Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,680 --> 00:00:18,516
♪ Gathering up what's left of justice ♪
2
00:00:18,599 --> 00:00:21,435
♪ Hidden in this lost world ♪
3
00:00:21,519 --> 00:00:23,229
♪ Let's see who wins ♪
4
00:00:23,312 --> 00:00:26,190
♪ It's not over until it's over ♪
5
00:00:26,273 --> 00:00:29,694
♪ I won't give up what's precious to me ♪
6
00:00:29,777 --> 00:00:32,405
♪ One Dollar Lawyer ♪
7
00:00:32,488 --> 00:00:35,366
♪ One Dollar Lawyer ♪
8
00:00:35,449 --> 00:00:38,077
♪ A warrior of justice
With high intellect ♪
9
00:00:38,160 --> 00:00:41,789
♪ Don't worry I'm the One Dollar Lawyer ♪
10
00:00:43,874 --> 00:00:45,918
ONE DOLLAR LAWYER
11
00:00:46,002 --> 00:00:48,546
THIS SHOW IS FICTION,
AND THE CHARACTERS, PLACES, INSTITUTIONS,
12
00:00:48,629 --> 00:00:50,923
EVENTS, GROUPS, AND BACKGROUNDS
ON THE SHOW ARE NOT REAL
13
00:00:54,510 --> 00:00:57,555
Is it true that Assemblyman
Kim was being investigated by prosecutors?
14
00:00:57,638 --> 00:01:00,182
Did he commit suicide?
Who was the prosecutor in charge?
15
00:01:00,266 --> 00:01:02,143
They say he's the mad dog of Seocho-dong.
16
00:01:02,226 --> 00:01:03,394
You did this to him.
17
00:01:03,477 --> 00:01:05,372
If you hadn't investigated him,
this wouldn't have happened.
18
00:01:05,396 --> 00:01:08,774
Those who act self-righteous
always get themselves in trouble.
19
00:01:08,858 --> 00:01:10,818
Though, I don't know
if saying that helps at all.
20
00:01:10,901 --> 00:01:13,070
That wasn't your fault.
21
00:01:13,154 --> 00:01:14,947
Why you had to do that,
22
00:01:15,031 --> 00:01:17,366
and who they are.
I'm going to find out no matter what.
23
00:01:17,450 --> 00:01:18,492
Don't dig into it anymore.
24
00:01:18,576 --> 00:01:20,296
Don't do anything at all
and pull out of it.
25
00:01:20,369 --> 00:01:21,954
It has already been two years.
26
00:01:22,038 --> 00:01:23,838
Shouldn't you stop
and live your own life now?
27
00:01:23,873 --> 00:01:25,583
I really like it when you smile.
28
00:01:25,666 --> 00:01:27,293
You are a warm person.
29
00:01:27,376 --> 00:01:28,878
Juyeong, will you marry me?
30
00:01:28,961 --> 00:01:30,641
RESTRICTED DOCUMENT
ASSEMBLYMAN KIM YOONSUB
31
00:01:31,380 --> 00:01:33,340
Can you meet me right now?
32
00:01:33,424 --> 00:01:35,104
I'll go see you
at the prosecutors' office.
33
00:01:42,141 --> 00:01:44,310
I'm sorry.
34
00:01:44,393 --> 00:01:45,393
Juyeong.
35
00:01:45,436 --> 00:01:48,022
Ms. Lee Juyeong
passed away at 23:38.
36
00:01:48,105 --> 00:01:50,500
Last night, during a random
assault that happened on the subway,
37
00:01:50,524 --> 00:01:52,860
a woman in her thirties
was stabbed to death.
38
00:01:52,943 --> 00:01:54,612
The suspect, Mr. Cho, turned himself in
39
00:01:54,695 --> 00:01:56,864
at a nearby police station
after the crime.
40
00:01:56,947 --> 00:01:58,884
You can't take this case.
The higher-ups will never allow that.
41
00:01:58,908 --> 00:02:00,618
She was the only one who drew close to me.
42
00:02:00,701 --> 00:02:02,078
I don't need anyone's permission.
43
00:02:05,790 --> 00:02:06,957
You've never seen me before.
44
00:02:12,004 --> 00:02:13,172
It wasn't you.
45
00:02:15,591 --> 00:02:17,593
CLIENTS OF THE PUNGJIN-DONG OFFICE
46
00:02:22,389 --> 00:02:24,266
EPISODE 10
47
00:02:29,939 --> 00:02:31,857
CLIENTS OF THE PUNGJIN-DONG OFFICE
48
00:02:32,483 --> 00:02:33,609
IDENTIFICATION CARD
49
00:02:33,692 --> 00:02:35,194
IDENTIFICATION CARD
50
00:02:40,574 --> 00:02:42,159
It wasn't you, Cho Wooseok.
51
00:02:48,791 --> 00:02:50,584
The man that did that
52
00:02:51,252 --> 00:02:53,838
to Juyeong that day was not you.
53
00:02:55,506 --> 00:02:56,506
Mm.
54
00:02:57,550 --> 00:03:01,262
I know that you aren't the real killer.
55
00:03:02,096 --> 00:03:05,558
And if those people think
you were the one who told me that,
56
00:03:05,891 --> 00:03:06,891
do you think…
57
00:03:07,643 --> 00:03:09,019
they'd let you live?
58
00:03:13,899 --> 00:03:14,942
All right.
59
00:03:16,110 --> 00:03:17,486
I'll see you again later.
60
00:03:18,195 --> 00:03:19,405
Until then,
61
00:03:20,739 --> 00:03:23,033
take good care of yourself, okay?
62
00:03:23,659 --> 00:03:26,871
If you change your mind,
call me at this number.
63
00:03:27,204 --> 00:03:28,289
I'm leaving.
64
00:03:29,707 --> 00:03:30,708
CHEON JIHUN LAW OFFICE
65
00:03:30,791 --> 00:03:31,876
Wait!
66
00:03:35,171 --> 00:03:36,338
If I do so,
67
00:03:37,214 --> 00:03:39,300
will I be acquitted and free to go?
68
00:03:40,843 --> 00:03:43,387
Yes, if we catch that guy.
69
00:03:43,596 --> 00:03:44,596
You're right.
70
00:03:44,889 --> 00:03:47,558
I'm… not the one who did it.
71
00:03:49,935 --> 00:03:51,228
Who did it?
72
00:03:51,312 --> 00:03:52,646
I don't even know his name.
73
00:03:54,690 --> 00:03:56,108
I've only seen his face once.
74
00:04:02,281 --> 00:04:04,783
- You've seen his face?
- Yes.
75
00:04:05,367 --> 00:04:08,829
Do you remember what he looks like?
76
00:04:10,664 --> 00:04:12,666
I think I can recognize him from a photo.
77
00:04:35,940 --> 00:04:38,400
The person you
are calling is unavailable.
78
00:04:52,831 --> 00:04:54,124
What is this? Who are you?
79
00:04:54,667 --> 00:04:55,918
It's me.
80
00:04:56,752 --> 00:04:57,753
You…
81
00:04:58,420 --> 00:04:59,420
Beg for your life.
82
00:04:59,797 --> 00:05:02,049
- What?
- Beg for your life.
83
00:05:04,718 --> 00:05:07,054
Let me live. Please let me live.
84
00:05:07,137 --> 00:05:08,931
Please let me live.
85
00:05:09,014 --> 00:05:11,767
Sir, you've been through a lot.
86
00:05:35,582 --> 00:05:36,582
Investigator.
87
00:05:36,959 --> 00:05:38,252
- Please check first.
- Yes.
88
00:05:38,335 --> 00:05:41,171
- Please restrict the crime scene.
- Yes, ma'am.
89
00:05:47,011 --> 00:05:49,471
- It's my turn.
- Let's go.
90
00:05:49,555 --> 00:05:50,889
Darn.
91
00:06:07,531 --> 00:06:10,534
YEOJIN COFFEE HOUSE
92
00:06:13,954 --> 00:06:14,955
Oh.
93
00:06:15,039 --> 00:06:16,039
Hey. Mr. Cheon.
94
00:06:18,167 --> 00:06:21,503
Our hope, the pride of Pungjin-dong,
Attorney Cheon Jihun.
95
00:06:21,587 --> 00:06:22,587
You've come at last.
96
00:06:24,715 --> 00:06:25,883
What's with you?
97
00:06:26,342 --> 00:06:27,885
Mari says,
98
00:06:27,968 --> 00:06:30,429
he is draped head-to-toe in luxury brands.
99
00:06:30,512 --> 00:06:33,140
- Mr. Cheon is here.
- He is being a little picky.
100
00:06:33,223 --> 00:06:34,475
Is that right?
101
00:06:35,601 --> 00:06:37,644
Well, hello.
102
00:06:48,781 --> 00:06:51,241
Mari, can you prepare
two cups of tea please?
103
00:06:51,325 --> 00:06:52,701
The tea I usually get.
104
00:06:52,785 --> 00:06:54,787
- Yes, sir. Mr. Sa?
- Sure.
105
00:06:55,871 --> 00:06:57,664
Okay. Please have a seat.
106
00:07:00,709 --> 00:07:03,504
What can we help you with?
107
00:07:04,421 --> 00:07:07,132
I've heard a lot about you, Mr. Cheon.
108
00:07:07,591 --> 00:07:08,717
Is there a problem?
109
00:07:17,267 --> 00:07:19,103
My past is holding me back.
110
00:07:20,396 --> 00:07:23,607
Hmm, your past? Which past do you mean?
111
00:07:23,690 --> 00:07:25,192
When someone does great deeds,
112
00:07:25,275 --> 00:07:28,112
you end up
getting your hands dirty a little bit.
113
00:07:28,362 --> 00:07:31,073
- Yes, that's right.
- I need a lawyer to clean that up for me.
114
00:07:32,950 --> 00:07:33,951
Hmm.
115
00:07:34,034 --> 00:07:36,078
So, can you do that for me?
116
00:07:36,286 --> 00:07:37,704
Money is not an issue.
117
00:07:43,335 --> 00:07:46,255
I'm sorry, but we don't
take on cases like that.
118
00:07:47,005 --> 00:07:48,465
Aah.
119
00:07:49,466 --> 00:07:50,466
Is that so?
120
00:07:51,385 --> 00:07:53,971
You seemed to be struggling,
so I thought you'd take on any case.
121
00:07:55,806 --> 00:07:56,974
I must've gotten it wrong.
122
00:07:57,433 --> 00:07:59,893
Hang on a second.
123
00:08:00,144 --> 00:08:02,229
Did you say we seemed to be struggling?
124
00:08:03,272 --> 00:08:04,272
I guess…
125
00:08:06,316 --> 00:08:10,070
My pride led me to act hard to get,
but you caught on pretty quickly.
126
00:08:10,154 --> 00:08:13,198
You brought your ID, didn't you?
Please sit down.
127
00:08:13,907 --> 00:08:15,325
We are actually struggling.
128
00:08:26,336 --> 00:08:28,088
All right. Got it.
129
00:08:29,590 --> 00:08:31,049
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
130
00:08:43,187 --> 00:08:45,939
Ms. Baek, please make a copy of his ID.
131
00:08:47,983 --> 00:08:48,983
Yes, sir.
132
00:08:49,485 --> 00:08:50,944
I'll take a look at it.
133
00:08:54,740 --> 00:08:56,992
How interesting.
Is your legal fee 1,000 won?
134
00:08:57,075 --> 00:08:58,160
Yes, it's 1,000 won.
135
00:09:00,704 --> 00:09:02,164
It's 1,000 won per second.
136
00:09:03,582 --> 00:09:06,710
- Per second?
- Yes, heard of a time-operating system?
137
00:09:06,960 --> 00:09:08,462
We don't charge by the hour,
138
00:09:09,213 --> 00:09:11,173
but by the second.
139
00:09:11,423 --> 00:09:12,591
By the second.
140
00:09:12,674 --> 00:09:15,928
An hour has 3,600 seconds.
3,600 times 1,000.
141
00:09:16,011 --> 00:09:17,513
That's 3.6 million won an hour.
142
00:09:18,472 --> 00:09:20,098
Was that too expensive?
143
00:09:20,224 --> 00:09:22,518
It's ridiculous.
Not even Law Firm Baek charges that much.
144
00:09:23,310 --> 00:09:26,104
The legal fee doesn't matter.
You can charge me any amount.
145
00:09:27,606 --> 00:09:29,900
- Mr. Cheon.
- Yes.
146
00:09:31,193 --> 00:09:34,655
Okay, Mr. Kim Soonho. We'll take
a thorough look into it and contact you.
147
00:09:34,738 --> 00:09:36,323
- Here you go.
- Okay.
148
00:09:44,373 --> 00:09:45,874
Yes!
149
00:09:49,086 --> 00:09:52,089
LAWYER'S OFFICE, 2F
150
00:10:02,641 --> 00:10:04,184
What do you plan on doing now?
151
00:10:04,726 --> 00:10:05,936
It's already been three years.
152
00:10:06,520 --> 00:10:07,563
Hmm.
153
00:10:08,063 --> 00:10:09,690
You haven't found any leads.
154
00:10:09,940 --> 00:10:11,900
I'm going to change my methods.
155
00:10:12,609 --> 00:10:13,652
How?
156
00:10:15,112 --> 00:10:16,989
I'll make them come to me.
157
00:10:20,158 --> 00:10:21,660
What's this? What happened?
158
00:10:22,202 --> 00:10:23,202
Is it broken?
159
00:10:23,245 --> 00:10:25,372
What's wrong? Is something the matter?
160
00:10:26,540 --> 00:10:27,791
The picture didn't print.
161
00:10:29,001 --> 00:10:31,003
If it was broken,
it wouldn't have printed at all.
162
00:10:31,086 --> 00:10:32,796
How strange. Only the photo didn't print.
163
00:10:32,879 --> 00:10:34,214
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
164
00:10:34,298 --> 00:10:36,216
My past is holding me back.
165
00:10:42,514 --> 00:10:43,348
Mr. Cheon.
166
00:10:43,432 --> 00:10:45,017
Mr. Cheon!
167
00:10:46,101 --> 00:10:48,103
YEOJIN COFFEE HOUSE
168
00:11:03,368 --> 00:11:04,368
Pardon me.
169
00:11:05,537 --> 00:11:06,455
Oh.
170
00:11:06,538 --> 00:11:08,582
- Geez.
- I'm terribly sorry.
171
00:11:09,791 --> 00:11:10,791
I'm sorry.
172
00:11:18,800 --> 00:11:23,096
ONE DOLLAR LAWYER
173
00:11:23,680 --> 00:11:26,224
Assemblyman Oh Kichul, suicide.
174
00:11:26,850 --> 00:11:30,437
Deputy head of Daesan Construction
Choi Gyuseok, suicide.
175
00:11:30,937 --> 00:11:35,359
These two were both involved
in creating a slush fund with JQ Group.
176
00:11:35,776 --> 00:11:36,818
Also,
177
00:11:37,527 --> 00:11:39,988
on the 20th at 3:00 a.m.,
178
00:11:40,072 --> 00:11:42,908
Cayman Fund's CEO Kim Sungwook
179
00:11:43,116 --> 00:11:44,868
was found dead in his own car.
180
00:11:46,078 --> 00:11:47,871
This is the footage
181
00:11:47,954 --> 00:11:50,957
of Mr. Kim's car
which was taken at 1:42 a.m.
182
00:11:51,041 --> 00:11:53,251
As you can see, he was in the car alone.
183
00:11:53,335 --> 00:11:56,505
Any other suspicious cars?
He wasn't being followed or anything?
184
00:11:56,838 --> 00:12:00,175
We checked all the cars
that was caught on CCTV
185
00:12:00,258 --> 00:12:02,636
from before and after that time,
but there weren't any.
186
00:12:02,719 --> 00:12:03,970
Then, was it a suicide?
187
00:12:04,054 --> 00:12:06,890
There is one thing that
makes me hesitate to call it suicide.
188
00:12:07,891 --> 00:12:11,228
This is footage that was taken
around the time at a nearby farm.
189
00:12:12,813 --> 00:12:13,813
Who is that?
190
00:12:14,106 --> 00:12:16,525
We have confirmed
that he's not a resident of the area,
191
00:12:16,608 --> 00:12:18,652
but we're still searching
to find out who he is.
192
00:12:18,735 --> 00:12:21,446
So, is it suicide or murder?
193
00:12:21,947 --> 00:12:22,781
Uh…
194
00:12:22,864 --> 00:12:25,051
According to the autopsy,
there's no evidence of murder,
195
00:12:25,075 --> 00:12:27,327
but there were
a few suspicious circumstances,
196
00:12:27,411 --> 00:12:30,872
so we plan to work harder
in our investigation.
197
00:12:34,751 --> 00:12:35,669
KIM SOONHO
198
00:12:35,752 --> 00:12:38,296
What's this about?
Why'd he put a film on his ID?
199
00:12:39,256 --> 00:12:40,256
I know.
200
00:12:44,302 --> 00:12:46,138
The address is…
201
00:12:48,682 --> 00:12:50,475
Hey, you're back.
202
00:12:51,143 --> 00:12:52,352
Did you see him?
203
00:12:54,104 --> 00:12:54,980
No.
204
00:12:55,063 --> 00:12:57,149
Who was it that made you go after him?
205
00:12:57,691 --> 00:12:59,985
- A swindler.
- A swindler?
206
00:13:00,444 --> 00:13:01,486
What swindler?
207
00:13:01,570 --> 00:13:02,863
You know, from last year
208
00:13:02,946 --> 00:13:06,074
Mr. Kim Jaehyun, who said
he was scammed 30 million won.
209
00:13:06,575 --> 00:13:07,617
The one with glasses?
210
00:13:07,701 --> 00:13:10,996
Yes, the smart-looking guy
that wore glasses and a hat.
211
00:13:11,079 --> 00:13:12,748
He had a beard this long.
212
00:13:12,831 --> 00:13:14,374
Ah!
213
00:13:15,292 --> 00:13:16,209
I don't remember.
214
00:13:16,293 --> 00:13:18,646
He came by to ask us
to catch that swindler. Why can't you...
215
00:13:18,670 --> 00:13:20,046
He isn't answering.
216
00:13:20,130 --> 00:13:21,339
What about the address?
217
00:13:21,840 --> 00:13:22,883
It doesn't exist.
218
00:13:23,383 --> 00:13:25,844
What the heck? The address
and phone number are all fake?
219
00:13:30,182 --> 00:13:32,350
See, he's a swindler. Isn't he?
220
00:13:32,434 --> 00:13:34,644
Whatever. Forget about him.
221
00:13:34,936 --> 00:13:38,398
Gosh, that's why he said
we could charge him 1,000 won per second.
222
00:13:38,482 --> 00:13:40,692
Geez. I got excited for a second.
223
00:13:41,318 --> 00:13:42,694
Then, shouldn't we catch him?
224
00:13:42,778 --> 00:13:43,904
Where would we catch him?
225
00:13:44,738 --> 00:13:45,738
The CCTV.
226
00:13:47,282 --> 00:13:48,742
What did you just say?
227
00:13:49,534 --> 00:13:50,534
The CCTV.
228
00:13:53,246 --> 00:13:54,748
We have CCTV?
229
00:13:55,957 --> 00:13:58,210
Did you happen to see the man
that just left?
230
00:13:58,293 --> 00:14:00,045
He was wearing a gray suit.
231
00:14:00,128 --> 00:14:01,254
It was gray.
232
00:14:01,338 --> 00:14:03,965
We weren't in the right minds to see him.
233
00:14:04,466 --> 00:14:06,346
She said "go" three times
and I had no pi cards.
234
00:14:06,968 --> 00:14:09,012
You know, in my dream last night,
235
00:14:09,095 --> 00:14:12,307
my Janggun made a huge dump.
236
00:14:13,934 --> 00:14:16,353
- Janggun made a huge dump?
- That's right.
237
00:14:16,853 --> 00:14:20,106
What luck you had while playing Go-Stop!
238
00:14:20,190 --> 00:14:22,609
- What?
- And I was on such a good streak…
239
00:14:24,194 --> 00:14:27,113
But luck's the most important thing.
240
00:14:38,875 --> 00:14:40,293
This is Cha Minchul.
241
00:14:40,544 --> 00:14:42,254
He didn't seem to recognize me at all.
242
00:14:42,712 --> 00:14:43,880
You don't have to worry.
243
00:14:44,756 --> 00:14:45,841
Understood.
244
00:15:00,146 --> 00:15:03,275
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
245
00:15:12,576 --> 00:15:13,702
Are you all right?
246
00:15:15,120 --> 00:15:18,123
Ah, yes, I am quite all right.
247
00:15:18,498 --> 00:15:19,916
You didn't go home yet.
248
00:15:20,959 --> 00:15:22,586
That dream really got you spooked.
249
00:15:22,669 --> 00:15:24,212
It's nothing.
250
00:15:25,255 --> 00:15:27,090
Go on home. I'm heading out now.
251
00:15:33,638 --> 00:15:35,807
There's someone
Jihun is looking for.
252
00:15:36,349 --> 00:15:38,476
The person that did that to his father?
253
00:15:38,768 --> 00:15:39,768
No.
254
00:15:40,186 --> 00:15:41,646
Not that person.
255
00:15:41,730 --> 00:15:42,856
It's another person.
256
00:15:43,023 --> 00:15:44,065
Who is it?
257
00:15:44,149 --> 00:15:48,320
There's someone
that Jihun is dying to find.
258
00:16:27,067 --> 00:16:28,610
Roar!
259
00:16:30,862 --> 00:16:32,322
Roar.
260
00:16:33,782 --> 00:16:35,033
What are you up to?
261
00:16:36,451 --> 00:16:37,911
I was waiting for you.
262
00:16:37,994 --> 00:16:39,663
- You were following me.
- I'm sorry.
263
00:16:41,456 --> 00:16:42,832
Can you buy me a drink?
264
00:16:43,500 --> 00:16:44,626
Let's take this out first.
265
00:16:46,211 --> 00:16:48,463
Gosh. It's really stuck.
266
00:16:50,090 --> 00:16:51,758
Take it off for a second.
267
00:16:51,841 --> 00:16:53,176
Take your shoe off.
268
00:16:53,259 --> 00:16:54,678
- Like this?
- Yes.
269
00:16:57,013 --> 00:16:58,056
Are you okay?
270
00:16:58,139 --> 00:17:00,350
I'm fine. That was embarrassing.
271
00:17:00,433 --> 00:17:01,433
Put it back on.
272
00:17:03,687 --> 00:17:06,690
HANYANG SUPERMARKET
273
00:17:12,237 --> 00:17:13,279
What are you doing?
274
00:17:14,030 --> 00:17:15,240
Goodness.
275
00:17:16,074 --> 00:17:19,327
I knew it. You never tried dried pollack.
276
00:17:19,411 --> 00:17:23,623
Look, you're supposed to tear it
in the middle like this.
277
00:17:24,249 --> 00:17:27,752
Carefully remove the bones inside
like this.
278
00:17:27,836 --> 00:17:31,548
Remove the flesh like so.
279
00:17:31,881 --> 00:17:36,219
Get a huge dip of mayonnaise on it
280
00:17:36,720 --> 00:17:38,555
and just eat it. Here.
281
00:17:41,766 --> 00:17:42,976
- Open up.
- What?
282
00:17:43,059 --> 00:17:45,145
Your boss is giving it to you.
Do it for camaraderie.
283
00:17:45,228 --> 00:17:46,229
Here. Open up.
284
00:17:48,023 --> 00:17:49,941
Open up.
285
00:17:51,151 --> 00:17:52,569
Aah.
286
00:18:01,494 --> 00:18:02,829
Isn't it so good?
287
00:18:02,912 --> 00:18:04,456
- Let's just drink.
- Clink.
288
00:18:09,169 --> 00:18:11,713
Mr. Cheon, my time as
a probationary employee is almost up.
289
00:18:12,630 --> 00:18:13,990
You must be happy to be rid of me.
290
00:18:15,175 --> 00:18:19,721
Gosh, the beer tastes extra good today.
291
00:18:20,305 --> 00:18:24,768
Mr. Cheon, you should learn to lie
a little in moments like these.
292
00:18:25,769 --> 00:18:27,645
Fine. Since you're leaving,
293
00:18:28,146 --> 00:18:30,398
why don't you tell me a lie first?
294
00:18:31,149 --> 00:18:34,402
Okay. I'll go ahead and lie first.
295
00:18:34,486 --> 00:18:35,653
Okay.
296
00:18:36,905 --> 00:18:38,907
Working at your office made me…
297
00:18:40,116 --> 00:18:41,116
truly happy.
298
00:18:42,577 --> 00:18:44,829
- I learned a lot too.
- Mm.
299
00:18:45,747 --> 00:18:46,915
Thank you.
300
00:18:49,459 --> 00:18:51,628
Phew. That is a lie.
301
00:18:53,797 --> 00:18:54,923
Also…
302
00:18:55,799 --> 00:18:58,885
I really like you, Mr. Cheon.
303
00:18:59,552 --> 00:19:00,762
Ooh.
304
00:19:03,681 --> 00:19:07,393
That's why I don't want
to see you in pain.
305
00:19:10,897 --> 00:19:12,357
Is that really a lie?
306
00:19:13,024 --> 00:19:14,024
What do you mean?
307
00:19:14,609 --> 00:19:15,652
What you just said…
308
00:19:18,488 --> 00:19:19,697
sounded like the truth.
309
00:19:20,782 --> 00:19:21,908
Ha!
310
00:19:21,991 --> 00:19:25,370
What? I don't like you.
What has gotten into you?
311
00:19:27,997 --> 00:19:32,001
You meant what you said
when you didn't want to see me in pain.
312
00:19:32,836 --> 00:19:34,921
That's why I asked you.
What's wrong with you?
313
00:19:35,880 --> 00:19:40,009
Oh, that? Yes, I meant that.
314
00:19:40,093 --> 00:19:43,721
Are you drunk?
I can't take you home today.
315
00:19:43,888 --> 00:19:46,891
Put your phone on the table
and put in the passcode. Okay?
316
00:19:47,517 --> 00:19:48,726
Go home while you're awake.
317
00:19:48,810 --> 00:19:49,936
What are you saying?
318
00:19:50,937 --> 00:19:52,355
Stop messing around.
319
00:19:53,815 --> 00:19:55,859
I came here to tell you something.
320
00:19:56,442 --> 00:19:57,443
Tell me something?
321
00:19:58,528 --> 00:20:00,363
I'm getting a strange vibe. Go ahead.
322
00:20:05,493 --> 00:20:06,661
I heard…
323
00:20:08,037 --> 00:20:10,081
that you're searching for someone.
324
00:20:24,470 --> 00:20:26,890
I told you that I meant it
325
00:20:27,307 --> 00:20:30,685
when I said I didn't want
to see you in pain.
326
00:20:33,146 --> 00:20:34,522
I want to help you.
327
00:20:40,153 --> 00:20:42,030
Thanks for the thought,
328
00:20:42,113 --> 00:20:44,824
but you can't help me out with this.
329
00:20:45,825 --> 00:20:47,025
Let's stop talking about that.
330
00:20:47,076 --> 00:20:48,870
I'm sorry, but I'm going to go now.
331
00:20:50,997 --> 00:20:51,997
My wish.
332
00:20:54,250 --> 00:20:55,376
What?
333
00:20:58,254 --> 00:20:59,380
It's my wish.
334
00:21:00,965 --> 00:21:03,051
Why should I grant you a wish?
335
00:21:05,386 --> 00:21:06,763
Not that wish,
336
00:21:07,889 --> 00:21:09,390
but the wish from that day.
337
00:21:11,309 --> 00:21:13,228
Well done, Ms. Baek.
I admit you did a good job.
338
00:21:13,311 --> 00:21:15,855
You'd better keep your promise
about my wish.
339
00:21:21,569 --> 00:21:23,821
So you're saying…
340
00:21:25,573 --> 00:21:27,075
this is your wish?
341
00:21:28,618 --> 00:21:31,371
Yes, this is my wish.
342
00:21:33,039 --> 00:21:34,332
So,
343
00:21:35,333 --> 00:21:36,459
please tell me.
344
00:21:50,640 --> 00:21:54,394
Anyway, due to Mr. Kim's death,
they don't have the right to investigate
345
00:21:54,477 --> 00:21:56,396
the Cayman Fund case anymore,
346
00:21:57,272 --> 00:21:59,440
so finish up your defenses.
347
00:21:59,524 --> 00:22:00,900
- Yes, sir.
- Yes.
348
00:22:00,984 --> 00:22:02,694
- Well done.
- Thank you.
349
00:22:10,410 --> 00:22:13,997
They are suspecting that
Cayman Fund's Mr. Kim has been murdered.
350
00:22:14,580 --> 00:22:16,260
The prosecution seems to be investigating.
351
00:22:17,542 --> 00:22:21,045
There were many
who were uncomfortable with the case.
352
00:22:22,714 --> 00:22:25,133
Do you also suspect…
353
00:22:25,675 --> 00:22:28,594
My goodness. Is that how you see me?
354
00:22:29,178 --> 00:22:32,473
No, sir. Thanks to that,
the case was closed without much fuss.
355
00:22:34,267 --> 00:22:36,644
A man has died.
356
00:22:37,145 --> 00:22:40,231
I feel sorry for him,
but what can we do about it?
357
00:22:40,565 --> 00:22:43,443
I hope this doesn't cause any more noise.
358
00:22:44,777 --> 00:22:45,945
Hmm.
359
00:22:50,199 --> 00:22:51,826
You want us to end the investigation?
360
00:22:52,618 --> 00:22:54,829
The NFS finished the autopsy.
361
00:22:55,288 --> 00:22:56,873
Is there anything else to see?
362
00:22:57,457 --> 00:23:01,044
But we have the CCTV footage.
We should at least find out who he is.
363
00:23:01,252 --> 00:23:02,962
- What if you do find him?
- Pardon?
364
00:23:03,046 --> 00:23:04,922
Can you overturn the autopsy result?
365
00:23:05,423 --> 00:23:07,342
Anyway, we should find him first and...
366
00:23:07,425 --> 00:23:09,635
- Hey!
- Understood, sir.
367
00:23:10,636 --> 00:23:13,431
- Yejin.
- He might just be a passerby.
368
00:23:13,639 --> 00:23:15,224
That's right.
369
00:23:15,308 --> 00:23:17,602
You always do your job well, Ms. Na.
370
00:23:17,685 --> 00:23:20,229
I'll consider it done.
Keep up the good work.
371
00:23:26,235 --> 00:23:27,235
Why that…
372
00:23:30,323 --> 00:23:32,367
Yejin, are you really going to close it?
373
00:23:32,450 --> 00:23:33,534
Are you?
374
00:23:35,745 --> 00:23:36,746
No.
375
00:23:39,332 --> 00:23:40,416
You're so cool.
376
00:24:02,355 --> 00:24:03,731
What do you think?
377
00:24:03,898 --> 00:24:06,526
- Geez.
- What do you think?
378
00:24:06,609 --> 00:24:08,111
He's just so-so.
379
00:24:08,194 --> 00:24:09,779
Take a good look at him.
380
00:24:09,862 --> 00:24:10,905
Seriously.
381
00:24:15,326 --> 00:24:16,619
What has gotten into you?
382
00:24:16,702 --> 00:24:18,621
What's up with your reaction?
383
00:24:18,704 --> 00:24:21,707
He comes from a great family,
went to a great school, and he's handsome.
384
00:24:21,791 --> 00:24:22,834
All right.
385
00:24:24,001 --> 00:24:26,212
- Fold over again.
- You brat.
386
00:24:27,422 --> 00:24:30,383
Fold your right leg to the front
and straighten your left leg.
387
00:24:30,758 --> 00:24:32,009
That's it.
388
00:24:33,177 --> 00:24:35,346
Did this person say that he liked me?
389
00:24:35,430 --> 00:24:37,098
Of course, he did.
390
00:24:37,181 --> 00:24:39,809
He said he liked me
before even meeting me.
391
00:24:39,892 --> 00:24:42,353
Isn't that because of Grandpa,
not because of me?
392
00:24:44,814 --> 00:24:46,107
So, what?
393
00:24:48,401 --> 00:24:51,654
Did something happen to you or something?
394
00:24:52,697 --> 00:24:53,781
Who knows?
395
00:24:53,865 --> 00:24:56,242
What? What's up with that answer?
396
00:24:59,412 --> 00:25:00,913
Did something happen?
397
00:25:00,997 --> 00:25:02,874
No, nothing happened, Mom.
398
00:25:03,416 --> 00:25:06,919
I just want to meet someone
who likes me. Just like you, Mom.
399
00:25:09,505 --> 00:25:11,215
I'll meet him if that's what you want.
400
00:25:11,299 --> 00:25:12,341
When is it?
401
00:25:12,425 --> 00:25:14,093
You brat.
402
00:25:14,927 --> 00:25:16,053
It's this weekend.
403
00:25:16,512 --> 00:25:17,847
Stretch.
404
00:25:17,930 --> 00:25:19,432
Mom, I'll do it.
405
00:25:19,515 --> 00:25:21,684
Mom, let me do it, okay?
406
00:25:21,767 --> 00:25:23,102
Weren't his eyebrows dark?
407
00:25:23,186 --> 00:25:25,605
They were dark. Like charcoal.
408
00:25:25,688 --> 00:25:28,941
- What about his nose?
- He had a round and chubby nose.
409
00:25:30,526 --> 00:25:32,695
His eyes were small and sneaky-looking.
410
00:25:33,112 --> 00:25:35,198
He had a protruding chin, didn't he?
411
00:25:35,281 --> 00:25:36,782
That's right.
412
00:25:36,866 --> 00:25:39,076
- Mr. Sa.
- What are you two doing?
413
00:25:39,160 --> 00:25:40,536
You scared me.
414
00:25:41,704 --> 00:25:43,384
It looked like you were drawing something.
415
00:25:45,041 --> 00:25:46,626
No, it's nothing.
416
00:25:47,668 --> 00:25:48,753
What's that behind you?
417
00:25:49,795 --> 00:25:52,423
Mr. Cheon, I'm really disappointed.
418
00:25:52,882 --> 00:25:55,051
- What?
- If something like that happened to you,
419
00:25:55,134 --> 00:25:57,178
you should've told me ages ago.
420
00:25:57,678 --> 00:25:58,930
I thought we were close.
421
00:25:59,013 --> 00:26:00,306
How close are we?
422
00:26:01,015 --> 00:26:02,099
We're…
423
00:26:04,560 --> 00:26:05,686
We are…
424
00:26:09,398 --> 00:26:12,985
close enough not to want to stand by
while the other is in pain.
425
00:26:16,113 --> 00:26:19,659
You always fight for your clients.
426
00:26:20,117 --> 00:26:21,285
This time,
427
00:26:21,994 --> 00:26:24,247
I'm going to fight for you, Mr. Cheon.
428
00:26:24,580 --> 00:26:26,749
Yes, me too.
429
00:26:37,843 --> 00:26:38,928
Let me see it.
430
00:26:40,221 --> 00:26:41,889
Mm…
431
00:26:43,891 --> 00:26:45,851
Is this how you'll fight for me?
432
00:26:45,935 --> 00:26:48,271
Wow, this drawing…
433
00:26:52,316 --> 00:26:53,401
It's a composite sketch.
434
00:26:58,656 --> 00:26:59,976
I don't know about anything else,
435
00:27:00,741 --> 00:27:03,202
but I clearly remember
what his eyes looked like.
436
00:27:03,286 --> 00:27:05,621
Here. Take a look. What do you think?
437
00:27:08,207 --> 00:27:09,333
Are you Picasso?
438
00:27:09,417 --> 00:27:11,460
I'm glad you stuck to being a lawyer.
439
00:27:12,378 --> 00:27:13,378
Hmm.
440
00:27:13,629 --> 00:27:14,629
It looks similar to me.
441
00:27:15,298 --> 00:27:17,633
Mr. Sa, how did you draw it?
442
00:27:18,259 --> 00:27:21,387
I remember his eyes clearly as well.
443
00:27:24,557 --> 00:27:25,641
Isn't it him from earlier?
444
00:27:25,725 --> 00:27:27,977
Yes, it's the complete version of him.
445
00:27:29,020 --> 00:27:33,524
Gosh, what would
the two of you do without me?
446
00:27:46,078 --> 00:27:48,247
Please say something.
447
00:27:48,956 --> 00:27:52,043
You're a human copy machine.
This isn't a drawing.
448
00:27:52,126 --> 00:27:54,253
Isn't this a photo…
449
00:27:55,421 --> 00:27:56,589
It's a drawing.
450
00:27:56,964 --> 00:27:57,965
Whoa…
451
00:27:58,674 --> 00:28:00,509
Whoa.
452
00:28:00,593 --> 00:28:02,178
It's a drawing.
453
00:28:02,803 --> 00:28:04,221
You really drew him well.
454
00:28:04,305 --> 00:28:07,475
I studied drawing until I went to college.
455
00:28:07,558 --> 00:28:08,851
My goodness.
456
00:28:13,689 --> 00:28:14,815
Let's go.
457
00:28:15,232 --> 00:28:17,401
- Where?
- To get this guy.
458
00:28:21,113 --> 00:28:23,115
HAPPY REFORM, HAPPY CITIZENS
459
00:28:23,449 --> 00:28:24,950
I think it's him,
460
00:28:25,785 --> 00:28:27,495
but maybe it isn't him?
461
00:28:34,543 --> 00:28:35,586
Mr. Cho Wooseok,
462
00:28:36,671 --> 00:28:38,839
are you messing with me right now?
463
00:28:39,882 --> 00:28:42,510
You clearly said you could
remember him if you saw a photo of him.
464
00:28:43,469 --> 00:28:45,221
I can if I saw a photo of him.
465
00:28:45,763 --> 00:28:47,932
What is this? It's a drawing.
466
00:28:49,183 --> 00:28:51,263
No matter how similar it seems,
it has been too long.
467
00:28:51,394 --> 00:28:52,978
That was three years ago.
468
00:28:53,187 --> 00:28:54,897
And I was hung upside down at the time.
469
00:29:01,320 --> 00:29:02,738
Take a good look at it.
470
00:29:04,657 --> 00:29:08,077
Well, how did you end up meeting him?
471
00:29:08,160 --> 00:29:11,747
That's right. If you try
to remember how you met him,
472
00:29:12,164 --> 00:29:15,584
your memory might become clearer.
473
00:29:15,668 --> 00:29:18,129
Red sun.
474
00:29:20,673 --> 00:29:22,842
I met him when…
475
00:29:27,430 --> 00:29:28,630
I don't know how he found out,
476
00:29:29,640 --> 00:29:32,393
but he came to see me
knowing that I needed money.
477
00:29:32,476 --> 00:29:34,770
Really? And then what?
478
00:29:35,312 --> 00:29:36,313
I fold.
479
00:29:36,814 --> 00:29:37,814
I fold.
480
00:29:42,778 --> 00:29:43,821
Hang on.
481
00:29:48,993 --> 00:29:50,202
Gosh.
482
00:29:50,286 --> 00:29:51,412
What's wrong with him?
483
00:29:52,246 --> 00:29:53,247
What do you want?
484
00:29:59,795 --> 00:30:00,838
Do it.
485
00:30:04,508 --> 00:30:05,509
Wait.
486
00:30:06,802 --> 00:30:08,846
No!
487
00:30:11,599 --> 00:30:12,975
Will you do what you're told?
488
00:30:13,225 --> 00:30:14,518
I'll do anything.
489
00:30:14,935 --> 00:30:17,021
Just give me the job.
Want me to kill someone?
490
00:30:18,397 --> 00:30:19,565
No need to kill anyone.
491
00:30:22,526 --> 00:30:23,778
Just say that you did.
492
00:30:32,953 --> 00:30:33,953
That's him.
493
00:30:35,414 --> 00:30:37,333
It's this jerk. It's him!
494
00:30:37,416 --> 00:30:38,834
- Is it him?
- Yes.
495
00:30:39,168 --> 00:30:40,795
Where was that place?
496
00:30:40,878 --> 00:30:43,255
That place? That gambling house was
497
00:30:43,881 --> 00:30:46,509
near a farm at Mt. Ulseok, Paju.
498
00:30:47,134 --> 00:30:50,679
Near a farm at Mt. Ulseok, Paju.
499
00:30:52,223 --> 00:30:55,392
Okay. Ms. Baek, pack this up. Let's go.
500
00:30:55,935 --> 00:30:57,770
Wait. Wait a minute.
501
00:30:59,647 --> 00:31:02,399
If you catch this guy,
I can really get out, right?
502
00:31:05,903 --> 00:31:06,903
Of course.
503
00:31:14,078 --> 00:31:15,371
What? There's nothing here.
504
00:31:15,996 --> 00:31:18,582
Is this really a gambling house?
It looks like a warehouse.
505
00:31:19,375 --> 00:31:21,377
You're right.
I don't think it's here anymore.
506
00:31:25,089 --> 00:31:26,089
Excuse me.
507
00:31:26,382 --> 00:31:27,758
Pardon me.
508
00:31:27,842 --> 00:31:30,719
Sorry to bother you while you're working,
but did this place used to be…
509
00:31:39,019 --> 00:31:40,980
FIRE BEAR'S CASH AND LABOR
510
00:31:42,273 --> 00:31:43,607
Fire Chicken?
511
00:31:43,691 --> 00:31:45,776
- Get fatter, man!
- Yes, sir.
512
00:31:48,821 --> 00:31:50,406
- Fire Chicken.
- Boss.
513
00:31:50,489 --> 00:31:52,783
Stop hitting on women. Hello, there.
514
00:31:56,161 --> 00:31:57,830
Why do you keep calling me?
515
00:31:58,747 --> 00:31:59,790
Did you look into it?
516
00:31:59,874 --> 00:32:03,294
I did look into it, but is this
the nature of our relationship?
517
00:32:03,377 --> 00:32:04,420
How is it supposed to be?
518
00:32:04,503 --> 00:32:07,065
- This is the nature of our relationship.
- That's our relationship.
519
00:32:07,089 --> 00:32:08,382
- Mm.
- Mm.
520
00:32:09,133 --> 00:32:10,968
You are so good with words.
521
00:32:11,051 --> 00:32:14,763
Yes, wouldn't it be beneficial for you
to know a lawyer that's good with words?
522
00:32:14,847 --> 00:32:16,181
- Don't you think?
- Of course.
523
00:32:16,265 --> 00:32:19,143
On top of that, it'll be helpful for you
to know a prosecutor too.
524
00:32:19,226 --> 00:32:21,896
You must know well
since you're a prosecutor.
525
00:32:21,979 --> 00:32:24,899
Even a month is pretty long
for a gambling house to stay open.
526
00:32:24,982 --> 00:32:26,150
Get rid of the prejudice
527
00:32:26,233 --> 00:32:28,193
that prosecutors know well
about gambling houses.
528
00:32:28,277 --> 00:32:30,154
- I'm not a prosecutor anymore.
- What?
529
00:32:30,237 --> 00:32:31,655
- Nothing.
- Mm, nothing.
530
00:32:31,739 --> 00:32:33,824
- What?
- It's nothing. That's that.
531
00:32:34,491 --> 00:32:35,826
Where's the gambling house now?
532
00:32:46,462 --> 00:32:48,255
- Hmm. Mm.
- Mm.
533
00:32:50,341 --> 00:32:51,717
Let's go. Let's get going.
534
00:32:51,800 --> 00:32:53,010
- Let's go.
- Let's go.
535
00:32:54,887 --> 00:32:56,013
Let's go.
536
00:33:04,355 --> 00:33:05,898
I did it.
537
00:33:06,565 --> 00:33:08,192
I'm the killer.
538
00:33:37,304 --> 00:33:39,431
Hello.
539
00:33:40,724 --> 00:33:42,267
If you want to catch the killer…
540
00:33:42,434 --> 00:33:43,811
What's up with your voice?
541
00:33:45,646 --> 00:33:47,481
…one must think like the killer.
542
00:33:47,982 --> 00:33:48,982
What?
543
00:33:49,024 --> 00:33:52,111
I'll call you back tomorrow.
I have to hang up for now.
544
00:33:53,654 --> 00:33:54,822
I'm totally cool.
545
00:33:56,198 --> 00:33:59,326
All right. First of all, he was caught
546
00:34:00,828 --> 00:34:01,996
on that camera.
547
00:34:02,079 --> 00:34:04,456
And then, he disappeared.
548
00:34:05,207 --> 00:34:08,961
So, if he didn't want to get caught,
what should he do?
549
00:34:22,808 --> 00:34:24,018
Come out, jerk!
550
00:34:27,229 --> 00:34:29,314
I should've come with Yejin.
551
00:34:31,692 --> 00:34:32,693
Should I go back?
552
00:34:42,077 --> 00:34:43,203
Huh?
553
00:34:47,958 --> 00:34:48,958
Pause it.
554
00:34:52,463 --> 00:34:53,797
Where did you find this?
555
00:34:53,881 --> 00:34:56,425
An endangered species inhabits the area…
556
00:35:01,972 --> 00:35:05,934
…and I discovered a camera
that monitors those animals.
557
00:35:07,603 --> 00:35:09,396
- Seo Minhyeok.
- Awesome.
558
00:35:14,485 --> 00:35:15,903
If he went over this mountain…
559
00:35:15,986 --> 00:35:17,026
CCTV LOCATION, CRIME SCENE
560
00:35:17,071 --> 00:35:19,948
He definitely entered Route 77.
561
00:35:20,783 --> 00:35:22,951
Find all the cars
that went through Route 77
562
00:35:23,035 --> 00:35:24,115
on the day of the incident.
563
00:35:24,161 --> 00:35:26,121
And get the CCTV footage too.
564
00:35:26,205 --> 00:35:27,372
- Yes, sir.
- Yes, sir.
565
00:35:28,082 --> 00:35:29,208
You're pretty good.
566
00:35:38,258 --> 00:35:40,636
- Are you sure this is the place?
- Yes, it's here.
567
00:35:41,220 --> 00:35:43,305
- Are you sure it's here?
- Yes, it's here.
568
00:35:44,056 --> 00:35:45,140
Let's go then.
569
00:35:54,024 --> 00:35:55,526
It's kind of scary.
570
00:35:55,609 --> 00:35:56,693
Don't be nervous.
571
00:35:56,777 --> 00:35:58,362
It's kind of scary.
572
00:35:58,612 --> 00:36:00,280
Stop messing around.
573
00:36:00,656 --> 00:36:02,074
- Okay.
- Okay.
574
00:36:02,491 --> 00:36:03,867
Guests are here!
575
00:36:10,290 --> 00:36:12,501
Welcome to Neverland.
576
00:36:13,210 --> 00:36:14,795
Hope you all get rich.
577
00:36:15,712 --> 00:36:17,005
- Welcome!
- Welcome!
578
00:36:23,804 --> 00:36:24,638
YUT
579
00:36:24,721 --> 00:36:26,014
CASH MARBLE GAME
580
00:36:31,937 --> 00:36:32,937
ONE GAME OF GONGGI
581
00:36:35,232 --> 00:36:36,066
It can't be.
582
00:36:36,150 --> 00:36:37,734
What would you like?
583
00:36:37,818 --> 00:36:39,236
Soju or beer?
584
00:36:39,319 --> 00:36:40,487
Want them mixed together?
585
00:36:43,240 --> 00:36:45,242
Here goes the Panchigi game!
586
00:36:45,325 --> 00:36:47,161
It's 50,000 won per chip.
587
00:36:47,244 --> 00:36:50,664
If you flip it, the money is yours.
If you don't flip it, it's someone else's.
588
00:36:58,755 --> 00:37:00,507
My goodness. Well…
589
00:37:01,216 --> 00:37:03,135
this is a whole other world.
590
00:37:04,344 --> 00:37:06,972
Don't be nervous. Act casual.
591
00:37:07,055 --> 00:37:08,515
Especially you, Mr. Sa…
592
00:37:09,892 --> 00:37:11,268
Where did he go?
593
00:37:11,351 --> 00:37:14,438
What the heck? Where did Mr. Sa go?
594
00:37:15,522 --> 00:37:16,522
Huh?
595
00:37:18,275 --> 00:37:20,277
What the heck? What is he doing?
596
00:37:21,320 --> 00:37:22,613
Mari, go and get him.
597
00:37:22,696 --> 00:37:24,364
- Me?
- Yes.
598
00:37:29,745 --> 00:37:31,288
- Mr. Sa!
- That looks good.
599
00:37:31,371 --> 00:37:32,497
What are you doing?
600
00:37:32,581 --> 00:37:34,291
You see, you can make...
601
00:37:35,167 --> 00:37:36,960
Don't you see Mr. Cheon's face?
602
00:37:37,753 --> 00:37:39,671
Are you having fun?
603
00:37:39,755 --> 00:37:41,465
You're just having fun, aren't you?
604
00:37:41,632 --> 00:37:43,342
I really don't get it.
605
00:37:44,801 --> 00:37:46,178
Hang on.
606
00:37:46,970 --> 00:37:50,057
I have an idea.
We should try it ourselves.
607
00:37:50,140 --> 00:37:52,351
Geez. Did we come here to have fun?
608
00:37:52,434 --> 00:37:53,477
That's not what I mean.
609
00:37:53,560 --> 00:37:56,188
If we just walk around,
they'll get suspicious of us.
610
00:37:56,271 --> 00:37:59,399
We can act like we're playing games
while we look for him.
611
00:38:04,363 --> 00:38:07,115
- Do you know any of these games?
- I was like a viper
612
00:38:07,824 --> 00:38:09,868
in my heyday.
613
00:38:11,328 --> 00:38:12,412
Okay.
614
00:38:14,623 --> 00:38:17,668
Ms. Baek. You can just follow me around...
615
00:38:17,751 --> 00:38:19,419
- No.
- What?
616
00:38:19,503 --> 00:38:22,339
Have you heard of the Red Wallet
of Pyeongchang-dong?
617
00:38:24,883 --> 00:38:26,760
Okay. Anyway, in that case…
618
00:38:31,265 --> 00:38:33,600
- Let's go.
- Why do you have so many 1,000 won bills?
619
00:38:33,684 --> 00:38:34,726
I raided our piggy bank.
620
00:38:36,812 --> 00:38:39,564
This money is very valuable to me,
so if you lose this, you're dead.
621
00:38:40,148 --> 00:38:41,692
- Okay.
- All right.
622
00:38:42,734 --> 00:38:44,027
Here.
623
00:38:47,823 --> 00:38:49,074
- All right.
- All right.
624
00:38:52,577 --> 00:38:54,496
Shooting a movie, are you?
625
00:38:55,497 --> 00:38:56,581
All right!
626
00:38:57,374 --> 00:38:59,459
Use your fifth and sixth senses
627
00:38:59,543 --> 00:39:01,003
to pick a number.
628
00:39:01,086 --> 00:39:02,686
They say only the brave wins the beauty.
629
00:39:02,713 --> 00:39:05,215
Actually, only the brave
wins a lot of money.
630
00:39:05,340 --> 00:39:07,342
Place your bets.
631
00:39:07,426 --> 00:39:09,177
Trust your guts
632
00:39:09,261 --> 00:39:11,596
and bet on a number.
633
00:39:11,680 --> 00:39:13,390
Decide whether you'll go with ten or six.
634
00:39:15,309 --> 00:39:17,227
Bets are closed.
635
00:39:17,311 --> 00:39:20,397
Now, let's see which number
the diving beetle will go to.
636
00:39:20,480 --> 00:39:22,482
Let's find out who'll get lucky.
637
00:39:22,566 --> 00:39:25,027
Here goes the water beetle.
638
00:39:25,527 --> 00:39:28,238
Let's see what number it'll go to.
639
00:39:28,572 --> 00:39:29,948
- Go!
- All right!
640
00:39:30,032 --> 00:39:31,616
That's right!
641
00:39:32,117 --> 00:39:34,286
- Yes!
- Number seven.
642
00:39:34,786 --> 00:39:36,872
- What a shame.
- Gosh.
643
00:39:37,456 --> 00:39:40,125
It's all right.
There's always the next round.
644
00:39:40,208 --> 00:39:43,045
Our water beetle is very much alive.
645
00:39:43,128 --> 00:39:45,005
- I don't get it.
- I know.
646
00:39:45,088 --> 00:39:46,548
Don't be disappointed.
647
00:39:49,885 --> 00:39:51,803
Okay. Here goes the water beetle.
648
00:39:54,056 --> 00:39:55,807
Flip, flip, flip.
649
00:39:55,891 --> 00:39:58,185
Come on! Let's go!
650
00:39:58,435 --> 00:40:00,854
- Yes!
- Here you go.
651
00:40:18,955 --> 00:40:20,207
PANCHIGI
652
00:40:20,916 --> 00:40:23,960
Keep your eyes on the prize.
653
00:40:24,044 --> 00:40:25,754
- Where is it?
- Show me the card!
654
00:40:28,298 --> 00:40:30,384
Thanks to you, I'm getting rich.
655
00:40:30,467 --> 00:40:32,052
Thank you! I'll make good use of it.
656
00:40:35,806 --> 00:40:37,557
Stop.
657
00:40:44,064 --> 00:40:45,148
Did you win some?
658
00:40:46,274 --> 00:40:47,818
I didn't lose all of it.
659
00:40:47,901 --> 00:40:50,028
I lost all of it.
660
00:40:50,237 --> 00:40:52,447
What? Then, what do we do?
661
00:40:53,031 --> 00:40:54,699
We need to count on Mr. Cheon.
662
00:40:55,033 --> 00:40:57,661
Let's start the bet again.
663
00:41:04,084 --> 00:41:06,044
- Yes!
- Let's go.
664
00:41:06,628 --> 00:41:08,088
Here goes the water beetle.
665
00:41:11,091 --> 00:41:12,968
- Here it goes.
- Go, go.
666
00:41:13,051 --> 00:41:14,845
- Here it goes.
- Oh, my.
667
00:41:15,345 --> 00:41:18,432
- Let's go.
- Here it goes.
668
00:41:23,728 --> 00:41:25,188
What's going on?
669
00:41:25,272 --> 00:41:26,857
Who's that jerk ruining everything?
670
00:41:27,315 --> 00:41:28,755
What are you doing? Go check it out!
671
00:41:33,738 --> 00:41:35,365
Who's Cheon Jihun?
672
00:41:36,283 --> 00:41:39,035
He's the best lawyer I know.
673
00:41:46,710 --> 00:41:48,503
Thank you!
674
00:41:49,629 --> 00:41:52,048
- This is awesome!
- Bravo!
675
00:41:55,677 --> 00:41:57,053
Can you come with us, please?
676
00:41:57,137 --> 00:41:58,137
Who are you?
677
00:41:59,598 --> 00:42:01,475
- He's asking who you are.
- Come with us.
678
00:42:02,100 --> 00:42:03,100
See you.
679
00:42:04,352 --> 00:42:05,479
Okay.
680
00:42:05,562 --> 00:42:06,813
You should come too.
681
00:42:07,397 --> 00:42:09,191
Wait. The water beetle…
682
00:42:09,274 --> 00:42:11,109
- Oh, my goodness.
- What's going on?
683
00:42:13,111 --> 00:42:16,406
Hang on a second. She's with us too.
684
00:42:16,490 --> 00:42:19,576
That woman with the lollipop.
The one with the yellow lollipop.
685
00:42:23,163 --> 00:42:24,331
I'll go myself.
686
00:42:38,803 --> 00:42:40,847
Can't you please leave?
687
00:42:42,349 --> 00:42:43,349
Look.
688
00:42:44,476 --> 00:42:45,810
- Hey.
- This is good.
689
00:42:47,229 --> 00:42:49,814
Where did you use to play?
690
00:42:49,898 --> 00:42:51,733
Can't you just leave?
691
00:42:51,983 --> 00:42:53,109
I don't want to.
692
00:42:53,193 --> 00:42:56,363
I just came here to play games.
Why should I leave?
693
00:43:00,492 --> 00:43:03,453
There's a traitor among you guys.
694
00:43:03,537 --> 00:43:05,330
Listen, young man.
695
00:43:05,956 --> 00:43:07,249
Show some respect.
696
00:43:07,332 --> 00:43:11,044
We're just here to play some games.
697
00:43:13,630 --> 00:43:14,673
Are you guys hustlers?
698
00:43:15,840 --> 00:43:18,301
These guys are hustlers.
699
00:43:18,885 --> 00:43:22,180
I don't know where you guys
used to hustle, but…
700
00:43:22,264 --> 00:43:23,640
Hey, bring that over.
701
00:43:24,307 --> 00:43:26,017
Here, take this
702
00:43:27,060 --> 00:43:29,020
and go gamble somewhere else.
703
00:43:29,521 --> 00:43:31,356
I beg of you.
704
00:43:34,442 --> 00:43:37,654
How dare you throw some petty cash at us?
705
00:43:38,029 --> 00:43:40,365
Use this for your own ambition.
706
00:43:42,742 --> 00:43:43,827
Instead,
707
00:43:45,453 --> 00:43:47,706
if you find someone for me,
708
00:43:49,082 --> 00:43:51,835
I think I can call it even.
709
00:43:52,335 --> 00:43:53,335
Hmm.
710
00:43:54,713 --> 00:43:56,798
Do you remember this person?
711
00:43:58,425 --> 00:44:00,135
I'm thinking.
712
00:44:00,218 --> 00:44:01,678
You've been thinking.
713
00:44:01,761 --> 00:44:03,388
A man came by and said that
714
00:44:03,471 --> 00:44:06,308
he'd pay off a gambling debt
three years ago.
715
00:44:06,391 --> 00:44:07,767
That man is this man.
716
00:44:07,976 --> 00:44:09,894
Oh, I remember.
717
00:44:09,978 --> 00:44:10,979
You do?
718
00:44:11,479 --> 00:44:13,106
That guy is this guy.
719
00:44:13,189 --> 00:44:14,774
That guy is this guy.
720
00:44:15,108 --> 00:44:16,901
This guy I've never seen before comes in,
721
00:44:17,444 --> 00:44:19,654
pays off the 500-million-won debt,
and takes him away.
722
00:44:19,738 --> 00:44:21,114
Where is he now?
723
00:44:21,573 --> 00:44:24,618
I don't know.
That day was the first time I saw him.
724
00:44:24,701 --> 00:44:26,453
How did he find you guys here then?
725
00:44:26,536 --> 00:44:29,914
I just answered a phone call
asking about guys with debts.
726
00:44:29,998 --> 00:44:32,626
He said he'd pay off their debts,
so why would I refuse that?
727
00:44:32,709 --> 00:44:33,877
You got a phone call?
728
00:44:33,960 --> 00:44:35,920
- Yes.
- From who?
729
00:44:40,884 --> 00:44:42,677
Should I keep playing here?
730
00:44:43,637 --> 00:44:47,015
I can even hear
the water beetle breathe today.
731
00:44:51,811 --> 00:44:52,854
Gosh.
732
00:44:53,730 --> 00:44:56,441
Mr. Sa, do I appear
733
00:44:56,524 --> 00:44:58,693
to fit in that whole scene?
734
00:44:59,903 --> 00:45:03,281
When you wear your sunglasses
and have a grimace,
735
00:45:04,616 --> 00:45:06,409
you look like a hustler.
736
00:45:09,496 --> 00:45:12,791
That guy was huge, but he was so scared.
737
00:45:13,166 --> 00:45:15,293
I got so nervous
that my legs kept shaking.
738
00:45:15,669 --> 00:45:18,213
Come on. Stop with the hustling act.
739
00:45:19,339 --> 00:45:22,717
Anyway, he said we could meet him
if we go over here, right?
740
00:45:22,801 --> 00:45:24,260
Yes, that's right.
741
00:45:25,512 --> 00:45:26,763
How long will it take?
742
00:45:27,097 --> 00:45:29,140
- About ten minutes.
- Let's go.
743
00:45:29,808 --> 00:45:30,809
I'm getting nervous.
744
00:45:31,434 --> 00:45:33,186
Don't be nervous. Act casual.
745
00:45:36,940 --> 00:45:38,316
It was you?
746
00:45:41,027 --> 00:45:43,071
- So it was you?
- What are you talking about?
747
00:45:43,530 --> 00:45:44,970
You couldn't find the gambling spot?
748
00:45:45,031 --> 00:45:47,283
Hmm, was it you who called to ask about
749
00:45:48,201 --> 00:45:50,620
anyone who had a gambling debt
three years ago?
750
00:45:53,915 --> 00:45:56,668
Oh, that place? Why do you ask?
751
00:45:57,127 --> 00:45:58,712
Get over here.
752
00:45:58,795 --> 00:46:01,548
Do you have a death wish? Do you?
753
00:46:02,716 --> 00:46:05,009
Let go of me. Do you have a death wish?
754
00:46:07,804 --> 00:46:08,888
Who is this guy?
755
00:46:10,223 --> 00:46:12,976
I heard you were asking about anyone
who had a huge gambling debt.
756
00:46:14,144 --> 00:46:15,478
The person that requested that.
757
00:46:16,354 --> 00:46:18,356
- Ah.
- Do you know him or not?
758
00:46:19,482 --> 00:46:20,817
I don't know what he looks like.
759
00:46:21,067 --> 00:46:23,403
There's no good in knowing
about the dirty details.
760
00:46:23,486 --> 00:46:27,115
Fire Bear, this is very important to me.
761
00:46:30,702 --> 00:46:32,022
He contacted me not too long ago.
762
00:46:34,581 --> 00:46:35,582
- Yes, sir!
- Yes, sir!
763
00:46:42,797 --> 00:46:44,883
He contacted you? What for?
764
00:46:53,683 --> 00:46:56,269
He wanted me to interfere with some guy.
765
00:46:58,605 --> 00:47:01,608
PERSONAL DETAILS
NAME: KIM SUNGWOOK
766
00:47:02,066 --> 00:47:03,693
Interfere? How?
767
00:47:04,360 --> 00:47:05,779
This man had an event to attend,
768
00:47:06,321 --> 00:47:08,573
so he wanted me to prevent him
from getting there.
769
00:47:09,491 --> 00:47:10,492
So?
770
00:47:10,867 --> 00:47:12,452
Stay sharp and listen carefully.
771
00:47:12,535 --> 00:47:13,912
This is an important mission.
772
00:47:13,995 --> 00:47:16,080
Who's our target? Kim Sungwook.
773
00:47:16,164 --> 00:47:17,415
This is Kim Sungwook's car.
774
00:47:17,499 --> 00:47:19,334
- This guy is going to…
- We planned to cause
775
00:47:19,417 --> 00:47:21,920
a car accident on his way to the event
to delay his arrival.
776
00:47:22,003 --> 00:47:23,004
- Okay?
- Yes, sir.
777
00:47:23,087 --> 00:47:25,840
We had even chosen the guys
that would participate.
778
00:47:25,924 --> 00:47:27,509
But then, he called me all of a sudden.
779
00:47:27,592 --> 00:47:29,010
Yes, this is Fire Bear.
780
00:47:29,260 --> 00:47:31,137
As a matter of fact,
we set everything up...
781
00:47:31,221 --> 00:47:32,347
He told me to call it off.
782
00:47:32,597 --> 00:47:33,681
What?
783
00:47:34,349 --> 00:47:36,684
He told you to call it off? After that?
784
00:47:36,768 --> 00:47:38,019
That was it.
785
00:47:39,562 --> 00:47:40,647
Ah.
786
00:47:40,730 --> 00:47:42,357
There was something strange, though.
787
00:47:44,400 --> 00:47:47,821
Believed to be in hiding,
CEO Kim Sungwook of Cayman Fund was…
788
00:47:47,904 --> 00:47:50,198
I was watching the news a few days later
789
00:47:50,448 --> 00:47:52,450
and saw a very familiar face.
790
00:47:52,534 --> 00:47:54,494
- It's him.
- He's dead?
791
00:47:57,956 --> 00:47:58,956
Something's up, right?
792
00:48:00,708 --> 00:48:02,001
Where was that event?
793
00:48:02,752 --> 00:48:03,795
One moment.
794
00:48:04,379 --> 00:48:06,005
Where did I put that?
795
00:48:07,632 --> 00:48:08,716
Here it is.
796
00:48:12,720 --> 00:48:14,264
I got it when he made the request.
797
00:48:18,351 --> 00:48:20,812
PLEASE ATTEND
THE JQ GROUP VIP PRIVATE PARTY
798
00:48:27,026 --> 00:48:28,111
We found it.
799
00:48:29,195 --> 00:48:30,321
You were right.
800
00:48:30,822 --> 00:48:32,198
It's an unregistered car.
801
00:48:33,449 --> 00:48:34,492
Put out a search.
802
00:48:34,576 --> 00:48:35,827
- Yes, sir!
- Then...
803
00:48:35,910 --> 00:48:38,246
By the way, it'll be okay, right?
804
00:48:38,329 --> 00:48:40,206
- What do you mean?
- Well,
805
00:48:40,415 --> 00:48:41,791
Chief will throw a fit.
806
00:48:42,458 --> 00:48:43,751
That's why we're doing it.
807
00:48:43,835 --> 00:48:45,378
- Pardon?
- Pardon?
808
00:48:46,379 --> 00:48:47,672
A long time ago,
809
00:48:48,715 --> 00:48:50,884
I asked Jihun,
810
00:48:52,093 --> 00:48:53,636
"How do you have such good results?"
811
00:48:53,720 --> 00:48:55,138
What did he say?
812
00:48:55,388 --> 00:48:56,556
Jihun said,
813
00:48:57,015 --> 00:49:02,604
"I do at least half of the things
the higher-ups tell us not to do."
814
00:49:06,316 --> 00:49:08,860
How many years has it been for us?
815
00:49:08,943 --> 00:49:10,103
It has been seven years, sir.
816
00:49:10,945 --> 00:49:12,705
Thank you for handing over
Cayman Fund to me.
817
00:49:13,281 --> 00:49:14,407
Well done.
818
00:49:14,657 --> 00:49:15,783
But, you know…
819
00:49:16,618 --> 00:49:17,785
Kim Sungwook
820
00:49:18,995 --> 00:49:20,914
- wasn't your doing, was it?
- Pardon?
821
00:49:21,164 --> 00:49:23,249
He betrayed us at the right time
822
00:49:23,333 --> 00:49:25,585
and died at the right time.
It seemed bizarre.
823
00:49:26,544 --> 00:49:29,088
Thanks to that,
the rat that scurried underground
824
00:49:29,172 --> 00:49:30,506
got to see the light of day.
825
00:49:31,799 --> 00:49:33,009
Don't sweat it.
826
00:49:33,968 --> 00:49:37,263
I don't care about my dogs
fighting for alpha status.
827
00:49:37,597 --> 00:49:38,723
Thank you.
828
00:49:39,140 --> 00:49:41,392
Do a good job of running the Cayman Fund.
829
00:49:41,768 --> 00:49:43,568
Behave, so that
there's no fault found in you.
830
00:49:43,645 --> 00:49:44,896
Yes, sir.
831
00:49:44,979 --> 00:49:45,980
Ah.
832
00:49:46,439 --> 00:49:47,440
By the way,
833
00:49:48,524 --> 00:49:51,527
if the owner happens to get hurt
while the dogs fight,
834
00:49:54,113 --> 00:49:55,406
what do you think will happen?
835
00:49:57,325 --> 00:49:58,451
You're sweating again.
836
00:49:59,661 --> 00:50:00,870
I'm just kidding.
837
00:50:00,954 --> 00:50:02,872
- I'll be sure to remember that, sir.
- Okay.
838
00:50:37,365 --> 00:50:39,283
Investigator,
839
00:50:39,409 --> 00:50:42,286
can you pull up a list of cars
similar to plate number 9510?
840
00:50:42,787 --> 00:50:43,787
Yes, ma'am.
841
00:50:44,330 --> 00:50:46,457
Hey, it's 3532.
842
00:50:46,916 --> 00:50:47,917
No.
843
00:50:48,418 --> 00:50:51,671
36D 9510
844
00:50:52,255 --> 00:50:53,255
Yejin.
845
00:50:57,885 --> 00:50:59,554
- Isn't it this one?
- Yes.
846
00:51:16,404 --> 00:51:17,530
My goodness.
847
00:51:17,905 --> 00:51:18,948
It's so cramped in here.
848
00:51:21,784 --> 00:51:23,494
That car has been parked there
849
00:51:23,578 --> 00:51:25,413
- for three days.
- Okay.
850
00:51:25,788 --> 00:51:28,416
I got this from the manager of the CCTV.
851
00:51:29,208 --> 00:51:32,336
They didn't service the camera well,
so the resolution is a mess.
852
00:51:34,881 --> 00:51:36,007
Can you recognize anything?
853
00:51:37,008 --> 00:51:39,844
I'm sure he'll show up. Let's just wait.
854
00:51:50,271 --> 00:51:51,439
It's so stifling in here.
855
00:51:52,690 --> 00:51:57,403
How do detectives do this
for a week or even two weeks?
856
00:51:57,487 --> 00:51:59,906
I know. It isn't easy to catch a criminal.
857
00:52:08,831 --> 00:52:10,249
Are you kidding me?
858
00:52:10,708 --> 00:52:12,710
Why would you put your lips on my straw?
859
00:52:14,045 --> 00:52:15,671
My blood is clean.
860
00:52:19,175 --> 00:52:21,135
Don't touch mine. Drink yours.
861
00:52:24,889 --> 00:52:25,932
Mm.
862
00:52:27,058 --> 00:52:28,351
You're so petty.
863
00:52:29,477 --> 00:52:31,187
Where are you going?
864
00:52:31,437 --> 00:52:32,897
I'm going to get a drink.
865
00:52:54,168 --> 00:52:56,170
355R 2653
866
00:52:56,295 --> 00:52:58,089
Why isn't he answering?
867
00:53:25,408 --> 00:53:27,535
Geez. Stop messing with me.
868
00:53:27,618 --> 00:53:29,537
What are you doing during a stakeout?
869
00:53:29,620 --> 00:53:32,957
Minhyeok, run this license plate number.
It's 355R 2653.
870
00:53:39,172 --> 00:53:41,716
Yejin, it's an unregistered car.
Where are you right now?
871
00:53:41,799 --> 00:53:43,843
I'm following what seems to be
our suspect's car.
872
00:54:15,791 --> 00:54:17,418
My gosh.
873
00:54:17,793 --> 00:54:19,879
What do we do about this car, sir?
874
00:54:21,380 --> 00:54:25,051
I'm sorry.
I was in a rush following that guy.
875
00:54:25,134 --> 00:54:27,637
We can just fix the car!
876
00:54:27,720 --> 00:54:29,722
What if something happened to you?
877
00:54:30,348 --> 00:54:31,599
Ms. Na!
878
00:54:32,892 --> 00:54:33,892
Excuse me.
879
00:54:34,894 --> 00:54:36,437
I think we got something.
880
00:54:45,321 --> 00:54:48,115
So you think it's very likely
that he'll show up to this event?
881
00:54:48,574 --> 00:54:51,869
Yes, that's right. Memorize his face well.
882
00:54:52,453 --> 00:54:55,414
I'm going to get that scumbag.
883
00:54:55,498 --> 00:54:56,938
He probably didn't do it on his own.
884
00:54:57,166 --> 00:54:59,766
If he could hide his identity
by getting someone to take the fall,
885
00:54:59,835 --> 00:55:01,337
someone's definitely behind him.
886
00:55:01,420 --> 00:55:06,092
It means that person might have
something to do with JQ.
887
00:55:06,175 --> 00:55:07,260
That's right.
888
00:55:07,468 --> 00:55:11,639
But, if it's a party for VIPs,
it's probably very fancy.
889
00:55:11,931 --> 00:55:15,101
Shouldn't we dress up for it too?
890
00:55:15,434 --> 00:55:16,852
- Mr. Cheon.
- Yes?
891
00:55:16,936 --> 00:55:18,854
Can you lend me some clothes?
892
00:55:18,938 --> 00:55:20,439
- Clothes?
- Yes.
893
00:55:20,731 --> 00:55:22,441
Shall I take these off? Want to see…
894
00:55:22,984 --> 00:55:25,528
It won't fit you, Mr. Sa.
895
00:55:26,362 --> 00:55:30,199
Don't go overboard.
Let's just go as ourselves.
896
00:55:30,283 --> 00:55:31,284
Just be natural.
897
00:55:31,784 --> 00:55:32,660
He's right.
898
00:55:32,743 --> 00:55:35,138
If we did a sloppy job
of dressing up, it'll be more obvious.
899
00:55:35,162 --> 00:55:37,206
Let's go as ourselves and take it easy.
900
00:55:37,290 --> 00:55:38,958
Let's not take it easy.
901
00:55:40,960 --> 00:55:42,378
Be natural.
902
00:55:43,462 --> 00:55:45,006
Be natural.
903
00:55:45,881 --> 00:55:46,881
Mm.
904
00:55:48,634 --> 00:55:50,428
Be natural.
905
00:55:51,012 --> 00:55:53,431
Can't you be more natural, please?
906
00:55:53,514 --> 00:55:54,514
Geez.
907
00:56:02,189 --> 00:56:04,191
JEIL LAUNDRY
908
00:56:06,652 --> 00:56:08,714
This isn't the employee entrance.
It's the guest entrance.
909
00:56:08,738 --> 00:56:09,780
You have to go around.
910
00:56:11,866 --> 00:56:13,576
Pardon me. I apologize.
911
00:56:49,403 --> 00:56:50,403
Let's go.
912
00:57:20,393 --> 00:57:23,104
This man. This is the man we have to find.
913
00:57:23,354 --> 00:57:25,106
- Yes.
- Okay.
914
00:57:25,189 --> 00:57:26,357
Let's go.
915
00:57:27,650 --> 00:57:28,651
Oh, my. Mari!
916
00:57:30,403 --> 00:57:31,612
Mom?
917
00:57:31,695 --> 00:57:33,572
My goodness, girl.
918
00:57:33,781 --> 00:57:36,575
You should've told me
if you were going to come.
919
00:57:36,659 --> 00:57:37,743
Mom.
920
00:57:37,827 --> 00:57:39,036
What?
921
00:57:45,167 --> 00:57:46,460
Are you Mari's mother?
922
00:57:47,670 --> 00:57:48,754
Hello.
923
00:57:50,464 --> 00:57:52,299
Yes, hello.
924
00:57:52,383 --> 00:57:54,093
I'm Cheon Jihun, attorney-at-law.
925
00:57:55,636 --> 00:57:59,348
I was wondering who Mari took after
to be this beautiful. She took after you.
926
00:58:02,601 --> 00:58:04,770
- Thank you.
- My pleasure.
927
00:58:05,187 --> 00:58:07,481
Hello. I'm Sa Mujang.
928
00:58:09,358 --> 00:58:13,863
You took after Mari,
so you look very beautiful as well.
929
00:58:17,575 --> 00:58:19,326
Well, we must get going.
930
00:58:19,952 --> 00:58:22,413
The two of you can continue talking.
Take care.
931
00:58:22,997 --> 00:58:24,290
Okay.
932
00:58:25,124 --> 00:58:26,333
Enjoy your conversation, Mari.
933
00:58:29,170 --> 00:58:31,505
Okay. What's with him?
934
00:58:32,756 --> 00:58:35,092
Gosh, you brat.
935
00:58:35,176 --> 00:58:37,303
You said it was a crappy office,
936
00:58:37,386 --> 00:58:40,097
but now I understand why
you're a probationary employee there.
937
00:58:40,431 --> 00:58:41,431
Hmm.
938
00:58:42,016 --> 00:58:44,602
He's so handsome.
939
00:58:45,519 --> 00:58:48,439
What are you talking about?
Anyway, why are you here?
940
00:58:48,522 --> 00:58:49,815
What do you mean?
941
00:58:49,899 --> 00:58:52,193
Is there a place in Korea that I can't go?
942
00:58:52,276 --> 00:58:54,278
It's not that, but...
943
00:58:54,361 --> 00:58:57,948
My goodness. My daughter
is looking so beautiful.
944
00:58:59,074 --> 00:59:02,119
This worked out.
There's a man you must meet today.
945
00:59:02,203 --> 00:59:03,746
- Let's go.
- Who is it?
946
00:59:03,829 --> 00:59:05,039
- Come on. Let's go.
- But…
947
00:59:16,842 --> 00:59:18,322
Who knew there was a place like this?
948
00:59:19,553 --> 00:59:21,931
Don't get so excited. Let's look around.
949
00:59:22,932 --> 00:59:24,183
I'll check this side.
950
00:59:30,940 --> 00:59:32,149
Excuse me.
951
00:59:32,441 --> 00:59:33,567
Thank you so much.
952
00:59:36,070 --> 00:59:37,279
Darn it.
953
00:59:56,173 --> 00:59:58,300
- You think you can recognize him?
- I'll have to try.
954
00:59:58,384 --> 00:59:59,384
Let's split up.
955
00:59:59,718 --> 01:00:01,303
You go this way and I'll go that way.
956
01:00:02,429 --> 01:00:03,806
Yes, Ms. Cobra.
957
01:00:17,152 --> 01:00:18,529
Hello.
958
01:00:20,072 --> 01:00:22,449
- I'd like to ask you something.
- Okay.
959
01:00:22,533 --> 01:00:25,536
Have you seen this man today?
960
01:00:26,036 --> 01:00:27,036
I'm not sure.
961
01:00:27,079 --> 01:00:29,206
May I have a list of the attendees, then?
962
01:00:29,290 --> 01:00:32,876
I can only get that info
by speaking to my boss.
963
01:00:54,231 --> 01:00:56,775
Isn't that Mari?
Who's that guy next to him?
964
01:00:57,192 --> 01:00:59,987
Who the heck does he think he is
to be with my Mari?
965
01:01:00,446 --> 01:01:02,239
He's the second son
of the Taesan Group.
966
01:01:02,323 --> 01:01:03,991
Taesan? That Taesan?
967
01:01:04,450 --> 01:01:06,577
What is she doing
with that guy who has everything...
968
01:01:08,871 --> 01:01:10,414
Oh, my. Hello, Mother.
969
01:01:11,165 --> 01:01:14,043
Mother? Why am I your mother?
970
01:01:14,877 --> 01:01:17,880
Ah… Since you're Mari's mother,
971
01:01:17,963 --> 01:01:19,465
you're Mother to me too.
972
01:01:19,548 --> 01:01:20,716
Fine. Whatever.
973
01:01:20,966 --> 01:01:23,927
Did you just say "My Mari?"
974
01:01:24,011 --> 01:01:25,095
Did I?
975
01:01:27,306 --> 01:01:30,559
I did. I did call my Mari, my Mari.
976
01:01:30,643 --> 01:01:33,729
It's not like I can call her
someone else's Mari.
977
01:01:33,812 --> 01:01:34,980
My goodness.
978
01:01:36,899 --> 01:01:40,235
Don't the two of them look
so good together?
979
01:01:42,404 --> 01:01:45,115
No, they don't.
Your dress looks better on you.
980
01:01:45,199 --> 01:01:46,617
Oh, my. Really?
981
01:01:46,700 --> 01:01:48,160
- Yes.
- My goodness.
982
01:01:53,582 --> 01:01:56,168
Mari, what are your hobbies?
983
01:01:57,086 --> 01:01:58,087
Pardon?
984
01:01:58,796 --> 01:01:59,880
Your hobby.
985
01:02:00,714 --> 01:02:02,633
Oh, my hobby.
986
01:02:04,176 --> 01:02:06,470
- I like to draw.
- Drawing?
987
01:02:08,972 --> 01:02:10,599
Would you like to see my work?
988
01:02:11,183 --> 01:02:12,183
Yes.
989
01:02:19,400 --> 01:02:21,527
- You drew it well.
- Right?
990
01:02:22,111 --> 01:02:23,445
- You know...
- What is it?
991
01:02:24,029 --> 01:02:26,073
Did someone come to your mind?
992
01:02:26,949 --> 01:02:28,784
No. Who is this person?
993
01:02:30,244 --> 01:02:32,371
What the heck? Never mind.
994
01:02:32,454 --> 01:02:34,039
Did I offend you?
995
01:02:34,123 --> 01:02:36,291
- No, not at all.
- Okay.
996
01:02:37,418 --> 01:02:41,255
All right, then. I had a good time today.
997
01:02:41,714 --> 01:02:43,090
Wait a minute.
998
01:02:43,590 --> 01:02:44,925
Are you leaving like this?
999
01:02:45,634 --> 01:02:46,634
Yes.
1000
01:02:46,802 --> 01:02:48,637
I'm a Taesan.
1001
01:02:49,847 --> 01:02:51,056
So what?
1002
01:02:54,351 --> 01:02:56,687
Then, enjoy your time here, Mr. Taesan.
1003
01:04:33,033 --> 01:04:35,035
Why do you want to leave
Law Firm Baek?
1004
01:04:35,118 --> 01:04:38,497
I loathed having to defend Choi Kitae.
1005
01:04:39,873 --> 01:04:41,750
Can you meet me right now?
1006
01:04:42,334 --> 01:04:44,711
No, I'll go see you
at the prosecutors' office.
1007
01:06:16,678 --> 01:06:18,013
It's so pretty.
1008
01:06:19,765 --> 01:06:20,974
Oh, my goodness.
1009
01:06:23,310 --> 01:06:24,645
Juyeong.
1010
01:06:24,937 --> 01:06:26,104
Jihun…
1011
01:06:28,190 --> 01:06:29,316
I'm sorry.
1012
01:07:46,518 --> 01:07:49,563
There's a rumor that Cayman Fund
is a slush fund laundering company.
1013
01:07:49,646 --> 01:07:51,273
I'm the CEO of Cayman Fund, Cha Minchul.
1014
01:07:51,565 --> 01:07:52,685
I look forward to your work.
1015
01:07:52,733 --> 01:07:55,444
What if the person
that you respect the most
1016
01:07:55,527 --> 01:07:57,779
does something that you despise the most?
1017
01:07:57,863 --> 01:07:58,863
How would you feel?
1018
01:07:58,905 --> 01:08:00,025
To be honest, if it were me…
1019
01:08:00,073 --> 01:08:02,200
Mari, the sun was very bright.
1020
01:08:02,576 --> 01:08:04,411
- Wear this when you go out.
- Who are you?
1021
01:08:04,494 --> 01:08:06,788
I'll make you feel
that exact same pain.
1022
01:08:08,915 --> 01:08:11,168
Is this the knife you used
to kill Juyeong?
70512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.