All language subtitles for Noel next door (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,900 --> 00:00:53,633 Noelle, it's Greg. 2 00:00:53,767 --> 00:00:57,133 Listen. I realize Christmas falls on one of your days, 3 00:00:57,266 --> 00:00:58,800 but Dina and I believe 4 00:00:58,934 --> 00:01:00,209 Henry should spend the holiday with us. 5 00:01:00,233 --> 00:01:02,934 When Henry sees how Dina has decorated the place, 6 00:01:03,066 --> 00:01:05,166 he's going to love it. And let's be honest. 7 00:01:05,300 --> 00:01:09,066 Our home provides more of a family-like atmosphere, 8 00:01:09,200 --> 00:01:11,200 which is what our son needs. 9 00:01:11,333 --> 00:01:13,867 Call me and we'll discuss. 10 00:01:20,066 --> 00:01:21,934 Henry? Come here, bud. 11 00:01:25,200 --> 00:01:26,433 Ta-da 12 00:01:26,567 --> 00:01:27,834 What do you think? 13 00:01:27,967 --> 00:01:29,376 Okay. I know the tree is a lot smaller 14 00:01:29,400 --> 00:01:33,433 than what we're used to, but it's kind of pretty, right? 15 00:01:33,567 --> 00:01:37,233 It's small, but it's great, Mom. 16 00:01:37,367 --> 00:01:40,066 We are going to have the best Christmas ever. 17 00:01:40,200 --> 00:01:43,200 - Promise you. - I know we will. 18 00:01:43,333 --> 00:01:46,433 All right. Well, I got to get ready for work. 19 00:01:47,500 --> 00:01:49,166 - Love you. - Love you. 20 00:02:02,767 --> 00:02:04,042 Radio announcer: And if you haven't seen 21 00:02:04,066 --> 00:02:05,609 the latest forecast, looks like we'll be getting 22 00:02:05,633 --> 00:02:07,767 a special gift from Mother Nature. 23 00:02:07,900 --> 00:02:09,467 A white Christmas. 24 00:02:09,600 --> 00:02:10,967 You call that a gift? 25 00:02:11,100 --> 00:02:13,009 So, how about we get into the holiday spirit 26 00:02:13,033 --> 00:02:15,100 with a Christmas classic? 27 00:02:15,233 --> 00:02:17,667 Ding-dong, ding-dong ding-dong 28 00:02:17,800 --> 00:02:19,266 Ding-dong-ding 29 00:02:20,767 --> 00:02:21,927 Ding-dong, ding-dong ding-dong 30 00:02:21,967 --> 00:02:23,467 Ding-dong-ding 31 00:02:23,600 --> 00:02:26,400 Santa, won't you hurry 32 00:02:26,533 --> 00:02:27,633 Down the chimney 33 00:03:09,967 --> 00:03:13,033 The nerve of this kid. 34 00:03:13,166 --> 00:03:15,300 Hey. 35 00:03:15,433 --> 00:03:16,943 Kick that ball against my wall one more time 36 00:03:16,967 --> 00:03:18,066 and I'll confiscate it. 37 00:03:18,200 --> 00:03:20,033 What do you mean? It's hardly leaving a mark. 38 00:03:20,166 --> 00:03:21,467 Are you back-talking me? 39 00:03:21,600 --> 00:03:22,734 Maybe. 40 00:03:22,867 --> 00:03:24,367 That's it. Give me the ball. 41 00:03:24,500 --> 00:03:26,781 You can have it back once your parents know what you done. 42 00:03:26,867 --> 00:03:29,133 - Ha-ha! You can't catch me. - Oh, yeah? 43 00:03:29,266 --> 00:03:32,300 I can catch you. 44 00:03:32,433 --> 00:03:34,800 I got you. 45 00:03:34,934 --> 00:03:37,066 Come on, kid. 46 00:03:43,500 --> 00:03:45,460 Mr. Geir, what are you doing outside half-dressed? 47 00:03:45,500 --> 00:03:47,633 - It's freezing. - Never mind that, Luis. 48 00:03:47,767 --> 00:03:48,767 I almost slipped. 49 00:03:48,800 --> 00:03:50,009 Can the condo board not afford salt? 50 00:03:50,033 --> 00:03:51,367 Oh, no. Did you fall? 51 00:03:51,500 --> 00:03:53,667 - No, but I could've. - But you're okay? 52 00:03:53,800 --> 00:03:57,433 That's not the point. That kid got away from me. 53 00:03:58,767 --> 00:04:00,400 What kid? 54 00:04:02,333 --> 00:04:04,400 Forget about it. 55 00:04:37,500 --> 00:04:38,900 Hey, bud. 56 00:04:39,033 --> 00:04:40,133 Mom, hurry. We have to go. 57 00:04:40,266 --> 00:04:41,767 What? Where are we going? 58 00:04:41,900 --> 00:04:43,409 You promised me last night that we could go to Heidi's Bakery. 59 00:04:43,433 --> 00:04:44,734 I did? 60 00:04:44,867 --> 00:04:46,867 And if we don't go soon, the fresh banana bread 61 00:04:47,000 --> 00:04:48,309 - will be all sold out. Come on. - Okay, okay, okay. 62 00:04:48,333 --> 00:04:50,900 - Come on. Let's go. - I'm going, Henry. 63 00:05:29,233 --> 00:05:30,433 Hi. I'm Shannon, 64 00:05:30,567 --> 00:05:32,242 and this is my daughter Katie and her dance team, 65 00:05:32,266 --> 00:05:33,834 and we are caroling for charity. 66 00:05:33,967 --> 00:05:35,800 Unfortunately, I have a very important... 67 00:05:35,934 --> 00:05:39,233 What's your favorite Christmas song, mister? 68 00:05:40,667 --> 00:05:41,700 I don't have one. 69 00:05:41,834 --> 00:05:42,834 You don't? 70 00:05:42,967 --> 00:05:45,467 Not really a big fan of Christmas songs. 71 00:05:45,600 --> 00:05:47,667 Not even "The Twelve Days of Christmas"? 72 00:05:47,800 --> 00:05:49,600 Especially not "The Twelve Days of Christmas." 73 00:05:50,166 --> 00:05:51,600 I know one you'll like. 74 00:05:51,734 --> 00:05:54,300 "Jingle Bells." But the version with the funny lyrics. 75 00:05:54,433 --> 00:05:55,600 Everybody likes that one. 76 00:05:55,734 --> 00:05:56,734 You think so, huh? 77 00:05:56,834 --> 00:05:58,109 Look. I'm sorry, but I really have to... 78 00:05:58,133 --> 00:05:59,133 Hit it! 79 00:05:59,166 --> 00:06:00,867 Hold on, girls. Please, no. Stop. 80 00:06:01,000 --> 00:06:02,309 Jingle bells, your breath smells, jingle all the way 81 00:06:02,333 --> 00:06:03,734 I really have to... 82 00:06:03,867 --> 00:06:05,843 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 83 00:06:05,867 --> 00:06:07,343 You're not going to stop singing, are you? 84 00:06:07,367 --> 00:06:09,734 Jingle bells, your breath smells, jingle all the way 85 00:06:09,867 --> 00:06:11,500 Oh, what 86 00:06:12,967 --> 00:06:13,967 Wow. 87 00:06:14,066 --> 00:06:15,433 You know what? 88 00:06:15,567 --> 00:06:18,166 That gentleman didn't deserve any Christmas cheer, did he? 89 00:06:18,300 --> 00:06:21,834 Let's move on. You girls sounded great. 90 00:06:23,734 --> 00:06:27,033 Mom, there's probably something I should tell you. 91 00:06:27,166 --> 00:06:28,700 Yeah? What is it? 92 00:06:28,834 --> 00:06:30,100 Well, you know how you said 93 00:06:30,233 --> 00:06:31,633 I could practice in the neighborhood 94 00:06:31,667 --> 00:06:33,009 as long as I don't cross the street? 95 00:06:33,033 --> 00:06:35,166 Mm-hmm, and don't bother any of the neighbors. 96 00:06:35,300 --> 00:06:36,667 Right. 97 00:06:36,800 --> 00:06:39,200 Well, today, this grumpy guy threatened to take my ball away. 98 00:06:39,333 --> 00:06:41,100 Who? 99 00:06:41,233 --> 00:06:43,900 The guy in 224. He even chased me. 100 00:06:44,033 --> 00:06:45,433 He chased you? 101 00:06:45,567 --> 00:06:47,934 Well, he has a cane, so I got away. 102 00:06:48,066 --> 00:06:49,633 I am not okay with this. 103 00:06:51,367 --> 00:06:54,500 Henry, are you sure you didn't do anything to bother him? 104 00:06:54,633 --> 00:06:56,667 No. Crazy, right? 105 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 Well, when we get back, 106 00:06:57,900 --> 00:06:59,420 I'm going to have a word with this guy. 107 00:06:59,500 --> 00:07:01,467 I don't think that's such a good idea. 108 00:07:01,600 --> 00:07:03,333 I mean, what kind of guy chases a kid 109 00:07:03,467 --> 00:07:06,233 just for kicking a ball around? 110 00:07:06,367 --> 00:07:07,467 I guess you're right. 111 00:07:07,600 --> 00:07:08,633 You got to promise me 112 00:07:08,767 --> 00:07:10,176 that you're going to stay away from him. 113 00:07:10,200 --> 00:07:11,667 Oh, for sure. 114 00:07:14,300 --> 00:07:16,734 Mom, I'm sorry I cause trouble sometimes. 115 00:07:16,867 --> 00:07:18,627 I know things have been tough since Dad left. 116 00:07:21,867 --> 00:07:24,133 It's okay. 117 00:07:24,266 --> 00:07:26,467 I got you, don't I? 118 00:07:26,600 --> 00:07:29,433 - Always. - Always. 119 00:07:36,633 --> 00:07:37,734 Whoa. 120 00:07:37,867 --> 00:07:39,076 Looking good, Luis. That's great. 121 00:07:39,100 --> 00:07:40,333 Oh, thank you. 122 00:07:40,467 --> 00:07:42,200 - See you later. - Bye. 123 00:07:45,633 --> 00:07:47,066 Hey. 124 00:07:47,200 --> 00:07:48,333 What's wrong? 125 00:07:48,467 --> 00:07:50,600 When we were caroling on your street, 126 00:07:50,734 --> 00:07:51,910 we ran into a real bah-humbug. 127 00:07:51,934 --> 00:07:53,467 What happened? 128 00:07:53,600 --> 00:07:56,633 This guy literally slammed the door in our face 129 00:07:56,767 --> 00:07:59,600 right as we were about to get to the good part of the song. 130 00:07:59,734 --> 00:08:01,700 Oh, no. That's terrible. 131 00:08:01,834 --> 00:08:03,734 - I'm so sorry. - I know. Word to the wise. 132 00:08:03,867 --> 00:08:05,400 Stay away from the guy in 224. 133 00:08:05,533 --> 00:08:07,066 224? 134 00:08:07,200 --> 00:08:08,900 That's the Scrooge that threatened to 135 00:08:09,033 --> 00:08:10,233 take away my ball earlier. 136 00:08:10,367 --> 00:08:11,967 What is this guy's deal? 137 00:08:12,100 --> 00:08:13,309 Maybe he's mad about being on the naughty list. 138 00:08:13,333 --> 00:08:14,800 Maybe. 139 00:08:14,934 --> 00:08:16,967 I told her not to take it personally. 140 00:08:17,100 --> 00:08:18,576 You never know what someone else is going through, right? 141 00:08:18,600 --> 00:08:20,000 Right. 142 00:08:20,133 --> 00:08:22,300 When can I hear your beautiful caroling? 143 00:08:22,433 --> 00:08:24,900 We're going again tomorrow. 144 00:08:25,033 --> 00:08:26,343 You promise you're going to stop by my place 145 00:08:26,367 --> 00:08:28,500 so I can hear your singing? 146 00:08:28,633 --> 00:08:30,233 Good. Head upstairs, bud. Get your stuff. 147 00:08:30,266 --> 00:08:31,300 Okay. 148 00:08:31,433 --> 00:08:33,073 - Be good for Aunt Shannon. - I always am. 149 00:08:33,166 --> 00:08:34,166 I know. 150 00:08:34,300 --> 00:08:35,980 Do you want to go inside and see his bunny? 151 00:08:38,100 --> 00:08:39,200 Now, she's happy. 152 00:08:39,333 --> 00:08:40,533 - Yeah. - Yeah. 153 00:08:40,667 --> 00:08:43,233 Hey. Did you think about that date Friday night? 154 00:08:43,367 --> 00:08:44,533 Mark will set it up. 155 00:08:44,667 --> 00:08:46,800 I just don't think it's a good time right now. 156 00:08:46,934 --> 00:08:49,300 Well, it's never a good time, but you deserve to be happy. 157 00:08:49,433 --> 00:08:52,800 The right guy will understand your priorities. 158 00:08:54,367 --> 00:08:56,033 Okay. Fine. 159 00:08:56,166 --> 00:08:57,734 Attagirl. 160 00:09:03,834 --> 00:09:05,567 Hi there. 161 00:09:18,333 --> 00:09:20,200 There you are. Thank you very much. 162 00:09:20,333 --> 00:09:22,567 See you next time. 163 00:09:26,700 --> 00:09:28,800 Hey. Uh, you know that you're... 164 00:09:28,934 --> 00:09:30,100 parked... 165 00:09:30,233 --> 00:09:34,834 Hey. Guess what. Yeah. I, uh, have a permit. 166 00:09:36,166 --> 00:09:37,166 I'm sorry. 167 00:09:37,200 --> 00:09:38,567 It's okay. Honestly, 168 00:09:38,700 --> 00:09:40,743 I only try to use the pass when I'm coming in for a minute. 169 00:09:40,767 --> 00:09:43,900 Just, uh, picking up some takeout. 170 00:09:46,834 --> 00:09:47,967 What is your name? 171 00:09:48,100 --> 00:09:50,233 - Jeremy. - Jeremy. I'm Noelle. 172 00:09:50,367 --> 00:09:53,066 Ah. The, uh, French word for "Christmas." 173 00:09:53,200 --> 00:09:55,567 Ah. A man who knows that. 174 00:09:55,700 --> 00:09:58,700 I take it this is your favorite time of year. 175 00:09:58,834 --> 00:10:00,800 Actually, it's my least favorite. 176 00:10:00,934 --> 00:10:03,300 Okay. 177 00:10:04,567 --> 00:10:08,166 But, um, Noelle is a beautiful name. 178 00:10:10,000 --> 00:10:11,200 Thanks. 179 00:10:12,934 --> 00:10:17,867 Um, your total is $17.97. 180 00:10:25,266 --> 00:10:27,233 - Do you need help? - Nope. 181 00:10:27,367 --> 00:10:29,400 - I can manage. - Thanks. 182 00:10:29,533 --> 00:10:31,500 Perfect. 183 00:10:34,567 --> 00:10:37,467 Oh. Uh, Jeremy, don't you want your change? 184 00:10:39,233 --> 00:10:40,233 Keep it. 185 00:10:40,333 --> 00:10:41,400 It's $32, though. 186 00:10:41,533 --> 00:10:43,133 I'm sure you deserve it. 187 00:10:44,333 --> 00:10:45,700 Okay. Thanks. 188 00:10:45,834 --> 00:10:47,567 Come back if you like the burger. 189 00:10:56,900 --> 00:10:59,200 Jeremy, my man. 190 00:10:59,333 --> 00:11:00,767 Hey, Frank. How you doing? 191 00:11:00,900 --> 00:11:03,200 I'm good. Hey, listen. My wife and I were talking, 192 00:11:03,333 --> 00:11:04,609 and there is this sweetheart of a gal 193 00:11:04,633 --> 00:11:06,200 that we want to set you up with. 194 00:11:07,567 --> 00:11:08,867 What's with the eye-roll? 195 00:11:09,000 --> 00:11:10,800 I doubt I'm her type. 196 00:11:10,934 --> 00:11:12,134 Come on. How can you say that? 197 00:11:12,233 --> 00:11:13,700 Well, for starters, I... Oof! 198 00:11:13,834 --> 00:11:16,633 Whoa, man! Are you okay? 199 00:11:16,767 --> 00:11:19,033 You asking me or my ego? 200 00:11:19,166 --> 00:11:22,500 Oh, Mr. Geir, what happened? 201 00:11:22,633 --> 00:11:25,467 Well, I just tripped on this extension cord, 202 00:11:25,600 --> 00:11:27,700 which someone carelessly stretched across the street. 203 00:11:27,834 --> 00:11:29,166 I'm so sorry. 204 00:11:29,300 --> 00:11:31,500 The tenants voted to display a bigger tree than ever. 205 00:11:31,633 --> 00:11:35,367 I had to draw power from two units or I'd blow a fuse. 206 00:11:35,500 --> 00:11:36,876 Maybe you could reroute the power cables. 207 00:11:36,900 --> 00:11:38,200 Of course. I will. 208 00:11:38,333 --> 00:11:41,166 But you have to admit it looks lovely, doesn't it? 209 00:11:41,300 --> 00:11:43,934 No. It's obnoxious. 210 00:11:44,066 --> 00:11:46,066 Better yet, take it down. 211 00:11:47,467 --> 00:11:49,934 Mr. Geir, it's a symbol for the holidays. 212 00:11:50,066 --> 00:11:51,266 People love it. 213 00:11:51,400 --> 00:11:54,033 In this day and age, isn't it a little bit unfair 214 00:11:54,166 --> 00:11:55,667 to be featuring Christmas? 215 00:11:55,800 --> 00:11:57,040 If you're going to have a tree, 216 00:11:57,066 --> 00:11:58,906 why don't you celebrate all the other holidays? 217 00:11:58,934 --> 00:12:00,066 Where's the menorah? 218 00:12:00,200 --> 00:12:01,876 My apologies. I didn't know you were Jewish. 219 00:12:01,900 --> 00:12:05,200 I'm not Jew... You're missing my point. 220 00:12:05,333 --> 00:12:07,053 Take the tree down so no one else gets hurt, 221 00:12:07,166 --> 00:12:08,834 okay? 222 00:12:08,967 --> 00:12:10,500 Mr. Geir, it's not that easy. 223 00:12:10,633 --> 00:12:12,433 It has to go through the board. 224 00:12:12,567 --> 00:12:14,367 Well, maybe I'll just go tell the board 225 00:12:14,500 --> 00:12:17,166 about this little incident with the extension cord. 226 00:12:17,300 --> 00:12:18,867 Okay, Mr. Geir. 227 00:12:19,000 --> 00:12:20,667 But if I may make one small request... 228 00:12:20,800 --> 00:12:21,867 What? 229 00:12:22,000 --> 00:12:23,867 Please don't sue me. 230 00:12:31,467 --> 00:12:33,547 Can we circle back to your love life for a quick sec? 231 00:12:35,133 --> 00:12:36,834 How bad do you want me to feel today? 232 00:12:36,967 --> 00:12:39,400 I'm trying to lift your spirits, buddy. 233 00:12:39,533 --> 00:12:40,533 Her name is Hailey, 234 00:12:40,633 --> 00:12:42,100 and after I told her about you, 235 00:12:42,233 --> 00:12:45,467 she said you sounded, and I quote, "delightful." 236 00:12:46,667 --> 00:12:49,033 Then you've clearly deceived the woman. 237 00:12:49,166 --> 00:12:51,033 Okay. You do have your moments, but I know 238 00:12:51,166 --> 00:12:53,166 there's a heart in there waiting to get thawed out. 239 00:12:53,967 --> 00:12:55,667 Can I be frank with you, Frank? 240 00:12:55,800 --> 00:12:57,233 Of course. 241 00:12:57,367 --> 00:12:59,834 Ever since my stroke, I've had this pent-up bitterness 242 00:12:59,967 --> 00:13:02,834 over the fact that it derailed my life, 243 00:13:02,967 --> 00:13:06,166 and certain things trigger it, especially Christmas. 244 00:13:06,300 --> 00:13:08,166 I'm working on it, okay? 245 00:13:08,300 --> 00:13:09,633 I know you are. 246 00:13:09,767 --> 00:13:12,133 That kind-hearted, sensitive guy that I grew up with 247 00:13:12,266 --> 00:13:14,166 is still in there somewhere. 248 00:13:14,300 --> 00:13:16,400 We just got to coax him back out again. 249 00:13:16,533 --> 00:13:18,109 Maybe a date with Hailey will do the trick. 250 00:13:18,133 --> 00:13:19,800 You are relentless. 251 00:13:19,934 --> 00:13:21,934 Think about it. 252 00:13:22,066 --> 00:13:25,000 All right. 253 00:13:55,900 --> 00:13:59,333 All right. 254 00:13:59,467 --> 00:14:01,967 Thank you. Let's hope they work. 255 00:14:03,867 --> 00:14:06,266 Okay. Oatmeal. 256 00:14:07,433 --> 00:14:08,633 Ah. 257 00:14:17,300 --> 00:14:19,967 Hey. Jeremy, right? 258 00:14:20,100 --> 00:14:22,667 Yeah. Hi. 259 00:14:22,800 --> 00:14:24,400 Hi. 260 00:14:26,333 --> 00:14:28,400 Oh, yeah. I know. 261 00:14:28,533 --> 00:14:31,233 Turns out it happens every month. 262 00:14:31,367 --> 00:14:33,633 They didn't teach you that in biology class? 263 00:14:33,767 --> 00:14:34,834 Of course. 264 00:14:34,967 --> 00:14:36,967 So, how was the burger the other night? 265 00:14:37,100 --> 00:14:39,367 Messy. 266 00:14:39,500 --> 00:14:42,033 Messy? Oh, that's not good. 267 00:14:42,166 --> 00:14:43,967 I got to talk to the cooks about that. 268 00:14:44,100 --> 00:14:45,467 Well, it was, uh... 269 00:14:45,600 --> 00:14:47,233 I tripped when I got home, 270 00:14:47,367 --> 00:14:48,476 and the burger and I took a tumble. 271 00:14:48,500 --> 00:14:49,900 Oh, no. Are you okay? 272 00:14:50,033 --> 00:14:51,409 Oh, yeah. It was salvageable, actually, 273 00:14:51,433 --> 00:14:52,834 and quite delicious. 274 00:14:52,967 --> 00:14:55,433 Good. So, you'll be back? 275 00:14:57,266 --> 00:15:01,033 Yeah, I think so. 276 00:15:01,166 --> 00:15:04,300 Well... in case you forgot, my name... 277 00:15:04,433 --> 00:15:07,166 is Noelle. I remember. 278 00:15:09,433 --> 00:15:11,100 Jeremy, can I ask you something? 279 00:15:11,233 --> 00:15:12,967 Absolutely. 280 00:15:13,100 --> 00:15:15,066 I'm a little conflicted... 281 00:15:16,934 --> 00:15:19,533 over which cereal to buy. 282 00:15:19,667 --> 00:15:21,367 There's just so many choices. 283 00:15:21,500 --> 00:15:23,734 Yeah. It's a bit of a conundrum, isn't it? Yeah. 284 00:15:23,867 --> 00:15:26,800 If you were having breakfast, what would you pick? 285 00:15:26,934 --> 00:15:28,867 Well, for me, it's oatmeal. 286 00:15:30,533 --> 00:15:32,076 Deep down, I'm really just an 80-year-old man. 287 00:15:32,100 --> 00:15:34,734 Oh, no. There's nothing wrong with oatmeal. Oatmeal is great. 288 00:15:34,867 --> 00:15:37,133 I'm just looking for something a bit more exciting. 289 00:15:37,266 --> 00:15:41,300 Mmm. I did always like Sweet Pops when I was a kid. 290 00:15:41,433 --> 00:15:44,400 Mmm. Got to have my pops. 291 00:15:44,533 --> 00:15:46,543 And then there's Frozen Flakes. Always a good choice. 292 00:15:46,567 --> 00:15:47,700 They're grrreat! 293 00:15:50,233 --> 00:15:54,533 Sounds like you watched just as much TV as a kid as I did. 294 00:15:54,667 --> 00:15:55,767 When it comes to cereal, 295 00:15:55,900 --> 00:15:58,333 what I look for these days is fiber content. 296 00:16:00,266 --> 00:16:01,867 Yeah. I said that out loud, didn't I? 297 00:16:02,000 --> 00:16:03,200 - You did, yeah. - Mm-hmm. 298 00:16:03,333 --> 00:16:06,767 But I think I'm going to go... 299 00:16:09,233 --> 00:16:10,500 Tiny O's. 300 00:16:10,633 --> 00:16:12,543 Good choice. Good choice. Has everything you need. 301 00:16:12,567 --> 00:16:15,767 Sugar, artificial flavors and artificial colors. 302 00:16:15,900 --> 00:16:17,667 - Mmm. Does it, really? - Mm-hmm. 303 00:16:17,800 --> 00:16:19,367 Mommy, I want this one. 304 00:16:19,500 --> 00:16:21,467 Hello. 305 00:16:25,266 --> 00:16:27,200 Mommy, what's wrong with that man? 306 00:16:27,333 --> 00:16:29,133 Maddie, shh. It's not polite to stare. 307 00:16:29,166 --> 00:16:31,200 But look at his arm. 308 00:16:31,333 --> 00:16:32,333 I'm so sorry. 309 00:16:32,433 --> 00:16:33,934 It's fine. 310 00:16:36,934 --> 00:16:37,934 Kids. 311 00:16:38,066 --> 00:16:39,667 They're so innocent, until proven guilty. 312 00:16:41,333 --> 00:16:45,000 Yeah. Um, I should get going. 313 00:16:45,133 --> 00:16:47,433 Maybe I'll see you at the diner. 314 00:16:47,567 --> 00:16:49,100 Uh, sure. 315 00:16:57,433 --> 00:17:00,367 Luis, why are you taking the tree down? 316 00:17:00,500 --> 00:17:02,834 - It was stunning. - Mmm. We have to get rid of it. 317 00:17:02,967 --> 00:17:04,834 Why? 318 00:17:04,967 --> 00:17:06,333 Uh, Mr. Geir complained. 319 00:17:06,467 --> 00:17:10,667 He said it was obnoxious and a liability, 320 00:17:10,800 --> 00:17:12,934 and the condo board agreed. 321 00:17:13,066 --> 00:17:15,166 - Obnoxious? - That's what he said. 322 00:17:17,400 --> 00:17:21,166 Luis, Mr. Geir wouldn't happen to live in 224, would he? 323 00:17:21,300 --> 00:17:23,033 - Oh. You know him? - No. I mean, 324 00:17:23,166 --> 00:17:24,266 I never met him, actually. 325 00:17:24,400 --> 00:17:26,767 Just kind of seems like a total jerk. 326 00:17:26,900 --> 00:17:28,700 Yes. Well, I just started this new thing 327 00:17:28,834 --> 00:17:31,200 where I'm trying really hard not to judge others, 328 00:17:31,333 --> 00:17:34,533 so I'm going to leave that one alone. 329 00:17:34,667 --> 00:17:36,867 Well, good luck. 330 00:17:37,000 --> 00:17:38,667 - See you later. - Thank you. 331 00:17:47,800 --> 00:17:49,200 - Noelle. - Hi. 332 00:17:49,333 --> 00:17:50,773 I'm so glad you got here before Bert. 333 00:17:50,834 --> 00:17:53,367 - Okay. Yeah? Why is that? - It's no big deal. 334 00:17:53,500 --> 00:17:55,066 There's just a couple of things 335 00:17:55,200 --> 00:17:56,867 you ought to know before you meet him. 336 00:17:57,000 --> 00:17:58,309 I'm so sorry. I'm just finding out about all this now. 337 00:17:58,333 --> 00:17:59,767 Okay. Like what? 338 00:17:59,900 --> 00:18:02,500 Minor things. I mean, nothing horrible. 339 00:18:02,633 --> 00:18:04,066 No. 340 00:18:04,200 --> 00:18:06,967 You guys, you're making it sound like I'm being set up with 341 00:18:07,100 --> 00:18:08,600 some sort of nutcase. 342 00:18:08,734 --> 00:18:10,266 No, no. I don't... 343 00:18:10,400 --> 00:18:12,100 I don't... No. Mark? 344 00:18:12,233 --> 00:18:16,500 Uh, would we call Bert a nutcase? 345 00:18:16,633 --> 00:18:18,767 - Maybe more like an outsider. - Mark! 346 00:18:18,900 --> 00:18:21,500 That's not very convincing. 347 00:18:21,633 --> 00:18:24,800 I should go check on the roast. 348 00:18:24,934 --> 00:18:27,900 Shannon, what have you gotten me into? 349 00:18:28,033 --> 00:18:30,314 He wasn't even on social media, so I couldn't look him up. 350 00:18:30,433 --> 00:18:31,667 I know. I know. 351 00:18:31,800 --> 00:18:33,710 I thought that was refreshing, until I found out why. 352 00:18:33,734 --> 00:18:35,233 Okay. And why? 353 00:18:36,600 --> 00:18:38,633 He's been banned from all social media platforms. 354 00:18:38,767 --> 00:18:40,967 What? Banned? 355 00:18:41,100 --> 00:18:43,166 Just from spreading misinformation, mostly. 356 00:18:43,300 --> 00:18:44,467 Oh, my gosh. 357 00:18:44,600 --> 00:18:46,467 It's fine. He has a lot of good qualities. 358 00:18:46,600 --> 00:18:48,233 Like? 359 00:18:48,367 --> 00:18:50,333 He's single. 360 00:18:50,467 --> 00:18:53,066 That's not a quality. 361 00:18:53,200 --> 00:18:55,300 I baked a new dessert. 362 00:18:55,433 --> 00:18:56,767 - Shannon? - Yeah. 363 00:18:56,900 --> 00:18:59,967 Chocolate. It's so good. 364 00:19:00,166 --> 00:19:02,400 You said he's cute, right? 365 00:19:02,533 --> 00:19:04,133 - Like, and you think he's cute? - I do. 366 00:19:04,266 --> 00:19:06,266 He's here. He's here. 367 00:19:07,600 --> 00:19:09,533 I can't believe you're making me do this. 368 00:19:09,667 --> 00:19:11,900 You're doing this. Let's go. 369 00:19:12,033 --> 00:19:15,667 Wow. Your house is very clean. 370 00:19:15,800 --> 00:19:18,300 - Thanks. - Hi. 371 00:19:18,433 --> 00:19:21,233 Allow me to introduce you to my lovely sister. 372 00:19:21,367 --> 00:19:22,407 Well, that's why I'm here. 373 00:19:22,467 --> 00:19:24,400 This is Noelle. 374 00:19:24,533 --> 00:19:26,934 Hi. 375 00:19:29,033 --> 00:19:30,233 You mean you want a fist bump? 376 00:19:30,300 --> 00:19:31,567 No, I don't do handshakes. 377 00:19:31,700 --> 00:19:34,900 Uh, germs. 378 00:19:35,033 --> 00:19:36,400 Boom. 379 00:19:36,533 --> 00:19:39,133 Boom. 380 00:19:39,266 --> 00:19:40,967 Can I get you something to drink, Bert? 381 00:19:41,100 --> 00:19:44,033 Sure. Something non-alcoholic and non-carbonated. 382 00:19:44,166 --> 00:19:46,000 Oh, and nothing with any artificial colors 383 00:19:46,133 --> 00:19:49,400 or flavorings, or high-fructose corn syrup. 384 00:19:49,533 --> 00:19:51,633 Okay. 385 00:19:51,767 --> 00:19:53,367 So, tap water good? 386 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 Is it filtered? 387 00:19:54,600 --> 00:19:57,300 - I'm pretty sure, yeah. - Hmm. 388 00:19:57,433 --> 00:19:59,467 All right. That's fine. Yep. 389 00:19:59,600 --> 00:20:01,533 Mark? Um, I can have some water as well. 390 00:20:01,667 --> 00:20:04,033 My mouth suddenly feels very dry. 391 00:20:04,166 --> 00:20:05,467 - You got it. - Yeah. 392 00:20:08,934 --> 00:20:11,967 I'm going to go help Mark with the prep, 393 00:20:12,100 --> 00:20:14,020 and that way, you two can get to know each other. 394 00:20:14,100 --> 00:20:15,734 Okay. 395 00:20:22,667 --> 00:20:24,834 My sister, she's a really great cook. 396 00:20:24,967 --> 00:20:26,367 - Hmm. - Yeah. 397 00:20:26,500 --> 00:20:27,734 - So, Noelle... - Mm-hmm? 398 00:20:27,867 --> 00:20:29,476 Are you one of those people who believe our planet 399 00:20:29,500 --> 00:20:32,500 is actually round, hmm? 400 00:20:36,033 --> 00:20:38,834 And that is why I believe castor oil 401 00:20:38,967 --> 00:20:41,066 makes for a much more effective purgative. 402 00:20:41,200 --> 00:20:42,333 Um, 403 00:20:42,467 --> 00:20:45,900 there's a lot of information to absorb, Bert. 404 00:20:46,033 --> 00:20:48,333 Here you go. 405 00:20:49,633 --> 00:20:53,900 So, has anyone read any great books lately? 406 00:20:54,033 --> 00:20:55,333 Oh, I only read nonfiction. 407 00:20:55,467 --> 00:20:57,834 Is that so? 408 00:20:57,967 --> 00:20:59,443 Yeah. I mean, who would want to read a story 409 00:20:59,467 --> 00:21:00,533 somebody just made up? 410 00:21:00,667 --> 00:21:03,867 I heard that you prefer made-up stories. 411 00:21:04,000 --> 00:21:05,033 Bert: How do you mean? 412 00:21:05,166 --> 00:21:06,567 Oh, come on, Bert. 413 00:21:06,700 --> 00:21:09,700 Some of the greatest books ever written are fiction. 414 00:21:09,834 --> 00:21:12,700 I mean, think of the novels of Twain, Dickens. Jane Austen. 415 00:21:12,834 --> 00:21:14,400 Who? 416 00:21:14,533 --> 00:21:17,066 Listen. Fiction is pointless. Nonfiction is real. 417 00:21:17,200 --> 00:21:19,033 It teaches us something. 418 00:21:19,166 --> 00:21:21,133 Well, I probably should not ask you 419 00:21:21,266 --> 00:21:23,133 if you've seen any great movies lately, then. 420 00:21:23,266 --> 00:21:24,826 Oh, don't even get me started on movies. 421 00:21:24,867 --> 00:21:27,233 Uh, why don't we eat up while it's still hot? 422 00:21:27,367 --> 00:21:30,166 Yes. Let's focus on eating as quickly as possible. 423 00:21:53,967 --> 00:21:55,600 Hello, Greg. 424 00:21:55,734 --> 00:21:58,533 Noelle? Huh. I thought you were avoiding my calls. 425 00:21:58,667 --> 00:21:59,867 I've just been kind of busy 426 00:22:00,066 --> 00:22:01,600 trying to keep up with all the bills, 427 00:22:01,734 --> 00:22:03,266 which you clearly are not helping with. 428 00:22:03,400 --> 00:22:06,166 Come on. You know the lawyers are still sorting all that out. 429 00:22:06,300 --> 00:22:08,142 I want to talk about our son and this Christmas. 430 00:22:08,166 --> 00:22:09,406 You got my last message, right? 431 00:22:09,533 --> 00:22:10,700 Yeah, I did. 432 00:22:10,834 --> 00:22:12,142 Sounds like you have an interesting take 433 00:22:12,166 --> 00:22:13,166 on what constitutes 434 00:22:13,300 --> 00:22:14,776 a more family-like environment for our son. 435 00:22:14,800 --> 00:22:16,233 It's his home, Noelle. 436 00:22:16,367 --> 00:22:18,100 Which you chose to move your mistress into. 437 00:22:18,233 --> 00:22:20,500 I'm not going to rehash the past with you. 438 00:22:20,633 --> 00:22:23,433 And I'm not rehashing our separation agreement with you. 439 00:22:23,567 --> 00:22:25,233 Christmas falls on my day, 440 00:22:25,367 --> 00:22:27,233 and I plan to make it the best Christmas 441 00:22:27,367 --> 00:22:28,409 that he's ever experienced. 442 00:22:28,433 --> 00:22:30,100 And then you can have him on the 26th, 443 00:22:30,233 --> 00:22:31,233 like we agreed upon. 444 00:22:31,300 --> 00:22:32,433 Noelle, I just... 445 00:22:32,567 --> 00:22:34,000 Merry Christmas, Greg. 446 00:22:47,934 --> 00:22:50,266 - 'Morning, sis. - You don't knock? 447 00:22:50,400 --> 00:22:52,320 I think we both know there isn't much of a chance 448 00:22:52,433 --> 00:22:53,609 of walking in on you with someone. 449 00:22:53,633 --> 00:22:55,233 Where's my little buddy? 450 00:22:55,367 --> 00:22:56,900 Um, he'll be down in a minute. 451 00:22:57,033 --> 00:22:58,800 I am so sorry about last night. 452 00:22:58,934 --> 00:23:00,667 Oh, it's okay. 453 00:23:00,800 --> 00:23:02,880 It's just a good reminder that I should never say yes 454 00:23:02,967 --> 00:23:04,333 to a blind date ever again. 455 00:23:04,467 --> 00:23:06,000 Whoa. I don't know about that. 456 00:23:06,133 --> 00:23:08,567 Sometimes you got to roll the dice, right? 457 00:23:08,700 --> 00:23:10,667 Yeah, but I have to be careful. 458 00:23:10,800 --> 00:23:12,309 I need to know that I have a connection 459 00:23:12,333 --> 00:23:14,066 if I'm going to invest my time with someone. 460 00:23:14,200 --> 00:23:15,834 Mm-hmm. 461 00:23:17,266 --> 00:23:19,467 Is there someone you're feeling that connection with? 462 00:23:19,600 --> 00:23:22,967 I mean, okay. There's this guy. 463 00:23:23,100 --> 00:23:24,100 Yeah? 464 00:23:24,200 --> 00:23:25,300 Maybe I'm being delusional, 465 00:23:25,433 --> 00:23:26,609 but I really feel like there's something there. 466 00:23:26,633 --> 00:23:28,333 And? 467 00:23:29,433 --> 00:23:30,734 I'll tell you about it later. 468 00:23:30,867 --> 00:23:32,000 Henry? Get down here. 469 00:23:32,133 --> 00:23:34,266 Aunt Shannon is here. I got to get to work. 470 00:23:35,867 --> 00:23:38,633 Thanks so much, as always. 471 00:23:38,767 --> 00:23:40,367 I want to hear more about this guy. 472 00:23:40,500 --> 00:23:43,734 I will tell you all about him, if I ever bump into him again. 473 00:23:57,934 --> 00:23:59,500 Remember what Frank said. 474 00:24:01,233 --> 00:24:03,133 The old Jeremy is in there somewhere. 475 00:24:05,066 --> 00:24:06,567 He has to be. 476 00:24:28,667 --> 00:24:31,033 Hailey? 477 00:24:31,166 --> 00:24:32,166 Jeremy. 478 00:24:32,266 --> 00:24:33,900 I thought that must be you. 479 00:24:34,033 --> 00:24:35,100 It's nice to meet you. 480 00:24:35,233 --> 00:24:36,700 Nice to meet you, too. 481 00:24:39,767 --> 00:24:42,133 Sorry. Just force of habit. 482 00:24:42,266 --> 00:24:44,166 - It's fine. - Frank mentioned it. 483 00:24:47,000 --> 00:24:48,767 It's nice to meet you. 484 00:24:48,900 --> 00:24:52,133 So, uh, I went inside, but they said that the wait 485 00:24:52,266 --> 00:24:53,309 is going to be over an hour. 486 00:24:53,333 --> 00:24:54,867 Ah, I should have made a reservation. 487 00:24:55,000 --> 00:24:57,300 I'm really sorry. 488 00:24:57,433 --> 00:24:58,876 I didn't think it'd be so busy on a Thursday. 489 00:24:58,900 --> 00:25:01,433 Well, Thursday is the new Friday. 490 00:25:01,567 --> 00:25:02,867 I guess so. 491 00:25:03,000 --> 00:25:06,300 Well, if you're good with something casual, 492 00:25:06,433 --> 00:25:09,133 there's a great little diner down the street. 493 00:25:09,266 --> 00:25:11,367 The jacket and tie might suggest otherwise, 494 00:25:11,500 --> 00:25:12,834 but I'm good with casual. 495 00:25:12,967 --> 00:25:14,734 - Let's go. - All right. 496 00:25:24,767 --> 00:25:26,734 Hailey: Is there a problem? 497 00:25:27,967 --> 00:25:30,667 Uh, no, no. It's fine. 498 00:25:30,800 --> 00:25:33,600 You said you were cool with casual. 499 00:25:33,734 --> 00:25:34,834 Yeah. I am. 500 00:25:37,000 --> 00:25:38,600 - After you. - Okay. 501 00:26:06,200 --> 00:26:08,100 Oh. 502 00:26:15,900 --> 00:26:18,300 Does this happen often? 503 00:26:19,867 --> 00:26:23,166 Uh, no. I just need a... 504 00:26:23,300 --> 00:26:25,200 My arm is unusually tight right now. 505 00:26:25,333 --> 00:26:28,000 Oh. Um, maybe just keep your coat on. 506 00:26:29,667 --> 00:26:31,800 A little hot here for that, don't you think? 507 00:26:34,567 --> 00:26:37,266 You're kind of making a scene. 508 00:26:42,467 --> 00:26:43,467 You know what? 509 00:26:43,533 --> 00:26:47,000 Um, why don't we just... 510 00:26:47,133 --> 00:26:48,233 call it? 511 00:26:48,367 --> 00:26:50,200 Excuse me? 512 00:26:50,333 --> 00:26:52,500 Listen. I don't mean to offend you in any way. 513 00:26:52,633 --> 00:26:55,033 You're clearly a very intelligent and beautiful woman. 514 00:26:55,166 --> 00:26:58,266 We both know this isn't going anywhere. 515 00:26:58,400 --> 00:26:59,834 Why don't we just be friends? 516 00:26:59,967 --> 00:27:02,567 Uh... 517 00:27:02,700 --> 00:27:04,467 Yeah. You know what? 518 00:27:04,600 --> 00:27:06,066 Uh, let's not and say that we did. 519 00:27:23,066 --> 00:27:24,266 Noelle: 520 00:27:25,734 --> 00:27:27,166 Hey. 521 00:27:27,300 --> 00:27:29,734 You didn't happen to witness that Shakespearean tragedy, 522 00:27:29,867 --> 00:27:31,166 did you? 523 00:27:31,300 --> 00:27:35,367 I did. But she had a Lady Macbeth vibe. 524 00:27:38,066 --> 00:27:40,000 So, what can I get you? 525 00:27:41,633 --> 00:27:42,793 I think I'm just going to go. 526 00:27:42,900 --> 00:27:44,000 No. 527 00:27:44,133 --> 00:27:45,900 Come on. You're already here, all dressed up. 528 00:27:46,033 --> 00:27:47,433 Might as well eat something. 529 00:27:49,133 --> 00:27:50,600 You know what? You're right. 530 00:27:50,734 --> 00:27:52,033 Dealer's choice. 531 00:27:54,233 --> 00:27:56,066 Okay. But first... 532 00:27:57,600 --> 00:27:59,066 Oh, you... 533 00:28:01,033 --> 00:28:03,467 - That okay? - Yep. 534 00:28:03,600 --> 00:28:05,166 There you go. 535 00:28:13,000 --> 00:28:14,567 - Thank you. - Yeah. 536 00:28:43,166 --> 00:28:45,233 Our famous apple pie, 537 00:28:45,367 --> 00:28:47,400 and of course, a hot chocolate. 538 00:28:47,533 --> 00:28:49,900 Hmm. Good choice. 539 00:28:50,033 --> 00:28:52,333 Mind if I join you? 540 00:28:54,467 --> 00:28:56,633 Well, I appreciate the offer, but you don't have to... 541 00:28:56,767 --> 00:28:59,200 Oh, come on. Don't be such a downer. 542 00:28:59,333 --> 00:29:01,200 Try it. 543 00:29:07,700 --> 00:29:09,600 - Oh, man. - Mmm. 544 00:29:09,734 --> 00:29:11,242 You weren't kidding around. This is good. 545 00:29:11,266 --> 00:29:12,800 - It is good, right? - Wow. 546 00:29:12,934 --> 00:29:14,567 May I? 547 00:29:14,700 --> 00:29:16,567 Please. 548 00:29:16,700 --> 00:29:19,233 You know, 549 00:29:19,367 --> 00:29:22,300 I really should have known better to go on a blind date. 550 00:29:22,433 --> 00:29:24,033 Is that what it was? It was a blind date? 551 00:29:24,166 --> 00:29:26,233 - Mm-hmm. - I just went on one of those, 552 00:29:26,367 --> 00:29:28,734 and to call it disastrous would be an understatement. 553 00:29:28,867 --> 00:29:30,734 - Really? - Yeah. 554 00:29:30,867 --> 00:29:32,734 Do tell. 555 00:29:32,867 --> 00:29:34,467 Well... 556 00:29:36,400 --> 00:29:38,133 he didn't even pass the smell test. 557 00:29:38,266 --> 00:29:39,600 - Yikes. That bad? - Yeah, I know. 558 00:29:39,734 --> 00:29:40,967 Yeah. 559 00:29:41,100 --> 00:29:44,867 Well, I'm sure you have plenty of guys 560 00:29:45,000 --> 00:29:46,800 looking to take you out, so... 561 00:29:46,934 --> 00:29:50,333 Yeah. Not guys that I want. 562 00:29:52,100 --> 00:29:55,700 But let's not forget 563 00:29:55,834 --> 00:29:58,467 you are the one on the blind date tonight. 564 00:29:58,600 --> 00:30:01,767 Was on a blind date. She left. Remember? 565 00:30:01,900 --> 00:30:05,133 You kind of told her to beat it, didn't you? 566 00:30:05,266 --> 00:30:07,133 Yes, I did. 567 00:30:07,266 --> 00:30:08,900 - You did. - But I could read her mind. 568 00:30:09,033 --> 00:30:11,367 She did not want to hang out with me. 569 00:30:13,033 --> 00:30:14,367 You can read minds? 570 00:30:17,834 --> 00:30:20,233 What am I thinking? 571 00:30:22,200 --> 00:30:23,867 You're thinking... 572 00:30:28,500 --> 00:30:30,767 this guy better leave one heck of a tip 573 00:30:30,900 --> 00:30:32,900 after I rescued him out of his jacket. 574 00:30:33,033 --> 00:30:35,066 I did kind of rescue you tonight. 575 00:30:35,200 --> 00:30:37,400 Yeah, you did. 576 00:30:42,700 --> 00:30:44,433 I'm so sorry. 577 00:30:44,567 --> 00:30:47,367 - I have to get back to work. - Don't apologize. Duty calls. 578 00:30:47,500 --> 00:30:49,734 Enjoy that pie. 579 00:30:49,867 --> 00:30:52,367 Will do. 580 00:31:24,633 --> 00:31:26,467 - Hey. - Hey. 581 00:31:26,600 --> 00:31:29,166 Remember that guy I told you about who I met? 582 00:31:29,300 --> 00:31:30,300 Yes. 583 00:31:30,400 --> 00:31:31,700 He's here. 584 00:31:31,834 --> 00:31:35,433 What? No way. Where? 585 00:31:35,567 --> 00:31:36,867 Oh, boy. 586 00:31:37,000 --> 00:31:38,467 He's gone. 587 00:31:40,066 --> 00:31:41,834 But I am telling you 588 00:31:41,967 --> 00:31:43,767 there is definitely something there. 589 00:31:43,900 --> 00:31:45,533 Like a spark? 590 00:31:45,667 --> 00:31:48,033 Like a flame. 591 00:32:23,867 --> 00:32:26,967 This can't be happening. 592 00:32:36,667 --> 00:32:40,967 Why do you insist on kicking your ball against my wall? 593 00:32:41,100 --> 00:32:42,340 I have to practice for tryouts, 594 00:32:42,367 --> 00:32:43,576 or I'm not going to make the team. 595 00:32:43,600 --> 00:32:46,567 Look. This is your last warning. 596 00:32:46,700 --> 00:32:48,580 You kick your ball against my wall one more time 597 00:32:48,667 --> 00:32:50,300 and you're in deep trouble. 598 00:32:50,433 --> 00:32:51,673 Why do I have to listen to you? 599 00:32:51,734 --> 00:32:53,014 You're just a grumpy old Scrooge. 600 00:32:55,734 --> 00:32:57,133 You calling me old? 601 00:33:04,233 --> 00:33:06,333 Hey! 602 00:33:06,467 --> 00:33:07,934 Hey. 603 00:33:08,066 --> 00:33:11,633 I'm going to make sure you get nothing but coal this Christmas! 604 00:33:14,266 --> 00:33:15,800 You shouldn't yell at kids, man. 605 00:33:15,934 --> 00:33:18,109 It's not a good look. People around here talk, you know. 606 00:33:18,133 --> 00:33:19,633 You didn't see what he did. 607 00:33:20,834 --> 00:33:22,467 Are they really calling me Scrooge? 608 00:33:22,600 --> 00:33:26,200 Stop it. You can't be Scrooge. You're not rich like he was. 609 00:33:26,333 --> 00:33:29,700 You just need a little love to soften you up a bit. 610 00:33:29,834 --> 00:33:32,066 Speaking of that, how'd your date go with Hailey? 611 00:33:34,433 --> 00:33:35,967 Oh, don't tell me you blew it. 612 00:33:36,100 --> 00:33:38,033 How? 613 00:33:38,166 --> 00:33:39,326 I'd rather not talk about it. 614 00:33:41,300 --> 00:33:43,300 The right person for you is out there somewhere. 615 00:33:43,433 --> 00:33:45,433 We just might have to look harder. 616 00:33:45,567 --> 00:33:47,609 Or maybe I'm just destined to spend the rest of my life alone. 617 00:33:47,633 --> 00:33:49,500 I mean, it, man. 618 00:33:49,633 --> 00:33:51,200 Don't give up. 619 00:34:07,066 --> 00:34:08,934 Don't give up. 620 00:34:24,367 --> 00:34:28,367 Hello. Hi. Um, yeah. I was just wondering. 621 00:34:28,500 --> 00:34:31,133 Is Noelle working today? 622 00:34:33,500 --> 00:34:35,233 Oh, come on, cutie. 623 00:34:35,367 --> 00:34:36,543 Why won't you give up your number? 624 00:34:36,567 --> 00:34:38,233 I don't date customers. 625 00:34:38,367 --> 00:34:40,533 Don't you think I'm a rule worth breaking? 626 00:34:44,233 --> 00:34:45,533 What? 627 00:34:45,667 --> 00:34:47,667 You think you're too good for me? 628 00:34:47,800 --> 00:34:49,433 Come on. You work at a diner. 629 00:34:49,567 --> 00:34:50,900 Hey. 630 00:34:51,033 --> 00:34:53,000 You can't talk to like that. 631 00:34:54,867 --> 00:34:55,867 Says who? 632 00:34:56,000 --> 00:34:57,600 Says me. 633 00:35:00,266 --> 00:35:01,667 Mind your own business. 634 00:35:01,800 --> 00:35:03,166 We're having fun. Right, sweetie? 635 00:35:03,300 --> 00:35:04,667 No. We're not. 636 00:35:04,800 --> 00:35:07,042 Yeah. I'll mind my own business when you apologize to her. 637 00:35:07,066 --> 00:35:09,667 You think I won't swing on you because of your hand? 638 00:35:11,533 --> 00:35:12,834 Go ahead. 639 00:35:12,967 --> 00:35:14,667 Take a swing. 640 00:35:14,800 --> 00:35:16,276 But not before you tell everyone in here 641 00:35:16,300 --> 00:35:17,867 what you said to this woman. 642 00:35:25,033 --> 00:35:26,367 Your loss. 643 00:35:27,734 --> 00:35:28,900 Whatever. 644 00:35:29,033 --> 00:35:32,000 I'm out of here. 645 00:35:39,600 --> 00:35:42,867 You did not need to do that. 646 00:35:44,300 --> 00:35:45,467 Pretty sure I did. 647 00:35:45,600 --> 00:35:48,834 But what if he'd hit you? 648 00:35:48,967 --> 00:35:51,133 Would have gone down really hard, 649 00:35:51,266 --> 00:35:53,346 sprawled out on the floor, bleeding, moaning in pain. 650 00:35:53,433 --> 00:35:55,500 - Ooh. - If I was even still conscious. 651 00:35:55,633 --> 00:35:57,967 Anyway, it would've been a devastating scene. 652 00:35:58,100 --> 00:35:59,667 But you were willing to risk it all... 653 00:35:59,800 --> 00:36:02,800 to stand up for me? 654 00:36:02,934 --> 00:36:07,133 Well, the way I saw it, it was kind of a win-win. 655 00:36:07,266 --> 00:36:09,300 If he'd hit me, you would have felt bad for me, 656 00:36:09,433 --> 00:36:11,900 and possibly 657 00:36:12,033 --> 00:36:14,567 been willing to give me your number out of pity. 658 00:36:18,133 --> 00:36:19,734 Is that what you want? 659 00:36:21,266 --> 00:36:24,700 I've been kind of wanting to ask you since I met you. 660 00:36:24,834 --> 00:36:26,309 But I'm not trying to put any pressure on you. 661 00:36:26,333 --> 00:36:28,500 I do not want to act like that guy, so... 662 00:36:28,633 --> 00:36:29,934 You are nothing like that guy. 663 00:36:51,500 --> 00:36:52,967 Okay. I have to warn you. 664 00:36:53,100 --> 00:36:54,676 Now that I have this, I'm actually going to call you. 665 00:36:54,700 --> 00:36:56,133 You'd better. 666 00:36:56,266 --> 00:36:59,233 Don't be one of those guys that waits, like, three days. 667 00:36:59,367 --> 00:37:00,633 Three days? You kidding me? 668 00:37:00,767 --> 00:37:03,300 No. I'm more of a six-to-eight-months kind of guy. 669 00:37:03,433 --> 00:37:05,476 Well, I like to wait until the person has no idea who I am. 670 00:37:05,500 --> 00:37:08,467 Or you could just call me tonight. 671 00:37:09,834 --> 00:37:11,114 Yeah. I guess tonight would work. 672 00:37:11,233 --> 00:37:12,567 Yeah. 673 00:37:28,166 --> 00:37:29,500 Thank you. 674 00:37:31,667 --> 00:37:33,176 That last exit was so smooth, though, right? 675 00:37:33,200 --> 00:37:34,700 I know. It really was. 676 00:37:34,834 --> 00:37:37,533 Yeah. I thought I'd never be able to repeat that. 677 00:37:37,667 --> 00:37:39,667 Oh, it's okay. It's on me. 678 00:37:41,233 --> 00:37:43,033 - You sure? - Yeah. Of course. 679 00:37:46,033 --> 00:37:47,133 - Okay. - Okay. 680 00:37:47,266 --> 00:37:48,700 - I'm going. - Yeah. 681 00:37:48,834 --> 00:37:50,200 - For real. - Yeah. Cool. 682 00:37:50,333 --> 00:37:52,367 - See you. - Okay. 683 00:37:52,500 --> 00:37:54,934 - Bye, Jeremy. - See you in a while. 684 00:38:03,667 --> 00:38:04,710 A knight in shining armor. s e 685 00:38:04,734 --> 00:38:07,233 He really is. 686 00:38:08,934 --> 00:38:10,094 Mom, come look at this. 687 00:38:10,166 --> 00:38:11,633 What? 688 00:38:11,767 --> 00:38:13,700 Look at all these snowflakes. 689 00:38:13,834 --> 00:38:16,600 It's like a winter wonderland in here. 690 00:38:16,734 --> 00:38:18,500 I love it. 691 00:38:18,633 --> 00:38:20,133 No two snowflakes are alike, 692 00:38:20,266 --> 00:38:22,934 so we cut each one just a bit differently. 693 00:38:23,066 --> 00:38:24,600 I learned that in science class. 694 00:38:24,734 --> 00:38:25,834 Look at this one! 695 00:38:25,967 --> 00:38:27,767 Oh, wow. 696 00:38:27,900 --> 00:38:32,000 It's so unique and perfect. Just like you, Katie. 697 00:38:32,133 --> 00:38:33,800 Oh. 698 00:38:33,934 --> 00:38:35,367 - Oh. - What do we have here? 699 00:38:35,500 --> 00:38:37,433 I'm expecting a call. Do you mind if I take this? 700 00:38:37,567 --> 00:38:39,667 Take it. 701 00:38:44,934 --> 00:38:46,133 Hello? 702 00:38:46,266 --> 00:38:48,266 Noelle, hi. 703 00:38:48,400 --> 00:38:49,934 It's Jeremy. 704 00:38:50,066 --> 00:38:51,266 Uh, the guy from the diner. 705 00:38:52,500 --> 00:38:53,743 That guy you gave your number to. 706 00:38:53,767 --> 00:38:55,533 Oh, you're going to have to be more specific. 707 00:38:55,667 --> 00:38:57,934 I gave my number to a lot of guys today. 708 00:39:00,333 --> 00:39:01,500 Well, let me see. 709 00:39:01,633 --> 00:39:05,166 Um, I'm about six feet all, brown hair... 710 00:39:05,300 --> 00:39:06,500 Soulful eyes? 711 00:39:06,633 --> 00:39:08,333 So, you do remember me. 712 00:39:08,467 --> 00:39:09,667 Yeah. I do. 713 00:39:13,667 --> 00:39:14,667 Are you there? 714 00:39:14,700 --> 00:39:16,900 Yeah. Sorry. 715 00:39:17,033 --> 00:39:20,166 I must be nervous. Uh, I don't do this very often. 716 00:39:20,300 --> 00:39:21,567 Talk on the phone? 717 00:39:21,700 --> 00:39:25,400 Well, talk to women out of my league. 718 00:39:25,533 --> 00:39:26,734 Unless you count the woman 719 00:39:26,867 --> 00:39:28,307 that I speak to when I order takeout. 720 00:39:29,633 --> 00:39:34,233 Well, Jeremy, how about I make this easy on the both of us? 721 00:39:34,367 --> 00:39:36,467 What do you say we meet in person? 722 00:39:39,033 --> 00:39:40,567 Like a real date? 723 00:39:40,700 --> 00:39:43,300 Yeah. Like a date. 724 00:39:46,900 --> 00:39:48,000 Jeremy? 725 00:39:48,133 --> 00:39:50,266 - Are you there? - Present. 726 00:39:50,400 --> 00:39:52,600 Uh, I'm totally game. 727 00:39:52,734 --> 00:39:54,900 All right. Good. 728 00:39:55,033 --> 00:39:56,900 What do you want to do? 729 00:39:57,033 --> 00:39:58,533 Well... 730 00:40:03,333 --> 00:40:04,367 Skating? 731 00:40:04,500 --> 00:40:05,667 Bold choice. 732 00:40:05,800 --> 00:40:07,300 I'm a bold kind of guy. 733 00:40:22,800 --> 00:40:24,142 I can't believe you never been here. 734 00:40:24,166 --> 00:40:25,667 I know. I didn't even know it existed. 735 00:40:25,800 --> 00:40:27,367 It's so cool. 736 00:40:27,500 --> 00:40:29,066 Oop. You all right? 737 00:40:29,200 --> 00:40:32,900 Yeah. I see you've been doing this a really long time. 738 00:40:33,033 --> 00:40:34,233 Sort of. I grew up on a lake, 739 00:40:34,367 --> 00:40:35,934 so I spent a lot of winters skating. 740 00:40:36,066 --> 00:40:37,309 But oddly enough, after my stroke 741 00:40:37,333 --> 00:40:38,433 I actually found it easier. 742 00:40:38,567 --> 00:40:39,776 It's a different muscle group, apparently. 743 00:40:39,800 --> 00:40:41,200 You had a stroke? 744 00:40:44,166 --> 00:40:46,767 I'm so sorry. 745 00:40:46,900 --> 00:40:48,433 It turned my life upside down, 746 00:40:48,567 --> 00:40:49,900 but I try to keep reminding myself 747 00:40:50,033 --> 00:40:51,200 that I'm incredibly lucky. 748 00:40:51,333 --> 00:40:53,767 It, uh, could've been worse. 749 00:40:55,500 --> 00:40:57,767 Remembering that is hard to do sometimes. 750 00:40:57,900 --> 00:40:59,533 Yeah. 751 00:41:02,533 --> 00:41:03,600 You all right? 752 00:41:03,734 --> 00:41:05,900 Yeah. I'm just really cold. 753 00:41:06,033 --> 00:41:08,300 Can we go sit down somewhere, maybe? 754 00:41:08,433 --> 00:41:11,000 Oh, yeah. I know just the spot. 755 00:41:22,400 --> 00:41:23,609 That is so much better. Thank you. 756 00:41:23,633 --> 00:41:25,100 Yeah? Good. 757 00:41:25,233 --> 00:41:27,567 This is actually my favorite part of the river. 758 00:41:27,700 --> 00:41:29,800 They play beautiful music here. 759 00:41:31,900 --> 00:41:33,467 This is... 760 00:41:33,600 --> 00:41:36,000 Debussy's "Clair de Lune." 761 00:41:36,133 --> 00:41:37,266 So, you know your classics. 762 00:41:37,400 --> 00:41:38,560 Well, when it's your passion, 763 00:41:38,600 --> 00:41:40,900 you remember a few pieces. 764 00:41:43,300 --> 00:41:46,633 Don't you find classical music can sound a little... 765 00:41:46,767 --> 00:41:47,800 What? 766 00:41:47,934 --> 00:41:49,600 Boring sometimes? 767 00:41:49,734 --> 00:41:52,300 What? Boring? What? 768 00:41:52,433 --> 00:41:53,834 I mean, just... 769 00:41:53,967 --> 00:41:56,834 Oh, man. No. I mean, okay. 770 00:41:56,967 --> 00:42:00,233 Music like Beethoven, Chopin, Mozart, 771 00:42:00,367 --> 00:42:04,867 and contemporary composers like Philip Glass, John Cage? 772 00:42:05,000 --> 00:42:06,309 I think it's some of the most beautiful music 773 00:42:06,333 --> 00:42:07,700 that's ever been created. 774 00:42:07,834 --> 00:42:10,567 It twists. It turns. 775 00:42:10,700 --> 00:42:13,633 It kind of takes you on an emotional ride. 776 00:42:15,633 --> 00:42:17,467 Well, when you say it like that, 777 00:42:17,600 --> 00:42:18,776 it makes me want to try it again. 778 00:42:18,800 --> 00:42:20,567 Hmm. 779 00:42:20,700 --> 00:42:23,300 Actually, I have an idea. 780 00:42:23,433 --> 00:42:24,713 Do you think it would be possible 781 00:42:24,834 --> 00:42:28,400 to, um, extend this date a little longer? 782 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 I'm being too forward, aren't I? 783 00:42:32,633 --> 00:42:35,300 No, no, no. Um, I just... 784 00:42:35,433 --> 00:42:37,673 I feel like I need to be honest with you about something. 785 00:42:37,700 --> 00:42:39,834 Okay. 786 00:42:43,934 --> 00:42:46,300 I'm a divorced single mother. 787 00:42:47,800 --> 00:42:49,800 - You're divorced? - Yeah. 788 00:42:49,934 --> 00:42:52,033 - And you have a kid, or kids? - I have a son. 789 00:42:52,166 --> 00:42:54,033 Is that a problem? 790 00:42:54,166 --> 00:42:55,667 No, no. 791 00:42:57,033 --> 00:42:58,166 I'm actually divorced, too. 792 00:42:58,300 --> 00:43:01,367 You are? How long? 793 00:43:01,500 --> 00:43:03,033 A few years. 794 00:43:03,166 --> 00:43:04,433 What about you? 795 00:43:04,567 --> 00:43:05,567 Nine months. 796 00:43:05,667 --> 00:43:06,767 Oh. 797 00:43:06,900 --> 00:43:08,200 But I am 798 00:43:08,333 --> 00:43:11,533 over him, if that's what you're wondering. 799 00:43:15,066 --> 00:43:18,133 And look. If you want to call it a night, 800 00:43:18,266 --> 00:43:20,133 - I totally understand. - Noelle? 801 00:43:23,166 --> 00:43:24,409 I can't think of anything I'd rather do 802 00:43:24,433 --> 00:43:26,900 than spend more time with you. 803 00:43:27,033 --> 00:43:29,734 And there's also something that I really want to show you. 804 00:43:29,867 --> 00:43:32,433 So, come on. 805 00:43:50,934 --> 00:43:54,266 This way. 806 00:44:12,734 --> 00:44:14,767 I have goose bumps. 807 00:44:14,900 --> 00:44:16,567 I thought that might happen. 808 00:44:26,166 --> 00:44:29,300 That was so moving. Thank you. 809 00:44:29,433 --> 00:44:31,433 You know, when I was younger, 810 00:44:31,567 --> 00:44:33,934 I heard it said that music was the highest art form 811 00:44:34,066 --> 00:44:37,767 because it goes the furthest, the fastest, emotionally. 812 00:44:37,900 --> 00:44:40,367 That's, I think, what drew me to it. 813 00:44:42,333 --> 00:44:44,033 I take it you're a conductor. 814 00:44:46,166 --> 00:44:48,500 I was, 815 00:44:48,633 --> 00:44:51,333 but I still compose. 816 00:44:51,467 --> 00:44:54,633 I actually just had a meeting with the execs at the orchestra. 817 00:44:54,767 --> 00:44:58,100 They're considering a symphony I wrote. 818 00:44:58,233 --> 00:44:59,834 I'm just hoping they'll like it enough 819 00:44:59,967 --> 00:45:02,867 to consider it for next year's concert series. 820 00:45:03,000 --> 00:45:04,509 It's the piece that could re-establish me 821 00:45:04,533 --> 00:45:06,767 back into the music world. 822 00:45:06,900 --> 00:45:08,667 But, uh, we'll see. 823 00:45:10,800 --> 00:45:13,600 I should peel off here and go pick up my son. 824 00:45:14,834 --> 00:45:16,266 Oh. Of course. 825 00:45:17,533 --> 00:45:22,000 But, um, if your symphony does play next year, 826 00:45:22,133 --> 00:45:24,100 I'd love to go. 827 00:45:24,233 --> 00:45:27,533 Well, if it happens, then I'll, uh, 828 00:45:27,667 --> 00:45:29,547 I'll reserve the best seat in the house for you. 829 00:45:32,367 --> 00:45:34,433 Um, in the meantime, 830 00:45:34,567 --> 00:45:38,066 do you think I could maybe take you out to dinner? 831 00:45:38,200 --> 00:45:40,200 Kind of hate to think that our next date would be 832 00:45:40,333 --> 00:45:42,300 a year from now. 833 00:45:44,500 --> 00:45:46,400 I'd like that. 834 00:45:46,533 --> 00:45:48,033 Well, name a night, 835 00:45:48,166 --> 00:45:49,967 because I guarantee you I will be free. 836 00:45:55,133 --> 00:45:57,600 Just with Christmas and juggling my job 837 00:45:57,734 --> 00:45:59,100 and Christmas shopping... 838 00:45:59,233 --> 00:46:01,633 And my son is my number one priority. 839 00:46:01,767 --> 00:46:03,834 - I completely understand that. - Uh, but I do have 840 00:46:03,967 --> 00:46:05,834 the lunch shift tomorrow, and my son 841 00:46:05,967 --> 00:46:07,409 is going to his friend's house tomorrow night, 842 00:46:07,433 --> 00:46:10,467 so... mm... 843 00:46:10,600 --> 00:46:14,333 I guess I'm free. Is that too soon? 844 00:46:14,467 --> 00:46:17,767 Honestly... it's not soon enough. 845 00:46:23,400 --> 00:46:25,900 Ho, ho, ho! Help make sure 846 00:46:26,033 --> 00:46:28,233 - every child in Chicago... - Oh. 847 00:46:28,367 --> 00:46:30,266 Has a merry Christmas. 848 00:46:30,400 --> 00:46:32,500 - Merry Christmas. - Here you go. 849 00:46:32,633 --> 00:46:34,333 - Santa thanks you! - Oh. 850 00:46:34,467 --> 00:46:35,676 - Ho, ho, ho. - Bye, Santa. 851 00:46:35,700 --> 00:46:37,667 What a lovely couple. 852 00:46:37,800 --> 00:46:39,734 Ho, ho, ho! 853 00:46:39,867 --> 00:46:42,100 My son would love that. 854 00:46:42,233 --> 00:46:44,800 Wait. I thought you had something against Christmas. 855 00:46:44,934 --> 00:46:46,333 Oh, when I'm with you, 856 00:46:46,467 --> 00:46:48,133 all I can think about is Noelle. 857 00:46:48,266 --> 00:46:51,800 Ooh. That's a good one. 858 00:46:51,934 --> 00:46:53,066 See you tomorrow. 859 00:46:54,400 --> 00:46:55,600 I can't wait. 860 00:47:03,934 --> 00:47:06,166 - Morning, Mom. - Morning, Henry. 861 00:47:09,567 --> 00:47:11,000 - Um, Mom? - Mm-hmm? 862 00:47:11,133 --> 00:47:12,467 We've got a problem. 863 00:47:12,600 --> 00:47:15,066 - What? - Edgar got out! 864 00:47:15,200 --> 00:47:18,000 He got out? Like, he got out of his cage? 865 00:47:18,133 --> 00:47:20,567 I might have not put the top back on when I was cleaning it, 866 00:47:20,700 --> 00:47:22,266 - but... - It's okay. Okay. 867 00:47:22,400 --> 00:47:24,343 - I don't know where he is! - We're going to find him. 868 00:47:24,367 --> 00:47:25,609 We're going to find him. It's fine. 869 00:47:25,633 --> 00:47:26,500 - Just... Let's search for him. - Okay. 870 00:47:26,633 --> 00:47:27,633 - Okay? - Edgar? Edgar? 871 00:47:27,667 --> 00:47:28,867 - Edgar? - Edgar, come back! 872 00:47:29,000 --> 00:47:30,209 - Come here, bunny! - Where are you? 873 00:47:30,233 --> 00:47:31,593 - Edgar, come here, bunny! - Edgar? 874 00:47:31,633 --> 00:47:33,400 - What are we going to do? - It's okay. 875 00:47:33,533 --> 00:47:34,933 - Um, just go look upstairs. - Okay. 876 00:47:35,000 --> 00:47:36,500 We're going to find him. It's fine. 877 00:47:36,633 --> 00:47:37,734 Edgar! 878 00:47:39,133 --> 00:47:40,734 Come here, you bunny! 879 00:47:43,667 --> 00:47:46,133 Okay. "Missing pet. Edgar the rabbit." 880 00:47:46,266 --> 00:47:49,734 If found, please notify Noelle and Henry at unit 202." 881 00:47:49,867 --> 00:47:52,027 I like it. Now, we just need the reward and we're done. 882 00:47:52,100 --> 00:47:53,467 Okay. What were you thinking? 883 00:47:53,600 --> 00:47:57,200 I don't know. Um... $1,000? 884 00:47:57,333 --> 00:47:59,533 Henry, we got Edgar for free. 885 00:47:59,667 --> 00:48:02,333 Okay. Well, we have to offer something. 886 00:48:03,834 --> 00:48:05,700 I have $23 saved. We could put that in. 887 00:48:05,834 --> 00:48:07,600 Okay. Yeah. That works, 888 00:48:07,734 --> 00:48:09,233 and I'll pitch in, too. 889 00:48:09,367 --> 00:48:10,667 We'll make it even, $50. 890 00:48:10,800 --> 00:48:12,000 Thanks, Mom! 891 00:48:13,600 --> 00:48:15,400 Don't worry. We're going to find him. 892 00:48:33,533 --> 00:48:34,567 How did you get in here? 893 00:48:36,633 --> 00:48:38,600 No! Stop! 894 00:48:38,734 --> 00:48:40,767 Hey, you little rodent. Stop, stop, stop, stop. 895 00:48:40,900 --> 00:48:43,100 Where you going? Don't. No. Oh, no, no. 896 00:48:43,233 --> 00:48:44,500 Don't you go under my... 897 00:48:54,033 --> 00:48:55,400 Ah, there you are. 898 00:48:57,367 --> 00:49:00,200 Alright. Come here. 899 00:49:00,333 --> 00:49:01,667 Come here. 900 00:49:01,800 --> 00:49:03,133 Ah! 901 00:49:23,500 --> 00:49:25,867 Come here, bunny. 902 00:49:26,000 --> 00:49:27,834 Bunny, come here. 903 00:49:33,133 --> 00:49:35,834 Oh. Got you. 904 00:49:35,967 --> 00:49:37,567 Outsmarted you, didn't I? 905 00:49:39,133 --> 00:49:40,400 Why am I taunting a rabbit? 906 00:49:55,133 --> 00:49:56,633 Luis? Yeah. 907 00:49:56,767 --> 00:49:59,133 Could I trouble you for a little bit of help? 908 00:49:59,266 --> 00:50:00,467 There's the culprit. 909 00:50:02,266 --> 00:50:05,333 Careful. He has a dangerous look in his eye. 910 00:50:05,467 --> 00:50:06,509 Maybe we should call the authorities. 911 00:50:06,533 --> 00:50:08,300 Might have rabies. 912 00:50:08,433 --> 00:50:09,734 Is this yours? 913 00:50:09,867 --> 00:50:10,867 No. 914 00:50:17,467 --> 00:50:19,166 - Careful, Luis. - Oh. 915 00:50:19,300 --> 00:50:20,540 There's no need for any of that. 916 00:50:20,667 --> 00:50:21,834 Why not? 917 00:50:21,967 --> 00:50:23,633 This isn't some rabbit off the street. 918 00:50:23,767 --> 00:50:26,033 This is Henry's pet. 919 00:50:26,166 --> 00:50:28,567 - Who's Henry? - The boy in 202. 920 00:50:31,967 --> 00:50:33,200 Does he have long brown hair? 921 00:50:33,333 --> 00:50:35,133 Yes. 922 00:50:35,266 --> 00:50:38,166 - About yea high? - Mm-hmm. 923 00:50:38,300 --> 00:50:40,100 I bet it's that delinquent that kicks his ball 924 00:50:40,133 --> 00:50:41,533 against my wall. 925 00:50:41,667 --> 00:50:45,066 Maybe he set the rabbit loose in here on purpose. 926 00:50:45,200 --> 00:50:46,734 Oh, I don't know about that. I mean... 927 00:50:46,867 --> 00:50:48,567 Oh, I do. 928 00:50:48,700 --> 00:50:50,633 There's another side to this kid. 929 00:50:50,767 --> 00:50:52,200 He's no angel. Trust me. 930 00:50:52,333 --> 00:50:54,233 Well, he's a good kid. 931 00:50:54,367 --> 00:50:56,000 Clearly, he has you fooled. 932 00:50:58,934 --> 00:51:00,133 What are you doing? 933 00:51:00,266 --> 00:51:02,300 I'm writing his parents a note. 934 00:51:02,433 --> 00:51:04,934 It's just he and his mom. They're very nice people. 935 00:51:05,066 --> 00:51:07,800 Yeah? Do very nice people let rabid rodents 936 00:51:07,934 --> 00:51:09,900 run loose in the neighborhood, Luis? 937 00:51:10,033 --> 00:51:12,033 Maybe you just scared him. I mean, 938 00:51:12,166 --> 00:51:14,967 you've been acting a little off lately. 939 00:51:15,100 --> 00:51:16,500 Oh, you haven't seen nothing yet. 940 00:51:18,667 --> 00:51:19,667 Okay. 941 00:51:21,700 --> 00:51:24,467 "Dear neighbor, I found your son's rabbit" 942 00:51:24,600 --> 00:51:26,400 in my living room. God only knows 943 00:51:26,533 --> 00:51:28,200 how often this glorified sewer rat 944 00:51:28,333 --> 00:51:30,266 has relieved himself in my home, 945 00:51:30,400 --> 00:51:32,433 where I live, work, eat, and sleep. 946 00:51:32,567 --> 00:51:34,233 If this happens again, 947 00:51:34,367 --> 00:51:36,233 I will have no choice but to hand it over 948 00:51:36,367 --> 00:51:40,600 "to wildlife authorities. Sincerely, 224." 949 00:51:40,734 --> 00:51:43,233 A little harsh, don't... Don't you think? 950 00:51:46,567 --> 00:51:48,333 I'll change "sewer rat" to "rodent." 951 00:51:51,834 --> 00:51:55,367 There. Now, when you return the rabbit, 952 00:51:55,500 --> 00:51:58,367 make sure they get the note. 953 00:52:00,667 --> 00:52:01,667 Got it, Mom. 954 00:52:04,100 --> 00:52:05,133 Edgar, you came back! 955 00:52:05,266 --> 00:52:07,033 Mom, Luis found Edgar! 956 00:52:07,166 --> 00:52:10,333 Well, actually, Mr. Geir in 224 found him in his home, 957 00:52:10,467 --> 00:52:12,467 and let's just say, he wasn't too happy about it. 958 00:52:12,600 --> 00:52:14,600 That guy is never happy about anything. 959 00:52:14,734 --> 00:52:16,810 He wants to set rabbit traps around the neighborhood. 960 00:52:16,834 --> 00:52:17,834 He wants to hurt Edgar? 961 00:52:17,900 --> 00:52:19,533 I knew he was mean! 962 00:52:19,667 --> 00:52:20,976 Well, maybe he just doesn't want bunnies 963 00:52:21,000 --> 00:52:22,500 - running wild in his home. - Okay. 964 00:52:22,633 --> 00:52:24,576 We'll make sure that he never gets out of the house. 965 00:52:24,600 --> 00:52:25,767 Right, Henry? 966 00:52:25,900 --> 00:52:27,420 - Right. - Hey, Edgar. You're safe now. 967 00:52:29,400 --> 00:52:30,400 Oh. 968 00:52:32,767 --> 00:52:34,166 Thanks so much for your help, Luis. 969 00:52:34,300 --> 00:52:36,867 Oh, one more thing, Noelle. 970 00:52:37,000 --> 00:52:38,633 He wanted me to give you this note. 971 00:52:38,767 --> 00:52:39,767 What is this? 972 00:52:43,800 --> 00:52:45,967 "Glorified rodent." 973 00:52:46,100 --> 00:52:48,500 "Report you to the wildlife authorities"? 974 00:52:48,633 --> 00:52:50,633 Okay. I do not have time for this man. 975 00:52:50,767 --> 00:52:52,166 He's really not a bad man. 976 00:52:52,300 --> 00:52:54,133 He's just been dealt a tough hand. 977 00:52:54,266 --> 00:52:56,033 Well, haven't we all? 978 00:52:56,166 --> 00:52:59,066 Some people have trouble seeing sunshine through the clouds. 979 00:53:01,633 --> 00:53:03,867 Thanks, Luis. Have a good day. 980 00:53:31,533 --> 00:53:33,533 Look, kid. 981 00:53:33,667 --> 00:53:35,400 I'm trying to be a better version of myself, 982 00:53:35,533 --> 00:53:37,533 but you are making it real hard. 983 00:53:37,667 --> 00:53:38,787 Why are you doing this to me? 984 00:53:38,900 --> 00:53:40,567 You tried to hurt my bunny! 985 00:53:40,700 --> 00:53:42,834 Don't you ever touch Edgar again! 986 00:53:42,967 --> 00:53:45,266 Well, if I find Edgar in my house again, 987 00:53:45,400 --> 00:53:47,433 I'll make sure you never see him again. 988 00:53:59,066 --> 00:54:00,500 Hey, give it back! 989 00:54:00,633 --> 00:54:02,667 - I don't think so. - It's mine! 990 00:54:03,800 --> 00:54:06,500 Correction. It was yours. 991 00:54:21,567 --> 00:54:23,600 Mom, he took my ball! 992 00:54:23,734 --> 00:54:25,734 Henry, take a breath. 993 00:54:29,266 --> 00:54:30,786 Okay. Come here. Tell me what happened. 994 00:54:32,400 --> 00:54:34,440 I was practicing for tryouts, like you said I could, 995 00:54:34,467 --> 00:54:36,834 when that Scrooge went and took my ball! 996 00:54:36,967 --> 00:54:39,287 Are you sure you weren't kicking the ball against his wall? 997 00:54:39,367 --> 00:54:43,266 No! He said he'd make sure I never see Edgar again! 998 00:54:43,400 --> 00:54:46,300 Who talks that way to a kid? 999 00:54:46,433 --> 00:54:48,376 You know what? Henry. I'm going to get your ball back. 1000 00:54:48,400 --> 00:54:49,667 - You will? - Yes. His terror 1001 00:54:49,800 --> 00:54:51,967 around this neighborhood is coming to an end. 1002 00:54:52,100 --> 00:54:53,100 Thanks, Mom. 1003 00:54:57,300 --> 00:54:59,266 What is wrong with that guy? 1004 00:55:19,700 --> 00:55:21,667 Taylor. 1005 00:55:21,800 --> 00:55:25,266 Oh, my gosh. Jeremy, I didn't even recognize you. 1006 00:55:26,467 --> 00:55:28,433 - Hi. - Hi. 1007 00:55:31,233 --> 00:55:34,500 - Who's this? - It's my son, 1008 00:55:34,633 --> 00:55:36,033 Donovan the second, 1009 00:55:36,166 --> 00:55:38,533 after my husband. 1010 00:55:38,667 --> 00:55:40,533 Didn't realize, uh, you'd married again. 1011 00:55:40,667 --> 00:55:42,400 It was a small ceremony. 1012 00:55:42,533 --> 00:55:43,700 You know, just family. 1013 00:55:43,834 --> 00:55:45,300 Of course. 1014 00:55:45,433 --> 00:55:47,700 He sure is a good-looking little guy. 1015 00:55:47,834 --> 00:55:49,800 - I'm happy for you. - Thank you. 1016 00:55:52,333 --> 00:55:53,967 You look good. 1017 00:55:55,500 --> 00:55:57,367 Here I was thinking I was looking awful, 1018 00:55:57,500 --> 00:55:59,409 but then again, that's probably why you left me, right? 1019 00:55:59,433 --> 00:56:00,767 Okay. Let's just be civil. 1020 00:56:00,900 --> 00:56:03,734 Yeah. You're right. I'm really sorry. 1021 00:56:03,867 --> 00:56:05,433 You know how I get at Christmastime. 1022 00:56:05,567 --> 00:56:08,166 I'm just going to go. I'm sorry. 1023 00:56:10,200 --> 00:56:12,066 - Jeremy. - I'm happy for you. 1024 00:56:12,200 --> 00:56:13,600 I really am. 1025 00:56:16,633 --> 00:56:17,734 Dear neighbor, 1026 00:56:17,867 --> 00:56:22,700 Yesterday, my son was practicing for his soccer tryouts, 1027 00:56:22,834 --> 00:56:25,000 and you took his ball. 1028 00:56:25,133 --> 00:56:27,567 You had no right, as he was in the common area. 1029 00:56:27,700 --> 00:56:28,867 I consider this theft, 1030 00:56:29,000 --> 00:56:31,166 and I'm sure the police would agree. 1031 00:56:31,300 --> 00:56:33,433 I expect you to return my son's ball immediately, 1032 00:56:33,567 --> 00:56:35,066 along with a sincere apology 1033 00:56:35,200 --> 00:56:37,467 for your continued crotchety behavior. 1034 00:56:37,600 --> 00:56:40,400 Sincerely, 202. 1035 00:56:44,433 --> 00:56:47,734 Alright, Scrooge. I'll get to you later. 1036 00:56:47,867 --> 00:56:49,367 Henry, get down here! 1037 00:56:49,500 --> 00:56:50,910 I've got to take you to Aunt Shannon's, 1038 00:56:50,934 --> 00:56:52,134 or else we're going to be late! 1039 00:56:52,200 --> 00:56:53,200 Coming! 1040 00:56:57,700 --> 00:57:00,266 Two burgers, 1041 00:57:00,400 --> 00:57:03,367 and holler if you need anything, okay? 1042 00:57:10,667 --> 00:57:13,367 Greg, what are you doing here? 1043 00:57:13,500 --> 00:57:16,066 I'm hoping to appeal to your better judgement. 1044 00:57:18,300 --> 00:57:21,700 Okay. Um, I'll meet you outside. 1045 00:57:21,834 --> 00:57:22,700 Okay. 1046 00:57:28,834 --> 00:57:30,776 - I only have a minute. - I just wanted to tell you 1047 00:57:30,800 --> 00:57:32,000 before you heard it from Henry. 1048 00:57:32,100 --> 00:57:34,934 Dina and I are engaged. 1049 00:57:35,066 --> 00:57:36,834 And you think by marrying her, 1050 00:57:36,967 --> 00:57:38,433 that's going to erase our past? 1051 00:57:38,567 --> 00:57:39,967 I'm not here to talk about the past. 1052 00:57:40,000 --> 00:57:41,867 I'm here to talk about Christmas. 1053 00:57:42,000 --> 00:57:44,433 We really think that Henry should be with us, you know, 1054 00:57:44,567 --> 00:57:48,367 in an environment that's more like a normal family. 1055 00:57:48,500 --> 00:57:51,467 To call you and your mistress hygienist a normal family 1056 00:57:51,600 --> 00:57:53,720 and insinuate Henry being with his mother on Christmas 1057 00:57:53,800 --> 00:57:55,934 is somehow inadequate... I find that appalling. 1058 00:57:56,066 --> 00:57:57,276 - Noelle... - You know what, Greg? 1059 00:57:57,300 --> 00:57:59,300 I am done with this conversation. 1060 00:57:59,433 --> 00:58:02,200 Then you leave me no choice. 1061 00:58:02,333 --> 00:58:04,066 You'll be hearing from my attorney. 1062 00:58:24,033 --> 00:58:24,900 What the... 1063 00:58:33,333 --> 00:58:35,867 Luis, ah, I'm glad you picked up. 1064 00:58:36,000 --> 00:58:38,100 I have an emergency. 1065 00:58:42,734 --> 00:58:45,834 Ah. I think I see the problem. 1066 00:58:45,967 --> 00:58:48,000 What is it? 1067 00:58:48,133 --> 00:58:50,500 There's something jammed in your lock. 1068 00:58:50,633 --> 00:58:51,934 Can you get it out? 1069 00:58:53,500 --> 00:58:55,333 - I'll have to find some... - Ah! 1070 00:58:55,467 --> 00:58:58,834 I'll have to find some tweezers, see if I can remove it. 1071 00:58:58,967 --> 00:59:00,567 This can't be happening. 1072 00:59:00,700 --> 00:59:02,567 Luis, can you please hurry? 1073 00:59:02,700 --> 00:59:04,066 I have a date in an hour. 1074 00:59:04,200 --> 00:59:05,300 It's very, very important. 1075 00:59:05,433 --> 00:59:06,867 I'll be back in a jiffy. 1076 00:59:14,266 --> 00:59:16,467 Are you going out while I'm at my friend's? 1077 00:59:16,600 --> 00:59:18,233 I am. 1078 00:59:18,367 --> 00:59:19,367 Where? 1079 00:59:20,767 --> 00:59:23,300 I'm going on a date. Is that okay? 1080 00:59:23,433 --> 00:59:25,800 Yeah. Is this the same guy you went skating with? 1081 00:59:25,934 --> 00:59:28,667 Yeah. His name is Jeremy. 1082 00:59:28,800 --> 00:59:31,834 What's his last name? Maybe I can find him online. 1083 00:59:31,967 --> 00:59:33,567 You know what? I don't know. 1084 00:59:33,700 --> 00:59:35,020 And wait. You know how to do that? 1085 00:59:35,133 --> 00:59:36,967 Yeah, obviously, Mom. Wait. 1086 00:59:37,100 --> 00:59:38,467 You don't know his last name? 1087 00:59:38,600 --> 00:59:40,600 No. I mean, I never thought to ask. 1088 00:59:40,734 --> 00:59:42,233 You haven't even searched him! 1089 00:59:42,367 --> 00:59:44,233 You don't know anything about him! 1090 00:59:44,367 --> 00:59:47,233 Mom, he could be a serial killer! 1091 00:59:47,367 --> 00:59:49,266 Henry, he is not a serial killer. 1092 00:59:49,400 --> 00:59:50,667 How do you know? 1093 00:59:50,800 --> 00:59:53,066 Jeremy is the type of guy 1094 00:59:53,200 --> 00:59:54,934 that wouldn't even hurt a fly. 1095 00:59:56,066 --> 00:59:57,834 - I promise you. - You sure? 1096 00:59:57,967 --> 01:00:00,066 - Yes. - Okay. Just keep an eye out. 1097 01:00:00,200 --> 01:00:02,734 No more murder podcasts at night. 1098 01:00:02,867 --> 01:00:04,233 They're addictive. 1099 01:00:06,100 --> 01:00:07,433 Any progress, Luis? 1100 01:00:07,567 --> 01:00:09,233 It's a toothpick. I've almost got it. 1101 01:00:09,367 --> 01:00:10,533 A toothpick? 1102 01:00:12,433 --> 01:00:14,734 That's no accident. 1103 01:00:14,867 --> 01:00:17,166 Bet you it was the kid from 202. 1104 01:00:18,400 --> 01:00:19,800 Control the situation, Jeremy. 1105 01:00:19,934 --> 01:00:21,667 Be a man, Jeremy! 1106 01:00:21,800 --> 01:00:22,934 Fix the problem! 1107 01:00:23,066 --> 01:00:24,934 I'm going to talk to the mother! 1108 01:00:26,600 --> 01:00:28,567 Got it! 1109 01:00:33,734 --> 01:00:35,166 So, do you like this guy? 1110 01:00:35,300 --> 01:00:39,166 Yeah, I do. He's thoughtful, nice, 1111 01:00:39,300 --> 01:00:41,734 - and he makes me laugh. - That's all good stuff, Mom, 1112 01:00:41,867 --> 01:00:43,876 but it still doesn't prove that he's not a serial killer. 1113 01:00:43,900 --> 01:00:45,867 - Henry, stop. - Sorry. 1114 01:00:47,967 --> 01:00:49,667 You look really pretty. 1115 01:00:49,800 --> 01:00:50,800 Thanks. 1116 01:00:53,800 --> 01:00:55,734 What? 1117 01:00:55,867 --> 01:00:57,734 It's just nice to see you smile again. 1118 01:01:01,967 --> 01:01:02,967 Listen. 1119 01:01:04,433 --> 01:01:06,800 I know things have been really hard, 1120 01:01:06,934 --> 01:01:10,400 not having your dad around. I'm so sorry about that, 1121 01:01:10,533 --> 01:01:14,834 but when life gets complicated, 1122 01:01:14,967 --> 01:01:18,567 you lean on the people you love for support. 1123 01:01:21,100 --> 01:01:25,133 That's why I'm so lucky to have you. 1124 01:01:25,266 --> 01:01:27,033 And I'm lucky to have you, too. 1125 01:01:32,300 --> 01:01:34,133 Ooh, Todd's mom. 1126 01:01:34,266 --> 01:01:36,000 - Alright. Go upstairs. - Okay. 1127 01:01:36,133 --> 01:01:38,834 Get your bag. No candy after 8:00! 1128 01:01:38,967 --> 01:01:40,533 Okay! 1129 01:01:41,667 --> 01:01:42,667 Coming! 1130 01:01:49,967 --> 01:01:51,533 Jeremy. 1131 01:01:51,667 --> 01:01:54,000 - Hi. - Hi. I... I thought 1132 01:01:54,133 --> 01:01:55,633 I was meeting you at the restaurant. 1133 01:01:55,767 --> 01:01:57,834 How did you know that I live here? 1134 01:01:57,967 --> 01:01:58,967 Yeah. We... 1135 01:02:00,667 --> 01:02:01,767 Wait. You live here? 1136 01:02:01,900 --> 01:02:03,367 Yeah. 1137 01:02:04,400 --> 01:02:06,300 How did you know that? 1138 01:02:07,333 --> 01:02:08,900 I didn't. 1139 01:02:09,033 --> 01:02:11,633 Uh... I'm actually here... 1140 01:02:11,767 --> 01:02:13,100 Ah, Scrooge! 1141 01:02:13,233 --> 01:02:14,934 Henry! I'm so sorry. 1142 01:02:15,066 --> 01:02:17,433 Henry, this is the nice guy, Jeremy, 1143 01:02:17,567 --> 01:02:19,633 the guy I'm going on a date with. I'm so sorry. 1144 01:02:19,767 --> 01:02:22,200 No! That's the guy who stole my ball! I swear! 1145 01:02:24,934 --> 01:02:25,934 - He's... - You... 1146 01:02:26,033 --> 01:02:26,900 - You're his... - You're... 1147 01:02:27,033 --> 01:02:27,900 - Well, you're... - Uh... 1148 01:02:28,033 --> 01:02:29,033 - He's your... - You... 1149 01:02:29,166 --> 01:02:30,600 - What? - What? I... I'm sorry. 1150 01:02:30,734 --> 01:02:33,033 Are you the guy in 224? 1151 01:02:33,166 --> 01:02:35,100 The one who chased my son, threatened him, 1152 01:02:35,233 --> 01:02:37,600 and took his ball? 1153 01:02:37,734 --> 01:02:39,400 Please tell me that that is not you. 1154 01:02:45,033 --> 01:02:46,367 Your, uh, your kid... 1155 01:02:46,500 --> 01:02:47,867 His name is Henry. 1156 01:02:48,000 --> 01:02:52,367 Sorry. Henry... likes to kick his ball 1157 01:02:52,500 --> 01:02:54,300 at my wall over and over. 1158 01:02:54,433 --> 01:02:56,867 He released his rabbit into my place. 1159 01:02:57,000 --> 01:03:00,333 He's been tormenting me while I've been trying to work. 1160 01:03:00,467 --> 01:03:02,600 Henry, is that true? 1161 01:03:05,800 --> 01:03:07,467 Don't lie, kid. 1162 01:03:07,600 --> 01:03:08,600 It's Henry. 1163 01:03:08,633 --> 01:03:10,500 Sorry. Henry, you're lying. 1164 01:03:10,633 --> 01:03:11,967 - Am not! - Yes, you are. 1165 01:03:12,100 --> 01:03:13,467 - I'm not! - Yes, you are. 1166 01:03:13,600 --> 01:03:15,600 Okay. Okay. I'm sorry, 1167 01:03:15,734 --> 01:03:18,166 but what kind of adult steals a ball from a kid? 1168 01:03:18,300 --> 01:03:19,500 He kicked the ball at my head! 1169 01:03:19,633 --> 01:03:21,266 - No, I didn't! - Uh, yeah, you did, 1170 01:03:21,400 --> 01:03:23,543 and it's a good thing I caught it, because it could have 1171 01:03:23,567 --> 01:03:25,167 broke my nose. What was I supposed to do, 1172 01:03:25,233 --> 01:03:28,667 give the ball back, say, "Here, kid, take another shot"? 1173 01:03:28,800 --> 01:03:30,600 Henry, is that true? 1174 01:03:30,734 --> 01:03:32,700 Were you kicking a ball at Jeremy's face? 1175 01:03:33,734 --> 01:03:36,133 Well... not on purpose. 1176 01:03:36,266 --> 01:03:38,133 It just got away from me. 1177 01:03:38,266 --> 01:03:39,667 Got away from... 1178 01:03:39,800 --> 01:03:41,934 Henry, go upstairs. 1179 01:03:42,066 --> 01:03:46,667 I... I'm sorry to, um, ruin your perception 1180 01:03:46,800 --> 01:03:50,567 that your kid is this perfect angel, but he is not. 1181 01:03:51,600 --> 01:03:53,266 - No? - And worse, 1182 01:03:53,400 --> 01:03:56,100 the reason that I came over here is because I found a toothpick 1183 01:03:56,233 --> 01:03:58,667 in my lock. I can't even get in my place 1184 01:03:58,800 --> 01:04:02,400 so that we can go on our date. 1185 01:04:02,533 --> 01:04:04,667 Well, I think I know how to fix that. 1186 01:04:04,800 --> 01:04:06,567 Ah, good. 1187 01:04:06,700 --> 01:04:09,533 - How? - Yeah. By cancelling our date. 1188 01:04:17,667 --> 01:04:20,533 Oh, and here's the note I was going to put on your door. 1189 01:04:39,066 --> 01:04:40,333 I'm really sorry, Mom. 1190 01:04:47,834 --> 01:04:48,834 Come here. 1191 01:04:50,600 --> 01:04:53,233 You have nothing to be sorry for. 1192 01:04:54,266 --> 01:04:56,066 But I ruined your date. 1193 01:04:58,033 --> 01:05:02,600 Do you think that I would ever go out with anyone 1194 01:05:02,734 --> 01:05:05,133 that didn't feel the same way about you as I do? 1195 01:05:07,533 --> 01:05:09,500 Doesn't seem to bother Dad. 1196 01:05:11,100 --> 01:05:13,233 What do you mean? 1197 01:05:13,367 --> 01:05:17,200 Dina doesn't like me, but... he's marrying her anyway. 1198 01:05:20,533 --> 01:05:23,333 What makes you think that she doesn't like you? 1199 01:05:23,467 --> 01:05:26,066 I overheard her talking to Dad. 1200 01:05:26,200 --> 01:05:28,333 She said that I keep making trouble. 1201 01:05:32,367 --> 01:05:35,233 Dina doesn't know you the way that I do. 1202 01:05:35,367 --> 01:05:37,266 Just give it time, okay? 1203 01:05:38,533 --> 01:05:41,367 But sometimes, I do make trouble. 1204 01:05:41,500 --> 01:05:45,100 Henry, all kids make trouble. 1205 01:05:46,633 --> 01:05:49,333 The important thing is... 1206 01:05:49,467 --> 01:05:51,800 is that we learn from our mistakes. 1207 01:05:52,834 --> 01:05:54,800 But Mom, I... 1208 01:05:55,834 --> 01:05:57,467 What's wrong? 1209 01:05:57,600 --> 01:05:59,967 I... 1210 01:06:00,166 --> 01:06:01,467 I got to go. Todd's here. 1211 01:06:16,934 --> 01:06:19,533 Ah. Alright. Yes. 1212 01:06:23,533 --> 01:06:26,800 "From your pals at Barnhart, Franklin, and Sham." 1213 01:06:26,934 --> 01:06:29,633 Yeah. Worst divorce attorneys in the world, 1214 01:06:29,767 --> 01:06:32,500 but at least your condolence gift is coming in handy. 1215 01:06:36,233 --> 01:06:37,233 Ah, come on. 1216 01:06:38,533 --> 01:06:39,533 There we go. 1217 01:06:43,233 --> 01:06:44,100 Oh, yeah. 1218 01:06:51,734 --> 01:06:53,633 Shannon: I can't believe it. 1219 01:06:53,767 --> 01:06:56,533 Jeremy is the Scrooge from 224. 1220 01:06:56,667 --> 01:06:57,800 They're the same person? 1221 01:06:57,934 --> 01:06:59,400 No. I just don't get it. 1222 01:06:59,533 --> 01:07:02,333 He was been so nice and kind and funny, 1223 01:07:02,467 --> 01:07:04,300 and he opened my eyes to new things. 1224 01:07:04,433 --> 01:07:06,533 Plus, he was so cute! 1225 01:07:06,667 --> 01:07:08,500 I did notice his beautiful eyes as he was 1226 01:07:08,633 --> 01:07:11,000 slamming the door in our faces when we were caroling. 1227 01:07:11,133 --> 01:07:12,467 Mm. 1228 01:07:12,600 --> 01:07:13,700 Sorry. Do you want some? 1229 01:07:13,834 --> 01:07:16,133 No, it's all you. 1230 01:07:16,266 --> 01:07:18,767 I just don't think he's a bad person. 1231 01:07:18,900 --> 01:07:20,934 Luis told me he's been going through a hard time 1232 01:07:21,066 --> 01:07:23,300 since his wife left him after the stroke. 1233 01:07:26,433 --> 01:07:28,400 Well, if that happened, that's terrible. 1234 01:07:31,467 --> 01:07:33,266 But it still doesn't give him the right 1235 01:07:33,400 --> 01:07:35,367 to be such a jerk to Henry. 1236 01:07:38,934 --> 01:07:41,867 But maybe it's worth a conversation. 1237 01:07:42,000 --> 01:07:44,700 No. I don't think so. 1238 01:07:44,834 --> 01:07:46,700 I'm need to follow my own advice. 1239 01:07:46,834 --> 01:07:49,867 I need to focus on my child and the holidays. 1240 01:07:50,000 --> 01:07:51,934 That's it. 1241 01:07:52,066 --> 01:07:53,600 Jeremy and I are done. 1242 01:08:03,166 --> 01:08:05,133 Go away! 1243 01:08:06,367 --> 01:08:08,767 Jeremy, are you okay? 1244 01:08:15,834 --> 01:08:17,900 How... how did you get in here? 1245 01:08:18,033 --> 01:08:20,000 The door was unlocked. Luis said 1246 01:08:20,133 --> 01:08:21,976 that he heard yelling coming from in here last night. 1247 01:08:22,000 --> 01:08:23,934 Yelling? 1248 01:08:24,066 --> 01:08:25,500 The neighbors are talking. 1249 01:08:25,633 --> 01:08:28,400 Sounds like you and Noelle made a bit of scene. 1250 01:08:28,533 --> 01:08:32,700 Yeah. It, uh... didn't go well... 1251 01:08:34,133 --> 01:08:35,133 at all. 1252 01:08:36,633 --> 01:08:38,042 How about I make you some breakfast 1253 01:08:38,066 --> 01:08:40,934 and, uh, you can tell me all about it? 1254 01:08:41,066 --> 01:08:43,033 Yeah. Thanks. 1255 01:08:45,467 --> 01:08:47,934 You know that kid that's been tormenting me? 1256 01:08:48,066 --> 01:08:50,100 Yeah. 1257 01:08:50,233 --> 01:08:52,600 It's her son. 1258 01:08:52,734 --> 01:08:54,133 His name's Henry. 1259 01:08:56,300 --> 01:08:58,100 Wait a minute. Is that who you were yelling at 1260 01:08:58,133 --> 01:09:00,633 - the other day? - Uh-huh. 1261 01:09:00,767 --> 01:09:02,567 - Oh, boy. - Yeah. 1262 01:09:05,200 --> 01:09:06,900 I blew it, Frank. 1263 01:09:07,033 --> 01:09:10,467 I had my chances with the greatest woman I have ever met. 1264 01:09:10,600 --> 01:09:15,400 She's smart and funny, compassionate, beautiful. 1265 01:09:18,967 --> 01:09:20,700 And her kid just pushed me over the edge. 1266 01:09:22,367 --> 01:09:24,327 You know, part of meeting new people is being open 1267 01:09:24,400 --> 01:09:26,133 to their worlds. It's not just about you. 1268 01:09:26,266 --> 01:09:28,166 Yeah, but I wanted it to be about her. 1269 01:09:28,300 --> 01:09:30,266 Yeah, well, she's all about him. 1270 01:09:32,600 --> 01:09:33,600 You're right. 1271 01:09:36,734 --> 01:09:39,467 I wish there was just a way I could fix this. 1272 01:09:39,600 --> 01:09:41,333 Everyone makes mistakes. 1273 01:09:43,433 --> 01:09:45,467 The strongest relationships I know are the ones 1274 01:09:45,600 --> 01:09:48,066 where both parties are willing to forgive. 1275 01:09:48,200 --> 01:09:51,033 Maybe you just need to start with an apology. 1276 01:09:52,300 --> 01:09:54,700 Now, how do you like your eggs? 1277 01:09:56,066 --> 01:09:57,467 However you're making them. 1278 01:10:12,400 --> 01:10:13,633 Hey, Greg. 1279 01:10:13,767 --> 01:10:15,433 It's me. 1280 01:10:15,567 --> 01:10:17,767 Uh, Henry was telling me that he and Dina 1281 01:10:17,900 --> 01:10:20,800 aren't really getting along, and, um, well, 1282 01:10:20,934 --> 01:10:23,767 if she's going to be a part of his life, I want them to. 1283 01:10:23,900 --> 01:10:27,500 So, what better way to start fresh than the holidays? 1284 01:10:28,900 --> 01:10:30,834 Uh, so, how about we split Christmas? 1285 01:10:30,967 --> 01:10:33,500 You can come get him after dinner. 1286 01:10:34,633 --> 01:10:36,166 Let me know if that works. 1287 01:10:36,300 --> 01:10:37,600 Okay. Bye. 1288 01:11:06,300 --> 01:11:08,467 Henry, what are you doing here? 1289 01:11:08,600 --> 01:11:12,500 Well, actually, Mr. Geir, I just... 1290 01:11:12,633 --> 01:11:15,033 I really wanted to apologize. 1291 01:11:17,066 --> 01:11:18,667 - Oh. - I shouldn't have 1292 01:11:18,800 --> 01:11:21,142 kicked that ball at you, and I shouldn't have been practicing 1293 01:11:21,166 --> 01:11:23,100 on your wall in the first place. 1294 01:11:23,233 --> 01:11:25,433 It's just, things have been really frustrating 1295 01:11:25,567 --> 01:11:28,066 since my parents have been fighting a lot. 1296 01:11:31,233 --> 01:11:34,100 I'm sorry. That must be hard. 1297 01:11:34,233 --> 01:11:37,200 Yeah. I promise I'll never do it again. 1298 01:11:40,233 --> 01:11:41,533 Oh, yeah, and I'm sorry 1299 01:11:41,667 --> 01:11:43,934 about putting that toothpick in your lock. 1300 01:11:44,066 --> 01:11:45,967 I knew that was you. 1301 01:11:46,100 --> 01:11:47,834 How'd you think of something so diabolical? 1302 01:11:47,967 --> 01:11:49,333 It's actually genius. 1303 01:11:51,467 --> 01:11:52,900 If it wasn't so wrong. 1304 01:11:53,033 --> 01:11:54,266 I saw it online. 1305 01:11:55,333 --> 01:11:56,734 Of course. 1306 01:11:56,867 --> 01:11:59,433 I appreciate you coming over here and apologizing. 1307 01:11:59,567 --> 01:12:02,166 It takes a lot of courage to admit when you're wrong. 1308 01:12:02,300 --> 01:12:05,000 I'm sorry, too, for losing my temper. 1309 01:12:05,133 --> 01:12:06,767 Remember this, Henry. 1310 01:12:06,900 --> 01:12:09,934 No matter what life throws at you, 1311 01:12:10,066 --> 01:12:11,946 always make sure you're proud of what's in here. 1312 01:12:14,567 --> 01:12:16,333 Well, actually, Mr. Geir... 1313 01:12:16,467 --> 01:12:17,900 Call me Jeremy. 1314 01:12:18,033 --> 01:12:20,767 Okay. Well, Jeremy. 1315 01:12:20,900 --> 01:12:22,967 I was just wondering if I could ask you a favor. 1316 01:12:23,100 --> 01:12:24,834 Shoot. 1317 01:12:24,967 --> 01:12:28,734 Would it be okay if you could ask my mom on another date? 1318 01:12:28,867 --> 01:12:31,500 It's just, before I messed everything up, 1319 01:12:31,633 --> 01:12:34,166 she was really happy. 1320 01:12:34,300 --> 01:12:36,600 She's hardly ever happy anymore. 1321 01:12:39,066 --> 01:12:41,500 The truth is, 1322 01:12:41,633 --> 01:12:43,767 your mom deserves better. 1323 01:12:44,800 --> 01:12:45,800 Oh. 1324 01:12:48,533 --> 01:12:51,567 Okay. Well, I guess I'll see you around. 1325 01:12:52,700 --> 01:12:53,567 Hey, Henry. 1326 01:12:59,767 --> 01:13:02,367 - Thanks. - You bet. 1327 01:13:02,500 --> 01:13:05,200 Wait, but I'll need someone to practice with. 1328 01:13:05,333 --> 01:13:07,000 Want to kick it around? 1329 01:13:07,133 --> 01:13:08,333 I'm pretty limited. 1330 01:13:08,467 --> 01:13:09,333 Come on. 1331 01:13:14,700 --> 01:13:17,500 Henry, your food's ready! 1332 01:13:21,967 --> 01:13:22,967 Henry? 1333 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 Henry! 1334 01:13:50,667 --> 01:13:52,633 Nice. Nice control. 1335 01:13:55,100 --> 01:13:57,033 I want to be a striker. 1336 01:13:57,166 --> 01:13:59,467 Funny. I used to be a striker. 1337 01:13:59,600 --> 01:14:01,967 Oh. Mom! 1338 01:14:02,100 --> 01:14:03,643 I finally have someone to practice with. 1339 01:14:03,667 --> 01:14:05,266 - You do? - Yeah, Jeremy. 1340 01:14:05,400 --> 01:14:07,266 He used to play in college. He's awesome. 1341 01:14:07,400 --> 01:14:10,300 Yeah. It was fun. Let me know if you want to practice again. 1342 01:14:10,433 --> 01:14:11,300 Okay. 1343 01:14:21,066 --> 01:14:23,033 - Let's get inside. - Okay. 1344 01:14:26,567 --> 01:14:27,934 Henry? 1345 01:14:28,066 --> 01:14:29,200 Yeah, Mom? 1346 01:14:29,333 --> 01:14:33,467 What made you go see Jeremy just now? 1347 01:14:33,600 --> 01:14:35,233 I went to apologize. 1348 01:14:37,567 --> 01:14:38,567 For? 1349 01:14:40,600 --> 01:14:42,300 For the things I did. 1350 01:14:43,900 --> 01:14:45,700 So he was telling the truth? 1351 01:14:50,433 --> 01:14:52,200 But I'm really sorry and promise 1352 01:14:52,333 --> 01:14:54,900 I'll never act like that again in my whole life. 1353 01:14:57,500 --> 01:15:01,033 Well, I guess we all learned something from this, didn't we? 1354 01:15:01,166 --> 01:15:03,086 Do you think I'm going to get coal in my stocking 1355 01:15:03,133 --> 01:15:04,133 for Christmas? 1356 01:15:06,166 --> 01:15:10,767 A kid with a heart as big as yours? 1357 01:15:12,567 --> 01:15:14,133 Not a chance. 1358 01:15:14,266 --> 01:15:15,934 I think you were right, Mom. 1359 01:15:16,066 --> 01:15:18,133 This is going to be the best Christmas ever. 1360 01:15:18,266 --> 01:15:20,667 Oh, come here, bud. 1361 01:15:20,800 --> 01:15:22,300 I love you so much. 1362 01:15:32,066 --> 01:15:33,066 Luis. 1363 01:15:34,266 --> 01:15:35,467 Merry Christmas Eve. 1364 01:15:35,600 --> 01:15:38,333 Merry Christmas Eve. 1365 01:15:38,467 --> 01:15:39,600 - Oh, busy day? - Yeah. 1366 01:15:39,734 --> 01:15:41,767 It always is around here. 1367 01:15:41,900 --> 01:15:44,600 Anything I can do to help you out today? 1368 01:15:44,734 --> 01:15:46,934 Actually, Luis, um... 1369 01:15:47,066 --> 01:15:48,433 I want to thank you. 1370 01:15:48,567 --> 01:15:50,300 You've done a lot for me, 1371 01:15:50,433 --> 01:15:52,533 even if it wasn't not your job. 1372 01:15:52,667 --> 01:15:55,033 Huh. I really appreciate that, Mr. Scrooge. 1373 01:15:55,166 --> 01:15:56,367 Uh, Mr. Geir. 1374 01:15:58,300 --> 01:16:00,367 I guess I was a bit of a curmudgeon, wasn't I? 1375 01:16:00,500 --> 01:16:02,166 It's good to have you back. 1376 01:16:04,200 --> 01:16:06,667 Actually, if you have the time, 1377 01:16:06,800 --> 01:16:08,333 I do have a favor to ask. 1378 01:16:24,900 --> 01:16:27,800 Jeremy. What are you doing here? 1379 01:16:29,633 --> 01:16:32,533 Uh, there's something I want to say to you, 1380 01:16:32,667 --> 01:16:34,333 and I wanted to say it in person. 1381 01:16:36,367 --> 01:16:37,367 Okay. 1382 01:16:39,333 --> 01:16:42,000 Your son, Henry, 1383 01:16:42,133 --> 01:16:43,800 he's a really special kid. 1384 01:16:45,734 --> 01:16:48,700 He, uh... He's inspired me to recognize 1385 01:16:48,834 --> 01:16:51,567 and own up to some of my own faults. 1386 01:16:51,700 --> 01:16:54,533 Well, you'll be happy to know 1387 01:16:54,667 --> 01:16:58,333 that he had some owning up to do of his own. 1388 01:17:02,800 --> 01:17:05,867 Well, I was the adult, 1389 01:17:06,000 --> 01:17:07,876 and I couldn't see through my own pain to recognize 1390 01:17:07,900 --> 01:17:11,867 that he was a kid who's... blowing off steam. 1391 01:17:14,500 --> 01:17:16,400 Anyway, I just... 1392 01:17:16,533 --> 01:17:17,967 I wanted to say that. 1393 01:17:19,300 --> 01:17:20,300 You should be proud. 1394 01:17:23,367 --> 01:17:24,367 Jeremy? 1395 01:17:27,033 --> 01:17:30,033 What is it that you have against Christmas, anyway? 1396 01:17:35,266 --> 01:17:37,767 What is it that you have against Christmas, anyway? 1397 01:17:41,467 --> 01:17:43,433 Um... 1398 01:17:45,934 --> 01:17:48,367 it was Christmas morning three years ago 1399 01:17:48,500 --> 01:17:50,066 that I had my stroke. 1400 01:17:50,200 --> 01:17:52,900 It was touch and go for a while. It was a miracle 1401 01:17:53,033 --> 01:17:54,567 that I pulled through. 1402 01:17:56,700 --> 01:17:59,867 The rehab was tough on both of us. 1403 01:18:00,066 --> 01:18:03,433 I know I wasn't the easiest to be around 1404 01:18:03,567 --> 01:18:06,934 while I was trying to come to terms with my new reality. 1405 01:18:08,867 --> 01:18:12,100 Six months later, my... my wife was gone. 1406 01:18:12,233 --> 01:18:14,600 And I've spent every Christmas since sitting alone, 1407 01:18:14,734 --> 01:18:16,934 just thinking about that day that changed my life. 1408 01:18:20,200 --> 01:18:21,567 I'm so sorry. 1409 01:18:25,133 --> 01:18:27,633 Still, doesn't give me the right 1410 01:18:27,767 --> 01:18:30,734 to be so grumpy when everyone else is just trying to enjoy it. 1411 01:18:32,900 --> 01:18:36,333 Well, you'll be happy to know 1412 01:18:36,467 --> 01:18:39,600 that, uh, Henry, 1413 01:18:39,734 --> 01:18:41,600 he considers you a friend now, 1414 01:18:41,734 --> 01:18:44,100 which is a Christmas miracle of sorts. 1415 01:18:45,867 --> 01:18:47,233 I feel the same way. 1416 01:18:49,767 --> 01:18:51,734 Tell him I say merry Christmas. 1417 01:18:53,200 --> 01:18:54,200 Jeremy. 1418 01:18:56,533 --> 01:18:58,567 Do you want to come over here tomorrow morning? 1419 01:19:00,166 --> 01:19:02,367 - On Christmas? - Yeah. 1420 01:19:02,500 --> 01:19:04,266 Henry's going to be opening his gifts 1421 01:19:04,400 --> 01:19:05,800 before his dad picks him up, 1422 01:19:05,934 --> 01:19:09,433 and I know that he would love it if you were there. 1423 01:19:09,567 --> 01:19:11,600 I wouldn't miss it for the world. 1424 01:19:11,734 --> 01:19:12,734 Good. 1425 01:19:14,600 --> 01:19:16,900 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 1426 01:19:45,333 --> 01:19:46,800 Can I open them? 1427 01:19:46,934 --> 01:19:48,100 Not yet, bud. 1428 01:19:48,233 --> 01:19:49,233 Why not? 1429 01:19:49,367 --> 01:19:51,033 Later. 1430 01:19:56,500 --> 01:19:58,033 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1431 01:19:58,166 --> 01:20:00,400 - Merry Christmas, Jeremy. - Top one's for you, kid. 1432 01:20:00,533 --> 01:20:01,533 Ooh! 1433 01:20:03,900 --> 01:20:04,900 Alright. 1434 01:20:09,066 --> 01:20:10,734 I'm glad you're here. 1435 01:20:10,867 --> 01:20:11,734 Me, too. 1436 01:20:21,700 --> 01:20:22,567 He likes it. 1437 01:20:29,333 --> 01:20:31,233 Thanks for being here. 1438 01:20:31,367 --> 01:20:34,300 You really made it special for the both of us. 1439 01:20:35,734 --> 01:20:38,700 I'm the one who should be thanking you. 1440 01:20:38,834 --> 01:20:40,467 I really think you're an angel. 1441 01:20:40,600 --> 01:20:44,800 Why do you say that? 1442 01:20:44,934 --> 01:20:47,934 Because you single-handedly restored my love of Christmas. 1443 01:20:53,066 --> 01:20:55,967 Look. It's one of Santa's reindeers. 1444 01:20:56,100 --> 01:20:57,934 It's Edgar the bunny rabbit reindeer. 1445 01:20:58,066 --> 01:20:59,867 - Yeah. - He's going to give Rudolph 1446 01:21:00,066 --> 01:21:01,700 a run for his money one day. 1447 01:21:01,834 --> 01:21:04,100 Hey, um, we still got a little bit of time 1448 01:21:04,233 --> 01:21:05,810 before your dad comes to pick you up, right? 1449 01:21:05,834 --> 01:21:07,333 - Yeah. - Well, good, 1450 01:21:07,467 --> 01:21:09,367 because I have one more Christmas present 1451 01:21:09,500 --> 01:21:10,600 for both of you. 1452 01:21:11,767 --> 01:21:12,967 Now, keep your eyes closed. 1453 01:21:13,100 --> 01:21:14,500 Okay. 1454 01:21:14,633 --> 01:21:16,600 - No peeking. - Okay. 1455 01:21:18,400 --> 01:21:19,967 - We almost there? - We're almost there. 1456 01:21:20,100 --> 01:21:21,100 Okay. 1457 01:21:22,767 --> 01:21:25,133 And... open them. 1458 01:21:25,266 --> 01:21:26,266 Whoa. 1459 01:21:26,300 --> 01:21:28,600 Merry Christmas! 1460 01:21:28,734 --> 01:21:32,500 Merry Christmas, everyone! Oh! 1461 01:21:32,633 --> 01:21:33,934 - Hey. - Hi. 1462 01:21:34,066 --> 01:21:36,533 Hi, cutie! I can't believe you did this. 1463 01:21:36,667 --> 01:21:38,376 Well, Luis still had the tree in his garage, 1464 01:21:38,400 --> 01:21:39,500 and we put it up last night. 1465 01:21:39,633 --> 01:21:40,934 It's beautiful. 1466 01:21:41,066 --> 01:21:42,476 Katie, why don't you start us off? 1467 01:21:42,500 --> 01:21:46,700 O Christmas tree, O Christmas tree 1468 01:21:46,834 --> 01:21:51,367 How lovely are thy branches 1469 01:21:51,500 --> 01:21:55,467 O Christmas tree, O Christmas tree 1470 01:21:55,600 --> 01:21:57,967 How lovely are thy branches 1471 01:21:58,100 --> 01:22:00,667 I honestly can't think of a better gift. 1472 01:22:02,133 --> 01:22:03,400 I can. 1473 01:22:44,500 --> 01:22:46,166 This is so beautiful. 1474 01:22:46,300 --> 01:22:48,667 You should be so proud of yourself. 1475 01:22:53,000 --> 01:22:55,600 I'm more grateful than proud. 1476 01:22:55,734 --> 01:22:58,033 But it's experiencing this with you 1477 01:22:58,166 --> 01:23:00,046 and all the notes that once flew through my head 1478 01:23:00,133 --> 01:23:02,633 that makes it that much better in person. 1479 01:23:12,433 --> 01:23:13,767 Where are the guitars? 1480 01:23:13,900 --> 01:23:16,266 - I thought this was a concert. - Henry, shh. 1481 01:23:17,567 --> 01:23:20,200 So you like the string section, huh? 1482 01:23:20,333 --> 01:23:22,700 How about I teach you a few chords when we get home? 1483 01:23:22,834 --> 01:23:23,700 Yeah. 103782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.