All language subtitles for Missing.You.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,208 --> 00:01:02,250 Case number, 99-RO-6752. 4 00:01:02,708 --> 00:01:04,292 Name, Kim Ki-beom. 5 00:01:04,791 --> 00:01:06,166 Accused of murder. 6 00:01:06,833 --> 00:01:08,624 For murder charges 1 through 6, 7 00:01:09,000 --> 00:01:11,417 circumstantial evidence is acknowledged, 8 00:01:11,542 --> 00:01:14,624 but due to insufficient evidence, the defendant is found not guilty. 9 00:01:14,958 --> 00:01:17,666 For the last charge, number 7, the murder of Jung Yoon-jung, 10 00:01:17,833 --> 00:01:22,125 there is ample circumstantial evidence and testimony from the informant. 11 00:01:22,208 --> 00:01:23,874 The court finds the defendant guilty 12 00:01:23,958 --> 00:01:28,458 and sentences him to 15 years in prison. 13 00:01:29,208 --> 00:01:31,583 How can you end the cases like this? 14 00:01:31,708 --> 00:01:34,333 -15 years? -That's not enough. 15 00:01:34,417 --> 00:01:36,583 Bring my son back! 16 00:01:37,166 --> 00:01:39,375 That bastard killed my sister! 17 00:01:45,916 --> 00:01:47,292 You call this justice? 18 00:01:49,333 --> 00:01:51,166 Sons of bitches! 19 00:01:52,624 --> 00:01:55,333 You killed the Chief too, son of a bitch. 20 00:01:56,166 --> 00:01:57,375 When you get out, 21 00:01:57,458 --> 00:02:02,083 I'll put you on the stand again, mother fucker! 22 00:02:02,624 --> 00:02:04,375 Life isn't as easy as you think. 23 00:02:05,041 --> 00:02:05,916 You mother... 24 00:02:06,583 --> 00:02:07,542 Let go! 25 00:02:08,500 --> 00:02:09,375 Let go! 26 00:03:23,375 --> 00:03:27,333 THREE MONTHS EARLIER 27 00:03:27,417 --> 00:03:28,666 Hi, detective Ban. It's me. 28 00:03:28,749 --> 00:03:29,874 Did you arrive alright? 29 00:03:31,041 --> 00:03:34,250 I'll be there as soon as I make breakfast for Hee-joo. 30 00:03:34,749 --> 00:03:36,833 Watch closely until he shows up. 31 00:03:37,874 --> 00:03:41,166 He's dangerous, so don't act alone. 32 00:03:44,958 --> 00:03:46,000 Thank you. 33 00:04:10,292 --> 00:04:11,708 Hee-joo! 34 00:04:21,874 --> 00:04:22,874 Hee-joo... 35 00:04:39,874 --> 00:04:43,583 Hee... Hee-joo. 36 00:04:50,458 --> 00:04:51,708 Hee-joo... 37 00:05:02,125 --> 00:05:04,874 Did your mom's surgery go well? 38 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 Yes. 39 00:05:06,916 --> 00:05:10,083 It's hard to work again after taking a few days of rest. 40 00:05:10,791 --> 00:05:12,208 Taking care of your mom is not rest. 41 00:05:13,292 --> 00:05:14,292 By the way... 42 00:05:15,375 --> 00:05:18,583 our Chief lives in the basement here? 43 00:05:18,749 --> 00:05:21,083 I'll say this one more time. 44 00:05:21,166 --> 00:05:23,874 Don't you say anything in front of him. 45 00:05:24,666 --> 00:05:27,000 It's because his wife ran off, leaving him gambling debt. 46 00:05:27,333 --> 00:05:28,166 What? 47 00:05:29,791 --> 00:05:31,749 So unfortunate! 48 00:05:37,083 --> 00:05:39,000 Go and check if he's there! 49 00:05:40,166 --> 00:05:41,208 OK. 50 00:05:43,292 --> 00:05:45,583 What's up with the cake? 51 00:05:46,083 --> 00:05:47,333 Didn't you know? 52 00:05:48,583 --> 00:05:50,166 It's the Chief's birthday. 53 00:05:50,916 --> 00:05:52,666 -Jeez! -What? 54 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 He looks like a bear. 55 00:05:57,083 --> 00:05:58,916 But he is tender inside. 56 00:06:05,874 --> 00:06:07,125 Hee-joo! 57 00:07:36,749 --> 00:07:37,874 Hee-joo. 58 00:07:41,916 --> 00:07:43,583 Are you waiting for someone? 59 00:08:03,833 --> 00:08:06,458 15 YEARS LATER 60 00:08:07,125 --> 00:08:09,666 It must've been so hard! 61 00:08:10,166 --> 00:08:11,708 Don't come back here ever again. 62 00:08:11,791 --> 00:08:13,749 You have to eat this. 63 00:08:13,833 --> 00:08:15,041 Do you remember me? 64 00:08:16,916 --> 00:08:18,916 Eat this, so you don't come back. 65 00:08:20,125 --> 00:08:21,125 I missed you. 66 00:08:21,624 --> 00:08:23,292 Let's go and eat. 67 00:08:32,000 --> 00:08:33,417 You look good. 68 00:08:35,749 --> 00:08:36,749 Happy to see me? 69 00:08:37,916 --> 00:08:39,833 If you are, share a cigarette. 70 00:08:42,708 --> 00:08:45,500 While you were in prison, cigarette prices went up four times. 71 00:08:46,458 --> 00:08:47,292 Get your own. 72 00:08:48,166 --> 00:08:51,000 Do you still think I killed all of them? 73 00:08:51,916 --> 00:08:52,791 Yes. 74 00:08:53,583 --> 00:08:54,542 Crazy. 75 00:08:56,500 --> 00:08:57,708 You... 76 00:08:58,916 --> 00:09:00,749 need more prison time. 77 00:09:01,916 --> 00:09:02,749 Why? 78 00:09:03,250 --> 00:09:05,250 Because you paid for only one murder. 79 00:09:06,791 --> 00:09:08,000 You must pay for six more. 80 00:09:08,083 --> 00:09:10,083 That's what you think. 81 00:09:10,708 --> 00:09:11,624 Look forward to it. 82 00:09:13,083 --> 00:09:15,083 No matter what it takes, 83 00:09:15,375 --> 00:09:16,874 I will put you back in there. 84 00:09:21,874 --> 00:09:23,624 If you feel remorse, even just for a bit, 85 00:09:23,708 --> 00:09:25,292 call me, OK? 86 00:10:41,375 --> 00:10:45,417 Without music,  life would be a mistake. 87 00:10:50,624 --> 00:10:51,583 Nietzsche. 88 00:10:55,250 --> 00:10:56,666 Liberal arts class done! 89 00:11:06,666 --> 00:11:08,916 HONOR AWARD CHIEF NAM IL-HEE 90 00:11:19,375 --> 00:11:22,583 LETTER OF APPOINTMENT FOR STUDENT SCOUT NAM HEE-JOO 91 00:12:03,542 --> 00:12:04,708 Hello! 92 00:12:04,791 --> 00:12:06,958 -Hi, Gun-wook! -Hi! 93 00:12:07,041 --> 00:12:08,500 What's this? 94 00:12:08,708 --> 00:12:10,208 It's a ribbon. 95 00:12:36,958 --> 00:12:38,083 Mom! 96 00:12:51,208 --> 00:12:53,958 Oh no! 97 00:12:59,916 --> 00:13:00,958 Oh yeah! 98 00:13:02,458 --> 00:13:04,749 50,000 won bill is here. 99 00:13:04,874 --> 00:13:07,083 50,000 won bill-- 100 00:13:07,166 --> 00:13:09,292 -I told you to be nice to a woman. -Jeez! 101 00:13:09,666 --> 00:13:11,000 You again! 102 00:13:11,250 --> 00:13:12,375 You! 103 00:13:13,041 --> 00:13:16,500 Why do you appear out of the blue once in a while? 104 00:13:16,583 --> 00:13:18,333 You will die soon. 105 00:13:18,874 --> 00:13:19,791 What? 106 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 What a crazy bitch! 107 00:13:23,708 --> 00:13:25,500 She is happily crazy! 108 00:13:25,749 --> 00:13:28,375 Crazy bitch! Damn it. 109 00:13:31,292 --> 00:13:32,542 Good morning. 110 00:13:32,624 --> 00:13:35,833 Our loyal girl came! 111 00:13:38,292 --> 00:13:40,375 What day is today? 112 00:13:41,125 --> 00:13:43,542 Today is Breast Cancer Awareness Day. 113 00:13:45,916 --> 00:13:48,791 -Take care. -Bye. 114 00:13:48,874 --> 00:13:49,833 Thank you! 115 00:14:07,292 --> 00:14:09,250 Welcome, rookie. 116 00:14:09,583 --> 00:14:10,500 Yes, sir! 117 00:14:11,874 --> 00:14:13,083 -Take this. -OK. 118 00:14:14,542 --> 00:14:16,500 Put it on. 119 00:14:21,208 --> 00:14:23,749 Hurry and put it on! 120 00:14:24,208 --> 00:14:27,125 May I put it on my pants? 121 00:14:27,874 --> 00:14:28,708 No! 122 00:14:30,749 --> 00:14:31,708 Put it up there. 123 00:14:32,125 --> 00:14:33,833 It'll make a hole on my jacket. 124 00:14:34,583 --> 00:14:35,666 I have one too. 125 00:14:36,916 --> 00:14:39,874 Why? Are you embarrassed? 126 00:14:39,958 --> 00:14:41,958 No, this leather jacket is new... 127 00:14:43,166 --> 00:14:44,624 Why do I need to put this on? 128 00:14:45,791 --> 00:14:47,166 -Want to know? -Yes. 129 00:14:47,250 --> 00:14:48,458 You don't need to know. 130 00:14:48,542 --> 00:14:50,958 -Detective Yoon! -Yes, Chief. 131 00:14:51,041 --> 00:14:52,292 We're missing one. 132 00:14:53,292 --> 00:14:55,916 That's weird. I collected from everyone. 133 00:14:57,125 --> 00:14:58,791 Someone didn't pay... 134 00:14:59,749 --> 00:15:00,666 And here he is. 135 00:15:02,375 --> 00:15:03,542 You got paid, right? 136 00:15:03,624 --> 00:15:07,083 Wait a moment. Hold on. 137 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 Report to the Chief. 138 00:15:15,333 --> 00:15:16,916 Reporting to you, sir. 139 00:15:19,500 --> 00:15:21,500 I'm new detective Cha Dae-sup-- 140 00:15:21,583 --> 00:15:24,250 Enough. Pay 10,000 won. 141 00:15:24,916 --> 00:15:25,749 Excuse me? 142 00:15:25,833 --> 00:15:27,708 -Did you get paid? -Yes. 143 00:15:28,458 --> 00:15:29,583 Pay 10,000 won, now. 144 00:15:32,375 --> 00:15:33,250 What are you doing? 145 00:15:33,583 --> 00:15:34,500 Oh, yes. 146 00:15:37,250 --> 00:15:38,083 10,000 won. 147 00:15:40,292 --> 00:15:41,417 Go now. 148 00:15:41,500 --> 00:15:42,333 Yes, sir. 149 00:15:48,333 --> 00:15:49,375 Dae-young! 150 00:15:50,833 --> 00:15:52,624 Did you know that bastard got out? 151 00:15:53,208 --> 00:15:55,125 Yes. I saw him this morning. 152 00:15:55,583 --> 00:15:57,749 You sleep here every night. 153 00:15:57,874 --> 00:15:59,958 When did you have time to go there? 154 00:16:00,958 --> 00:16:01,791 Hey. 155 00:16:02,166 --> 00:16:06,292 Don't confront him recklessly like you did before. 156 00:16:06,749 --> 00:16:08,624 Now we do scientific investigations. 157 00:16:08,708 --> 00:16:10,624 -We work in the frame-- -Hee-joo! 158 00:16:10,708 --> 00:16:11,833 Uncle! 159 00:16:11,916 --> 00:16:15,292 Who's here? It's Hee-joo! 160 00:16:16,000 --> 00:16:18,417 Today's your payday, right? 161 00:16:18,500 --> 00:16:22,125 This is a special bonus from me. 162 00:16:23,250 --> 00:16:24,375 Thank you. 163 00:16:24,458 --> 00:16:27,458 It's for not being lost and coming here safely. 164 00:16:27,542 --> 00:16:28,583 This is your paycheck. 165 00:16:29,958 --> 00:16:31,292 Thank you. 166 00:16:32,083 --> 00:16:34,833 -Dae-young-- -Shall we get something to eat? 167 00:16:35,166 --> 00:16:36,874 -OK. -Let's go. 168 00:16:36,958 --> 00:16:38,208 Dae-young! 169 00:16:38,833 --> 00:16:41,125 -Bye! -Yeah, yeah! 170 00:16:47,874 --> 00:16:52,500 PHONE NUMBER SEARCH JUNG MIN-SOO 171 00:17:15,125 --> 00:17:16,542 Oh... 172 00:17:16,624 --> 00:17:18,125 The sweetie is asleep. 173 00:17:21,041 --> 00:17:22,666 She must be cold. 174 00:17:34,916 --> 00:17:36,125 Follow this bastard. 175 00:17:36,208 --> 00:17:37,292 Oh, Chief! 176 00:17:38,624 --> 00:17:40,624 -This sucker is... -Yes, it's him. 177 00:17:41,749 --> 00:17:43,624 -Watch him your entire shift. -Yes! 178 00:17:44,583 --> 00:17:46,250 By the way... 179 00:17:47,041 --> 00:17:48,375 he's not a suspect. 180 00:17:48,458 --> 00:17:50,583 The Justice Department will take care of him. 181 00:17:50,666 --> 00:17:51,874 Do you want to be the Chief? 182 00:17:53,292 --> 00:17:54,166 No. 183 00:17:55,000 --> 00:17:57,333 So, according to the Chief, 184 00:17:57,624 --> 00:18:01,083 Kim Ki-beom is responsible for all the murders. 185 00:18:01,500 --> 00:18:03,000 How did he get caught? 186 00:18:03,708 --> 00:18:06,791 As it happened a long time ago, I don't know it well, either. 187 00:18:07,417 --> 00:18:09,458 After Chief Nam was killed, 188 00:18:09,624 --> 00:18:12,583 everyone in the department got furious. 189 00:18:13,000 --> 00:18:18,292 Then Kim Ki-beom killed his cheating girlfriend and got caught 190 00:18:19,000 --> 00:18:20,333 with the help of an informant. 191 00:18:20,417 --> 00:18:21,542 Informant... 192 00:18:22,583 --> 00:18:25,833 The Supreme Court's decision could have been right. 193 00:18:26,292 --> 00:18:28,666 Of course it could be. But... 194 00:18:29,375 --> 00:18:33,375 he was found on all CCTVs 195 00:18:33,708 --> 00:18:35,375 where the victims were killed. 196 00:18:35,916 --> 00:18:37,916 -There were CCTVs... -Yes. 197 00:18:38,916 --> 00:18:41,083 How did he kill them? 198 00:18:41,624 --> 00:18:43,624 That... 199 00:18:44,375 --> 00:18:46,708 He pulled their arms back to break them, 200 00:18:46,791 --> 00:18:50,791 and suffocated the victims with a bag over their faces. 201 00:18:51,125 --> 00:18:54,458 Sometimes he hung the victims with dog collars, 202 00:18:55,916 --> 00:18:57,208 and cut their body parts. 203 00:19:02,125 --> 00:19:03,375 Aren't you scared? 204 00:19:04,292 --> 00:19:06,041 -I am. -Yeah. 205 00:19:07,083 --> 00:19:09,250 Honey! Do you want a massage, too? 206 00:19:11,958 --> 00:19:12,958 No. 207 00:19:13,041 --> 00:19:14,375 Do you want to shower together? 208 00:19:14,458 --> 00:19:16,166 Take everything off except your panties. 209 00:19:17,375 --> 00:19:18,500 What the... 210 00:19:19,749 --> 00:19:21,125 You are a pervert. 211 00:19:22,375 --> 00:19:23,833 At least you are honest. 212 00:19:27,874 --> 00:19:28,874 Are you really a pervert? 213 00:19:30,208 --> 00:19:31,041 I am. 214 00:19:31,583 --> 00:19:33,791 Hey hey! 215 00:19:34,708 --> 00:19:36,542 No, hold on! 216 00:19:37,958 --> 00:19:39,208 Oh my. 217 00:19:39,666 --> 00:19:41,417 Why do you have all your clothes on? 218 00:19:41,833 --> 00:19:44,041 If I had my clothes on, I wouldn't have been caught. 219 00:19:44,125 --> 00:19:45,458 Caught for what? 220 00:19:48,292 --> 00:19:49,749 You don't want to know. 221 00:20:17,041 --> 00:20:18,375 Yoon-jung... 222 00:20:19,250 --> 00:20:21,583 I will send Min-soo to you too. 223 00:20:51,624 --> 00:20:52,874 RAMADA MOTEL 224 00:20:53,458 --> 00:20:56,250 Damn son of a bitch! He almost killed me. 225 00:20:59,166 --> 00:21:01,292 Screw your wife like that, asshole! 226 00:21:02,417 --> 00:21:04,833 God damned mother fucker! 227 00:21:10,250 --> 00:21:12,000 Damn, it hurts! 228 00:21:12,666 --> 00:21:14,000 Pervert ass. 229 00:21:14,874 --> 00:21:17,958 Why? Did he try to renovate your thing? 230 00:21:18,041 --> 00:21:19,083 Stop. 231 00:21:21,000 --> 00:21:22,375 I gotta quit this shit. 232 00:21:23,083 --> 00:21:25,208 I'm going to go pee. 233 00:21:25,542 --> 00:21:27,958 Should I get some ointment? 234 00:21:28,791 --> 00:21:30,500 Let me see. Is it OK? 235 00:21:30,583 --> 00:21:31,874 Quit it! Cut it out! 236 00:21:48,666 --> 00:21:51,333 I'm sure it's around here. 237 00:21:52,000 --> 00:21:53,083 Ramada, there. 238 00:21:53,166 --> 00:21:55,000 Yes, that's it. 239 00:22:03,417 --> 00:22:04,458 -Rookie. -Yes. 240 00:22:04,583 --> 00:22:06,375 Go get some snacks. 241 00:22:06,791 --> 00:22:10,083 I'll go find out what room Kim Ki-beom is in. 242 00:22:50,000 --> 00:22:51,333 What the fuck! 243 00:22:54,583 --> 00:22:55,874 You son of a bitch! 244 00:22:56,250 --> 00:22:57,375 You want to die? 245 00:22:58,417 --> 00:22:59,250 Me? 246 00:22:59,417 --> 00:23:02,083 You mother fucker! 247 00:23:25,292 --> 00:23:26,666 Why are you riding in the back? 248 00:23:26,958 --> 00:23:29,333 We have to go to Prince Hotel. Let's go. 249 00:23:30,666 --> 00:23:33,250 Damn, it hurts! 250 00:23:35,874 --> 00:23:38,708 He must be watching pervert things all the time. 251 00:23:52,083 --> 00:23:53,375 Who is he? 252 00:23:56,417 --> 00:23:58,083 Who is... 253 00:23:58,958 --> 00:24:01,250 doing my homework? 254 00:24:04,542 --> 00:24:07,458 Things are getting as complicated as philosophy. 255 00:24:37,000 --> 00:24:37,874 Excuse me. 256 00:24:39,333 --> 00:24:40,333 Chief! 257 00:24:44,458 --> 00:24:45,624 What happened? 258 00:24:45,708 --> 00:24:48,250 We found them while changing shifts. 259 00:24:49,417 --> 00:24:51,749 What were you doing all night? 260 00:24:53,583 --> 00:24:54,708 What about that bastard? 261 00:24:55,250 --> 00:24:57,041 We got him just in case. 262 00:24:57,666 --> 00:24:59,250 But I don't think he is the one. 263 00:24:59,417 --> 00:25:00,292 What? 264 00:25:01,583 --> 00:25:03,041 The front desk clerk said 265 00:25:03,292 --> 00:25:05,125 he stayed in the room 266 00:25:05,208 --> 00:25:06,916 except to go out for morning exercise. 267 00:25:08,666 --> 00:25:10,166 What about motel CCTVs? 268 00:25:10,458 --> 00:25:12,041 I checked. 269 00:25:12,666 --> 00:25:13,874 But there's no recording. 270 00:25:15,208 --> 00:25:16,583 What about TV program listing? 271 00:25:17,166 --> 00:25:18,000 Excuse me? 272 00:25:18,083 --> 00:25:21,250 Find out every program that aired last night! 273 00:25:21,500 --> 00:25:22,375 Got it? 274 00:25:22,458 --> 00:25:23,458 Yes, sir! 275 00:25:26,125 --> 00:25:27,250 Why did you kill them? 276 00:25:31,958 --> 00:25:33,708 You know you got the wrong guy. 277 00:25:34,624 --> 00:25:37,958 No I don't. You are everywhere. 278 00:25:39,708 --> 00:25:41,292 I didn't go out all night, 279 00:25:42,083 --> 00:25:43,542 so I wasn't on CCTVs. 280 00:25:44,583 --> 00:25:46,583 I just watched TV in the room. 281 00:25:47,542 --> 00:25:49,791 I can write a report on the programs aired. 282 00:25:52,041 --> 00:25:53,624 And most importantly, 283 00:25:54,833 --> 00:25:57,083 I'm more curious and dumbfounded than you are. 284 00:26:06,208 --> 00:26:07,749 Haste makes waste. 285 00:26:10,624 --> 00:26:14,041 If you make a hasty move, I'll be found not guilty again. 286 00:26:20,041 --> 00:26:22,958 Jeez. I got out after 15 years. 287 00:26:23,083 --> 00:26:24,708 The world has no compassion now. 288 00:26:26,166 --> 00:26:28,250 You brought me here for sleeping with a woman. 289 00:26:30,542 --> 00:26:31,417 Go. 290 00:26:32,041 --> 00:26:33,166 Who's the bastard? 291 00:26:33,250 --> 00:26:34,125 Who? 292 00:26:35,375 --> 00:26:37,417 Tell me who that bastard is. 293 00:26:37,916 --> 00:26:39,749 You are going crazy again. 294 00:26:40,791 --> 00:26:43,375 I tell you about the informant so you can go and kill him? 295 00:26:49,874 --> 00:26:52,583 I don't just go around and kill people. 296 00:26:57,458 --> 00:26:59,000 What's in your mind? 297 00:27:07,666 --> 00:27:08,500 Superiority? 298 00:27:13,708 --> 00:27:14,542 Let him go. 299 00:27:16,624 --> 00:27:17,458 Get up. 300 00:27:24,458 --> 00:27:25,624 What the hell! 301 00:27:45,958 --> 00:27:47,749 NAME: NAM HEE-JOO 302 00:27:57,624 --> 00:27:58,500 Detective Yoo? 303 00:27:59,458 --> 00:28:00,458 Yes, sir? 304 00:28:00,542 --> 00:28:02,916 About the informant on Kim Ki-beom 15 years ago... 305 00:28:03,000 --> 00:28:03,833 Yes. 306 00:28:04,375 --> 00:28:07,916 Find out who he is. I have a weird feeling about this. 307 00:28:08,333 --> 00:28:10,166 BLEACH 308 00:29:40,791 --> 00:29:42,125 Did you make the credit card? 309 00:29:53,542 --> 00:29:55,417 Are you crazy? 310 00:29:56,542 --> 00:29:57,375 I am. So what? 311 00:29:59,166 --> 00:30:01,542 What the... Hey! 312 00:30:02,666 --> 00:30:07,083 That bitch is just asking to get beaten. Come here! 313 00:30:11,708 --> 00:30:13,708 How many times did I tell you? 314 00:30:14,375 --> 00:30:15,208 What a bitch! 315 00:30:17,375 --> 00:30:19,666 Just do as I say! 316 00:30:28,708 --> 00:30:32,125 I have to beat you up to make you listen. 317 00:30:32,708 --> 00:30:34,542 She just had to make a card. 318 00:30:34,666 --> 00:30:39,708 People will think I am a wife beater, damn bitch! 319 00:30:39,916 --> 00:30:42,292 I warned you death is near. 320 00:30:42,542 --> 00:30:43,666 It's you again? 321 00:30:44,125 --> 00:30:45,874 Damn! This is crazy. 322 00:30:45,958 --> 00:30:48,874 What a fucking annoying day! Everybody is getting on my nerves! 323 00:30:49,791 --> 00:30:53,749 Hey crazy, I'm not in a good mood. Get lost. 324 00:30:54,916 --> 00:30:55,749 What? 325 00:30:56,041 --> 00:30:57,749 -You get lost. -What? 326 00:30:57,833 --> 00:30:59,250 I finally need you. 327 00:30:59,958 --> 00:31:00,833 You bitch... 328 00:31:15,749 --> 00:31:17,708 In Saudi Arabia, 329 00:31:17,791 --> 00:31:21,292 assault and theft carry the death penalty. 330 00:31:22,375 --> 00:31:24,166 The law is supposed to be 331 00:31:24,708 --> 00:31:27,542 fair and equal to all citizens. 332 00:31:35,749 --> 00:31:36,791 Nice picture. 333 00:31:40,958 --> 00:31:42,791 Shouldn't you eat breakfast before a nap? 334 00:31:43,583 --> 00:31:45,208 How will you catch criminals like this? 335 00:31:46,292 --> 00:31:48,041 Come back in 30 minutes, 336 00:31:48,250 --> 00:31:50,375 or you'll be considered to have killed someone. 337 00:31:51,542 --> 00:31:52,583 Jeez. 338 00:31:53,292 --> 00:31:56,125 I told you I don't just go around killing people. 339 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 Close the door, son of a bitch. 340 00:31:58,542 --> 00:31:59,417 It's cold. 341 00:32:27,208 --> 00:32:29,000 Call the police. 342 00:32:47,874 --> 00:32:49,666 It's scary. 343 00:32:49,749 --> 00:32:51,749 It's not safe here. 344 00:34:12,500 --> 00:34:14,000 PE class done! 345 00:34:29,041 --> 00:34:30,208 Just wait. 346 00:34:31,791 --> 00:34:35,542 You will be punished for the rest. 347 00:34:49,250 --> 00:34:51,833 The victim's wife is Hee-joo's mom. 348 00:34:53,417 --> 00:34:54,375 What about Hee-joo? 349 00:34:55,583 --> 00:34:56,874 Did you tell her? 350 00:34:57,542 --> 00:34:58,500 Not yet. 351 00:34:59,833 --> 00:35:01,874 The murder pattern is just like the one 15 years ago. 352 00:35:01,958 --> 00:35:05,874 Three people died within two days after his release. 353 00:35:07,749 --> 00:35:09,749 Why are you not granting an arrest warrant? 354 00:35:10,125 --> 00:35:11,749 He wasn't caught on site. 355 00:35:12,542 --> 00:35:15,624 We need evidence to ask for the warrant. 356 00:35:15,708 --> 00:35:17,708 Since when did we follow the process so well? 357 00:35:18,250 --> 00:35:21,000 -We acted on hunch to send them to prison. -Hey! 358 00:35:21,458 --> 00:35:22,958 Are we in the Reformation Age? 359 00:35:23,125 --> 00:35:24,417 If you are that smart, 360 00:35:24,500 --> 00:35:26,708 what did you do all night, watching over him? 361 00:35:26,791 --> 00:35:29,250 -Sir! -What? What? 362 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 Am I wrong? 363 00:35:41,000 --> 00:35:44,292 How long are you going to be obsessed with him? 364 00:35:47,874 --> 00:35:49,583 Calm down. 365 00:35:49,666 --> 00:35:51,417 There will be another chance. 366 00:35:53,624 --> 00:35:54,916 If not... 367 00:35:56,208 --> 00:35:58,833 maybe you can carry out a sting operation. 368 00:36:35,208 --> 00:36:36,333 I guess 369 00:36:37,583 --> 00:36:39,583 handling this without facing him... 370 00:36:41,624 --> 00:36:43,000 will be difficult. 371 00:39:20,166 --> 00:39:22,500 Hey serial killer, are you sleeping? 372 00:39:36,500 --> 00:39:38,500 You shouldn't invade my privacy. 373 00:39:39,333 --> 00:39:41,333 It's a welfare check, not an invasion. 374 00:39:43,083 --> 00:39:45,666 You didn't come out all day, so I am checking if you're still alive. 375 00:39:51,624 --> 00:39:53,333 You committed too many crimes 376 00:39:54,250 --> 00:39:56,041 to sleep comfortably everywhere. 377 00:40:04,333 --> 00:40:05,333 I have a guest. 378 00:40:10,208 --> 00:40:11,542 Is there someone behind me? 379 00:40:14,542 --> 00:40:15,958 Look behind, if you're curious. 380 00:42:50,874 --> 00:42:52,874 You left without saying a word again... 381 00:42:54,791 --> 00:42:55,958 Mom. 382 00:43:27,250 --> 00:43:29,125 How can you eat ramen now? 383 00:43:30,708 --> 00:43:34,708 You need to add chili powder like this, 384 00:43:34,791 --> 00:43:37,333 to make it delicious. 385 00:43:38,916 --> 00:43:40,000 What are you doing? 386 00:43:42,000 --> 00:43:44,542 You like to slice... 387 00:43:48,166 --> 00:43:49,500 food... 388 00:43:52,916 --> 00:43:53,916 and people. 389 00:43:55,166 --> 00:43:56,874 Don't make things up. 390 00:43:58,083 --> 00:44:00,916 Because of that fucking belief, 391 00:44:02,417 --> 00:44:04,125 you're still alive. 392 00:44:16,041 --> 00:44:17,708 Three more have been killed. 393 00:44:18,958 --> 00:44:20,417 If you include the immediate family, 394 00:44:21,166 --> 00:44:22,542 three times four is 12. 395 00:44:24,500 --> 00:44:26,500 You ruined lives of 396 00:44:27,041 --> 00:44:28,666 12 more people. 397 00:44:29,083 --> 00:44:30,166 When I was in prison, 398 00:44:30,624 --> 00:44:32,624 you came and freaked out every year 399 00:44:33,333 --> 00:44:34,708 on the date of Chief Nam's death. 400 00:44:36,500 --> 00:44:37,333 Was that guilt? 401 00:44:40,583 --> 00:44:41,583 It was a duty. 402 00:44:42,583 --> 00:44:43,500 Then... 403 00:44:44,583 --> 00:44:46,916 why did you ask someone else to do your job? 404 00:44:47,874 --> 00:44:49,292 Even if you had a personal reason, 405 00:44:49,833 --> 00:44:52,083 he died because he covered for you. 406 00:44:53,208 --> 00:44:54,250 You must feel sorry. 407 00:44:56,624 --> 00:44:57,666 Do you want to die? 408 00:44:58,292 --> 00:45:00,292 You speak so easy. 409 00:45:01,624 --> 00:45:03,624 Life is not as easy as you think. 410 00:45:03,749 --> 00:45:06,083 You speak so annoyingly. 411 00:45:07,417 --> 00:45:10,041 -Don't you? -Maybe I'm superior at something. 412 00:45:12,624 --> 00:45:14,749 No Chief, stop! 413 00:45:15,417 --> 00:45:17,208 -Let go. -No! 414 00:46:03,000 --> 00:46:03,916 Is that a smile? 415 00:46:04,375 --> 00:46:06,166 You think this is fun? 416 00:46:06,916 --> 00:46:08,583 Since I didn't have to pay for my food, 417 00:46:09,250 --> 00:46:10,666 I will give you a hint. 418 00:46:11,708 --> 00:46:14,958 I know you killed them all! 419 00:46:24,624 --> 00:46:25,791 Five more. 420 00:46:27,874 --> 00:46:29,417 It is a total of 12 people. 421 00:46:30,333 --> 00:46:31,208 What? 422 00:46:31,708 --> 00:46:33,749 When the bodies are buried deep, you can't find them. 423 00:46:34,333 --> 00:46:36,666 You son of a bitch! 424 00:46:44,166 --> 00:46:46,708 Before I killed Chief Nam, 425 00:46:47,375 --> 00:46:49,500 he was on my nerves like you. 426 00:46:51,083 --> 00:46:53,083 I'm only telling you. 427 00:46:54,041 --> 00:46:55,583 You know I can't be indicted again. 428 00:46:57,708 --> 00:47:00,375 You mother fucker! 429 00:47:03,292 --> 00:47:05,874 Say that again, son of a bitch! 430 00:47:06,583 --> 00:47:08,874 -Chief! -Mother fucker! 431 00:47:08,958 --> 00:47:13,458 Let go! Let go of me. 432 00:47:15,000 --> 00:47:16,292 One who likes to stab. 433 00:47:17,833 --> 00:47:19,083 One who likes to cut. 434 00:47:27,542 --> 00:47:28,874 There were two! 435 00:47:32,041 --> 00:47:35,500 give all loyalty... 436 00:47:37,125 --> 00:47:42,208 With this spirit 437 00:47:42,292 --> 00:47:45,749 and this mind, 438 00:47:46,542 --> 00:47:52,417 give all loyalty... 439 00:47:56,041 --> 00:47:57,583 Min-soo. 440 00:48:04,708 --> 00:48:07,916 Ki-beom, how long will you date Yoon-jung? 441 00:48:08,749 --> 00:48:11,333 What do you mean, asshole? 442 00:48:11,583 --> 00:48:14,292 Until the mark on her nose goes away. 443 00:48:18,542 --> 00:48:19,958 Do you like her? 444 00:48:21,083 --> 00:48:22,375 Of course not! 445 00:48:24,916 --> 00:48:27,166 But I will look better with her! 446 00:48:28,417 --> 00:48:30,208 You bastard! 447 00:48:30,666 --> 00:48:32,500 Idiot! 448 00:48:40,666 --> 00:48:41,542 Chief? 449 00:48:42,874 --> 00:48:44,208 This is Kim's phone record. 450 00:48:45,624 --> 00:48:48,083 Where did he call so much in prison? 451 00:48:48,749 --> 00:48:50,166 So I investigated. 452 00:48:50,250 --> 00:48:53,333 He called a man named Jung Min-soo. 453 00:48:54,000 --> 00:48:56,624 I think he is looking for this guy. 454 00:48:57,208 --> 00:48:58,874 Find out who he is. 455 00:48:59,166 --> 00:49:00,292 Yes, sir. 456 00:49:04,791 --> 00:49:06,791 -Detective Yoo? -Yes, sir. 457 00:49:07,500 --> 00:49:08,583 How did it go? 458 00:49:09,666 --> 00:49:10,958 How did what go? 459 00:49:11,916 --> 00:49:13,333 Did you find the informant on Kim? 460 00:49:13,874 --> 00:49:14,916 Oh, that! 461 00:49:15,000 --> 00:49:18,624 I told Hee-joo to put it on your desk. 462 00:49:22,666 --> 00:49:23,916 It must be around there. 463 00:49:28,916 --> 00:49:30,749 INFORMANT: JUNG MIN-SOO 464 00:49:30,833 --> 00:49:32,833 Jung Min-Soo. 465 00:49:41,083 --> 00:49:43,083 The informant 15 years ago... 466 00:49:44,542 --> 00:49:48,708 WAS THE SAME AGE AS KIM AND WAS FROM THE SAME ORPHANAGE. 467 00:49:49,791 --> 00:49:51,916 Then, they are friends. 468 00:50:05,375 --> 00:50:08,041 The last victim 15 years ago... 469 00:50:10,041 --> 00:50:12,083 Kim killed his cheating girlfriend. 470 00:50:13,208 --> 00:50:16,749 He was arrested on a tip from his friend 471 00:50:18,916 --> 00:50:22,749 Kim doesn't know who informed on him. 472 00:50:23,375 --> 00:50:25,166 After getting out of prison, 473 00:50:25,708 --> 00:50:28,000 he's looking all over for Jung. 474 00:50:30,708 --> 00:50:32,375 Then... 475 00:50:50,666 --> 00:50:51,500 Hello! 476 00:50:52,375 --> 00:50:53,417 Do you have a leash? 477 00:50:54,292 --> 00:50:55,375 How big is your dog? 478 00:50:56,166 --> 00:50:57,583 -As big as me. -Wow. 479 00:50:57,666 --> 00:50:59,958 You must have a big dog. 480 00:51:02,208 --> 00:51:04,666 No, I'm about to catch one now. 481 00:51:05,375 --> 00:51:06,208 Excuse me? 482 00:51:07,874 --> 00:51:10,250 Can you get one quickly? I am little busy. 483 00:51:10,333 --> 00:51:11,333 Of course. 484 00:51:16,208 --> 00:51:17,375 Will this work? 485 00:51:22,874 --> 00:51:24,583 Who executes a murderer? 486 00:51:25,833 --> 00:51:26,708 Cops? 487 00:51:27,624 --> 00:51:30,500 Or judges and prosecutors who only follow precedents 488 00:51:30,874 --> 00:51:32,624 like monkeys? 489 00:51:33,250 --> 00:51:34,250 Bullshit. 490 00:51:36,166 --> 00:51:37,375 It's the evidence. 491 00:51:38,000 --> 00:51:39,583 Follow Jung Min-soo. 492 00:51:40,333 --> 00:51:42,417 Follow Kim too. 493 00:51:43,041 --> 00:51:45,500 Wait until they meet 494 00:51:45,791 --> 00:51:47,250 and arrest him on the spot. 495 00:51:47,542 --> 00:51:50,624 Jung has to be unharmed. 496 00:51:51,375 --> 00:51:53,708 -Yes, sir. -Let's go. 497 00:52:00,500 --> 00:52:02,500 RAMADA MOTEL 498 00:52:08,749 --> 00:52:10,749 Where did they go? 499 00:52:19,583 --> 00:52:21,292 Where are you hiding? 500 00:52:24,708 --> 00:52:25,583 Hello? 501 00:52:29,542 --> 00:52:30,417 Hello? 502 00:52:55,166 --> 00:52:57,166 INFORMANT INFORMATION 503 00:53:00,624 --> 00:53:04,583 Chief is doing my work. 504 00:53:28,375 --> 00:53:29,542 Thank you. 505 00:53:30,500 --> 00:53:31,375 Thank you. 506 00:53:32,708 --> 00:53:34,708 Just leave my stuff here. 507 00:53:35,083 --> 00:53:36,166 OK. 508 00:53:59,500 --> 00:54:00,749 Why did you do that? 509 00:54:04,292 --> 00:54:05,166 Do what? 510 00:54:11,125 --> 00:54:12,916 I would've given her to you if you'd asked. 511 00:54:14,542 --> 00:54:16,749 Why did you steal her and squeal to the police? 512 00:54:17,916 --> 00:54:19,458 I didn't steal her. 513 00:54:20,916 --> 00:54:23,375 She just didn't love you anymore. 514 00:54:24,583 --> 00:54:26,292 So your love is pure? 515 00:54:32,500 --> 00:54:33,375 Min-soo, 516 00:54:34,083 --> 00:54:37,458 you can't beat me because of all those emotions. 517 00:54:38,833 --> 00:54:40,041 That's what you think. 518 00:54:45,000 --> 00:54:46,583 When we killed those people, 519 00:54:48,749 --> 00:54:50,500 what would have they thought about? 520 00:54:55,833 --> 00:54:57,583 They couldn't think because it hurt too much. 521 00:55:03,500 --> 00:55:05,833 That's why they just gasp. 522 00:55:11,749 --> 00:55:13,749 You know I don't joke around. 523 00:55:17,708 --> 00:55:20,333 You won't sleep at night anymore. 524 00:55:22,250 --> 00:55:23,874 The next time we meet, 525 00:55:26,125 --> 00:55:30,041 I'll rip you up into pieces through the veins while you are alive. 526 00:55:32,583 --> 00:55:33,542 Watch out. 527 00:55:38,500 --> 00:55:40,333 Son of a bitch. 528 00:55:42,791 --> 00:55:45,166 So scared already. That's no fun. 529 00:55:50,208 --> 00:55:51,417 Smoke this. 530 00:56:42,833 --> 00:56:43,666 Who are you? 531 00:56:46,958 --> 00:56:48,000 You didn't fall down. 532 00:56:52,041 --> 00:56:52,874 Hold on. 533 00:57:26,041 --> 00:57:28,417 You confused me. 534 00:57:45,749 --> 00:57:48,083 Calluses on your thumb. 535 00:57:52,041 --> 00:57:53,583 The one who likes to cut. 536 00:57:55,500 --> 00:57:57,417 You must've been his helper. 537 00:57:59,708 --> 00:58:02,958 You are lucky to be used as bait without feeling the misery. 538 00:58:14,166 --> 00:58:16,166 Bear the pain, too. 539 00:59:52,166 --> 00:59:55,125 I stabbed the knife into your third rib. 540 00:59:55,958 --> 00:59:57,458 It'll be hard to move. 541 00:59:59,958 --> 01:00:01,916 -Who are you? -Me? 542 01:00:02,833 --> 01:00:06,500 A woman who thought of you since a very young age. 543 01:00:06,583 --> 01:00:09,125 Bitch, just kill me. 544 01:00:11,417 --> 01:00:13,208 Then, the truth will be buried, too. 545 01:00:23,958 --> 01:00:25,958 Now you will be caught in the act. 546 01:00:31,624 --> 01:00:33,624 If you don't kill me now, 547 01:00:34,791 --> 01:00:37,166 you won't beat me. 548 01:00:37,250 --> 01:00:39,292 I am a cop in name. 549 01:00:40,749 --> 01:00:42,874 I can't kill you to become a target. 550 01:01:01,083 --> 01:01:02,166 You know what? 551 01:01:04,958 --> 01:01:06,583 The accident is momentary, 552 01:01:08,916 --> 01:01:11,041 but the tragedy lasts a long time. 553 01:01:14,166 --> 01:01:19,083 You should feel the tragedy before you die. 554 01:02:02,791 --> 01:02:04,125 This is Jung Min-soo. 555 01:02:09,166 --> 01:02:10,708 He's still in the building. 556 01:02:11,125 --> 01:02:12,083 Search everywhere. 557 01:02:13,874 --> 01:02:15,874 -Police! -Police! 558 01:02:46,749 --> 01:02:47,749 Wake up. 559 01:02:48,666 --> 01:02:50,500 Don't lose it. Wake up! 560 01:02:51,250 --> 01:02:52,292 Can you hear me? 561 01:02:52,916 --> 01:02:54,250 What's your name? 562 01:03:28,542 --> 01:03:29,708 Son of a bitch! 563 01:03:29,791 --> 01:03:30,624 Your name? 564 01:03:34,166 --> 01:03:35,292 Age? 565 01:04:03,583 --> 01:04:04,791 Ms. Victim? 566 01:04:05,916 --> 01:04:08,583 Do you know the difference between a witness and a victim? 567 01:04:10,583 --> 01:04:12,333 It's whether they can talk or not. 568 01:04:12,749 --> 01:04:14,458 P... please save me. 569 01:04:15,791 --> 01:04:17,958 Silence is assuring more than anything. 570 01:04:39,041 --> 01:04:40,083 You! 571 01:04:41,083 --> 01:04:42,916 You should thank me. 572 01:04:44,624 --> 01:04:46,500 If you saw my eyes, you'd be dead too. 573 01:04:47,958 --> 01:04:52,458 You idiots! Morons! 574 01:04:52,542 --> 01:04:55,916 This is how I got kicked in the headquarters. 575 01:04:56,916 --> 01:04:57,874 What's this? 576 01:04:59,666 --> 01:05:00,500 Stupid! 577 01:05:01,874 --> 01:05:03,542 -You! -Yes, sir. 578 01:05:05,542 --> 01:05:07,958 -You have the suspect, no? -I do. 579 01:05:08,916 --> 01:05:10,041 Where is he, then? 580 01:05:14,250 --> 01:05:15,958 People are getting killed. 581 01:05:16,583 --> 01:05:18,083 The suspect is nowhere to be found. 582 01:05:18,583 --> 01:05:20,166 Are you kidding me? 583 01:05:22,708 --> 01:05:24,333 Put a reward on him. 584 01:05:25,125 --> 01:05:27,375 Use the media and everything. Understood? 585 01:05:27,542 --> 01:05:28,375 Yes, sir! 586 01:05:30,333 --> 01:05:31,166 This is hard, right? 587 01:05:32,791 --> 01:05:33,749 Should I let you go? 588 01:05:34,624 --> 01:05:35,833 Don't you get it? 589 01:05:36,417 --> 01:05:37,874 Get him no matter what! 590 01:05:38,749 --> 01:05:40,417 Even those who look look like him! 591 01:05:40,749 --> 01:05:41,583 Yes, sir. 592 01:05:42,125 --> 01:05:43,958 -What are you doing? -Let's go! 593 01:05:44,624 --> 01:05:45,791 Move quickly. 594 01:06:00,041 --> 01:06:03,166 LONDON SYMPHONY PERFORMANCE 595 01:06:16,542 --> 01:06:17,958 PURCHASE COMPLETED 596 01:06:19,417 --> 01:06:21,375 By the performance day, 597 01:06:21,500 --> 01:06:23,500 he will be caught. 598 01:07:11,208 --> 01:07:13,208 That bitch! 599 01:07:16,375 --> 01:07:18,208 How dare you touch my game? 600 01:07:58,542 --> 01:08:01,666 About catching Kim, 601 01:08:02,083 --> 01:08:04,375 we are searching for him 602 01:08:04,791 --> 01:08:07,041 throughout our district, Seoul and Gyeonggi. 603 01:08:08,166 --> 01:08:09,041 Chief? 604 01:08:10,083 --> 01:08:13,000 We cannot rule out the possibility 605 01:08:13,500 --> 01:08:16,375 that Kim didn't kill Jung. 606 01:08:16,458 --> 01:08:18,874 Here are the profiling and crime scene reports. 607 01:08:22,417 --> 01:08:24,583 Given Kim's injury, 608 01:08:25,458 --> 01:08:29,041 he seems unrelated to the death of Jung. 609 01:08:33,624 --> 01:08:38,791 WANTED KIM KI-BEOM REWARD 50 MILLION WON 610 01:09:06,333 --> 01:09:07,500 Hey detectives! 611 01:09:09,250 --> 01:09:11,250 The timestamps don't align. 612 01:09:13,624 --> 01:09:15,833 We were together when the people were killed. 613 01:09:16,500 --> 01:09:17,958 How could I be the killer? 614 01:09:25,250 --> 01:09:27,500 Hello? Kyungmin Newspaper? 615 01:09:28,542 --> 01:09:31,833 May I speak to crime reporter Park? 616 01:10:25,874 --> 01:10:28,417 KYUNGMIN NEWSPAPER 617 01:10:33,624 --> 01:10:38,041 MURDER SUSPECT CALLED PERSONALLY TO CLAIM INNOCENCE 618 01:10:41,916 --> 01:10:43,916 Guest number 337! 619 01:10:46,708 --> 01:10:48,708 Guest number 337! 620 01:10:50,791 --> 01:10:51,791 Here. 621 01:10:54,749 --> 01:10:55,958 Damn it. 622 01:10:58,083 --> 01:10:59,500 Let's all quit together. 623 01:11:04,874 --> 01:11:06,500 -You! -Yes, sir. 624 01:11:06,749 --> 01:11:10,208 You were the one who watched him while people were being killed. 625 01:11:10,583 --> 01:11:11,417 Correct. 626 01:11:11,833 --> 01:11:13,417 Then, how can he be the murderer? 627 01:11:13,749 --> 01:11:14,874 Did you kill them? 628 01:11:15,250 --> 01:11:16,500 Or were you just slacking? 629 01:11:18,166 --> 01:11:19,166 I didn't. 630 01:11:20,292 --> 01:11:22,958 -But he is the murderer for sure. -Based on what? 631 01:11:23,874 --> 01:11:25,375 There aren't his fingerprints. 632 01:11:25,458 --> 01:11:27,583 How can you tell he is the killer? 633 01:11:28,417 --> 01:11:30,624 It looks like we are just making things up. 634 01:11:31,292 --> 01:11:33,208 If he strongly denies it like before, 635 01:11:33,292 --> 01:11:34,333 what will you do? 636 01:11:40,542 --> 01:11:42,375 -Captain Ban. -Yes, sir! 637 01:11:42,958 --> 01:11:43,958 Wrap it up this week. 638 01:11:47,000 --> 01:11:47,874 Yes, sir. 639 01:11:58,500 --> 01:11:59,375 Uncle! 640 01:11:59,916 --> 01:12:01,583 -Hee-joo! -Here. 641 01:12:02,624 --> 01:12:03,500 What's this? 642 01:12:05,417 --> 01:12:07,417 Why didn't you eat? 643 01:12:09,666 --> 01:12:10,624 Wow. 644 01:12:11,542 --> 01:12:13,833 You got these because I didn't eat? 645 01:12:16,708 --> 01:12:18,000 You didn't eat either? 646 01:12:18,458 --> 01:12:20,458 I did eat. 647 01:12:21,666 --> 01:12:23,000 And you're eating again? 648 01:12:23,542 --> 01:12:26,958 Since you didn't eat, I thought we could eat together. 649 01:12:30,542 --> 01:12:33,624 You are the only one who cares about me. 650 01:12:36,292 --> 01:12:37,166 Let's eat. 651 01:12:40,000 --> 01:12:41,749 -Uncle. -Hmm? 652 01:12:43,000 --> 01:12:47,333 I thought a lot about being courageous for justice. 653 01:12:47,916 --> 01:12:48,791 Yes? 654 01:12:51,333 --> 01:12:54,708 There's only one way for the evil to win. 655 01:12:55,458 --> 01:12:56,292 What's that? 656 01:12:57,500 --> 01:13:00,292 When innocent people do nothing. 657 01:13:05,041 --> 01:13:08,458 I'll be courageous, so you should be too, 658 01:13:08,874 --> 01:13:10,041 for justice! 659 01:13:13,125 --> 01:13:15,542 You're right. Fight on! 660 01:13:18,125 --> 01:13:18,958 Let's eat. 661 01:13:21,833 --> 01:13:25,000 SHINYANG SENIOR CENTER 662 01:13:25,791 --> 01:13:29,041 Min-soo and I killed 12 people, 15 years ago. 663 01:13:30,624 --> 01:13:32,583 And six people have been killed this time. 664 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 Now the murders that only I know are... 665 01:13:40,041 --> 01:13:41,874 two in front of the motel, 666 01:13:43,250 --> 01:13:45,833 and two in the ambulance. 667 01:13:46,375 --> 01:13:48,333 And one of these was 668 01:13:49,166 --> 01:13:50,250 Min-soo. 669 01:13:54,708 --> 01:13:56,708 The walking path... 670 01:14:02,666 --> 01:14:05,666 What is this awkward one? 671 01:14:08,624 --> 01:14:10,333 I stabbed the knife into your third rib. 672 01:14:11,874 --> 01:14:13,542 A woman in her 20s. 673 01:14:13,624 --> 01:14:17,666 A woman who thought of you since a very young age. 674 01:14:18,125 --> 01:14:20,083 She knows me. 675 01:14:24,916 --> 01:14:26,624 What's their relationship? 676 01:14:35,166 --> 01:14:36,666 If I die, 677 01:14:39,292 --> 01:14:41,500 the bitch will be the suspect. 678 01:14:58,292 --> 01:14:59,250 You must be starving. 679 01:14:59,333 --> 01:15:02,166 I am OK. I had three bottles of strawberry milk. 680 01:15:02,292 --> 01:15:04,208 -Hee-joo, eat. -OK. 681 01:15:07,208 --> 01:15:08,083 -Dad! -Yes? 682 01:15:08,166 --> 01:15:11,125 How come your food tastes so good? 683 01:15:11,749 --> 01:15:15,208 Is it not good? 684 01:15:15,958 --> 01:15:17,624 No, it's really good. 685 01:15:18,000 --> 01:15:21,791 How can it taste just like food in restaurants? 686 01:15:21,874 --> 01:15:24,458 -Stop teasing me. -I'm not. 687 01:15:24,791 --> 01:15:28,542 I'll marry a good cook like you. 688 01:15:29,333 --> 01:15:30,916 -Really? -Yes! 689 01:15:32,083 --> 01:15:34,166 You are the best! 690 01:15:35,791 --> 01:15:39,375 By the way, did you finish your homework? 691 01:15:43,208 --> 01:15:45,333 PUBLIC SERVANT ID 692 01:15:45,417 --> 01:15:46,250 Dad! 693 01:15:47,916 --> 01:15:50,208 My final homework is a bit difficult. 694 01:15:57,500 --> 01:15:59,333 But I'm OK. 695 01:16:01,708 --> 01:16:03,333 I'm the best daughter. 696 01:16:22,333 --> 01:16:25,000 What the heck... Damn it. 697 01:16:25,583 --> 01:16:27,417 Hey, hey. 698 01:16:28,500 --> 01:16:30,000 This is non-smoking area. 699 01:16:30,500 --> 01:16:31,833 Please move to another seat. 700 01:16:31,916 --> 01:16:32,749 No. 701 01:16:35,041 --> 01:16:36,749 There are people here. 702 01:16:36,833 --> 01:16:38,583 This is non-smoking area-- 703 01:16:38,666 --> 01:16:39,749 I said fucking no. 704 01:16:42,375 --> 01:16:44,375 But there are students here. 705 01:16:44,916 --> 01:16:46,749 So please... 706 01:16:51,000 --> 01:16:51,958 Then... 707 01:16:53,000 --> 01:16:56,458 -smoke just a little. -Get lost. 708 01:17:15,583 --> 01:17:16,500 Thank you. 709 01:17:21,208 --> 01:17:22,375 Sir, we're getting close, 710 01:17:22,874 --> 01:17:24,874 but not close enough. 711 01:17:28,208 --> 01:17:29,083 Hello! 712 01:17:31,666 --> 01:17:34,624 We're at the intersection now. 713 01:17:41,125 --> 01:17:43,624 PSYCHOPATH LEAVES THE BODY TO SHOW OFF 714 01:17:54,624 --> 01:17:57,292 THE WIFE WHO LOST BOTH HUSBANDS HAS DIED. 715 01:17:57,375 --> 01:18:00,000 Chief Nam who died 15 years ago 716 01:18:00,500 --> 01:18:02,708 and the victim this time had 717 01:18:04,000 --> 01:18:04,958 the same wife? 718 01:18:14,375 --> 01:18:17,208 POLICE CHIEF FOUND DEAD NEXT TO YOUNG DAUGHTER 719 01:18:17,874 --> 01:18:19,375 A woman in her 20s. 720 01:18:19,874 --> 01:18:21,166 The bitch who knows me. 721 01:19:01,791 --> 01:19:03,874 -I will be back. Stand by. -Yes, sir. 722 01:19:20,125 --> 01:19:21,000 What are you doing? 723 01:19:21,624 --> 01:19:22,666 I'm standing by. 724 01:19:23,125 --> 01:19:26,542 You must block here in case he runs away! 725 01:19:26,624 --> 01:19:27,916 Ah, OK. 726 01:19:29,166 --> 01:19:30,000 Yes, sir. 727 01:19:32,708 --> 01:19:33,583 Take care. 728 01:19:36,583 --> 01:19:38,874 -Bye! -Thank you. 729 01:19:39,125 --> 01:19:40,041 Hello! 730 01:19:43,874 --> 01:19:45,458 -I'm the Police. -Yes. 731 01:19:47,041 --> 01:19:48,500 He's over there. 732 01:20:11,208 --> 01:20:13,250 CLICK FOR FREE COUPON 733 01:20:22,542 --> 01:20:23,874 The first shot is a blank. 734 01:20:23,958 --> 01:20:25,208 Don't be scared. 735 01:20:28,208 --> 01:20:31,000 Please stand at this wall side. 736 01:21:42,958 --> 01:21:45,417 I don't want to work all night either. 737 01:22:06,958 --> 01:22:09,583 Track my car now. 738 01:22:10,500 --> 01:22:11,874 Just do it! 739 01:22:19,500 --> 01:22:21,708 Don't die. That will complicate the situation. 740 01:22:34,542 --> 01:22:35,417 What's the vehicle? 741 01:22:59,874 --> 01:23:01,083 We must track the vehicle. 742 01:23:01,333 --> 01:23:03,833 -Upon finding it, send everyone out. -Yes, sir. 743 01:23:04,292 --> 01:23:07,375 -Ask Traffic Control to help. -Yes, sir. 744 01:23:07,458 --> 01:23:11,749 Don't just answer. Use your brain! 745 01:23:12,333 --> 01:23:14,000 Trace his location using his phone. 746 01:23:14,083 --> 01:23:19,041 Send the plate number to Traffic Control so that it goes out to the media. 747 01:23:19,125 --> 01:23:22,500 Tell all the drivers and delivery people. 748 01:23:22,583 --> 01:23:24,458 Damn it. Do whatever you can. 749 01:23:24,542 --> 01:23:25,583 Yes, sir. 750 01:23:27,624 --> 01:23:29,333 Where the hell did he go? 751 01:24:59,000 --> 01:25:00,874 -May I help you? -I'm good. Don't get up. 752 01:25:02,083 --> 01:25:04,000 -Working late! -I'm fine. 753 01:25:05,083 --> 01:25:07,874 I'm Detective Cha. I need do a search on someone. 754 01:25:08,333 --> 01:25:09,958 OK. What's the resident's number? 755 01:25:10,417 --> 01:25:12,624 You know Chief Nam who died on duty? 756 01:25:13,041 --> 01:25:15,749 Well, I've been on dispatch for a while. 757 01:25:16,041 --> 01:25:17,791 It happened 15 years ago, 758 01:25:19,333 --> 01:25:21,041 so you might not know. 759 01:25:22,833 --> 01:25:25,624 Are you talking about the Loyalty's dad? 760 01:25:26,874 --> 01:25:27,833 Loyalty? 761 01:25:27,916 --> 01:25:30,458 That's what we call her as she comes to work everyday. 762 01:25:30,542 --> 01:25:32,041 She isn't even a policewoman. 763 01:25:33,125 --> 01:25:36,417 Her name is Hee-joo and she's the late Chief's daughter. 764 01:25:42,624 --> 01:25:43,624 NAME: NAM HEE-JOO 765 01:25:44,208 --> 01:25:45,542 Nam Hee-joo. 766 01:25:46,958 --> 01:25:49,250 Yes, she is the one. Where is she now? 767 01:25:49,624 --> 01:25:51,250 She must have gone home. 768 01:25:52,250 --> 01:25:54,583 This is urgent. 769 01:25:55,333 --> 01:25:56,791 Can you search her address? 770 01:25:57,292 --> 01:26:00,166 I will try to search the late Chief's record. 771 01:26:03,916 --> 01:26:05,458 -Please hurry. -Yes, sir. 772 01:26:08,874 --> 01:26:10,041 By the way... 773 01:26:12,166 --> 01:26:15,624 don't you know Loyalty, I mean Hee-joo? 774 01:26:20,749 --> 01:26:22,375 I used to work at Seocho Station. 775 01:26:25,208 --> 01:26:26,417 I just transferred here. 776 01:26:27,791 --> 01:26:29,333 Oh, I see. 777 01:26:29,417 --> 01:26:31,500 Just a second. I will look for it. 778 01:26:36,624 --> 01:26:37,749 Hello! 779 01:26:39,083 --> 01:26:40,292 You're back! 780 01:26:41,375 --> 01:26:42,250 Yes. 781 01:26:42,708 --> 01:26:43,958 What do you need this time? 782 01:26:44,417 --> 01:26:45,624 A dog leash. 783 01:26:46,833 --> 01:26:48,417 You just bought one. 784 01:26:49,041 --> 01:26:50,333 I have another dog. 785 01:27:00,292 --> 01:27:01,666 We're both lucky today. 786 01:27:02,542 --> 01:27:04,333 You must live so that I can be excused. 787 01:27:04,958 --> 01:27:06,166 Or self-defense? 788 01:27:20,916 --> 01:27:22,916 I'm going to go find the real killer. 789 01:27:46,791 --> 01:27:48,874 Damn it. Does this make any sense? 790 01:27:48,958 --> 01:27:52,208 The car we've been searching for was parked at the police station! 791 01:27:54,583 --> 01:27:55,666 How's Detective Cha? 792 01:27:55,916 --> 01:27:57,542 We'll have to wait and see. 793 01:28:00,833 --> 01:28:04,250 Where is that mother fucker Kim? 794 01:28:05,791 --> 01:28:08,083 Why didn't anyone stop him? 795 01:28:08,791 --> 01:28:10,333 They use a different radio signal. 796 01:28:10,791 --> 01:28:12,583 The gate guards just... 797 01:29:15,542 --> 01:29:17,542 Those who fight against a monster 798 01:29:18,583 --> 01:29:20,333 should be careful 799 01:29:21,333 --> 01:29:24,292 not to become one during the battle. 800 01:29:31,041 --> 01:29:32,624 Nietzsche, you said, 801 01:29:33,375 --> 01:29:34,916 "God is dead." 802 01:29:36,749 --> 01:29:38,666 So why did you say not to become one? 803 01:29:40,208 --> 01:29:41,666 Because God is dead, 804 01:29:45,000 --> 01:29:46,749 we need a monster. 805 01:30:04,500 --> 01:30:05,749 She still lives in this town. 806 01:30:13,958 --> 01:30:16,833 HONOR AWARD 807 01:30:36,749 --> 01:30:39,083 443-60. 808 01:31:46,333 --> 01:31:48,125 So this is how it feels. 809 01:31:48,791 --> 01:31:50,375 I warned you. 810 01:31:50,458 --> 01:31:52,208 You can't beat me. 811 01:31:53,208 --> 01:31:54,916 The one who likes to stab. 812 01:31:57,749 --> 01:31:59,833 You killed my dad, didn't you? 813 01:32:00,749 --> 01:32:02,000 Good deduction! 814 01:32:02,083 --> 01:32:03,125 Of course! 815 01:32:04,000 --> 01:32:06,375 I've been waiting for you for 15 years. 816 01:32:13,749 --> 01:32:17,417 If something happens to her, you are a dead man. 817 01:33:38,583 --> 01:33:41,292 You should pay for your crime, bitch! 818 01:33:41,375 --> 01:33:45,166 What about you? Did you pay for yours? 819 01:33:45,749 --> 01:33:46,874 Only you have to pay. 820 01:34:00,125 --> 01:34:01,833 HEE-JOO 821 01:34:02,208 --> 01:34:03,500 Hee-joo, where are you? 822 01:34:04,125 --> 01:34:04,958 What? 823 01:34:30,833 --> 01:34:32,666 Come here, bitch! 824 01:34:49,708 --> 01:34:52,041 Stop making this difficult! 825 01:35:07,500 --> 01:35:12,000 Stupid idiots! Turn the sirens and lights off! 826 01:36:16,500 --> 01:36:17,542 What are you doing? 827 01:36:21,000 --> 01:36:21,833 Come down. 828 01:36:25,166 --> 01:36:26,041 No. 829 01:36:43,624 --> 01:36:44,542 Can you... 830 01:36:46,125 --> 01:36:48,250 give that to my Chief uncle? 831 01:36:52,292 --> 01:36:54,292 What the hell... 832 01:36:58,583 --> 01:37:01,333 This? What's this? 833 01:37:04,041 --> 01:37:06,500 You are trampling again without thinking... 834 01:37:07,666 --> 01:37:08,958 as you wish. 835 01:37:18,916 --> 01:37:20,083 It's time for us... 836 01:37:22,000 --> 01:37:23,458 to get punished. 837 01:37:25,500 --> 01:37:28,000 You and me. 838 01:37:28,583 --> 01:37:30,583 Because we killed people. 839 01:37:32,166 --> 01:37:33,125 Hey. 840 01:37:34,417 --> 01:37:36,417 I'm about to change my mind. 841 01:37:38,874 --> 01:37:40,125 Then, you die. 842 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 It's because of you. 843 01:37:55,375 --> 01:37:56,333 What? 844 01:37:57,375 --> 01:37:58,833 Look what I have become. 845 01:38:00,458 --> 01:38:01,458 It's all because of you. 846 01:38:13,458 --> 01:38:14,542 Homework done! 847 01:38:17,874 --> 01:38:19,666 You killed everyone. 848 01:38:28,000 --> 01:38:29,083 Including me. 849 01:39:41,041 --> 01:39:43,791 -Hee-joo! -Hold her. 850 01:39:43,874 --> 01:39:47,958 You son of a bitch! Get down! 851 01:39:50,916 --> 01:39:52,041 Hee-joo! 852 01:39:59,041 --> 01:39:59,916 Hee-joo! 853 01:40:02,000 --> 01:40:02,833 Hee-joo! 854 01:40:04,125 --> 01:40:05,250 Hee-joo! 855 01:41:39,000 --> 01:41:42,583 Case number 14-RO-3619. 856 01:41:43,417 --> 01:41:45,125 Name, Kim Ki-beom. 857 01:41:45,708 --> 01:41:48,624 The Court finds Kim guilty on seven accounts of murder 858 01:41:49,208 --> 01:41:50,624 and one attempted murder. 859 01:41:50,958 --> 01:41:54,791 The Court imposes the maximum punishment, death by execution. 860 01:43:00,375 --> 01:43:01,333 Uncle. 861 01:43:02,083 --> 01:43:02,916 Hmm? 862 01:43:03,458 --> 01:43:07,791 I thought a lot about being courageous for justice. 863 01:43:08,749 --> 01:43:09,624 Yes? 864 01:43:11,083 --> 01:43:14,624 There's only one way for the evil to win. 865 01:43:16,375 --> 01:43:17,458 What is that? 866 01:43:18,500 --> 01:43:21,708 When innocent people do nothing. 52267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.