Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,001 --> 00:00:46,834
APA KAU PEDULI?
HUBUNGI WANITA PERTAMA
2
00:00:49,918 --> 00:00:53,376
Kau yakin benar mendengar Larry?
3
00:00:53,459 --> 00:00:54,626
Aku yakin.
4
00:00:54,709 --> 00:00:56,793
Aku menunggu orang untuk bicara,
5
00:00:56,876 --> 00:01:00,501
tetapi entah mereka tak dengar
yang kudengar, atau tak peduli.
6
00:01:00,876 --> 00:01:01,876
Yah...
7
00:01:02,584 --> 00:01:04,918
Kita tak membiarkan ucapan begitu,
8
00:01:05,543 --> 00:01:07,626
jadi disimpulkan mereka tak dengar.
9
00:01:07,709 --> 00:01:10,376
Namun, yang kudengar...
10
00:01:11,168 --> 00:01:13,084
Kau pasti melihat
11
00:01:13,709 --> 00:01:16,126
beberapa mitra di sini kuno.
12
00:01:17,626 --> 00:01:20,043
Namun, mereka umumnya peduli
13
00:01:20,418 --> 00:01:23,626
soal menciptakan lingkungan
yang inklusif dan beragam.
14
00:01:23,709 --> 00:01:27,043
-Serius? Bukan menyinggung, tetapi...
-Dengar.
15
00:01:27,126 --> 00:01:28,959
-Lihat saja.
-Saudaraku.
16
00:01:29,876 --> 00:01:33,751
Aku tahu kau bagian dari
generasi "Kapan kita ingin? Sekarang!",
17
00:01:34,001 --> 00:01:36,334
tetapi nyatanya,
tak ada perusahaan sempurna.
18
00:01:36,876 --> 00:01:39,834
Kami secara aktif mencari
wanita berkualifikasi,
19
00:01:40,251 --> 00:01:41,584
tetapi butuh waktu
20
00:01:42,709 --> 00:01:44,876
jika mau menerima orang yang tepat.
21
00:01:45,918 --> 00:01:46,959
Ya, tentu.
22
00:01:47,709 --> 00:01:52,584
Namun, James cerita,
surat yang dia tulis bagimu untuk UCLA.
23
00:01:53,376 --> 00:01:54,709
Itu surat hebat.
24
00:01:55,334 --> 00:01:57,418
-Terima kasih.
-Bukan aku.
25
00:01:57,543 --> 00:01:58,834
Surat seperti itu
26
00:01:58,918 --> 00:02:01,751
cukup berbobot di luar tembok ini.
27
00:02:02,209 --> 00:02:03,709
Itu bagus untukmu.
28
00:02:04,584 --> 00:02:06,168
Sementara itu,
29
00:02:06,251 --> 00:02:08,334
biar aku merenungkan situasimu.
30
00:02:08,418 --> 00:02:11,668
Aku mau kau merasa terlindungi
dalam proses ini.
31
00:02:12,959 --> 00:02:16,084
Namun, terkadang berbuat sedikit
lebih berarti.
32
00:02:25,501 --> 00:02:27,501
Pagi. Fuller, Lowes, Silver.
33
00:02:28,251 --> 00:02:29,084
Sebentar.
34
00:02:32,334 --> 00:02:33,793
Kantor Clark Silver.
35
00:02:35,001 --> 00:02:37,584
Dia sedang menelepon.
Mau coba telepon lagi?
36
00:02:38,918 --> 00:02:40,126
Kantor James Lowes.
37
00:02:41,543 --> 00:02:43,626
Dia baru keluar. Mau tinggalkan pesan?
38
00:02:45,709 --> 00:02:47,084
Kantor James Fuller.
39
00:02:47,959 --> 00:02:49,209
Hai, Judy.
40
00:02:51,668 --> 00:02:55,293
Dia sedang rapat staf.
Boleh kuminta dia meneleponmu lagi?
41
00:02:55,793 --> 00:02:59,293
Judy, jasa boga akan menemuimu
pukul 16.00 untuk menyiapkan.
42
00:02:59,376 --> 00:03:00,459
Selamat Hari Jadi.
43
00:03:04,918 --> 00:03:06,251
Terima kasih, Sayang.
44
00:03:06,334 --> 00:03:12,001
LARILAH SAYANG, LARI
45
00:03:12,084 --> 00:03:14,043
FULLER LOWES & SILVER LLP
PENGACARA HUKUM
46
00:03:22,459 --> 00:03:24,001
Sial.
47
00:03:24,084 --> 00:03:25,959
James, semua baik saja?
48
00:03:27,376 --> 00:03:30,084
Kau mengkhianatiku, Cherie.
49
00:03:30,168 --> 00:03:33,126
Maafkan aku. Aku mau menemuimu dulu...
50
00:03:33,209 --> 00:03:36,668
Bukan soal SDM. Aku memecat Larry.
51
00:03:36,751 --> 00:03:39,626
Dia salah. Kau pesankan aku dua tempat.
52
00:03:39,709 --> 00:03:43,668
Bagaimana aku bisa makan malam
hari jadi dan makan malam klien?
53
00:03:43,751 --> 00:03:44,584
Dua tempat?
54
00:03:45,584 --> 00:03:47,834
Aku tak tahu soal makan malam klien.
55
00:03:47,918 --> 00:03:50,459
Namun, kau tahu itu hari jadiku?
56
00:03:50,584 --> 00:03:53,084
Tentu. Aku sudah bicara dengan Judy.
57
00:03:54,418 --> 00:03:56,918
Aku tak peduli bagaimana itu terjadi.
Atasi saja.
58
00:03:57,501 --> 00:03:59,293
-Benar. Pasti.
-Aku tahu.
59
00:03:59,376 --> 00:04:01,876
Bisa kau yang pergi? Dia klien terlamaku.
60
00:04:01,959 --> 00:04:04,376
-Dia benci bicara hukum.
-Aku?
61
00:04:04,459 --> 00:04:06,918
Kalian muda. Jangan anggap kerja.
62
00:04:07,001 --> 00:04:10,001
Ajak dia keluar malam di kota,
dia akan senang.
63
00:04:13,459 --> 00:04:15,668
Itu akan membantuku. Bagaimana?
64
00:04:16,793 --> 00:04:19,418
-Cherie?
-Ya. Tentu saja.
65
00:04:19,834 --> 00:04:21,709
-Pasti.
-Itu baru gadisku.
66
00:04:22,209 --> 00:04:25,334
-Sempat dapat penjaga anak?
-Ya, jangan cemas.
67
00:04:25,418 --> 00:04:27,959
Kirim saja detailnya.
68
00:04:41,293 --> 00:04:42,459
Sial.
69
00:04:52,334 --> 00:04:54,876
Tidak. Aku butuh yang itu.
70
00:04:55,376 --> 00:04:57,459
Tidak.
71
00:05:12,084 --> 00:05:13,209
Aku sayang kau.
72
00:05:13,293 --> 00:05:16,084
Jika sayang aku,
kau takkan meneleponku mendadak.
73
00:05:16,168 --> 00:05:19,793
Terima kasih banyak kau datang.
Sungguh penyelamat kerjaku.
74
00:05:19,876 --> 00:05:23,084
Aku tak sanggup menelepon Trey malam ini.
75
00:05:23,584 --> 00:05:26,209
Kau harus menghindari interaksi
dengan Trey.
76
00:05:26,293 --> 00:05:28,501
Ini hal terbaik yang akan kau dapatkan.
77
00:05:28,584 --> 00:05:31,293
Tidak. Hanya tak percaya
aku kacau seperti ini.
78
00:05:31,376 --> 00:05:35,751
-Apa maksudmu, kau kacau?
-Jujur, rasanya aku tak begitu.
79
00:05:35,834 --> 00:05:37,084
Maka kau tak kacau.
80
00:05:37,168 --> 00:05:41,918
Ya, tetapi aku tak bisa bilang itu
kepada Bos. Bantu aku mengatasi ini.
81
00:05:42,001 --> 00:05:44,751
Ayo. Itu sebabnya aku di sini.
82
00:05:44,834 --> 00:05:48,043
Apa yang terkesan, "Anggap aku serius
karena aku pengacara hebat,
83
00:05:48,126 --> 00:05:51,709
"tetapi juga jangan terlalu serius
karena aku sangat santai"?
84
00:05:51,793 --> 00:05:53,251
-Bukan semua ini.
-Apa?
85
00:05:53,334 --> 00:05:55,459
Celana hamil? Tidak.
86
00:05:56,418 --> 00:05:58,334
Tolong katakan ini tak berkancing
87
00:05:58,418 --> 00:06:00,668
-agar kau bisa menyusui.
-Aku belum belanja
88
00:06:00,751 --> 00:06:02,168
sejak melahirkan.
89
00:06:02,251 --> 00:06:03,918
Ya, jelas.
90
00:06:04,959 --> 00:06:07,251
Astaga, ingat ini?
91
00:06:08,084 --> 00:06:10,209
Cherie sebelum punya bayi.
92
00:06:10,834 --> 00:06:13,959
Ayolah. Merah warna kuat.
Tak terlalu pendek.
93
00:06:14,376 --> 00:06:17,251
Ini sangat percaya diri.
Kau tetap terlihat seksi.
94
00:06:17,334 --> 00:06:20,626
-Aku bukan mau seksi.
-Baik. Tunggu.
95
00:06:21,418 --> 00:06:24,459
Kau mau tetap profesional?
Tetap pakai mantelnya.
96
00:06:24,543 --> 00:06:27,876
Kau mau pamerkan payudara,
97
00:06:27,959 --> 00:06:29,918
-lepas mantelnya.
-Baik.
98
00:06:30,543 --> 00:06:32,876
-Coba lihat foto itu.
-Ada di ponselku.
99
00:06:33,584 --> 00:06:35,543
Kau jelas harus lepas mantelnya.
100
00:06:35,626 --> 00:06:37,543
Sudah waktunya kau bergembira.
101
00:06:37,626 --> 00:06:41,084
Tidak. Dengar. Ini bisnis.
102
00:06:41,168 --> 00:06:43,251
Sangat profesional. Aku akan masuk
103
00:06:43,334 --> 00:06:44,918
dan segera keluar.
104
00:06:45,001 --> 00:06:47,751
Keluar masuk, ya? Sedikit bergerak...
105
00:06:47,834 --> 00:06:49,543
Hentikan.
106
00:06:50,043 --> 00:06:54,418
-Tarik ritsletingnya.
-Kau cantik sekali.
107
00:06:56,209 --> 00:06:57,584
Sial, mobilku datang.
108
00:06:57,668 --> 00:07:00,584
Jangan tutup laptopku.
Aku merekam kuliah itu.
109
00:07:00,668 --> 00:07:03,293
Ada botol di kulkas kalau Luz bangun.
110
00:07:03,376 --> 00:07:05,293
-Bawa semprotan mericaku.
-Sungguh?
111
00:07:06,084 --> 00:07:08,376
Dia mungkin tampan, tetapi tetap pria.
112
00:07:39,584 --> 00:07:42,334
Semoga seperti fotonya.
113
00:07:48,709 --> 00:07:51,418
-Cherie?
-Ya.
114
00:07:52,334 --> 00:07:53,584
Ethan?
115
00:07:57,876 --> 00:07:59,043
Itu aku.
116
00:08:04,501 --> 00:08:07,168
-Senang akhirnya bertemu.
-Aku juga.
117
00:08:09,959 --> 00:08:11,709
Maaf, silakan masuk.
118
00:08:12,751 --> 00:08:13,793
Terima kasih.
119
00:08:23,834 --> 00:08:24,876
Ini...
120
00:08:26,418 --> 00:08:28,543
-Ayo.
-Tentu.
121
00:08:34,584 --> 00:08:38,293
Rumahmu menakjubkan.
122
00:08:39,418 --> 00:08:40,834
Aku banyak dibantu.
123
00:08:44,543 --> 00:08:46,126
Mau minum sebelum pergi?
124
00:08:46,209 --> 00:08:48,334
-Itu menyenangkan.
-Mau minum apa?
125
00:08:49,126 --> 00:08:52,876
-Apa pun yang ada, boleh.
-Gin dan tonik?
126
00:08:53,251 --> 00:08:55,501
-Tentu.
-Aku hanya bisa buat minuman ini.
127
00:08:56,876 --> 00:08:59,001
Aku hanya bisa dua bahan.
128
00:09:01,251 --> 00:09:02,251
Terima kasih.
129
00:09:03,043 --> 00:09:06,293
Aku agak kekurangan tonik,
jadi kebanyakan gin.
130
00:09:06,376 --> 00:09:08,418
Pasti tak apa.
131
00:09:10,626 --> 00:09:13,626
Bisa tahu banyak tentang wanita
dari minumannya.
132
00:09:19,876 --> 00:09:20,876
Sungguh?
133
00:09:26,334 --> 00:09:28,459
Ibuku selalu bilang dari arloji.
134
00:09:29,293 --> 00:09:33,334
Ya? Kau pakai arloji apa?
135
00:09:36,126 --> 00:09:37,001
Milik ibuku.
136
00:09:40,459 --> 00:09:43,501
Jadi, kau sentimental?
137
00:09:44,626 --> 00:09:46,334
-Ya.
-Aku suka itu.
138
00:09:46,709 --> 00:09:47,793
Boleh kulihat?
139
00:09:48,584 --> 00:09:51,209
Maaf, bisa permisi sebentar?
140
00:09:54,793 --> 00:09:55,793
Sial.
141
00:10:39,251 --> 00:10:42,584
-Kulihat kau punya teleskop.
-Kau mau coba?
142
00:10:43,043 --> 00:10:45,793
Ya. Terima kasih.
143
00:10:46,626 --> 00:10:47,876
Sudah tua.
144
00:10:50,334 --> 00:10:51,334
Venus.
145
00:10:52,876 --> 00:10:54,251
Planet paling terang.
146
00:10:54,793 --> 00:10:57,293
Dinamai dari dewi cinta dan keindahan.
147
00:11:01,793 --> 00:11:04,418
Sebenarnya, kurasa itu Jupiter.
148
00:11:04,959 --> 00:11:07,043
Terlihat empat bulannya.
149
00:11:07,126 --> 00:11:10,918
Jika lihat lebih dekat,
terlihat bintik merah besar. Mau lihat?
150
00:11:14,584 --> 00:11:16,418
Kurasa itu.
151
00:11:18,126 --> 00:11:20,668
Aku tak mau terkesan mengoreksimu.
152
00:11:21,209 --> 00:11:23,709
Momen paling mengesankan kita sejauh ini.
153
00:11:25,209 --> 00:11:27,168
Kau mengajariku soal astrologi.
154
00:11:30,043 --> 00:11:31,084
Astronomi.
155
00:11:31,876 --> 00:11:32,959
Astaga.
156
00:11:34,584 --> 00:11:36,001
-Maaf.
-Tidak.
157
00:11:36,084 --> 00:11:37,626
Tidak, aku begitu.
158
00:11:40,501 --> 00:11:44,501
Tolong jangan minta maaf.
Jangan minta maaf denganku.
159
00:11:52,668 --> 00:11:53,834
Dua pengakuan.
160
00:11:54,793 --> 00:11:59,001
Aku senang tak harus makan malam
dengan pengacara lain malam ini.
161
00:12:00,084 --> 00:12:02,876
James tak seburuk itu. Apa yang satunya?
162
00:12:02,959 --> 00:12:06,251
Aku melihat unggahanmu
untuk tempat membawamu makan malam.
163
00:12:06,334 --> 00:12:09,876
-Begitu?
-Secara profesional, tak seram.
164
00:12:10,918 --> 00:12:12,334
Apa yang kau temukan?
165
00:12:12,709 --> 00:12:15,876
Tak ada hamburger, tak ada burger keju,
166
00:12:15,959 --> 00:12:19,334
jadi kurasa kau akan menghargai
sushi terbaik di LA.
167
00:12:19,709 --> 00:12:21,126
Pikiranmu tepat.
168
00:12:21,668 --> 00:12:25,334
Jadi, kau kuliah malam? Kuliah apa?
169
00:12:25,418 --> 00:12:27,501
Aku pra-hukum di UCLA.
170
00:12:28,084 --> 00:12:30,001
-Calon pengacara.
-Ya.
171
00:12:30,543 --> 00:12:33,126
Ibu dan nenekku perawat,
172
00:12:33,209 --> 00:12:35,334
jadi aku memilih jalanku sendiri.
173
00:12:35,834 --> 00:12:38,668
Orang favoritku di dunia adalah perawat.
174
00:12:38,751 --> 00:12:42,001
-Sungguh?
-Perawat adalah jantung rumah sakit.
175
00:12:42,084 --> 00:12:44,918
-Yah, dia baru mulai bicara.
-Kata pertama?
176
00:12:46,334 --> 00:12:49,168
-Kata pertamanya adalah "wah".
-Wah.
177
00:12:49,584 --> 00:12:54,459
Ya. Itu bagus.
Mengingatkan bahwa semuanya wah.
178
00:12:56,334 --> 00:12:57,876
Kendalikan anjing sialanmu!
179
00:12:59,126 --> 00:13:01,709
Maafkan aku.
180
00:13:03,418 --> 00:13:06,126
Astaga, maafkan aku.
Aku tak bermaksud... Itu...
181
00:13:09,834 --> 00:13:11,501
Maafkan aku...
182
00:13:15,001 --> 00:13:16,084
Duduklah.
183
00:13:27,043 --> 00:13:28,168
Itu tak baik.
184
00:13:30,168 --> 00:13:31,293
Tidak baik.
185
00:13:31,376 --> 00:13:33,626
Maaf, aku tak bermaksud mengejutkanmu.
186
00:13:33,709 --> 00:13:37,043
Hanya saja, aku digigit anjing saat kecil.
187
00:13:38,251 --> 00:13:40,709
Dapat 48 jahitan.
188
00:13:41,459 --> 00:13:43,876
Kini aku...
189
00:13:44,418 --> 00:13:46,168
Aku resmi penyuka kucing.
190
00:13:48,001 --> 00:13:50,709
Boleh bilang itu?
Sebagai pria dewasa sehat?
191
00:13:50,793 --> 00:13:52,043
Tentu.
192
00:13:52,918 --> 00:13:55,168
-Maaf.
-Silakan saja.
193
00:13:57,251 --> 00:14:01,168
Ini penjaga anakku. Aku memintanya
mengirim foto saat aku keluar.
194
00:14:01,501 --> 00:14:03,501
-Pasti dia lucu.
-Benar.
195
00:14:04,668 --> 00:14:09,209
Kucoba tak sering bilang begitu. Dia sudah
sering dengar itu dari orang lain.
196
00:14:11,668 --> 00:14:15,293
Sulit tak mengomentari penampilannya
saat dia selucu ini,
197
00:14:16,334 --> 00:14:19,251
tetapi dia juga terlihat sangat cerdas,
198
00:14:20,626 --> 00:14:25,668
pintar dan lucu, seperti ibunya.
199
00:14:31,876 --> 00:14:33,001
Manis.
200
00:14:39,001 --> 00:14:40,334
Bersulang.
201
00:14:41,334 --> 00:14:43,084
Untuk momen wah dalam hidup
202
00:14:44,543 --> 00:14:47,043
-dan ide-ide gila.
-Bersulang.
203
00:15:39,209 --> 00:15:41,793
Terima kasih untuk malam menyenangkan.
204
00:15:41,876 --> 00:15:43,918
Aku bisa terbiasa dengan hidup James.
205
00:15:45,918 --> 00:15:48,668
Aku tak mau ini berakhir.
Masuklah untuk minum.
206
00:15:48,751 --> 00:15:52,043
Aku mau, tetapi aku sudah pesan mobil
207
00:15:52,459 --> 00:15:54,168
dan akan lelah di pagi hari.
208
00:15:54,251 --> 00:15:56,709
Lelah dan balita tak cocok bersama.
209
00:15:57,959 --> 00:16:01,334
Aku akan menyetel alarm untuk...
210
00:16:02,459 --> 00:16:04,459
-Pukul berapa dia bangun?
-Pukul 06.30.
211
00:16:04,584 --> 00:16:06,126
-Pukul 06.30?
-Jika aku mujur.
212
00:16:06,209 --> 00:16:07,251
Astaga.
213
00:16:09,043 --> 00:16:10,084
Batalkan mobilnya.
214
00:16:11,918 --> 00:16:16,876
Satu minuman,
dan aku mengatur alarm untuk pukul 06.30,
215
00:16:16,959 --> 00:16:19,126
jadi aku juga harus bangun pagi.
216
00:16:19,209 --> 00:16:21,334
Namun, alarmmu disetel pukul 05.25.
217
00:16:24,459 --> 00:16:26,126
Itu salah total.
218
00:16:29,834 --> 00:16:31,293
Kalau begitu...
219
00:16:33,709 --> 00:16:35,293
BATALKAN MOBILMU DENGAN PATRICK?
YA, BATAL
220
00:16:37,376 --> 00:16:38,459
Sudah batal.
221
00:16:51,918 --> 00:16:53,251
Satu minuman.
222
00:16:57,584 --> 00:16:58,709
Kau tahu?
223
00:16:59,543 --> 00:17:03,334
Mungkin aku harus kembali.
Penjaga anakku mungkin kelelahan.
224
00:17:04,168 --> 00:17:06,334
Karena sepatu roda, ya?
225
00:17:06,834 --> 00:17:10,918
Pria bersepatu roda
paling tak menarik, ya?
226
00:17:11,793 --> 00:17:14,709
-Bukan itu.
-Lain kali.
227
00:17:18,834 --> 00:17:19,834
Tunggu.
228
00:17:20,209 --> 00:17:23,459
Dia tak keberatan aku pulang larut.
Dia akan baik saja.
229
00:17:23,543 --> 00:17:27,043
-Kau yakin? Karena aku tidak...
-Sungguh, dia akan baik saja.
230
00:17:30,251 --> 00:17:32,543
-Ayo, Sayang.
-Apa?
231
00:17:32,876 --> 00:17:34,543
Kubilang aku suka.
232
00:18:38,376 --> 00:18:41,959
LARI!
233
00:19:14,293 --> 00:19:17,209
Tolong! Kumohon!
234
00:19:20,584 --> 00:19:23,876
Tolong! Kumohon!
235
00:19:38,501 --> 00:19:41,126
Tidak! Astaga.
236
00:19:43,084 --> 00:19:45,501
Tolong!
237
00:19:46,001 --> 00:19:48,293
Kumohon, biar aku masuk!
238
00:19:48,584 --> 00:19:52,918
Kumohon, tolong aku. Biar aku masuk.
Aku butuh kau.
239
00:19:53,334 --> 00:19:56,876
Tidak.
240
00:20:08,501 --> 00:20:09,584
Kumohon.
241
00:20:16,918 --> 00:20:18,459
Seseorang, tolong.
242
00:20:33,001 --> 00:20:34,918
-Dia bilang tidak?
-Tidak...
243
00:20:35,001 --> 00:20:38,043
Permisi. Tolong, boleh pinjam ponselmu?
244
00:20:38,418 --> 00:20:41,126
-Apa yang terjadi kepadamu?
-Aku diserang.
245
00:20:41,709 --> 00:20:42,543
PAMERAN ANTIK
KNIFE IN THE WATER
246
00:20:42,626 --> 00:20:44,334
Aku diserang. Dia mengejarku.
247
00:20:44,418 --> 00:20:46,084
Aku perlu pinjam ponsel.
248
00:20:49,001 --> 00:20:51,876
Kumohon, biar kutelepon penjaga anakku.
249
00:20:53,376 --> 00:20:55,376
Akan kutelepon. Berapa nomornya?
250
00:20:58,043 --> 00:20:59,126
Aku tak tahu.
251
00:20:59,209 --> 00:21:01,751
Kau tak tahu nomor penjaga anakmu?
252
00:21:01,834 --> 00:21:04,459
Bukan, ada di ponselku.
253
00:21:04,959 --> 00:21:08,584
Ponselku diambil.
Semua yang kubutuhkan ada di ponsel.
254
00:21:08,876 --> 00:21:11,376
-Kumohon? Bisa tolong telepon 911?
-Ya.
255
00:21:15,001 --> 00:21:17,959
Halo, aku bersama gadis
yang bilang dia diserang.
256
00:21:19,709 --> 00:21:22,959
Aku tak tahu,
kami ada di Sunset di depan Vista.
257
00:21:26,126 --> 00:21:27,376
Dia mungkin.
258
00:21:36,376 --> 00:21:38,293
Kau gadis yang diserang?
259
00:21:38,376 --> 00:21:40,376
-Ya.
-Oleh siapa? Siapa penyerangmu?
260
00:21:41,168 --> 00:21:43,209
Klien di firma hukumku.
261
00:21:43,626 --> 00:21:47,251
Dengar, tolong telepon James Fuller.
262
00:21:47,501 --> 00:21:51,043
Dia bosku.
Dia yang mengatur makan malam ini.
263
00:21:52,793 --> 00:21:56,168
-Kau minum malam ini?
-Satu gelas, mungkin dua. Itu saja.
264
00:21:56,626 --> 00:21:58,501
Masuk ke belakang mobil.
265
00:21:58,584 --> 00:22:02,168
-Tidak, aku sadar, sungguh.
-Masuk ke belakang mobil.
266
00:22:03,918 --> 00:22:05,084
Hadap depan.
267
00:22:07,876 --> 00:22:09,168
Lihat ke kamera.
268
00:22:11,501 --> 00:22:14,209
-Aku dituduh apa?
-Mabuk di tempat umum.
269
00:22:15,209 --> 00:22:17,584
-Aku diserang.
-Mereka menyelidikinya.
270
00:22:18,834 --> 00:22:20,918
Bisa tolong telepon penjaga anakku?
271
00:22:21,001 --> 00:22:22,418
Dia menungguku pulang.
272
00:22:22,501 --> 00:22:24,543
Kau beri nomornya di meja depan?
273
00:22:24,626 --> 00:22:28,626
Kuberi nama dan alamatnya,
tetapi nomornya ada di ponselku.
274
00:22:28,709 --> 00:22:31,251
Kami akan usahakan. Masuklah.
275
00:22:32,876 --> 00:22:35,543
Aku juga butuh tampon, tolong.
276
00:22:37,251 --> 00:22:39,459
Akan kusampaikan. Ayo.
277
00:22:44,668 --> 00:22:47,543
Tolong, aku sangat butuh tampon.
278
00:22:52,876 --> 00:22:56,459
Tampaknya malammu buruk.
279
00:23:01,709 --> 00:23:03,126
Mau membahasnya?
280
00:23:05,376 --> 00:23:06,834
Tak ada kegiatan lain.
281
00:23:10,584 --> 00:23:11,793
Aku tak menggigit.
282
00:23:21,084 --> 00:23:24,209
Apa kau punya tampon?
283
00:23:26,001 --> 00:23:27,584
Pikirmu ini apotek?
284
00:23:29,876 --> 00:23:31,293
Siapa begini kepadamu?
285
00:23:32,418 --> 00:23:33,543
Tak ada.
286
00:23:36,918 --> 00:23:42,001
Seorang pria.
Kami pergi makan malam kerja.
287
00:23:42,501 --> 00:23:46,334
Kurasa dia pikir itu kencan.
Mungkin itu kencan, entahlah.
288
00:23:51,376 --> 00:23:53,626
Siapa pun dia, persetan.
289
00:23:54,584 --> 00:23:57,501
Semoga dia makan semangkuk pisau cukur
290
00:23:58,251 --> 00:24:00,084
dan mati di parit gang belakang.
291
00:24:01,876 --> 00:24:02,918
Ya.
292
00:24:05,251 --> 00:24:07,334
Gin dan toniknya juga tak enak.
293
00:24:09,709 --> 00:24:11,001
Apa katamu?
294
00:24:12,543 --> 00:24:17,501
Kubilang gin dan toniknya tak enak.
Dia membuatnya sebelum makan.
295
00:24:20,126 --> 00:24:22,834
Dia bilang hanya bisa buat minuman itu?
296
00:24:25,001 --> 00:24:26,126
Ya.
297
00:24:28,084 --> 00:24:31,168
Pria kulit putih? Tinggi, mata biru?
298
00:24:32,001 --> 00:24:33,084
Ya.
299
00:24:35,918 --> 00:24:38,293
Dia bilang sangat benci anjing?
300
00:24:39,668 --> 00:24:43,376
-Kenapa kau tahu ini?
-Maaf.
301
00:24:44,918 --> 00:24:46,834
Yang kulakukan bukan karena kau.
302
00:24:47,168 --> 00:24:51,001
Hei! Keluarkan aku dari sini!
Jalang ini mau membunuhku!
303
00:24:51,084 --> 00:24:55,043
-Apa-apaan kau?
-Kini kau wanita yang ditandai.
304
00:24:55,543 --> 00:24:56,959
Carilah Wanita Pertama.
305
00:24:57,043 --> 00:24:59,751
-Siapa Wanita Pertama?
-Hanya dia peluangmu.
306
00:25:00,543 --> 00:25:02,459
Semua ucapanmu
307
00:25:03,001 --> 00:25:06,293
sama seperti kata sahabatku
sebelum menghilang.
308
00:25:06,543 --> 00:25:09,584
Ditemukan mati di tangga Museum Getty.
309
00:25:10,793 --> 00:25:13,334
Sembunyi. Jangan pulang.
310
00:25:14,918 --> 00:25:19,126
Mungkin kau lolos sekali,
tetapi dia takkan pernah menyerah.
311
00:25:19,209 --> 00:25:22,001
Kenapa tak beri tahu polisi?
Mereka tak percaya aku.
312
00:25:22,084 --> 00:25:24,876
Kau serius?
313
00:25:26,001 --> 00:25:29,126
Pria itu mengendalikan orang.
314
00:25:29,876 --> 00:25:32,751
Hei! Keluarkan aku dari sini!
315
00:25:33,668 --> 00:25:36,876
Jalang ini mau membunuhku! Hei!
316
00:26:09,251 --> 00:26:11,251
Kami tahu yang kau cari.
317
00:26:16,209 --> 00:26:18,751
-Kau mau apa?
-Ada tamu.
318
00:26:19,043 --> 00:26:20,543
Aku tak mau tamu.
319
00:26:23,584 --> 00:26:27,376
-Halo, Sayang.
-Tidak, ini dia.
320
00:26:27,459 --> 00:26:30,418
Ini pria yang kusebut!
Jangan biarkan dia di sini.
321
00:26:30,501 --> 00:26:32,293
-Terima kasih.
-Aku akan kembali.
322
00:26:33,043 --> 00:26:36,043
Tidak, jangan biarkan aku
di sel bersamanya! Kumohon!
323
00:26:36,126 --> 00:26:37,459
Duduk!
324
00:26:49,709 --> 00:26:51,334
Kau mengejutkanku.
325
00:26:55,126 --> 00:26:59,334
Semua tentangmu terkesan
seperti penggoda...
326
00:27:01,001 --> 00:27:02,459
Kau mengejutkanku.
327
00:27:06,751 --> 00:27:08,376
Kau punya perlawanan.
328
00:27:09,334 --> 00:27:12,001
-Aku tak bermaksud menggoda.
-Jangan bohong.
329
00:27:12,084 --> 00:27:13,876
-Aku janji.
-Jangan bohong.
330
00:27:21,834 --> 00:27:24,376
Kau masuk ke rumahku
331
00:27:25,918 --> 00:27:27,709
dengan gaun seksi.
332
00:27:30,959 --> 00:27:32,918
Aku tahu persis keinginanmu.
333
00:27:33,918 --> 00:27:35,709
Aku ingin bertemu orang baik.
334
00:27:43,751 --> 00:27:45,001
Kau tahu?
335
00:27:48,293 --> 00:27:49,793
Kau lakukan lebih dari itu.
336
00:27:51,626 --> 00:27:52,709
Kau bertemu aku.
337
00:27:54,293 --> 00:27:57,834
Aku hanya ingin pulang. Kumohon.
338
00:27:58,793 --> 00:28:02,918
-Tolong, biarkan aku pulang.
-Aku akan membiarkanmu mencoba.
339
00:28:07,793 --> 00:28:11,584
Aku takkan beri tahu James. Sungguh.
340
00:28:11,668 --> 00:28:14,876
Akan kukatakan aku mengarang semuanya.
341
00:28:15,793 --> 00:28:18,251
Tak penting itu terjadi atau tidak.
342
00:28:19,251 --> 00:28:21,418
Karena takkan ada yang percaya.
343
00:28:22,418 --> 00:28:24,668
Karena tak ada yang peduli.
344
00:28:33,293 --> 00:28:35,334
Yang penting sekarang...
345
00:28:40,043 --> 00:28:41,501
adalah aku suka permainan.
346
00:28:48,084 --> 00:28:49,376
Kau mau bermain?
347
00:28:51,876 --> 00:28:53,584
Aku tak mau bermain.
348
00:28:59,209 --> 00:29:02,793
Aku akan memburumu,
dan jika kau berhasil melewati malam,
349
00:29:04,043 --> 00:29:05,751
kau akan kubiarkan hidup.
350
00:29:07,501 --> 00:29:08,959
Kau mau bermain?
351
00:29:10,126 --> 00:29:12,668
Kumohon, jangan lakukan ini.
352
00:29:13,043 --> 00:29:14,293
Jangan lakukan ini.
353
00:29:14,376 --> 00:29:17,668
Badanmu memanggilku.
Bukan, tepatnya berteriak.
354
00:29:18,251 --> 00:29:19,626
Benar.
355
00:29:20,251 --> 00:29:24,376
-Aku harus memburumu.
-Kumohon jangan lakukan ini.
356
00:29:39,043 --> 00:29:42,876
Kurasa kau bisa. Ya.
357
00:29:43,293 --> 00:29:45,418
-Aku tak bisa.
-Aku yakin kepadamu.
358
00:29:53,334 --> 00:29:59,209
Kau bisa memulai lebih awal.
359
00:30:02,751 --> 00:30:03,751
Ya?
360
00:30:05,251 --> 00:30:08,126
-Cherie?
-Ya.
361
00:30:08,209 --> 00:30:11,251
-Kau dapat jaminan.
-Aku tak mau pergi, di sini saja.
362
00:30:11,334 --> 00:30:12,459
Aku tak peduli.
363
00:30:12,543 --> 00:30:14,751
Bukan kau yang buat aturannya.
364
00:30:15,043 --> 00:30:16,626
Sekarang. Ayo.
365
00:30:18,584 --> 00:30:21,001
ORANG HILANG
366
00:30:41,793 --> 00:30:44,501
ORANG HILANG
AKU PENTING - TELEPON WANITA PERTAMA
367
00:30:51,834 --> 00:30:54,793
-Kau tahu di mana Jalan Grand?
-Di sana.
368
00:31:10,876 --> 00:31:12,043
Ambil ini.
369
00:32:19,459 --> 00:32:22,168
Berhenti!
370
00:32:25,918 --> 00:32:29,668
Maaf, aku tak punya uang,
tetapi bisa membayarmu nanti.
371
00:32:32,626 --> 00:32:36,543
-Mau ke mana?
-South Grand nomor 155.
372
00:32:55,751 --> 00:32:58,001
Kau jangan sendirian di sini.
373
00:32:58,793 --> 00:33:00,418
Gadis muda sepertimu.
374
00:33:05,793 --> 00:33:08,376
Kau bukan gadis pertama
yang kubawa seperti ini.
375
00:33:10,751 --> 00:33:11,709
Seperti apa?
376
00:33:11,793 --> 00:33:16,084
Seperti penampilanmu. Berlari. Takut.
377
00:33:18,168 --> 00:33:20,126
Bagaimana gadis-gadis lain itu?
378
00:33:32,834 --> 00:33:34,043
Ini rumahmu?
379
00:33:35,501 --> 00:33:37,293
Bukan, rumah bosku.
380
00:33:40,001 --> 00:33:43,001
Bagus.
381
00:33:46,126 --> 00:33:47,209
Terima kasih.
382
00:34:13,334 --> 00:34:16,251
Ya Tuhan, Cherie.
383
00:34:18,584 --> 00:34:21,043
Maafkan aku. Astaga, lihat dirimu.
384
00:34:22,459 --> 00:34:24,584
Kemarilah.
385
00:34:26,376 --> 00:34:27,501
Astaga.
386
00:34:27,751 --> 00:34:31,084
-Maaf, aku tahu ini hari jadimu.
-Tak penting.
387
00:34:31,168 --> 00:34:35,168
Kemari. Duduklah. Di sini.
388
00:34:42,793 --> 00:34:44,001
Apa yang terjadi?
389
00:34:45,251 --> 00:34:48,668
Entah. Dia menyerangku.
390
00:34:50,168 --> 00:34:52,376
-Dia mau membunuhku.
-Ethan?
391
00:34:53,793 --> 00:34:55,376
Ini sulit dipercaya.
392
00:34:55,459 --> 00:34:58,793
Tentu saja aku percaya.
Ini di luar karakternya.
393
00:34:59,293 --> 00:35:01,043
Lalu apa karakternya?
394
00:35:02,543 --> 00:35:07,834
Judy!
395
00:35:08,959 --> 00:35:10,584
Bisa buatkan teh, Judy?
396
00:35:10,668 --> 00:35:13,001
-Ya.
-Bisa tolong sekarang?
397
00:35:14,418 --> 00:35:19,126
Cherie. Astaga. Ya, tentu saja.
398
00:35:20,251 --> 00:35:23,668
Aku harus telepon polisi.
Aku akan telepon polisi.
399
00:35:23,751 --> 00:35:25,876
Sudah. Dia mengikutiku ke sana.
400
00:35:25,959 --> 00:35:29,376
Ke kantor polisi? Itu tak masuk akal.
401
00:35:29,959 --> 00:35:31,584
-Akan kucoba lagi.
-Tidak.
402
00:35:31,668 --> 00:35:33,543
Jangan beri tahu aku di mana.
403
00:35:33,626 --> 00:35:37,501
Dia takkan menyakitimu.
Tidak saat kau di sini bersamaku.
404
00:35:37,584 --> 00:35:41,084
Kau tak mengerti.
Ada yang salah dengannya.
405
00:35:41,209 --> 00:35:42,876
Seolah... Dia seperti monster.
406
00:35:42,959 --> 00:35:44,543
Pelakunya monster.
407
00:35:44,626 --> 00:35:45,793
Tidak, bukan begitu.
408
00:35:45,876 --> 00:35:48,126
Pernah lihat hal aneh tentang dia?
409
00:35:48,209 --> 00:35:52,209
Tentu tidak. Aku takkan pernah
mengenalkanmu kepadanya jika tahu.
410
00:35:53,251 --> 00:35:56,584
-Judy, kami ingin teh.
-Sebentar lagi.
411
00:35:57,293 --> 00:36:00,793
Maaf. Kurasa dia sudah minum obat tidur.
412
00:36:02,501 --> 00:36:04,209
Maafkan aku.
413
00:36:04,293 --> 00:36:06,584
Aku takkan memaafkan diriku soal ini.
414
00:36:06,668 --> 00:36:10,126
Setelah semua yang kau lalui,
kau pantas dapat yang baik.
415
00:36:12,084 --> 00:36:16,668
-Tak baik.
-Tentu saja tidak.
416
00:36:17,793 --> 00:36:19,709
Jika bukan pengacara, kuurus sendiri
417
00:36:19,834 --> 00:36:21,334
dengan cara berbeda.
418
00:36:21,876 --> 00:36:23,793
Menginaplah di sini, Sayang.
419
00:36:29,293 --> 00:36:33,418
Tolong, boleh pakai kamar mandimu?
Aku merasa perlu mandi.
420
00:36:34,084 --> 00:36:38,959
Tentu. Akan kucarikan baju untukmu
421
00:36:39,418 --> 00:36:42,626
dan ada pancuran
di kamar mandi kantor. Ikut aku.
422
00:37:13,959 --> 00:37:14,876
PERBANKAN
423
00:37:27,876 --> 00:37:28,876
KALENDER
424
00:37:34,126 --> 00:37:36,793
ETHAN PERPULUHAN DGN CHERIE
425
00:37:49,834 --> 00:37:52,293
"ETHAN PERPULUHAN DGN"
426
00:38:07,293 --> 00:38:08,418
ETHAN PERPULUHAN DGN JILL
427
00:38:09,668 --> 00:38:12,584
ETHAN PERPULUHAN DGN CHERIE
428
00:38:17,709 --> 00:38:18,959
Senang itu muat.
429
00:38:27,834 --> 00:38:29,626
Mungkin kau butuh ini.
430
00:38:32,459 --> 00:38:33,584
Terima kasih.
431
00:38:35,043 --> 00:38:37,001
Aku benar-benar harus pergi.
432
00:38:38,584 --> 00:38:40,251
Kau pasti sangat ketakutan.
433
00:38:42,001 --> 00:38:43,251
Ya.
434
00:38:44,126 --> 00:38:46,626
Boleh kuberi saran, Cherie?
435
00:38:50,834 --> 00:38:54,918
-Jangan beri tahu suamiku.
-Tak akan.
436
00:39:00,959 --> 00:39:05,334
-Dia bisa mengendusmu.
-Siapa yang bisa?
437
00:39:06,251 --> 00:39:12,043
Kau tahu siapa.
Darahmu punya aroma yang sangat kuat.
438
00:39:13,376 --> 00:39:16,668
Tetaplah bersih dan kau bisa selamat.
439
00:39:16,751 --> 00:39:18,084
Ada apa?
440
00:39:20,001 --> 00:39:22,959
Aku hanya memberi Cherie baju bersih.
441
00:39:24,001 --> 00:39:25,001
Terima kasih.
442
00:39:28,543 --> 00:39:32,584
Aku sungguh harus pergi.
Trey menungguku di bawah.
443
00:39:32,668 --> 00:39:36,668
Trey? Kukira kita sudah bicara soal Trey.
444
00:39:36,751 --> 00:39:39,293
Trey sudah berubah, jadi kutelepon.
445
00:39:39,376 --> 00:39:41,084
Tinggallah malam ini.
446
00:39:41,584 --> 00:39:42,918
Aku bisa menjemput Luz.
447
00:39:43,001 --> 00:39:47,751
Tidak. Luz di rumah penjaga bayi.
Dia akan baik saja.
448
00:39:54,001 --> 00:39:56,501
Ini selalu jadi tempat aman bagimu.
449
00:40:00,043 --> 00:40:01,793
Percayalah kepadaku.
450
00:40:03,459 --> 00:40:06,209
LARI!
451
00:40:06,543 --> 00:40:07,543
Tidak.
452
00:40:14,501 --> 00:40:17,709
Cherie. Mari kita bahas ini.
453
00:40:21,251 --> 00:40:22,251
Cherie!
454
00:40:40,376 --> 00:40:43,043
Cherie!
455
00:40:44,334 --> 00:40:48,501
Tunggu! Tolong!
456
00:40:49,709 --> 00:40:51,209
Masuk.
457
00:41:04,876 --> 00:41:07,543
Mau kuantar ke kantor polisi?
458
00:41:08,334 --> 00:41:10,709
Tidak. Aku hanya perlu menelepon.
459
00:41:10,793 --> 00:41:11,793
Kemari, Sayang.
460
00:41:30,793 --> 00:41:34,668
Hei, Trey. Ini Cherie. Aku dalam masalah.
461
00:41:37,084 --> 00:41:41,168
ORANG HILANG - APA KAU BAHKAN MELIHATNYA?
TELEPON WANITA PERTAMA
462
00:41:58,543 --> 00:41:59,709
Tampon.
463
00:42:00,168 --> 00:42:01,668
-Jenis apa?
-Super.
464
00:42:04,251 --> 00:42:05,293
Harganya $5,17.
465
00:42:07,334 --> 00:42:09,709
Aku tak punya uang, tetapi ada ini.
466
00:42:11,251 --> 00:42:14,001
Bisa digadaikan sedikitnya $50 jika mau.
467
00:42:19,043 --> 00:42:20,584
Kamar mandi di belakang.
468
00:43:16,501 --> 00:43:17,959
Ada orang di sini.
469
00:43:57,668 --> 00:43:58,751
Halo, Sayang.
470
00:44:04,793 --> 00:44:08,751
Sudah kuduga kau akan mudah,
tetapi ini membosankan.
471
00:44:32,043 --> 00:44:33,251
Tenang.
472
00:44:35,959 --> 00:44:37,168
Nikmatilah.
473
00:45:07,793 --> 00:45:09,001
Lepaskan dia!
474
00:45:11,959 --> 00:45:13,251
Pergi.
475
00:45:15,376 --> 00:45:17,584
Ayo, lepaskan dia.
476
00:45:22,084 --> 00:45:23,126
Pergi.
477
00:45:38,834 --> 00:45:40,251
Syukurlah.
478
00:45:47,126 --> 00:45:48,751
Apa yang terjadi kepadamu?
479
00:45:49,293 --> 00:45:51,418
Aku berkelahi
dan dibawa ke penjara. Jalan.
480
00:45:51,501 --> 00:45:52,334
Penjara?
481
00:45:52,418 --> 00:45:54,626
Apa-apaan... Kau baru minum?
482
00:45:54,709 --> 00:45:55,959
Kau tak pernah berkelahi.
483
00:45:56,043 --> 00:45:57,459
-Aku baik saja.
-Tak begitu.
484
00:45:57,543 --> 00:45:59,668
-Jalan saja.
-Kubawa ke rumah sakit.
485
00:45:59,751 --> 00:46:01,543
Jalankan mobilmu.
486
00:46:02,834 --> 00:46:04,293
-Jalan!
-Baiklah. Astaga!
487
00:46:10,293 --> 00:46:12,501
Kau kuantar pulang atau apa?
488
00:46:14,584 --> 00:46:18,793
-Jalan saja.
-Itu saja?
489
00:46:25,543 --> 00:46:26,709
Bukan main.
490
00:46:26,793 --> 00:46:29,001
Hei, masih punya pistol itu di rumahmu?
491
00:46:29,084 --> 00:46:30,543
-Apa?
-Pistol di rumahmu?
492
00:46:30,626 --> 00:46:32,376
-Masih punya?
-Ya.
493
00:46:32,459 --> 00:46:34,418
Aku pria kulit hitam di AS.
494
00:46:34,501 --> 00:46:36,043
Kita ke sana.
495
00:46:36,543 --> 00:46:38,376
Tunggu. Luz bagaimana?
496
00:46:38,501 --> 00:46:40,084
Dia dengan penjaga bayi.
497
00:46:42,626 --> 00:46:45,209
Baik. Kenapa kau butuh senjataku?
498
00:46:48,751 --> 00:46:52,834
Halo? Ada apa denganmu, Cherie?
499
00:46:52,918 --> 00:46:55,793
Berhenti bertanya.
Diam saja dan mengemudi.
500
00:46:55,876 --> 00:46:57,751
Kau dalam masalah. Aku menjemputmu.
501
00:46:57,834 --> 00:47:00,668
Kau tak mau aku tanya apa pun? Itu gila.
502
00:47:01,584 --> 00:47:03,626
Kau yang mencampakkanku.
503
00:47:03,709 --> 00:47:05,334
Aku tak harus menolongmu.
504
00:47:05,418 --> 00:47:07,459
Bisa kita ke rumahmu?
505
00:47:12,459 --> 00:47:14,376
Dawn di sana, asal tahu saja.
506
00:47:16,834 --> 00:47:19,626
-Mana peduli soal Dawn?
-Dulu kau peduli.
507
00:47:19,793 --> 00:47:22,251
Dulu kau sangat peduli kepadanya.
508
00:47:22,334 --> 00:47:26,084
Ya, lalu kau tidur dengannya.
509
00:47:26,168 --> 00:47:29,543
-Aku berhenti peduli.
-Ini dia. Hari lain, ocehan sama.
510
00:47:29,751 --> 00:47:34,751
Kau serius bilang begitu?
Kau meniduri sahabatku.
511
00:47:34,834 --> 00:47:37,834
Tidak, dia menemuiku
setelah kau mengusirku.
512
00:47:37,918 --> 00:47:40,501
Jangan mengubah sejarah.
513
00:47:40,793 --> 00:47:44,084
Aku bertanya apa tak apa memacari teman,
dan kau bilang ya.
514
00:47:44,668 --> 00:47:48,793
Kau bilang ya, Cherie.
Astaga, apa-apaan ini?
515
00:47:48,876 --> 00:47:50,543
-Kenapa gelisah?
-Tidak.
516
00:47:50,626 --> 00:47:52,418
-Jangan bohong.
-Tidak.
517
00:47:53,959 --> 00:47:54,834
Sial!
518
00:47:59,668 --> 00:48:00,876
Apa itu?
519
00:48:03,751 --> 00:48:05,084
Jangan keluar mobil.
520
00:48:06,084 --> 00:48:08,501
-Apa maksudmu?
-Jangan keluar.
521
00:48:08,584 --> 00:48:10,501
-Tenang.
-Tidak. Kembalilah, Trey.
522
00:48:10,584 --> 00:48:11,793
Tidak, tetap di mobil!
523
00:48:33,209 --> 00:48:37,126
Tenanglah, pasti hanya rakun.
524
00:48:37,376 --> 00:48:38,293
Masuk ke mobil.
525
00:48:38,918 --> 00:48:41,543
Tidak sampai kau bilang
kenapa kau paranoid.
526
00:48:41,626 --> 00:48:44,793
-Tolong, kembali ke mobil.
-Jujur saja.
527
00:48:45,376 --> 00:48:46,376
Tolong.
528
00:48:48,709 --> 00:48:50,543
Trey, kembali ke mobil.
529
00:48:54,126 --> 00:48:57,126
Kau selalu sama.
530
00:48:57,209 --> 00:49:00,584
Trey, aku diserang!
Dia mengejarku semalaman.
531
00:49:00,668 --> 00:49:04,834
Dia mungkin masih mengejarku sekarang.
Kembalilah ke mobil.
532
00:49:29,043 --> 00:49:30,043
Jalan.
533
00:49:40,084 --> 00:49:42,293
-Di mana alamatnya?
-Berhenti.
534
00:49:42,376 --> 00:49:44,334
Aku butuh nama dan alamat.
535
00:49:45,459 --> 00:49:48,501
-Makanya aku tak mau bilang.
-Kenapa?
536
00:49:49,751 --> 00:49:50,834
Apa itu kencan?
537
00:49:53,376 --> 00:49:57,418
Itu pertemuan yang menjadi kencan.
538
00:50:00,209 --> 00:50:01,418
Apa artinya?
539
00:50:02,751 --> 00:50:06,709
-Bos mengaturnya...
-Tunggu, James yang mengaturnya?
540
00:50:07,918 --> 00:50:10,918
James mengatur ini?
Sudah kuduga pria itu mencurigakan.
541
00:50:11,126 --> 00:50:13,626
-Dia tak berniat membantumu.
-Dia mencoba...
542
00:50:13,709 --> 00:50:15,543
Mencoba menidurimu, mungkin.
543
00:50:16,751 --> 00:50:19,001
Dia takkan menganggapmu serius.
544
00:50:19,584 --> 00:50:21,793
Kukira kau lebih cerdas.
545
00:50:22,626 --> 00:50:25,376
-Itu kesalahan.
-Ya, benar sekali.
546
00:50:37,418 --> 00:50:39,793
Hei, Cherie. Tunggu.
547
00:50:39,876 --> 00:50:41,626
-Apa?
-Pelan-pelan, ya?
548
00:50:41,709 --> 00:50:43,543
Biar Dawn kuberi tahu dulu.
549
00:50:43,626 --> 00:50:45,376
-Serius?
-Jangan berpura-pura
550
00:50:45,459 --> 00:50:47,584
kau biarkan masuk jika dia ke rumahmu.
551
00:50:47,668 --> 00:50:49,793
-Aku tak takut.
-Aku yang takut.
552
00:50:50,293 --> 00:50:51,334
Apa-apaan?
553
00:51:09,876 --> 00:51:12,418
Ya, dia bisa pulang kepada bayinya.
554
00:51:12,501 --> 00:51:14,834
-Tenanglah.
-Tenang. Kau...
555
00:51:14,918 --> 00:51:16,459
Tidak, ayo bicara dengannya.
556
00:51:16,543 --> 00:51:19,334
Jika kau tak berani beri tahu,
biar aku saja!
557
00:51:23,043 --> 00:51:24,043
Astaga.
558
00:51:26,168 --> 00:51:27,168
Hai.
559
00:51:29,709 --> 00:51:32,793
-Siapa yang lakukan ini kepadamu?
-Seorang pria.
560
00:51:33,668 --> 00:51:36,334
Teman bosku. Dia psikopat.
561
00:51:40,626 --> 00:51:41,959
Kemarilah.
562
00:51:49,959 --> 00:51:52,918
-Aku tak bisa pulang.
-Aku paham.
563
00:51:55,918 --> 00:52:00,459
Tidak, jangan membuat ini tentang kau.
Ambilkan dia air atau apa.
564
00:52:00,668 --> 00:52:01,751
Astaga.
565
00:52:08,501 --> 00:52:09,668
Ayo.
566
00:52:14,001 --> 00:52:17,293
-Rasakan!
-Benar, itu yang kau dapat.
567
00:52:21,376 --> 00:52:23,709
-Gila.
-Kau kenapa?
568
00:52:23,793 --> 00:52:27,543
Jangan ikut campur, Michelle.
Aku mengurus Cherie.
569
00:52:27,626 --> 00:52:29,709
-Ya.
-Itu milikmu?
570
00:52:30,001 --> 00:52:30,959
Ya.
571
00:52:32,209 --> 00:52:35,543
Tenang, kurasa masalahmu
lebih dari beraroma bunga.
572
00:52:35,626 --> 00:52:38,251
Suruh dia diam.
573
00:52:39,084 --> 00:52:41,793
Hei, mau menonton film bersama kami?
574
00:52:42,376 --> 00:52:46,501
Dia akan mati, tetapi dengan cara seru.
575
00:52:50,043 --> 00:52:51,126
Tak usah.
576
00:52:54,918 --> 00:52:58,418
Aku tahu kita punya banyak masalah
yang belum selesai.
577
00:53:00,168 --> 00:53:01,668
Memang begitu adanya.
578
00:53:03,543 --> 00:53:05,501
Baik. Ya.
579
00:53:07,501 --> 00:53:10,918
Bersihkan dirimu, karena kau tampak...
580
00:53:12,126 --> 00:53:13,793
Kau tahu tampak bagaimana.
581
00:53:13,876 --> 00:53:17,001
-Ya, seperti Barbie kacau.
-Serius, Michelle?
582
00:53:18,043 --> 00:53:21,251
Benar. Kau tak lihat?
583
00:53:25,501 --> 00:53:28,876
Dengar, aku menelepon penjaga bayi.
Dia tak bisa tinggal,
584
00:53:29,209 --> 00:53:31,793
tetapi bisa percayai temannya.
Jadi, kita aman.
585
00:53:32,376 --> 00:53:34,876
Kau bisa tidur di kamar Norlon jika mau.
586
00:53:35,709 --> 00:53:38,334
-Aku sangat butuh tampon.
-Tampon? Tentu.
587
00:53:38,918 --> 00:53:41,543
Favoritku. Aku suka membelikan tampon.
588
00:53:41,626 --> 00:53:43,376
Kelak kau harus belikan untuk Luz.
589
00:53:43,459 --> 00:53:44,709
Benar sekali.
590
00:53:44,793 --> 00:53:47,293
Tampon, pembalut,
pemanas, bantalan bahu.
591
00:53:48,376 --> 00:53:49,668
Apa pun kebutuhannya.
592
00:53:52,418 --> 00:53:53,459
Pilihan bagus.
593
00:53:56,126 --> 00:53:57,293
Dengar.
594
00:53:57,376 --> 00:53:58,751
Kejadian malam ini
595
00:53:59,793 --> 00:54:01,084
bukan salahmu.
596
00:54:02,501 --> 00:54:04,251
Kau tak salah.
597
00:54:06,251 --> 00:54:08,334
Aku hanya bodoh.
598
00:54:15,834 --> 00:54:16,876
Sepatumu bagus.
599
00:54:19,251 --> 00:54:21,001
Itu bersih. Sudah kuendus.
600
00:54:22,251 --> 00:54:25,293
Kau masih baca kartu Tarot?
601
00:54:27,043 --> 00:54:31,043
Tidak sejak Nenek meninggal.
Kenapa? Kau ingin tahu sesuatu?
602
00:54:32,751 --> 00:54:33,793
Ya.
603
00:54:35,043 --> 00:54:36,043
Baik.
604
00:54:41,209 --> 00:54:42,251
Baiklah.
605
00:54:47,626 --> 00:54:49,251
Aku mati malam ini?
606
00:54:50,209 --> 00:54:53,543
Teman Trey biasanya bertanya
apa mereka akan bercinta.
607
00:54:53,626 --> 00:54:54,668
Namun...
608
00:54:56,084 --> 00:54:57,043
Baiklah.
609
00:54:57,626 --> 00:54:59,209
Mulai dengan masa lalumu.
610
00:55:02,043 --> 00:55:03,168
Sepuluh Pedang,
611
00:55:05,043 --> 00:55:09,793
Lima Pentakel, dan Kesatria Pedang.
612
00:55:12,584 --> 00:55:14,668
Mari beralih dari masa lalumu.
613
00:55:14,751 --> 00:55:18,043
Kau tahu apa yang terjadi.
Ayo ke masa depan.
614
00:55:19,501 --> 00:55:20,668
Baiklah, masa depan.
615
00:55:20,959 --> 00:55:22,709
MAUT
616
00:55:26,751 --> 00:55:28,126
MENARA
617
00:55:28,543 --> 00:55:30,418
IBLIS
618
00:55:31,709 --> 00:55:33,626
Apa semua terlihat begitu?
619
00:55:37,334 --> 00:55:39,793
-Kau masih ke gereja?
-Tidak.
620
00:55:41,418 --> 00:55:42,834
Sebaiknya kembali.
621
00:55:56,084 --> 00:55:58,793
Nenekku
622
00:55:59,501 --> 00:56:02,751
dulu bilang tak ada tarot yang buruk.
623
00:56:03,168 --> 00:56:05,376
Hanya cara melihat kartu.
624
00:56:05,834 --> 00:56:09,251
Bahkan kartu buruk bisa memaksamu
melihat hidup dengan cara baru.
625
00:56:10,209 --> 00:56:13,793
Contohnya, lihat kartu ini?
Ini kekuatan. Kekuasaan.
626
00:56:14,501 --> 00:56:16,084
Tekad besar.
627
00:56:16,168 --> 00:56:18,334
Serta kekuatan tak terhentikan.
628
00:56:19,626 --> 00:56:22,376
-Aku sudah tahu siapa dia.
-Tidak.
629
00:56:23,126 --> 00:56:24,334
Kartu itu bukan dia.
630
00:56:26,168 --> 00:56:27,626
Kartu ini kau.
631
00:56:35,293 --> 00:56:38,168
-Siapa kau?
-Aku kemari untuk Cherie.
632
00:56:38,876 --> 00:56:40,834
Kau bercanda.
633
00:56:40,918 --> 00:56:42,293
Ayo pergi.
634
00:56:44,084 --> 00:56:46,459
-Jangan biarkan dia masuk.
-Bawa Norlon keluar.
635
00:56:46,543 --> 00:56:48,043
Dia tak perlu lihat ini.
636
00:56:48,126 --> 00:56:50,459
Dengar. Jangan biarkan dia masuk.
637
00:56:50,543 --> 00:56:54,209
Cherie, biar kulakukan ini untukmu.
638
00:57:00,418 --> 00:57:03,043
Mau beri pelajaran
kepada anak sombong ini?
639
00:57:03,626 --> 00:57:05,293
Aku selalu siap untuk itu.
640
00:57:07,709 --> 00:57:08,668
KUNCI
641
00:57:13,043 --> 00:57:15,126
Ayo masuk, Bajingan.
642
00:57:15,209 --> 00:57:16,209
Cepat!
643
00:57:43,251 --> 00:57:44,334
Tidak.
644
00:57:44,709 --> 00:57:45,959
Tetap di sini.
645
00:57:48,168 --> 00:57:50,043
Pokoknya jangan keluar.
646
01:00:10,001 --> 01:00:11,334
Apa ini?
647
01:00:22,501 --> 01:00:25,126
Jangan bilang apa pun.
648
01:00:29,584 --> 01:00:31,084
Dia yang menyakitimu?
649
01:00:40,876 --> 01:00:45,168
Kita jujur saja. Bukan kejutan besar.
650
01:00:52,876 --> 01:00:55,293
LARI!
651
01:02:17,626 --> 01:02:23,293
Dia bisa mengendusmu.
Darahmu punya aroma yang sangat kuat.
652
01:03:27,709 --> 01:03:29,543
-Halo?
-Masuk.
653
01:03:30,668 --> 01:03:33,293
-Silakan.
-Aku butuh salib dan air suci.
654
01:03:34,876 --> 01:03:39,293
-Untuk apa?
-Aku diburu monster.
655
01:03:39,584 --> 01:03:42,418
Dia sudah membunuh enam orang
dan aku butuh bantuan.
656
01:03:42,501 --> 01:03:44,251
Tenang, Nak.
657
01:03:46,251 --> 01:03:48,209
Namaku Cherie,
658
01:03:49,376 --> 01:03:50,918
dan aku sekarat.
659
01:03:51,001 --> 01:03:54,126
Berikan salibmu dan air suci.
660
01:03:54,209 --> 01:03:56,459
Minta apa pun yang bisa melindungiku.
661
01:03:56,918 --> 01:04:00,251
-Kau mau mengakui dosamu, Cherie?
-Dosaku?
662
01:04:02,251 --> 01:04:03,376
Persetan itu.
663
01:04:03,918 --> 01:04:08,168
-Jika kau tak mau bantu...
-Siapa pria yang kau maksud?
664
01:04:18,501 --> 01:04:19,501
Dia datang.
665
01:04:27,293 --> 01:04:30,834
Tidak, Cherie, hanya kita.
666
01:04:32,126 --> 01:04:35,001
Tidak.
667
01:04:37,293 --> 01:04:38,584
Dia di sini.
668
01:04:38,918 --> 01:04:40,376
Di suatu tempat.
669
01:04:40,459 --> 01:04:42,876
Mungkin selama ini dia bersamamu.
670
01:04:43,751 --> 01:04:46,543
Mungkin saatnya untuk menyerah.
671
01:04:48,376 --> 01:04:49,376
Tidak.
672
01:04:51,626 --> 01:04:52,959
Dia memilihmu.
673
01:05:16,918 --> 01:05:18,543
Halo lagi, Sayang.
674
01:05:18,626 --> 01:05:21,084
Tidak. Kau tak bisa ada di sini.
675
01:05:21,168 --> 01:05:25,084
Kenapa tidak?
Aku selalu suka katedral tua.
676
01:05:26,126 --> 01:05:27,918
Terutama pastor tua.
677
01:05:44,209 --> 01:05:47,001
Maaf, tak bisa menahan diri.
678
01:05:48,501 --> 01:05:51,209
Serius? Air suci?
679
01:05:53,293 --> 01:05:54,376
Kau ini apa?
680
01:05:56,918 --> 01:06:01,043
Karena aku, kau bukan apa-apa,
dan akan selalu begitu.
681
01:06:02,126 --> 01:06:04,209
Karena orang percaya aku.
682
01:06:05,126 --> 01:06:06,709
Aku tidak.
683
01:06:09,043 --> 01:06:10,084
Tidak?
684
01:06:16,959 --> 01:06:18,001
Baik.
685
01:06:21,251 --> 01:06:22,251
Duduklah.
686
01:06:26,084 --> 01:06:27,084
Tidak.
687
01:06:28,959 --> 01:06:29,959
Duduk.
688
01:06:31,251 --> 01:06:32,626
Kau akan suka ini.
689
01:06:39,751 --> 01:06:40,751
Tidak!
690
01:07:09,876 --> 01:07:11,834
Kini kau percaya aku?
691
01:07:15,709 --> 01:07:20,001
Maafkan aku.
692
01:07:26,626 --> 01:07:28,251
Jangan minta maaf denganku.
693
01:07:48,209 --> 01:07:50,251
Kemari. Ikut aku.
694
01:07:51,168 --> 01:07:52,251
Cepat!
695
01:07:54,543 --> 01:07:57,543
Ambil ini. Pergi. Di belakang panel.
696
01:09:32,584 --> 01:09:34,293
TISU STERIL
PEMBUNUH KUMAN
697
01:09:58,043 --> 01:09:59,043
Baik.
698
01:11:21,668 --> 01:11:25,084
AKU PENTING
TELEPON WANITA PERTAMA
699
01:12:04,334 --> 01:12:05,626
Wanita Pertama?
700
01:12:07,376 --> 01:12:08,626
Kita perlu bertemu.
701
01:12:13,668 --> 01:12:16,209
Hei. Apa ini?
702
01:12:17,334 --> 01:12:19,918
-Kau semacam gadis tentara?
-Bukan.
703
01:12:21,126 --> 01:12:23,918
Kita tak bertemu
saat bertugas di Afganistan.
704
01:12:25,251 --> 01:12:27,084
Itu karena aku tak di sana.
705
01:12:28,876 --> 01:12:30,834
Sebaiknya lepas seragammu.
706
01:12:31,834 --> 01:12:33,293
Ini bukan seragam.
707
01:12:33,918 --> 01:12:35,459
Dulunya begitu.
708
01:12:36,543 --> 01:12:38,043
Sebelum kau lakukan ini.
709
01:12:39,751 --> 01:12:40,918
Lepaskan.
710
01:12:42,418 --> 01:12:44,793
Kecuali aku yang lepaskan untukmu.
711
01:12:44,876 --> 01:12:47,959
Kau di sini. Kucari ke mana-mana.
712
01:12:48,376 --> 01:12:50,751
Ayo, saudaraku menunggu di luar.
713
01:12:50,959 --> 01:12:52,126
Kita terlambat.
714
01:12:52,793 --> 01:12:54,418
Mereka akan marah.
715
01:12:54,751 --> 01:12:56,168
Dah, Gadis Tentara.
716
01:12:56,501 --> 01:12:59,959
Bajingan. Aku bisa mengendus
testosteronmu dari sini.
717
01:13:00,043 --> 01:13:02,084
-Jalang. Persetan.
-Persetan!
718
01:13:03,959 --> 01:13:06,876
-Mau ke mana?
-Spa Century, di Grand.
719
01:13:07,543 --> 01:13:10,293
Perawatan diri pukul tiga pagi?
Aku suka itu.
720
01:13:13,168 --> 01:13:15,543
Kita harus mandi di Century.
721
01:13:15,793 --> 01:13:19,043
-Malam ini harusnya jadi perayaan.
-Masih begitu.
722
01:13:19,126 --> 01:13:22,293
Temanku masuk
ke program magister di Stanford.
723
01:13:22,376 --> 01:13:24,793
Ilmu Kelautan. Dia akan perbaiki masalah.
724
01:13:24,876 --> 01:13:29,209
Pada tahun 2050, akan ada lebih banyak
plastik di lautan dunia daripada ikan.
725
01:13:29,293 --> 01:13:33,126
Kami butuh otakmu.
Kami sangat butuh otak wanita.
726
01:13:33,209 --> 01:13:36,084
-Ini Jumat malam!
-Ya.
727
01:13:36,168 --> 01:13:38,584
Ayo ikut berselancar dengan kami nanti.
728
01:13:38,668 --> 01:13:40,834
-Aku tak berselancar.
-Kami bisa ajari.
729
01:13:40,918 --> 01:13:43,376
-Kami punya papan panjang.
-Pukul 05.25.
730
01:13:43,459 --> 01:13:47,376
Kita tiba di ombak pukul enam.
Ada ombak keren di Zuma.
731
01:13:47,459 --> 01:13:51,126
Tunggu, pukul 05.25? Apa itu?
732
01:13:51,209 --> 01:13:54,876
Fajar. Jika tak keluar pagi,
keparat macho mengambil alih.
733
01:13:54,959 --> 01:13:56,334
-Boleh kulihat?
-Ya.
734
01:14:00,209 --> 01:14:03,043
Tahun akan datang ini
akan jadi tahun kita.
735
01:14:04,334 --> 01:14:08,168
-Ini tahun para wanita!
-Ya!
736
01:14:08,251 --> 01:14:10,126
Keraskan ini!
737
01:14:35,376 --> 01:14:37,209
Tunggu, kecilkan.
738
01:14:38,709 --> 01:14:41,751
Kau baik saja? Dahimu berdarah.
739
01:15:26,293 --> 01:15:30,001
Gadis pintar. Pakai pemutih.
740
01:15:35,418 --> 01:15:36,918
Bagus, Sayang.
741
01:15:39,751 --> 01:15:41,084
Kau bisa sangat bangga.
742
01:15:44,543 --> 01:15:48,459
Kau tahu? Saat kau tiada,
743
01:15:50,001 --> 01:15:51,251
putrimu...
744
01:15:53,126 --> 01:15:56,834
akan bersamaku.
Aku akan merawatnya dengan baik.
745
01:16:02,668 --> 01:16:05,043
Akan kubesarkan seperti anakku.
746
01:16:06,543 --> 01:16:07,918
Persetan kau!
747
01:16:33,709 --> 01:16:34,793
Enyah.
748
01:16:38,918 --> 01:16:40,043
Enyah!
749
01:16:57,418 --> 01:16:58,709
Tetap di situ.
750
01:17:06,418 --> 01:17:10,251
Hei, kau dari mana?
751
01:18:53,293 --> 01:18:55,293
-Wanita Pertama?
-Dia di dalam.
752
01:19:28,168 --> 01:19:31,584
Kau pasti Cherie. Menarik.
753
01:19:33,168 --> 01:19:34,376
Wanita Pertama?
754
01:19:35,543 --> 01:19:38,376
Aku sendiri, atau apa pun ini.
755
01:19:39,501 --> 01:19:41,459
Panggil aku Dena.
756
01:19:41,543 --> 01:19:44,876
Wanita Pertama terasa formal
untuk situasi sulit kita.
757
01:19:44,959 --> 01:19:46,251
Kau setuju?
758
01:19:48,251 --> 01:19:51,876
-Tempat apa ini?
-"Tempat" ini satu-satunya harapanmu.
759
01:19:55,793 --> 01:20:00,543
Ion negatif dari arang memurnikan udara.
760
01:20:01,793 --> 01:20:05,376
Membuat pengharum ruangan bangkrut. Benar?
761
01:20:06,751 --> 01:20:10,668
Lampu merah membunuh bakteri yang tersisa.
762
01:20:11,501 --> 01:20:14,626
Air berdarahmu mengalir ke pipa
763
01:20:14,709 --> 01:20:16,834
yang menuju ke seluruh kota.
764
01:20:19,168 --> 01:20:22,043
Dia akan menciummu di setiap sudut jalan.
765
01:20:28,793 --> 01:20:29,793
Ya.
766
01:20:31,293 --> 01:20:34,793
Akhirnya. Kau aman di sini, bersamaku.
767
01:20:40,209 --> 01:20:41,876
Jangan membuatku menunggu.
768
01:20:46,043 --> 01:20:48,126
Kau tahu dari mana dia mengendusku?
769
01:20:49,543 --> 01:20:51,668
Aku dikirim kemari untuk menghentikannya.
770
01:20:52,501 --> 01:20:56,918
Ethan punya satu tugas.
Melindungi dan menuntun umat manusia.
771
01:20:57,751 --> 01:21:02,293
Namun, baginya, itu berarti
memastikan pria tetap berkuasa
772
01:21:02,376 --> 01:21:07,376
dengan cara apa pun.
Pria memang berkuasa. Selama ribuan tahun.
773
01:21:07,834 --> 01:21:09,501
Tak ada akuntabilitas.
774
01:21:09,959 --> 01:21:13,584
Dia menjarah, menghancurkan,
dan menyebarkan kebohongan.
775
01:21:14,251 --> 01:21:17,126
Kau pikir
Hawa berasal dari tulang rusuk Adam?
776
01:21:19,334 --> 01:21:20,918
Justru sebaliknya.
777
01:21:25,334 --> 01:21:29,334
Namun, kini,
keseimbangan kekuasaan telah bergeser.
778
01:21:29,876 --> 01:21:31,751
Dia makin putus asa.
779
01:21:31,834 --> 01:21:36,626
Kejam. Saatnya bagi kita
mengakhiri noda busuk ini di masyarakat.
780
01:21:37,959 --> 01:21:41,334
Jadi, kau ini apa? Semacam malaikat?
781
01:21:41,418 --> 01:21:42,668
Yang pertama.
782
01:21:43,751 --> 01:21:46,751
-Berarti Ethan apa?
-Berengsek.
783
01:21:47,084 --> 01:21:48,501
Berengsek.
784
01:21:48,584 --> 01:21:51,543
Aku hanya menebak "iblis".
785
01:21:51,626 --> 01:21:54,168
Iblis hanya malaikat rusak.
786
01:21:55,126 --> 01:21:56,543
Lupakan dia.
787
01:21:57,043 --> 01:21:59,001
Malam ini mengenaimu.
788
01:22:01,543 --> 01:22:04,709
-Tunggu, aku?
-Ya, kau.
789
01:22:06,293 --> 01:22:07,876
Ini momen kita.
790
01:22:09,418 --> 01:22:11,626
Kita akan jatuhkan dia malam ini.
791
01:22:12,376 --> 01:22:16,626
Tunggu, tak ada "kita".
Aku kemari untuk perlindunganmu.
792
01:22:16,709 --> 01:22:19,251
Pikirmu apa kerjaku semalaman?
793
01:22:20,834 --> 01:22:25,043
Ayo bersiaplah. Malam hampir berakhir.
794
01:22:25,709 --> 01:22:29,334
-Aku ingin kau memancingnya keluar.
-Kau mau aku jadi umpanmu?
795
01:22:29,418 --> 01:22:32,418
Hanya kau yang berhasil
sampai sedekat ini dengan fajar
796
01:22:32,501 --> 01:22:35,001
dan itu membuatmu sangat istimewa.
797
01:22:35,834 --> 01:22:39,751
Jelas kau sangat istimewa.
Jadi, lakukan sendiri.
798
01:22:39,834 --> 01:22:41,043
Aku tak berdarah.
799
01:22:41,584 --> 01:22:46,293
Darahmu bukan kelemahanmu,
tetapi kekuatanmu.
800
01:22:46,376 --> 01:22:48,626
Dia terobsesi dengan darahmu.
801
01:22:50,543 --> 01:22:52,251
Dia terus mengikutimu.
802
01:22:52,334 --> 01:22:56,918
Maaf, aku tak bisa.
Tak mungkin aku kembali ke sana.
803
01:22:57,001 --> 01:22:59,709
-Persetan itu.
-Dia akan mengejar putrimu.
804
01:23:01,376 --> 01:23:04,959
Aku melihat Ethan menghabisi
beberapa matriarki utuh.
805
01:23:05,459 --> 01:23:07,709
Seluruh garis keturunannya hilang.
806
01:23:08,793 --> 01:23:10,876
Dia takkan berhenti memburumu.
807
01:23:10,959 --> 01:23:13,293
Begitu membunuhmu, dia akan membunuh Luz.
808
01:23:15,959 --> 01:23:18,126
Jadi, bagaimana?
809
01:23:19,793 --> 01:23:25,168
Tetap di sini dan sembunyi,
atau membunuh keparat ini bersamaku?
810
01:23:30,793 --> 01:23:34,251
Andai pun bisa, aku tak tahu caranya.
811
01:23:34,334 --> 01:23:35,793
Kau tahu.
812
01:23:36,584 --> 01:23:38,168
Kau sudah lama tahu.
813
01:23:42,293 --> 01:23:46,459
-Pukul 05.25.
-Kita siapkan dirimu. Mari?
814
01:23:50,709 --> 01:23:54,126
WANITA PERTAMA
815
01:24:24,084 --> 01:24:26,501
PELABUHAN YACHT SANTA MONICA
SPORT - PANCING - PERAHU - KAFE
816
01:24:32,251 --> 01:24:33,543
Kau siap?
817
01:25:32,751 --> 01:25:34,168
Kau di mana?
818
01:26:06,626 --> 01:26:07,918
Kau di mana?
819
01:26:17,293 --> 01:26:18,501
Halo, Sayang.
820
01:26:29,084 --> 01:26:31,043
Kau bertemu Wanita Pertama.
821
01:26:33,459 --> 01:26:36,793
Kebohongan apa yang dia katakan?
Malam ini saatnya?
822
01:26:38,459 --> 01:26:39,834
Aku sedang lemah?
823
01:26:46,834 --> 01:26:48,918
Setidaknya dia paham kekuatanku.
824
01:26:51,043 --> 01:26:54,084
Makanya dia takut untuk datang sendiri.
825
01:27:01,501 --> 01:27:05,376
Cherie, umpan tak pernah selamat.
826
01:27:06,168 --> 01:27:07,751
Lihat siapa yang selamat!
827
01:27:11,626 --> 01:27:14,626
Satu-satunya yang selamat
adalah gadis yang sembunyi.
828
01:27:18,251 --> 01:27:19,459
Cherie.
829
01:27:32,543 --> 01:27:33,834
Kau sendirian.
830
01:28:35,251 --> 01:28:38,959
Hei. Bangun.
831
01:28:53,001 --> 01:28:54,543
Kini bagaimana kau selamat?
832
01:28:57,834 --> 01:28:59,001
Jauhi aku.
833
01:29:00,001 --> 01:29:02,293
Aku takkan ke mana-mana, Sayang.
834
01:29:04,709 --> 01:29:07,751
Kau bisa melawan dan berteriak,
tetapi aku tetap di sini.
835
01:29:18,709 --> 01:29:20,293
Mau tahu kebenarannya?
836
01:29:23,334 --> 01:29:24,876
Semua tak mau aku mati.
837
01:29:26,793 --> 01:29:28,501
Orang suka aku di sini.
838
01:29:29,251 --> 01:29:33,001
Karena mereka tahu
aku membuat gadis sepertimu
839
01:29:34,251 --> 01:29:35,459
tetap di tempatmu.
840
01:29:49,459 --> 01:29:50,459
Lepaskan aku.
841
01:29:55,209 --> 01:29:56,209
Kumohon.
842
01:30:08,668 --> 01:30:09,959
Aku tahu ini berakhir.
843
01:30:12,334 --> 01:30:14,168
Lepaskan agar kau bisa memilikiku.
844
01:30:22,876 --> 01:30:23,876
Tidak.
845
01:30:27,126 --> 01:30:28,793
Aku ingin kau memilikiku.
846
01:30:33,751 --> 01:30:35,001
Katakan lagi.
847
01:30:40,126 --> 01:30:44,043
Aku menginginkanmu. Sungguh.
848
01:30:46,793 --> 01:30:47,876
Aku menginginkanmu.
849
01:30:59,876 --> 01:31:00,876
Baik.
850
01:31:03,376 --> 01:31:05,293
Baik. Gadis pintar.
851
01:31:28,418 --> 01:31:29,418
Tunggu.
852
01:31:31,001 --> 01:31:32,001
Apa?
853
01:31:37,584 --> 01:31:38,584
Tak apa.
854
01:31:40,876 --> 01:31:44,001
Aku sudah lama menunggu yang sepertimu.
855
01:31:46,084 --> 01:31:49,668
Ada momen di benakku di mana aku ragu,
856
01:31:50,459 --> 01:31:52,876
tetapi kau bersikeras menantangku.
857
01:31:55,168 --> 01:31:59,126
Kini melihatmu begini...
858
01:32:03,834 --> 01:32:05,001
Kau percaya aku.
859
01:32:10,626 --> 01:32:14,751
Kau akan mati
mengetahui kau serahkan diri kepadaku.
860
01:32:17,126 --> 01:32:18,376
Gadis pintar.
861
01:32:29,251 --> 01:32:30,418
Apa ini?
862
01:32:33,043 --> 01:32:34,751
Kau mencoba mengelabuiku?
863
01:32:42,001 --> 01:32:43,668
Kau pikir itu akan berhasil?
864
01:32:45,376 --> 01:32:46,959
Kau dan beberapa batu?
865
01:33:00,501 --> 01:33:01,543
Bukan hanya aku.
866
01:33:12,543 --> 01:33:14,751
Jalang!
867
01:33:17,834 --> 01:33:20,459
LARI!
868
01:34:07,668 --> 01:34:09,501
Bagaimana kau selamat sekarang?
869
01:34:14,001 --> 01:34:16,334
Aku akan jujur. Kau tampak kurang baik.
870
01:34:21,834 --> 01:34:23,959
Hancur karena sedikit matahari?
871
01:34:24,043 --> 01:34:27,751
Kekuatan menyedihkan apa itu?
872
01:34:33,543 --> 01:34:35,876
Malammu memburu wanita sudah berakhir.
873
01:34:39,043 --> 01:34:40,084
Lihat.
874
01:34:43,001 --> 01:34:44,959
Kubawa teman lamamu.
875
01:34:49,126 --> 01:34:50,334
Tidak!
876
01:34:51,668 --> 01:34:53,543
Berhenti! Tidak!
877
01:34:56,418 --> 01:34:58,043
Tidak!
878
01:38:02,626 --> 01:38:08,626
LARILAH SAYANG, LARI
879
01:43:33,668 --> 01:43:35,668
Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra
880
01:43:35,793 --> 01:43:37,793
Supervisor Kreasi
Christa Sihombing
60197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.