kau pikir Hawa berasal dari tulang rusuk Adam? 776 01:21:19,334 --> 01:21:20,918 Justru sebaliknya. 777 01:21:25,334 --> 01:21:29,334 Namun, kini, keseimbangan kekuasaan telah bergeser. 778 01:21:29,876 --> 01:21:31,751 Dia makin putus asa. 779 01:21:31,834 --> 01:21:36,626 Kejam. Saatnya bagi kita mengakhiri noda busuk ini di masyarakat. 780 01:21:37,959 --> 01:21:41,334 Jadi, kau ini apa? Semacam malaikat? 781 01:21:41,418 --> 01:21:42,668 Yang pertama. 782 01:21:43,751 --> 01:21:46,751 -Berarti Ethan apa? -Berengsek. 783 01:21:47,084 --> 01:21:48,501 Berengsek. 784 01:21:48,584 --> 01:21:51,543 Aku hanya menebak "iblis". 785 01:21:51,626 --> 01:21:54,168 Iblis hanya malaikat rusak. 786 01:21:55,126 --> 01:21:56,543 Lupakan dia. 787 01:21:57,043 --> 01:21:59,001 Malam ini mengenaimu. 788 01:22:01,543 --> 01:22:04,709 -Tunggu, aku? -Ya, kau. 789 01:22:06,293 --> 01:22:07,876 Ini momen kita. 790 01:22:09,418 --> 01:22:11,626 Kita akan jatuhkan dia malam ini. 791 01:22:12,376 --> 01:22:16,626 Tunggu, tak ada "kita". Aku kemari untuk perlindunganmu. 792 01:22:16,709 --> 01:22:19,251 Pikirmu apa kerjaku semalaman? 793 01:22:20,834 --> 01:22:25,043 Ayo bersiaplah. Malam hampir berakhir. 794 01:22:25,709 --> 01:22:29,334 -Aku ingin kau memancingnya keluar. -Kau mau aku jadi umpanmu? 795 01:22:29,418 --> 01:22:32,418 Hanya kau yang berhasil sampai sedekat ini dengan fajar 796 01:22:32,501 --> 01:22:35,001 dan itu membuatmu sangat istimewa. 797 01:22:35,834 --> 01:22:39,751 Jelas kau sangat istimewa. Jadi, lakukan sendiri. 798 01:22:39,834 --> 01:22:41,043 Aku tak berdarah. 799 01:22:41,584 --> 01:22:46,293 Darahmu bukan kelemahanmu, tetapi kekuatanmu. 800 01:22:46,376 --> 01:22:48,626 Dia terobsesi dengan darahmu. 801 01:22:50,543 --> 01:22:52,251 Dia terus mengikutimu. 802 01:22:52,334 --> 01:22:56,918 Maaf, aku tak bisa. Tak mungkin aku kembali ke sana. 803 01:22:57,001 --> 01:22:59,709 -Persetan itu. -Dia akan mengejar putrimu. 804 01:23:01,376 --> 01:23:04,959 Aku melihat Ethan menghabisi beberapa matriarki utuh. 805 01:23:05,459 --> 01:23:07,709 Seluruh garis keturunannya hilang. 806 01:23:08,793 --> 01:23:10,876 Dia takkan berhenti memburumu. 807 01:23:10,959 --> 01:23:13,293 Begitu membunuhmu, dia akan membunuh Luz. 808 01:23:15,959 --> 01:23:18,126 Jadi, bagaimana? 809 01:23:19,793 --> 01:23:25,168 Tetap di sini dan sembunyi, atau membunuh keparat ini bersamaku? 810 01:23:30,793 --> 01:23:34,251 Andai pun bisa, aku tak tahu caranya. 811 01:23:34,334 --> 01:23:35,793 Kau tahu. 812 01:23:36,584 --> 01:23:38,168 Kau sudah lama tahu. 813 01:23:42,293 --> 01:23:46,459 -Pukul 05.25. -Kita siapkan dirimu. Mari? 814 01:23:50,709 --> 01:23:54,126 WANITA PERTAMA 815 01:24:24,084 --> 01:24:26,501 PELABUHAN YACHT SANTA MONICA SPORT - PANCING - PERAHU - KAFE 816 01:24:32,251 --> 01:24:33,543 Kau siap? 817 01:25:32,751 --> 01:25:34,168 Kau di mana? 818 01:26:06,626 --> 01:26:07,918 Kau di mana? 819 01:26:17,293 --> 01:26:18,501 Halo, Sayang. 820 01:26:29,084 --> 01:26:31,043 Kau bertemu Wanita Pertama. 821 01:26:33,459 --> 01:26:36,793 Kebohongan apa yang dia katakan? Malam ini saatnya? 822 01:26:38,459 --> 01:26:39,834 Aku sedang lemah? 823 01:26:46,834 --> 01:26:48,918 Setidaknya dia paham kekuatanku. 824 01:26:51,043 --> 01:26:54,084 Makanya dia takut untuk datang sendiri. 825 01:27:01,501 --> 01:27:05,376 Cherie, umpan tak pernah selamat. 826 01:27:06,168 --> 01:27:07,751 Lihat siapa yang selamat! 827 01:27:11,626 --> 01:27:14,626 Satu-satunya yang selamat adalah gadis yang sembunyi. 828 01:27:18,251 --> 01:27:19,459 Cherie. 829 01:27:32,543 --> 01:27:33,834 Kau sendirian. 830 01:28:35,251 --> 01:28:38,959 Hei. Bangun. 831 01:28:53,001 --> 01:28:54,543 Kini bagaimana kau selamat? 832 01:28:57,834 --> 01:28:59,001 Jauhi aku. 833 01:29:00,001 --> 01:29:02,293 Aku takkan ke mana-mana, Sayang. 834 01:29:04,709 --> 01:29:07,751 Kau bisa melawan dan berteriak, tetapi aku tetap di sini. 835 01:29:18,709 --> 01:29:20,293 Mau tahu kebenarannya? 836 01:29:23,334 --> 01:29:24,876 Semua tak mau aku mati. 837 01:29:26,793 --> 01:29:28,501 Orang suka aku di sini. 838 01:29:29,251 --> 01:29:33,001 Karena mereka tahu aku membuat gadis sepertimu 839 01:29:34,251 --> 01:29:35,459 tetap di tempatmu. 840 01:29:49,459 --> 01:29:50,459 Lepaskan aku. 841 01:29:55,209 --> 01:29:56,209 Kumohon. 842 01:30:08,668 --> 01:30:09,959 Aku tahu ini berakhir. 843 01:30:12,334 --> 01:30:14,168 Lepaskan agar kau bisa memilikiku. 844 01:30:22,876 --> 01:30:23,876 Tidak. 845 01:30:27,126 --> 01:30:28,793 Aku ingin kau memilikiku. 846 01:30:33,751 --> 01:30:35,001 Katakan lagi. 847 01:30:40,126 --> 01:30:44,043 Aku menginginkanmu. Sungguh. 848 01:30:46,793 --> 01:30:47,876 Aku menginginkanmu. 849 01:30:59,876 --> 01:31:00,876 Baik. 850 01:31:03,376 --> 01:31:05,293 Baik. Gadis pintar. 851 01:31:28,418 --> 01:31:29,418 Tunggu. 852 01:31:31,001 --> 01:31:32,001 Apa? 853 01:31:37,584 --> 01:31:38,584 Tak apa. 854 01:31:40,876 --> 01:31:44,001 Aku sudah lama menunggu yang sepertimu. 855 01:31:46,084 --> 01:31:49,668 Ada momen di benakku di mana aku ragu, 856 01:31:50,459 --> 01:31:52,876 tetapi kau bersikeras menantangku. 857 01:31:55,168 --> 01:31:59,126 Kini melihatmu begini... 858 01:32:03,834 --> 01:32:05,001 Kau percaya aku. 859 01:32:10,626 --> 01:32:14,751 Kau akan mati mengetahui kau serahkan diri kepadaku. 860 01:32:17,126 --> 01:32:18,376 Gadis pintar. 861 01:32:29,251 --> 01:32:30,418 Apa ini? 862 01:32:33,043 --> 01:32:34,751 Kau mencoba mengelabuiku? 863 01:32:42,001 --> 01:32:43,668 Kau pikir itu akan berhasil? 864 01:32:45,376 --> 01:32:46,959 Kau dan beberapa batu? 865 01:33:00,501 --> 01:33:01,543 Bukan hanya aku. 866 01:33:12,543 --> 01:33:14,751 Jalang! 867 01:33:17,834 --> 01:33:20,459 LARI! 868 01:34:07,668 --> 01:34:09,501 Bagaimana kau selamat sekarang? 869 01:34:14,001 --> 01:34:16,334 Aku akan jujur. Kau tampak kurang baik. 870 01:34:21,834 --> 01:34:23,959 Hancur karena sedikit matahari? 871 01:34:24,043 --> 01:34:27,751 Kekuatan menyedihkan apa itu? 872 01:34:33,543 --> 01:34:35,876 Malammu memburu wanita sudah berakhir. 873 01:34:39,043 --> 01:34:40,084 Lihat. 874 01:34:43,001 --> 01:34:44,959 Kubawa teman lamamu. 875 01:34:49,126 --> 01:34:50,334 Tidak! 876 01:34:51,668 --> 01:34:53,543 Berhenti! Tidak! 877 01:34:56,418 --> 01:34:58,043 Tidak! 878 01:38:02,626 --> 01:38:08,626 LARILAH SAYANG, LARI 879 01:43:33,668 --> 01:43:35,668 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra 880 01:43:35,793 --> 01:43:37,793 Supervisor Kreasi Christa Sihombing 60197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.