All language subtitles for My Grown Up Christmas List 2022 720p HDRip H264 BONE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,373 --> 00:00:08,707
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
2
00:00:08,743 --> 00:00:12,378
Ho-ho-ho!
Merry Christmas.
3
00:00:12,413 --> 00:00:14,313
Merry Christmas.
4
00:00:14,382 --> 00:00:18,317
Ho-ho-ho!
Merry Christmas.
5
00:00:36,570 --> 00:00:38,771
Candy cane? There you go.
6
00:00:40,908 --> 00:00:43,108
Merry Christmas, hi!
7
00:00:47,248 --> 00:00:49,248
- Merry Christmas!
- Hi.
8
00:00:51,852 --> 00:00:53,819
Beautiful, isn't it?
9
00:00:53,854 --> 00:00:56,455
The lights...
the music...
10
00:00:56,490 --> 00:00:57,923
It's my favorite time
of the year.
11
00:00:57,958 --> 00:01:00,659
I'm pretty sure you're
contractually obligated
12
00:01:00,694 --> 00:01:02,461
to say that, wearing that suit.
13
00:01:02,496 --> 00:01:03,629
Suit?
14
00:01:03,664 --> 00:01:05,497
What suit?
This is just me on a Tuesday.
15
00:01:05,533 --> 00:01:07,966
Aren't you kinda young
for Santa?
16
00:01:09,136 --> 00:01:10,602
I mean, I usually picture him
17
00:01:10,638 --> 00:01:12,805
with a little more seniority.
18
00:01:12,840 --> 00:01:14,973
Maybe a bit more of a gut.
19
00:01:15,009 --> 00:01:17,009
I'll let you in on
a little secret.
20
00:01:17,044 --> 00:01:19,111
It's the Christmas spirit that
keeps me young.
21
00:01:19,146 --> 00:01:21,146
That and a strict jogging
routine.
22
00:01:21,182 --> 00:01:22,214
Okay.
23
00:01:23,284 --> 00:01:25,117
Good night.
24
00:01:25,152 --> 00:01:26,218
Hey, um...
25
00:01:27,488 --> 00:01:29,988
Mind if I get your name?
26
00:01:30,024 --> 00:01:33,826
It's not on your list? I thought
you checked that thing twice?
27
00:01:33,861 --> 00:01:37,062
Well, the elves have been
slacking a bit this year.
28
00:01:37,131 --> 00:01:38,964
They're a bit behind on their
paperwork.
29
00:01:38,999 --> 00:01:42,968
Got it. You blame the elves.
Okay.
30
00:01:43,003 --> 00:01:47,072
It's Taylor. Taylor Nichols.
31
00:01:47,141 --> 00:01:50,242
Taylor Nichols.
Oh, yes, I remember now.
32
00:01:50,311 --> 00:01:52,411
Yes, I did spot that name
on my list.
33
00:01:52,480 --> 00:01:56,381
And was it in the "nice" column,
or the "naughty" column?
34
00:01:56,417 --> 00:02:00,652
You know, I've come here just
about as far back
35
00:02:00,688 --> 00:02:05,090
as I can remember, but I don't
remember ever seeing you here.
36
00:02:05,159 --> 00:02:08,160
Well, Santa,
37
00:02:08,195 --> 00:02:12,831
that's 'cause it's my first
Christmas back since...
38
00:02:12,867 --> 00:02:15,567
Since I left a few years ago.
39
00:02:15,603 --> 00:02:18,604
Well, let Santa be the first one
to welcome you back.
40
00:02:18,672 --> 00:02:21,206
So, Taylor Nichols,
what do you want Santa
41
00:02:21,242 --> 00:02:22,875
to bring you this year?
42
00:02:22,910 --> 00:02:25,077
I'm sorry, I have to get going.
43
00:02:25,112 --> 00:02:27,613
My grandfather's expecting me
at his store, so...
44
00:02:27,681 --> 00:02:30,582
Come on, everyone has a
Christmas wish.
45
00:02:30,618 --> 00:02:33,118
Something they want more than
anything else in the world.
46
00:02:33,187 --> 00:02:37,289
What is it?
47
00:02:37,358 --> 00:02:42,194
Some Christmas wishes just can't
be granted.
48
00:02:43,764 --> 00:02:46,899
No matter how bright the lights,
49
00:02:46,934 --> 00:02:50,435
or how beautiful the tree.
50
00:02:50,471 --> 00:02:54,273
Christmas isn't about bright
lights and ribbons.
51
00:02:54,308 --> 00:02:57,743
It's about a feeling you get
inside.
52
00:02:57,778 --> 00:03:02,314
The feeling that even the most
unlikely Christmas wish
53
00:03:02,383 --> 00:03:05,784
can come true.
Taylor Nichols,
54
00:03:05,819 --> 00:03:09,087
whatever that Christmas wish is,
55
00:03:09,123 --> 00:03:10,756
I hope it comes true.
56
00:03:12,126 --> 00:03:13,759
Candy cane?
57
00:03:20,067 --> 00:03:22,568
Ho-ho-ho.
58
00:03:22,603 --> 00:03:24,469
Oh, Merry Christmas!
59
00:03:24,505 --> 00:03:26,338
Ho-ho-ho!
60
00:03:26,407 --> 00:03:28,640
Wait, I didn't get your...
61
00:03:28,676 --> 00:03:31,743
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
62
00:03:31,779 --> 00:03:33,178
Name.
63
00:03:38,085 --> 00:03:39,451
Santa.
64
00:03:48,095 --> 00:03:49,161
Merry Christmas.
65
00:03:54,368 --> 00:03:57,836
- Grandpa Frank!
- Excuse me one moment.
66
00:03:57,871 --> 00:04:00,973
There she is!
Welcome home, kiddo!
67
00:04:01,008 --> 00:04:04,376
- Oh, it's so good to see you!
- You too!
68
00:04:04,445 --> 00:04:06,511
How you doing, you doing okay?
You're not too tired?
69
00:04:06,547 --> 00:04:08,847
Those bus trips can really take
it out of you.
70
00:04:08,882 --> 00:04:10,449
No, I'm good, I'm good.
71
00:04:10,484 --> 00:04:12,851
I'm just happy to be back here.
72
00:04:12,886 --> 00:04:16,555
I'm sorry it was so last-minute.
Work has been crazy.
73
00:04:16,624 --> 00:04:18,824
That editor of yours still
cracking the whip?
74
00:04:18,859 --> 00:04:21,893
Like Santa with his reindeer.
You know it.
75
00:04:21,962 --> 00:04:24,496
- It's busy in here.
- Last minute Christmas rush.
76
00:04:24,531 --> 00:04:25,998
And it's just you?
77
00:04:26,033 --> 00:04:27,899
Had trouble finding help.
78
00:04:27,968 --> 00:04:29,401
Why don't I stay and help
79
00:04:29,470 --> 00:04:30,902
and you and I close up together?
80
00:04:30,971 --> 00:04:32,704
No, no, you're on vacation.
Come on.
81
00:04:32,740 --> 00:04:35,173
Grandpa, there's nowhere else
I'd rather be
82
00:04:35,209 --> 00:04:36,742
than right here with you.
83
00:04:36,810 --> 00:04:40,679
I was hoping you'd say that.
84
00:04:40,714 --> 00:04:42,514
Got one just your size!
85
00:04:42,549 --> 00:04:45,150
I love it.
86
00:05:03,671 --> 00:05:05,671
That's for you...
87
00:05:05,706 --> 00:05:07,105
Okay, thank you.
88
00:05:07,174 --> 00:05:10,042
And... and...
Go, go, go, go, go!
89
00:05:10,077 --> 00:05:12,544
- Yes!
90
00:05:12,579 --> 00:05:14,379
Ho-ho-ho-ho!
91
00:05:14,415 --> 00:05:17,049
- Merry Christmas!
- Hey, Luke!
92
00:05:17,084 --> 00:05:19,184
Home just in time.
Why don't you take a seat
93
00:05:19,219 --> 00:05:20,930
and grab one of those glue guns
and help us out.
94
00:05:20,954 --> 00:05:23,455
Your mom and I are on a roll.
95
00:05:23,524 --> 00:05:26,258
Yes, we just broke our old
record by 15 seconds.
96
00:05:26,293 --> 00:05:29,127
- Wow.
- So if you could handle
97
00:05:29,196 --> 00:05:32,564
the pasting, wreath-laying,
and tissue paper,
98
00:05:32,599 --> 00:05:35,901
and Charlie takes care of tinsel
and chocolate,
99
00:05:35,936 --> 00:05:37,736
I think we can get there
in under a minute.
100
00:05:37,771 --> 00:05:39,304
Remember what I taught you.
101
00:05:39,373 --> 00:05:41,084
The secret to the perfect
Christmas gift basket
102
00:05:41,108 --> 00:05:42,441
is structure.
103
00:05:42,476 --> 00:05:45,744
It's all about a solid
foundation of chicken-wire.
104
00:05:45,779 --> 00:05:47,979
Lets the wicker hold the weight
ten times.
105
00:05:48,048 --> 00:05:49,748
Yes, dad, I remember.
You taught me well.
106
00:05:49,783 --> 00:05:51,383
And how was your night?
107
00:05:51,418 --> 00:05:53,218
Did you make any Christmas
wishes come true?
108
00:05:53,253 --> 00:05:55,253
- It was pretty good.
- Yeah?
109
00:05:55,289 --> 00:05:57,489
Yeah, I made a lot
of kids laugh.
110
00:05:57,558 --> 00:05:58,990
- And a few adults, too.
- Ah!
111
00:05:59,059 --> 00:06:01,827
Well, it's a very nice thing you
did tonight.
112
00:06:01,895 --> 00:06:04,429
The world could always use
a little more holiday cheer,
113
00:06:04,465 --> 00:06:06,298
and more men in uniform.
And...
114
00:06:06,333 --> 00:06:09,434
Charlie, are you sure
you washed this thing out
115
00:06:09,470 --> 00:06:11,069
- after last Christmas?
116
00:06:11,105 --> 00:06:13,605
I am putting this in the
laundry.
117
00:06:16,009 --> 00:06:17,843
Speaking of uniforms, son...
118
00:06:17,911 --> 00:06:19,745
I just heard from my old friend,
Clay Murphy.
119
00:06:19,780 --> 00:06:21,646
- Colonel Clay Murphy?
- That's right.
120
00:06:21,682 --> 00:06:23,982
Seems you're impressing all the
right people out there.
121
00:06:24,017 --> 00:06:25,617
I've heard promotion chatter.
122
00:06:25,652 --> 00:06:30,489
Promotion? I thought that would
have taken years to achieve.
123
00:06:30,524 --> 00:06:34,426
Honey, Luke just got home.
124
00:06:34,461 --> 00:06:36,795
Do we really need to talk about
him leaving?
125
00:06:36,830 --> 00:06:38,997
No, you're certainly right.
126
00:06:39,032 --> 00:06:41,666
Hey, Peggy, could you please
pass the packing tape?
127
00:06:41,702 --> 00:06:43,535
And Luke?
128
00:06:43,604 --> 00:06:46,104
Do you mind getting me another
one of these eggnogs?
129
00:06:46,140 --> 00:06:49,274
You know that that's my
Christmas wish.
130
00:06:51,211 --> 00:06:53,011
Do you guys have any more of
those baskets?
131
00:06:53,046 --> 00:06:55,013
Preferably one that's candy
cane-themed?
132
00:06:55,048 --> 00:06:57,482
Uh.. oh, yes!
133
00:06:57,518 --> 00:07:01,052
- Will this one do?
- That's perfect.
134
00:07:06,126 --> 00:07:10,562
What a day.
Thanks for closing up.
135
00:07:10,631 --> 00:07:15,200
Nothing like a bowl of hot and
sour soup on Christmas Eve.
136
00:07:15,235 --> 00:07:17,569
It reminds me of your mother.
137
00:07:17,638 --> 00:07:19,871
Yeah.
138
00:07:19,907 --> 00:07:22,374
She knew how to appreciate the
good things in life,
139
00:07:22,409 --> 00:07:23,842
your mother.
140
00:07:25,145 --> 00:07:26,845
I've got something to show you.
141
00:07:35,589 --> 00:07:39,591
You framed my first published
article.
142
00:07:39,660 --> 00:07:42,561
My first online published
article,
143
00:07:42,596 --> 00:07:45,497
which means
you had it printed out?
144
00:07:45,532 --> 00:07:47,911
Of course I framed it. That's
what you do with a work of art.
145
00:07:47,935 --> 00:07:51,903
I can't tell you how much I love
reading your stories.
146
00:07:51,939 --> 00:07:55,574
Like a special Christmas morning
edition, every time.
147
00:07:55,609 --> 00:07:59,778
That last one, with that quote
from Charles Dickens?
148
00:07:59,847 --> 00:08:02,080
"Remembrance, like a candle,
149
00:08:02,115 --> 00:08:04,382
"burns brightest at
Christmastime."
150
00:08:04,418 --> 00:08:07,919
Makes me think of when we bring
the tree inside.
151
00:08:07,955 --> 00:08:11,790
You know, suddenly the whole
house smells like Christmas.
152
00:08:11,859 --> 00:08:14,192
The smile on your mother's face,
153
00:08:14,228 --> 00:08:16,228
just grinning with
anticipation...
154
00:08:16,263 --> 00:08:18,797
Or how the whole kitchen would
come alive
155
00:08:18,866 --> 00:08:20,932
when she'd bake a batch
of her gingerbread cookies.
156
00:08:20,968 --> 00:08:22,467
Right.
157
00:08:24,471 --> 00:08:27,939
You know, mom used to tell me
158
00:08:27,975 --> 00:08:31,076
the most important part
of Christmas
159
00:08:31,111 --> 00:08:34,312
is to take the time to
truly savor it.
160
00:08:34,381 --> 00:08:38,717
Because time is our most
precious gift of all.
161
00:08:38,752 --> 00:08:40,552
Speaking of time, Taylor,
162
00:08:40,587 --> 00:08:42,420
how much longer do I have you
here with me?
163
00:08:42,456 --> 00:08:46,892
Three days, a week at best.
They need me back at the paper.
164
00:08:46,927 --> 00:08:49,961
I'm actually supposed to be
working while I'm here.
165
00:08:49,997 --> 00:08:54,499
I have a few leads on a few
human interest stories, so...
166
00:08:54,568 --> 00:08:58,336
Just like your mom.
Always on the clock.
167
00:08:58,405 --> 00:09:02,807
I see so much of her in you.
168
00:09:02,843 --> 00:09:05,810
I could say the same about you,
Grandpa.
169
00:09:05,846 --> 00:09:08,780
Your smile, your laugh.
170
00:09:08,815 --> 00:09:11,416
The way you'd rather risk a
stomach ache
171
00:09:11,451 --> 00:09:14,286
than leave a single crumb
on your plate.
172
00:09:14,321 --> 00:09:16,788
You remind me of her, too.
173
00:09:16,823 --> 00:09:19,591
Here's to running in the family!
174
00:09:25,832 --> 00:09:28,833
I wonder who that is.
Can't be carolers.
175
00:09:28,869 --> 00:09:30,802
I think I scared them off last
Christmas
176
00:09:30,837 --> 00:09:32,837
bringing out my bagpipes.
177
00:09:37,277 --> 00:09:40,345
- Who was that?
- I don't know.
178
00:09:40,380 --> 00:09:41,813
There's a note here.
179
00:09:43,016 --> 00:09:45,482
It says, "From Santa."
180
00:11:29,122 --> 00:11:37,122
I miss you, mom.
181
00:11:46,073 --> 00:11:54,073
Merry Christmas.
182
00:12:10,864 --> 00:12:12,864
Taylor?
183
00:12:16,103 --> 00:12:24,103
Taylor Nichols, right?
184
00:12:28,014 --> 00:12:30,115
We met earlier tonight.
I was all dressed in red,
185
00:12:30,150 --> 00:12:32,183
fluffy white lapels.
186
00:12:32,219 --> 00:12:35,386
"Ho-ho-ho"?
187
00:12:35,455 --> 00:12:37,956
Well, if it isn't Santa Claus!
188
00:12:37,991 --> 00:12:39,469
I'm surprised you can even
recognize me without my beard.
189
00:12:39,493 --> 00:12:41,326
How could I forget?
190
00:12:41,361 --> 00:12:43,895
Meeting the real Santa.
191
00:12:43,964 --> 00:12:46,831
I still have your gift.
192
00:12:46,867 --> 00:12:49,501
It's a whole lot of candy cane,
to be honest.
193
00:12:49,536 --> 00:12:51,180
I'm gonna be working on this
thing through next New Year's.
194
00:12:51,204 --> 00:12:53,805
I've been carrying it for
self-defense.
195
00:12:53,840 --> 00:12:56,741
Wow.
196
00:12:56,810 --> 00:13:00,545
By the way, thanks for the
gift basket.
197
00:13:00,580 --> 00:13:02,080
Oh, don't worry about it.
198
00:13:02,149 --> 00:13:05,150
You know, my family and I are
pretty famous
199
00:13:05,185 --> 00:13:07,085
around these parts for them.
200
00:13:07,154 --> 00:13:08,631
We like to help Santa out with
any last-minute deliveries.
201
00:13:08,655 --> 00:13:10,815
I was actually just delivering
my last basket right now
202
00:13:12,926 --> 00:13:17,061
When I saw you sitting here.
203
00:13:17,097 --> 00:13:19,063
You're not waiting for a bus,
are you?
204
00:13:19,099 --> 00:13:21,432
Because you're gonna be waiting
a long time.
205
00:13:21,501 --> 00:13:23,601
The next bus doesn't come until
tomorrow afternoon.
206
00:13:23,670 --> 00:13:25,170
No, I know.
207
00:13:25,205 --> 00:13:27,438
I'm not going anywhere.
208
00:13:27,507 --> 00:13:29,674
But I'm not really here, either.
209
00:13:31,678 --> 00:13:34,512
I see. Uh...
210
00:13:36,283 --> 00:13:38,383
Mind if I sit?
211
00:13:38,418 --> 00:13:40,251
Please.
212
00:13:40,287 --> 00:13:41,786
You know, coming home
can be hard.
213
00:13:48,395 --> 00:13:52,463
It's like a mirror into
your past.
214
00:13:52,532 --> 00:13:56,734
Keeping stock,
215
00:13:56,770 --> 00:13:59,037
making you remember just
who you are.
216
00:13:59,072 --> 00:14:02,907
At least, that's what I read on
a church billboard
217
00:14:02,943 --> 00:14:04,876
- on the way over here.
218
00:14:04,911 --> 00:14:06,744
I'm Luke, by the way.
Luke Malone.
219
00:14:06,780 --> 00:14:10,215
I pictured you more as Chris.
220
00:14:17,224 --> 00:14:20,158
Or maybe a Nick.
221
00:14:20,227 --> 00:14:22,327
I'm not so sure Luke suits you.
222
00:14:22,395 --> 00:14:24,495
It's more "outer space" and
less "Pere Noel."
223
00:14:27,601 --> 00:14:29,567
Okay, well, how about
Bob Cratchit?
224
00:14:29,603 --> 00:14:31,970
Or Tiny Tim, then?
225
00:14:32,005 --> 00:14:33,049
Ah, a Charles Dickens fan,
no less.
226
00:14:33,073 --> 00:14:36,474
Well, I only know
A Christmas Carol.
227
00:14:36,509 --> 00:14:39,611
And I didn't even read the book,
228
00:14:39,646 --> 00:14:40,890
I just saw the stage play once
with my parents.
229
00:14:40,914 --> 00:14:44,749
Which reminds me, I...
230
00:14:44,784 --> 00:14:47,852
I have some people waiting
on me,
231
00:14:47,921 --> 00:14:50,088
I should... I should get going.
232
00:14:50,123 --> 00:14:52,190
Hey, what's your plan?
Can I-
233
00:14:54,194 --> 00:14:56,995
Can I give you a ride somewhere?
234
00:14:57,030 --> 00:14:58,830
Um, no.
235
00:14:58,865 --> 00:15:02,467
I think I'm good to walk,
thanks.
236
00:15:02,502 --> 00:15:05,503
Okay, well,
237
00:15:08,475 --> 00:15:11,276
it was great bumping into you
again, Taylor.
238
00:15:11,311 --> 00:15:13,978
Nice bumping into you too, Luke.
239
00:15:14,014 --> 00:15:17,115
Um, I wanted to thank you.
240
00:15:22,122 --> 00:15:25,523
Tonight.
241
00:15:27,527 --> 00:15:29,538
It's the two year anniversary of
my mother's passing.
242
00:15:29,562 --> 00:15:33,398
And ever since then,
243
00:15:37,003 --> 00:15:39,570
well, Christmas,
it's felt like this...
244
00:15:39,639 --> 00:15:42,974
thing that I'm looking at
from the outside.
245
00:15:43,009 --> 00:15:46,711
Like home is this town that
I'm a tourist in.
246
00:15:46,746 --> 00:15:50,048
Tonight you helped me find a bit
of that magic again.
247
00:15:52,419 --> 00:15:55,987
You made it feel a little more
like home.
248
00:15:57,991 --> 00:16:01,826
So, thanks.
249
00:16:01,861 --> 00:16:04,228
Well, I'd like to take credit
for that, but that wasn't me.
250
00:16:08,234 --> 00:16:11,869
That was Old Saint Nick.
251
00:16:11,905 --> 00:16:13,871
Ah.
252
00:16:13,907 --> 00:16:15,540
Merry Christmas, Luke Malone!
253
00:16:17,344 --> 00:16:19,344
Merry Christmas, Taylor Nichols.
254
00:16:20,747 --> 00:16:22,714
And remember, the best gifts
don't have bows.
255
00:16:27,220 --> 00:16:35,220
It's Christmas time again,
256
00:16:37,228 --> 00:16:45,228
a time for gift-giving and
well-wishing.
257
00:16:49,209 --> 00:16:51,376
Stocking stuffing and carol
singing.
258
00:16:51,411 --> 00:16:53,945
A time for all those children
out there,
259
00:16:53,980 --> 00:16:56,748
dreaming of their toys.
260
00:16:56,783 --> 00:16:58,883
A time when, as Dickens wrote,
261
00:16:58,918 --> 00:17:00,785
"A thousand odors float
in the air,
262
00:17:00,820 --> 00:17:03,321
"each one connected with
a thousand thoughts
263
00:17:03,390 --> 00:17:05,556
"and hopes and joys."
264
00:17:05,592 --> 00:17:07,992
So make your lists,
and check them twice.
265
00:17:08,061 --> 00:17:10,728
Even Santa Claus will tell you,
the best gifts don't have bows.
266
00:17:10,764 --> 00:17:13,231
So?
267
00:17:13,266 --> 00:17:17,835
What do you think?
268
00:17:21,441 --> 00:17:24,075
Overall, I think you nailed it.
269
00:17:24,110 --> 00:17:26,144
You are really hitting your
stride, Taylor.
270
00:17:26,179 --> 00:17:28,479
You are fast becoming
our go-to voice
271
00:17:28,515 --> 00:17:30,782
- for everything Christmas.
- Oh, wow.
272
00:17:30,817 --> 00:17:33,317
But the irony is,
273
00:17:33,353 --> 00:17:35,453
I'm not all that sure you even
enjoy the holidays.
274
00:17:35,488 --> 00:17:37,822
No decorations at your desk,
no crazy quilted sweater.
275
00:17:37,857 --> 00:17:40,525
I don't think I've once
seen you belt back
276
00:17:40,593 --> 00:17:43,961
a big peppermint latte.
277
00:17:43,997 --> 00:17:46,831
I suppose I'm more of an
inwardly-celebrating
278
00:17:46,866 --> 00:17:48,110
- holiday goer.
- Well, whatever the case is,
279
00:17:48,134 --> 00:17:51,269
you are mining pure tinsel
up there, Taylor.
280
00:17:51,304 --> 00:17:52,870
Have a safe trip home.
281
00:17:52,939 --> 00:17:55,373
Fingers crossed for your first
front page.
282
00:17:55,442 --> 00:17:57,708
Front page? Really?
283
00:17:57,777 --> 00:18:00,178
If the work stays at this
high level,
284
00:18:00,213 --> 00:18:03,481
I don't see why not.
285
00:18:03,516 --> 00:18:05,116
I'll see you when I get back.
286
00:18:05,151 --> 00:18:06,195
And, Barb? Merry Christmas.
287
00:18:06,219 --> 00:18:09,987
Merry Christmas.
288
00:18:13,126 --> 00:18:15,693
So, excited to head home?
289
00:18:15,728 --> 00:18:23,367
Five and a half hours on a
crowded passenger bus?
290
00:18:23,403 --> 00:18:24,969
- I'm thrilled!
- Well...
291
00:18:25,004 --> 00:18:27,972
Maybe you'll get a visit from a
certain Santa Claus.
292
00:18:28,007 --> 00:18:30,074
I doubt he'd even remember me.
293
00:18:30,143 --> 00:18:33,411
Who knows if he's even around
this year.
294
00:18:33,480 --> 00:18:35,324
Uh, he remembers the names of 6
billion people every Christmas,
295
00:18:35,348 --> 00:18:37,415
I'm sure he'll remember yours.
296
00:18:37,484 --> 00:18:40,918
Thank you, Bonnie, for the
perspective.
297
00:18:43,056 --> 00:18:45,089
I'm telling you, Luke,
the community spirit
298
00:18:47,093 --> 00:18:52,230
is off the charts.
299
00:18:52,265 --> 00:18:54,065
Everybody's asking to help
at the dinner.
300
00:18:54,100 --> 00:18:55,478
Well, whatever you and mom are
doing seems to be working.
301
00:18:55,502 --> 00:18:57,502
I think your mom is
just so happy
302
00:18:57,537 --> 00:19:01,405
that you were able to come home
again this year.
303
00:19:01,441 --> 00:19:03,040
You've been spoiling us.
304
00:19:03,076 --> 00:19:04,876
I wish it was every year,
believe me.
305
00:19:04,911 --> 00:19:06,422
- Ah, it's perfect!
- Ain't it, though?
306
00:19:06,446 --> 00:19:08,913
I think that it's our best
find yet.
307
00:19:08,948 --> 00:19:11,015
Excellent height, color,
branch distribution.
308
00:19:11,050 --> 00:19:13,451
Our boy certainly hasn't lost
his touch.
309
00:19:13,520 --> 00:19:16,554
It's like you've always had this
sense, Luke.
310
00:19:16,589 --> 00:19:19,257
You can always pick out just
the right one.
311
00:19:19,292 --> 00:19:21,425
A dowsing rod for Douglas Firs.
312
00:19:21,461 --> 00:19:23,961
Yes, and you've been telling
that story every year since.
313
00:19:24,030 --> 00:19:25,530
Well, it's a holiday classic.
314
00:19:25,565 --> 00:19:27,732
Now I know some folks prefer
Fraser Fir
315
00:19:27,767 --> 00:19:29,767
because there's more room
for ornaments,
316
00:19:29,802 --> 00:19:32,203
but you just can't beat that
fresh Douglas smell.
317
00:19:32,238 --> 00:19:34,405
"A thousand odors fill the air,
and with them,
318
00:19:34,440 --> 00:19:38,109
"connected a thousand thoughts,
hopes, and joys."
319
00:19:38,144 --> 00:19:41,612
- It's Charles Dickens.
320
00:19:41,648 --> 00:19:45,716
Since when did you get
so literary?
321
00:19:48,721 --> 00:19:50,955
I'm expanding my horizons.
322
00:19:50,990 --> 00:19:53,391
Uh-huh.
323
00:19:53,426 --> 00:19:55,760
I'm reading more.
324
00:19:55,795 --> 00:19:57,128
Right...
325
00:19:57,163 --> 00:19:59,664
Okay, where do you
want the tree?
326
00:19:59,732 --> 00:20:01,165
Over there.
327
00:20:02,769 --> 00:20:04,302
Have yourself a Merry Christmas!
328
00:20:23,690 --> 00:20:25,289
Taylor, you're here.
329
00:20:27,026 --> 00:20:30,795
Hi, Grandpa.
330
00:20:30,830 --> 00:20:32,630
Oh!
331
00:20:32,665 --> 00:20:34,799
Have you grown? You look taller.
332
00:20:34,834 --> 00:20:36,534
No, it's just the boots,
I swear.
333
00:20:36,603 --> 00:20:38,336
So, what ya been up to?
334
00:20:38,371 --> 00:20:40,805
I've been reading
all your articles.
335
00:20:40,840 --> 00:20:42,184
Not much to report since
our last phone call. I...
336
00:20:42,208 --> 00:20:43,708
I work, eat, sleep, work.
337
00:20:43,776 --> 00:20:47,044
You manage to get that editor of
yours to finally take notice?
338
00:20:47,113 --> 00:20:51,949
As a matter of fact,
I think I did.
339
00:20:51,985 --> 00:20:53,951
She told me
I'm front page ready.
340
00:20:53,987 --> 00:20:56,721
Front page ready? Oh!
341
00:20:56,789 --> 00:20:59,156
I am so proud of you, Taylor.
342
00:20:59,192 --> 00:21:02,059
Your mother, she'd...
343
00:21:02,128 --> 00:21:03,995
Well, I think you know
exactly how she'd feel.
344
00:21:04,030 --> 00:21:05,496
I do.
345
00:21:05,531 --> 00:21:07,031
You got that extra apron handy?
346
00:21:07,066 --> 00:21:08,799
Coming right up.
347
00:21:10,470 --> 00:21:11,647
The sing-along was
such a big hit last year,
348
00:21:11,671 --> 00:21:19,671
we decided to add
a couple of new carols.
349
00:21:19,912 --> 00:21:21,712
That's great.
350
00:21:21,748 --> 00:21:23,981
And your mother got
the whole church choir
351
00:21:24,017 --> 00:21:25,461
to sing along with us
while we serve dinner.
352
00:21:25,485 --> 00:21:26,962
Well, thanks, no doubt,
to the example of
353
00:21:26,986 --> 00:21:28,552
their hard-working director.
354
00:21:28,588 --> 00:21:30,855
I just want it to
be nice for everyone.
355
00:21:30,890 --> 00:21:32,556
You know,
for some of these folks,
356
00:21:32,592 --> 00:21:34,525
this is as close
as they get to spending
357
00:21:34,560 --> 00:21:35,860
Christmas with family.
358
00:21:35,895 --> 00:21:37,695
My old lights aren't working.
359
00:21:37,730 --> 00:21:39,764
Guess we're going to
have to get some new ones.
360
00:21:39,832 --> 00:21:41,332
I'm sure Frank's is still open.
361
00:21:41,367 --> 00:21:43,012
Yeah, I'll just get
a couple of boxes of lights.
362
00:21:43,036 --> 00:21:44,602
Great.
363
00:21:44,671 --> 00:21:46,504
Let me take a look.
364
00:21:46,539 --> 00:21:47,779
Are you sure you plugged it in?
365
00:21:50,543 --> 00:21:52,343
There you are.
Merry Christmas.
366
00:22:00,453 --> 00:22:02,687
What can we help you with?
367
00:22:05,124 --> 00:22:09,293
Well, I'm just looking
for some Christmas lights.
368
00:22:10,930 --> 00:22:12,463
Taylor.
369
00:22:12,532 --> 00:22:13,864
Luke.
370
00:22:21,574 --> 00:22:23,808
Hi.
371
00:22:23,876 --> 00:22:25,710
Um.
372
00:22:29,982 --> 00:22:30,982
Hi.
373
00:22:36,823 --> 00:22:38,089
These two.
374
00:22:39,959 --> 00:22:40,959
That's a lot of lights.
375
00:22:45,231 --> 00:22:46,297
Well, it's a lot of tree.
376
00:22:46,332 --> 00:22:48,632
So, how will you be paying?
377
00:22:48,668 --> 00:22:49,868
Oh, you can charge it, Wynona.
378
00:22:51,771 --> 00:22:54,638
It says "Wynona."
379
00:22:54,674 --> 00:22:57,775
Oh, yeah. No.
It's still Taylor. I promise.
380
00:22:58,811 --> 00:23:00,745
I didn't know
that you worked here.
381
00:23:04,250 --> 00:23:05,783
I... I don't.
382
00:23:05,818 --> 00:23:06,917
I do.
383
00:23:06,953 --> 00:23:08,786
It's my grandfather's store.
384
00:23:08,821 --> 00:23:09,920
I help out when I'm home.
385
00:23:11,357 --> 00:23:12,468
Oh, Grandpa Frank, this is...
386
00:23:12,492 --> 00:23:13,858
Malone! Luke Malone.
387
00:23:13,926 --> 00:23:15,860
Frank. Good to see you.
388
00:23:15,928 --> 00:23:17,261
Good to see you, too.
389
00:23:17,296 --> 00:23:18,741
Luke's been coming around
here since he was yea high.
390
00:23:18,765 --> 00:23:20,631
I didn't know
you two were related.
391
00:23:20,666 --> 00:23:21,977
You telling me you can't
see the resemblance?
392
00:23:22,001 --> 00:23:24,769
Well, the mustache does throw
it off a little bit, Frank.
393
00:23:24,804 --> 00:23:27,304
You dropped off a gift basket
at the house last year.
394
00:23:27,340 --> 00:23:29,840
That was you?
395
00:23:29,876 --> 00:23:32,810
Well, that was... that was Santa,
396
00:23:32,845 --> 00:23:33,856
he asked one of his elf friends
who works for the city
397
00:23:33,880 --> 00:23:36,113
what Taylor Nichols'
address was,
398
00:23:36,149 --> 00:23:38,949
and that was the address he got.
399
00:23:38,985 --> 00:23:40,184
Blaming the elves again, huh?
400
00:23:40,219 --> 00:23:43,287
Yeah. Well, I'm gonna be
in the back if you need me.
401
00:23:43,322 --> 00:23:45,356
Merry Christmas, Luke.
402
00:23:45,391 --> 00:23:48,692
Merry Christmas.
403
00:23:48,728 --> 00:23:49,838
So, a little late
to be decorating.
404
00:23:49,862 --> 00:23:51,473
I'm helping my parents
at the community center,
405
00:23:51,497 --> 00:23:55,199
and every year we just try
to go a little bit bigger.
406
00:23:55,234 --> 00:23:57,168
Oh, for the Veteran's Dinner.
407
00:23:57,203 --> 00:23:59,170
Yes. Yeah, we're planning
on having enough lights
408
00:23:59,205 --> 00:24:00,704
to land a 747 this year.
409
00:24:02,875 --> 00:24:04,809
Well, um...
410
00:24:04,844 --> 00:24:08,179
- There you go.
- Thanks.
411
00:24:08,214 --> 00:24:09,814
It was, um...
412
00:24:09,849 --> 00:24:11,048
It was good seeing you.
413
00:24:11,083 --> 00:24:13,884
Yeah. You, too.
414
00:24:13,920 --> 00:24:15,653
Listen, Taylor,
415
00:24:15,688 --> 00:24:17,154
I know you're
probably busy tonight,
416
00:24:20,393 --> 00:24:22,326
I mean, of all nights,
417
00:24:22,361 --> 00:24:24,995
um, but I was wondering...
418
00:24:25,031 --> 00:24:26,341
you want to do something later?
419
00:24:30,002 --> 00:24:31,213
I have to stay
and help my grandpa,
420
00:24:31,237 --> 00:24:33,003
it's a really busy night, so.
421
00:24:33,039 --> 00:24:34,605
Nonsense, dear. I got this.
422
00:24:34,674 --> 00:24:36,907
You two go
and enjoy your little date.
423
00:24:36,943 --> 00:24:38,609
It's not a date.
424
00:24:38,678 --> 00:24:41,212
Well, it could be.
425
00:24:41,247 --> 00:24:42,446
You want to go?
426
00:24:42,515 --> 00:24:43,747
Have fun!
427
00:24:46,552 --> 00:24:48,185
Sure.
428
00:24:57,363 --> 00:24:59,523
So, have you been keeping up
with your Charles Dickens?
429
00:24:59,899 --> 00:25:03,100
I heard they're making
an animated kids version of
430
00:25:03,135 --> 00:25:07,271
Great Expectations.
431
00:25:07,306 --> 00:25:09,373
"I will honor
Christmas in my heart,
432
00:25:09,408 --> 00:25:11,075
and try to keep it
all the year."
433
00:25:11,110 --> 00:25:13,110
Wait, have you been
reading my old articles?
434
00:25:13,145 --> 00:25:15,579
I might have got a bit curious.
435
00:25:15,615 --> 00:25:18,749
Down a rabbit hole.
436
00:25:18,784 --> 00:25:20,584
Gosh, now I feel so exposed.
437
00:25:20,620 --> 00:25:21,652
Don't.
438
00:25:21,721 --> 00:25:23,721
It's good. It's really great.
439
00:25:23,756 --> 00:25:24,756
Thanks.
440
00:25:24,790 --> 00:25:27,057
So, what your next story about?
441
00:25:27,093 --> 00:25:28,058
Oh, gosh.
I have an interview scheduled.
442
00:25:28,094 --> 00:25:29,493
I have to go.
443
00:25:32,565 --> 00:25:34,798
Oh, um, well...
444
00:25:34,834 --> 00:25:35,799
If you want, I could help you.
445
00:25:35,835 --> 00:25:37,301
How handy are you with a camera?
446
00:25:37,336 --> 00:25:39,136
I know where to
not put my thumbs.
447
00:25:39,171 --> 00:25:40,604
That'll do. Come on.
448
00:25:42,808 --> 00:25:44,642
These are beautiful,
Mrs. Grantham.
449
00:25:44,677 --> 00:25:48,812
Oh, honey, call me Annie.
450
00:25:48,848 --> 00:25:51,615
Alright, Annie.
451
00:25:51,651 --> 00:25:53,517
Hi, Annie. I'm... I'm Luke.
452
00:25:53,586 --> 00:25:55,319
A big fan of your work.
453
00:25:55,354 --> 00:25:56,987
Oh. Why, thank you.
454
00:25:58,424 --> 00:25:59,568
So, when did you start
crocheting Christmas ornaments?
455
00:25:59,592 --> 00:26:01,825
When my first grand-daughter
was born a few years back,
456
00:26:01,861 --> 00:26:05,829
I wanted to do
something special,
457
00:26:05,865 --> 00:26:09,466
you know,
for baby's first Christmas.
458
00:26:09,502 --> 00:26:11,535
So, I picked up
my yarn and my hooks,
459
00:26:11,604 --> 00:26:13,304
and just let
the inspiration take me.
460
00:26:13,339 --> 00:26:16,173
Just like that.
461
00:26:16,208 --> 00:26:18,687
Oh, once the rest of the family
saw how the first few came out,
462
00:26:18,711 --> 00:26:20,489
I started getting requests
from my own children
463
00:26:20,513 --> 00:26:23,514
and my grandchildren
and all their friends,
464
00:26:23,549 --> 00:26:25,783
and next thing you knew
I was shipping to strangers
465
00:26:25,818 --> 00:26:28,819
as far away as Katmandu!
466
00:26:28,854 --> 00:26:31,956
And I understand
that all of the proceeds
467
00:26:31,991 --> 00:26:34,391
go to a local charity?
468
00:26:34,460 --> 00:26:37,161
I save some for the phone bills,
469
00:26:37,196 --> 00:26:39,296
but it's just me here alone now,
470
00:26:39,332 --> 00:26:40,564
so it just kinda made sense.
471
00:26:40,633 --> 00:26:43,500
Do you mind if we take
some pictures for the article?
472
00:26:43,536 --> 00:26:46,737
Oh, you go right ahead.
473
00:26:46,806 --> 00:26:49,540
Great. Uh, why don't we get you
guys by the Christmas tree?
474
00:26:49,575 --> 00:26:52,242
Here.
475
00:26:52,311 --> 00:26:55,045
I'll help you up.
476
00:26:55,081 --> 00:26:56,180
Oh, thank you.
477
00:26:58,918 --> 00:27:00,017
Ready?
478
00:27:01,520 --> 00:27:02,586
So, tell me, Luke,
479
00:27:04,523 --> 00:27:05,489
how long have you
been with the military?
480
00:27:05,524 --> 00:27:07,157
What gave me away?
481
00:27:07,193 --> 00:27:09,026
Oh, let's just say
I recognize the posture.
482
00:27:11,731 --> 00:27:13,831
A certain straightening
to the spine.
483
00:27:13,866 --> 00:27:16,066
I've been around it
most of my life.
484
00:27:16,102 --> 00:27:18,902
My late husband,
485
00:27:18,938 --> 00:27:20,504
he looked great in uniform.
486
00:27:20,539 --> 00:27:22,940
Well...
487
00:27:23,009 --> 00:27:24,742
Alright, here we go.
488
00:27:29,915 --> 00:27:31,015
So, you're in the military?
489
00:27:34,420 --> 00:27:35,719
Captain Luke Malone.
490
00:27:38,124 --> 00:27:40,090
U.S. Army Infantry.
491
00:27:41,761 --> 00:27:43,260
Captain.
492
00:27:43,295 --> 00:27:45,863
Wow, I... I had no idea.
493
00:27:45,898 --> 00:27:47,442
Well, you know, I don't like
to talk about it much
494
00:27:47,466 --> 00:27:49,967
when I'm home for the holidays.
495
00:27:50,036 --> 00:27:52,069
I spend so little time here,
it just reminds me
496
00:27:52,104 --> 00:27:54,405
that I'm going to be gone again.
497
00:27:54,440 --> 00:27:56,440
I think it's important
to stay in the present.
498
00:27:56,475 --> 00:27:58,609
So...
499
00:27:58,644 --> 00:28:00,711
So, the night we met,
500
00:28:00,746 --> 00:28:02,713
I was going on about
my own inner crisis
501
00:28:02,748 --> 00:28:04,948
and were you about to ship off?
502
00:28:04,984 --> 00:28:07,751
I like the fact that you thought
that you could talk to me.
503
00:28:07,787 --> 00:28:09,987
And I'm glad that
I was there to listen.
504
00:28:10,056 --> 00:28:12,723
Me, too.
505
00:28:16,162 --> 00:28:17,762
A few hours ago,
I barely knew your name.
506
00:28:21,500 --> 00:28:23,167
So, why does it feel like now
507
00:28:23,235 --> 00:28:25,769
you're some sort of long lost...
508
00:28:27,406 --> 00:28:29,339
Don't say relative.
Don't say relative.
509
00:28:29,408 --> 00:28:33,110
Fellow traveler?
510
00:28:33,145 --> 00:28:36,080
A fellow traveler?
511
00:28:36,115 --> 00:28:38,248
Fellow traveler.
512
00:28:38,284 --> 00:28:39,650
Well, um, fellow traveler,
513
00:28:41,787 --> 00:28:42,831
seeing how
we are out all this way,
514
00:28:42,855 --> 00:28:45,355
can I show you something?
515
00:28:45,424 --> 00:28:48,358
Sure.
516
00:28:52,331 --> 00:28:56,300
Beautiful.
517
00:29:00,306 --> 00:29:02,806
Yeah.
518
00:29:02,842 --> 00:29:04,186
Listen, I just wanna
say that I know that
519
00:29:04,210 --> 00:29:05,650
this time of year
isn't easy for you,
520
00:29:09,215 --> 00:29:10,781
but I think you have this-
521
00:29:10,816 --> 00:29:13,450
this perfect way
of capturing it all.
522
00:29:13,486 --> 00:29:14,785
Do I?
523
00:29:16,789 --> 00:29:18,322
I guess I'm good
at faking it then.
524
00:29:19,792 --> 00:29:20,958
Come on.
525
00:29:22,361 --> 00:29:24,194
Nobody's that good at faking it.
526
00:29:24,230 --> 00:29:25,507
Well, I mean,
I can see it, and hear it,
527
00:29:25,531 --> 00:29:27,476
and smell that Christmas
spirit all around me, I just...
528
00:29:27,500 --> 00:29:31,969
I don't know,
I can't seem to feel it anymore.
529
00:29:32,004 --> 00:29:35,873
It's like my heart's
been walled-off.
530
00:29:38,644 --> 00:29:41,078
Lower your window.
531
00:29:42,481 --> 00:29:44,381
What?
532
00:29:48,053 --> 00:29:49,586
Just roll down your window.
533
00:29:49,655 --> 00:29:50,921
Okay.
534
00:29:50,990 --> 00:29:52,689
Close your eyes.
535
00:29:52,725 --> 00:29:53,924
Close my...
536
00:29:55,694 --> 00:29:57,995
Close your eyes.
537
00:29:58,030 --> 00:29:59,830
Okay.
538
00:29:59,865 --> 00:30:01,165
What do you hear?
539
00:30:01,200 --> 00:30:02,332
I don't hear anything.
540
00:30:05,905 --> 00:30:07,225
I just hear
the snow on the truck.
541
00:30:10,509 --> 00:30:11,742
Exactly.
542
00:30:11,777 --> 00:30:13,777
You know, whenever I feel
the world is just too big
543
00:30:14,947 --> 00:30:16,387
or too noisy,
I like to come up here.
544
00:30:18,017 --> 00:30:22,119
Just leave everything behind,
and just...
545
00:30:22,188 --> 00:30:24,354
just listen to
that silent snowfall.
546
00:30:26,125 --> 00:30:27,858
I think that if you can learn to
547
00:30:30,062 --> 00:30:33,430
appreciate that stillness...
548
00:30:33,465 --> 00:30:36,066
you'll find
that your heart's not as...
549
00:30:36,101 --> 00:30:38,368
as walled-off
as you think it is.
550
00:30:43,809 --> 00:30:45,809
There's a poetry to you,
Luke Malone.
551
00:30:45,878 --> 00:30:53,878
Well, I think that's just
you rubbing off on me.
552
00:30:55,654 --> 00:30:58,789
Maybe a little.
553
00:31:03,495 --> 00:31:04,628
Dad.
554
00:31:07,900 --> 00:31:15,900
Luke!
555
00:31:21,981 --> 00:31:23,113
You got those lights?
556
00:31:23,148 --> 00:31:24,448
What on earth took you so long?
557
00:31:24,483 --> 00:31:26,483
I was about to
send out a search party.
558
00:31:26,518 --> 00:31:27,951
Well, hello there,
559
00:31:27,987 --> 00:31:29,820
I'm Charlie Malone,
Luke's father.
560
00:31:33,158 --> 00:31:34,436
Taylor Nichols.
Wonderful to meet you.
561
00:31:34,460 --> 00:31:35,859
Taylor, Taylor.
562
00:31:35,928 --> 00:31:37,761
I remember Frank Tabor
at the hardware store
563
00:31:37,796 --> 00:31:39,763
once mentioned that
he had a grand-daughter
564
00:31:39,798 --> 00:31:42,099
by the name of Taylor.
565
00:31:42,134 --> 00:31:43,745
Wow, Dad, you... you really
know everyone in this town.
566
00:31:43,769 --> 00:31:45,435
What can I say?
567
00:31:45,471 --> 00:31:47,271
I was a captive audience.
568
00:31:47,306 --> 00:31:48,583
I must have spent 15 minutes
hearing all about his genius
569
00:31:48,607 --> 00:31:50,318
granddaughter while I was
there buying a screwdriver!
570
00:31:50,342 --> 00:31:53,143
Yeah, that's my Grandpa.
571
00:31:55,881 --> 00:31:57,047
Mom, um, this is Taylor.
572
00:31:57,116 --> 00:31:58,048
Taylor, this is my mom Peggy.
573
00:31:58,117 --> 00:32:01,551
Hi, nice to meet you.
574
00:32:01,620 --> 00:32:03,320
Oh, you too, Taylor.
575
00:32:03,355 --> 00:32:04,321
You have your hands full, Peggy,
how can I help you?
576
00:32:04,356 --> 00:32:05,967
Well, if you could take
the bag of lights there,
577
00:32:05,991 --> 00:32:08,725
um, and follow me,
and we'll put you to work.
578
00:32:08,794 --> 00:32:11,028
Hey, Luke.
579
00:32:11,063 --> 00:32:13,230
She, um, she seems nice.
580
00:32:16,035 --> 00:32:17,200
Yeah, yeah.
581
00:32:19,571 --> 00:32:22,139
Yeah, there's something
about her, I just...
582
00:32:22,174 --> 00:32:24,207
I can't put it into words.
583
00:32:24,243 --> 00:32:26,643
Um...
584
00:32:26,679 --> 00:32:28,045
This arrived
while you were gone.
585
00:32:29,815 --> 00:32:31,982
Oh, uh...
586
00:32:32,017 --> 00:32:33,550
Thanks.
587
00:32:39,825 --> 00:32:40,991
She's quite lovely.
588
00:32:44,029 --> 00:32:52,029
I am so happy for you.
589
00:32:55,240 --> 00:32:57,074
Yeah, well,
don't get too excited, Mom.
590
00:32:57,109 --> 00:32:58,629
We haven't even had
our first date yet.
591
00:33:00,579 --> 00:33:02,157
Oh, your father told me
about the letter.
592
00:33:02,181 --> 00:33:03,714
What did it say?
593
00:33:05,517 --> 00:33:07,157
I'm in charge of
winter mountain training.
594
00:33:09,254 --> 00:33:11,521
Yeah, I'll be
training troops from
595
00:33:11,557 --> 00:33:12,789
over half a dozen countries.
596
00:33:12,858 --> 00:33:14,091
It's in eastern Europe.
597
00:33:14,126 --> 00:33:15,806
Eastern Europe!
Luke, I am so proud of you.
598
00:33:16,695 --> 00:33:18,061
Yeah.
599
00:33:18,097 --> 00:33:21,231
So, what do you think?
This one looks good?
600
00:33:21,266 --> 00:33:23,547
But I'm gathering you wish
the timing was a little better.
601
00:33:24,136 --> 00:33:26,269
Well, how do you say,
"Hey, Taylor,
602
00:33:26,305 --> 00:33:31,274
I know we don't know
each other that well,
603
00:33:31,310 --> 00:33:34,311
but I think we're
meant to be together,
604
00:33:34,380 --> 00:33:36,413
oh, by the way,
we just need to wait
605
00:33:36,448 --> 00:33:40,283
a whole year to find out."
606
00:33:40,319 --> 00:33:42,219
Just like that, son.
607
00:33:42,254 --> 00:33:44,654
And if the feeling is mutual,
608
00:33:44,723 --> 00:33:47,290
we'll have to let her
decide on her own.
609
00:33:47,326 --> 00:33:49,104
Whatever the future might
hold for the two of you,
610
00:33:49,128 --> 00:33:52,095
Taylor should know what it
means to be with a soldier.
611
00:33:52,131 --> 00:33:56,500
Oh, and it looks like
they're about to light the tree!
612
00:34:02,608 --> 00:34:04,641
You guys ready?
613
00:34:04,676 --> 00:34:10,580
Oh, yes, please.
614
00:34:10,616 --> 00:34:12,649
Alright.
615
00:34:12,684 --> 00:34:14,251
Well, on second thought,
616
00:34:14,286 --> 00:34:15,730
Taylor, why don't you
do the honors this year?
617
00:34:15,754 --> 00:34:17,621
Okay.
618
00:34:20,159 --> 00:34:21,124
One, two...
619
00:34:21,160 --> 00:34:29,160
Three.
620
00:34:30,269 --> 00:34:32,769
Merry Christmas.
621
00:34:34,206 --> 00:34:35,372
Merry Christmas, honey.
622
00:34:52,991 --> 00:34:54,057
Merry Christmas.
623
00:34:57,863 --> 00:35:05,863
Merry Christmas.
624
00:35:09,341 --> 00:35:10,474
Hey.
625
00:35:11,477 --> 00:35:19,477
Everything okay?
626
00:35:29,928 --> 00:35:32,662
You wanna take a walk with me?
627
00:35:32,698 --> 00:35:34,097
Sure.
628
00:35:43,742 --> 00:35:51,742
Are you okay?
629
00:35:53,385 --> 00:35:54,718
Yeah.
630
00:36:01,894 --> 00:36:03,860
When I was a kid,
631
00:36:03,896 --> 00:36:05,240
I was frustrated about
my dad leaving, I'd...
632
00:36:05,264 --> 00:36:08,565
I'd come up here.
633
00:36:08,600 --> 00:36:10,534
Seems like a good spot to think.
634
00:36:12,004 --> 00:36:13,181
Mostly I just yelled, actually.
635
00:36:13,205 --> 00:36:15,405
Yeah, I've been
known to do that, too.
636
00:36:15,440 --> 00:36:19,409
But back in the city
I usually have to
637
00:36:19,444 --> 00:36:21,611
resort to the fire escape.
638
00:36:21,680 --> 00:36:23,513
Taylor, I...
639
00:36:23,549 --> 00:36:25,615
I might be reading
into this assuming that
640
00:36:25,684 --> 00:36:26,883
you would even care, but...
641
00:36:28,253 --> 00:36:29,953
I'm shipping out again.
642
00:36:30,022 --> 00:36:32,856
Just after Christmas.
643
00:36:36,261 --> 00:36:37,794
I got my new notice today.
644
00:36:37,863 --> 00:36:39,863
Oh.
645
00:36:39,898 --> 00:36:41,598
Where are you going?
646
00:36:41,633 --> 00:36:44,267
Eastern Europe.
647
00:36:44,303 --> 00:36:45,602
Eastern Europe?
648
00:36:45,637 --> 00:36:47,037
Wow, that's great!
649
00:36:47,072 --> 00:36:49,105
Yeah, no. No, it is great.
650
00:36:49,141 --> 00:36:51,141
I'm training a squad of
multi-national recruits.
651
00:36:51,210 --> 00:36:53,777
It's pretty remote.
652
00:36:53,812 --> 00:36:56,413
How remote?
653
00:36:56,448 --> 00:36:57,814
Well, let's put it this way,
654
00:36:59,318 --> 00:37:01,196
if you have a letter you'd like
to get to the real Santa Claus
655
00:37:01,220 --> 00:37:04,154
I'd be happy to pass it along.
656
00:37:04,223 --> 00:37:06,323
Got it.
657
00:37:06,391 --> 00:37:07,958
So, how long will you be gone?
658
00:37:07,993 --> 00:37:09,092
A year.
659
00:37:11,496 --> 00:37:13,630
When do you leave?
660
00:37:15,067 --> 00:37:16,233
In a week.
661
00:37:19,671 --> 00:37:20,937
A week.
662
00:37:20,973 --> 00:37:23,607
That's soon.
663
00:37:23,642 --> 00:37:25,308
Yeah, I know,
I know. I wish...
664
00:37:25,344 --> 00:37:26,621
I wish we had more
time to spend together.
665
00:37:26,645 --> 00:37:28,605
But you'll still be back
for visits though, right?
666
00:37:29,147 --> 00:37:31,815
Weekend furloughs?
That sort of thing?
667
00:37:35,487 --> 00:37:38,755
It's doubtful.
668
00:37:38,790 --> 00:37:40,991
We're helicoptered in.
Satellite communications.
669
00:37:41,026 --> 00:37:42,626
It's survival training.
670
00:37:45,430 --> 00:37:48,164
So much for fellow travelers.
671
00:37:48,200 --> 00:37:49,966
Listen, I put in for this
672
00:37:52,170 --> 00:37:55,538
a while back, before...
673
00:37:55,607 --> 00:37:59,175
you and I...
674
00:37:59,211 --> 00:38:02,145
I like you, Taylor.
675
00:38:04,049 --> 00:38:05,849
And listen, I know
this might sound crazy,
676
00:38:10,222 --> 00:38:11,822
but just talking to you,
it just feels...
677
00:38:14,192 --> 00:38:16,026
Right?
678
00:38:16,061 --> 00:38:18,895
Yeah.
679
00:38:18,964 --> 00:38:19,964
It feels right.
680
00:38:20,866 --> 00:38:22,632
I know.
681
00:38:22,668 --> 00:38:24,034
Is this how it's
gonna be for us?
682
00:38:25,537 --> 00:38:26,569
We just say goodbye
683
00:38:26,638 --> 00:38:29,372
only to bump into
each other at some
684
00:38:29,408 --> 00:38:32,042
random destination somewhere?
685
00:38:32,077 --> 00:38:33,677
Maybe this time
we don't say goodbye.
686
00:38:33,712 --> 00:38:36,379
Maybe...
687
00:38:36,415 --> 00:38:39,516
Maybe we try to make it work.
688
00:38:41,987 --> 00:38:43,386
We try to keep it going.
689
00:38:45,090 --> 00:38:47,390
Write and email.
690
00:38:47,426 --> 00:38:50,660
They have phones out there,
right?
691
00:38:51,763 --> 00:38:54,264
I have a pretty good satellite
system from what I'm told,
692
00:38:54,333 --> 00:38:56,533
weather depending.
693
00:38:56,568 --> 00:38:59,836
I don't know,
maybe we make the distance work.
694
00:38:59,871 --> 00:39:01,438
Whatever it takes, right?
695
00:39:05,444 --> 00:39:08,345
That's what
the army's slogan is.
696
00:39:09,715 --> 00:39:10,947
Close, yeah.
697
00:39:11,016 --> 00:39:12,849
I like you, too, Luke Malone.
698
00:39:12,884 --> 00:39:15,284
You know, my mom, she used to
tell me the most important part
699
00:39:19,424 --> 00:39:21,384
of Christmas is taking
the time to truly savor it,
700
00:39:24,363 --> 00:39:28,398
Because time is our
most precious gift of all.
701
00:39:28,433 --> 00:39:31,901
You know that.
702
00:39:33,805 --> 00:39:36,473
And what would your mom say
703
00:39:36,541 --> 00:39:37,752
if she knew that we only
had a week together?
704
00:39:37,776 --> 00:39:40,810
She'd say...
705
00:39:40,879 --> 00:39:42,779
"Enjoy it while it lasts."
706
00:39:47,419 --> 00:39:49,386
As another Christmas approaches,
707
00:39:52,090 --> 00:40:00,090
it's time once again
to pause for a moment
708
00:40:02,098 --> 00:40:10,098
in our day-to-day lives,
709
00:40:33,532 --> 00:40:35,698
look forward to the year ahead,
710
00:40:35,767 --> 00:40:38,301
and reflect on the one
we've left behind.
711
00:40:38,336 --> 00:40:39,580
It's a time to remember
all the people we love,
712
00:40:39,604 --> 00:40:42,672
the people we loved,
the people above,
713
00:40:42,707 --> 00:40:44,774
the familiar faces
missing from our table,
714
00:40:46,178 --> 00:40:48,945
and the welcomed guests
who just weren't able.
715
00:40:48,980 --> 00:40:52,682
Hi!
716
00:40:52,717 --> 00:40:55,652
I think fondly of my friend,
Annie Grantham,
717
00:40:55,687 --> 00:40:59,355
busy knitting ornaments,
718
00:40:59,391 --> 00:41:01,057
her heart out there to show.
719
00:41:01,126 --> 00:41:04,461
And my good friends,
Peg and Charlie,
720
00:41:04,496 --> 00:41:05,962
arranging gift baskets to go.
721
00:41:05,997 --> 00:41:08,231
Sorry, to be continued.
722
00:41:08,300 --> 00:41:10,633
Hi!
723
00:41:10,669 --> 00:41:12,869
Oh, hey, Luke. How's it going?
724
00:41:12,904 --> 00:41:15,071
I think of all the moms we miss,
725
00:41:15,140 --> 00:41:16,150
the doting fathers
we can't kiss,
726
00:41:16,174 --> 00:41:18,741
the siblings we can't hug hello,
727
00:41:18,810 --> 00:41:22,178
and the soldiers
who aren't coming home.
728
00:41:22,214 --> 00:41:24,647
So, when you make your
Christmas list this year,
729
00:41:24,683 --> 00:41:27,717
remember all those people
who you never got to thank.
730
00:41:27,752 --> 00:41:31,354
When you make your
Christmas list this year,
731
00:41:31,389 --> 00:41:34,224
remember to leave
one side blank.
732
00:41:34,259 --> 00:41:38,561
So, thoughts?
733
00:41:38,597 --> 00:41:40,830
I think it's a little sad,
734
00:41:40,866 --> 00:41:44,334
but I mean, that's the thing
about the holidays,
735
00:41:47,105 --> 00:41:50,540
you're enjoying what's there,
but you're also...
736
00:41:50,575 --> 00:41:52,342
You're also aware
of what's missing.
737
00:41:52,377 --> 00:41:55,278
It's not too sentimental?
738
00:41:55,347 --> 00:41:58,014
Oh, if anything I thought
it was a little moving.
739
00:41:58,049 --> 00:41:59,716
Well, I didn't see you cry.
740
00:41:59,751 --> 00:42:02,452
In front of these guys?
741
00:42:02,521 --> 00:42:05,288
Come on,
it would be the end of me.
742
00:42:05,357 --> 00:42:07,056
He's lying to you, Taylor!
743
00:42:07,092 --> 00:42:09,392
He cried when he read
your piece out loud.
744
00:42:09,427 --> 00:42:12,095
Oh, you read it out loud?
745
00:42:12,130 --> 00:42:13,563
To the whole squad. Twice.
746
00:42:13,598 --> 00:42:15,064
Twice, okay.
Well, thank you, Adam,
747
00:42:15,100 --> 00:42:17,033
for your honesty.
I appreciate it.
748
00:42:17,068 --> 00:42:19,202
He misses you, Taylor!
749
00:42:19,237 --> 00:42:22,038
You're all he talks about
besides Monday night football!
750
00:42:22,073 --> 00:42:24,941
Okay, bye!
751
00:42:24,976 --> 00:42:26,743
So.
752
00:42:26,778 --> 00:42:28,111
About the promotion.
753
00:42:28,146 --> 00:42:30,613
I have my meeting with Barb
first thing this morning.
754
00:42:30,649 --> 00:42:32,916
Fingers crossed.
755
00:42:32,951 --> 00:42:35,919
Sweetie, you've got nothing
to be nervous about.
756
00:42:35,954 --> 00:42:38,655
You worked hard for this.
757
00:42:38,723 --> 00:42:40,657
It's almost lights-out here,
758
00:42:40,725 --> 00:42:42,992
so you let me know just
as soon as you can, okay?
759
00:42:43,061 --> 00:42:45,495
Taylor, um...
760
00:42:45,564 --> 00:42:47,063
Taylor?
761
00:42:47,098 --> 00:42:49,999
Luke? Can you hear me?
762
00:42:50,068 --> 00:42:52,969
Tay... It's...
763
00:42:54,573 --> 00:42:55,505
It's okay, it's just a storm
front moving through.
764
00:42:55,574 --> 00:42:57,173
It's nothing to worry about.
765
00:42:57,242 --> 00:42:58,341
Luke, I...
766
00:43:00,011 --> 00:43:01,744
I think you're breaking up.
767
00:43:02,914 --> 00:43:05,081
Taylor, I love you.
768
00:43:05,116 --> 00:43:06,916
I love you...
769
00:43:06,952 --> 00:43:09,085
too.
770
00:43:11,256 --> 00:43:12,416
Oh, this is great. Thank you.
771
00:43:13,992 --> 00:43:15,091
Excellent.
772
00:43:18,530 --> 00:43:19,530
Oh.
773
00:43:22,867 --> 00:43:25,034
You wanted to see me, Barb?
774
00:43:25,103 --> 00:43:27,637
Yeah. Come in, Taylor.
775
00:43:27,672 --> 00:43:31,207
First I want you to know that
I could not be happier with
776
00:43:31,276 --> 00:43:32,753
the work you've done here
over the past two years.
777
00:43:32,777 --> 00:43:33,977
Thank you.
778
00:43:35,780 --> 00:43:38,881
But I also sense
that you may feel a bit
779
00:43:38,950 --> 00:43:41,384
stalled in your career?
780
00:43:41,453 --> 00:43:42,663
Stalled? No.
No, I love working here.
781
00:43:42,687 --> 00:43:45,822
And I love having you here,
782
00:43:45,857 --> 00:43:47,657
which is why I am offering
you the position of
783
00:43:47,692 --> 00:43:50,860
Associate Editor for
our Features Department.
784
00:43:50,895 --> 00:43:53,162
- Editor?
- Associate Editor.
785
00:43:53,198 --> 00:43:57,467
You'd help find
and assign stories,
786
00:43:57,502 --> 00:44:00,536
get first reads of copy,
787
00:44:00,572 --> 00:44:02,538
keep a close eye on the budget,
788
00:44:02,574 --> 00:44:05,842
as well as continuing
to write your own stories.
789
00:44:05,877 --> 00:44:07,710
Barb, I...
790
00:44:07,746 --> 00:44:10,213
In other words,
791
00:44:10,248 --> 00:44:13,016
a lot more work
792
00:44:13,051 --> 00:44:14,051
for not a lot more money.
793
00:44:14,085 --> 00:44:15,151
Interested?
794
00:44:15,186 --> 00:44:16,586
Yes. Yes!
795
00:44:16,655 --> 00:44:18,388
Good! Now...
796
00:44:19,891 --> 00:44:21,002
have a merry little Christmas,
797
00:44:21,026 --> 00:44:22,670
and be ready in the new year
to hit the ground running.
798
00:44:22,694 --> 00:44:25,995
I will. Thank you.
799
00:44:31,503 --> 00:44:33,403
Thank you.
800
00:44:36,041 --> 00:44:37,173
There you go.
801
00:44:37,208 --> 00:44:41,377
So? What's the big news?
802
00:44:41,413 --> 00:44:44,447
Well, you are looking
at the next editor.
803
00:44:44,516 --> 00:44:46,349
Editor?!
804
00:44:48,353 --> 00:44:50,553
Well, associate editor.
805
00:44:50,588 --> 00:44:53,856
Congratulations!
That is fantastic.
806
00:44:53,892 --> 00:44:55,024
What did Luke say?
807
00:44:55,060 --> 00:44:57,193
Uh...
808
00:44:57,228 --> 00:44:59,462
Yeah, I messaged him.
809
00:44:59,531 --> 00:45:01,731
It takes a while
to go through, so.
810
00:45:01,766 --> 00:45:03,232
I'm sure he'll be jubilant.
811
00:45:03,268 --> 00:45:04,445
Luke's still coming
home for the holidays?
812
00:45:04,469 --> 00:45:07,236
After one whole year apart.
813
00:45:07,272 --> 00:45:09,238
Wow, you must be so excited.
814
00:45:09,274 --> 00:45:11,274
And a little nervous.
815
00:45:11,309 --> 00:45:14,944
Why? You guys seem perfect.
816
00:45:14,979 --> 00:45:16,713
Everything feels perfect,
817
00:45:17,982 --> 00:45:19,549
I can talk to
him about anything.
818
00:45:19,584 --> 00:45:21,984
My hoes, my fears.
819
00:45:22,053 --> 00:45:24,487
Somehow, even from
thousands of miles away,
820
00:45:24,556 --> 00:45:26,456
he makes me feel so safe.
821
00:45:26,491 --> 00:45:28,591
Like a warm, cozy blanket.
822
00:45:28,626 --> 00:45:32,662
Like a warm, ruggedly handsome,
823
00:45:32,731 --> 00:45:35,998
tough as nails, cozy blanket?
824
00:45:36,067 --> 00:45:38,501
Yes, all of that.
825
00:45:38,570 --> 00:45:41,170
I love him.
826
00:45:41,239 --> 00:45:43,473
And he loves me, and...
827
00:45:43,508 --> 00:45:44,640
It's magic.
828
00:45:46,778 --> 00:45:48,138
It feels like
we're living a dream.
829
00:45:49,514 --> 00:45:51,180
What if that's all it is?
830
00:45:53,151 --> 00:45:55,391
We've spent 99 percent of our
relationship long distance.
831
00:45:57,288 --> 00:45:59,489
We've managed to make it fun,
832
00:46:01,826 --> 00:46:03,306
but this thing is
no substitute for...
833
00:46:05,096 --> 00:46:09,098
Physicality.
834
00:46:09,134 --> 00:46:10,933
Okay, well, that is
an issue of proximity.
835
00:46:10,969 --> 00:46:15,705
But I was going to say...
836
00:46:15,774 --> 00:46:17,251
it's no substitute
for the real thing.
837
00:46:17,275 --> 00:46:21,444
Don't second-guess it.
838
00:46:21,479 --> 00:46:23,379
Hey.
839
00:46:24,849 --> 00:46:27,850
I know, without any doubt,
840
00:46:27,886 --> 00:46:29,430
that my best friend is
in love with an awesome guy.
841
00:46:29,454 --> 00:46:31,554
It's written all over your face.
842
00:46:31,623 --> 00:46:33,456
I am.
843
00:46:33,491 --> 00:46:36,526
I am madly in love with him.
844
00:46:36,561 --> 00:46:37,794
Bad news, brother.
845
00:46:39,397 --> 00:46:40,463
What's the matter?
846
00:46:41,733 --> 00:46:43,699
There's a heavy
storm front moving in.
847
00:46:51,409 --> 00:46:53,042
They've grounded
all flights out.
848
00:46:53,077 --> 00:46:55,011
We're lucky we still
have comms for now.
849
00:46:55,046 --> 00:46:57,313
Until it clears,
none of us are going anywhere.
850
00:46:57,348 --> 00:46:58,893
Well, there was supposed
to be enough time.
851
00:46:58,917 --> 00:47:00,583
What is this? A bad joke?
852
00:47:00,652 --> 00:47:03,820
I wish I was joking.
853
00:47:03,855 --> 00:47:04,899
Base says it's not
safe to fly out.
854
00:47:04,923 --> 00:47:06,322
Adam, I need to get home.
855
00:47:06,357 --> 00:47:07,590
Okay? I made plans to...
856
00:47:07,659 --> 00:47:09,058
Sorry, brother.
857
00:47:09,093 --> 00:47:11,494
I know how much you were
looking forward to going home,
858
00:47:11,529 --> 00:47:12,762
but it ain't happening.
859
00:47:14,432 --> 00:47:16,866
Merry Christmas, John,
860
00:47:16,901 --> 00:47:17,978
and thanks again
for stopping by.
861
00:47:18,002 --> 00:47:26,002
This is a really great
thing you're doing here.
862
00:47:28,012 --> 00:47:29,256
Ah, we're just
doing what we can.
863
00:47:29,280 --> 00:47:31,247
Excuse me, ma'am.
864
00:47:32,884 --> 00:47:34,717
Is Captain Malone here?
865
00:47:34,752 --> 00:47:36,285
No, sorry he's not.
866
00:47:43,428 --> 00:47:44,905
We're actually not sure if
he's coming home right now.
867
00:47:44,929 --> 00:47:46,373
There's a bad storm and no
flights are getting out, so.
868
00:47:46,397 --> 00:47:49,031
Oh. I'm so sorry to hear that.
869
00:47:49,067 --> 00:47:52,134
Yeah.
870
00:47:52,203 --> 00:47:56,472
Can I pass anything on
when I speak to him?
871
00:47:56,541 --> 00:47:57,974
I just wanted to thank him.
872
00:47:58,042 --> 00:47:59,742
Thank him?
873
00:47:59,777 --> 00:48:02,044
Captain Malone,
he's been helping me out with
874
00:48:02,080 --> 00:48:03,980
a few things,
getting me back on my feet.
875
00:48:04,048 --> 00:48:05,448
He helped me find my last job,
876
00:48:05,483 --> 00:48:07,416
but the contract just finished,
877
00:48:07,452 --> 00:48:09,619
so I was going to see
if he had anything else.
878
00:48:09,654 --> 00:48:11,153
You know, I might have an idea.
879
00:48:11,222 --> 00:48:13,055
It doesn't pay all that well,
880
00:48:13,091 --> 00:48:14,790
but it could be a good fit.
881
00:48:14,826 --> 00:48:17,593
Really?
882
00:48:19,163 --> 00:48:20,563
Thanks!
883
00:48:20,598 --> 00:48:23,466
And thanks for doing all this.
884
00:48:23,501 --> 00:48:25,101
It matters.
885
00:48:25,136 --> 00:48:27,103
Of course.
886
00:48:27,138 --> 00:48:30,006
And any friend of Luke's
is a friend of mine.
887
00:48:30,074 --> 00:48:31,107
Merry Christmas.
888
00:48:37,916 --> 00:48:41,284
I wondered where you got to.
889
00:48:41,319 --> 00:48:48,324
I was just checking.
890
00:48:50,461 --> 00:48:58,461
Ah, still no word?
891
00:48:58,770 --> 00:49:00,369
No.
892
00:49:03,608 --> 00:49:04,848
You know, it's really wonderful
893
00:49:07,445 --> 00:49:08,845
what you do here
for so many people.
894
00:49:09,814 --> 00:49:11,894
After I lost my mom,
I didn't understand any of this.
895
00:49:14,352 --> 00:49:16,752
You know, I could talk about it,
I could even write about it,
896
00:49:16,788 --> 00:49:18,721
but Christmas,
that was for everyone else.
897
00:49:21,059 --> 00:49:25,061
No matter how hard I tried,
I didn't know how to celebrate.
898
00:49:25,129 --> 00:49:27,830
And now that I'm beginning
to understand...
899
00:49:27,865 --> 00:49:31,367
the one person who
showed me what it all means,
900
00:49:33,171 --> 00:49:36,305
what I've been missing,
901
00:49:36,341 --> 00:49:40,343
he's the one person
I can't be with at Christmas,
902
00:49:43,548 --> 00:49:48,017
and I don't know what to do.
903
00:49:48,052 --> 00:49:49,852
Oh, Taylor.
904
00:49:49,887 --> 00:49:54,390
You will find your way.
905
00:49:54,425 --> 00:49:55,691
I know you will.
906
00:49:55,727 --> 00:49:56,759
Come here, come here.
907
00:49:56,828 --> 00:49:58,561
Luke? Is everything alright?
908
00:49:58,596 --> 00:50:00,529
It's perfect.
909
00:50:00,565 --> 00:50:02,164
Hey, Dad, I'm just calling
910
00:50:05,269 --> 00:50:07,203
because I need your help
with something.
911
00:50:08,339 --> 00:50:09,505
Alright, son, name it.
912
00:50:09,540 --> 00:50:10,818
I need you to go in
my old room and get something
913
00:50:10,842 --> 00:50:11,941
out of the dresser.
914
00:50:12,010 --> 00:50:13,743
Okay.
915
00:50:13,778 --> 00:50:15,222
Okay, and I need
one more favor tonight.
916
00:50:15,246 --> 00:50:16,345
I'm all ears.
917
00:50:16,381 --> 00:50:18,214
Here's the plan.
918
00:50:20,785 --> 00:50:22,785
Taylor, honey, you've done
enough work for tonight.
919
00:50:23,688 --> 00:50:24,928
Come, join us at the fireplace.
920
00:50:41,472 --> 00:50:43,639
Luke?
921
00:50:43,674 --> 00:50:48,844
Taylor? Can you hear me?
922
00:50:48,913 --> 00:50:50,553
Yes, I can hear you.
I can hear you, Luke!
923
00:50:53,851 --> 00:50:57,086
Merry Christmas!
924
00:50:58,322 --> 00:50:59,755
Merry Christmas.
925
00:50:59,791 --> 00:51:01,190
Listen, I'm sorry
I can't be there.
926
00:51:01,259 --> 00:51:02,636
It's... Well, it's looking
more certain I'm not going to
927
00:51:02,660 --> 00:51:04,026
make it home at all this year.
928
00:51:04,095 --> 00:51:05,795
Still, I, uh...
929
00:51:05,830 --> 00:51:08,597
I wanted to get you something.
930
00:51:08,633 --> 00:51:10,513
Are you going to get
your whole squad to sing me
931
00:51:11,135 --> 00:51:12,268
"Silent Night" again?
932
00:51:14,939 --> 00:51:16,672
Well, nothing that extravagant.
933
00:51:16,707 --> 00:51:18,474
Just a simple question.
934
00:51:18,509 --> 00:51:19,653
I really wanted to
do this in person,
935
00:51:19,677 --> 00:51:22,011
but...
936
00:51:24,048 --> 00:51:26,882
I guess this is
just going to have to do.
937
00:51:32,023 --> 00:51:33,989
Taylor,
938
00:51:34,025 --> 00:51:36,025
from the first
moment that I met you,
939
00:51:36,060 --> 00:51:37,660
all I wanted was
a life spent beside you.
940
00:51:38,463 --> 00:51:41,630
Will you do me the honor
of becoming my wife?
941
00:51:43,968 --> 00:51:47,002
Will you marry me?
942
00:51:47,038 --> 00:51:50,506
Luke called me about a month ago
to ask for my blessing,
943
00:51:50,541 --> 00:51:52,141
and I said yes.
944
00:51:56,180 --> 00:51:57,213
Grandpa.
945
00:52:04,889 --> 00:52:05,855
Yes, Luke, I'll marry you!
946
00:52:05,890 --> 00:52:06,890
Yes? You said yes?
947
00:52:10,027 --> 00:52:11,307
I said yes.
Luke, I'll marry you.
948
00:52:16,400 --> 00:52:19,268
She said yes! Taylor?
949
00:52:19,337 --> 00:52:22,104
Luke, Luke!
950
00:52:22,173 --> 00:52:25,541
Taylor, you're breaking up.
951
00:52:25,576 --> 00:52:28,577
The communications... Taylor?
952
00:52:28,613 --> 00:52:30,045
It's okay.
953
00:52:30,081 --> 00:52:33,115
Yeah.
954
00:52:33,184 --> 00:52:35,251
Oh, it's beautiful.
955
00:52:42,593 --> 00:52:43,559
I'm so happy. Congratulations.
956
00:52:43,594 --> 00:52:44,594
Thank you.
957
00:52:46,898 --> 00:52:48,764
Thanks, Grandpa.
958
00:52:48,799 --> 00:52:49,765
What's going on?
Can we get them back?
959
00:52:49,800 --> 00:52:51,111
Comms seem to be
down all over base.
960
00:52:51,135 --> 00:52:52,695
It could be an issue
with the satellite.
961
00:52:53,938 --> 00:52:55,538
Alright, I'm gonna go
check for myself.
962
00:52:55,573 --> 00:52:57,451
You're not thinking of
going out there alone, are you?
963
00:52:57,475 --> 00:52:59,542
I know the terrain
better than anyone.
964
00:52:59,577 --> 00:53:01,877
And what's your experience
with repairing advanced
965
00:53:01,913 --> 00:53:03,546
radio communications systems?
966
00:53:03,581 --> 00:53:05,147
It's passable.
967
00:53:05,216 --> 00:53:06,949
I'm coming with you.
968
00:53:06,984 --> 00:53:08,864
Arm yourself, we'll be
close to enemy territory.
969
00:53:10,588 --> 00:53:12,348
Adam: How are the wedding
plans coming along?
970
00:53:14,625 --> 00:53:17,226
Funny.
971
00:53:17,261 --> 00:53:20,229
Well, you've been
engaged all of 30 minutes.
972
00:53:20,264 --> 00:53:23,799
I figured you already
have it all planned out.
973
00:53:23,834 --> 00:53:25,379
Honestly, I'm just running
with my own intuition
974
00:53:25,403 --> 00:53:27,303
on this one, brother.
975
00:53:27,338 --> 00:53:29,338
You know it's not
going to be the same in
976
00:53:29,407 --> 00:53:31,307
these snowy mountains
without you.
977
00:53:31,342 --> 00:53:32,886
Oh, come on, you know I'm going
to miss the freezing nights,
978
00:53:32,910 --> 00:53:34,143
the no internet, those MREs.
979
00:53:34,178 --> 00:53:35,744
Good times!
980
00:53:35,780 --> 00:53:37,813
You'll be having a good time.
981
00:53:37,848 --> 00:53:39,726
Training those newbies on
Christmas while I'm at home,
982
00:53:39,750 --> 00:53:40,983
warm and cozy with my bride.
983
00:53:41,018 --> 00:53:42,918
Couldn't have
happened to a nicer guy.
984
00:53:42,954 --> 00:53:45,421
I'm just sorry I can't be there.
985
00:53:45,456 --> 00:53:47,189
I'd better be there.
986
00:53:47,258 --> 00:53:48,857
I've known you
a long time, Luke.
987
00:53:48,926 --> 00:53:51,126
I've seen you walk
into situations that would
988
00:53:51,162 --> 00:53:52,428
have an average man buckle,
989
00:53:52,463 --> 00:53:54,597
but I've never seen you
so sure about anything
990
00:53:54,632 --> 00:53:56,265
than you are about Taylor.
991
00:53:56,300 --> 00:53:57,866
I'd trust in your intuition.
992
00:53:57,935 --> 00:53:59,835
There it is.
993
00:53:59,870 --> 00:54:01,503
I gotta perform a reset.
994
00:54:01,539 --> 00:54:03,639
You hear that?
995
00:54:03,674 --> 00:54:04,834
I definitely heard something.
996
00:54:12,283 --> 00:54:13,563
Probably one of
Santa's reindeer.
997
00:54:17,488 --> 00:54:18,821
Come on. Let's head back.
998
00:54:18,856 --> 00:54:21,724
Come on, you're not getting
cold feet already, are you?
999
00:54:21,792 --> 00:54:22,858
Everything's cold.
1000
00:54:27,064 --> 00:54:29,231
I know it doesn't
help right now,
1001
00:54:30,635 --> 00:54:32,595
but this isn't the first
time I've ever lost touch
1002
00:54:36,907 --> 00:54:40,909
with one of my guys.
1003
00:54:43,414 --> 00:54:45,714
I once didn't hear from
Charlie for over a week.
1004
00:54:45,750 --> 00:54:47,983
Wow. That must've been awful.
1005
00:54:48,019 --> 00:54:49,551
Longest week of my life.
1006
00:54:49,587 --> 00:54:53,489
Sometimes I feel
like I miss Luke,
1007
00:54:53,524 --> 00:54:56,358
even when we do talk.
1008
00:54:56,394 --> 00:54:58,394
He can get so quiet.
1009
00:54:59,830 --> 00:55:02,531
He doesn't want to
talk about what he's doing
1010
00:55:02,566 --> 00:55:04,233
or how he's doing.
1011
00:55:05,770 --> 00:55:07,730
No, he wants to hear
about the Christmas Festival,
1012
00:55:08,773 --> 00:55:11,240
or what's happening
at the store.
1013
00:55:11,275 --> 00:55:12,986
Or which carols the choir's
gonna sing for Christmas dinner.
1014
00:55:13,010 --> 00:55:15,678
All the little things.
1015
00:55:15,713 --> 00:55:18,514
Yeah.
1016
00:55:18,549 --> 00:55:22,017
When a soldier's away
from the ones they love,
1017
00:55:22,053 --> 00:55:24,119
they miss home more
than anyone can imagine.
1018
00:55:24,188 --> 00:55:26,555
So, hearing about
those little things,
1019
00:55:26,590 --> 00:55:30,259
those things that don't
seem important to us,
1020
00:55:30,294 --> 00:55:34,196
that's something
they can hang on to.
1021
00:55:34,231 --> 00:55:37,633
Especially at Christmas.
1022
00:55:37,702 --> 00:55:40,235
So, hearing about
the lights and the music,
1023
00:55:40,271 --> 00:55:42,938
he feels a little less alone.
1024
00:55:44,875 --> 00:55:46,475
Exactly.
1025
00:55:49,747 --> 00:55:54,616
Well, I'll be.
1026
00:55:54,652 --> 00:55:56,418
Look who's back!
1027
00:55:56,454 --> 00:55:59,088
Oh!
1028
00:55:59,123 --> 00:56:00,089
Can you guys hear me?
1029
00:56:00,124 --> 00:56:01,757
We hear you
loud and clear, Luke!
1030
00:56:01,792 --> 00:56:03,292
Taylor?
1031
00:56:03,327 --> 00:56:05,127
I'm here, Luke.
1032
00:56:05,162 --> 00:56:07,463
Listen, I'm so sorry about
all the communication problems,
1033
00:56:07,498 --> 00:56:08,778
but I think
we got it sorted out.
1034
00:56:10,735 --> 00:56:12,601
Now, looks like
we have a wedding to plan!
1035
00:56:15,840 --> 00:56:18,607
That we do.
1036
00:56:18,642 --> 00:56:21,110
Yes.
1037
00:56:22,947 --> 00:56:24,491
Taylor, you're still here?
I thought you already
1038
00:56:24,515 --> 00:56:26,275
turned in your last story
before the big day.
1039
00:56:30,554 --> 00:56:38,554
I'm working on
something else, actually.
1040
00:56:40,231 --> 00:56:42,364
Luke and I decided
to write our own vows,
1041
00:56:42,400 --> 00:56:43,877
and let's just say the words
aren't exactly flowing.
1042
00:56:43,901 --> 00:56:47,202
Maybe I can help.
What do you have so far?
1043
00:56:49,540 --> 00:56:53,642
"Dear Luke."
1044
00:56:53,711 --> 00:56:54,810
That's it?
1045
00:56:54,879 --> 00:56:55,978
Uh-huh.
1046
00:56:57,915 --> 00:56:59,635
Do wedding vows
typically start with "dear?"
1047
00:57:01,051 --> 00:57:02,095
It kinda sounds like
you're breaking up.
1048
00:57:02,119 --> 00:57:03,530
I've managed to write two words
and one of them is so wrong.
1049
00:57:03,554 --> 00:57:05,554
Well, don't overthink it
too much, Taylor.
1050
00:57:05,589 --> 00:57:08,424
Share what's in
your heart that day.
1051
00:57:08,459 --> 00:57:13,061
Now I'm off to Honolulu!
1052
00:57:13,097 --> 00:57:15,097
Make sure you lock up,
1053
00:57:15,132 --> 00:57:17,332
and remember to have some fun!
1054
00:57:17,401 --> 00:57:19,802
Merry Christmas.
1055
00:57:19,837 --> 00:57:22,004
Yeah, I'm just about ready.
1056
00:57:22,072 --> 00:57:23,572
Bonnie's helping me pack.
1057
00:57:25,176 --> 00:57:26,275
- Hey, Luke!
- Hi, Bonnie.
1058
00:57:28,979 --> 00:57:31,019
She's gonna be my maid of honor,
did I mention that?
1059
00:57:32,983 --> 00:57:34,817
I mentioned that.
1060
00:57:34,852 --> 00:57:36,418
How about you? Everything okay?
1061
00:57:36,454 --> 00:57:38,265
Yeah, no, it looks like Adam's
pretty sure he's gonna be able
1062
00:57:38,289 --> 00:57:40,289
to make it as my best man,
1063
00:57:41,358 --> 00:57:44,193
and the weather's
looking perfect for flying.
1064
00:57:44,261 --> 00:57:46,862
So, I'll see you soon.
1065
00:57:46,931 --> 00:57:48,430
I just can't wait to see you.
1066
00:57:48,466 --> 00:57:49,698
That sounds so lame.
1067
00:57:49,767 --> 00:57:52,601
It just doesn't convey
1068
00:57:52,636 --> 00:57:54,503
the gravity of
an entire year apart.
1069
00:57:56,307 --> 00:57:58,674
Well, only a few more days now.
1070
00:57:58,709 --> 00:58:00,609
I love you.
1071
00:58:00,644 --> 00:58:03,312
I love you, too.
1072
00:58:03,347 --> 00:58:05,781
- Bye.
- Bye.
1073
00:58:07,651 --> 00:58:08,817
So? You all set?
1074
00:58:08,853 --> 00:58:10,053
We have a wedding to finalize!
1075
00:58:25,903 --> 00:58:27,836
Let's do this.
1076
00:58:27,872 --> 00:58:29,404
Let's do this!
1077
00:58:31,141 --> 00:58:32,174
- This is the shop here.
1078
00:58:32,209 --> 00:58:34,076
It's cute, right?
1079
00:58:34,144 --> 00:58:37,913
It's so cute. Oh, my gosh!
1080
00:58:37,982 --> 00:58:39,748
Grandpa, we're here!
1081
00:58:39,817 --> 00:58:41,016
Oh.
1082
00:58:41,051 --> 00:58:43,519
Oh, Nathan! Hi.
1083
00:58:43,554 --> 00:58:46,054
Hey!
1084
00:58:46,090 --> 00:58:47,055
It's so good to see you!
1085
00:58:47,091 --> 00:58:49,024
Nathan, this is my friend,
Bonnie.
1086
00:58:49,059 --> 00:58:50,059
Bonnie, Nathan.
1087
00:58:50,094 --> 00:58:51,304
Nice to meet you, Nathan.
Merry Christmas!
1088
00:58:51,328 --> 00:58:52,761
You, too. Merry Christmas.
1089
00:58:52,830 --> 00:58:54,396
Taylor!
You two are finally here!
1090
00:58:54,431 --> 00:58:56,732
Hi, Grandpa.
1091
00:58:56,767 --> 00:58:58,934
Grandpa, this is
my friend Bonnie.
1092
00:58:59,003 --> 00:59:02,604
Great to meet you, Bonnie.
So glad you could be here.
1093
00:59:02,673 --> 00:59:04,606
Are you kidding me?
1094
00:59:04,675 --> 00:59:06,508
I wouldn't miss
this for the world.
1095
00:59:06,544 --> 00:59:08,844
I adore a Christmas weddings!
1096
00:59:08,879 --> 00:59:10,156
They're like a soap opera
in a snow globe!
1097
00:59:10,180 --> 00:59:11,758
Speaking of snow globes.
Do you sell any here?
1098
00:59:11,782 --> 00:59:13,260
I promised my mom
I'd bring back a souvenir.
1099
00:59:13,284 --> 00:59:15,617
Nathan, would you mind?
1100
00:59:15,686 --> 00:59:17,419
Yeah, right over here.
1101
00:59:17,454 --> 00:59:20,088
Oh, amazing.
1102
00:59:20,124 --> 00:59:21,857
So, how are things
working out with Nathan?
1103
00:59:21,892 --> 00:59:22,892
Oh, it's working great.
1104
00:59:22,927 --> 00:59:25,007
I had no idea how much
I needed the help around here.
1105
00:59:27,865 --> 00:59:30,198
We could all use a little
help every now and then.
1106
00:59:30,234 --> 00:59:31,878
Sometimes we're lucky enough to
be in the position to give some.
1107
00:59:31,902 --> 00:59:36,238
How are the wedding
preparations coming along?
1108
00:59:38,642 --> 00:59:41,577
We're getting there,
inch by inch.
1109
00:59:41,612 --> 00:59:44,746
I don't know what I would
do without Bonnie's help,
1110
00:59:44,782 --> 00:59:46,048
and Peg and Charlie, and you.
1111
00:59:46,083 --> 00:59:49,117
Speaking of that,
1112
00:59:49,153 --> 00:59:51,753
I am late for my dress fitting.
1113
00:59:51,789 --> 00:59:53,555
Bonnie?
1114
00:59:53,591 --> 00:59:55,424
Okay.
I found the perfect one.
1115
00:59:55,459 --> 00:59:57,559
It's beautiful,
and it's a wedding cake.
1116
00:59:57,595 --> 00:59:58,795
Ack!
Just wait one more minute.
1117
01:00:00,965 --> 01:00:04,566
You'll ruin your appetite.
1118
01:00:04,602 --> 01:00:07,302
Impossible.
1119
01:00:11,742 --> 01:00:14,343
Ah, you.
1120
01:00:14,411 --> 01:00:16,078
- Are you ready?
- Mm-hmm.
1121
01:00:16,113 --> 01:00:17,512
Okay, guys. I think I'm ready.
1122
01:00:17,581 --> 01:00:20,082
Let me know if
I've got this hemline right.
1123
01:00:22,586 --> 01:00:25,187
Oh.
1124
01:00:25,255 --> 01:00:27,356
So? What do you think?
1125
01:00:27,424 --> 01:00:29,169
I think it might be bunching
a little bit at the back.
1126
01:00:29,193 --> 01:00:31,126
You look beautiful.
1127
01:00:33,197 --> 01:00:35,464
Like an angel.
1128
01:00:35,499 --> 01:00:37,866
Oh, Charlie, are you crying?
1129
01:00:37,935 --> 01:00:40,435
Uh, it's just
that mistletoe allergy of mine.
1130
01:00:40,471 --> 01:00:42,504
It's perfect.
1131
01:00:44,508 --> 01:00:48,944
Perfect.
1132
01:00:50,848 --> 01:00:52,092
Okay. Now that we've finalized
the guest list,
1133
01:00:52,116 --> 01:00:54,282
I'll e-mail that to the caterer.
1134
01:00:54,318 --> 01:00:56,618
And the photographer said
she finally found someone
1135
01:01:01,525 --> 01:01:03,358
to assist with the video.
1136
01:01:03,394 --> 01:01:05,694
Do you think two cameras
is enough?
1137
01:01:05,729 --> 01:01:07,829
I was thinking, what about
a drone?
1138
01:01:07,865 --> 01:01:10,332
A couple of nice aerial shots.
1139
01:01:10,367 --> 01:01:12,178
You know, I saw in this magazine
they had this crazy high shot.
1140
01:01:12,202 --> 01:01:14,136
Two cameras are plenty,
Ms. Spielberg.
1141
01:01:14,171 --> 01:01:15,715
Okay. Florist has the order
for the bouquet.
1142
01:01:15,739 --> 01:01:18,840
Mm-hmm.
1143
01:01:18,876 --> 01:01:21,977
Poinsettias for
the table settings.
1144
01:01:22,012 --> 01:01:24,546
You don't think they're too,
I don't know, traditional?
1145
01:01:24,581 --> 01:01:26,059
No. It's a Christmas wedding.
Poinsettias are mandatory.
1146
01:01:26,083 --> 01:01:27,716
Well, then the decision is made.
1147
01:01:27,751 --> 01:01:30,886
Chapel, music, minister,
1148
01:01:30,921 --> 01:01:33,722
final dress fitting.
1149
01:01:33,757 --> 01:01:37,192
Oh, and I can't make
any promises, but right now,
1150
01:01:37,227 --> 01:01:39,828
the weather forecast
is calling for light snow.
1151
01:01:39,863 --> 01:01:41,641
Hopefully just as we're
coming out after the ceremony,
1152
01:01:41,665 --> 01:01:43,665
for that cinematic effect.
1153
01:01:46,503 --> 01:01:48,437
We're in the home stretch,
Taylor.
1154
01:01:48,505 --> 01:01:50,272
Everything else
is in the details.
1155
01:01:50,340 --> 01:01:52,908
I know.
1156
01:01:52,943 --> 01:01:55,777
All we're missing now is
the groom.
1157
01:01:55,846 --> 01:01:57,390
I'm so sorry.
That totally came out wrong.
1158
01:01:57,414 --> 01:01:58,947
Bonnie, it's okay.
1159
01:01:59,016 --> 01:02:01,383
I know he'll be here.
1160
01:02:04,054 --> 01:02:06,221
This time,
luck will be on our side.
1161
01:02:06,256 --> 01:02:08,857
I can feel it.
1162
01:02:10,127 --> 01:02:14,062
Thank you so much, Peggy,
for all your help.
1163
01:02:14,098 --> 01:02:15,564
I really appreciate it.
1164
01:02:15,599 --> 01:02:17,899
You're family. Of course.
1165
01:02:20,938 --> 01:02:24,206
Luke?
1166
01:02:24,241 --> 01:02:25,741
Hi, Taylor.
1167
01:02:25,776 --> 01:02:28,243
You're here. You're early.
1168
01:02:35,986 --> 01:02:37,285
Yeah. I thought I'd surprise you
1169
01:02:39,823 --> 01:02:41,103
with some good news
for a change.
1170
01:02:44,762 --> 01:02:49,264
So, there we were
1171
01:02:49,299 --> 01:02:51,266
at the tree farm,
1172
01:02:51,301 --> 01:02:52,800
all set to pick out
the perfect Christmas tree.
1173
01:02:52,801 --> 01:03:00,801
Yes. And this little guy,
he's only three years old.
1174
01:03:09,119 --> 01:03:10,585
It's his first time.
1175
01:03:10,621 --> 01:03:11,965
But he keeps on saying,
"Not this one. Not that one."
1176
01:03:11,989 --> 01:03:14,156
None of them are right.
1177
01:03:14,191 --> 01:03:17,259
Okay, Mom. I don't think anybody
wants to hear this story.
1178
01:03:17,294 --> 01:03:18,805
You don't want to hear
this story, right?
1179
01:03:18,829 --> 01:03:22,197
- I think I do. Yeah.
- Mm-hmm.
1180
01:03:22,266 --> 01:03:23,698
Hear, hear!
1181
01:03:23,767 --> 01:03:26,635
So, we were walking around...
1182
01:03:26,670 --> 01:03:29,104
And keep in mind,
this place goes on forever
1183
01:03:29,139 --> 01:03:30,972
and it was snowing
like the dickens.
1184
01:03:31,008 --> 01:03:32,174
And you know what?
1185
01:03:32,209 --> 01:03:34,442
The daylight was running dry.
1186
01:03:34,478 --> 01:03:36,344
And so finally,
Charlie says to Luke,
1187
01:03:36,380 --> 01:03:38,547
"Buddy, we're going to
freeze here. Give us a hint.
1188
01:03:38,615 --> 01:03:40,348
What exactly
are we looking for?"
1189
01:03:40,384 --> 01:03:42,150
What did he say?
1190
01:03:42,186 --> 01:03:44,519
Well, he said the trees
all looked too plain.
1191
01:03:44,555 --> 01:03:47,656
He was looking for one
with decorations,
1192
01:03:47,691 --> 01:03:50,392
like in the pictures.
1193
01:03:50,460 --> 01:03:51,893
Aw.
1194
01:03:51,962 --> 01:03:54,896
And ever since that day,
we've always let Luke
1195
01:03:54,965 --> 01:03:56,798
pick out
the perfect Christmas tree.
1196
01:03:56,834 --> 01:03:58,366
Still want to marry me?
1197
01:03:58,402 --> 01:03:59,801
Definitely.
1198
01:03:59,837 --> 01:04:01,803
Aw.
1199
01:04:01,839 --> 01:04:03,872
Okay. That calls for a cheers.
1200
01:04:03,907 --> 01:04:05,240
Ah. Merry Christmas.
1201
01:04:05,309 --> 01:04:07,008
- Merry Christmas.
1202
01:04:07,044 --> 01:04:08,643
So, home two whole days early.
1203
01:04:08,679 --> 01:04:11,012
Well, that was Adam's idea,
actually, not to tell you.
1204
01:04:11,048 --> 01:04:12,325
He thought
that you would enjoy the...
1205
01:04:12,349 --> 01:04:14,049
Oh, the shock? Yeah.
1206
01:04:17,821 --> 01:04:21,056
Actually, "surprise"
was the word he used.
1207
01:04:21,091 --> 01:04:25,327
Okay. And how long
has Adam been married
1208
01:04:25,362 --> 01:04:27,162
or had a steady girlfriend?
1209
01:04:27,197 --> 01:04:29,231
You know,
now that you mention it,
1210
01:04:29,266 --> 01:04:32,267
he is a perpetual bachelor.
1211
01:04:32,336 --> 01:04:34,569
Hmm. Shocking.
1212
01:04:38,775 --> 01:04:40,353
Oh. I, uh... Sorry, Taylor.
I just have to take this.
1213
01:04:40,377 --> 01:04:41,676
It's a call from command
at base.
1214
01:04:41,712 --> 01:04:43,078
Is everything okay?
1215
01:04:43,113 --> 01:04:47,115
Yeah. No worries.
1216
01:04:47,184 --> 01:04:51,019
Captain, it's Colonel Murphy.
1217
01:04:51,054 --> 01:04:52,954
My apologies for the intrusion.
1218
01:04:53,023 --> 01:04:54,256
That's all right, sir.
1219
01:04:54,291 --> 01:04:56,758
As you know, Captain Kerney
has been in charge
1220
01:04:56,793 --> 01:04:58,393
of the training mission
in your stead.
1221
01:04:58,428 --> 01:05:00,362
Yes, sir.
Wait. Is everything okay?
1222
01:05:00,397 --> 01:05:02,364
Kerney's team was on
a training run
1223
01:05:02,399 --> 01:05:03,910
when their helicopter reported
engine trouble.
1224
01:05:03,934 --> 01:05:06,034
They've been
out of contact ever since.
1225
01:05:06,069 --> 01:05:07,569
Uh, how long ago was this?
1226
01:05:07,604 --> 01:05:09,471
Yesterday morning.
1227
01:05:09,539 --> 01:05:11,539
Until we're sure,
we have to assume
1228
01:05:11,575 --> 01:05:13,241
their helicopter went down.
1229
01:05:14,544 --> 01:05:16,411
Taylor, is something wrong?
1230
01:05:16,446 --> 01:05:17,879
Luke just got a call
1231
01:05:17,915 --> 01:05:19,114
- from base.
- Oh.
1232
01:05:19,149 --> 01:05:20,649
Well, you know, sir,
1233
01:05:20,717 --> 01:05:22,918
communications
are tricky up there.
1234
01:05:26,757 --> 01:05:28,101
Maybe they're just not
getting through.
1235
01:05:28,125 --> 01:05:30,825
We've already got a search
and rescue mission in the air.
1236
01:05:30,894 --> 01:05:31,894
Sir,
1237
01:05:31,929 --> 01:05:32,972
you're not going to see anything
from up there.
1238
01:05:32,996 --> 01:05:34,462
Not in that terrain.
1239
01:05:34,498 --> 01:05:36,598
And there's nowhere to land,
either.
1240
01:05:36,633 --> 01:05:38,478
You're going to have to get
a team in there, sir.
1241
01:05:38,502 --> 01:05:40,001
A team that knows that area.
1242
01:05:40,070 --> 01:05:42,737
Unfortunately,
there's a blizzard coming in,
1243
01:05:42,773 --> 01:05:44,773
and that window is closing.
1244
01:05:44,808 --> 01:05:46,753
Luke, I know you're home
right now, with your bride,
1245
01:05:46,777 --> 01:05:48,143
preparing for your wedding.
1246
01:05:48,178 --> 01:05:50,011
I won't order you to do this,
1247
01:05:50,080 --> 01:05:51,491
but I know you're close
with Captain Kerney
1248
01:05:51,515 --> 01:05:53,081
and you'd want to be
kept informed.
1249
01:05:53,116 --> 01:05:55,483
I understand. Thank you, sir.
1250
01:05:55,519 --> 01:05:58,286
Is everything okay, son?
1251
01:05:58,322 --> 01:06:00,188
That was Colonel Murphy.
1252
01:06:00,257 --> 01:06:02,023
What did he have to say?
1253
01:06:02,092 --> 01:06:04,458
Uh, Adam and his team,
they were on a training mission,
1254
01:06:04,459 --> 01:06:12,459
and, um, the helicopter
reported trouble
1255
01:06:14,604 --> 01:06:16,204
and they've lost communication.
1256
01:06:18,608 --> 01:06:20,608
There's a blizzard coming in,
1257
01:06:20,644 --> 01:06:23,378
and it's going to cut them off
and force them to
1258
01:06:23,447 --> 01:06:26,381
make their way down the mountain
on foot.
1259
01:06:26,450 --> 01:06:29,551
Taylor, we need to talk.
1260
01:06:29,619 --> 01:06:30,619
Can they really do this?
1261
01:06:30,654 --> 01:06:32,787
Can they order you
to go like this?
1262
01:06:32,823 --> 01:06:36,624
It wasn't an order, Taylor.
1263
01:06:36,660 --> 01:06:39,027
It was my decision to make.
1264
01:06:41,665 --> 01:06:43,331
The car is going to be here
in 30 minutes.
1265
01:06:50,574 --> 01:06:52,507
Um...
1266
01:06:53,643 --> 01:06:56,211
My dad gave 25 years
of his life to the military
1267
01:06:56,246 --> 01:06:59,014
before he retired.
Did I ever tell you that?
1268
01:07:00,517 --> 01:07:01,750
No.
1269
01:07:03,053 --> 01:07:05,086
He was away a lot.
1270
01:07:08,558 --> 01:07:10,492
Yeah.
He missed, uh, graduations,
1271
01:07:16,333 --> 01:07:19,768
countless birthdays,
1272
01:07:19,836 --> 01:07:23,004
Christmas.
1273
01:07:23,040 --> 01:07:25,273
I remember this one Christmas.
My mom was...
1274
01:07:25,342 --> 01:07:28,076
She was talking to my dad,
and she put me on with him.
1275
01:07:28,111 --> 01:07:32,881
And I...
1276
01:07:32,916 --> 01:07:36,184
You know, I was so angry
I barely said two words.
1277
01:07:36,219 --> 01:07:37,585
But I remember
1278
01:07:37,621 --> 01:07:41,089
hearing something in his voice
1279
01:07:41,124 --> 01:07:43,925
that made me realize that...
1280
01:07:43,960 --> 01:07:45,371
it was harder for him
to be away for Christmas
1281
01:07:45,395 --> 01:07:49,431
than it was for me.
1282
01:07:51,535 --> 01:07:53,468
It wasn't his choice to go. He...
1283
01:07:53,537 --> 01:07:57,806
He had to go,
1284
01:07:57,874 --> 01:08:00,408
because he's a soldier.
1285
01:08:03,113 --> 01:08:05,747
Because it's his duty.
1286
01:08:05,782 --> 01:08:08,083
Taylor, you know,
we've lost so much time
1287
01:08:08,118 --> 01:08:12,554
already.
1288
01:08:12,589 --> 01:08:15,623
I...
1289
01:08:15,659 --> 01:08:18,126
Luke, you have to do this.
1290
01:08:19,930 --> 01:08:22,170
You won't make it back in time
for the wedding, will you?
1291
01:08:26,736 --> 01:08:30,271
No.
1292
01:08:30,307 --> 01:08:32,507
So then, we wait.
1293
01:08:32,576 --> 01:08:33,719
We wait
just a little while longer.
1294
01:08:33,743 --> 01:08:38,246
I mean, if there's one thing
this past year has taught me,
1295
01:08:42,419 --> 01:08:46,654
it's that some things
are worth the wait.
1296
01:08:49,126 --> 01:08:51,086
I just want to spend
the rest of my life with you.
1297
01:08:53,296 --> 01:08:54,963
And you will.
1298
01:08:54,998 --> 01:08:58,433
As soon as you come back.
1299
01:08:58,468 --> 01:09:02,704
I love you, Luke.
1300
01:09:02,772 --> 01:09:05,707
I love you.
1301
01:09:10,680 --> 01:09:13,348
Which is why I could never
ask you not to go.
1302
01:09:15,519 --> 01:09:17,819
Dance with me.
1303
01:09:17,854 --> 01:09:19,621
What?
1304
01:09:22,025 --> 01:09:24,392
Dance with me.
1305
01:09:24,461 --> 01:09:26,561
Just here.
1306
01:09:26,630 --> 01:09:30,398
Just this once, before I leave.
1307
01:09:34,204 --> 01:09:36,204
Do you remember me
1308
01:09:37,741 --> 01:09:39,140
Okay.
1309
01:09:42,979 --> 01:09:44,312
I sat upon your knee
1310
01:09:44,347 --> 01:09:47,849
I wrote to you
1311
01:09:47,884 --> 01:09:50,652
With childhood fantasies
1312
01:09:54,524 --> 01:09:56,558
Well, I'm all grown up now
1313
01:09:56,593 --> 01:09:57,859
And still need help somehow
1314
01:09:57,894 --> 01:09:59,861
I'm not a child
1315
01:09:59,896 --> 01:10:02,697
But my heart still can dream
1316
01:10:02,732 --> 01:10:06,401
So, here's my lifelong wish
1317
01:10:09,439 --> 01:10:13,608
My grown-up Christmas list
1318
01:10:13,677 --> 01:10:17,612
Not for myself
1319
01:10:17,681 --> 01:10:19,347
But for a world in need
1320
01:10:19,382 --> 01:10:23,184
No more lives torn apart
1321
01:10:25,722 --> 01:10:28,923
That wars would never start
1322
01:10:29,926 --> 01:10:33,761
We'll get you as close as we can
to their last radar contact,
1323
01:10:33,797 --> 01:10:35,230
here.
You'll go on foot from there.
1324
01:10:35,265 --> 01:10:39,567
Are you sure about this,
soldier?
1325
01:10:42,472 --> 01:10:47,442
No one here would blame you
1326
01:10:47,477 --> 01:10:50,411
for getting right back
on that plane.
1327
01:10:54,718 --> 01:10:56,751
Adam would do the same for me,
sir.
1328
01:10:56,786 --> 01:11:01,022
- We'll find them, colonel.
- You do that, captain.
1329
01:11:01,057 --> 01:11:02,401
Then let's get you home
to your bride.
1330
01:11:02,425 --> 01:11:03,669
- Chopper is standing by.
- Thank you.
1331
01:11:03,693 --> 01:11:05,538
Could you pass me one of
those smelling salts, please?
1332
01:11:05,562 --> 01:11:07,462
- Absolutely, Frank.
- Thank you kindly, sir.
1333
01:11:07,530 --> 01:11:10,031
- There we go.
1334
01:11:10,066 --> 01:11:11,733
Everything's
1335
01:11:11,768 --> 01:11:14,202
going to be just fine.
We'll be first to hear.
1336
01:11:23,413 --> 01:11:25,613
I know.
1337
01:11:25,649 --> 01:11:27,582
You know, I'll be right back.
1338
01:11:32,455 --> 01:11:36,391
I've notified the caterer,
the florist,
1339
01:11:37,661 --> 01:11:39,594
the makeup artist
and the chapel rental.
1340
01:11:39,629 --> 01:11:42,230
The good news is
Pastor Mandel is a veteran.
1341
01:11:47,804 --> 01:11:49,736
So, and I quote,
"Whatever it takes."
1342
01:11:49,737 --> 01:11:57,737
I'm still not exactly sure
what to tell the guests.
1343
01:12:17,767 --> 01:12:19,667
Oh, I'm so sorry, sweetie.
1344
01:12:24,341 --> 01:12:26,140
I can't imagine
what you're going through,
1345
01:12:26,176 --> 01:12:28,209
and here I am going on
about flower arrangements.
1346
01:12:28,278 --> 01:12:30,144
Bonnie, it's okay.
1347
01:12:30,180 --> 01:12:32,647
I really appreciate
everything you're doing.
1348
01:12:32,682 --> 01:12:34,482
Everyone's been so good.
1349
01:12:35,785 --> 01:12:38,553
Has there been in any news
at all?
1350
01:12:38,621 --> 01:12:40,188
No.
1351
01:12:40,223 --> 01:12:42,857
Not since yesterday.
1352
01:12:42,892 --> 01:12:46,494
"The best gifts
don't have bows."
1353
01:12:46,529 --> 01:12:49,230
Is that another
Charles Dickens quote?
1354
01:12:51,801 --> 01:12:53,668
Like "Bah, humbug"?
1355
01:12:53,703 --> 01:12:55,703
No.
It's something Luke said to me
1356
01:12:55,739 --> 01:12:57,705
the night we first met.
1357
01:12:59,976 --> 01:13:02,008
If I'm going to have to accept
all of this uncertainty...
1358
01:13:02,009 --> 01:13:10,009
then I'm going to have to
do it on my own terms.
1359
01:13:16,359 --> 01:13:19,427
I'm done waiting
and wishing and wondering.
1360
01:13:19,496 --> 01:13:21,329
Maybe sometimes,
1361
01:13:21,364 --> 01:13:23,075
we have to make our
own Christmas wishes come true.
1362
01:13:23,099 --> 01:13:24,766
Taylor, are you okay, dear?
1363
01:13:24,834 --> 01:13:27,101
I know it seems like worry
1364
01:13:32,008 --> 01:13:35,910
is all we got right now,
1365
01:13:37,280 --> 01:13:39,514
but I know Luke,
and I know the army.
1366
01:13:42,085 --> 01:13:46,621
We just have to have faith.
1367
01:13:49,459 --> 01:13:51,759
You're right, Charlie.
1368
01:13:51,795 --> 01:13:55,396
And I know you and Peggy
1369
01:13:57,233 --> 01:13:59,400
have been in this same spot
many times before,
1370
01:13:59,436 --> 01:14:01,803
and you always made it through.
1371
01:14:01,871 --> 01:14:03,616
But after I lost my mother,
I made up my mind
1372
01:14:03,640 --> 01:14:06,307
to take charge of my own life.
1373
01:14:06,376 --> 01:14:07,620
I had you to help me,
Grandpa Frank,
1374
01:14:07,644 --> 01:14:11,446
but I made my own decisions.
1375
01:14:11,481 --> 01:14:13,841
And I found my own way to be
the person that I wanted to be.
1376
01:14:16,419 --> 01:14:17,985
And now, now, I...
1377
01:14:18,054 --> 01:14:22,457
Now, everyone is asking you
to wait,
1378
01:14:22,492 --> 01:14:24,425
to be patient,
1379
01:14:26,162 --> 01:14:28,095
and it just doesn't feel
like enough.
1380
01:14:28,131 --> 01:14:32,333
Luke showed me what it means
to love Christmas again.
1381
01:14:32,402 --> 01:14:36,270
But all of these lights
and decorations,
1382
01:14:36,306 --> 01:14:37,550
they just remind me that
he's thousands of miles away,
1383
01:14:37,574 --> 01:14:40,007
that it's dangerous,
and he could get hurt.
1384
01:14:40,076 --> 01:14:44,278
So, I can't just sit here
anymore, hoping.
1385
01:14:44,314 --> 01:14:46,614
I need to do something.
1386
01:14:50,653 --> 01:14:53,621
I need to do something
to make things better.
1387
01:14:55,158 --> 01:14:59,794
If there's anything that
we can do, Taylor, you got it.
1388
01:14:59,829 --> 01:15:03,498
Charlie, I need you to make
a call for me.
1389
01:15:03,533 --> 01:15:07,001
You made it.
1390
01:15:09,138 --> 01:15:13,841
I have to say, when you called,
I thought you were crazy.
1391
01:15:13,877 --> 01:15:16,210
But now, seeing you both here,
well,
1392
01:15:16,279 --> 01:15:17,478
I still think this is crazy.
1393
01:15:17,514 --> 01:15:19,814
- It seems like yesterday.
- Been too long.
1394
01:15:19,849 --> 01:15:24,385
Taylor,
this is Colonel Clay Murphy.
1395
01:15:24,454 --> 01:15:28,555
Clay, this is Taylor Nichols,
Luke's fiancé.
1396
01:15:28,556 --> 01:15:36,556
Hi.
1397
01:15:38,668 --> 01:15:40,134
It's so nice to meet you.
1398
01:15:40,169 --> 01:15:41,969
And thank you so much
for making this happen.
1399
01:15:42,005 --> 01:15:45,373
Ah, the pleasure is all mine.
1400
01:15:45,408 --> 01:15:47,052
Charlie called asking
for a Christmas miracle,
1401
01:15:47,076 --> 01:15:49,644
and I was happy I could deliver.
1402
01:15:49,679 --> 01:15:52,547
Captain Malone
is one of a kind in my book.
1403
01:15:52,582 --> 01:15:55,049
- Well, I think so, too.
1404
01:15:55,084 --> 01:15:56,417
Let's get you inside.
1405
01:15:56,486 --> 01:15:57,885
So, what's the latest?
1406
01:15:57,921 --> 01:16:00,321
Well, there was a break
in the storm long enough
1407
01:16:00,356 --> 01:16:02,323
to drop the captain's unit here,
1408
01:16:02,358 --> 01:16:04,425
where they went on foot
1409
01:16:04,494 --> 01:16:05,871
and made contact with
the downed chopper crew, here.
1410
01:16:05,895 --> 01:16:08,362
When we last received word,
1411
01:16:08,398 --> 01:16:09,830
they'd regrouped with
their chopper
1412
01:16:09,866 --> 01:16:11,106
and were making their way back.
1413
01:16:13,670 --> 01:16:15,937
We've been told to prepare
for injuries.
1414
01:16:16,005 --> 01:16:18,406
Um, do you think
they'll make it back tonight?
1415
01:16:18,441 --> 01:16:19,919
Hard to say.
It's a wild one out there.
1416
01:16:19,943 --> 01:16:21,609
For now, they're on their own.
1417
01:16:21,678 --> 01:16:25,446
It's not unheard of
in missions like this, Taylor,
1418
01:16:25,515 --> 01:16:27,048
to lose contact.
1419
01:16:27,083 --> 01:16:28,561
I'm sure that everything
is going to be just fine.
1420
01:16:28,585 --> 01:16:30,217
We just have to wait it out.
1421
01:16:30,253 --> 01:16:33,120
Ah.
1422
01:16:34,757 --> 01:16:38,225
You okay, Taylor?
1423
01:16:38,261 --> 01:16:41,862
So, this is it.
1424
01:16:41,898 --> 01:16:43,197
This is all he has of home.
1425
01:16:48,071 --> 01:16:50,771
That's right.
1426
01:16:50,807 --> 01:16:52,607
It's you.
1427
01:16:52,642 --> 01:16:54,475
You're his home.
1428
01:17:03,286 --> 01:17:05,118
Near the entrance.
1429
01:17:33,583 --> 01:17:35,249
Warm.
1430
01:17:38,021 --> 01:17:40,421
Try to get it warmed up.
1431
01:17:43,192 --> 01:17:46,694
- First aid kit.
1432
01:17:46,763 --> 01:17:47,862
Open up. Clear in the back.
1433
01:17:47,930 --> 01:17:50,031
Luke? Is Luke here?
1434
01:17:50,099 --> 01:17:51,799
Taylor?
1435
01:18:01,210 --> 01:18:03,376
What are you doing here?
1436
01:18:03,377 --> 01:18:11,377
Are you okay? Is everybody okay?
1437
01:18:26,736 --> 01:18:27,980
I'm fine. Yeah. Everyone's fine.
What are you doing here?
1438
01:18:28,004 --> 01:18:29,336
I couldn't wait any longer,
1439
01:18:31,174 --> 01:18:33,207
so I made our Christmas wish
come true.
1440
01:18:33,242 --> 01:18:35,576
I brought Christmas to you.
1441
01:18:39,182 --> 01:18:42,149
Luke:
Taylor, when you first met me,
1442
01:18:42,185 --> 01:18:44,345
I was wearing a red suit
with a big, long, white beard.
1443
01:18:51,761 --> 01:18:54,361
You couldn't see me,
but I could see you.
1444
01:19:04,006 --> 01:19:05,439
It's no secret to anyone here
1445
01:19:05,508 --> 01:19:07,074
just how much I love Christmas.
1446
01:19:07,110 --> 01:19:10,711
You look good, brother.
1447
01:19:12,248 --> 01:19:14,915
But I didn't understand
1448
01:19:14,951 --> 01:19:18,185
what it truly meant
until I fell in love with you.
1449
01:19:18,221 --> 01:19:20,520
It means that wherever we are,
1450
01:19:20,521 --> 01:19:28,521
we'll always be together.
1451
01:19:32,935 --> 01:19:35,535
Connected.
1452
01:19:35,536 --> 01:19:43,536
Feeling the joy and happiness
1453
01:20:00,263 --> 01:20:03,464
that we feel on this day.
1454
01:20:03,499 --> 01:20:08,135
Luke, I remember the night
1455
01:20:08,171 --> 01:20:10,337
we first met, too.
1456
01:20:12,141 --> 01:20:14,975
- Here we go.
- Here we go.
1457
01:20:15,011 --> 01:20:18,112
Taylor:
Your bright eyes,
1458
01:20:20,850 --> 01:20:22,449
your warm laugh.
1459
01:20:23,653 --> 01:20:25,164
And I wondered how anyone
could be so jolly
1460
01:20:25,188 --> 01:20:28,589
wearing that scratchy beard.
1461
01:20:30,693 --> 01:20:33,861
But most of all,
1462
01:20:33,930 --> 01:20:35,696
I remember the way
you made me feel
1463
01:20:35,765 --> 01:20:38,766
when you said you hoped
my Christmas wish comes true.
1464
01:20:38,801 --> 01:20:40,267
You gave me hope
1465
01:20:40,303 --> 01:20:42,036
on a night
that I was feeling lost
1466
01:20:45,708 --> 01:20:48,209
and afraid to move on.
1467
01:20:48,277 --> 01:20:49,643
And now,
1468
01:20:49,679 --> 01:20:51,812
thanks to you,
1469
01:20:51,848 --> 01:20:54,114
I have only one wish
on my Christmas list...
1470
01:20:54,150 --> 01:20:56,884
and that's to spend
every Christmas with you
1471
01:20:56,953 --> 01:20:59,553
for the rest of our lives.
1472
01:20:59,622 --> 01:21:01,655
Taylor, with this ring,
1473
01:21:01,691 --> 01:21:04,391
I promise to love you
1474
01:21:04,460 --> 01:21:06,727
and care for you,
1475
01:21:06,796 --> 01:21:10,130
and spend the rest of my life
making sure that
1476
01:21:10,166 --> 01:21:13,467
all of your Christmas wishes,
1477
01:21:13,502 --> 01:21:15,703
they all come true.
1478
01:21:15,738 --> 01:21:18,038
Luke, with this ring,
1479
01:21:23,045 --> 01:21:25,646
I promise to share with you
whatever lies ahead.
1480
01:21:25,681 --> 01:21:28,582
Laughter,
1481
01:21:28,651 --> 01:21:32,086
tears,
1482
01:21:34,423 --> 01:21:37,224
troubles,
1483
01:21:37,260 --> 01:21:39,593
and joys.
1484
01:21:45,534 --> 01:21:49,370
But above all,
1485
01:21:49,405 --> 01:21:51,939
a love that will last forever.
1486
01:21:54,877 --> 01:21:56,911
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1487
01:21:56,946 --> 01:22:00,214
So, here's my lifelong wish
1488
01:22:00,249 --> 01:22:02,082
My grown-up Christmas list
1489
01:22:13,095 --> 01:22:17,765
Not for myself
1490
01:22:17,800 --> 01:22:19,767
But for a world in need
1491
01:22:22,138 --> 01:22:23,904
No more lives torn apart
1492
01:22:23,940 --> 01:22:25,539
That wars would never start
1493
01:22:27,944 --> 01:22:30,945
And time would heal all hearts
1494
01:22:30,980 --> 01:22:34,915
And everyone would have a friend
105559