All language subtitles for My Grown Up Christmas List 2022 720p HDRip H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,373 --> 00:00:08,707 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 2 00:00:08,743 --> 00:00:12,378 Ho-ho-ho! Merry Christmas. 3 00:00:12,413 --> 00:00:14,313 Merry Christmas. 4 00:00:14,382 --> 00:00:18,317 Ho-ho-ho! Merry Christmas. 5 00:00:36,570 --> 00:00:38,771 Candy cane? There you go. 6 00:00:40,908 --> 00:00:43,108 Merry Christmas, hi! 7 00:00:47,248 --> 00:00:49,248 - Merry Christmas! - Hi. 8 00:00:51,852 --> 00:00:53,819 Beautiful, isn't it? 9 00:00:53,854 --> 00:00:56,455 The lights... the music... 10 00:00:56,490 --> 00:00:57,923 It's my favorite time of the year. 11 00:00:57,958 --> 00:01:00,659 I'm pretty sure you're contractually obligated 12 00:01:00,694 --> 00:01:02,461 to say that, wearing that suit. 13 00:01:02,496 --> 00:01:03,629 Suit? 14 00:01:03,664 --> 00:01:05,497 What suit? This is just me on a Tuesday. 15 00:01:05,533 --> 00:01:07,966 Aren't you kinda young for Santa? 16 00:01:09,136 --> 00:01:10,602 I mean, I usually picture him 17 00:01:10,638 --> 00:01:12,805 with a little more seniority. 18 00:01:12,840 --> 00:01:14,973 Maybe a bit more of a gut. 19 00:01:15,009 --> 00:01:17,009 I'll let you in on a little secret. 20 00:01:17,044 --> 00:01:19,111 It's the Christmas spirit that keeps me young. 21 00:01:19,146 --> 00:01:21,146 That and a strict jogging routine. 22 00:01:21,182 --> 00:01:22,214 Okay. 23 00:01:23,284 --> 00:01:25,117 Good night. 24 00:01:25,152 --> 00:01:26,218 Hey, um... 25 00:01:27,488 --> 00:01:29,988 Mind if I get your name? 26 00:01:30,024 --> 00:01:33,826 It's not on your list? I thought you checked that thing twice? 27 00:01:33,861 --> 00:01:37,062 Well, the elves have been slacking a bit this year. 28 00:01:37,131 --> 00:01:38,964 They're a bit behind on their paperwork. 29 00:01:38,999 --> 00:01:42,968 Got it. You blame the elves. Okay. 30 00:01:43,003 --> 00:01:47,072 It's Taylor. Taylor Nichols. 31 00:01:47,141 --> 00:01:50,242 Taylor Nichols. Oh, yes, I remember now. 32 00:01:50,311 --> 00:01:52,411 Yes, I did spot that name on my list. 33 00:01:52,480 --> 00:01:56,381 And was it in the "nice" column, or the "naughty" column? 34 00:01:56,417 --> 00:02:00,652 You know, I've come here just about as far back 35 00:02:00,688 --> 00:02:05,090 as I can remember, but I don't remember ever seeing you here. 36 00:02:05,159 --> 00:02:08,160 Well, Santa, 37 00:02:08,195 --> 00:02:12,831 that's 'cause it's my first Christmas back since... 38 00:02:12,867 --> 00:02:15,567 Since I left a few years ago. 39 00:02:15,603 --> 00:02:18,604 Well, let Santa be the first one to welcome you back. 40 00:02:18,672 --> 00:02:21,206 So, Taylor Nichols, what do you want Santa 41 00:02:21,242 --> 00:02:22,875 to bring you this year? 42 00:02:22,910 --> 00:02:25,077 I'm sorry, I have to get going. 43 00:02:25,112 --> 00:02:27,613 My grandfather's expecting me at his store, so... 44 00:02:27,681 --> 00:02:30,582 Come on, everyone has a Christmas wish. 45 00:02:30,618 --> 00:02:33,118 Something they want more than anything else in the world. 46 00:02:33,187 --> 00:02:37,289 What is it? 47 00:02:37,358 --> 00:02:42,194 Some Christmas wishes just can't be granted. 48 00:02:43,764 --> 00:02:46,899 No matter how bright the lights, 49 00:02:46,934 --> 00:02:50,435 or how beautiful the tree. 50 00:02:50,471 --> 00:02:54,273 Christmas isn't about bright lights and ribbons. 51 00:02:54,308 --> 00:02:57,743 It's about a feeling you get inside. 52 00:02:57,778 --> 00:03:02,314 The feeling that even the most unlikely Christmas wish 53 00:03:02,383 --> 00:03:05,784 can come true. Taylor Nichols, 54 00:03:05,819 --> 00:03:09,087 whatever that Christmas wish is, 55 00:03:09,123 --> 00:03:10,756 I hope it comes true. 56 00:03:12,126 --> 00:03:13,759 Candy cane? 57 00:03:20,067 --> 00:03:22,568 Ho-ho-ho. 58 00:03:22,603 --> 00:03:24,469 Oh, Merry Christmas! 59 00:03:24,505 --> 00:03:26,338 Ho-ho-ho! 60 00:03:26,407 --> 00:03:28,640 Wait, I didn't get your... 61 00:03:28,676 --> 00:03:31,743 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 62 00:03:31,779 --> 00:03:33,178 Name. 63 00:03:38,085 --> 00:03:39,451 Santa. 64 00:03:48,095 --> 00:03:49,161 Merry Christmas. 65 00:03:54,368 --> 00:03:57,836 - Grandpa Frank! - Excuse me one moment. 66 00:03:57,871 --> 00:04:00,973 There she is! Welcome home, kiddo! 67 00:04:01,008 --> 00:04:04,376 - Oh, it's so good to see you! - You too! 68 00:04:04,445 --> 00:04:06,511 How you doing, you doing okay? You're not too tired? 69 00:04:06,547 --> 00:04:08,847 Those bus trips can really take it out of you. 70 00:04:08,882 --> 00:04:10,449 No, I'm good, I'm good. 71 00:04:10,484 --> 00:04:12,851 I'm just happy to be back here. 72 00:04:12,886 --> 00:04:16,555 I'm sorry it was so last-minute. Work has been crazy. 73 00:04:16,624 --> 00:04:18,824 That editor of yours still cracking the whip? 74 00:04:18,859 --> 00:04:21,893 Like Santa with his reindeer. You know it. 75 00:04:21,962 --> 00:04:24,496 - It's busy in here. - Last minute Christmas rush. 76 00:04:24,531 --> 00:04:25,998 And it's just you? 77 00:04:26,033 --> 00:04:27,899 Had trouble finding help. 78 00:04:27,968 --> 00:04:29,401 Why don't I stay and help 79 00:04:29,470 --> 00:04:30,902 and you and I close up together? 80 00:04:30,971 --> 00:04:32,704 No, no, you're on vacation. Come on. 81 00:04:32,740 --> 00:04:35,173 Grandpa, there's nowhere else I'd rather be 82 00:04:35,209 --> 00:04:36,742 than right here with you. 83 00:04:36,810 --> 00:04:40,679 I was hoping you'd say that. 84 00:04:40,714 --> 00:04:42,514 Got one just your size! 85 00:04:42,549 --> 00:04:45,150 I love it. 86 00:05:03,671 --> 00:05:05,671 That's for you... 87 00:05:05,706 --> 00:05:07,105 Okay, thank you. 88 00:05:07,174 --> 00:05:10,042 And... and... Go, go, go, go, go! 89 00:05:10,077 --> 00:05:12,544 - Yes! 90 00:05:12,579 --> 00:05:14,379 Ho-ho-ho-ho! 91 00:05:14,415 --> 00:05:17,049 - Merry Christmas! - Hey, Luke! 92 00:05:17,084 --> 00:05:19,184 Home just in time. Why don't you take a seat 93 00:05:19,219 --> 00:05:20,930 and grab one of those glue guns and help us out. 94 00:05:20,954 --> 00:05:23,455 Your mom and I are on a roll. 95 00:05:23,524 --> 00:05:26,258 Yes, we just broke our old record by 15 seconds. 96 00:05:26,293 --> 00:05:29,127 - Wow. - So if you could handle 97 00:05:29,196 --> 00:05:32,564 the pasting, wreath-laying, and tissue paper, 98 00:05:32,599 --> 00:05:35,901 and Charlie takes care of tinsel and chocolate, 99 00:05:35,936 --> 00:05:37,736 I think we can get there in under a minute. 100 00:05:37,771 --> 00:05:39,304 Remember what I taught you. 101 00:05:39,373 --> 00:05:41,084 The secret to the perfect Christmas gift basket 102 00:05:41,108 --> 00:05:42,441 is structure. 103 00:05:42,476 --> 00:05:45,744 It's all about a solid foundation of chicken-wire. 104 00:05:45,779 --> 00:05:47,979 Lets the wicker hold the weight ten times. 105 00:05:48,048 --> 00:05:49,748 Yes, dad, I remember. You taught me well. 106 00:05:49,783 --> 00:05:51,383 And how was your night? 107 00:05:51,418 --> 00:05:53,218 Did you make any Christmas wishes come true? 108 00:05:53,253 --> 00:05:55,253 - It was pretty good. - Yeah? 109 00:05:55,289 --> 00:05:57,489 Yeah, I made a lot of kids laugh. 110 00:05:57,558 --> 00:05:58,990 - And a few adults, too. - Ah! 111 00:05:59,059 --> 00:06:01,827 Well, it's a very nice thing you did tonight. 112 00:06:01,895 --> 00:06:04,429 The world could always use a little more holiday cheer, 113 00:06:04,465 --> 00:06:06,298 and more men in uniform. And... 114 00:06:06,333 --> 00:06:09,434 Charlie, are you sure you washed this thing out 115 00:06:09,470 --> 00:06:11,069 - after last Christmas? 116 00:06:11,105 --> 00:06:13,605 I am putting this in the laundry. 117 00:06:16,009 --> 00:06:17,843 Speaking of uniforms, son... 118 00:06:17,911 --> 00:06:19,745 I just heard from my old friend, Clay Murphy. 119 00:06:19,780 --> 00:06:21,646 - Colonel Clay Murphy? - That's right. 120 00:06:21,682 --> 00:06:23,982 Seems you're impressing all the right people out there. 121 00:06:24,017 --> 00:06:25,617 I've heard promotion chatter. 122 00:06:25,652 --> 00:06:30,489 Promotion? I thought that would have taken years to achieve. 123 00:06:30,524 --> 00:06:34,426 Honey, Luke just got home. 124 00:06:34,461 --> 00:06:36,795 Do we really need to talk about him leaving? 125 00:06:36,830 --> 00:06:38,997 No, you're certainly right. 126 00:06:39,032 --> 00:06:41,666 Hey, Peggy, could you please pass the packing tape? 127 00:06:41,702 --> 00:06:43,535 And Luke? 128 00:06:43,604 --> 00:06:46,104 Do you mind getting me another one of these eggnogs? 129 00:06:46,140 --> 00:06:49,274 You know that that's my Christmas wish. 130 00:06:51,211 --> 00:06:53,011 Do you guys have any more of those baskets? 131 00:06:53,046 --> 00:06:55,013 Preferably one that's candy cane-themed? 132 00:06:55,048 --> 00:06:57,482 Uh.. oh, yes! 133 00:06:57,518 --> 00:07:01,052 - Will this one do? - That's perfect. 134 00:07:06,126 --> 00:07:10,562 What a day. Thanks for closing up. 135 00:07:10,631 --> 00:07:15,200 Nothing like a bowl of hot and sour soup on Christmas Eve. 136 00:07:15,235 --> 00:07:17,569 It reminds me of your mother. 137 00:07:17,638 --> 00:07:19,871 Yeah. 138 00:07:19,907 --> 00:07:22,374 She knew how to appreciate the good things in life, 139 00:07:22,409 --> 00:07:23,842 your mother. 140 00:07:25,145 --> 00:07:26,845 I've got something to show you. 141 00:07:35,589 --> 00:07:39,591 You framed my first published article. 142 00:07:39,660 --> 00:07:42,561 My first online published article, 143 00:07:42,596 --> 00:07:45,497 which means you had it printed out? 144 00:07:45,532 --> 00:07:47,911 Of course I framed it. That's what you do with a work of art. 145 00:07:47,935 --> 00:07:51,903 I can't tell you how much I love reading your stories. 146 00:07:51,939 --> 00:07:55,574 Like a special Christmas morning edition, every time. 147 00:07:55,609 --> 00:07:59,778 That last one, with that quote from Charles Dickens? 148 00:07:59,847 --> 00:08:02,080 "Remembrance, like a candle, 149 00:08:02,115 --> 00:08:04,382 "burns brightest at Christmastime." 150 00:08:04,418 --> 00:08:07,919 Makes me think of when we bring the tree inside. 151 00:08:07,955 --> 00:08:11,790 You know, suddenly the whole house smells like Christmas. 152 00:08:11,859 --> 00:08:14,192 The smile on your mother's face, 153 00:08:14,228 --> 00:08:16,228 just grinning with anticipation... 154 00:08:16,263 --> 00:08:18,797 Or how the whole kitchen would come alive 155 00:08:18,866 --> 00:08:20,932 when she'd bake a batch of her gingerbread cookies. 156 00:08:20,968 --> 00:08:22,467 Right. 157 00:08:24,471 --> 00:08:27,939 You know, mom used to tell me 158 00:08:27,975 --> 00:08:31,076 the most important part of Christmas 159 00:08:31,111 --> 00:08:34,312 is to take the time to truly savor it. 160 00:08:34,381 --> 00:08:38,717 Because time is our most precious gift of all. 161 00:08:38,752 --> 00:08:40,552 Speaking of time, Taylor, 162 00:08:40,587 --> 00:08:42,420 how much longer do I have you here with me? 163 00:08:42,456 --> 00:08:46,892 Three days, a week at best. They need me back at the paper. 164 00:08:46,927 --> 00:08:49,961 I'm actually supposed to be working while I'm here. 165 00:08:49,997 --> 00:08:54,499 I have a few leads on a few human interest stories, so... 166 00:08:54,568 --> 00:08:58,336 Just like your mom. Always on the clock. 167 00:08:58,405 --> 00:09:02,807 I see so much of her in you. 168 00:09:02,843 --> 00:09:05,810 I could say the same about you, Grandpa. 169 00:09:05,846 --> 00:09:08,780 Your smile, your laugh. 170 00:09:08,815 --> 00:09:11,416 The way you'd rather risk a stomach ache 171 00:09:11,451 --> 00:09:14,286 than leave a single crumb on your plate. 172 00:09:14,321 --> 00:09:16,788 You remind me of her, too. 173 00:09:16,823 --> 00:09:19,591 Here's to running in the family! 174 00:09:25,832 --> 00:09:28,833 I wonder who that is. Can't be carolers. 175 00:09:28,869 --> 00:09:30,802 I think I scared them off last Christmas 176 00:09:30,837 --> 00:09:32,837 bringing out my bagpipes. 177 00:09:37,277 --> 00:09:40,345 - Who was that? - I don't know. 178 00:09:40,380 --> 00:09:41,813 There's a note here. 179 00:09:43,016 --> 00:09:45,482 It says, "From Santa." 180 00:11:29,122 --> 00:11:37,122 I miss you, mom. 181 00:11:46,073 --> 00:11:54,073 Merry Christmas. 182 00:12:10,864 --> 00:12:12,864 Taylor? 183 00:12:16,103 --> 00:12:24,103 Taylor Nichols, right? 184 00:12:28,014 --> 00:12:30,115 We met earlier tonight. I was all dressed in red, 185 00:12:30,150 --> 00:12:32,183 fluffy white lapels. 186 00:12:32,219 --> 00:12:35,386 "Ho-ho-ho"? 187 00:12:35,455 --> 00:12:37,956 Well, if it isn't Santa Claus! 188 00:12:37,991 --> 00:12:39,469 I'm surprised you can even recognize me without my beard. 189 00:12:39,493 --> 00:12:41,326 How could I forget? 190 00:12:41,361 --> 00:12:43,895 Meeting the real Santa. 191 00:12:43,964 --> 00:12:46,831 I still have your gift. 192 00:12:46,867 --> 00:12:49,501 It's a whole lot of candy cane, to be honest. 193 00:12:49,536 --> 00:12:51,180 I'm gonna be working on this thing through next New Year's. 194 00:12:51,204 --> 00:12:53,805 I've been carrying it for self-defense. 195 00:12:53,840 --> 00:12:56,741 Wow. 196 00:12:56,810 --> 00:13:00,545 By the way, thanks for the gift basket. 197 00:13:00,580 --> 00:13:02,080 Oh, don't worry about it. 198 00:13:02,149 --> 00:13:05,150 You know, my family and I are pretty famous 199 00:13:05,185 --> 00:13:07,085 around these parts for them. 200 00:13:07,154 --> 00:13:08,631 We like to help Santa out with any last-minute deliveries. 201 00:13:08,655 --> 00:13:10,815 I was actually just delivering my last basket right now 202 00:13:12,926 --> 00:13:17,061 When I saw you sitting here. 203 00:13:17,097 --> 00:13:19,063 You're not waiting for a bus, are you? 204 00:13:19,099 --> 00:13:21,432 Because you're gonna be waiting a long time. 205 00:13:21,501 --> 00:13:23,601 The next bus doesn't come until tomorrow afternoon. 206 00:13:23,670 --> 00:13:25,170 No, I know. 207 00:13:25,205 --> 00:13:27,438 I'm not going anywhere. 208 00:13:27,507 --> 00:13:29,674 But I'm not really here, either. 209 00:13:31,678 --> 00:13:34,512 I see. Uh... 210 00:13:36,283 --> 00:13:38,383 Mind if I sit? 211 00:13:38,418 --> 00:13:40,251 Please. 212 00:13:40,287 --> 00:13:41,786 You know, coming home can be hard. 213 00:13:48,395 --> 00:13:52,463 It's like a mirror into your past. 214 00:13:52,532 --> 00:13:56,734 Keeping stock, 215 00:13:56,770 --> 00:13:59,037 making you remember just who you are. 216 00:13:59,072 --> 00:14:02,907 At least, that's what I read on a church billboard 217 00:14:02,943 --> 00:14:04,876 - on the way over here. 218 00:14:04,911 --> 00:14:06,744 I'm Luke, by the way. Luke Malone. 219 00:14:06,780 --> 00:14:10,215 I pictured you more as Chris. 220 00:14:17,224 --> 00:14:20,158 Or maybe a Nick. 221 00:14:20,227 --> 00:14:22,327 I'm not so sure Luke suits you. 222 00:14:22,395 --> 00:14:24,495 It's more "outer space" and less "Pere Noel." 223 00:14:27,601 --> 00:14:29,567 Okay, well, how about Bob Cratchit? 224 00:14:29,603 --> 00:14:31,970 Or Tiny Tim, then? 225 00:14:32,005 --> 00:14:33,049 Ah, a Charles Dickens fan, no less. 226 00:14:33,073 --> 00:14:36,474 Well, I only know A Christmas Carol. 227 00:14:36,509 --> 00:14:39,611 And I didn't even read the book, 228 00:14:39,646 --> 00:14:40,890 I just saw the stage play once with my parents. 229 00:14:40,914 --> 00:14:44,749 Which reminds me, I... 230 00:14:44,784 --> 00:14:47,852 I have some people waiting on me, 231 00:14:47,921 --> 00:14:50,088 I should... I should get going. 232 00:14:50,123 --> 00:14:52,190 Hey, what's your plan? Can I- 233 00:14:54,194 --> 00:14:56,995 Can I give you a ride somewhere? 234 00:14:57,030 --> 00:14:58,830 Um, no. 235 00:14:58,865 --> 00:15:02,467 I think I'm good to walk, thanks. 236 00:15:02,502 --> 00:15:05,503 Okay, well, 237 00:15:08,475 --> 00:15:11,276 it was great bumping into you again, Taylor. 238 00:15:11,311 --> 00:15:13,978 Nice bumping into you too, Luke. 239 00:15:14,014 --> 00:15:17,115 Um, I wanted to thank you. 240 00:15:22,122 --> 00:15:25,523 Tonight. 241 00:15:27,527 --> 00:15:29,538 It's the two year anniversary of my mother's passing. 242 00:15:29,562 --> 00:15:33,398 And ever since then, 243 00:15:37,003 --> 00:15:39,570 well, Christmas, it's felt like this... 244 00:15:39,639 --> 00:15:42,974 thing that I'm looking at from the outside. 245 00:15:43,009 --> 00:15:46,711 Like home is this town that I'm a tourist in. 246 00:15:46,746 --> 00:15:50,048 Tonight you helped me find a bit of that magic again. 247 00:15:52,419 --> 00:15:55,987 You made it feel a little more like home. 248 00:15:57,991 --> 00:16:01,826 So, thanks. 249 00:16:01,861 --> 00:16:04,228 Well, I'd like to take credit for that, but that wasn't me. 250 00:16:08,234 --> 00:16:11,869 That was Old Saint Nick. 251 00:16:11,905 --> 00:16:13,871 Ah. 252 00:16:13,907 --> 00:16:15,540 Merry Christmas, Luke Malone! 253 00:16:17,344 --> 00:16:19,344 Merry Christmas, Taylor Nichols. 254 00:16:20,747 --> 00:16:22,714 And remember, the best gifts don't have bows. 255 00:16:27,220 --> 00:16:35,220 It's Christmas time again, 256 00:16:37,228 --> 00:16:45,228 a time for gift-giving and well-wishing. 257 00:16:49,209 --> 00:16:51,376 Stocking stuffing and carol singing. 258 00:16:51,411 --> 00:16:53,945 A time for all those children out there, 259 00:16:53,980 --> 00:16:56,748 dreaming of their toys. 260 00:16:56,783 --> 00:16:58,883 A time when, as Dickens wrote, 261 00:16:58,918 --> 00:17:00,785 "A thousand odors float in the air, 262 00:17:00,820 --> 00:17:03,321 "each one connected with a thousand thoughts 263 00:17:03,390 --> 00:17:05,556 "and hopes and joys." 264 00:17:05,592 --> 00:17:07,992 So make your lists, and check them twice. 265 00:17:08,061 --> 00:17:10,728 Even Santa Claus will tell you, the best gifts don't have bows. 266 00:17:10,764 --> 00:17:13,231 So? 267 00:17:13,266 --> 00:17:17,835 What do you think? 268 00:17:21,441 --> 00:17:24,075 Overall, I think you nailed it. 269 00:17:24,110 --> 00:17:26,144 You are really hitting your stride, Taylor. 270 00:17:26,179 --> 00:17:28,479 You are fast becoming our go-to voice 271 00:17:28,515 --> 00:17:30,782 - for everything Christmas. - Oh, wow. 272 00:17:30,817 --> 00:17:33,317 But the irony is, 273 00:17:33,353 --> 00:17:35,453 I'm not all that sure you even enjoy the holidays. 274 00:17:35,488 --> 00:17:37,822 No decorations at your desk, no crazy quilted sweater. 275 00:17:37,857 --> 00:17:40,525 I don't think I've once seen you belt back 276 00:17:40,593 --> 00:17:43,961 a big peppermint latte. 277 00:17:43,997 --> 00:17:46,831 I suppose I'm more of an inwardly-celebrating 278 00:17:46,866 --> 00:17:48,110 - holiday goer. - Well, whatever the case is, 279 00:17:48,134 --> 00:17:51,269 you are mining pure tinsel up there, Taylor. 280 00:17:51,304 --> 00:17:52,870 Have a safe trip home. 281 00:17:52,939 --> 00:17:55,373 Fingers crossed for your first front page. 282 00:17:55,442 --> 00:17:57,708 Front page? Really? 283 00:17:57,777 --> 00:18:00,178 If the work stays at this high level, 284 00:18:00,213 --> 00:18:03,481 I don't see why not. 285 00:18:03,516 --> 00:18:05,116 I'll see you when I get back. 286 00:18:05,151 --> 00:18:06,195 And, Barb? Merry Christmas. 287 00:18:06,219 --> 00:18:09,987 Merry Christmas. 288 00:18:13,126 --> 00:18:15,693 So, excited to head home? 289 00:18:15,728 --> 00:18:23,367 Five and a half hours on a crowded passenger bus? 290 00:18:23,403 --> 00:18:24,969 - I'm thrilled! - Well... 291 00:18:25,004 --> 00:18:27,972 Maybe you'll get a visit from a certain Santa Claus. 292 00:18:28,007 --> 00:18:30,074 I doubt he'd even remember me. 293 00:18:30,143 --> 00:18:33,411 Who knows if he's even around this year. 294 00:18:33,480 --> 00:18:35,324 Uh, he remembers the names of 6 billion people every Christmas, 295 00:18:35,348 --> 00:18:37,415 I'm sure he'll remember yours. 296 00:18:37,484 --> 00:18:40,918 Thank you, Bonnie, for the perspective. 297 00:18:43,056 --> 00:18:45,089 I'm telling you, Luke, the community spirit 298 00:18:47,093 --> 00:18:52,230 is off the charts. 299 00:18:52,265 --> 00:18:54,065 Everybody's asking to help at the dinner. 300 00:18:54,100 --> 00:18:55,478 Well, whatever you and mom are doing seems to be working. 301 00:18:55,502 --> 00:18:57,502 I think your mom is just so happy 302 00:18:57,537 --> 00:19:01,405 that you were able to come home again this year. 303 00:19:01,441 --> 00:19:03,040 You've been spoiling us. 304 00:19:03,076 --> 00:19:04,876 I wish it was every year, believe me. 305 00:19:04,911 --> 00:19:06,422 - Ah, it's perfect! - Ain't it, though? 306 00:19:06,446 --> 00:19:08,913 I think that it's our best find yet. 307 00:19:08,948 --> 00:19:11,015 Excellent height, color, branch distribution. 308 00:19:11,050 --> 00:19:13,451 Our boy certainly hasn't lost his touch. 309 00:19:13,520 --> 00:19:16,554 It's like you've always had this sense, Luke. 310 00:19:16,589 --> 00:19:19,257 You can always pick out just the right one. 311 00:19:19,292 --> 00:19:21,425 A dowsing rod for Douglas Firs. 312 00:19:21,461 --> 00:19:23,961 Yes, and you've been telling that story every year since. 313 00:19:24,030 --> 00:19:25,530 Well, it's a holiday classic. 314 00:19:25,565 --> 00:19:27,732 Now I know some folks prefer Fraser Fir 315 00:19:27,767 --> 00:19:29,767 because there's more room for ornaments, 316 00:19:29,802 --> 00:19:32,203 but you just can't beat that fresh Douglas smell. 317 00:19:32,238 --> 00:19:34,405 "A thousand odors fill the air, and with them, 318 00:19:34,440 --> 00:19:38,109 "connected a thousand thoughts, hopes, and joys." 319 00:19:38,144 --> 00:19:41,612 - It's Charles Dickens. 320 00:19:41,648 --> 00:19:45,716 Since when did you get so literary? 321 00:19:48,721 --> 00:19:50,955 I'm expanding my horizons. 322 00:19:50,990 --> 00:19:53,391 Uh-huh. 323 00:19:53,426 --> 00:19:55,760 I'm reading more. 324 00:19:55,795 --> 00:19:57,128 Right... 325 00:19:57,163 --> 00:19:59,664 Okay, where do you want the tree? 326 00:19:59,732 --> 00:20:01,165 Over there. 327 00:20:02,769 --> 00:20:04,302 Have yourself a Merry Christmas! 328 00:20:23,690 --> 00:20:25,289 Taylor, you're here. 329 00:20:27,026 --> 00:20:30,795 Hi, Grandpa. 330 00:20:30,830 --> 00:20:32,630 Oh! 331 00:20:32,665 --> 00:20:34,799 Have you grown? You look taller. 332 00:20:34,834 --> 00:20:36,534 No, it's just the boots, I swear. 333 00:20:36,603 --> 00:20:38,336 So, what ya been up to? 334 00:20:38,371 --> 00:20:40,805 I've been reading all your articles. 335 00:20:40,840 --> 00:20:42,184 Not much to report since our last phone call. I... 336 00:20:42,208 --> 00:20:43,708 I work, eat, sleep, work. 337 00:20:43,776 --> 00:20:47,044 You manage to get that editor of yours to finally take notice? 338 00:20:47,113 --> 00:20:51,949 As a matter of fact, I think I did. 339 00:20:51,985 --> 00:20:53,951 She told me I'm front page ready. 340 00:20:53,987 --> 00:20:56,721 Front page ready? Oh! 341 00:20:56,789 --> 00:20:59,156 I am so proud of you, Taylor. 342 00:20:59,192 --> 00:21:02,059 Your mother, she'd... 343 00:21:02,128 --> 00:21:03,995 Well, I think you know exactly how she'd feel. 344 00:21:04,030 --> 00:21:05,496 I do. 345 00:21:05,531 --> 00:21:07,031 You got that extra apron handy? 346 00:21:07,066 --> 00:21:08,799 Coming right up. 347 00:21:10,470 --> 00:21:11,647 The sing-along was such a big hit last year, 348 00:21:11,671 --> 00:21:19,671 we decided to add a couple of new carols. 349 00:21:19,912 --> 00:21:21,712 That's great. 350 00:21:21,748 --> 00:21:23,981 And your mother got the whole church choir 351 00:21:24,017 --> 00:21:25,461 to sing along with us while we serve dinner. 352 00:21:25,485 --> 00:21:26,962 Well, thanks, no doubt, to the example of 353 00:21:26,986 --> 00:21:28,552 their hard-working director. 354 00:21:28,588 --> 00:21:30,855 I just want it to be nice for everyone. 355 00:21:30,890 --> 00:21:32,556 You know, for some of these folks, 356 00:21:32,592 --> 00:21:34,525 this is as close as they get to spending 357 00:21:34,560 --> 00:21:35,860 Christmas with family. 358 00:21:35,895 --> 00:21:37,695 My old lights aren't working. 359 00:21:37,730 --> 00:21:39,764 Guess we're going to have to get some new ones. 360 00:21:39,832 --> 00:21:41,332 I'm sure Frank's is still open. 361 00:21:41,367 --> 00:21:43,012 Yeah, I'll just get a couple of boxes of lights. 362 00:21:43,036 --> 00:21:44,602 Great. 363 00:21:44,671 --> 00:21:46,504 Let me take a look. 364 00:21:46,539 --> 00:21:47,779 Are you sure you plugged it in? 365 00:21:50,543 --> 00:21:52,343 There you are. Merry Christmas. 366 00:22:00,453 --> 00:22:02,687 What can we help you with? 367 00:22:05,124 --> 00:22:09,293 Well, I'm just looking for some Christmas lights. 368 00:22:10,930 --> 00:22:12,463 Taylor. 369 00:22:12,532 --> 00:22:13,864 Luke. 370 00:22:21,574 --> 00:22:23,808 Hi. 371 00:22:23,876 --> 00:22:25,710 Um. 372 00:22:29,982 --> 00:22:30,982 Hi. 373 00:22:36,823 --> 00:22:38,089 These two. 374 00:22:39,959 --> 00:22:40,959 That's a lot of lights. 375 00:22:45,231 --> 00:22:46,297 Well, it's a lot of tree. 376 00:22:46,332 --> 00:22:48,632 So, how will you be paying? 377 00:22:48,668 --> 00:22:49,868 Oh, you can charge it, Wynona. 378 00:22:51,771 --> 00:22:54,638 It says "Wynona." 379 00:22:54,674 --> 00:22:57,775 Oh, yeah. No. It's still Taylor. I promise. 380 00:22:58,811 --> 00:23:00,745 I didn't know that you worked here. 381 00:23:04,250 --> 00:23:05,783 I... I don't. 382 00:23:05,818 --> 00:23:06,917 I do. 383 00:23:06,953 --> 00:23:08,786 It's my grandfather's store. 384 00:23:08,821 --> 00:23:09,920 I help out when I'm home. 385 00:23:11,357 --> 00:23:12,468 Oh, Grandpa Frank, this is... 386 00:23:12,492 --> 00:23:13,858 Malone! Luke Malone. 387 00:23:13,926 --> 00:23:15,860 Frank. Good to see you. 388 00:23:15,928 --> 00:23:17,261 Good to see you, too. 389 00:23:17,296 --> 00:23:18,741 Luke's been coming around here since he was yea high. 390 00:23:18,765 --> 00:23:20,631 I didn't know you two were related. 391 00:23:20,666 --> 00:23:21,977 You telling me you can't see the resemblance? 392 00:23:22,001 --> 00:23:24,769 Well, the mustache does throw it off a little bit, Frank. 393 00:23:24,804 --> 00:23:27,304 You dropped off a gift basket at the house last year. 394 00:23:27,340 --> 00:23:29,840 That was you? 395 00:23:29,876 --> 00:23:32,810 Well, that was... that was Santa, 396 00:23:32,845 --> 00:23:33,856 he asked one of his elf friends who works for the city 397 00:23:33,880 --> 00:23:36,113 what Taylor Nichols' address was, 398 00:23:36,149 --> 00:23:38,949 and that was the address he got. 399 00:23:38,985 --> 00:23:40,184 Blaming the elves again, huh? 400 00:23:40,219 --> 00:23:43,287 Yeah. Well, I'm gonna be in the back if you need me. 401 00:23:43,322 --> 00:23:45,356 Merry Christmas, Luke. 402 00:23:45,391 --> 00:23:48,692 Merry Christmas. 403 00:23:48,728 --> 00:23:49,838 So, a little late to be decorating. 404 00:23:49,862 --> 00:23:51,473 I'm helping my parents at the community center, 405 00:23:51,497 --> 00:23:55,199 and every year we just try to go a little bit bigger. 406 00:23:55,234 --> 00:23:57,168 Oh, for the Veteran's Dinner. 407 00:23:57,203 --> 00:23:59,170 Yes. Yeah, we're planning on having enough lights 408 00:23:59,205 --> 00:24:00,704 to land a 747 this year. 409 00:24:02,875 --> 00:24:04,809 Well, um... 410 00:24:04,844 --> 00:24:08,179 - There you go. - Thanks. 411 00:24:08,214 --> 00:24:09,814 It was, um... 412 00:24:09,849 --> 00:24:11,048 It was good seeing you. 413 00:24:11,083 --> 00:24:13,884 Yeah. You, too. 414 00:24:13,920 --> 00:24:15,653 Listen, Taylor, 415 00:24:15,688 --> 00:24:17,154 I know you're probably busy tonight, 416 00:24:20,393 --> 00:24:22,326 I mean, of all nights, 417 00:24:22,361 --> 00:24:24,995 um, but I was wondering... 418 00:24:25,031 --> 00:24:26,341 you want to do something later? 419 00:24:30,002 --> 00:24:31,213 I have to stay and help my grandpa, 420 00:24:31,237 --> 00:24:33,003 it's a really busy night, so. 421 00:24:33,039 --> 00:24:34,605 Nonsense, dear. I got this. 422 00:24:34,674 --> 00:24:36,907 You two go and enjoy your little date. 423 00:24:36,943 --> 00:24:38,609 It's not a date. 424 00:24:38,678 --> 00:24:41,212 Well, it could be. 425 00:24:41,247 --> 00:24:42,446 You want to go? 426 00:24:42,515 --> 00:24:43,747 Have fun! 427 00:24:46,552 --> 00:24:48,185 Sure. 428 00:24:57,363 --> 00:24:59,523 So, have you been keeping up with your Charles Dickens? 429 00:24:59,899 --> 00:25:03,100 I heard they're making an animated kids version of 430 00:25:03,135 --> 00:25:07,271 Great Expectations. 431 00:25:07,306 --> 00:25:09,373 "I will honor Christmas in my heart, 432 00:25:09,408 --> 00:25:11,075 and try to keep it all the year." 433 00:25:11,110 --> 00:25:13,110 Wait, have you been reading my old articles? 434 00:25:13,145 --> 00:25:15,579 I might have got a bit curious. 435 00:25:15,615 --> 00:25:18,749 Down a rabbit hole. 436 00:25:18,784 --> 00:25:20,584 Gosh, now I feel so exposed. 437 00:25:20,620 --> 00:25:21,652 Don't. 438 00:25:21,721 --> 00:25:23,721 It's good. It's really great. 439 00:25:23,756 --> 00:25:24,756 Thanks. 440 00:25:24,790 --> 00:25:27,057 So, what your next story about? 441 00:25:27,093 --> 00:25:28,058 Oh, gosh. I have an interview scheduled. 442 00:25:28,094 --> 00:25:29,493 I have to go. 443 00:25:32,565 --> 00:25:34,798 Oh, um, well... 444 00:25:34,834 --> 00:25:35,799 If you want, I could help you. 445 00:25:35,835 --> 00:25:37,301 How handy are you with a camera? 446 00:25:37,336 --> 00:25:39,136 I know where to not put my thumbs. 447 00:25:39,171 --> 00:25:40,604 That'll do. Come on. 448 00:25:42,808 --> 00:25:44,642 These are beautiful, Mrs. Grantham. 449 00:25:44,677 --> 00:25:48,812 Oh, honey, call me Annie. 450 00:25:48,848 --> 00:25:51,615 Alright, Annie. 451 00:25:51,651 --> 00:25:53,517 Hi, Annie. I'm... I'm Luke. 452 00:25:53,586 --> 00:25:55,319 A big fan of your work. 453 00:25:55,354 --> 00:25:56,987 Oh. Why, thank you. 454 00:25:58,424 --> 00:25:59,568 So, when did you start crocheting Christmas ornaments? 455 00:25:59,592 --> 00:26:01,825 When my first grand-daughter was born a few years back, 456 00:26:01,861 --> 00:26:05,829 I wanted to do something special, 457 00:26:05,865 --> 00:26:09,466 you know, for baby's first Christmas. 458 00:26:09,502 --> 00:26:11,535 So, I picked up my yarn and my hooks, 459 00:26:11,604 --> 00:26:13,304 and just let the inspiration take me. 460 00:26:13,339 --> 00:26:16,173 Just like that. 461 00:26:16,208 --> 00:26:18,687 Oh, once the rest of the family saw how the first few came out, 462 00:26:18,711 --> 00:26:20,489 I started getting requests from my own children 463 00:26:20,513 --> 00:26:23,514 and my grandchildren and all their friends, 464 00:26:23,549 --> 00:26:25,783 and next thing you knew I was shipping to strangers 465 00:26:25,818 --> 00:26:28,819 as far away as Katmandu! 466 00:26:28,854 --> 00:26:31,956 And I understand that all of the proceeds 467 00:26:31,991 --> 00:26:34,391 go to a local charity? 468 00:26:34,460 --> 00:26:37,161 I save some for the phone bills, 469 00:26:37,196 --> 00:26:39,296 but it's just me here alone now, 470 00:26:39,332 --> 00:26:40,564 so it just kinda made sense. 471 00:26:40,633 --> 00:26:43,500 Do you mind if we take some pictures for the article? 472 00:26:43,536 --> 00:26:46,737 Oh, you go right ahead. 473 00:26:46,806 --> 00:26:49,540 Great. Uh, why don't we get you guys by the Christmas tree? 474 00:26:49,575 --> 00:26:52,242 Here. 475 00:26:52,311 --> 00:26:55,045 I'll help you up. 476 00:26:55,081 --> 00:26:56,180 Oh, thank you. 477 00:26:58,918 --> 00:27:00,017 Ready? 478 00:27:01,520 --> 00:27:02,586 So, tell me, Luke, 479 00:27:04,523 --> 00:27:05,489 how long have you been with the military? 480 00:27:05,524 --> 00:27:07,157 What gave me away? 481 00:27:07,193 --> 00:27:09,026 Oh, let's just say I recognize the posture. 482 00:27:11,731 --> 00:27:13,831 A certain straightening to the spine. 483 00:27:13,866 --> 00:27:16,066 I've been around it most of my life. 484 00:27:16,102 --> 00:27:18,902 My late husband, 485 00:27:18,938 --> 00:27:20,504 he looked great in uniform. 486 00:27:20,539 --> 00:27:22,940 Well... 487 00:27:23,009 --> 00:27:24,742 Alright, here we go. 488 00:27:29,915 --> 00:27:31,015 So, you're in the military? 489 00:27:34,420 --> 00:27:35,719 Captain Luke Malone. 490 00:27:38,124 --> 00:27:40,090 U.S. Army Infantry. 491 00:27:41,761 --> 00:27:43,260 Captain. 492 00:27:43,295 --> 00:27:45,863 Wow, I... I had no idea. 493 00:27:45,898 --> 00:27:47,442 Well, you know, I don't like to talk about it much 494 00:27:47,466 --> 00:27:49,967 when I'm home for the holidays. 495 00:27:50,036 --> 00:27:52,069 I spend so little time here, it just reminds me 496 00:27:52,104 --> 00:27:54,405 that I'm going to be gone again. 497 00:27:54,440 --> 00:27:56,440 I think it's important to stay in the present. 498 00:27:56,475 --> 00:27:58,609 So... 499 00:27:58,644 --> 00:28:00,711 So, the night we met, 500 00:28:00,746 --> 00:28:02,713 I was going on about my own inner crisis 501 00:28:02,748 --> 00:28:04,948 and were you about to ship off? 502 00:28:04,984 --> 00:28:07,751 I like the fact that you thought that you could talk to me. 503 00:28:07,787 --> 00:28:09,987 And I'm glad that I was there to listen. 504 00:28:10,056 --> 00:28:12,723 Me, too. 505 00:28:16,162 --> 00:28:17,762 A few hours ago, I barely knew your name. 506 00:28:21,500 --> 00:28:23,167 So, why does it feel like now 507 00:28:23,235 --> 00:28:25,769 you're some sort of long lost... 508 00:28:27,406 --> 00:28:29,339 Don't say relative. Don't say relative. 509 00:28:29,408 --> 00:28:33,110 Fellow traveler? 510 00:28:33,145 --> 00:28:36,080 A fellow traveler? 511 00:28:36,115 --> 00:28:38,248 Fellow traveler. 512 00:28:38,284 --> 00:28:39,650 Well, um, fellow traveler, 513 00:28:41,787 --> 00:28:42,831 seeing how we are out all this way, 514 00:28:42,855 --> 00:28:45,355 can I show you something? 515 00:28:45,424 --> 00:28:48,358 Sure. 516 00:28:52,331 --> 00:28:56,300 Beautiful. 517 00:29:00,306 --> 00:29:02,806 Yeah. 518 00:29:02,842 --> 00:29:04,186 Listen, I just wanna say that I know that 519 00:29:04,210 --> 00:29:05,650 this time of year isn't easy for you, 520 00:29:09,215 --> 00:29:10,781 but I think you have this- 521 00:29:10,816 --> 00:29:13,450 this perfect way of capturing it all. 522 00:29:13,486 --> 00:29:14,785 Do I? 523 00:29:16,789 --> 00:29:18,322 I guess I'm good at faking it then. 524 00:29:19,792 --> 00:29:20,958 Come on. 525 00:29:22,361 --> 00:29:24,194 Nobody's that good at faking it. 526 00:29:24,230 --> 00:29:25,507 Well, I mean, I can see it, and hear it, 527 00:29:25,531 --> 00:29:27,476 and smell that Christmas spirit all around me, I just... 528 00:29:27,500 --> 00:29:31,969 I don't know, I can't seem to feel it anymore. 529 00:29:32,004 --> 00:29:35,873 It's like my heart's been walled-off. 530 00:29:38,644 --> 00:29:41,078 Lower your window. 531 00:29:42,481 --> 00:29:44,381 What? 532 00:29:48,053 --> 00:29:49,586 Just roll down your window. 533 00:29:49,655 --> 00:29:50,921 Okay. 534 00:29:50,990 --> 00:29:52,689 Close your eyes. 535 00:29:52,725 --> 00:29:53,924 Close my... 536 00:29:55,694 --> 00:29:57,995 Close your eyes. 537 00:29:58,030 --> 00:29:59,830 Okay. 538 00:29:59,865 --> 00:30:01,165 What do you hear? 539 00:30:01,200 --> 00:30:02,332 I don't hear anything. 540 00:30:05,905 --> 00:30:07,225 I just hear the snow on the truck. 541 00:30:10,509 --> 00:30:11,742 Exactly. 542 00:30:11,777 --> 00:30:13,777 You know, whenever I feel the world is just too big 543 00:30:14,947 --> 00:30:16,387 or too noisy, I like to come up here. 544 00:30:18,017 --> 00:30:22,119 Just leave everything behind, and just... 545 00:30:22,188 --> 00:30:24,354 just listen to that silent snowfall. 546 00:30:26,125 --> 00:30:27,858 I think that if you can learn to 547 00:30:30,062 --> 00:30:33,430 appreciate that stillness... 548 00:30:33,465 --> 00:30:36,066 you'll find that your heart's not as... 549 00:30:36,101 --> 00:30:38,368 as walled-off as you think it is. 550 00:30:43,809 --> 00:30:45,809 There's a poetry to you, Luke Malone. 551 00:30:45,878 --> 00:30:53,878 Well, I think that's just you rubbing off on me. 552 00:30:55,654 --> 00:30:58,789 Maybe a little. 553 00:31:03,495 --> 00:31:04,628 Dad. 554 00:31:07,900 --> 00:31:15,900 Luke! 555 00:31:21,981 --> 00:31:23,113 You got those lights? 556 00:31:23,148 --> 00:31:24,448 What on earth took you so long? 557 00:31:24,483 --> 00:31:26,483 I was about to send out a search party. 558 00:31:26,518 --> 00:31:27,951 Well, hello there, 559 00:31:27,987 --> 00:31:29,820 I'm Charlie Malone, Luke's father. 560 00:31:33,158 --> 00:31:34,436 Taylor Nichols. Wonderful to meet you. 561 00:31:34,460 --> 00:31:35,859 Taylor, Taylor. 562 00:31:35,928 --> 00:31:37,761 I remember Frank Tabor at the hardware store 563 00:31:37,796 --> 00:31:39,763 once mentioned that he had a grand-daughter 564 00:31:39,798 --> 00:31:42,099 by the name of Taylor. 565 00:31:42,134 --> 00:31:43,745 Wow, Dad, you... you really know everyone in this town. 566 00:31:43,769 --> 00:31:45,435 What can I say? 567 00:31:45,471 --> 00:31:47,271 I was a captive audience. 568 00:31:47,306 --> 00:31:48,583 I must have spent 15 minutes hearing all about his genius 569 00:31:48,607 --> 00:31:50,318 granddaughter while I was there buying a screwdriver! 570 00:31:50,342 --> 00:31:53,143 Yeah, that's my Grandpa. 571 00:31:55,881 --> 00:31:57,047 Mom, um, this is Taylor. 572 00:31:57,116 --> 00:31:58,048 Taylor, this is my mom Peggy. 573 00:31:58,117 --> 00:32:01,551 Hi, nice to meet you. 574 00:32:01,620 --> 00:32:03,320 Oh, you too, Taylor. 575 00:32:03,355 --> 00:32:04,321 You have your hands full, Peggy, how can I help you? 576 00:32:04,356 --> 00:32:05,967 Well, if you could take the bag of lights there, 577 00:32:05,991 --> 00:32:08,725 um, and follow me, and we'll put you to work. 578 00:32:08,794 --> 00:32:11,028 Hey, Luke. 579 00:32:11,063 --> 00:32:13,230 She, um, she seems nice. 580 00:32:16,035 --> 00:32:17,200 Yeah, yeah. 581 00:32:19,571 --> 00:32:22,139 Yeah, there's something about her, I just... 582 00:32:22,174 --> 00:32:24,207 I can't put it into words. 583 00:32:24,243 --> 00:32:26,643 Um... 584 00:32:26,679 --> 00:32:28,045 This arrived while you were gone. 585 00:32:29,815 --> 00:32:31,982 Oh, uh... 586 00:32:32,017 --> 00:32:33,550 Thanks. 587 00:32:39,825 --> 00:32:40,991 She's quite lovely. 588 00:32:44,029 --> 00:32:52,029 I am so happy for you. 589 00:32:55,240 --> 00:32:57,074 Yeah, well, don't get too excited, Mom. 590 00:32:57,109 --> 00:32:58,629 We haven't even had our first date yet. 591 00:33:00,579 --> 00:33:02,157 Oh, your father told me about the letter. 592 00:33:02,181 --> 00:33:03,714 What did it say? 593 00:33:05,517 --> 00:33:07,157 I'm in charge of winter mountain training. 594 00:33:09,254 --> 00:33:11,521 Yeah, I'll be training troops from 595 00:33:11,557 --> 00:33:12,789 over half a dozen countries. 596 00:33:12,858 --> 00:33:14,091 It's in eastern Europe. 597 00:33:14,126 --> 00:33:15,806 Eastern Europe! Luke, I am so proud of you. 598 00:33:16,695 --> 00:33:18,061 Yeah. 599 00:33:18,097 --> 00:33:21,231 So, what do you think? This one looks good? 600 00:33:21,266 --> 00:33:23,547 But I'm gathering you wish the timing was a little better. 601 00:33:24,136 --> 00:33:26,269 Well, how do you say, "Hey, Taylor, 602 00:33:26,305 --> 00:33:31,274 I know we don't know each other that well, 603 00:33:31,310 --> 00:33:34,311 but I think we're meant to be together, 604 00:33:34,380 --> 00:33:36,413 oh, by the way, we just need to wait 605 00:33:36,448 --> 00:33:40,283 a whole year to find out." 606 00:33:40,319 --> 00:33:42,219 Just like that, son. 607 00:33:42,254 --> 00:33:44,654 And if the feeling is mutual, 608 00:33:44,723 --> 00:33:47,290 we'll have to let her decide on her own. 609 00:33:47,326 --> 00:33:49,104 Whatever the future might hold for the two of you, 610 00:33:49,128 --> 00:33:52,095 Taylor should know what it means to be with a soldier. 611 00:33:52,131 --> 00:33:56,500 Oh, and it looks like they're about to light the tree! 612 00:34:02,608 --> 00:34:04,641 You guys ready? 613 00:34:04,676 --> 00:34:10,580 Oh, yes, please. 614 00:34:10,616 --> 00:34:12,649 Alright. 615 00:34:12,684 --> 00:34:14,251 Well, on second thought, 616 00:34:14,286 --> 00:34:15,730 Taylor, why don't you do the honors this year? 617 00:34:15,754 --> 00:34:17,621 Okay. 618 00:34:20,159 --> 00:34:21,124 One, two... 619 00:34:21,160 --> 00:34:29,160 Three. 620 00:34:30,269 --> 00:34:32,769 Merry Christmas. 621 00:34:34,206 --> 00:34:35,372 Merry Christmas, honey. 622 00:34:52,991 --> 00:34:54,057 Merry Christmas. 623 00:34:57,863 --> 00:35:05,863 Merry Christmas. 624 00:35:09,341 --> 00:35:10,474 Hey. 625 00:35:11,477 --> 00:35:19,477 Everything okay? 626 00:35:29,928 --> 00:35:32,662 You wanna take a walk with me? 627 00:35:32,698 --> 00:35:34,097 Sure. 628 00:35:43,742 --> 00:35:51,742 Are you okay? 629 00:35:53,385 --> 00:35:54,718 Yeah. 630 00:36:01,894 --> 00:36:03,860 When I was a kid, 631 00:36:03,896 --> 00:36:05,240 I was frustrated about my dad leaving, I'd... 632 00:36:05,264 --> 00:36:08,565 I'd come up here. 633 00:36:08,600 --> 00:36:10,534 Seems like a good spot to think. 634 00:36:12,004 --> 00:36:13,181 Mostly I just yelled, actually. 635 00:36:13,205 --> 00:36:15,405 Yeah, I've been known to do that, too. 636 00:36:15,440 --> 00:36:19,409 But back in the city I usually have to 637 00:36:19,444 --> 00:36:21,611 resort to the fire escape. 638 00:36:21,680 --> 00:36:23,513 Taylor, I... 639 00:36:23,549 --> 00:36:25,615 I might be reading into this assuming that 640 00:36:25,684 --> 00:36:26,883 you would even care, but... 641 00:36:28,253 --> 00:36:29,953 I'm shipping out again. 642 00:36:30,022 --> 00:36:32,856 Just after Christmas. 643 00:36:36,261 --> 00:36:37,794 I got my new notice today. 644 00:36:37,863 --> 00:36:39,863 Oh. 645 00:36:39,898 --> 00:36:41,598 Where are you going? 646 00:36:41,633 --> 00:36:44,267 Eastern Europe. 647 00:36:44,303 --> 00:36:45,602 Eastern Europe? 648 00:36:45,637 --> 00:36:47,037 Wow, that's great! 649 00:36:47,072 --> 00:36:49,105 Yeah, no. No, it is great. 650 00:36:49,141 --> 00:36:51,141 I'm training a squad of multi-national recruits. 651 00:36:51,210 --> 00:36:53,777 It's pretty remote. 652 00:36:53,812 --> 00:36:56,413 How remote? 653 00:36:56,448 --> 00:36:57,814 Well, let's put it this way, 654 00:36:59,318 --> 00:37:01,196 if you have a letter you'd like to get to the real Santa Claus 655 00:37:01,220 --> 00:37:04,154 I'd be happy to pass it along. 656 00:37:04,223 --> 00:37:06,323 Got it. 657 00:37:06,391 --> 00:37:07,958 So, how long will you be gone? 658 00:37:07,993 --> 00:37:09,092 A year. 659 00:37:11,496 --> 00:37:13,630 When do you leave? 660 00:37:15,067 --> 00:37:16,233 In a week. 661 00:37:19,671 --> 00:37:20,937 A week. 662 00:37:20,973 --> 00:37:23,607 That's soon. 663 00:37:23,642 --> 00:37:25,308 Yeah, I know, I know. I wish... 664 00:37:25,344 --> 00:37:26,621 I wish we had more time to spend together. 665 00:37:26,645 --> 00:37:28,605 But you'll still be back for visits though, right? 666 00:37:29,147 --> 00:37:31,815 Weekend furloughs? That sort of thing? 667 00:37:35,487 --> 00:37:38,755 It's doubtful. 668 00:37:38,790 --> 00:37:40,991 We're helicoptered in. Satellite communications. 669 00:37:41,026 --> 00:37:42,626 It's survival training. 670 00:37:45,430 --> 00:37:48,164 So much for fellow travelers. 671 00:37:48,200 --> 00:37:49,966 Listen, I put in for this 672 00:37:52,170 --> 00:37:55,538 a while back, before... 673 00:37:55,607 --> 00:37:59,175 you and I... 674 00:37:59,211 --> 00:38:02,145 I like you, Taylor. 675 00:38:04,049 --> 00:38:05,849 And listen, I know this might sound crazy, 676 00:38:10,222 --> 00:38:11,822 but just talking to you, it just feels... 677 00:38:14,192 --> 00:38:16,026 Right? 678 00:38:16,061 --> 00:38:18,895 Yeah. 679 00:38:18,964 --> 00:38:19,964 It feels right. 680 00:38:20,866 --> 00:38:22,632 I know. 681 00:38:22,668 --> 00:38:24,034 Is this how it's gonna be for us? 682 00:38:25,537 --> 00:38:26,569 We just say goodbye 683 00:38:26,638 --> 00:38:29,372 only to bump into each other at some 684 00:38:29,408 --> 00:38:32,042 random destination somewhere? 685 00:38:32,077 --> 00:38:33,677 Maybe this time we don't say goodbye. 686 00:38:33,712 --> 00:38:36,379 Maybe... 687 00:38:36,415 --> 00:38:39,516 Maybe we try to make it work. 688 00:38:41,987 --> 00:38:43,386 We try to keep it going. 689 00:38:45,090 --> 00:38:47,390 Write and email. 690 00:38:47,426 --> 00:38:50,660 They have phones out there, right? 691 00:38:51,763 --> 00:38:54,264 I have a pretty good satellite system from what I'm told, 692 00:38:54,333 --> 00:38:56,533 weather depending. 693 00:38:56,568 --> 00:38:59,836 I don't know, maybe we make the distance work. 694 00:38:59,871 --> 00:39:01,438 Whatever it takes, right? 695 00:39:05,444 --> 00:39:08,345 That's what the army's slogan is. 696 00:39:09,715 --> 00:39:10,947 Close, yeah. 697 00:39:11,016 --> 00:39:12,849 I like you, too, Luke Malone. 698 00:39:12,884 --> 00:39:15,284 You know, my mom, she used to tell me the most important part 699 00:39:19,424 --> 00:39:21,384 of Christmas is taking the time to truly savor it, 700 00:39:24,363 --> 00:39:28,398 Because time is our most precious gift of all. 701 00:39:28,433 --> 00:39:31,901 You know that. 702 00:39:33,805 --> 00:39:36,473 And what would your mom say 703 00:39:36,541 --> 00:39:37,752 if she knew that we only had a week together? 704 00:39:37,776 --> 00:39:40,810 She'd say... 705 00:39:40,879 --> 00:39:42,779 "Enjoy it while it lasts." 706 00:39:47,419 --> 00:39:49,386 As another Christmas approaches, 707 00:39:52,090 --> 00:40:00,090 it's time once again to pause for a moment 708 00:40:02,098 --> 00:40:10,098 in our day-to-day lives, 709 00:40:33,532 --> 00:40:35,698 look forward to the year ahead, 710 00:40:35,767 --> 00:40:38,301 and reflect on the one we've left behind. 711 00:40:38,336 --> 00:40:39,580 It's a time to remember all the people we love, 712 00:40:39,604 --> 00:40:42,672 the people we loved, the people above, 713 00:40:42,707 --> 00:40:44,774 the familiar faces missing from our table, 714 00:40:46,178 --> 00:40:48,945 and the welcomed guests who just weren't able. 715 00:40:48,980 --> 00:40:52,682 Hi! 716 00:40:52,717 --> 00:40:55,652 I think fondly of my friend, Annie Grantham, 717 00:40:55,687 --> 00:40:59,355 busy knitting ornaments, 718 00:40:59,391 --> 00:41:01,057 her heart out there to show. 719 00:41:01,126 --> 00:41:04,461 And my good friends, Peg and Charlie, 720 00:41:04,496 --> 00:41:05,962 arranging gift baskets to go. 721 00:41:05,997 --> 00:41:08,231 Sorry, to be continued. 722 00:41:08,300 --> 00:41:10,633 Hi! 723 00:41:10,669 --> 00:41:12,869 Oh, hey, Luke. How's it going? 724 00:41:12,904 --> 00:41:15,071 I think of all the moms we miss, 725 00:41:15,140 --> 00:41:16,150 the doting fathers we can't kiss, 726 00:41:16,174 --> 00:41:18,741 the siblings we can't hug hello, 727 00:41:18,810 --> 00:41:22,178 and the soldiers who aren't coming home. 728 00:41:22,214 --> 00:41:24,647 So, when you make your Christmas list this year, 729 00:41:24,683 --> 00:41:27,717 remember all those people who you never got to thank. 730 00:41:27,752 --> 00:41:31,354 When you make your Christmas list this year, 731 00:41:31,389 --> 00:41:34,224 remember to leave one side blank. 732 00:41:34,259 --> 00:41:38,561 So, thoughts? 733 00:41:38,597 --> 00:41:40,830 I think it's a little sad, 734 00:41:40,866 --> 00:41:44,334 but I mean, that's the thing about the holidays, 735 00:41:47,105 --> 00:41:50,540 you're enjoying what's there, but you're also... 736 00:41:50,575 --> 00:41:52,342 You're also aware of what's missing. 737 00:41:52,377 --> 00:41:55,278 It's not too sentimental? 738 00:41:55,347 --> 00:41:58,014 Oh, if anything I thought it was a little moving. 739 00:41:58,049 --> 00:41:59,716 Well, I didn't see you cry. 740 00:41:59,751 --> 00:42:02,452 In front of these guys? 741 00:42:02,521 --> 00:42:05,288 Come on, it would be the end of me. 742 00:42:05,357 --> 00:42:07,056 He's lying to you, Taylor! 743 00:42:07,092 --> 00:42:09,392 He cried when he read your piece out loud. 744 00:42:09,427 --> 00:42:12,095 Oh, you read it out loud? 745 00:42:12,130 --> 00:42:13,563 To the whole squad. Twice. 746 00:42:13,598 --> 00:42:15,064 Twice, okay. Well, thank you, Adam, 747 00:42:15,100 --> 00:42:17,033 for your honesty. I appreciate it. 748 00:42:17,068 --> 00:42:19,202 He misses you, Taylor! 749 00:42:19,237 --> 00:42:22,038 You're all he talks about besides Monday night football! 750 00:42:22,073 --> 00:42:24,941 Okay, bye! 751 00:42:24,976 --> 00:42:26,743 So. 752 00:42:26,778 --> 00:42:28,111 About the promotion. 753 00:42:28,146 --> 00:42:30,613 I have my meeting with Barb first thing this morning. 754 00:42:30,649 --> 00:42:32,916 Fingers crossed. 755 00:42:32,951 --> 00:42:35,919 Sweetie, you've got nothing to be nervous about. 756 00:42:35,954 --> 00:42:38,655 You worked hard for this. 757 00:42:38,723 --> 00:42:40,657 It's almost lights-out here, 758 00:42:40,725 --> 00:42:42,992 so you let me know just as soon as you can, okay? 759 00:42:43,061 --> 00:42:45,495 Taylor, um... 760 00:42:45,564 --> 00:42:47,063 Taylor? 761 00:42:47,098 --> 00:42:49,999 Luke? Can you hear me? 762 00:42:50,068 --> 00:42:52,969 Tay... It's... 763 00:42:54,573 --> 00:42:55,505 It's okay, it's just a storm front moving through. 764 00:42:55,574 --> 00:42:57,173 It's nothing to worry about. 765 00:42:57,242 --> 00:42:58,341 Luke, I... 766 00:43:00,011 --> 00:43:01,744 I think you're breaking up. 767 00:43:02,914 --> 00:43:05,081 Taylor, I love you. 768 00:43:05,116 --> 00:43:06,916 I love you... 769 00:43:06,952 --> 00:43:09,085 too. 770 00:43:11,256 --> 00:43:12,416 Oh, this is great. Thank you. 771 00:43:13,992 --> 00:43:15,091 Excellent. 772 00:43:18,530 --> 00:43:19,530 Oh. 773 00:43:22,867 --> 00:43:25,034 You wanted to see me, Barb? 774 00:43:25,103 --> 00:43:27,637 Yeah. Come in, Taylor. 775 00:43:27,672 --> 00:43:31,207 First I want you to know that I could not be happier with 776 00:43:31,276 --> 00:43:32,753 the work you've done here over the past two years. 777 00:43:32,777 --> 00:43:33,977 Thank you. 778 00:43:35,780 --> 00:43:38,881 But I also sense that you may feel a bit 779 00:43:38,950 --> 00:43:41,384 stalled in your career? 780 00:43:41,453 --> 00:43:42,663 Stalled? No. No, I love working here. 781 00:43:42,687 --> 00:43:45,822 And I love having you here, 782 00:43:45,857 --> 00:43:47,657 which is why I am offering you the position of 783 00:43:47,692 --> 00:43:50,860 Associate Editor for our Features Department. 784 00:43:50,895 --> 00:43:53,162 - Editor? - Associate Editor. 785 00:43:53,198 --> 00:43:57,467 You'd help find and assign stories, 786 00:43:57,502 --> 00:44:00,536 get first reads of copy, 787 00:44:00,572 --> 00:44:02,538 keep a close eye on the budget, 788 00:44:02,574 --> 00:44:05,842 as well as continuing to write your own stories. 789 00:44:05,877 --> 00:44:07,710 Barb, I... 790 00:44:07,746 --> 00:44:10,213 In other words, 791 00:44:10,248 --> 00:44:13,016 a lot more work 792 00:44:13,051 --> 00:44:14,051 for not a lot more money. 793 00:44:14,085 --> 00:44:15,151 Interested? 794 00:44:15,186 --> 00:44:16,586 Yes. Yes! 795 00:44:16,655 --> 00:44:18,388 Good! Now... 796 00:44:19,891 --> 00:44:21,002 have a merry little Christmas, 797 00:44:21,026 --> 00:44:22,670 and be ready in the new year to hit the ground running. 798 00:44:22,694 --> 00:44:25,995 I will. Thank you. 799 00:44:31,503 --> 00:44:33,403 Thank you. 800 00:44:36,041 --> 00:44:37,173 There you go. 801 00:44:37,208 --> 00:44:41,377 So? What's the big news? 802 00:44:41,413 --> 00:44:44,447 Well, you are looking at the next editor. 803 00:44:44,516 --> 00:44:46,349 Editor?! 804 00:44:48,353 --> 00:44:50,553 Well, associate editor. 805 00:44:50,588 --> 00:44:53,856 Congratulations! That is fantastic. 806 00:44:53,892 --> 00:44:55,024 What did Luke say? 807 00:44:55,060 --> 00:44:57,193 Uh... 808 00:44:57,228 --> 00:44:59,462 Yeah, I messaged him. 809 00:44:59,531 --> 00:45:01,731 It takes a while to go through, so. 810 00:45:01,766 --> 00:45:03,232 I'm sure he'll be jubilant. 811 00:45:03,268 --> 00:45:04,445 Luke's still coming home for the holidays? 812 00:45:04,469 --> 00:45:07,236 After one whole year apart. 813 00:45:07,272 --> 00:45:09,238 Wow, you must be so excited. 814 00:45:09,274 --> 00:45:11,274 And a little nervous. 815 00:45:11,309 --> 00:45:14,944 Why? You guys seem perfect. 816 00:45:14,979 --> 00:45:16,713 Everything feels perfect, 817 00:45:17,982 --> 00:45:19,549 I can talk to him about anything. 818 00:45:19,584 --> 00:45:21,984 My hoes, my fears. 819 00:45:22,053 --> 00:45:24,487 Somehow, even from thousands of miles away, 820 00:45:24,556 --> 00:45:26,456 he makes me feel so safe. 821 00:45:26,491 --> 00:45:28,591 Like a warm, cozy blanket. 822 00:45:28,626 --> 00:45:32,662 Like a warm, ruggedly handsome, 823 00:45:32,731 --> 00:45:35,998 tough as nails, cozy blanket? 824 00:45:36,067 --> 00:45:38,501 Yes, all of that. 825 00:45:38,570 --> 00:45:41,170 I love him. 826 00:45:41,239 --> 00:45:43,473 And he loves me, and... 827 00:45:43,508 --> 00:45:44,640 It's magic. 828 00:45:46,778 --> 00:45:48,138 It feels like we're living a dream. 829 00:45:49,514 --> 00:45:51,180 What if that's all it is? 830 00:45:53,151 --> 00:45:55,391 We've spent 99 percent of our relationship long distance. 831 00:45:57,288 --> 00:45:59,489 We've managed to make it fun, 832 00:46:01,826 --> 00:46:03,306 but this thing is no substitute for... 833 00:46:05,096 --> 00:46:09,098 Physicality. 834 00:46:09,134 --> 00:46:10,933 Okay, well, that is an issue of proximity. 835 00:46:10,969 --> 00:46:15,705 But I was going to say... 836 00:46:15,774 --> 00:46:17,251 it's no substitute for the real thing. 837 00:46:17,275 --> 00:46:21,444 Don't second-guess it. 838 00:46:21,479 --> 00:46:23,379 Hey. 839 00:46:24,849 --> 00:46:27,850 I know, without any doubt, 840 00:46:27,886 --> 00:46:29,430 that my best friend is in love with an awesome guy. 841 00:46:29,454 --> 00:46:31,554 It's written all over your face. 842 00:46:31,623 --> 00:46:33,456 I am. 843 00:46:33,491 --> 00:46:36,526 I am madly in love with him. 844 00:46:36,561 --> 00:46:37,794 Bad news, brother. 845 00:46:39,397 --> 00:46:40,463 What's the matter? 846 00:46:41,733 --> 00:46:43,699 There's a heavy storm front moving in. 847 00:46:51,409 --> 00:46:53,042 They've grounded all flights out. 848 00:46:53,077 --> 00:46:55,011 We're lucky we still have comms for now. 849 00:46:55,046 --> 00:46:57,313 Until it clears, none of us are going anywhere. 850 00:46:57,348 --> 00:46:58,893 Well, there was supposed to be enough time. 851 00:46:58,917 --> 00:47:00,583 What is this? A bad joke? 852 00:47:00,652 --> 00:47:03,820 I wish I was joking. 853 00:47:03,855 --> 00:47:04,899 Base says it's not safe to fly out. 854 00:47:04,923 --> 00:47:06,322 Adam, I need to get home. 855 00:47:06,357 --> 00:47:07,590 Okay? I made plans to... 856 00:47:07,659 --> 00:47:09,058 Sorry, brother. 857 00:47:09,093 --> 00:47:11,494 I know how much you were looking forward to going home, 858 00:47:11,529 --> 00:47:12,762 but it ain't happening. 859 00:47:14,432 --> 00:47:16,866 Merry Christmas, John, 860 00:47:16,901 --> 00:47:17,978 and thanks again for stopping by. 861 00:47:18,002 --> 00:47:26,002 This is a really great thing you're doing here. 862 00:47:28,012 --> 00:47:29,256 Ah, we're just doing what we can. 863 00:47:29,280 --> 00:47:31,247 Excuse me, ma'am. 864 00:47:32,884 --> 00:47:34,717 Is Captain Malone here? 865 00:47:34,752 --> 00:47:36,285 No, sorry he's not. 866 00:47:43,428 --> 00:47:44,905 We're actually not sure if he's coming home right now. 867 00:47:44,929 --> 00:47:46,373 There's a bad storm and no flights are getting out, so. 868 00:47:46,397 --> 00:47:49,031 Oh. I'm so sorry to hear that. 869 00:47:49,067 --> 00:47:52,134 Yeah. 870 00:47:52,203 --> 00:47:56,472 Can I pass anything on when I speak to him? 871 00:47:56,541 --> 00:47:57,974 I just wanted to thank him. 872 00:47:58,042 --> 00:47:59,742 Thank him? 873 00:47:59,777 --> 00:48:02,044 Captain Malone, he's been helping me out with 874 00:48:02,080 --> 00:48:03,980 a few things, getting me back on my feet. 875 00:48:04,048 --> 00:48:05,448 He helped me find my last job, 876 00:48:05,483 --> 00:48:07,416 but the contract just finished, 877 00:48:07,452 --> 00:48:09,619 so I was going to see if he had anything else. 878 00:48:09,654 --> 00:48:11,153 You know, I might have an idea. 879 00:48:11,222 --> 00:48:13,055 It doesn't pay all that well, 880 00:48:13,091 --> 00:48:14,790 but it could be a good fit. 881 00:48:14,826 --> 00:48:17,593 Really? 882 00:48:19,163 --> 00:48:20,563 Thanks! 883 00:48:20,598 --> 00:48:23,466 And thanks for doing all this. 884 00:48:23,501 --> 00:48:25,101 It matters. 885 00:48:25,136 --> 00:48:27,103 Of course. 886 00:48:27,138 --> 00:48:30,006 And any friend of Luke's is a friend of mine. 887 00:48:30,074 --> 00:48:31,107 Merry Christmas. 888 00:48:37,916 --> 00:48:41,284 I wondered where you got to. 889 00:48:41,319 --> 00:48:48,324 I was just checking. 890 00:48:50,461 --> 00:48:58,461 Ah, still no word? 891 00:48:58,770 --> 00:49:00,369 No. 892 00:49:03,608 --> 00:49:04,848 You know, it's really wonderful 893 00:49:07,445 --> 00:49:08,845 what you do here for so many people. 894 00:49:09,814 --> 00:49:11,894 After I lost my mom, I didn't understand any of this. 895 00:49:14,352 --> 00:49:16,752 You know, I could talk about it, I could even write about it, 896 00:49:16,788 --> 00:49:18,721 but Christmas, that was for everyone else. 897 00:49:21,059 --> 00:49:25,061 No matter how hard I tried, I didn't know how to celebrate. 898 00:49:25,129 --> 00:49:27,830 And now that I'm beginning to understand... 899 00:49:27,865 --> 00:49:31,367 the one person who showed me what it all means, 900 00:49:33,171 --> 00:49:36,305 what I've been missing, 901 00:49:36,341 --> 00:49:40,343 he's the one person I can't be with at Christmas, 902 00:49:43,548 --> 00:49:48,017 and I don't know what to do. 903 00:49:48,052 --> 00:49:49,852 Oh, Taylor. 904 00:49:49,887 --> 00:49:54,390 You will find your way. 905 00:49:54,425 --> 00:49:55,691 I know you will. 906 00:49:55,727 --> 00:49:56,759 Come here, come here. 907 00:49:56,828 --> 00:49:58,561 Luke? Is everything alright? 908 00:49:58,596 --> 00:50:00,529 It's perfect. 909 00:50:00,565 --> 00:50:02,164 Hey, Dad, I'm just calling 910 00:50:05,269 --> 00:50:07,203 because I need your help with something. 911 00:50:08,339 --> 00:50:09,505 Alright, son, name it. 912 00:50:09,540 --> 00:50:10,818 I need you to go in my old room and get something 913 00:50:10,842 --> 00:50:11,941 out of the dresser. 914 00:50:12,010 --> 00:50:13,743 Okay. 915 00:50:13,778 --> 00:50:15,222 Okay, and I need one more favor tonight. 916 00:50:15,246 --> 00:50:16,345 I'm all ears. 917 00:50:16,381 --> 00:50:18,214 Here's the plan. 918 00:50:20,785 --> 00:50:22,785 Taylor, honey, you've done enough work for tonight. 919 00:50:23,688 --> 00:50:24,928 Come, join us at the fireplace. 920 00:50:41,472 --> 00:50:43,639 Luke? 921 00:50:43,674 --> 00:50:48,844 Taylor? Can you hear me? 922 00:50:48,913 --> 00:50:50,553 Yes, I can hear you. I can hear you, Luke! 923 00:50:53,851 --> 00:50:57,086 Merry Christmas! 924 00:50:58,322 --> 00:50:59,755 Merry Christmas. 925 00:50:59,791 --> 00:51:01,190 Listen, I'm sorry I can't be there. 926 00:51:01,259 --> 00:51:02,636 It's... Well, it's looking more certain I'm not going to 927 00:51:02,660 --> 00:51:04,026 make it home at all this year. 928 00:51:04,095 --> 00:51:05,795 Still, I, uh... 929 00:51:05,830 --> 00:51:08,597 I wanted to get you something. 930 00:51:08,633 --> 00:51:10,513 Are you going to get your whole squad to sing me 931 00:51:11,135 --> 00:51:12,268 "Silent Night" again? 932 00:51:14,939 --> 00:51:16,672 Well, nothing that extravagant. 933 00:51:16,707 --> 00:51:18,474 Just a simple question. 934 00:51:18,509 --> 00:51:19,653 I really wanted to do this in person, 935 00:51:19,677 --> 00:51:22,011 but... 936 00:51:24,048 --> 00:51:26,882 I guess this is just going to have to do. 937 00:51:32,023 --> 00:51:33,989 Taylor, 938 00:51:34,025 --> 00:51:36,025 from the first moment that I met you, 939 00:51:36,060 --> 00:51:37,660 all I wanted was a life spent beside you. 940 00:51:38,463 --> 00:51:41,630 Will you do me the honor of becoming my wife? 941 00:51:43,968 --> 00:51:47,002 Will you marry me? 942 00:51:47,038 --> 00:51:50,506 Luke called me about a month ago to ask for my blessing, 943 00:51:50,541 --> 00:51:52,141 and I said yes. 944 00:51:56,180 --> 00:51:57,213 Grandpa. 945 00:52:04,889 --> 00:52:05,855 Yes, Luke, I'll marry you! 946 00:52:05,890 --> 00:52:06,890 Yes? You said yes? 947 00:52:10,027 --> 00:52:11,307 I said yes. Luke, I'll marry you. 948 00:52:16,400 --> 00:52:19,268 She said yes! Taylor? 949 00:52:19,337 --> 00:52:22,104 Luke, Luke! 950 00:52:22,173 --> 00:52:25,541 Taylor, you're breaking up. 951 00:52:25,576 --> 00:52:28,577 The communications... Taylor? 952 00:52:28,613 --> 00:52:30,045 It's okay. 953 00:52:30,081 --> 00:52:33,115 Yeah. 954 00:52:33,184 --> 00:52:35,251 Oh, it's beautiful. 955 00:52:42,593 --> 00:52:43,559 I'm so happy. Congratulations. 956 00:52:43,594 --> 00:52:44,594 Thank you. 957 00:52:46,898 --> 00:52:48,764 Thanks, Grandpa. 958 00:52:48,799 --> 00:52:49,765 What's going on? Can we get them back? 959 00:52:49,800 --> 00:52:51,111 Comms seem to be down all over base. 960 00:52:51,135 --> 00:52:52,695 It could be an issue with the satellite. 961 00:52:53,938 --> 00:52:55,538 Alright, I'm gonna go check for myself. 962 00:52:55,573 --> 00:52:57,451 You're not thinking of going out there alone, are you? 963 00:52:57,475 --> 00:52:59,542 I know the terrain better than anyone. 964 00:52:59,577 --> 00:53:01,877 And what's your experience with repairing advanced 965 00:53:01,913 --> 00:53:03,546 radio communications systems? 966 00:53:03,581 --> 00:53:05,147 It's passable. 967 00:53:05,216 --> 00:53:06,949 I'm coming with you. 968 00:53:06,984 --> 00:53:08,864 Arm yourself, we'll be close to enemy territory. 969 00:53:10,588 --> 00:53:12,348 Adam: How are the wedding plans coming along? 970 00:53:14,625 --> 00:53:17,226 Funny. 971 00:53:17,261 --> 00:53:20,229 Well, you've been engaged all of 30 minutes. 972 00:53:20,264 --> 00:53:23,799 I figured you already have it all planned out. 973 00:53:23,834 --> 00:53:25,379 Honestly, I'm just running with my own intuition 974 00:53:25,403 --> 00:53:27,303 on this one, brother. 975 00:53:27,338 --> 00:53:29,338 You know it's not going to be the same in 976 00:53:29,407 --> 00:53:31,307 these snowy mountains without you. 977 00:53:31,342 --> 00:53:32,886 Oh, come on, you know I'm going to miss the freezing nights, 978 00:53:32,910 --> 00:53:34,143 the no internet, those MREs. 979 00:53:34,178 --> 00:53:35,744 Good times! 980 00:53:35,780 --> 00:53:37,813 You'll be having a good time. 981 00:53:37,848 --> 00:53:39,726 Training those newbies on Christmas while I'm at home, 982 00:53:39,750 --> 00:53:40,983 warm and cozy with my bride. 983 00:53:41,018 --> 00:53:42,918 Couldn't have happened to a nicer guy. 984 00:53:42,954 --> 00:53:45,421 I'm just sorry I can't be there. 985 00:53:45,456 --> 00:53:47,189 I'd better be there. 986 00:53:47,258 --> 00:53:48,857 I've known you a long time, Luke. 987 00:53:48,926 --> 00:53:51,126 I've seen you walk into situations that would 988 00:53:51,162 --> 00:53:52,428 have an average man buckle, 989 00:53:52,463 --> 00:53:54,597 but I've never seen you so sure about anything 990 00:53:54,632 --> 00:53:56,265 than you are about Taylor. 991 00:53:56,300 --> 00:53:57,866 I'd trust in your intuition. 992 00:53:57,935 --> 00:53:59,835 There it is. 993 00:53:59,870 --> 00:54:01,503 I gotta perform a reset. 994 00:54:01,539 --> 00:54:03,639 You hear that? 995 00:54:03,674 --> 00:54:04,834 I definitely heard something. 996 00:54:12,283 --> 00:54:13,563 Probably one of Santa's reindeer. 997 00:54:17,488 --> 00:54:18,821 Come on. Let's head back. 998 00:54:18,856 --> 00:54:21,724 Come on, you're not getting cold feet already, are you? 999 00:54:21,792 --> 00:54:22,858 Everything's cold. 1000 00:54:27,064 --> 00:54:29,231 I know it doesn't help right now, 1001 00:54:30,635 --> 00:54:32,595 but this isn't the first time I've ever lost touch 1002 00:54:36,907 --> 00:54:40,909 with one of my guys. 1003 00:54:43,414 --> 00:54:45,714 I once didn't hear from Charlie for over a week. 1004 00:54:45,750 --> 00:54:47,983 Wow. That must've been awful. 1005 00:54:48,019 --> 00:54:49,551 Longest week of my life. 1006 00:54:49,587 --> 00:54:53,489 Sometimes I feel like I miss Luke, 1007 00:54:53,524 --> 00:54:56,358 even when we do talk. 1008 00:54:56,394 --> 00:54:58,394 He can get so quiet. 1009 00:54:59,830 --> 00:55:02,531 He doesn't want to talk about what he's doing 1010 00:55:02,566 --> 00:55:04,233 or how he's doing. 1011 00:55:05,770 --> 00:55:07,730 No, he wants to hear about the Christmas Festival, 1012 00:55:08,773 --> 00:55:11,240 or what's happening at the store. 1013 00:55:11,275 --> 00:55:12,986 Or which carols the choir's gonna sing for Christmas dinner. 1014 00:55:13,010 --> 00:55:15,678 All the little things. 1015 00:55:15,713 --> 00:55:18,514 Yeah. 1016 00:55:18,549 --> 00:55:22,017 When a soldier's away from the ones they love, 1017 00:55:22,053 --> 00:55:24,119 they miss home more than anyone can imagine. 1018 00:55:24,188 --> 00:55:26,555 So, hearing about those little things, 1019 00:55:26,590 --> 00:55:30,259 those things that don't seem important to us, 1020 00:55:30,294 --> 00:55:34,196 that's something they can hang on to. 1021 00:55:34,231 --> 00:55:37,633 Especially at Christmas. 1022 00:55:37,702 --> 00:55:40,235 So, hearing about the lights and the music, 1023 00:55:40,271 --> 00:55:42,938 he feels a little less alone. 1024 00:55:44,875 --> 00:55:46,475 Exactly. 1025 00:55:49,747 --> 00:55:54,616 Well, I'll be. 1026 00:55:54,652 --> 00:55:56,418 Look who's back! 1027 00:55:56,454 --> 00:55:59,088 Oh! 1028 00:55:59,123 --> 00:56:00,089 Can you guys hear me? 1029 00:56:00,124 --> 00:56:01,757 We hear you loud and clear, Luke! 1030 00:56:01,792 --> 00:56:03,292 Taylor? 1031 00:56:03,327 --> 00:56:05,127 I'm here, Luke. 1032 00:56:05,162 --> 00:56:07,463 Listen, I'm so sorry about all the communication problems, 1033 00:56:07,498 --> 00:56:08,778 but I think we got it sorted out. 1034 00:56:10,735 --> 00:56:12,601 Now, looks like we have a wedding to plan! 1035 00:56:15,840 --> 00:56:18,607 That we do. 1036 00:56:18,642 --> 00:56:21,110 Yes. 1037 00:56:22,947 --> 00:56:24,491 Taylor, you're still here? I thought you already 1038 00:56:24,515 --> 00:56:26,275 turned in your last story before the big day. 1039 00:56:30,554 --> 00:56:38,554 I'm working on something else, actually. 1040 00:56:40,231 --> 00:56:42,364 Luke and I decided to write our own vows, 1041 00:56:42,400 --> 00:56:43,877 and let's just say the words aren't exactly flowing. 1042 00:56:43,901 --> 00:56:47,202 Maybe I can help. What do you have so far? 1043 00:56:49,540 --> 00:56:53,642 "Dear Luke." 1044 00:56:53,711 --> 00:56:54,810 That's it? 1045 00:56:54,879 --> 00:56:55,978 Uh-huh. 1046 00:56:57,915 --> 00:56:59,635 Do wedding vows typically start with "dear?" 1047 00:57:01,051 --> 00:57:02,095 It kinda sounds like you're breaking up. 1048 00:57:02,119 --> 00:57:03,530 I've managed to write two words and one of them is so wrong. 1049 00:57:03,554 --> 00:57:05,554 Well, don't overthink it too much, Taylor. 1050 00:57:05,589 --> 00:57:08,424 Share what's in your heart that day. 1051 00:57:08,459 --> 00:57:13,061 Now I'm off to Honolulu! 1052 00:57:13,097 --> 00:57:15,097 Make sure you lock up, 1053 00:57:15,132 --> 00:57:17,332 and remember to have some fun! 1054 00:57:17,401 --> 00:57:19,802 Merry Christmas. 1055 00:57:19,837 --> 00:57:22,004 Yeah, I'm just about ready. 1056 00:57:22,072 --> 00:57:23,572 Bonnie's helping me pack. 1057 00:57:25,176 --> 00:57:26,275 - Hey, Luke! - Hi, Bonnie. 1058 00:57:28,979 --> 00:57:31,019 She's gonna be my maid of honor, did I mention that? 1059 00:57:32,983 --> 00:57:34,817 I mentioned that. 1060 00:57:34,852 --> 00:57:36,418 How about you? Everything okay? 1061 00:57:36,454 --> 00:57:38,265 Yeah, no, it looks like Adam's pretty sure he's gonna be able 1062 00:57:38,289 --> 00:57:40,289 to make it as my best man, 1063 00:57:41,358 --> 00:57:44,193 and the weather's looking perfect for flying. 1064 00:57:44,261 --> 00:57:46,862 So, I'll see you soon. 1065 00:57:46,931 --> 00:57:48,430 I just can't wait to see you. 1066 00:57:48,466 --> 00:57:49,698 That sounds so lame. 1067 00:57:49,767 --> 00:57:52,601 It just doesn't convey 1068 00:57:52,636 --> 00:57:54,503 the gravity of an entire year apart. 1069 00:57:56,307 --> 00:57:58,674 Well, only a few more days now. 1070 00:57:58,709 --> 00:58:00,609 I love you. 1071 00:58:00,644 --> 00:58:03,312 I love you, too. 1072 00:58:03,347 --> 00:58:05,781 - Bye. - Bye. 1073 00:58:07,651 --> 00:58:08,817 So? You all set? 1074 00:58:08,853 --> 00:58:10,053 We have a wedding to finalize! 1075 00:58:25,903 --> 00:58:27,836 Let's do this. 1076 00:58:27,872 --> 00:58:29,404 Let's do this! 1077 00:58:31,141 --> 00:58:32,174 - This is the shop here. 1078 00:58:32,209 --> 00:58:34,076 It's cute, right? 1079 00:58:34,144 --> 00:58:37,913 It's so cute. Oh, my gosh! 1080 00:58:37,982 --> 00:58:39,748 Grandpa, we're here! 1081 00:58:39,817 --> 00:58:41,016 Oh. 1082 00:58:41,051 --> 00:58:43,519 Oh, Nathan! Hi. 1083 00:58:43,554 --> 00:58:46,054 Hey! 1084 00:58:46,090 --> 00:58:47,055 It's so good to see you! 1085 00:58:47,091 --> 00:58:49,024 Nathan, this is my friend, Bonnie. 1086 00:58:49,059 --> 00:58:50,059 Bonnie, Nathan. 1087 00:58:50,094 --> 00:58:51,304 Nice to meet you, Nathan. Merry Christmas! 1088 00:58:51,328 --> 00:58:52,761 You, too. Merry Christmas. 1089 00:58:52,830 --> 00:58:54,396 Taylor! You two are finally here! 1090 00:58:54,431 --> 00:58:56,732 Hi, Grandpa. 1091 00:58:56,767 --> 00:58:58,934 Grandpa, this is my friend Bonnie. 1092 00:58:59,003 --> 00:59:02,604 Great to meet you, Bonnie. So glad you could be here. 1093 00:59:02,673 --> 00:59:04,606 Are you kidding me? 1094 00:59:04,675 --> 00:59:06,508 I wouldn't miss this for the world. 1095 00:59:06,544 --> 00:59:08,844 I adore a Christmas weddings! 1096 00:59:08,879 --> 00:59:10,156 They're like a soap opera in a snow globe! 1097 00:59:10,180 --> 00:59:11,758 Speaking of snow globes. Do you sell any here? 1098 00:59:11,782 --> 00:59:13,260 I promised my mom I'd bring back a souvenir. 1099 00:59:13,284 --> 00:59:15,617 Nathan, would you mind? 1100 00:59:15,686 --> 00:59:17,419 Yeah, right over here. 1101 00:59:17,454 --> 00:59:20,088 Oh, amazing. 1102 00:59:20,124 --> 00:59:21,857 So, how are things working out with Nathan? 1103 00:59:21,892 --> 00:59:22,892 Oh, it's working great. 1104 00:59:22,927 --> 00:59:25,007 I had no idea how much I needed the help around here. 1105 00:59:27,865 --> 00:59:30,198 We could all use a little help every now and then. 1106 00:59:30,234 --> 00:59:31,878 Sometimes we're lucky enough to be in the position to give some. 1107 00:59:31,902 --> 00:59:36,238 How are the wedding preparations coming along? 1108 00:59:38,642 --> 00:59:41,577 We're getting there, inch by inch. 1109 00:59:41,612 --> 00:59:44,746 I don't know what I would do without Bonnie's help, 1110 00:59:44,782 --> 00:59:46,048 and Peg and Charlie, and you. 1111 00:59:46,083 --> 00:59:49,117 Speaking of that, 1112 00:59:49,153 --> 00:59:51,753 I am late for my dress fitting. 1113 00:59:51,789 --> 00:59:53,555 Bonnie? 1114 00:59:53,591 --> 00:59:55,424 Okay. I found the perfect one. 1115 00:59:55,459 --> 00:59:57,559 It's beautiful, and it's a wedding cake. 1116 00:59:57,595 --> 00:59:58,795 Ack! Just wait one more minute. 1117 01:00:00,965 --> 01:00:04,566 You'll ruin your appetite. 1118 01:00:04,602 --> 01:00:07,302 Impossible. 1119 01:00:11,742 --> 01:00:14,343 Ah, you. 1120 01:00:14,411 --> 01:00:16,078 - Are you ready? - Mm-hmm. 1121 01:00:16,113 --> 01:00:17,512 Okay, guys. I think I'm ready. 1122 01:00:17,581 --> 01:00:20,082 Let me know if I've got this hemline right. 1123 01:00:22,586 --> 01:00:25,187 Oh. 1124 01:00:25,255 --> 01:00:27,356 So? What do you think? 1125 01:00:27,424 --> 01:00:29,169 I think it might be bunching a little bit at the back. 1126 01:00:29,193 --> 01:00:31,126 You look beautiful. 1127 01:00:33,197 --> 01:00:35,464 Like an angel. 1128 01:00:35,499 --> 01:00:37,866 Oh, Charlie, are you crying? 1129 01:00:37,935 --> 01:00:40,435 Uh, it's just that mistletoe allergy of mine. 1130 01:00:40,471 --> 01:00:42,504 It's perfect. 1131 01:00:44,508 --> 01:00:48,944 Perfect. 1132 01:00:50,848 --> 01:00:52,092 Okay. Now that we've finalized the guest list, 1133 01:00:52,116 --> 01:00:54,282 I'll e-mail that to the caterer. 1134 01:00:54,318 --> 01:00:56,618 And the photographer said she finally found someone 1135 01:01:01,525 --> 01:01:03,358 to assist with the video. 1136 01:01:03,394 --> 01:01:05,694 Do you think two cameras is enough? 1137 01:01:05,729 --> 01:01:07,829 I was thinking, what about a drone? 1138 01:01:07,865 --> 01:01:10,332 A couple of nice aerial shots. 1139 01:01:10,367 --> 01:01:12,178 You know, I saw in this magazine they had this crazy high shot. 1140 01:01:12,202 --> 01:01:14,136 Two cameras are plenty, Ms. Spielberg. 1141 01:01:14,171 --> 01:01:15,715 Okay. Florist has the order for the bouquet. 1142 01:01:15,739 --> 01:01:18,840 Mm-hmm. 1143 01:01:18,876 --> 01:01:21,977 Poinsettias for the table settings. 1144 01:01:22,012 --> 01:01:24,546 You don't think they're too, I don't know, traditional? 1145 01:01:24,581 --> 01:01:26,059 No. It's a Christmas wedding. Poinsettias are mandatory. 1146 01:01:26,083 --> 01:01:27,716 Well, then the decision is made. 1147 01:01:27,751 --> 01:01:30,886 Chapel, music, minister, 1148 01:01:30,921 --> 01:01:33,722 final dress fitting. 1149 01:01:33,757 --> 01:01:37,192 Oh, and I can't make any promises, but right now, 1150 01:01:37,227 --> 01:01:39,828 the weather forecast is calling for light snow. 1151 01:01:39,863 --> 01:01:41,641 Hopefully just as we're coming out after the ceremony, 1152 01:01:41,665 --> 01:01:43,665 for that cinematic effect. 1153 01:01:46,503 --> 01:01:48,437 We're in the home stretch, Taylor. 1154 01:01:48,505 --> 01:01:50,272 Everything else is in the details. 1155 01:01:50,340 --> 01:01:52,908 I know. 1156 01:01:52,943 --> 01:01:55,777 All we're missing now is the groom. 1157 01:01:55,846 --> 01:01:57,390 I'm so sorry. That totally came out wrong. 1158 01:01:57,414 --> 01:01:58,947 Bonnie, it's okay. 1159 01:01:59,016 --> 01:02:01,383 I know he'll be here. 1160 01:02:04,054 --> 01:02:06,221 This time, luck will be on our side. 1161 01:02:06,256 --> 01:02:08,857 I can feel it. 1162 01:02:10,127 --> 01:02:14,062 Thank you so much, Peggy, for all your help. 1163 01:02:14,098 --> 01:02:15,564 I really appreciate it. 1164 01:02:15,599 --> 01:02:17,899 You're family. Of course. 1165 01:02:20,938 --> 01:02:24,206 Luke? 1166 01:02:24,241 --> 01:02:25,741 Hi, Taylor. 1167 01:02:25,776 --> 01:02:28,243 You're here. You're early. 1168 01:02:35,986 --> 01:02:37,285 Yeah. I thought I'd surprise you 1169 01:02:39,823 --> 01:02:41,103 with some good news for a change. 1170 01:02:44,762 --> 01:02:49,264 So, there we were 1171 01:02:49,299 --> 01:02:51,266 at the tree farm, 1172 01:02:51,301 --> 01:02:52,800 all set to pick out the perfect Christmas tree. 1173 01:02:52,801 --> 01:03:00,801 Yes. And this little guy, he's only three years old. 1174 01:03:09,119 --> 01:03:10,585 It's his first time. 1175 01:03:10,621 --> 01:03:11,965 But he keeps on saying, "Not this one. Not that one." 1176 01:03:11,989 --> 01:03:14,156 None of them are right. 1177 01:03:14,191 --> 01:03:17,259 Okay, Mom. I don't think anybody wants to hear this story. 1178 01:03:17,294 --> 01:03:18,805 You don't want to hear this story, right? 1179 01:03:18,829 --> 01:03:22,197 - I think I do. Yeah. - Mm-hmm. 1180 01:03:22,266 --> 01:03:23,698 Hear, hear! 1181 01:03:23,767 --> 01:03:26,635 So, we were walking around... 1182 01:03:26,670 --> 01:03:29,104 And keep in mind, this place goes on forever 1183 01:03:29,139 --> 01:03:30,972 and it was snowing like the dickens. 1184 01:03:31,008 --> 01:03:32,174 And you know what? 1185 01:03:32,209 --> 01:03:34,442 The daylight was running dry. 1186 01:03:34,478 --> 01:03:36,344 And so finally, Charlie says to Luke, 1187 01:03:36,380 --> 01:03:38,547 "Buddy, we're going to freeze here. Give us a hint. 1188 01:03:38,615 --> 01:03:40,348 What exactly are we looking for?" 1189 01:03:40,384 --> 01:03:42,150 What did he say? 1190 01:03:42,186 --> 01:03:44,519 Well, he said the trees all looked too plain. 1191 01:03:44,555 --> 01:03:47,656 He was looking for one with decorations, 1192 01:03:47,691 --> 01:03:50,392 like in the pictures. 1193 01:03:50,460 --> 01:03:51,893 Aw. 1194 01:03:51,962 --> 01:03:54,896 And ever since that day, we've always let Luke 1195 01:03:54,965 --> 01:03:56,798 pick out the perfect Christmas tree. 1196 01:03:56,834 --> 01:03:58,366 Still want to marry me? 1197 01:03:58,402 --> 01:03:59,801 Definitely. 1198 01:03:59,837 --> 01:04:01,803 Aw. 1199 01:04:01,839 --> 01:04:03,872 Okay. That calls for a cheers. 1200 01:04:03,907 --> 01:04:05,240 Ah. Merry Christmas. 1201 01:04:05,309 --> 01:04:07,008 - Merry Christmas. 1202 01:04:07,044 --> 01:04:08,643 So, home two whole days early. 1203 01:04:08,679 --> 01:04:11,012 Well, that was Adam's idea, actually, not to tell you. 1204 01:04:11,048 --> 01:04:12,325 He thought that you would enjoy the... 1205 01:04:12,349 --> 01:04:14,049 Oh, the shock? Yeah. 1206 01:04:17,821 --> 01:04:21,056 Actually, "surprise" was the word he used. 1207 01:04:21,091 --> 01:04:25,327 Okay. And how long has Adam been married 1208 01:04:25,362 --> 01:04:27,162 or had a steady girlfriend? 1209 01:04:27,197 --> 01:04:29,231 You know, now that you mention it, 1210 01:04:29,266 --> 01:04:32,267 he is a perpetual bachelor. 1211 01:04:32,336 --> 01:04:34,569 Hmm. Shocking. 1212 01:04:38,775 --> 01:04:40,353 Oh. I, uh... Sorry, Taylor. I just have to take this. 1213 01:04:40,377 --> 01:04:41,676 It's a call from command at base. 1214 01:04:41,712 --> 01:04:43,078 Is everything okay? 1215 01:04:43,113 --> 01:04:47,115 Yeah. No worries. 1216 01:04:47,184 --> 01:04:51,019 Captain, it's Colonel Murphy. 1217 01:04:51,054 --> 01:04:52,954 My apologies for the intrusion. 1218 01:04:53,023 --> 01:04:54,256 That's all right, sir. 1219 01:04:54,291 --> 01:04:56,758 As you know, Captain Kerney has been in charge 1220 01:04:56,793 --> 01:04:58,393 of the training mission in your stead. 1221 01:04:58,428 --> 01:05:00,362 Yes, sir. Wait. Is everything okay? 1222 01:05:00,397 --> 01:05:02,364 Kerney's team was on a training run 1223 01:05:02,399 --> 01:05:03,910 when their helicopter reported engine trouble. 1224 01:05:03,934 --> 01:05:06,034 They've been out of contact ever since. 1225 01:05:06,069 --> 01:05:07,569 Uh, how long ago was this? 1226 01:05:07,604 --> 01:05:09,471 Yesterday morning. 1227 01:05:09,539 --> 01:05:11,539 Until we're sure, we have to assume 1228 01:05:11,575 --> 01:05:13,241 their helicopter went down. 1229 01:05:14,544 --> 01:05:16,411 Taylor, is something wrong? 1230 01:05:16,446 --> 01:05:17,879 Luke just got a call 1231 01:05:17,915 --> 01:05:19,114 - from base. - Oh. 1232 01:05:19,149 --> 01:05:20,649 Well, you know, sir, 1233 01:05:20,717 --> 01:05:22,918 communications are tricky up there. 1234 01:05:26,757 --> 01:05:28,101 Maybe they're just not getting through. 1235 01:05:28,125 --> 01:05:30,825 We've already got a search and rescue mission in the air. 1236 01:05:30,894 --> 01:05:31,894 Sir, 1237 01:05:31,929 --> 01:05:32,972 you're not going to see anything from up there. 1238 01:05:32,996 --> 01:05:34,462 Not in that terrain. 1239 01:05:34,498 --> 01:05:36,598 And there's nowhere to land, either. 1240 01:05:36,633 --> 01:05:38,478 You're going to have to get a team in there, sir. 1241 01:05:38,502 --> 01:05:40,001 A team that knows that area. 1242 01:05:40,070 --> 01:05:42,737 Unfortunately, there's a blizzard coming in, 1243 01:05:42,773 --> 01:05:44,773 and that window is closing. 1244 01:05:44,808 --> 01:05:46,753 Luke, I know you're home right now, with your bride, 1245 01:05:46,777 --> 01:05:48,143 preparing for your wedding. 1246 01:05:48,178 --> 01:05:50,011 I won't order you to do this, 1247 01:05:50,080 --> 01:05:51,491 but I know you're close with Captain Kerney 1248 01:05:51,515 --> 01:05:53,081 and you'd want to be kept informed. 1249 01:05:53,116 --> 01:05:55,483 I understand. Thank you, sir. 1250 01:05:55,519 --> 01:05:58,286 Is everything okay, son? 1251 01:05:58,322 --> 01:06:00,188 That was Colonel Murphy. 1252 01:06:00,257 --> 01:06:02,023 What did he have to say? 1253 01:06:02,092 --> 01:06:04,458 Uh, Adam and his team, they were on a training mission, 1254 01:06:04,459 --> 01:06:12,459 and, um, the helicopter reported trouble 1255 01:06:14,604 --> 01:06:16,204 and they've lost communication. 1256 01:06:18,608 --> 01:06:20,608 There's a blizzard coming in, 1257 01:06:20,644 --> 01:06:23,378 and it's going to cut them off and force them to 1258 01:06:23,447 --> 01:06:26,381 make their way down the mountain on foot. 1259 01:06:26,450 --> 01:06:29,551 Taylor, we need to talk. 1260 01:06:29,619 --> 01:06:30,619 Can they really do this? 1261 01:06:30,654 --> 01:06:32,787 Can they order you to go like this? 1262 01:06:32,823 --> 01:06:36,624 It wasn't an order, Taylor. 1263 01:06:36,660 --> 01:06:39,027 It was my decision to make. 1264 01:06:41,665 --> 01:06:43,331 The car is going to be here in 30 minutes. 1265 01:06:50,574 --> 01:06:52,507 Um... 1266 01:06:53,643 --> 01:06:56,211 My dad gave 25 years of his life to the military 1267 01:06:56,246 --> 01:06:59,014 before he retired. Did I ever tell you that? 1268 01:07:00,517 --> 01:07:01,750 No. 1269 01:07:03,053 --> 01:07:05,086 He was away a lot. 1270 01:07:08,558 --> 01:07:10,492 Yeah. He missed, uh, graduations, 1271 01:07:16,333 --> 01:07:19,768 countless birthdays, 1272 01:07:19,836 --> 01:07:23,004 Christmas. 1273 01:07:23,040 --> 01:07:25,273 I remember this one Christmas. My mom was... 1274 01:07:25,342 --> 01:07:28,076 She was talking to my dad, and she put me on with him. 1275 01:07:28,111 --> 01:07:32,881 And I... 1276 01:07:32,916 --> 01:07:36,184 You know, I was so angry I barely said two words. 1277 01:07:36,219 --> 01:07:37,585 But I remember 1278 01:07:37,621 --> 01:07:41,089 hearing something in his voice 1279 01:07:41,124 --> 01:07:43,925 that made me realize that... 1280 01:07:43,960 --> 01:07:45,371 it was harder for him to be away for Christmas 1281 01:07:45,395 --> 01:07:49,431 than it was for me. 1282 01:07:51,535 --> 01:07:53,468 It wasn't his choice to go. He... 1283 01:07:53,537 --> 01:07:57,806 He had to go, 1284 01:07:57,874 --> 01:08:00,408 because he's a soldier. 1285 01:08:03,113 --> 01:08:05,747 Because it's his duty. 1286 01:08:05,782 --> 01:08:08,083 Taylor, you know, we've lost so much time 1287 01:08:08,118 --> 01:08:12,554 already. 1288 01:08:12,589 --> 01:08:15,623 I... 1289 01:08:15,659 --> 01:08:18,126 Luke, you have to do this. 1290 01:08:19,930 --> 01:08:22,170 You won't make it back in time for the wedding, will you? 1291 01:08:26,736 --> 01:08:30,271 No. 1292 01:08:30,307 --> 01:08:32,507 So then, we wait. 1293 01:08:32,576 --> 01:08:33,719 We wait just a little while longer. 1294 01:08:33,743 --> 01:08:38,246 I mean, if there's one thing this past year has taught me, 1295 01:08:42,419 --> 01:08:46,654 it's that some things are worth the wait. 1296 01:08:49,126 --> 01:08:51,086 I just want to spend the rest of my life with you. 1297 01:08:53,296 --> 01:08:54,963 And you will. 1298 01:08:54,998 --> 01:08:58,433 As soon as you come back. 1299 01:08:58,468 --> 01:09:02,704 I love you, Luke. 1300 01:09:02,772 --> 01:09:05,707 I love you. 1301 01:09:10,680 --> 01:09:13,348 Which is why I could never ask you not to go. 1302 01:09:15,519 --> 01:09:17,819 Dance with me. 1303 01:09:17,854 --> 01:09:19,621 What? 1304 01:09:22,025 --> 01:09:24,392 Dance with me. 1305 01:09:24,461 --> 01:09:26,561 Just here. 1306 01:09:26,630 --> 01:09:30,398 Just this once, before I leave. 1307 01:09:34,204 --> 01:09:36,204 Do you remember me 1308 01:09:37,741 --> 01:09:39,140 Okay. 1309 01:09:42,979 --> 01:09:44,312 I sat upon your knee 1310 01:09:44,347 --> 01:09:47,849 I wrote to you 1311 01:09:47,884 --> 01:09:50,652 With childhood fantasies 1312 01:09:54,524 --> 01:09:56,558 Well, I'm all grown up now 1313 01:09:56,593 --> 01:09:57,859 And still need help somehow 1314 01:09:57,894 --> 01:09:59,861 I'm not a child 1315 01:09:59,896 --> 01:10:02,697 But my heart still can dream 1316 01:10:02,732 --> 01:10:06,401 So, here's my lifelong wish 1317 01:10:09,439 --> 01:10:13,608 My grown-up Christmas list 1318 01:10:13,677 --> 01:10:17,612 Not for myself 1319 01:10:17,681 --> 01:10:19,347 But for a world in need 1320 01:10:19,382 --> 01:10:23,184 No more lives torn apart 1321 01:10:25,722 --> 01:10:28,923 That wars would never start 1322 01:10:29,926 --> 01:10:33,761 We'll get you as close as we can to their last radar contact, 1323 01:10:33,797 --> 01:10:35,230 here. You'll go on foot from there. 1324 01:10:35,265 --> 01:10:39,567 Are you sure about this, soldier? 1325 01:10:42,472 --> 01:10:47,442 No one here would blame you 1326 01:10:47,477 --> 01:10:50,411 for getting right back on that plane. 1327 01:10:54,718 --> 01:10:56,751 Adam would do the same for me, sir. 1328 01:10:56,786 --> 01:11:01,022 - We'll find them, colonel. - You do that, captain. 1329 01:11:01,057 --> 01:11:02,401 Then let's get you home to your bride. 1330 01:11:02,425 --> 01:11:03,669 - Chopper is standing by. - Thank you. 1331 01:11:03,693 --> 01:11:05,538 Could you pass me one of those smelling salts, please? 1332 01:11:05,562 --> 01:11:07,462 - Absolutely, Frank. - Thank you kindly, sir. 1333 01:11:07,530 --> 01:11:10,031 - There we go. 1334 01:11:10,066 --> 01:11:11,733 Everything's 1335 01:11:11,768 --> 01:11:14,202 going to be just fine. We'll be first to hear. 1336 01:11:23,413 --> 01:11:25,613 I know. 1337 01:11:25,649 --> 01:11:27,582 You know, I'll be right back. 1338 01:11:32,455 --> 01:11:36,391 I've notified the caterer, the florist, 1339 01:11:37,661 --> 01:11:39,594 the makeup artist and the chapel rental. 1340 01:11:39,629 --> 01:11:42,230 The good news is Pastor Mandel is a veteran. 1341 01:11:47,804 --> 01:11:49,736 So, and I quote, "Whatever it takes." 1342 01:11:49,737 --> 01:11:57,737 I'm still not exactly sure what to tell the guests. 1343 01:12:17,767 --> 01:12:19,667 Oh, I'm so sorry, sweetie. 1344 01:12:24,341 --> 01:12:26,140 I can't imagine what you're going through, 1345 01:12:26,176 --> 01:12:28,209 and here I am going on about flower arrangements. 1346 01:12:28,278 --> 01:12:30,144 Bonnie, it's okay. 1347 01:12:30,180 --> 01:12:32,647 I really appreciate everything you're doing. 1348 01:12:32,682 --> 01:12:34,482 Everyone's been so good. 1349 01:12:35,785 --> 01:12:38,553 Has there been in any news at all? 1350 01:12:38,621 --> 01:12:40,188 No. 1351 01:12:40,223 --> 01:12:42,857 Not since yesterday. 1352 01:12:42,892 --> 01:12:46,494 "The best gifts don't have bows." 1353 01:12:46,529 --> 01:12:49,230 Is that another Charles Dickens quote? 1354 01:12:51,801 --> 01:12:53,668 Like "Bah, humbug"? 1355 01:12:53,703 --> 01:12:55,703 No. It's something Luke said to me 1356 01:12:55,739 --> 01:12:57,705 the night we first met. 1357 01:12:59,976 --> 01:13:02,008 If I'm going to have to accept all of this uncertainty... 1358 01:13:02,009 --> 01:13:10,009 then I'm going to have to do it on my own terms. 1359 01:13:16,359 --> 01:13:19,427 I'm done waiting and wishing and wondering. 1360 01:13:19,496 --> 01:13:21,329 Maybe sometimes, 1361 01:13:21,364 --> 01:13:23,075 we have to make our own Christmas wishes come true. 1362 01:13:23,099 --> 01:13:24,766 Taylor, are you okay, dear? 1363 01:13:24,834 --> 01:13:27,101 I know it seems like worry 1364 01:13:32,008 --> 01:13:35,910 is all we got right now, 1365 01:13:37,280 --> 01:13:39,514 but I know Luke, and I know the army. 1366 01:13:42,085 --> 01:13:46,621 We just have to have faith. 1367 01:13:49,459 --> 01:13:51,759 You're right, Charlie. 1368 01:13:51,795 --> 01:13:55,396 And I know you and Peggy 1369 01:13:57,233 --> 01:13:59,400 have been in this same spot many times before, 1370 01:13:59,436 --> 01:14:01,803 and you always made it through. 1371 01:14:01,871 --> 01:14:03,616 But after I lost my mother, I made up my mind 1372 01:14:03,640 --> 01:14:06,307 to take charge of my own life. 1373 01:14:06,376 --> 01:14:07,620 I had you to help me, Grandpa Frank, 1374 01:14:07,644 --> 01:14:11,446 but I made my own decisions. 1375 01:14:11,481 --> 01:14:13,841 And I found my own way to be the person that I wanted to be. 1376 01:14:16,419 --> 01:14:17,985 And now, now, I... 1377 01:14:18,054 --> 01:14:22,457 Now, everyone is asking you to wait, 1378 01:14:22,492 --> 01:14:24,425 to be patient, 1379 01:14:26,162 --> 01:14:28,095 and it just doesn't feel like enough. 1380 01:14:28,131 --> 01:14:32,333 Luke showed me what it means to love Christmas again. 1381 01:14:32,402 --> 01:14:36,270 But all of these lights and decorations, 1382 01:14:36,306 --> 01:14:37,550 they just remind me that he's thousands of miles away, 1383 01:14:37,574 --> 01:14:40,007 that it's dangerous, and he could get hurt. 1384 01:14:40,076 --> 01:14:44,278 So, I can't just sit here anymore, hoping. 1385 01:14:44,314 --> 01:14:46,614 I need to do something. 1386 01:14:50,653 --> 01:14:53,621 I need to do something to make things better. 1387 01:14:55,158 --> 01:14:59,794 If there's anything that we can do, Taylor, you got it. 1388 01:14:59,829 --> 01:15:03,498 Charlie, I need you to make a call for me. 1389 01:15:03,533 --> 01:15:07,001 You made it. 1390 01:15:09,138 --> 01:15:13,841 I have to say, when you called, I thought you were crazy. 1391 01:15:13,877 --> 01:15:16,210 But now, seeing you both here, well, 1392 01:15:16,279 --> 01:15:17,478 I still think this is crazy. 1393 01:15:17,514 --> 01:15:19,814 - It seems like yesterday. - Been too long. 1394 01:15:19,849 --> 01:15:24,385 Taylor, this is Colonel Clay Murphy. 1395 01:15:24,454 --> 01:15:28,555 Clay, this is Taylor Nichols, Luke's fiancé. 1396 01:15:28,556 --> 01:15:36,556 Hi. 1397 01:15:38,668 --> 01:15:40,134 It's so nice to meet you. 1398 01:15:40,169 --> 01:15:41,969 And thank you so much for making this happen. 1399 01:15:42,005 --> 01:15:45,373 Ah, the pleasure is all mine. 1400 01:15:45,408 --> 01:15:47,052 Charlie called asking for a Christmas miracle, 1401 01:15:47,076 --> 01:15:49,644 and I was happy I could deliver. 1402 01:15:49,679 --> 01:15:52,547 Captain Malone is one of a kind in my book. 1403 01:15:52,582 --> 01:15:55,049 - Well, I think so, too. 1404 01:15:55,084 --> 01:15:56,417 Let's get you inside. 1405 01:15:56,486 --> 01:15:57,885 So, what's the latest? 1406 01:15:57,921 --> 01:16:00,321 Well, there was a break in the storm long enough 1407 01:16:00,356 --> 01:16:02,323 to drop the captain's unit here, 1408 01:16:02,358 --> 01:16:04,425 where they went on foot 1409 01:16:04,494 --> 01:16:05,871 and made contact with the downed chopper crew, here. 1410 01:16:05,895 --> 01:16:08,362 When we last received word, 1411 01:16:08,398 --> 01:16:09,830 they'd regrouped with their chopper 1412 01:16:09,866 --> 01:16:11,106 and were making their way back. 1413 01:16:13,670 --> 01:16:15,937 We've been told to prepare for injuries. 1414 01:16:16,005 --> 01:16:18,406 Um, do you think they'll make it back tonight? 1415 01:16:18,441 --> 01:16:19,919 Hard to say. It's a wild one out there. 1416 01:16:19,943 --> 01:16:21,609 For now, they're on their own. 1417 01:16:21,678 --> 01:16:25,446 It's not unheard of in missions like this, Taylor, 1418 01:16:25,515 --> 01:16:27,048 to lose contact. 1419 01:16:27,083 --> 01:16:28,561 I'm sure that everything is going to be just fine. 1420 01:16:28,585 --> 01:16:30,217 We just have to wait it out. 1421 01:16:30,253 --> 01:16:33,120 Ah. 1422 01:16:34,757 --> 01:16:38,225 You okay, Taylor? 1423 01:16:38,261 --> 01:16:41,862 So, this is it. 1424 01:16:41,898 --> 01:16:43,197 This is all he has of home. 1425 01:16:48,071 --> 01:16:50,771 That's right. 1426 01:16:50,807 --> 01:16:52,607 It's you. 1427 01:16:52,642 --> 01:16:54,475 You're his home. 1428 01:17:03,286 --> 01:17:05,118 Near the entrance. 1429 01:17:33,583 --> 01:17:35,249 Warm. 1430 01:17:38,021 --> 01:17:40,421 Try to get it warmed up. 1431 01:17:43,192 --> 01:17:46,694 - First aid kit. 1432 01:17:46,763 --> 01:17:47,862 Open up. Clear in the back. 1433 01:17:47,930 --> 01:17:50,031 Luke? Is Luke here? 1434 01:17:50,099 --> 01:17:51,799 Taylor? 1435 01:18:01,210 --> 01:18:03,376 What are you doing here? 1436 01:18:03,377 --> 01:18:11,377 Are you okay? Is everybody okay? 1437 01:18:26,736 --> 01:18:27,980 I'm fine. Yeah. Everyone's fine. What are you doing here? 1438 01:18:28,004 --> 01:18:29,336 I couldn't wait any longer, 1439 01:18:31,174 --> 01:18:33,207 so I made our Christmas wish come true. 1440 01:18:33,242 --> 01:18:35,576 I brought Christmas to you. 1441 01:18:39,182 --> 01:18:42,149 Luke: Taylor, when you first met me, 1442 01:18:42,185 --> 01:18:44,345 I was wearing a red suit with a big, long, white beard. 1443 01:18:51,761 --> 01:18:54,361 You couldn't see me, but I could see you. 1444 01:19:04,006 --> 01:19:05,439 It's no secret to anyone here 1445 01:19:05,508 --> 01:19:07,074 just how much I love Christmas. 1446 01:19:07,110 --> 01:19:10,711 You look good, brother. 1447 01:19:12,248 --> 01:19:14,915 But I didn't understand 1448 01:19:14,951 --> 01:19:18,185 what it truly meant until I fell in love with you. 1449 01:19:18,221 --> 01:19:20,520 It means that wherever we are, 1450 01:19:20,521 --> 01:19:28,521 we'll always be together. 1451 01:19:32,935 --> 01:19:35,535 Connected. 1452 01:19:35,536 --> 01:19:43,536 Feeling the joy and happiness 1453 01:20:00,263 --> 01:20:03,464 that we feel on this day. 1454 01:20:03,499 --> 01:20:08,135 Luke, I remember the night 1455 01:20:08,171 --> 01:20:10,337 we first met, too. 1456 01:20:12,141 --> 01:20:14,975 - Here we go. - Here we go. 1457 01:20:15,011 --> 01:20:18,112 Taylor: Your bright eyes, 1458 01:20:20,850 --> 01:20:22,449 your warm laugh. 1459 01:20:23,653 --> 01:20:25,164 And I wondered how anyone could be so jolly 1460 01:20:25,188 --> 01:20:28,589 wearing that scratchy beard. 1461 01:20:30,693 --> 01:20:33,861 But most of all, 1462 01:20:33,930 --> 01:20:35,696 I remember the way you made me feel 1463 01:20:35,765 --> 01:20:38,766 when you said you hoped my Christmas wish comes true. 1464 01:20:38,801 --> 01:20:40,267 You gave me hope 1465 01:20:40,303 --> 01:20:42,036 on a night that I was feeling lost 1466 01:20:45,708 --> 01:20:48,209 and afraid to move on. 1467 01:20:48,277 --> 01:20:49,643 And now, 1468 01:20:49,679 --> 01:20:51,812 thanks to you, 1469 01:20:51,848 --> 01:20:54,114 I have only one wish on my Christmas list... 1470 01:20:54,150 --> 01:20:56,884 and that's to spend every Christmas with you 1471 01:20:56,953 --> 01:20:59,553 for the rest of our lives. 1472 01:20:59,622 --> 01:21:01,655 Taylor, with this ring, 1473 01:21:01,691 --> 01:21:04,391 I promise to love you 1474 01:21:04,460 --> 01:21:06,727 and care for you, 1475 01:21:06,796 --> 01:21:10,130 and spend the rest of my life making sure that 1476 01:21:10,166 --> 01:21:13,467 all of your Christmas wishes, 1477 01:21:13,502 --> 01:21:15,703 they all come true. 1478 01:21:15,738 --> 01:21:18,038 Luke, with this ring, 1479 01:21:23,045 --> 01:21:25,646 I promise to share with you whatever lies ahead. 1480 01:21:25,681 --> 01:21:28,582 Laughter, 1481 01:21:28,651 --> 01:21:32,086 tears, 1482 01:21:34,423 --> 01:21:37,224 troubles, 1483 01:21:37,260 --> 01:21:39,593 and joys. 1484 01:21:45,534 --> 01:21:49,370 But above all, 1485 01:21:49,405 --> 01:21:51,939 a love that will last forever. 1486 01:21:54,877 --> 01:21:56,911 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1487 01:21:56,946 --> 01:22:00,214 So, here's my lifelong wish 1488 01:22:00,249 --> 01:22:02,082 My grown-up Christmas list 1489 01:22:13,095 --> 01:22:17,765 Not for myself 1490 01:22:17,800 --> 01:22:19,767 But for a world in need 1491 01:22:22,138 --> 01:22:23,904 No more lives torn apart 1492 01:22:23,940 --> 01:22:25,539 That wars would never start 1493 01:22:27,944 --> 01:22:30,945 And time would heal all hearts 1494 01:22:30,980 --> 01:22:34,915 And everyone would have a friend 105559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.