All language subtitles for My.Deepest.Dream.E23.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:55,000
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
مترجم: شانار
2
00:00:58,580 --> 00:01:03,020
=عمیق ترین رویای من=
قسمت 23
3
00:01:03,532 --> 00:01:05,652
همه تو اعماقشون یه شیطان رو پنهون می کنن
4
00:01:07,572 --> 00:01:09,613
...گاهی آرومه
5
00:01:10,053 --> 00:01:11,333
بیا معامله کنیم
6
00:01:12,333 --> 00:01:14,533
گاهی وحشتناک
7
00:01:17,492 --> 00:01:19,652
و گاهی تو دام وسواس گرفتار میشه
8
00:01:20,973 --> 00:01:23,173
همیشه اصرار داریم که شیطان رو تسلیم خودمون کنیم
9
00:01:23,333 --> 00:01:24,732
با این فراموش میکنیم ازشون بپرسیم
10
00:01:25,173 --> 00:01:27,212
چرا آخرش تسلیم شیطان شدن
11
00:01:29,780 --> 00:01:34,540
=قسمت 23=
12
00:01:34,773 --> 00:01:37,132
اما خیلی احساس اضطراب می کنم
13
00:01:37,453 --> 00:01:39,732
حتی اگه چن شینگ جیان تو این لحظه بی گناه باشه
14
00:01:40,652 --> 00:01:45,813
میخوایم همینجور دست رو دست بذاریم تا تبدیل به شیطان بشه؟
15
00:01:42,253 --> 00:01:43,893
16
00:01:43,893 --> 00:01:45,813
17
00:01:46,453 --> 00:01:49,813
اینجوری داریم تشویقش میکنیم که جرم انجام بده
18
00:01:48,292 --> 00:01:49,813
19
00:01:50,732 --> 00:01:52,372
پس همه چیزهایی که الان گفتی
20
00:01:54,372 --> 00:01:55,453
واقعیه؟
21
00:01:59,053 --> 00:02:00,492
چن شینگ جیان-
وو یو-
22
00:02:03,310 --> 00:02:05,110
تان جیائو
23
00:02:07,990 --> 00:02:08,910
وو یو
24
00:02:09,990 --> 00:02:10,990
چن شینگ جیان
25
00:02:12,550 --> 00:02:13,790
تان جیائو
26
00:02:41,990 --> 00:02:42,550
...این
27
00:03:07,110 --> 00:03:08,390
این چیه؟
28
00:03:55,190 --> 00:03:56,830
خیلی چیز بزرگیه
29
00:03:56,830 --> 00:03:58,510
الان نمیتونم حضمش کنم
30
00:04:02,030 --> 00:04:07,430
چی رو تجربه کردم و چی منو تبدیل به همچین قاتل بی ترسی کرده؟
31
00:04:03,630 --> 00:04:05,510
32
00:04:05,510 --> 00:04:07,430
33
00:04:07,550 --> 00:04:08,830
ما هم راجع بهش کنجکاویم
34
00:04:09,630 --> 00:04:11,030
که بعد از این که از جزیره اومدی بیرون
35
00:04:11,670 --> 00:04:12,790
دقیقا چیشده
36
00:04:15,190 --> 00:04:15,950
...چطوره
37
00:04:18,950 --> 00:04:20,630
چطوره من تو همین جزیره بمونم
38
00:04:21,270 --> 00:04:22,270
منظورت چیه؟
39
00:04:22,510 --> 00:04:23,550
جدی هستم
40
00:04:23,830 --> 00:04:25,230
من همینجا میمونم
41
00:04:25,350 --> 00:04:26,990
فقط برام غذا بذارین
42
00:04:26,990 --> 00:04:28,470
ترجیحا گیتار هم باشه
43
00:04:30,230 --> 00:04:31,990
همیجا میمونم تا فاجعه های آینده تموم شه
44
00:04:32,790 --> 00:04:33,910
بعدش میتونی بیای دنبالم
45
00:04:36,110 --> 00:04:37,670
برای خلق آهنگ همینجا میمونم
46
00:04:38,510 --> 00:04:39,430
مسخره بازی در نیار
47
00:04:39,590 --> 00:04:41,390
نه دارم جدی میگم
48
00:04:42,830 --> 00:04:43,510
یا
49
00:04:44,430 --> 00:04:46,430
پلیسی میشناسی؟
50
00:04:46,990 --> 00:04:50,510
ازشون بخواین بعد رسیدن به ساحل منو دستگیر و زندانی کنه
51
00:04:49,230 --> 00:04:50,510
52
00:04:50,510 --> 00:04:52,430
بعد این که این قضایا گذشت آزادم کنین
53
00:04:51,430 --> 00:04:52,430
54
00:04:52,750 --> 00:04:54,110
اما الان که مرتکب جرمی نشدی
55
00:04:54,110 --> 00:04:54,670
...من
56
00:04:57,470 --> 00:04:58,830
میتونم مرتکب بشم
57
00:04:59,830 --> 00:05:00,670
این چطوره؟
58
00:05:01,150 --> 00:05:02,030
بعد از رسیدن به ساحل
59
00:05:02,030 --> 00:05:03,390
مشروب دست میگیرم
60
00:05:03,550 --> 00:05:06,030
و در حالت مستی به سمت ایستگاه پلیس میرونم
61
00:05:06,110 --> 00:05:07,670
تا دستگیرم کنن، قبوله؟
62
00:05:06,830 --> 00:05:07,670
63
00:05:07,670 --> 00:05:09,070
داری چیکار کنی؟
64
00:05:09,150 --> 00:05:10,790
دارم سعی میکنم بهتون بگم من کسی رو نمیکشم
65
00:05:18,630 --> 00:05:20,670
اصلا میدونین آهنگ چقدر برام مهمه؟
66
00:05:22,430 --> 00:05:23,710
من عاشقشم
67
00:05:30,470 --> 00:05:31,790
مهم نیست چی بشه
68
00:05:33,270 --> 00:05:35,990
هیچوقت آرزوی قاتل شدن نمیکنم
69
00:05:34,110 --> 00:05:35,990
70
00:05:42,710 --> 00:05:43,350
بیخیال
71
00:05:45,470 --> 00:05:47,350
من هرچی هم بگم باز بهم اعتماد نمیکنین
72
00:05:47,550 --> 00:05:48,790
افراطی رفتار نکن
73
00:05:49,070 --> 00:05:50,710
اولویت الان ما اینه که از اینجا بریم
74
00:05:50,830 --> 00:05:52,150
بعد بیرون رفتن از اینجا راجع بهش حرف میزنیم
75
00:05:55,150 --> 00:06:00,000
KoreFaa.ir
مترجم: شانار
76
00:06:08,590 --> 00:06:10,270
این غار یه هزارتوی بزرگه
77
00:06:10,670 --> 00:06:12,830
وقتی گفتم راه خروج رو بلدم دروغ میگفتم
78
00:06:11,750 --> 00:06:12,830
79
00:06:13,070 --> 00:06:15,430
برای پیدا کردن راه خروج مشعل میخوای چیکار ؟
80
00:06:14,270 --> 00:06:15,430
81
00:06:15,630 --> 00:06:20,230
پیدا کردن جهت باد با شعله مشعل، یه روش خروج از غاره
82
00:06:17,070 --> 00:06:18,510
83
00:06:18,510 --> 00:06:20,230
84
00:06:20,590 --> 00:06:21,430
اما به شرط این که
85
00:06:21,430 --> 00:06:22,790
غار جریان آزاد هوا داشته باشه
86
00:06:23,030 --> 00:06:23,910
چه خوش شانسیم
87
00:06:24,270 --> 00:06:25,710
وو یو، خروجی آنجاست
88
00:06:28,030 --> 00:06:28,670
صبر کنین
89
00:06:33,590 --> 00:06:34,390
میدونم
90
00:06:34,990 --> 00:06:38,190
حرفهام رو اعصابتونه و عصبیتون میکنه
91
00:06:36,870 --> 00:06:38,190
92
00:06:39,190 --> 00:06:39,870
ولی
93
00:06:42,430 --> 00:06:44,110
جلوم رو میگیرین، درسته؟
94
00:06:46,910 --> 00:06:47,750
بهتون قول میدم
95
00:06:48,430 --> 00:06:49,950
عمرا همچین کسی بشم
96
00:06:55,550 --> 00:06:57,070
چه بهم اعتماد کنین یا نه
97
00:06:57,550 --> 00:06:58,790
میخوام ازتون تشکر کنم
98
00:06:59,830 --> 00:07:00,870
خیلی وقت بود
99
00:07:01,550 --> 00:07:03,230
که با کسی اینجور صمیمانه حرف نزده بودم
100
00:07:06,710 --> 00:07:07,830
ما بهت اعتماد داریم
101
00:07:14,230 --> 00:07:14,830
خوبه
102
00:07:15,070 --> 00:07:16,350
خروجی جلومونه
103
00:07:17,070 --> 00:07:18,590
شمارو با چهره درست کارم
104
00:07:19,150 --> 00:07:20,870
از اینجا میبرم بیرون
105
00:07:21,430 --> 00:07:22,030
بریم
106
00:07:30,790 --> 00:07:31,350
بریم
107
00:08:52,990 --> 00:08:54,870
وو یو میرم استاد چی ژو رو برای صبحونه بیدار کنم
108
00:08:56,830 --> 00:08:57,510
برگرد
109
00:08:58,070 --> 00:08:58,950
بذار یکم بیشتر بخوابه
110
00:09:37,150 --> 00:09:37,510
وو یو
111
00:09:37,510 --> 00:09:38,830
تمیز نیست
112
00:09:38,830 --> 00:09:39,870
بخورش
113
00:09:39,870 --> 00:09:41,030
کاملا شستمش
114
00:09:41,030 --> 00:09:42,910
مطمئنی تمیزه؟
115
00:09:44,070 --> 00:09:44,990
دوباره بشورش
116
00:09:46,310 --> 00:09:46,950
نه
117
00:09:51,350 --> 00:09:52,630
صبح بخیر استاد چی ژو
118
00:09:55,830 --> 00:09:56,630
ییداری شدی
119
00:10:01,190 --> 00:10:01,830
وو یو
120
00:10:02,870 --> 00:10:04,390
یه نفر چن شینگ جیان رو کشت
121
00:10:07,230 --> 00:10:07,750
...پس
122
00:10:08,630 --> 00:10:10,750
تو این خط زمانی چه اتفاقی قراره بیوفته؟
123
00:10:11,350 --> 00:10:12,270
امروز چندمه؟
124
00:10:13,310 --> 00:10:15,270
چهارم اکتبر 2021عه
125
00:10:15,510 --> 00:10:16,870
چهارم اکتبر
126
00:10:17,230 --> 00:10:18,870
هیچکدوم از اون پرونده ها اتفاق نیوفتادن
127
00:10:18,870 --> 00:10:19,470
آره
128
00:10:20,110 --> 00:10:22,630
اولین پرونده سه روز دیگه اتفاق میوفته
129
00:10:22,990 --> 00:10:24,950
با این که چن شینگ جیان مُرده
130
00:10:25,230 --> 00:10:27,830
بازم اون قتل ها اتفاق میوفته؟
131
00:10:28,630 --> 00:10:29,390
نمیدونم
132
00:10:34,470 --> 00:10:35,070
وایسا
133
00:10:35,630 --> 00:10:37,830
اگه امروز 4 اکتبره
134
00:10:39,390 --> 00:10:40,350
خیلی چیزها
135
00:10:41,230 --> 00:10:43,110
به نظر اشتباه میاد
136
00:10:43,310 --> 00:10:44,310
تو هم فهمیدی
137
00:10:46,990 --> 00:10:49,510
چرا باید تو خونه تو بیدار شم؟
138
00:10:48,150 --> 00:10:49,510
139
00:10:50,070 --> 00:10:55,070
آخرین بار 24 اکتبر بعد پرونده شو جینگ میائو
جور و پلاسمو جمع کردم اومدم اینجا
140
00:10:52,630 --> 00:10:53,710
141
00:10:53,710 --> 00:10:55,070
142
00:10:55,630 --> 00:10:57,230
ولی الان اوضاع فرق کرده
143
00:10:58,390 --> 00:10:59,950
قضیه چیه؟
144
00:11:01,390 --> 00:11:02,910
شاید داریم به نقطه پایانی تموم میشیم
145
00:11:03,750 --> 00:11:05,590
حال، گذشته و آینده
146
00:11:05,590 --> 00:11:06,750
همه تو یه مقطع همو ملاقات کردن
147
00:11:07,590 --> 00:11:09,510
قدرت ناشناخته قوی تر شده
148
00:11:10,150 --> 00:11:11,710
و افراد دیگه ای غیر از ما رو هم تحت تاثیر قرار داده
149
00:11:13,390 --> 00:11:15,510
اگه دنیا تحت تاثییر قرار گرفته
150
00:11:15,950 --> 00:11:16,910
پس شیائو یو چی؟
151
00:11:16,910 --> 00:11:17,910
...یعنی شیائو یو
152
00:11:25,270 --> 00:11:26,310
چیشده؟
153
00:11:28,470 --> 00:11:30,390
امروز 4 اکتبره درسته؟
154
00:11:41,110 --> 00:11:41,990
نگران نباش
155
00:11:42,190 --> 00:11:43,310
بریم خونش
156
00:12:20,430 --> 00:12:21,150
ژو
157
00:12:23,630 --> 00:12:24,870
چرا اومدی اینجا؟
158
00:12:25,310 --> 00:12:26,070
یو
159
00:12:27,030 --> 00:12:28,030
چیشده؟
160
00:12:28,350 --> 00:12:29,710
خدارو شکر یو
161
00:12:29,750 --> 00:12:30,670
فقط چند روزه همو ندیدیم
162
00:12:30,670 --> 00:12:32,590
چرا اینجوری آبغوره میگیری؟
163
00:12:32,870 --> 00:12:33,750
چه اتفاقی افتاده؟ بهم بگو
164
00:12:33,750 --> 00:12:34,430
یو
165
00:12:35,550 --> 00:12:36,870
متاسفم یو
166
00:12:37,510 --> 00:12:38,470
متاسفم
167
00:12:39,990 --> 00:12:41,910
ماسکم داره میوفته
168
00:12:42,870 --> 00:12:44,190
گرون خریده بودمش
169
00:12:46,630 --> 00:12:47,070
چیشده؟
170
00:12:47,070 --> 00:12:47,870
یالا، بذار ببینمت
171
00:12:47,870 --> 00:12:48,710
چت شده تو؟
172
00:12:48,910 --> 00:12:49,550
بیا بیا
173
00:12:49,550 --> 00:12:50,630
بذار ببینمت
174
00:12:52,190 --> 00:12:53,270
چقدر زشتی
175
00:12:53,630 --> 00:12:55,470
خیلی خوشحالم
176
00:12:55,950 --> 00:12:57,630
که دوباره میبینمت
177
00:13:00,430 --> 00:13:01,510
اون کیه؟
178
00:13:04,790 --> 00:13:05,430
وو یو ام
179
00:13:06,590 --> 00:13:07,550
دوست پسرش
180
00:13:07,750 --> 00:13:08,510
دوست پسر؟
181
00:13:08,510 --> 00:13:09,230
کی باهاش آشنا شدی؟
182
00:13:09,230 --> 00:13:10,230
چطور من از این موضوع خبر نداشتم؟
183
00:13:11,710 --> 00:13:12,470
دوست پسر
184
00:13:13,510 --> 00:13:14,150
خدایا
185
00:13:14,150 --> 00:13:15,750
ازش متنفرم
186
00:13:15,910 --> 00:13:16,890
الان آرایش ندارم
187
00:13:17,190 --> 00:13:18,390
والا عادت کردم
188
00:13:19,910 --> 00:13:21,070
یو
189
00:13:24,150 --> 00:13:24,910
یو
190
00:13:25,270 --> 00:13:26,270
بیا بیرون
191
00:13:26,270 --> 00:13:27,630
تو بدون آرایشم خوشگلی
192
00:13:28,550 --> 00:13:29,550
تازه یو
193
00:13:30,190 --> 00:13:31,990
یادت نره جی پی اس گوشیت رو روشن بذاری
194
00:13:31,990 --> 00:13:33,790
تا همیشه لوکیشنت رو ببینم
195
00:13:34,030 --> 00:13:35,470
باشه؟
196
00:13:37,550 --> 00:13:38,630
صدامو میشنوی؟
197
00:13:56,230 --> 00:13:57,110
به چی فکر میکنی؟
198
00:13:58,830 --> 00:13:59,510
وو یو
199
00:13:59,910 --> 00:14:01,270
از اونجایی که همه زندن
200
00:14:02,070 --> 00:14:02,910
بیا این سری
201
00:14:04,430 --> 00:14:06,630
یه پایان شاد ازش در بیاریم
202
00:14:05,350 --> 00:14:06,630
203
00:14:08,310 --> 00:14:08,870
باشه
204
00:14:28,350 --> 00:14:29,310
کار داشتی بهم زنگ بزن
205
00:14:29,390 --> 00:14:29,870
باشه
206
00:14:30,150 --> 00:14:30,750
سلام
207
00:14:30,750 --> 00:14:31,310
...شو
208
00:14:32,990 --> 00:14:33,590
سلام
209
00:14:33,990 --> 00:14:35,150
چطور میتونم بهتون کمک کنم؟
210
00:14:36,750 --> 00:14:37,390
سلام
211
00:14:37,910 --> 00:14:41,750
میخواستم بپرسم که اونجا خواننده ای به اسم چن شینگ جیان اونجاست؟
212
00:14:38,950 --> 00:14:39,990
213
00:14:39,990 --> 00:14:41,750
214
00:14:41,750 --> 00:14:42,630
چن شینگ جیان؟
215
00:14:44,310 --> 00:14:46,870
خیلی وقته که نیومده اینجا
216
00:14:45,710 --> 00:14:46,870
217
00:14:46,870 --> 00:14:48,230
شنیدم که رفته مسافرت
218
00:14:48,230 --> 00:14:49,430
ولی هنوز برنگشته
219
00:14:49,630 --> 00:14:50,630
شاید رفته یه بار دیگه
220
00:14:50,950 --> 00:14:52,510
میخوای از بار های دیگه بپرسم؟
221
00:14:53,830 --> 00:14:54,390
باشه
222
00:14:54,670 --> 00:14:55,470
ممنونم
223
00:14:55,470 --> 00:14:56,070
خواهش
224
00:14:56,750 --> 00:14:57,590
وایسا
225
00:14:58,350 --> 00:14:59,070
...میگم
226
00:15:00,070 --> 00:15:02,550
لطفا وقتی شب ها میری خونه
227
00:15:03,030 --> 00:15:04,350
مراقب خودت باش
228
00:15:05,630 --> 00:15:06,270
ممنونم
229
00:15:11,590 --> 00:15:12,270
سلام
230
00:15:12,390 --> 00:15:13,550
چطور میتونم بهتون کمک کنم؟
231
00:15:13,870 --> 00:15:14,990
دو تا آبجو لطفا
232
00:15:15,390 --> 00:15:16,710
در مقایسه با سرنوشت
233
00:15:17,590 --> 00:15:19,310
ما خیلی کوچیک و درمونده ایم
234
00:15:20,830 --> 00:15:22,670
اگه بتونیم این سری آدم های بیشتری رو نجات بدیم
235
00:15:23,710 --> 00:15:25,470
امیدوارم چیزی در موردش نفهمن
236
00:15:28,070 --> 00:15:29,430
چن شینگ جیان ناپدید شده
237
00:15:29,950 --> 00:15:31,550
بعدش قراره چیکار کنیم؟
238
00:15:39,510 --> 00:15:40,350
الو، سلام
239
00:15:45,990 --> 00:15:46,830
سلام خانم
240
00:15:47,590 --> 00:15:47,910
بله
241
00:15:47,910 --> 00:15:50,150
بعد از این اون روز برگشتم خونه بهش فکر کردم
242
00:15:49,030 --> 00:15:50,150
243
00:15:50,390 --> 00:15:51,830
بیش از حد واکنش نشون دادم
244
00:15:52,470 --> 00:15:53,110
خب
245
00:15:53,670 --> 00:15:55,630
میشه لطفا دوباره ازش بخوای باهام بیاد بیرون؟
246
00:15:57,710 --> 00:15:58,590
بله بله
247
00:15:58,830 --> 00:16:00,670
نباید از خجالت زده شدن بترسم
248
00:16:00,870 --> 00:16:01,630
این چطوره؟
249
00:16:01,910 --> 00:16:04,910
پس، فردا میبینمش
250
00:16:05,590 --> 00:16:06,470
باشه
251
00:16:06,830 --> 00:16:07,270
خداحافظ
252
00:16:12,990 --> 00:16:13,590
وو یو
253
00:16:14,270 --> 00:16:17,390
بهت واسه قرار آشنایی با شن شیان نیاز دارم
254
00:16:15,790 --> 00:16:17,390
255
00:16:27,510 --> 00:16:28,270
افسر شن
256
00:16:32,430 --> 00:16:33,150
افسر شن
257
00:16:33,390 --> 00:16:34,270
خیلی وقته ندیدمت
258
00:16:37,710 --> 00:16:38,270
سلام
259
00:16:39,030 --> 00:16:39,990
...ایشون
260
00:16:40,230 --> 00:16:41,390
دوست پسرمه
261
00:16:41,630 --> 00:16:42,310
وو یو
262
00:16:42,870 --> 00:16:43,830
دوست پسرت؟
263
00:16:46,150 --> 00:16:46,790
تان جیائو
264
00:16:46,790 --> 00:16:48,030
اینجا چه خبره؟
265
00:16:48,590 --> 00:16:50,230
دوست پسرت رو اوردی که منو بترسونی؟
266
00:16:51,710 --> 00:16:52,470
نه
267
00:16:53,270 --> 00:16:54,110
افسر شن
268
00:16:54,510 --> 00:16:58,310
راستش ما اومدیم تا راجع به یه قضیه جدی باهات حرف بزنیم
269
00:16:55,990 --> 00:16:57,350
270
00:16:57,350 --> 00:16:58,310
271
00:16:58,750 --> 00:16:59,670
پای مرگ و زندگی درمیونه
272
00:17:00,110 --> 00:17:00,950
افسر شن
273
00:17:01,430 --> 00:17:04,150
ممکنه این قضیه این که قراره بگیم رو مسخره بدونی
274
00:17:02,790 --> 00:17:04,150
275
00:17:04,830 --> 00:17:05,950
پیشنهاد میکنم بشینی
276
00:17:06,110 --> 00:17:07,630
من به راحتی نمیترسم
277
00:17:15,590 --> 00:17:17,190
قضیه از این قراره
278
00:17:17,750 --> 00:17:20,310
فقط دو روز تا گم شدن اولین قربانی من نینگ منگ مونده
279
00:17:19,430 --> 00:17:20,310
280
00:17:21,190 --> 00:17:24,190
به کمک پلیس نیاز داریم تا مطمئن شیم اتفاقی نمیوفته
281
00:17:22,870 --> 00:17:24,190
282
00:17:34,670 --> 00:17:38,470
انتظار دارین همچین داستان مزخرفی رو باور کنم؟
283
00:17:36,390 --> 00:17:38,470
284
00:17:39,870 --> 00:17:41,590
تنها چیزی که میتونم باور کنم که اون دوست پسرته
285
00:17:51,310 --> 00:17:52,190
افسر شن
286
00:17:53,270 --> 00:17:54,990
تو بهترین پلیسی هستی که تا حالا دیدم
287
00:17:55,830 --> 00:17:57,270
حتی اگه بهمون اعتماد نداری
288
00:17:57,670 --> 00:18:02,630
زندگی دوست دخترت
که به این قضیه بستگی داره رو در نظر بگیر
289
00:17:59,470 --> 00:18:02,630
290
00:18:00,630 --> 00:18:02,630
291
00:18:02,990 --> 00:18:04,350
اگه بهمون اعتماد کنی خیلی بهتره
292
00:18:04,510 --> 00:18:05,230
درست میگم؟
293
00:18:05,350 --> 00:18:06,230
من سینگلم
294
00:18:06,230 --> 00:18:07,150
نیستی
295
00:18:07,270 --> 00:18:08,070
جناب محترم
296
00:18:08,070 --> 00:18:08,750
وو یو
297
00:18:12,030 --> 00:18:13,030
اسم من وو یوئه
298
00:18:15,390 --> 00:18:16,510
باشه، وو یو
299
00:18:17,270 --> 00:18:18,670
وقتی دارم با تان جیائو حرف میزنم
300
00:18:19,070 --> 00:18:20,270
نپر وسط
301
00:18:20,270 --> 00:18:20,910
باشه؟
302
00:18:26,150 --> 00:18:29,350
اگه بتونم آینده رو پیشبینی کنم میتونی بهمون اعتماد کنی؟
303
00:18:27,670 --> 00:18:29,350
304
00:18:36,070 --> 00:18:37,150
نیم ساعت دیگه
305
00:18:37,390 --> 00:18:38,830
کنار در ورودی دانشگاه جینگ های منتظر بمون
306
00:18:39,190 --> 00:18:40,190
اونجا
307
00:18:40,790 --> 00:18:42,950
نیمه گمشده ات رو میبینی
308
00:18:44,310 --> 00:18:45,510
نیمه گم شده؟
309
00:18:45,510 --> 00:18:46,030
آره
310
00:18:46,430 --> 00:18:49,950
یه دختریه که تا الان چندین بار دیدیش
311
00:18:48,390 --> 00:18:49,950
312
00:18:50,430 --> 00:18:52,070
و هر بار، تو همون نگاه اول عاشقش شدی
313
00:18:53,630 --> 00:18:55,190
اون تو دانشگاه شینگ های ظاهر میشه
314
00:18:55,350 --> 00:18:56,590
لطفا همین الان برو و ببینش
315
00:18:58,670 --> 00:18:59,550
اون کیه؟
316
00:18:59,790 --> 00:19:00,870
اون ژو شیائو یوئه
317
00:19:02,430 --> 00:19:06,190
تا ببینیش هرچیزی که بهت گفتیم رو باور میکنی
318
00:19:04,310 --> 00:19:04,950
319
00:19:04,950 --> 00:19:06,190
320
00:19:17,350 --> 00:19:17,950
مرخص میشم
321
00:19:22,430 --> 00:19:23,110
رفیق
322
00:19:28,430 --> 00:19:30,150
من به قولم بهت عمل کردم
323
00:19:31,190 --> 00:19:32,550
بقیه چیز ها به خودت بستگی داره
324
00:20:05,670 --> 00:20:08,230
واسه چی باورشون کردمو اومدم اینجا؟
325
00:20:55,830 --> 00:20:59,510
تا ببینیش هرچیزی که بهت گفتیم رو باور میکنی
326
00:20:57,670 --> 00:20:58,350
327
00:20:58,350 --> 00:20:59,510
328
00:20:59,510 --> 00:21:15,510
KoreFaa.ir
مترجم: شانار
329
00:21:23,310 --> 00:21:24,190
ژو شیائو یو
330
00:21:28,870 --> 00:21:30,430
اسم منو از کجا میدونی؟
331
00:21:41,830 --> 00:21:42,430
سلام
332
00:21:43,870 --> 00:21:44,950
من شن شیانم
333
00:21:46,030 --> 00:21:46,670
سلام
334
00:21:47,310 --> 00:21:48,430
منم ژو شیائو یو ام
335
00:22:06,270 --> 00:22:07,070
چیشد؟
336
00:22:07,430 --> 00:22:08,590
شیائو یو رو دیدی؟
337
00:22:12,190 --> 00:22:12,830
متاسفم
338
00:22:13,630 --> 00:22:14,590
ناامیدت کردم
339
00:22:16,950 --> 00:22:17,870
منظورم اینه که
340
00:22:18,630 --> 00:22:21,950
آخرشم ژو شیائو یو واسه گرفتن آیدی ویچتم پیش قدم شد
341
00:22:20,430 --> 00:22:21,950
342
00:22:23,950 --> 00:22:25,070
میدونستمش
343
00:22:27,350 --> 00:22:28,190
شن شیان
344
00:22:28,790 --> 00:22:32,430
چطوری میتونی یکاری کنی هر سری شیائو یو
اون قیافه سردشو بذاره کنار؟
345
00:22:30,950 --> 00:22:32,430
346
00:22:35,750 --> 00:22:36,550
بشین
347
00:22:38,670 --> 00:22:39,350
افسر شن
348
00:22:39,510 --> 00:22:40,830
چرا اینقدر زود خواستی ببینیمون؟
349
00:22:40,830 --> 00:22:41,670
موضوع چیه؟
350
00:22:41,750 --> 00:22:43,550
من یه چیز مهم دارم که بهتون بگم
351
00:22:42,710 --> 00:22:43,550
352
00:22:44,030 --> 00:22:46,430
این چن شینگ جیان مردیه که دفعه قبل
بهش اشاره کردین، پیداش کردم
353
00:22:45,790 --> 00:22:46,430
354
00:22:46,830 --> 00:22:47,470
کجاست؟-
کجاست؟-
355
00:22:54,870 --> 00:22:56,510
گمشده
چن شینگ چیان دو ماهه که ناپدید شده
356
00:22:56,630 --> 00:22:57,870
خانوادش به پلیس خبر دادن
357
00:22:57,870 --> 00:23:01,150
و گفتن بعد برگشتنش از کشتی ستاره الماسی دیگه برنگشته
358
00:22:58,830 --> 00:23:00,070
359
00:23:00,230 --> 00:23:01,350
360
00:23:07,230 --> 00:23:08,790
پس همین الانشم اون مُرده
361
00:23:09,070 --> 00:23:10,030
و این یعنی
362
00:23:10,190 --> 00:23:13,830
تو این خط زمانی دیگه پرونده قتلی اتفاق نمیوفته
363
00:23:12,510 --> 00:23:13,830
364
00:23:15,430 --> 00:23:16,030
نه
365
00:23:17,150 --> 00:23:18,870
وضعیت بدتر میشه
366
00:23:19,230 --> 00:23:20,510
شو جینگ میائو گفته بود
367
00:23:20,630 --> 00:23:22,270
چن شینگ جیان یه همدست دیگه هم داره
368
00:23:22,270 --> 00:23:24,030
و علاوه بر اون همدست
369
00:23:24,030 --> 00:23:25,310
به احتمال زیاد همون مغز متفکره
370
00:23:26,790 --> 00:23:28,390
الالن که چن شینگ جیان ناپدید شده
371
00:23:29,030 --> 00:23:32,350
یعنی این شخص دوباره تو تاریکی مخفی شده
372
00:23:30,830 --> 00:23:32,350
373
00:23:33,190 --> 00:23:36,750
ما هم نسبت به هویت و نقشه قاتل کاملا بی خبریم
374
00:23:35,310 --> 00:23:36,750
375
00:23:57,160 --> 00:23:58,030
دستور آشپزی
376
00:23:58,030 --> 00:24:00,070
ازم خواست دستور آشپزی رو توضیح بدم؟
377
00:24:00,550 --> 00:24:02,270
حتی نمیتونم به زبون چینی اینو توضیح بدم
378
00:24:02,550 --> 00:24:05,790
حتی نمیدونه که زن های امروزی فقط برای آشپزی نکردنه که رل نمیزنن؟
379
00:24:03,390 --> 00:24:04,710
380
00:24:04,710 --> 00:24:05,790
381
00:24:16,310 --> 00:24:16,950
جناب ببخشید
382
00:24:16,950 --> 00:24:17,950
سفارشتون آمادست
383
00:24:18,830 --> 00:24:19,310
باشه
384
00:24:23,510 --> 00:24:24,510
زیادی سفارش دادی
385
00:24:25,470 --> 00:24:26,030
اضافه کاری داریم
386
00:24:26,670 --> 00:24:27,470
برای همکارهام خریدمش
387
00:24:27,470 --> 00:24:28,950
با کار عضویت من میتونی تخفیف بگیری
388
00:24:30,430 --> 00:24:31,070
ممنونم
389
00:24:32,950 --> 00:24:34,990
کلی کافی شاب تو این شهر هست
390
00:24:33,910 --> 00:24:34,990
391
00:24:35,430 --> 00:24:36,510
با این حال همو دیدیم
392
00:24:36,630 --> 00:24:37,950
منو تعقیب می کنی؟
393
00:24:38,390 --> 00:24:39,270
امکان نداره
394
00:24:39,270 --> 00:24:42,070
...تعقیب کردن اینو اون نقض حریم شخصی و
395
00:24:40,030 --> 00:24:41,790
396
00:24:41,790 --> 00:24:42,070
397
00:24:42,070 --> 00:24:43,190
بسه، شوخي كردم
398
00:24:58,950 --> 00:25:02,750
نظرت چیه برات قهوه بخرم؟
399
00:25:00,230 --> 00:25:02,750
400
00:25:03,470 --> 00:25:04,190
باشه
401
00:25:05,150 --> 00:25:06,270
راستش من میدونم
402
00:25:06,270 --> 00:25:07,550
که تو پلیس خوبی هستی
403
00:25:08,630 --> 00:25:11,190
برای همین قهوه ات رو قبول میکنم
404
00:25:11,190 --> 00:25:11,870
از این به بعد
405
00:25:11,870 --> 00:25:13,150
ما با هم دوستیم
406
00:25:14,630 --> 00:25:15,230
ببخشید
407
00:25:15,390 --> 00:25:16,590
لطفا یه آیس امریکانو دیگه
408
00:25:16,750 --> 00:25:17,230
باشه
409
00:25:20,310 --> 00:25:21,710
سلام ،در کل 280 یوان شد
410
00:25:41,310 --> 00:25:42,350
...کیفمو تو ماشین جا
411
00:25:47,030 --> 00:25:50,310
انگار یه چی بهم بدهکار شدی
412
00:25:48,870 --> 00:25:50,310
413
00:25:55,920 --> 00:25:58,720
414
00:26:14,870 --> 00:26:16,710
ای کاش شیائو یو و شن شیان
415
00:26:16,710 --> 00:26:18,230
این بار جاشون امن باشه
416
00:26:18,950 --> 00:26:20,270
مهم نیست چطور میشه
417
00:26:20,790 --> 00:26:22,270
حداقل اون دو تا از بین این همه آدم
418
00:26:22,630 --> 00:26:24,710
بتونن خوشحال و شاد باشن
419
00:26:25,510 --> 00:26:26,670
اونوقت خیالم راحت میشه
420
00:26:29,310 --> 00:26:30,870
چرا لب و لوچه ات آویزون شد؟
421
00:26:37,830 --> 00:26:39,470
ما بخاطر احمق بودنمون شجاع بودیم
422
00:26:39,830 --> 00:26:41,790
قبلاً سختگیر بودیم
423
00:26:41,790 --> 00:26:43,430
و می خواستیم همه رو نجات بدیم
424
00:26:44,110 --> 00:26:47,510
الان همه جزئیات جلو رومونه
425
00:26:45,990 --> 00:26:47,510
426
00:26:48,110 --> 00:26:51,070
ولی همچی پیچیده تر شده
427
00:26:49,350 --> 00:26:51,070
428
00:26:53,670 --> 00:26:54,310
درسته
429
00:26:55,310 --> 00:26:59,230
وقتی زمان مقابلمونه ما کوچیک و بی امیدیم
430
00:26:57,710 --> 00:26:59,230
431
00:26:59,910 --> 00:27:00,510
وو یو
432
00:27:01,670 --> 00:27:05,270
نکنه این پایان ما باشه نه اون حادثه ها؟
433
00:27:03,830 --> 00:27:05,270
434
00:27:09,350 --> 00:27:10,710
زمان ما رو انتخاب کرده
435
00:27:11,310 --> 00:27:12,470
این انتخاب باید یه دلیلی داشته باشه
436
00:27:24,430 --> 00:27:25,670
چهارده روز فرصت داریم
437
00:27:26,510 --> 00:27:28,790
زمان داره میگذره
438
00:27:29,750 --> 00:27:30,550
میائو ها
439
00:27:31,190 --> 00:27:32,030
و زمانمون
440
00:27:33,590 --> 00:27:38,390
واقعا دلم میخواد تا لحظه آخری که میتونیم
441
00:27:36,630 --> 00:27:38,390
442
00:27:39,470 --> 00:27:41,150
همیجوری روی پاهات لم بدم
443
00:27:53,790 --> 00:27:55,270
بعد از این باید چیکار کنیم؟
444
00:27:55,870 --> 00:27:57,510
چن شینگ جیان ناپدید شده
445
00:27:57,670 --> 00:27:59,150
و هیچ نشونی هم از اون شخص نیست
446
00:27:59,990 --> 00:28:01,590
به گفته شو جینگ میائو
447
00:28:02,070 --> 00:28:03,510
اون شخص خطرناکه
448
00:28:03,910 --> 00:28:06,350
خودمون تنهایی نمیتونیم دستگیرش کنیم
449
00:28:04,870 --> 00:28:06,350
450
00:28:07,110 --> 00:28:08,910
باید از پلیس کمک بگیریم
451
00:28:11,630 --> 00:28:12,310
این چطوره؟
452
00:28:12,870 --> 00:28:15,310
خودم اول صبح به پلیس گزارش میدم
453
00:28:15,750 --> 00:28:17,470
حتی شن شیان که تموم ماجرا رو میدونست
454
00:28:17,830 --> 00:28:19,150
سختش بود که بهمون اعتماد کنه
455
00:28:19,830 --> 00:28:22,390
جه برسه به دینگ که بخواد بر اساس گفته هات پرونده تشکیل بده
456
00:28:21,510 --> 00:28:22,390
457
00:28:22,870 --> 00:28:23,790
مطمئنن ازت میپرسه که چطور میتونی
458
00:28:24,190 --> 00:28:25,950
پرونده هایی رو پیشبینی کنی که هنوز اتفاق نیوفتاده
459
00:28:26,470 --> 00:28:28,030
رابطه ات با قربانی ها چیه
460
00:28:29,910 --> 00:28:32,030
و از کجا از قاتل خبر داری
461
00:28:32,670 --> 00:28:33,550
اون وقت میخوای چه جوابی بدی؟
462
00:28:39,750 --> 00:28:40,830
...مگه اینکه
463
00:28:43,110 --> 00:28:43,990
مگه اینکه چی؟
464
00:28:48,910 --> 00:28:49,710
هیچی
465
00:28:50,510 --> 00:28:51,470
نمیشه
466
00:29:20,670 --> 00:29:21,230
الو
467
00:29:25,750 --> 00:29:26,630
اومدم
468
00:29:28,280 --> 00:29:29,680
469
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
پلیس
470
00:29:34,150 --> 00:29:35,550
تروخدا دستگیرش کنین
471
00:29:36,270 --> 00:29:37,630
گفت میخواد منو بکشه
472
00:29:38,310 --> 00:29:40,190
نزدیک بود بمیرم
473
00:29:40,750 --> 00:29:41,430
خانم تان
474
00:29:42,150 --> 00:29:43,030
عصبی نباش
475
00:29:43,670 --> 00:29:46,190
لطفا بهمون بگو دقیقا چیشده
476
00:29:44,790 --> 00:29:46,190
477
00:29:46,590 --> 00:29:49,150
حتی چیز های کوچیک رو هم جا ننداز
478
00:29:47,430 --> 00:29:49,150
479
00:29:54,590 --> 00:29:55,190
باشه
480
00:30:00,230 --> 00:30:01,390
دیشب
481
00:30:02,270 --> 00:30:04,070
تنهایی تا نصف شب
482
00:30:04,470 --> 00:30:05,710
رفته بودم یه بار
483
00:30:06,350 --> 00:30:08,030
وقتی تو راه برگشتن بودم
484
00:30:09,230 --> 00:30:10,830
از یه کوچه داشتم رد میشدم
485
00:30:12,510 --> 00:30:13,150
...و بعدش
486
00:30:14,390 --> 00:30:15,030
...بعدش
487
00:30:15,350 --> 00:30:17,870
یه یارویی خفتم کرد
488
00:30:18,990 --> 00:30:21,470
بعدش منو برد به یه خونه
489
00:30:19,990 --> 00:30:21,470
490
00:30:22,830 --> 00:30:26,190
یک میز اونجا بود
491
00:30:26,870 --> 00:30:30,870
روی میز سرنگ بود
492
00:30:32,710 --> 00:30:35,430
و خلی بطری های داروی عجیب غریب
493
00:30:35,830 --> 00:30:39,070
گفته بود میخواد منو بکشه
494
00:30:39,550 --> 00:30:41,190
اونوقت چطور تونستی فرار کنی؟
495
00:30:41,430 --> 00:30:43,950
وقتی حواسش نبود فرار کردم
496
00:30:42,830 --> 00:30:43,950
497
00:30:44,630 --> 00:30:45,270
وایسا
498
00:30:46,150 --> 00:30:49,670
جدا از اون چیزها چندتا عکسم بود
499
00:30:48,390 --> 00:30:49,670
500
00:30:50,190 --> 00:30:50,870
عکس؟
501
00:30:51,110 --> 00:30:51,670
آره
502
00:30:52,430 --> 00:30:53,910
عکس چند تا دختر
503
00:30:55,030 --> 00:30:56,270
روشون اسمشون رو نوشته بود
504
00:30:56,950 --> 00:30:57,870
مطمئنم اونها
505
00:30:59,110 --> 00:31:00,390
قربانی هایی هستن
506
00:31:01,270 --> 00:31:02,950
که میخواد بکشتشون
507
00:31:03,350 --> 00:31:04,270
مطمئنم
508
00:31:05,350 --> 00:31:06,790
اسم نفر اول
509
00:31:08,270 --> 00:31:09,470
چن نینگ منگه
510
00:31:10,510 --> 00:31:12,070
زمانش فردا شبه
511
00:31:12,270 --> 00:31:15,230
لطفا هرچه سریعتر دستگیرش کنین
وگرنه دیر میشه
512
00:31:13,670 --> 00:31:15,230
513
00:31:18,710 --> 00:31:19,270
جناب
514
00:31:19,390 --> 00:31:20,270
ببخشید
515
00:31:20,270 --> 00:31:21,350
من دوست پسر تان جیائو ام
516
00:31:21,350 --> 00:31:21,950
میتونم بپرسم الان کجاست؟
517
00:31:21,950 --> 00:31:23,070
شما خانواده قربانی هستین درسته؟
518
00:31:23,190 --> 00:31:24,230
لطفا اول بیرون منتظر باشین
519
00:31:24,230 --> 00:31:25,190
درحال بازجویی هستن
520
00:31:34,510 --> 00:31:36,390
مجرم رو میشناسین؟
521
00:31:37,510 --> 00:31:38,310
نه
522
00:31:40,710 --> 00:31:41,350
ولی
523
00:31:43,950 --> 00:31:46,030
صدای عجیبی داشت
524
00:31:47,070 --> 00:31:49,590
مثل یه ربات بدون احساس بود
525
00:31:50,430 --> 00:31:51,070
بعلاوه
526
00:31:52,830 --> 00:31:54,790
به یه اسم اشاره کرده بود
527
00:31:56,390 --> 00:31:57,870
حدس میزنم اسم همدستش باشه
528
00:31:58,110 --> 00:31:59,430
اسمش یادته؟
529
00:32:00,750 --> 00:32:01,350
اسمش
530
00:32:03,550 --> 00:32:04,310
اسمش
531
00:32:06,150 --> 00:32:07,830
چن شینگ جیان بود
532
00:32:08,630 --> 00:32:10,070
فکر کنم این اسمش باشه
533
00:32:10,670 --> 00:32:11,710
اما چن شینگ جیان
534
00:32:11,710 --> 00:32:13,070
خودشو نشون نداد
535
00:32:13,190 --> 00:32:14,350
چیز دیگه هم یادته؟
536
00:32:14,510 --> 00:32:15,590
دقیق فکر کن
537
00:32:16,190 --> 00:32:17,510
قوی بود
538
00:32:18,550 --> 00:32:20,110
نمیتوستم از دستش خلاص بشم
539
00:32:21,670 --> 00:32:22,750
گفته بود
540
00:32:24,230 --> 00:32:26,190
میخواد به تدریج
541
00:32:28,390 --> 00:32:30,190
با درد شدید بمیرم
542
00:32:30,590 --> 00:32:31,470
آروم باش
543
00:32:38,270 --> 00:32:39,350
وو یو
544
00:32:39,350 --> 00:32:41,470
چه اتفاقی افتاده؟-
من می ترسم-
545
00:32:41,470 --> 00:32:42,350
چه اتفاقی افتاده؟
546
00:32:42,830 --> 00:32:43,670
چه اتفاقی افتاده؟
547
00:32:43,950 --> 00:32:44,670
جناب
548
00:32:44,670 --> 00:32:46,190
لطفا آرومش کنین
549
00:32:46,190 --> 00:32:47,190
بخاطر حادثه شوکه شده
550
00:32:47,510 --> 00:32:48,070
راجع به این پرونده
551
00:32:48,070 --> 00:32:49,710
نیاز داریم بیشتر حرف بزنیم
552
00:32:51,990 --> 00:32:52,710
چه اتفاقی افتاده؟
553
00:32:55,790 --> 00:32:56,910
چن شینگ جیان بود؟
554
00:33:04,750 --> 00:33:05,830
اون نه
555
00:33:08,630 --> 00:33:09,790
خودم بودم
556
00:33:12,110 --> 00:33:13,350
بشین برات توضیح میدم
557
00:33:20,630 --> 00:33:22,070
اگه پلیس آخرین امیدمون باشه
558
00:33:23,110 --> 00:33:27,550
هیچکس نمیتونه از یه دختر که تازه از دست
یه شیطان فرار کرده قانع کننده تر باشه
559
00:33:24,230 --> 00:33:26,670
560
00:33:26,670 --> 00:33:27,550
561
00:33:30,110 --> 00:33:30,910
بهش فکر کن
562
00:33:31,190 --> 00:33:33,310
اگه چن نینگ منگ
563
00:33:33,310 --> 00:33:34,710
اولین قربانی نباشه
564
00:33:35,310 --> 00:33:36,590
بجاش من باشم
565
00:33:40,790 --> 00:33:42,550
...پس من-
... پس تو-
566
00:33:43,150 --> 00:33:45,110
فکر کردی که یه داستان جعلی در عین حال واقعی بسازی
567
00:33:43,910 --> 00:33:45,110
568
00:33:46,190 --> 00:33:50,870
تظاهر کردی از دست پلیس فرار کردی و اتفاقی
هدف بعدی
569
00:33:47,750 --> 00:33:48,710
570
00:33:49,310 --> 00:33:50,870
571
00:33:51,750 --> 00:33:53,750
و جزئیات نقشه اش رو دیدی
572
00:33:55,070 --> 00:33:57,030
بعدش از پلیس کمک خواستی
573
00:33:57,910 --> 00:33:58,550
درست میگم؟
574
00:34:07,150 --> 00:34:08,950
چرا با من مشورت نکردی؟
575
00:34:10,270 --> 00:34:10,870
...من
576
00:34:13,310 --> 00:34:15,390
من می ترسیدم باهام موافقت نکنی
577
00:34:15,910 --> 00:34:17,350
البته که موافقت نمیکردم
578
00:34:19,190 --> 00:34:20,590
میدونم که نباید این کار رو میکردم
579
00:34:21,550 --> 00:34:22,790
با این حال حاضرم برای نجات بقیه
580
00:34:23,990 --> 00:34:25,310
عواقبش رو تحمل کنم
581
00:34:38,710 --> 00:34:39,910
اگه دینگ بهت اعتماد نکنه
582
00:34:40,230 --> 00:34:41,830
و پلیس نتونه مجرم رو دستگیر کنه
583
00:34:42,030 --> 00:34:43,070
ولی اطلاعات تو لو بره چی؟
584
00:34:43,590 --> 00:34:46,390
داری خودت رو میندازی جلوی پای قاتل
585
00:34:44,710 --> 00:34:46,390
586
00:34:46,750 --> 00:34:47,830
تو خطر میوفتی
587
00:34:50,790 --> 00:34:53,150
به هر حال که تو همیشه کنارمی
588
00:34:53,630 --> 00:34:55,110
چیزیم نمیشه
589
00:34:57,030 --> 00:34:57,910
بعدشم
590
00:34:58,150 --> 00:34:59,310
سیزده روز دیگه برمیگردیم به غار
591
00:34:59,310 --> 00:35:06,270
592
00:35:05,030 --> 00:35:06,270
باشه
593
00:35:06,510 --> 00:35:07,710
نگران نباش
594
00:35:08,670 --> 00:35:09,870
تو بهم گفتی
595
00:35:10,390 --> 00:35:12,030
که همچی جمع میشه
596
00:35:12,510 --> 00:35:13,750
و اونجا ختم میشه
597
00:35:16,990 --> 00:35:17,990
من بهت ایمان دارم
598
00:35:28,470 --> 00:35:29,190
عزیزم
599
00:35:29,910 --> 00:35:30,670
عزیزم
600
00:35:33,030 --> 00:35:33,790
عزیزم
601
00:35:36,430 --> 00:35:37,030
میائو
602
00:35:38,390 --> 00:35:38,830
عزیزم
603
00:35:38,830 --> 00:35:39,670
چیشد که اومدی اینجا؟
604
00:35:39,830 --> 00:35:41,670
گروه مورد علاقم داره میاد به جینگ های
605
00:35:41,870 --> 00:35:42,510
واقعا؟
606
00:35:42,510 --> 00:35:43,630
اسم...اسم گروهه چیه؟
607
00:35:43,790 --> 00:35:44,750
یه گروه خیلی کوچیکه
608
00:35:44,750 --> 00:35:46,510
اومدنشون به جینگ های خیلی خیلی سخت بود
609
00:35:47,750 --> 00:35:50,150
امروز ما باید بلیط هاشو بگیریم
610
00:35:49,150 --> 00:35:50,150
611
00:35:50,950 --> 00:35:51,630
باید چکار کنم؟
612
00:35:51,630 --> 00:35:52,390
این یکی
613
00:35:52,510 --> 00:35:53,390
بار نوزده، جاده رن مین، منطقه کای فو، شهر جینگ های
از این اپلیکیشن استفاده کن
614
00:35:53,790 --> 00:35:55,190
نوزده
615
00:35:55,190 --> 00:35:56,670
این یه بار تو شهر قدیمیه
616
00:35:56,670 --> 00:35:57,350
این یکیه؟-
آره خودشه-
617
00:35:57,350 --> 00:35:58,350
آره همین
618
00:35:58,350 --> 00:35:58,910
فهمیدم
619
00:35:58,910 --> 00:36:00,150
یه یادآور بذار
620
00:36:00,310 --> 00:36:00,910
یادآور میذارم
621
00:36:01,270 --> 00:36:02,030
باشه
622
00:36:03,190 --> 00:36:04,390
اینترنت اینجا پر سرعته؟
*از ایران سریعتره غر نزن*
623
00:36:04,390 --> 00:36:05,270
مشکلی نیست
624
00:36:05,270 --> 00:36:06,110
مطمئنی؟
625
00:36:06,190 --> 00:36:07,190
آره نگران نباش
626
00:36:07,190 --> 00:36:08,270
برات بلیط میگیرم
627
00:36:24,510 --> 00:36:25,030
تان جیائو
628
00:36:28,990 --> 00:36:29,710
کاپیتان دینگ
629
00:36:30,230 --> 00:36:31,670
نتونستیم راننده تاکسی رو پیدا کنیم
630
00:36:32,190 --> 00:36:33,870
اون چن شینگ جیان که گفتی هم
631
00:36:33,870 --> 00:36:35,230
خیلی وقته ناپدید شده
632
00:36:35,630 --> 00:36:36,830
خانوادش گفتن رفته سفر
633
00:36:36,830 --> 00:36:37,870
و دیگه برنگشته
634
00:36:38,350 --> 00:36:39,350
دوتا از اون دخترایی که گفتی
635
00:36:39,630 --> 00:36:41,470
با اطلاعاتی که تو دستمون بود مطابقت داشتن
636
00:36:42,110 --> 00:36:43,470
با این حال این چیزی رو ثابت نمی کنه
637
00:36:44,990 --> 00:36:45,750
خانم تان
638
00:36:45,910 --> 00:36:47,030
تو آدم های باهوشی هستی
639
00:36:47,830 --> 00:36:50,390
حرفت دقیق
640
00:36:50,910 --> 00:36:51,870
و واقعی به نظر میرسه
641
00:36:52,350 --> 00:36:53,710
با این حال بیش از حد کامله
642
00:36:53,990 --> 00:36:55,230
به نظر میاد همشون یکدسته
643
00:36:56,470 --> 00:36:57,990
درست چند روز بعد این که به جینگ های رسیدی
644
00:36:58,350 --> 00:36:59,390
دزدیدنت
645
00:37:00,270 --> 00:37:03,950
ویژگی های مجرم و نقشه اش رو کامل حفظ کردی
646
00:37:02,390 --> 00:37:03,950
647
00:37:04,430 --> 00:37:05,950
تازه حتی تونستی از دستش فرار هم بکنی
648
00:37:06,870 --> 00:37:08,950
میدونستم داری دروغ میگی
649
00:37:09,150 --> 00:37:11,350
برای همین نمیتونستم برای افرادم ریسک کنم تا دنبال مضنون بگردن
650
00:37:10,430 --> 00:37:11,350
651
00:37:11,870 --> 00:37:13,510
بر این اساس پرونده ات خیلی جدیه
652
00:37:13,510 --> 00:37:14,830
ولی مشکلی ایجاد نمیکنه
653
00:37:15,070 --> 00:37:16,150
فقط برو جریمه بده
654
00:37:16,150 --> 00:37:29,320
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
مترجم: شانار
655
00:37:29,320 --> 00:37:31,280
=عمیق ترین رویای من=
656
00:37:45,110 --> 00:37:45,750
سلام جناب
657
00:37:45,750 --> 00:37:46,710
اینم منو
658
00:37:46,710 --> 00:37:47,710
لطفا ببینین
659
00:37:47,710 --> 00:37:48,230
ممنونم
660
00:37:48,230 --> 00:37:48,990
حتما ممنونم
661
00:37:49,750 --> 00:37:51,150
هر غذایی که دوست دارین سفارش بدین
662
00:37:51,510 --> 00:37:52,510
به حساب منه
663
00:37:54,510 --> 00:37:56,510
من خوش اشتهام
664
00:37:57,150 --> 00:37:58,390
نمیترسی جیبت رو خالی کنم؟
665
00:37:58,870 --> 00:37:59,710
غذاهای تند دوست داری درسته؟
666
00:37:59,710 --> 00:38:00,950
اینجا غذای سیچوان خوشمزه ای سرو میشه
667
00:38:02,390 --> 00:38:04,630
از کجا میدونی که غذاهای تند دوست دارم؟
668
00:38:07,270 --> 00:38:08,790
بهم نگو که فن منی
669
00:38:12,590 --> 00:38:13,990
پس فن منی
670
00:38:14,190 --> 00:38:15,270
من کلی فن دارم
671
00:38:15,270 --> 00:38:16,270
من فنت نیستم
672
00:38:16,630 --> 00:38:17,390
یه پلیسم
673
00:38:18,710 --> 00:38:19,270
چی؟
674
00:38:20,150 --> 00:38:20,830
پلیسم
675
00:38:23,030 --> 00:38:24,630
کار اشتباهی انجام دادم؟
676
00:38:24,910 --> 00:38:26,310
من یه دانشجوی معمولی دانشگاه
677
00:38:26,310 --> 00:38:27,270
و یه شهروند خوبم
678
00:38:27,350 --> 00:38:28,470
نه
679
00:38:29,390 --> 00:38:30,790
تو واقعا پلیسی؟
680
00:38:32,030 --> 00:38:33,630
میتونم کارت شناساییم رو بهت نشون بدم
681
00:38:33,670 --> 00:38:34,110
ببین
682
00:38:34,110 --> 00:38:35,150
خب
683
00:38:35,510 --> 00:38:36,230
نیازی نیست
684
00:38:46,190 --> 00:38:47,150
جناب پلیس
685
00:38:47,470 --> 00:38:48,470
حالا که با هم رفیق جینگ شدیم
686
00:38:48,470 --> 00:38:49,590
میشه یه لطفی بهم بکنی؟
687
00:38:49,910 --> 00:38:50,510
خب بگو
688
00:38:50,630 --> 00:38:51,670
من یه نویسندم
689
00:38:51,950 --> 00:38:52,830
این اواخر
690
00:38:52,830 --> 00:38:55,030
دارم یه داستان جدید درباره پلیس ها مینوسیم
691
00:38:55,550 --> 00:38:56,830
میشه بهم ایده بدی؟
692
00:38:57,270 --> 00:38:58,110
ولی
693
00:38:59,030 --> 00:39:01,830
ما حق افشای اطلاعات پرونده هامون رو نداریم
694
00:38:59,990 --> 00:39:00,830
695
00:39:00,830 --> 00:39:01,830
696
00:39:01,910 --> 00:39:03,430
اون رو نمیخوام بدونم بابا
697
00:39:03,990 --> 00:39:05,270
واقعا سرسختی
698
00:39:05,910 --> 00:39:06,510
قدت چنده؟
699
00:39:06,950 --> 00:39:07,510
1.83
700
00:39:08,630 --> 00:39:09,590
1.83
701
00:39:15,110 --> 00:39:15,710
وزن
702
00:39:16,310 --> 00:39:16,910
70
703
00:39:18,470 --> 00:39:19,270
سن
704
00:39:19,830 --> 00:39:20,630
26
705
00:39:23,430 --> 00:39:24,430
باورم نمیشه
706
00:39:24,990 --> 00:39:26,790
میتونم کارت شناساییم رو بهت نشون بدم
707
00:39:26,910 --> 00:39:27,830
باشه باشه
708
00:39:28,070 --> 00:39:29,150
نیازی به نشون دادنش نیست
709
00:39:29,150 --> 00:39:30,150
فهمیدم
710
00:39:30,270 --> 00:39:31,230
26
711
00:39:31,950 --> 00:39:33,110
سرگرمیت چیه؟
712
00:39:34,550 --> 00:39:35,510
سرگرمیم؟
713
00:39:36,390 --> 00:39:36,990
...من
714
00:39:37,270 --> 00:39:39,710
به نظر میاد سرگرمی ندارم
715
00:39:40,230 --> 00:39:41,470
سرگرمی نداری؟
716
00:39:41,630 --> 00:39:43,070
غیرممکنه نداشته باشی
717
00:39:43,270 --> 00:39:44,910
شاید زیادی درگیر شغلمم
718
00:39:45,710 --> 00:39:46,630
واقعا نداری؟
719
00:39:49,510 --> 00:39:51,470
چرا حس میکنم این بازجوییه؟
720
00:39:52,190 --> 00:39:52,870
نه نه نه
721
00:39:54,030 --> 00:39:55,030
جراتشو ندارم
722
00:39:55,510 --> 00:39:57,350
فقط می خوام در مورد پلیس ها بیشتر بدونم
723
00:39:57,950 --> 00:40:01,630
هرچی نباشه قراره بشی نقش اصلی رمانم که قرارع همه زن ها عاشقش بشن
724
00:39:59,870 --> 00:40:01,630
725
00:40:01,790 --> 00:40:04,030
ولی تو فقط دختر نقش اصلی رو دوست داری
726
00:40:04,430 --> 00:40:06,670
و جفتتون بخاطر یه پرونده فرد گمشده با هم آشنا شدین
727
00:40:07,030 --> 00:40:08,270
با توجه به تابع درهم تنیدگی کوانتومی
728
00:40:08,270 --> 00:40:10,310
شما بارها و بارها تو زندگی های مختلف با هم ملاقات می کنین
729
00:40:10,630 --> 00:40:13,070
و در نهایت بعد از ملاقات های زیاد به هم میرسین
730
00:40:13,070 --> 00:40:13,750
نظرت چیه؟
731
00:40:13,950 --> 00:40:14,710
خوشت اومد ازش؟
732
00:40:15,910 --> 00:40:17,190
به نظر میرسه علمی تخیلیه
733
00:40:18,030 --> 00:40:19,750
داستان های علمی تخیلی داغ ترین ترند این روزهاست
734
00:40:19,870 --> 00:40:20,990
یه نمونش رو بهت پیشنهاد میکنم
735
00:40:21,030 --> 00:40:22,430
تکامل سیاره ها
736
00:40:22,510 --> 00:40:23,310
سیاره ها؟
737
00:40:23,310 --> 00:40:23,990
بذار چک کنم
738
00:40:27,150 --> 00:40:29,870
نویسنده اش ژوانگ یوئه
739
00:40:29,870 --> 00:40:31,030
منم
740
00:40:33,030 --> 00:40:34,230
باشه سوال آخر
741
00:40:35,310 --> 00:40:36,470
خوردنی مورد علاقه ات چیه؟
742
00:40:36,830 --> 00:40:37,550
شکلات
743
00:40:38,150 --> 00:40:38,870
شکلات؟
744
00:40:40,350 --> 00:40:41,510
نمیخوره بهت
745
00:40:41,830 --> 00:40:43,550
باور این که یه مرد خوردنی شیرین دوست داره سخته
746
00:40:44,510 --> 00:40:46,110
خیلی هم غذاهای شیرین دوست ندارم
747
00:40:47,590 --> 00:40:50,350
فقط همینجوری یهویی هوس کردمش
748
00:40:50,470 --> 00:40:51,350
چه تصادفی
749
00:40:51,550 --> 00:40:53,670
منم چیزی که بیشتر از هرچی عاشقشم شکلاته
750
00:40:54,310 --> 00:40:56,270
دو تا کیک شکلاتی دیگه هم سفارش میدم
751
00:40:59,350 --> 00:40:59,790
حله
752
00:40:59,790 --> 00:41:00,470
پیشخدمت
753
00:41:03,350 --> 00:41:04,030
اینم سفارشم
754
00:41:04,630 --> 00:41:05,070
ممنونم
755
00:41:11,230 --> 00:41:11,830
شرمنده
756
00:41:15,030 --> 00:41:15,470
الو
757
00:41:18,430 --> 00:41:18,870
باشه
758
00:41:21,790 --> 00:41:22,430
چیه؟
759
00:41:22,790 --> 00:41:23,630
چیزی شده؟
760
00:41:24,710 --> 00:41:26,390
یه کار فوری دارم
761
00:41:28,190 --> 00:41:29,110
برو پس
762
00:41:29,310 --> 00:41:30,310
بیا دفعه بعد همدیگه رو ببینیم
763
00:41:30,710 --> 00:41:31,190
باشه
764
00:41:42,150 --> 00:41:45,150
آدرس شماره ات و این که چه سالی میخونی و رشته ات چیه رو نمیدونم
765
00:41:43,510 --> 00:41:44,310
766
00:41:44,310 --> 00:41:45,150
767
00:41:47,230 --> 00:41:48,270
آقای پلیسه
768
00:41:48,630 --> 00:41:49,870
تو یه افسر پلیس جنایی هستی
769
00:41:50,230 --> 00:41:51,510
یا افسر سرشماری؟
770
00:41:52,430 --> 00:41:53,190
شرمنده
771
00:41:53,870 --> 00:41:58,030
فقط میخواستم مطمئن شم میتونم دفعه بعد
772
00:41:56,870 --> 00:41:58,030
773
00:41:59,390 --> 00:42:00,510
واقعا پیدات کنم
774
00:42:04,110 --> 00:42:05,190
پس بیا شماره رد و بدل کنیم
775
00:42:06,110 --> 00:42:06,830
باشه
776
00:42:07,830 --> 00:42:10,310
یادم نمیره که بهم یه وعده بدهکاری
777
00:42:09,190 --> 00:42:10,310
778
00:42:14,830 --> 00:42:15,310
ژو شیائو یو
779
00:42:16,430 --> 00:42:16,870
بای بای
780
00:42:16,870 --> 00:46:16,870
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
مترجم: شانار
53327