Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,360 --> 00:02:01,180
ДА ЗДРАВСТВУЕТ АРМИЯ!
ДОЛОЙ ПРЕДАТЕЛЕЙ!
2
00:10:49,340 --> 00:10:53,380
КОНТОРА МЭТРА ВЕЙДМАННА
3
00:26:33,180 --> 00:26:34,960
ЛИГА АНТИСЕМИТОВ ФРАНЦИИ
4
00:26:44,780 --> 00:26:47,660
ВЫНЕСЕН ВЕРДИКТ АЛЬФРЕДУ ДРЕЙФУСУ
5
00:43:04,880 --> 00:43:10,860
Вставайте, сыны Отечества,
6
00:43:11,200 --> 00:43:15,760
час славы вашей настал!
7
00:43:17,080 --> 00:43:21,720
Против нас вновь тирания
8
00:43:23,320 --> 00:43:25,480
водрузила кровавый штандарт.
9
00:43:28,640 --> 00:43:33,240
Водрузила кровавый штандарт.
10
00:43:34,840 --> 00:43:39,080
Слышите вы, как в наших полях
11
00:43:39,280 --> 00:43:44,180
зло воет вражий солдат?
12
00:43:44,920 --> 00:43:49,460
Он идёт, чтобы сын ваш и брат
13
00:43:49,480 --> 00:43:55,340
был растерзан на ваших глазах!
14
00:43:55,920 --> 00:43:59,680
К оружию, друзья!
15
00:44:00,480 --> 00:44:04,240
Вставайте все в строй!
16
00:44:05,000 --> 00:44:06,800
Пора!
17
00:44:07,760 --> 00:44:10,080
Пора!
18
00:44:10,640 --> 00:44:14,400
Их кровью гнилой
19
00:44:15,160 --> 00:44:19,160
омыть наши поля.
20
00:56:43,980 --> 00:56:47,840
ЧЕРЕЗ 38 ДНЕЙ ОСАДЫ ЖЮЛЬ ГЕРЕН СОГЛАСИЛСЯ СДАТЬСЯ
21
00:56:47,940 --> 00:56:52,020
ОН БЫЛ ПРИГОВОРЁН К 10 ГОДАМ ИЗГНАНИЯ
22
00:56:53,500 --> 00:56:57,220
ЕГО БРАТ, ЛУИ, ИЗБЕЖАЛ ДОПРОСОВ В ПОЛИЦИИ
23
00:56:58,680 --> 00:57:04,960
ВСЕ ДРУГИЕ ОБВИНЯЕМЫЕ ПО ДЕЛУ «ФОРТ ШАБРОЛЬ»,
В ТОМ ЧИСЛЕ И ГРАФ САБРАН ДЕ ПОНТЕВЕС, БЫЛИ ОПРАВДАНЫ
2220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.