All language subtitles for My.Deepest.Dream.E23.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:55,000 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: شانار 2 00:00:58,580 --> 00:01:03,020 =عمیق ترین رویای من= قسمت 23 3 00:01:03,532 --> 00:01:05,652 همه تو اعماقشون یه شیطان رو پنهون می کنن 4 00:01:07,572 --> 00:01:09,613 ...گاهی آرومه 5 00:01:10,053 --> 00:01:11,333 بیا معامله کنیم 6 00:01:12,333 --> 00:01:14,533 گاهی وحشتناک 7 00:01:17,492 --> 00:01:19,652 و گاهی تو دام وسواس گرفتار میشه 8 00:01:20,973 --> 00:01:23,173 همیشه اصرار داریم که شیطان رو تسلیم خودمون کنیم 9 00:01:23,333 --> 00:01:24,732 با این فراموش میکنیم ازشون بپرسیم 10 00:01:25,173 --> 00:01:27,212 چرا آخرش تسلیم شیطان شدن 11 00:01:29,780 --> 00:01:34,540 =قسمت 23= 12 00:01:34,773 --> 00:01:37,132 اما خیلی احساس اضطراب می کنم 13 00:01:37,453 --> 00:01:39,732 حتی اگه چن شینگ جیان تو این لحظه بی گناه باشه 14 00:01:40,652 --> 00:01:45,813 میخوایم همینجور دست رو دست بذاریم تا تبدیل به شیطان بشه؟ 15 00:01:42,253 --> 00:01:43,893 16 00:01:43,893 --> 00:01:45,813 17 00:01:46,453 --> 00:01:49,813 اینجوری داریم تشویقش میکنیم که جرم انجام بده 18 00:01:48,292 --> 00:01:49,813 19 00:01:50,732 --> 00:01:52,372 پس همه چیزهایی که الان گفتی 20 00:01:54,372 --> 00:01:55,453 واقعیه؟ 21 00:01:59,053 --> 00:02:00,492 چن شینگ جیان- وو یو- 22 00:02:03,310 --> 00:02:05,110 تان جیائو 23 00:02:07,990 --> 00:02:08,910 وو یو 24 00:02:09,990 --> 00:02:10,990 چن شینگ جیان 25 00:02:12,550 --> 00:02:13,790 تان جیائو 26 00:02:41,990 --> 00:02:42,550 ...این 27 00:03:07,110 --> 00:03:08,390 این چیه؟ 28 00:03:55,190 --> 00:03:56,830 خیلی چیز بزرگیه 29 00:03:56,830 --> 00:03:58,510 الان نمیتونم حضمش کنم 30 00:04:02,030 --> 00:04:07,430 چی رو تجربه کردم و چی منو تبدیل به همچین قاتل بی ترسی کرده؟ 31 00:04:03,630 --> 00:04:05,510 32 00:04:05,510 --> 00:04:07,430 33 00:04:07,550 --> 00:04:08,830 ما هم راجع بهش کنجکاویم 34 00:04:09,630 --> 00:04:11,030 که بعد از این که از جزیره اومدی بیرون 35 00:04:11,670 --> 00:04:12,790 دقیقا چیشده 36 00:04:15,190 --> 00:04:15,950 ...چطوره 37 00:04:18,950 --> 00:04:20,630 چطوره من تو همین جزیره بمونم 38 00:04:21,270 --> 00:04:22,270 منظورت چیه؟ 39 00:04:22,510 --> 00:04:23,550 جدی هستم 40 00:04:23,830 --> 00:04:25,230 من همینجا میمونم 41 00:04:25,350 --> 00:04:26,990 فقط برام غذا بذارین 42 00:04:26,990 --> 00:04:28,470 ترجیحا گیتار هم باشه 43 00:04:30,230 --> 00:04:31,990 همیجا میمونم تا فاجعه های آینده تموم شه 44 00:04:32,790 --> 00:04:33,910 بعدش میتونی بیای دنبالم 45 00:04:36,110 --> 00:04:37,670 برای خلق آهنگ همینجا میمونم 46 00:04:38,510 --> 00:04:39,430 مسخره بازی در نیار 47 00:04:39,590 --> 00:04:41,390 نه دارم جدی میگم 48 00:04:42,830 --> 00:04:43,510 یا 49 00:04:44,430 --> 00:04:46,430 پلیسی میشناسی؟ 50 00:04:46,990 --> 00:04:50,510 ازشون بخواین بعد رسیدن به ساحل منو دستگیر و زندانی کنه 51 00:04:49,230 --> 00:04:50,510 52 00:04:50,510 --> 00:04:52,430 بعد این که این قضایا گذشت آزادم کنین 53 00:04:51,430 --> 00:04:52,430 54 00:04:52,750 --> 00:04:54,110 اما الان که مرتکب جرمی نشدی 55 00:04:54,110 --> 00:04:54,670 ...من 56 00:04:57,470 --> 00:04:58,830 میتونم مرتکب بشم 57 00:04:59,830 --> 00:05:00,670 این چطوره؟ 58 00:05:01,150 --> 00:05:02,030 بعد از رسیدن به ساحل 59 00:05:02,030 --> 00:05:03,390 مشروب دست میگیرم 60 00:05:03,550 --> 00:05:06,030 و در حالت مستی به سمت ایستگاه پلیس میرونم 61 00:05:06,110 --> 00:05:07,670 تا دستگیرم کنن، قبوله؟ 62 00:05:06,830 --> 00:05:07,670 63 00:05:07,670 --> 00:05:09,070 داری چیکار کنی؟ 64 00:05:09,150 --> 00:05:10,790 دارم سعی میکنم بهتون بگم من کسی رو نمیکشم 65 00:05:18,630 --> 00:05:20,670 اصلا میدونین آهنگ چقدر برام مهمه؟ 66 00:05:22,430 --> 00:05:23,710 من عاشقشم 67 00:05:30,470 --> 00:05:31,790 مهم نیست چی بشه 68 00:05:33,270 --> 00:05:35,990 هیچوقت آرزوی قاتل شدن نمیکنم 69 00:05:34,110 --> 00:05:35,990 70 00:05:42,710 --> 00:05:43,350 بیخیال 71 00:05:45,470 --> 00:05:47,350 من هرچی هم بگم باز بهم اعتماد نمیکنین 72 00:05:47,550 --> 00:05:48,790 افراطی رفتار نکن 73 00:05:49,070 --> 00:05:50,710 اولویت الان ما اینه که از اینجا بریم 74 00:05:50,830 --> 00:05:52,150 بعد بیرون رفتن از اینجا راجع بهش حرف میزنیم 75 00:05:55,150 --> 00:06:00,000 KoreFaa.ir مترجم: شانار 76 00:06:08,590 --> 00:06:10,270 این غار یه هزارتوی بزرگه 77 00:06:10,670 --> 00:06:12,830 وقتی گفتم راه خروج رو بلدم دروغ میگفتم 78 00:06:11,750 --> 00:06:12,830 79 00:06:13,070 --> 00:06:15,430 برای پیدا کردن راه خروج مشعل میخوای چیکار ؟ 80 00:06:14,270 --> 00:06:15,430 81 00:06:15,630 --> 00:06:20,230 پیدا کردن جهت باد با شعله مشعل، یه روش خروج از غاره 82 00:06:17,070 --> 00:06:18,510 83 00:06:18,510 --> 00:06:20,230 84 00:06:20,590 --> 00:06:21,430 اما به شرط این که 85 00:06:21,430 --> 00:06:22,790 غار جریان آزاد هوا داشته باشه 86 00:06:23,030 --> 00:06:23,910 چه خوش شانسیم 87 00:06:24,270 --> 00:06:25,710 وو یو، خروجی آنجاست 88 00:06:28,030 --> 00:06:28,670 صبر کنین 89 00:06:33,590 --> 00:06:34,390 میدونم 90 00:06:34,990 --> 00:06:38,190 حرفهام رو اعصابتونه و عصبیتون میکنه 91 00:06:36,870 --> 00:06:38,190 92 00:06:39,190 --> 00:06:39,870 ولی 93 00:06:42,430 --> 00:06:44,110 جلوم رو میگیرین، درسته؟ 94 00:06:46,910 --> 00:06:47,750 بهتون قول میدم 95 00:06:48,430 --> 00:06:49,950 عمرا همچین کسی بشم 96 00:06:55,550 --> 00:06:57,070 چه بهم اعتماد کنین یا نه 97 00:06:57,550 --> 00:06:58,790 میخوام ازتون تشکر کنم 98 00:06:59,830 --> 00:07:00,870 خیلی وقت بود 99 00:07:01,550 --> 00:07:03,230 که با کسی اینجور صمیمانه حرف نزده بودم 100 00:07:06,710 --> 00:07:07,830 ما بهت اعتماد داریم 101 00:07:14,230 --> 00:07:14,830 خوبه 102 00:07:15,070 --> 00:07:16,350 خروجی جلومونه 103 00:07:17,070 --> 00:07:18,590 شمارو با چهره درست کارم 104 00:07:19,150 --> 00:07:20,870 از اینجا میبرم بیرون 105 00:07:21,430 --> 00:07:22,030 بریم 106 00:07:30,790 --> 00:07:31,350 بریم 107 00:08:52,990 --> 00:08:54,870 وو یو میرم استاد چی ژو رو برای صبحونه بیدار کنم 108 00:08:56,830 --> 00:08:57,510 برگرد 109 00:08:58,070 --> 00:08:58,950 بذار یکم بیشتر بخوابه 110 00:09:37,150 --> 00:09:37,510 وو یو 111 00:09:37,510 --> 00:09:38,830 تمیز نیست 112 00:09:38,830 --> 00:09:39,870 بخورش 113 00:09:39,870 --> 00:09:41,030 کاملا شستمش 114 00:09:41,030 --> 00:09:42,910 مطمئنی تمیزه؟ 115 00:09:44,070 --> 00:09:44,990 دوباره بشورش 116 00:09:46,310 --> 00:09:46,950 نه 117 00:09:51,350 --> 00:09:52,630 صبح بخیر استاد چی ژو 118 00:09:55,830 --> 00:09:56,630 ییداری شدی 119 00:10:01,190 --> 00:10:01,830 وو یو 120 00:10:02,870 --> 00:10:04,390 یه نفر چن شینگ جیان رو کشت 121 00:10:07,230 --> 00:10:07,750 ...پس 122 00:10:08,630 --> 00:10:10,750 تو این خط زمانی چه اتفاقی قراره بیوفته؟ 123 00:10:11,350 --> 00:10:12,270 امروز چندمه؟ 124 00:10:13,310 --> 00:10:15,270 چهارم اکتبر 2021عه 125 00:10:15,510 --> 00:10:16,870 چهارم اکتبر 126 00:10:17,230 --> 00:10:18,870 هیچکدوم از اون پرونده ها اتفاق نیوفتادن 127 00:10:18,870 --> 00:10:19,470 آره 128 00:10:20,110 --> 00:10:22,630 اولین پرونده سه روز دیگه اتفاق میوفته 129 00:10:22,990 --> 00:10:24,950 با این که چن شینگ جیان مُرده 130 00:10:25,230 --> 00:10:27,830 بازم اون قتل ها اتفاق میوفته؟ 131 00:10:28,630 --> 00:10:29,390 نمیدونم 132 00:10:34,470 --> 00:10:35,070 وایسا 133 00:10:35,630 --> 00:10:37,830 اگه امروز 4 اکتبره 134 00:10:39,390 --> 00:10:40,350 خیلی چیزها 135 00:10:41,230 --> 00:10:43,110 به نظر اشتباه میاد 136 00:10:43,310 --> 00:10:44,310 تو هم فهمیدی 137 00:10:46,990 --> 00:10:49,510 چرا باید تو خونه تو بیدار شم؟ 138 00:10:48,150 --> 00:10:49,510 139 00:10:50,070 --> 00:10:55,070 آخرین بار 24 اکتبر بعد پرونده شو جینگ میائو جور و پلاسمو جمع کردم اومدم اینجا 140 00:10:52,630 --> 00:10:53,710 141 00:10:53,710 --> 00:10:55,070 142 00:10:55,630 --> 00:10:57,230 ولی الان اوضاع فرق کرده 143 00:10:58,390 --> 00:10:59,950 قضیه چیه؟ 144 00:11:01,390 --> 00:11:02,910 شاید داریم به نقطه پایانی تموم میشیم 145 00:11:03,750 --> 00:11:05,590 حال، گذشته و آینده 146 00:11:05,590 --> 00:11:06,750 همه تو یه مقطع همو ملاقات کردن 147 00:11:07,590 --> 00:11:09,510 قدرت ناشناخته قوی تر شده 148 00:11:10,150 --> 00:11:11,710 و افراد دیگه ای غیر از ما رو هم تحت تاثیر قرار داده 149 00:11:13,390 --> 00:11:15,510 اگه دنیا تحت تاثییر قرار گرفته 150 00:11:15,950 --> 00:11:16,910 پس شیائو یو چی؟ 151 00:11:16,910 --> 00:11:17,910 ...یعنی شیائو یو 152 00:11:25,270 --> 00:11:26,310 چیشده؟ 153 00:11:28,470 --> 00:11:30,390 امروز 4 اکتبره درسته؟ 154 00:11:41,110 --> 00:11:41,990 نگران نباش 155 00:11:42,190 --> 00:11:43,310 بریم خونش 156 00:12:20,430 --> 00:12:21,150 ژو 157 00:12:23,630 --> 00:12:24,870 چرا اومدی اینجا؟ 158 00:12:25,310 --> 00:12:26,070 یو 159 00:12:27,030 --> 00:12:28,030 چیشده؟ 160 00:12:28,350 --> 00:12:29,710 خدارو شکر یو 161 00:12:29,750 --> 00:12:30,670 فقط چند روزه همو ندیدیم 162 00:12:30,670 --> 00:12:32,590 چرا اینجوری آبغوره میگیری؟ 163 00:12:32,870 --> 00:12:33,750 چه اتفاقی افتاده؟ بهم بگو 164 00:12:33,750 --> 00:12:34,430 یو 165 00:12:35,550 --> 00:12:36,870 متاسفم یو 166 00:12:37,510 --> 00:12:38,470 متاسفم 167 00:12:39,990 --> 00:12:41,910 ماسکم داره میوفته 168 00:12:42,870 --> 00:12:44,190 گرون خریده بودمش 169 00:12:46,630 --> 00:12:47,070 چیشده؟ 170 00:12:47,070 --> 00:12:47,870 یالا، بذار ببینمت 171 00:12:47,870 --> 00:12:48,710 چت شده تو؟ 172 00:12:48,910 --> 00:12:49,550 بیا بیا 173 00:12:49,550 --> 00:12:50,630 بذار ببینمت 174 00:12:52,190 --> 00:12:53,270 چقدر زشتی 175 00:12:53,630 --> 00:12:55,470 خیلی خوشحالم 176 00:12:55,950 --> 00:12:57,630 که دوباره میبینمت 177 00:13:00,430 --> 00:13:01,510 اون کیه؟ 178 00:13:04,790 --> 00:13:05,430 وو یو ام 179 00:13:06,590 --> 00:13:07,550 دوست پسرش 180 00:13:07,750 --> 00:13:08,510 دوست پسر؟ 181 00:13:08,510 --> 00:13:09,230 کی باهاش آشنا شدی؟ 182 00:13:09,230 --> 00:13:10,230 چطور من از این موضوع خبر نداشتم؟ 183 00:13:11,710 --> 00:13:12,470 دوست پسر 184 00:13:13,510 --> 00:13:14,150 خدایا 185 00:13:14,150 --> 00:13:15,750 ازش متنفرم 186 00:13:15,910 --> 00:13:16,890 الان آرایش ندارم 187 00:13:17,190 --> 00:13:18,390 والا عادت کردم 188 00:13:19,910 --> 00:13:21,070 یو 189 00:13:24,150 --> 00:13:24,910 یو 190 00:13:25,270 --> 00:13:26,270 بیا بیرون 191 00:13:26,270 --> 00:13:27,630 تو بدون آرایشم خوشگلی 192 00:13:28,550 --> 00:13:29,550 تازه یو 193 00:13:30,190 --> 00:13:31,990 یادت نره جی پی اس گوشیت رو روشن بذاری 194 00:13:31,990 --> 00:13:33,790 تا همیشه لوکیشنت رو ببینم 195 00:13:34,030 --> 00:13:35,470 باشه؟ 196 00:13:37,550 --> 00:13:38,630 صدامو میشنوی؟ 197 00:13:56,230 --> 00:13:57,110 به چی فکر میکنی؟ 198 00:13:58,830 --> 00:13:59,510 وو یو 199 00:13:59,910 --> 00:14:01,270 از اونجایی که همه زندن 200 00:14:02,070 --> 00:14:02,910 بیا این سری 201 00:14:04,430 --> 00:14:06,630 یه پایان شاد ازش در بیاریم 202 00:14:05,350 --> 00:14:06,630 203 00:14:08,310 --> 00:14:08,870 باشه 204 00:14:28,350 --> 00:14:29,310 کار داشتی بهم زنگ بزن 205 00:14:29,390 --> 00:14:29,870 باشه 206 00:14:30,150 --> 00:14:30,750 سلام 207 00:14:30,750 --> 00:14:31,310 ...شو 208 00:14:32,990 --> 00:14:33,590 سلام 209 00:14:33,990 --> 00:14:35,150 چطور میتونم بهتون کمک کنم؟ 210 00:14:36,750 --> 00:14:37,390 سلام 211 00:14:37,910 --> 00:14:41,750 میخواستم بپرسم که اونجا خواننده ای به اسم چن شینگ جیان اونجاست؟ 212 00:14:38,950 --> 00:14:39,990 213 00:14:39,990 --> 00:14:41,750 214 00:14:41,750 --> 00:14:42,630 چن شینگ جیان؟ 215 00:14:44,310 --> 00:14:46,870 خیلی وقته که نیومده اینجا 216 00:14:45,710 --> 00:14:46,870 217 00:14:46,870 --> 00:14:48,230 شنیدم که رفته مسافرت 218 00:14:48,230 --> 00:14:49,430 ولی هنوز برنگشته 219 00:14:49,630 --> 00:14:50,630 شاید رفته یه بار دیگه 220 00:14:50,950 --> 00:14:52,510 میخوای از بار های دیگه بپرسم؟ 221 00:14:53,830 --> 00:14:54,390 باشه 222 00:14:54,670 --> 00:14:55,470 ممنونم 223 00:14:55,470 --> 00:14:56,070 خواهش 224 00:14:56,750 --> 00:14:57,590 وایسا 225 00:14:58,350 --> 00:14:59,070 ...میگم 226 00:15:00,070 --> 00:15:02,550 لطفا وقتی شب ها میری خونه 227 00:15:03,030 --> 00:15:04,350 مراقب خودت باش 228 00:15:05,630 --> 00:15:06,270 ممنونم 229 00:15:11,590 --> 00:15:12,270 سلام 230 00:15:12,390 --> 00:15:13,550 چطور میتونم بهتون کمک کنم؟ 231 00:15:13,870 --> 00:15:14,990 دو تا آبجو لطفا 232 00:15:15,390 --> 00:15:16,710 در مقایسه با سرنوشت 233 00:15:17,590 --> 00:15:19,310 ما خیلی کوچیک و درمونده ایم 234 00:15:20,830 --> 00:15:22,670 اگه بتونیم این سری آدم های بیشتری رو نجات بدیم 235 00:15:23,710 --> 00:15:25,470 امیدوارم چیزی در موردش نفهمن 236 00:15:28,070 --> 00:15:29,430 چن شینگ جیان ناپدید شده 237 00:15:29,950 --> 00:15:31,550 بعدش قراره چیکار کنیم؟ 238 00:15:39,510 --> 00:15:40,350 الو، سلام 239 00:15:45,990 --> 00:15:46,830 سلام خانم 240 00:15:47,590 --> 00:15:47,910 بله 241 00:15:47,910 --> 00:15:50,150 بعد از این اون روز برگشتم خونه بهش فکر کردم 242 00:15:49,030 --> 00:15:50,150 243 00:15:50,390 --> 00:15:51,830 بیش از حد واکنش نشون دادم 244 00:15:52,470 --> 00:15:53,110 خب 245 00:15:53,670 --> 00:15:55,630 میشه لطفا دوباره ازش بخوای باهام بیاد بیرون؟ 246 00:15:57,710 --> 00:15:58,590 بله بله 247 00:15:58,830 --> 00:16:00,670 نباید از خجالت زده شدن بترسم 248 00:16:00,870 --> 00:16:01,630 این چطوره؟ 249 00:16:01,910 --> 00:16:04,910 پس، فردا میبینمش 250 00:16:05,590 --> 00:16:06,470 باشه 251 00:16:06,830 --> 00:16:07,270 خداحافظ 252 00:16:12,990 --> 00:16:13,590 وو یو 253 00:16:14,270 --> 00:16:17,390 بهت واسه قرار آشنایی با شن شیان نیاز دارم 254 00:16:15,790 --> 00:16:17,390 255 00:16:27,510 --> 00:16:28,270 افسر شن 256 00:16:32,430 --> 00:16:33,150 افسر شن 257 00:16:33,390 --> 00:16:34,270 خیلی وقته ندیدمت 258 00:16:37,710 --> 00:16:38,270 سلام 259 00:16:39,030 --> 00:16:39,990 ...ایشون 260 00:16:40,230 --> 00:16:41,390 دوست پسرمه 261 00:16:41,630 --> 00:16:42,310 وو یو 262 00:16:42,870 --> 00:16:43,830 دوست پسرت؟ 263 00:16:46,150 --> 00:16:46,790 تان جیائو 264 00:16:46,790 --> 00:16:48,030 اینجا چه خبره؟ 265 00:16:48,590 --> 00:16:50,230 دوست پسرت رو اوردی که منو بترسونی؟ 266 00:16:51,710 --> 00:16:52,470 نه 267 00:16:53,270 --> 00:16:54,110 افسر شن 268 00:16:54,510 --> 00:16:58,310 راستش ما اومدیم تا راجع به یه قضیه جدی باهات حرف بزنیم 269 00:16:55,990 --> 00:16:57,350 270 00:16:57,350 --> 00:16:58,310 271 00:16:58,750 --> 00:16:59,670 پای مرگ و زندگی درمیونه 272 00:17:00,110 --> 00:17:00,950 افسر شن 273 00:17:01,430 --> 00:17:04,150 ممکنه این قضیه این که قراره بگیم رو مسخره بدونی 274 00:17:02,790 --> 00:17:04,150 275 00:17:04,830 --> 00:17:05,950 پیشنهاد میکنم بشینی 276 00:17:06,110 --> 00:17:07,630 من به راحتی نمیترسم 277 00:17:15,590 --> 00:17:17,190 قضیه از این قراره 278 00:17:17,750 --> 00:17:20,310 فقط دو روز تا گم شدن اولین قربانی من نینگ منگ مونده 279 00:17:19,430 --> 00:17:20,310 280 00:17:21,190 --> 00:17:24,190 به کمک پلیس نیاز داریم تا مطمئن شیم اتفاقی نمیوفته 281 00:17:22,870 --> 00:17:24,190 282 00:17:34,670 --> 00:17:38,470 انتظار دارین همچین داستان مزخرفی رو باور کنم؟ 283 00:17:36,390 --> 00:17:38,470 284 00:17:39,870 --> 00:17:41,590 تنها چیزی که میتونم باور کنم که اون دوست پسرته 285 00:17:51,310 --> 00:17:52,190 افسر شن 286 00:17:53,270 --> 00:17:54,990 تو بهترین پلیسی هستی که تا حالا دیدم 287 00:17:55,830 --> 00:17:57,270 حتی اگه بهمون اعتماد نداری 288 00:17:57,670 --> 00:18:02,630 زندگی دوست دخترت که به این قضیه بستگی داره رو در نظر بگیر 289 00:17:59,470 --> 00:18:02,630 290 00:18:00,630 --> 00:18:02,630 291 00:18:02,990 --> 00:18:04,350 اگه بهمون اعتماد کنی خیلی بهتره 292 00:18:04,510 --> 00:18:05,230 درست میگم؟ 293 00:18:05,350 --> 00:18:06,230 من سینگلم 294 00:18:06,230 --> 00:18:07,150 نیستی 295 00:18:07,270 --> 00:18:08,070 جناب محترم 296 00:18:08,070 --> 00:18:08,750 وو یو 297 00:18:12,030 --> 00:18:13,030 اسم من وو یوئه 298 00:18:15,390 --> 00:18:16,510 باشه، وو یو 299 00:18:17,270 --> 00:18:18,670 وقتی دارم با تان جیائو حرف میزنم 300 00:18:19,070 --> 00:18:20,270 نپر وسط 301 00:18:20,270 --> 00:18:20,910 باشه؟ 302 00:18:26,150 --> 00:18:29,350 اگه بتونم آینده رو پیشبینی کنم میتونی بهمون اعتماد کنی؟ 303 00:18:27,670 --> 00:18:29,350 304 00:18:36,070 --> 00:18:37,150 نیم ساعت دیگه 305 00:18:37,390 --> 00:18:38,830 کنار در ورودی دانشگاه جینگ های منتظر بمون 306 00:18:39,190 --> 00:18:40,190 اونجا 307 00:18:40,790 --> 00:18:42,950 نیمه گمشده ات رو میبینی 308 00:18:44,310 --> 00:18:45,510 نیمه گم شده؟ 309 00:18:45,510 --> 00:18:46,030 آره 310 00:18:46,430 --> 00:18:49,950 یه دختریه که تا الان چندین بار دیدیش 311 00:18:48,390 --> 00:18:49,950 312 00:18:50,430 --> 00:18:52,070 و هر بار، تو همون نگاه اول عاشقش شدی 313 00:18:53,630 --> 00:18:55,190 اون تو دانشگاه شینگ های ظاهر میشه 314 00:18:55,350 --> 00:18:56,590 لطفا همین الان برو و ببینش 315 00:18:58,670 --> 00:18:59,550 اون کیه؟ 316 00:18:59,790 --> 00:19:00,870 اون ژو شیائو یوئه 317 00:19:02,430 --> 00:19:06,190 تا ببینیش هرچیزی که بهت گفتیم رو باور میکنی 318 00:19:04,310 --> 00:19:04,950 319 00:19:04,950 --> 00:19:06,190 320 00:19:17,350 --> 00:19:17,950 مرخص میشم 321 00:19:22,430 --> 00:19:23,110 رفیق 322 00:19:28,430 --> 00:19:30,150 من به قولم بهت عمل کردم 323 00:19:31,190 --> 00:19:32,550 بقیه چیز ها به خودت بستگی داره 324 00:20:05,670 --> 00:20:08,230 واسه چی باورشون کردمو اومدم اینجا؟ 325 00:20:55,830 --> 00:20:59,510 تا ببینیش هرچیزی که بهت گفتیم رو باور میکنی 326 00:20:57,670 --> 00:20:58,350 327 00:20:58,350 --> 00:20:59,510 328 00:20:59,510 --> 00:21:15,510 KoreFaa.ir مترجم: شانار 329 00:21:23,310 --> 00:21:24,190 ژو شیائو یو 330 00:21:28,870 --> 00:21:30,430 اسم منو از کجا میدونی؟ 331 00:21:41,830 --> 00:21:42,430 سلام 332 00:21:43,870 --> 00:21:44,950 من شن شیانم 333 00:21:46,030 --> 00:21:46,670 سلام 334 00:21:47,310 --> 00:21:48,430 منم ژو شیائو یو ام 335 00:22:06,270 --> 00:22:07,070 چیشد؟ 336 00:22:07,430 --> 00:22:08,590 شیائو یو رو دیدی؟ 337 00:22:12,190 --> 00:22:12,830 متاسفم 338 00:22:13,630 --> 00:22:14,590 ناامیدت کردم 339 00:22:16,950 --> 00:22:17,870 منظورم اینه که 340 00:22:18,630 --> 00:22:21,950 آخرشم ژو شیائو یو واسه گرفتن آیدی ویچتم پیش قدم شد 341 00:22:20,430 --> 00:22:21,950 342 00:22:23,950 --> 00:22:25,070 میدونستمش 343 00:22:27,350 --> 00:22:28,190 شن شیان 344 00:22:28,790 --> 00:22:32,430 چطوری میتونی یکاری کنی هر سری شیائو یو اون قیافه سردشو بذاره کنار؟ 345 00:22:30,950 --> 00:22:32,430 346 00:22:35,750 --> 00:22:36,550 بشین 347 00:22:38,670 --> 00:22:39,350 افسر شن 348 00:22:39,510 --> 00:22:40,830 چرا اینقدر زود خواستی ببینیمون؟ 349 00:22:40,830 --> 00:22:41,670 موضوع چیه؟ 350 00:22:41,750 --> 00:22:43,550 من یه چیز مهم دارم که بهتون بگم 351 00:22:42,710 --> 00:22:43,550 352 00:22:44,030 --> 00:22:46,430 این چن شینگ جیان مردیه که دفعه قبل بهش اشاره کردین، پیداش کردم 353 00:22:45,790 --> 00:22:46,430 354 00:22:46,830 --> 00:22:47,470 کجاست؟- کجاست؟- 355 00:22:54,870 --> 00:22:56,510 گمشده چن شینگ چیان دو ماهه که ناپدید شده 356 00:22:56,630 --> 00:22:57,870 خانوادش به پلیس خبر دادن 357 00:22:57,870 --> 00:23:01,150 و گفتن بعد برگشتنش از کشتی ستاره الماسی دیگه برنگشته 358 00:22:58,830 --> 00:23:00,070 359 00:23:00,230 --> 00:23:01,350 360 00:23:07,230 --> 00:23:08,790 پس همین الانشم اون مُرده 361 00:23:09,070 --> 00:23:10,030 و این یعنی 362 00:23:10,190 --> 00:23:13,830 تو این خط زمانی دیگه پرونده قتلی اتفاق نمیوفته 363 00:23:12,510 --> 00:23:13,830 364 00:23:15,430 --> 00:23:16,030 نه 365 00:23:17,150 --> 00:23:18,870 وضعیت بدتر میشه 366 00:23:19,230 --> 00:23:20,510 شو جینگ میائو گفته بود 367 00:23:20,630 --> 00:23:22,270 چن شینگ جیان یه همدست دیگه هم داره 368 00:23:22,270 --> 00:23:24,030 و علاوه بر اون همدست 369 00:23:24,030 --> 00:23:25,310 به احتمال زیاد همون مغز متفکره 370 00:23:26,790 --> 00:23:28,390 الالن که چن شینگ جیان ناپدید شده 371 00:23:29,030 --> 00:23:32,350 یعنی این شخص دوباره تو تاریکی مخفی شده 372 00:23:30,830 --> 00:23:32,350 373 00:23:33,190 --> 00:23:36,750 ما هم نسبت به هویت و نقشه قاتل کاملا بی خبریم 374 00:23:35,310 --> 00:23:36,750 375 00:23:57,160 --> 00:23:58,030 دستور آشپزی 376 00:23:58,030 --> 00:24:00,070 ازم خواست دستور آشپزی رو توضیح بدم؟ 377 00:24:00,550 --> 00:24:02,270 حتی نمیتونم به زبون چینی اینو توضیح بدم 378 00:24:02,550 --> 00:24:05,790 حتی نمیدونه که زن های امروزی فقط برای آشپزی نکردنه که رل نمیزنن؟ 379 00:24:03,390 --> 00:24:04,710 380 00:24:04,710 --> 00:24:05,790 381 00:24:16,310 --> 00:24:16,950 جناب ببخشید 382 00:24:16,950 --> 00:24:17,950 سفارشتون آمادست 383 00:24:18,830 --> 00:24:19,310 باشه 384 00:24:23,510 --> 00:24:24,510 زیادی سفارش دادی 385 00:24:25,470 --> 00:24:26,030 اضافه کاری داریم 386 00:24:26,670 --> 00:24:27,470 برای همکارهام خریدمش 387 00:24:27,470 --> 00:24:28,950 با کار عضویت من میتونی تخفیف بگیری 388 00:24:30,430 --> 00:24:31,070 ممنونم 389 00:24:32,950 --> 00:24:34,990 کلی کافی شاب تو این شهر هست 390 00:24:33,910 --> 00:24:34,990 391 00:24:35,430 --> 00:24:36,510 با این حال همو دیدیم 392 00:24:36,630 --> 00:24:37,950 منو تعقیب می کنی؟ 393 00:24:38,390 --> 00:24:39,270 امکان نداره 394 00:24:39,270 --> 00:24:42,070 ...تعقیب کردن اینو اون نقض حریم شخصی و 395 00:24:40,030 --> 00:24:41,790 396 00:24:41,790 --> 00:24:42,070 397 00:24:42,070 --> 00:24:43,190 بسه، شوخي كردم 398 00:24:58,950 --> 00:25:02,750 نظرت چیه برات قهوه بخرم؟ 399 00:25:00,230 --> 00:25:02,750 400 00:25:03,470 --> 00:25:04,190 باشه 401 00:25:05,150 --> 00:25:06,270 راستش من میدونم 402 00:25:06,270 --> 00:25:07,550 که تو پلیس خوبی هستی 403 00:25:08,630 --> 00:25:11,190 برای همین قهوه ات رو قبول میکنم 404 00:25:11,190 --> 00:25:11,870 از این به بعد 405 00:25:11,870 --> 00:25:13,150 ما با هم دوستیم 406 00:25:14,630 --> 00:25:15,230 ببخشید 407 00:25:15,390 --> 00:25:16,590 لطفا یه آیس امریکانو دیگه 408 00:25:16,750 --> 00:25:17,230 باشه 409 00:25:20,310 --> 00:25:21,710 سلام ،در کل 280 یوان شد 410 00:25:41,310 --> 00:25:42,350 ...کیفمو تو ماشین جا 411 00:25:47,030 --> 00:25:50,310 انگار یه چی بهم بدهکار شدی 412 00:25:48,870 --> 00:25:50,310 413 00:25:55,920 --> 00:25:58,720 414 00:26:14,870 --> 00:26:16,710 ای کاش شیائو یو و شن شیان 415 00:26:16,710 --> 00:26:18,230 این بار جاشون امن باشه 416 00:26:18,950 --> 00:26:20,270 مهم نیست چطور میشه 417 00:26:20,790 --> 00:26:22,270 حداقل اون دو تا از بین این همه آدم 418 00:26:22,630 --> 00:26:24,710 بتونن خوشحال و شاد باشن 419 00:26:25,510 --> 00:26:26,670 اونوقت خیالم راحت میشه 420 00:26:29,310 --> 00:26:30,870 چرا لب و لوچه ات آویزون شد؟ 421 00:26:37,830 --> 00:26:39,470 ما بخاطر احمق بودنمون شجاع بودیم 422 00:26:39,830 --> 00:26:41,790 قبلاً سختگیر بودیم 423 00:26:41,790 --> 00:26:43,430 و می خواستیم همه رو نجات بدیم 424 00:26:44,110 --> 00:26:47,510 الان همه جزئیات جلو رومونه 425 00:26:45,990 --> 00:26:47,510 426 00:26:48,110 --> 00:26:51,070 ولی همچی پیچیده تر شده 427 00:26:49,350 --> 00:26:51,070 428 00:26:53,670 --> 00:26:54,310 درسته 429 00:26:55,310 --> 00:26:59,230 وقتی زمان مقابلمونه ما کوچیک و بی امیدیم 430 00:26:57,710 --> 00:26:59,230 431 00:26:59,910 --> 00:27:00,510 وو یو 432 00:27:01,670 --> 00:27:05,270 نکنه این پایان ما باشه نه اون حادثه ها؟ 433 00:27:03,830 --> 00:27:05,270 434 00:27:09,350 --> 00:27:10,710 زمان ما رو انتخاب کرده 435 00:27:11,310 --> 00:27:12,470 این انتخاب باید یه دلیلی داشته باشه 436 00:27:24,430 --> 00:27:25,670 چهارده روز فرصت داریم 437 00:27:26,510 --> 00:27:28,790 زمان داره میگذره 438 00:27:29,750 --> 00:27:30,550 میائو ها 439 00:27:31,190 --> 00:27:32,030 و زمانمون 440 00:27:33,590 --> 00:27:38,390 واقعا دلم میخواد تا لحظه آخری که میتونیم 441 00:27:36,630 --> 00:27:38,390 442 00:27:39,470 --> 00:27:41,150 همیجوری روی پاهات لم بدم 443 00:27:53,790 --> 00:27:55,270 بعد از این باید چیکار کنیم؟ 444 00:27:55,870 --> 00:27:57,510 چن شینگ جیان ناپدید شده 445 00:27:57,670 --> 00:27:59,150 و هیچ نشونی هم از اون شخص نیست 446 00:27:59,990 --> 00:28:01,590 به گفته شو جینگ میائو 447 00:28:02,070 --> 00:28:03,510 اون شخص خطرناکه 448 00:28:03,910 --> 00:28:06,350 خودمون تنهایی نمیتونیم دستگیرش کنیم 449 00:28:04,870 --> 00:28:06,350 450 00:28:07,110 --> 00:28:08,910 باید از پلیس کمک بگیریم 451 00:28:11,630 --> 00:28:12,310 این چطوره؟ 452 00:28:12,870 --> 00:28:15,310 خودم اول صبح به پلیس گزارش میدم 453 00:28:15,750 --> 00:28:17,470 حتی شن شیان که تموم ماجرا رو میدونست 454 00:28:17,830 --> 00:28:19,150 سختش بود که بهمون اعتماد کنه 455 00:28:19,830 --> 00:28:22,390 جه برسه به دینگ که بخواد بر اساس گفته هات پرونده تشکیل بده 456 00:28:21,510 --> 00:28:22,390 457 00:28:22,870 --> 00:28:23,790 مطمئنن ازت میپرسه که چطور میتونی 458 00:28:24,190 --> 00:28:25,950 پرونده هایی رو پیشبینی کنی که هنوز اتفاق نیوفتاده 459 00:28:26,470 --> 00:28:28,030 رابطه ات با قربانی ها چیه 460 00:28:29,910 --> 00:28:32,030 و از کجا از قاتل خبر داری 461 00:28:32,670 --> 00:28:33,550 اون وقت میخوای چه جوابی بدی؟ 462 00:28:39,750 --> 00:28:40,830 ...مگه اینکه 463 00:28:43,110 --> 00:28:43,990 مگه اینکه چی؟ 464 00:28:48,910 --> 00:28:49,710 هیچی 465 00:28:50,510 --> 00:28:51,470 نمیشه 466 00:29:20,670 --> 00:29:21,230 الو 467 00:29:25,750 --> 00:29:26,630 اومدم 468 00:29:28,280 --> 00:29:29,680 469 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 پلیس 470 00:29:34,150 --> 00:29:35,550 تروخدا دستگیرش کنین 471 00:29:36,270 --> 00:29:37,630 گفت میخواد منو بکشه 472 00:29:38,310 --> 00:29:40,190 نزدیک بود بمیرم 473 00:29:40,750 --> 00:29:41,430 خانم تان 474 00:29:42,150 --> 00:29:43,030 عصبی نباش 475 00:29:43,670 --> 00:29:46,190 لطفا بهمون بگو دقیقا چیشده 476 00:29:44,790 --> 00:29:46,190 477 00:29:46,590 --> 00:29:49,150 حتی چیز های کوچیک رو هم جا ننداز 478 00:29:47,430 --> 00:29:49,150 479 00:29:54,590 --> 00:29:55,190 باشه 480 00:30:00,230 --> 00:30:01,390 دیشب 481 00:30:02,270 --> 00:30:04,070 تنهایی تا نصف شب 482 00:30:04,470 --> 00:30:05,710 رفته بودم یه بار 483 00:30:06,350 --> 00:30:08,030 وقتی تو راه برگشتن بودم 484 00:30:09,230 --> 00:30:10,830 از یه کوچه داشتم رد میشدم 485 00:30:12,510 --> 00:30:13,150 ‌‌.‌.‌.و بعدش 486 00:30:14,390 --> 00:30:15,030 ...بعدش 487 00:30:15,350 --> 00:30:17,870 یه یارویی خفتم کرد 488 00:30:18,990 --> 00:30:21,470 بعدش منو برد به یه خونه 489 00:30:19,990 --> 00:30:21,470 490 00:30:22,830 --> 00:30:26,190 یک میز اونجا بود 491 00:30:26,870 --> 00:30:30,870 روی میز سرنگ بود 492 00:30:32,710 --> 00:30:35,430 و خلی بطری های داروی عجیب غریب 493 00:30:35,830 --> 00:30:39,070 گفته بود میخواد منو بکشه 494 00:30:39,550 --> 00:30:41,190 اونوقت چطور تونستی فرار کنی؟ 495 00:30:41,430 --> 00:30:43,950 وقتی حواسش نبود فرار کردم 496 00:30:42,830 --> 00:30:43,950 497 00:30:44,630 --> 00:30:45,270 وایسا 498 00:30:46,150 --> 00:30:49,670 جدا از اون چیزها چندتا عکسم بود 499 00:30:48,390 --> 00:30:49,670 500 00:30:50,190 --> 00:30:50,870 عکس؟ 501 00:30:51,110 --> 00:30:51,670 آره 502 00:30:52,430 --> 00:30:53,910 عکس چند تا دختر 503 00:30:55,030 --> 00:30:56,270 روشون اسمشون رو نوشته بود 504 00:30:56,950 --> 00:30:57,870 مطمئنم اونها 505 00:30:59,110 --> 00:31:00,390 قربانی هایی هستن 506 00:31:01,270 --> 00:31:02,950 که میخواد بکشتشون 507 00:31:03,350 --> 00:31:04,270 مطمئنم 508 00:31:05,350 --> 00:31:06,790 اسم نفر اول 509 00:31:08,270 --> 00:31:09,470 چن نینگ منگه 510 00:31:10,510 --> 00:31:12,070 زمانش فردا شبه 511 00:31:12,270 --> 00:31:15,230 لطفا هرچه سریعتر دستگیرش کنین وگرنه دیر میشه 512 00:31:13,670 --> 00:31:15,230 513 00:31:18,710 --> 00:31:19,270 جناب 514 00:31:19,390 --> 00:31:20,270 ببخشید 515 00:31:20,270 --> 00:31:21,350 من دوست پسر تان جیائو ام 516 00:31:21,350 --> 00:31:21,950 میتونم بپرسم الان کجاست؟ 517 00:31:21,950 --> 00:31:23,070 شما خانواده قربانی هستین درسته؟ 518 00:31:23,190 --> 00:31:24,230 لطفا اول بیرون منتظر باشین 519 00:31:24,230 --> 00:31:25,190 درحال بازجویی هستن 520 00:31:34,510 --> 00:31:36,390 مجرم رو میشناسین؟ 521 00:31:37,510 --> 00:31:38,310 نه 522 00:31:40,710 --> 00:31:41,350 ولی 523 00:31:43,950 --> 00:31:46,030 صدای عجیبی داشت 524 00:31:47,070 --> 00:31:49,590 مثل یه ربات بدون احساس بود 525 00:31:50,430 --> 00:31:51,070 بعلاوه 526 00:31:52,830 --> 00:31:54,790 به یه اسم اشاره کرده بود 527 00:31:56,390 --> 00:31:57,870 حدس میزنم اسم همدستش باشه 528 00:31:58,110 --> 00:31:59,430 اسمش یادته؟ 529 00:32:00,750 --> 00:32:01,350 اسمش 530 00:32:03,550 --> 00:32:04,310 اسمش 531 00:32:06,150 --> 00:32:07,830 چن شینگ جیان بود 532 00:32:08,630 --> 00:32:10,070 فکر کنم این اسمش باشه 533 00:32:10,670 --> 00:32:11,710 اما چن شینگ جیان 534 00:32:11,710 --> 00:32:13,070 خودشو نشون نداد 535 00:32:13,190 --> 00:32:14,350 چیز دیگه هم یادته؟ 536 00:32:14,510 --> 00:32:15,590 دقیق فکر کن 537 00:32:16,190 --> 00:32:17,510 قوی بود 538 00:32:18,550 --> 00:32:20,110 نمیتوستم از دستش خلاص بشم 539 00:32:21,670 --> 00:32:22,750 گفته بود 540 00:32:24,230 --> 00:32:26,190 میخواد به تدریج 541 00:32:28,390 --> 00:32:30,190 با درد شدید بمیرم 542 00:32:30,590 --> 00:32:31,470 آروم باش 543 00:32:38,270 --> 00:32:39,350 وو یو 544 00:32:39,350 --> 00:32:41,470 چه اتفاقی افتاده؟- من می ترسم- 545 00:32:41,470 --> 00:32:42,350 چه اتفاقی افتاده؟ 546 00:32:42,830 --> 00:32:43,670 چه اتفاقی افتاده؟ 547 00:32:43,950 --> 00:32:44,670 جناب 548 00:32:44,670 --> 00:32:46,190 لطفا آرومش کنین 549 00:32:46,190 --> 00:32:47,190 بخاطر حادثه شوکه شده 550 00:32:47,510 --> 00:32:48,070 راجع به این پرونده 551 00:32:48,070 --> 00:32:49,710 نیاز داریم بیشتر حرف بزنیم 552 00:32:51,990 --> 00:32:52,710 چه اتفاقی افتاده؟ 553 00:32:55,790 --> 00:32:56,910 چن شینگ جیان بود؟ 554 00:33:04,750 --> 00:33:05,830 اون نه 555 00:33:08,630 --> 00:33:09,790 خودم بودم 556 00:33:12,110 --> 00:33:13,350 بشین برات توضیح میدم 557 00:33:20,630 --> 00:33:22,070 اگه پلیس آخرین امیدمون باشه 558 00:33:23,110 --> 00:33:27,550 هیچکس نمیتونه از یه دختر که تازه از دست یه شیطان فرار کرده قانع کننده تر باشه 559 00:33:24,230 --> 00:33:26,670 560 00:33:26,670 --> 00:33:27,550 561 00:33:30,110 --> 00:33:30,910 بهش فکر کن 562 00:33:31,190 --> 00:33:33,310 اگه چن نینگ منگ 563 00:33:33,310 --> 00:33:34,710 اولین قربانی نباشه 564 00:33:35,310 --> 00:33:36,590 بجاش من باشم 565 00:33:40,790 --> 00:33:42,550 ...پس من- ... پس تو- 566 00:33:43,150 --> 00:33:45,110 فکر کردی که یه داستان جعلی در عین حال واقعی بسازی 567 00:33:43,910 --> 00:33:45,110 568 00:33:46,190 --> 00:33:50,870 تظاهر کردی از دست پلیس فرار کردی و اتفاقی هدف بعدی 569 00:33:47,750 --> 00:33:48,710 570 00:33:49,310 --> 00:33:50,870 571 00:33:51,750 --> 00:33:53,750 و جزئیات نقشه اش رو دیدی 572 00:33:55,070 --> 00:33:57,030 بعدش از پلیس کمک خواستی 573 00:33:57,910 --> 00:33:58,550 درست میگم؟ 574 00:34:07,150 --> 00:34:08,950 چرا با من مشورت نکردی؟ 575 00:34:10,270 --> 00:34:10,870 ...من 576 00:34:13,310 --> 00:34:15,390 من می ترسیدم باهام موافقت نکنی 577 00:34:15,910 --> 00:34:17,350 البته که موافقت نمیکردم 578 00:34:19,190 --> 00:34:20,590 میدونم که نباید این کار رو میکردم 579 00:34:21,550 --> 00:34:22,790 با این حال حاضرم برای نجات بقیه 580 00:34:23,990 --> 00:34:25,310 عواقبش رو تحمل کنم 581 00:34:38,710 --> 00:34:39,910 اگه دینگ بهت اعتماد نکنه 582 00:34:40,230 --> 00:34:41,830 و پلیس نتونه مجرم رو دستگیر کنه 583 00:34:42,030 --> 00:34:43,070 ولی اطلاعات تو لو بره چی؟ 584 00:34:43,590 --> 00:34:46,390 داری خودت رو میندازی جلوی پای قاتل 585 00:34:44,710 --> 00:34:46,390 586 00:34:46,750 --> 00:34:47,830 تو خطر میوفتی 587 00:34:50,790 --> 00:34:53,150 به هر حال که تو همیشه کنارمی 588 00:34:53,630 --> 00:34:55,110 چیزیم نمیشه 589 00:34:57,030 --> 00:34:57,910 بعدشم 590 00:34:58,150 --> 00:34:59,310 سیزده روز دیگه برمیگردیم به غار 591 00:34:59,310 --> 00:35:06,270 592 00:35:05,030 --> 00:35:06,270 باشه 593 00:35:06,510 --> 00:35:07,710 نگران نباش 594 00:35:08,670 --> 00:35:09,870 تو بهم گفتی 595 00:35:10,390 --> 00:35:12,030 که همچی جمع میشه 596 00:35:12,510 --> 00:35:13,750 و اونجا ختم میشه 597 00:35:16,990 --> 00:35:17,990 من بهت ایمان دارم 598 00:35:28,470 --> 00:35:29,190 عزیزم 599 00:35:29,910 --> 00:35:30,670 عزیزم 600 00:35:33,030 --> 00:35:33,790 عزیزم 601 00:35:36,430 --> 00:35:37,030 میائو 602 00:35:38,390 --> 00:35:38,830 عزیزم 603 00:35:38,830 --> 00:35:39,670 چیشد که اومدی اینجا؟ 604 00:35:39,830 --> 00:35:41,670 گروه مورد علاقم داره میاد به جینگ‌ های 605 00:35:41,870 --> 00:35:42,510 واقعا؟ 606 00:35:42,510 --> 00:35:43,630 اسم...اسم گروهه چیه؟ 607 00:35:43,790 --> 00:35:44,750 یه گروه خیلی کوچیکه 608 00:35:44,750 --> 00:35:46,510 اومدنشون به جینگ های خیلی خیلی سخت بود 609 00:35:47,750 --> 00:35:50,150 امروز ما باید بلیط هاشو بگیریم 610 00:35:49,150 --> 00:35:50,150 611 00:35:50,950 --> 00:35:51,630 باید چکار کنم؟ 612 00:35:51,630 --> 00:35:52,390 این یکی 613 00:35:52,510 --> 00:35:53,390 بار نوزده، جاده رن مین، منطقه کای فو، شهر جینگ های از این اپلیکیشن استفاده کن 614 00:35:53,790 --> 00:35:55,190 نوزده 615 00:35:55,190 --> 00:35:56,670 این یه بار تو شهر قدیمیه 616 00:35:56,670 --> 00:35:57,350 این یکیه؟- آره خودشه- 617 00:35:57,350 --> 00:35:58,350 آره همین 618 00:35:58,350 --> 00:35:58,910 فهمیدم 619 00:35:58,910 --> 00:36:00,150 یه یادآور بذار 620 00:36:00,310 --> 00:36:00,910 یادآور میذارم 621 00:36:01,270 --> 00:36:02,030 باشه 622 00:36:03,190 --> 00:36:04,390 اینترنت اینجا پر سرعته؟ *از ایران سریعتره غر نزن* 623 00:36:04,390 --> 00:36:05,270 مشکلی نیست 624 00:36:05,270 --> 00:36:06,110 مطمئنی؟ 625 00:36:06,190 --> 00:36:07,190 آره نگران نباش 626 00:36:07,190 --> 00:36:08,270 برات بلیط میگیرم 627 00:36:24,510 --> 00:36:25,030 تان جیائو 628 00:36:28,990 --> 00:36:29,710 کاپیتان دینگ 629 00:36:30,230 --> 00:36:31,670 نتونستیم راننده تاکسی رو پیدا کنیم 630 00:36:32,190 --> 00:36:33,870 اون چن شینگ جیان که گفتی هم 631 00:36:33,870 --> 00:36:35,230 خیلی وقته ناپدید شده 632 00:36:35,630 --> 00:36:36,830 خانوادش گفتن رفته سفر 633 00:36:36,830 --> 00:36:37,870 و دیگه برنگشته 634 00:36:38,350 --> 00:36:39,350 دوتا از اون دخترایی که گفتی 635 00:36:39,630 --> 00:36:41,470 با اطلاعاتی که تو دستمون بود مطابقت داشتن 636 00:36:42,110 --> 00:36:43,470 با این حال این چیزی رو ثابت نمی کنه 637 00:36:44,990 --> 00:36:45,750 خانم تان 638 00:36:45,910 --> 00:36:47,030 تو آدم های باهوشی هستی 639 00:36:47,830 --> 00:36:50,390 حرفت دقیق 640 00:36:50,910 --> 00:36:51,870 و واقعی به نظر میرسه 641 00:36:52,350 --> 00:36:53,710 با این حال بیش از حد کامله 642 00:36:53,990 --> 00:36:55,230 به نظر میاد همشون یکدسته 643 00:36:56,470 --> 00:36:57,990 درست چند روز بعد این که به جینگ های رسیدی 644 00:36:58,350 --> 00:36:59,390 دزدیدنت 645 00:37:00,270 --> 00:37:03,950 ویژگی های مجرم و نقشه اش رو کامل حفظ کردی 646 00:37:02,390 --> 00:37:03,950 647 00:37:04,430 --> 00:37:05,950 تازه حتی تونستی از دستش فرار هم بکنی 648 00:37:06,870 --> 00:37:08,950 میدونستم داری دروغ میگی 649 00:37:09,150 --> 00:37:11,350 برای همین نمیتونستم برای افرادم ریسک کنم تا دنبال مضنون بگردن 650 00:37:10,430 --> 00:37:11,350 651 00:37:11,870 --> 00:37:13,510 بر این اساس پرونده ات خیلی جدیه 652 00:37:13,510 --> 00:37:14,830 ولی مشکلی ایجاد نمیکنه 653 00:37:15,070 --> 00:37:16,150 فقط برو جریمه بده 654 00:37:16,150 --> 00:37:29,320 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: شانار 655 00:37:29,320 --> 00:37:31,280 =عمیق ترین رویای من= 656 00:37:45,110 --> 00:37:45,750 سلام جناب 657 00:37:45,750 --> 00:37:46,710 اینم منو 658 00:37:46,710 --> 00:37:47,710 لطفا ببینین 659 00:37:47,710 --> 00:37:48,230 ممنونم 660 00:37:48,230 --> 00:37:48,990 حتما ممنونم 661 00:37:49,750 --> 00:37:51,150 هر غذایی که دوست دارین سفارش بدین 662 00:37:51,510 --> 00:37:52,510 به حساب منه 663 00:37:54,510 --> 00:37:56,510 من خوش اشتهام 664 00:37:57,150 --> 00:37:58,390 نمیترسی جیبت رو خالی کنم؟ 665 00:37:58,870 --> 00:37:59,710 غذاهای تند دوست داری درسته؟ 666 00:37:59,710 --> 00:38:00,950 اینجا غذای سیچوان خوشمزه ای سرو میشه 667 00:38:02,390 --> 00:38:04,630 از کجا میدونی که غذاهای تند دوست دارم؟ 668 00:38:07,270 --> 00:38:08,790 بهم نگو که فن منی 669 00:38:12,590 --> 00:38:13,990 پس فن منی 670 00:38:14,190 --> 00:38:15,270 من کلی فن دارم 671 00:38:15,270 --> 00:38:16,270 من فنت نیستم 672 00:38:16,630 --> 00:38:17,390 یه پلیسم 673 00:38:18,710 --> 00:38:19,270 چی؟ 674 00:38:20,150 --> 00:38:20,830 پلیسم 675 00:38:23,030 --> 00:38:24,630 کار اشتباهی انجام دادم؟ 676 00:38:24,910 --> 00:38:26,310 من یه دانشجوی معمولی دانشگاه 677 00:38:26,310 --> 00:38:27,270 و یه شهروند خوبم 678 00:38:27,350 --> 00:38:28,470 نه 679 00:38:29,390 --> 00:38:30,790 تو واقعا پلیسی؟ 680 00:38:32,030 --> 00:38:33,630 میتونم کارت شناساییم رو بهت نشون بدم 681 00:38:33,670 --> 00:38:34,110 ببین 682 00:38:34,110 --> 00:38:35,150 خب 683 00:38:35,510 --> 00:38:36,230 نیازی نیست 684 00:38:46,190 --> 00:38:47,150 جناب پلیس 685 00:38:47,470 --> 00:38:48,470 حالا که با هم رفیق جینگ شدیم 686 00:38:48,470 --> 00:38:49,590 میشه یه لطفی بهم بکنی؟ 687 00:38:49,910 --> 00:38:50,510 خب بگو 688 00:38:50,630 --> 00:38:51,670 من یه نویسندم 689 00:38:51,950 --> 00:38:52,830 این اواخر 690 00:38:52,830 --> 00:38:55,030 دارم یه داستان جدید درباره پلیس ها مینوسیم 691 00:38:55,550 --> 00:38:56,830 میشه بهم ایده بدی؟ 692 00:38:57,270 --> 00:38:58,110 ولی 693 00:38:59,030 --> 00:39:01,830 ما حق افشای اطلاعات پرونده هامون رو نداریم 694 00:38:59,990 --> 00:39:00,830 695 00:39:00,830 --> 00:39:01,830 696 00:39:01,910 --> 00:39:03,430 اون رو نمیخوام بدونم بابا 697 00:39:03,990 --> 00:39:05,270 واقعا سرسختی 698 00:39:05,910 --> 00:39:06,510 قدت چنده؟ 699 00:39:06,950 --> 00:39:07,510 1.83 700 00:39:08,630 --> 00:39:09,590 1.83 701 00:39:15,110 --> 00:39:15,710 وزن 702 00:39:16,310 --> 00:39:16,910 70 703 00:39:18,470 --> 00:39:19,270 سن 704 00:39:19,830 --> 00:39:20,630 26 705 00:39:23,430 --> 00:39:24,430 باورم نمیشه 706 00:39:24,990 --> 00:39:26,790 میتونم کارت شناساییم رو بهت نشون بدم 707 00:39:26,910 --> 00:39:27,830 باشه باشه 708 00:39:28,070 --> 00:39:29,150 نیازی به نشون دادنش نیست 709 00:39:29,150 --> 00:39:30,150 فهمیدم 710 00:39:30,270 --> 00:39:31,230 26 711 00:39:31,950 --> 00:39:33,110 سرگرمیت چیه؟ 712 00:39:34,550 --> 00:39:35,510 سرگرمیم؟ 713 00:39:36,390 --> 00:39:36,990 ...من 714 00:39:37,270 --> 00:39:39,710 به نظر میاد سرگرمی ندارم 715 00:39:40,230 --> 00:39:41,470 سرگرمی نداری؟ 716 00:39:41,630 --> 00:39:43,070 غیرممکنه نداشته باشی 717 00:39:43,270 --> 00:39:44,910 شاید زیادی درگیر شغلمم 718 00:39:45,710 --> 00:39:46,630 واقعا نداری؟ 719 00:39:49,510 --> 00:39:51,470 چرا حس میکنم این بازجوییه؟ 720 00:39:52,190 --> 00:39:52,870 نه نه نه 721 00:39:54,030 --> 00:39:55,030 جراتشو ندارم 722 00:39:55,510 --> 00:39:57,350 فقط می خوام در مورد پلیس ها بیشتر بدونم 723 00:39:57,950 --> 00:40:01,630 هرچی نباشه قراره بشی نقش اصلی رمانم که قرارع همه زن ها عاشقش بشن 724 00:39:59,870 --> 00:40:01,630 725 00:40:01,790 --> 00:40:04,030 ولی تو فقط دختر نقش اصلی رو دوست داری 726 00:40:04,430 --> 00:40:06,670 و جفتتون بخاطر یه پرونده فرد گمشده با هم آشنا شدین 727 00:40:07,030 --> 00:40:08,270 با توجه به تابع درهم تنیدگی کوانتومی 728 00:40:08,270 --> 00:40:10,310 شما بارها و بارها تو زندگی های مختلف با هم ملاقات می کنین 729 00:40:10,630 --> 00:40:13,070 و در نهایت بعد از ملاقات های زیاد به هم میرسین 730 00:40:13,070 --> 00:40:13,750 نظرت چیه؟ 731 00:40:13,950 --> 00:40:14,710 خوشت اومد ازش؟ 732 00:40:15,910 --> 00:40:17,190 به نظر میرسه علمی تخیلیه 733 00:40:18,030 --> 00:40:19,750 داستان های علمی تخیلی داغ ترین ترند این روزهاست 734 00:40:19,870 --> 00:40:20,990 یه نمونش رو بهت پیشنهاد میکنم 735 00:40:21,030 --> 00:40:22,430 تکامل سیاره ها 736 00:40:22,510 --> 00:40:23,310 سیاره ها؟ 737 00:40:23,310 --> 00:40:23,990 بذار چک کنم 738 00:40:27,150 --> 00:40:29,870 نویسنده اش ژوانگ یوئه 739 00:40:29,870 --> 00:40:31,030 منم 740 00:40:33,030 --> 00:40:34,230 باشه سوال آخر 741 00:40:35,310 --> 00:40:36,470 خوردنی مورد علاقه ات چیه؟ 742 00:40:36,830 --> 00:40:37,550 شکلات 743 00:40:38,150 --> 00:40:38,870 شکلات؟ 744 00:40:40,350 --> 00:40:41,510 نمیخوره بهت 745 00:40:41,830 --> 00:40:43,550 باور این که یه مرد خوردنی شیرین دوست داره سخته 746 00:40:44,510 --> 00:40:46,110 خیلی هم غذاهای شیرین دوست ندارم 747 00:40:47,590 --> 00:40:50,350 فقط همینجوری یهویی هوس کردمش 748 00:40:50,470 --> 00:40:51,350 چه تصادفی 749 00:40:51,550 --> 00:40:53,670 منم چیزی که بیشتر از هرچی عاشقشم شکلاته 750 00:40:54,310 --> 00:40:56,270 دو تا کیک شکلاتی دیگه هم سفارش میدم 751 00:40:59,350 --> 00:40:59,790 حله 752 00:40:59,790 --> 00:41:00,470 پیشخدمت 753 00:41:03,350 --> 00:41:04,030 اینم سفارشم 754 00:41:04,630 --> 00:41:05,070 ممنونم 755 00:41:11,230 --> 00:41:11,830 شرمنده 756 00:41:15,030 --> 00:41:15,470 الو 757 00:41:18,430 --> 00:41:18,870 باشه 758 00:41:21,790 --> 00:41:22,430 چیه؟ 759 00:41:22,790 --> 00:41:23,630 چیزی شده؟ 760 00:41:24,710 --> 00:41:26,390 یه کار فوری دارم 761 00:41:28,190 --> 00:41:29,110 برو پس 762 00:41:29,310 --> 00:41:30,310 بیا دفعه بعد همدیگه رو ببینیم 763 00:41:30,710 --> 00:41:31,190 باشه 764 00:41:42,150 --> 00:41:45,150 آدرس شماره ات و این که چه سالی میخونی و رشته ات چیه رو نمیدونم 765 00:41:43,510 --> 00:41:44,310 766 00:41:44,310 --> 00:41:45,150 767 00:41:47,230 --> 00:41:48,270 آقای پلیسه 768 00:41:48,630 --> 00:41:49,870 تو یه افسر پلیس جنایی هستی 769 00:41:50,230 --> 00:41:51,510 یا افسر سرشماری؟ 770 00:41:52,430 --> 00:41:53,190 شرمنده 771 00:41:53,870 --> 00:41:58,030 فقط میخواستم مطمئن شم میتونم دفعه بعد 772 00:41:56,870 --> 00:41:58,030 773 00:41:59,390 --> 00:42:00,510 واقعا پیدات کنم 774 00:42:04,110 --> 00:42:05,190 پس بیا شماره رد و بدل کنیم 775 00:42:06,110 --> 00:42:06,830 باشه 776 00:42:07,830 --> 00:42:10,310 یادم‌ نمیره که بهم یه وعده بدهکاری 777 00:42:09,190 --> 00:42:10,310 778 00:42:14,830 --> 00:42:15,310 ژو شیائو یو 779 00:42:16,430 --> 00:42:16,870 بای بای 780 00:42:16,870 --> 00:46:16,870 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: شانار 53327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.