All language subtitles for Mind Rage (2001).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,207 --> 00:02:17,177 - I'm not sure why you looked me up. 2 00:02:20,713 --> 00:02:22,715 It was so long ago. 3 00:02:24,151 --> 00:02:25,318 Lifetimes ago. 4 00:02:40,100 --> 00:02:43,603 I don't think I remember much about my childhood. 5 00:02:46,306 --> 00:02:47,107 It was such a 6 00:02:49,342 --> 00:02:50,743 unpleasant blur. 7 00:03:05,592 --> 00:03:06,692 It's so nice. 8 00:03:10,530 --> 00:03:13,066 It's so nice to see a friend. 9 00:03:18,038 --> 00:03:20,739 I don't have many friends anymore. 10 00:03:32,219 --> 00:03:34,187 I love it after a storm. 11 00:03:41,161 --> 00:03:46,166 They say it's. 12 00:04:28,508 --> 00:04:30,410 - Very very nice. 13 00:04:30,443 --> 00:04:31,278 Wonderful. 14 00:04:32,579 --> 00:04:33,580 I like everything. 15 00:04:34,547 --> 00:04:36,283 Do your favorite dinosaur. 16 00:04:37,651 --> 00:04:40,886 If you have a favorite dinosaur, do your favorite dinosaur. 17 00:04:52,332 --> 00:04:53,166 Jack. 18 00:04:55,735 --> 00:04:57,203 Trouble? 19 00:04:58,772 --> 00:05:01,274 - Mom always said you had the brains in the family. 20 00:05:03,376 --> 00:05:05,278 Now I cleared it with your boss, 21 00:05:05,312 --> 00:05:07,681 you got the rest of the afternoon off. 22 00:05:07,714 --> 00:05:08,947 - I don't think so Jack. 23 00:05:12,385 --> 00:05:13,586 - You're coming with me. 24 00:05:14,987 --> 00:05:17,057 Either standing up or lying down, it's your choice. 25 00:05:25,398 --> 00:05:27,100 - There's no smoking allowed Jack. 26 00:05:28,401 --> 00:05:29,369 - So call a cop. 27 00:05:35,442 --> 00:05:36,743 You may have gotten the smarts little brother, 28 00:05:36,776 --> 00:05:39,212 but I got the sense of humor. 29 00:05:50,390 --> 00:05:52,359 You remember my younger brother don't you Lou? 30 00:05:52,392 --> 00:05:54,527 - Yeah, sure, hiya Mike, how ya doing? 31 00:05:54,561 --> 00:05:56,463 Sorry to bring you in on this. 32 00:05:56,496 --> 00:05:57,697 - Bring me in? 33 00:05:57,731 --> 00:05:58,931 - I took the liberty of sending a black 34 00:05:58,964 --> 00:06:00,899 and white over to your apartment. 35 00:06:00,933 --> 00:06:03,236 Make sure your cappuccino maker's turned off. 36 00:06:04,304 --> 00:06:05,572 - Hey, where are we going Jack? 37 00:06:05,605 --> 00:06:06,439 - Inner city. 38 00:06:10,577 --> 00:06:11,411 Fill him in Lou. 39 00:06:12,445 --> 00:06:14,381 - Three weeks, three homicides, 40 00:06:14,414 --> 00:06:16,349 all of them women Mike. 41 00:06:16,383 --> 00:06:17,784 One a week like a clock. 42 00:06:18,752 --> 00:06:21,020 Clean work, brutal. 43 00:06:21,054 --> 00:06:22,422 This one was a real looker. 44 00:06:23,356 --> 00:06:24,758 So all of them were stabbed. 45 00:06:24,791 --> 00:06:26,226 Mutilated really. 46 00:06:26,259 --> 00:06:28,228 Each one had a right tit cut off. 47 00:06:30,096 --> 00:06:30,929 But this one 48 00:06:32,432 --> 00:06:34,367 had a note written in her own blood, 49 00:06:35,835 --> 00:06:36,969 pinned to her body. 50 00:06:38,104 --> 00:06:40,673 Said, "Can Mikey Reid come out to play?" 51 00:06:42,742 --> 00:06:44,244 So we backtracked. 52 00:06:44,277 --> 00:06:48,148 Each one was between 5'5", 5'8". 53 00:06:48,181 --> 00:06:51,718 Blonde or pension for wearing blonde wigs. 54 00:06:51,751 --> 00:06:54,287 A call girl and or a serious drug user. 55 00:06:55,555 --> 00:06:57,956 They were all 29 to 34. 56 00:07:00,460 --> 00:07:01,661 - I don't understand, how do you know 57 00:07:01,694 --> 00:07:03,129 the note is for me? 58 00:07:03,163 --> 00:07:05,398 I mean, there must be more than one Michael Reid. 59 00:07:05,432 --> 00:07:07,634 - Hey Mike, you remember Cyndi Thornburg? 60 00:07:07,667 --> 00:07:09,235 You know, when you were about five? 61 00:07:09,269 --> 00:07:12,071 She showed you hers, you showed her yours? 62 00:07:12,105 --> 00:07:14,474 Don't be looking for hers anymore. 63 00:07:14,507 --> 00:07:17,110 - We just found her body a couple of hours ago Mike. 64 00:07:19,279 --> 00:07:20,313 - You know, I'm hurt. 65 00:07:21,748 --> 00:07:23,483 I'm hurt three years, 66 00:07:23,516 --> 00:07:24,717 three years and not a peep out of you. 67 00:07:24,751 --> 00:07:26,719 What do you think about that Lou? 68 00:07:26,753 --> 00:07:28,054 My own brother, my own flesh and blood, 69 00:07:28,087 --> 00:07:29,656 he doesn't give a damn about me. 70 00:07:29,689 --> 00:07:31,758 Doesn't acknowledge my phone calls, 71 00:07:31,791 --> 00:07:33,460 my yearly birthday card. 72 00:07:33,493 --> 00:07:34,461 - Hey, I don't blame ya Mike, 73 00:07:34,494 --> 00:07:36,629 I can't stand him myself. 74 00:07:36,663 --> 00:07:38,231 He's gonna chain smoke himself to death 75 00:07:38,264 --> 00:07:39,399 and take me with him. 76 00:07:41,100 --> 00:07:44,170 - Our cousin Steve moved back to our beloved city. 77 00:07:44,204 --> 00:07:45,872 You know that don't you? 78 00:07:45,905 --> 00:07:47,907 That's exactly what I thought you'd say. 79 00:07:49,975 --> 00:07:52,011 You still having those nightmares Mike? 80 00:07:52,045 --> 00:07:54,047 - No Jack, they stopped three years ago. 81 00:07:54,080 --> 00:07:56,282 The timing makes you wonder, doesn't it Lou? 82 00:07:57,617 --> 00:07:58,451 - You guys. 83 00:08:13,633 --> 00:08:14,968 - You wait here. 84 00:08:23,610 --> 00:08:27,213 Barrett, what the hell are you doing here? 85 00:08:27,247 --> 00:08:28,948 You don't have jurisdiction in a case like this. 86 00:08:28,982 --> 00:08:31,451 - Your killer may have crossed state lines Jack. 87 00:08:33,219 --> 00:08:34,754 - Don't give me that look. 88 00:08:35,688 --> 00:08:37,190 Don't give me that god damn look 89 00:08:37,223 --> 00:08:38,858 you sanctimonious-- 90 00:08:38,892 --> 00:08:39,692 - Hey! 91 00:08:39,726 --> 00:08:40,527 It's a crime scene! 92 00:08:40,560 --> 00:08:41,461 Come on. 93 00:08:41,494 --> 00:08:42,595 Just take a breath Barrett! 94 00:08:43,796 --> 00:08:45,665 - I'm not one of your federal floozies! 95 00:08:45,698 --> 00:08:46,900 - Careful. 96 00:08:46,933 --> 00:08:48,268 Hey, you guys just talk to each other will ya? 97 00:08:48,301 --> 00:08:49,068 - Careful Jack. 98 00:08:49,102 --> 00:08:50,036 Watch him, okay? 99 00:08:50,069 --> 00:08:51,838 Take care of him. 100 00:08:58,945 --> 00:09:00,014 - Hey, hey, hey, hey! 101 00:09:00,046 --> 00:09:02,782 Hey, I told ya, stay outside! 102 00:09:05,652 --> 00:09:06,486 - Come here. 103 00:09:20,900 --> 00:09:22,936 - All right, so, what do you think? 104 00:09:24,704 --> 00:09:27,373 - Mike is one of the great liars of his generation 105 00:09:27,407 --> 00:09:29,075 or he didn't do it. 106 00:09:29,108 --> 00:09:29,909 You choose. 107 00:09:31,511 --> 00:09:33,212 - Well, thanks Lou. 108 00:09:33,246 --> 00:09:34,280 That's a lot of help. 109 00:09:35,448 --> 00:09:37,116 All right, send him home, 110 00:09:37,150 --> 00:09:38,117 have him come down to the station 111 00:09:38,151 --> 00:09:39,652 tomorrow morning for some Q&A. 112 00:09:39,686 --> 00:09:40,553 - All right, all right. 113 00:10:02,775 --> 00:10:03,943 You okay Mike? 114 00:10:07,880 --> 00:10:09,282 - Who's the guy he attacked? 115 00:10:11,884 --> 00:10:13,720 - Just some feebie who likes to take credit 116 00:10:13,753 --> 00:10:14,854 when credit isn't due. 117 00:10:15,922 --> 00:10:17,523 - Feebie? 118 00:10:17,557 --> 00:10:19,059 - FBI. 119 00:10:19,093 --> 00:10:20,827 Agent Barrett. 120 00:10:20,860 --> 00:10:23,329 Jack hates the FBI, especially that one. 121 00:10:27,200 --> 00:10:29,168 I like that about Jack. 122 00:10:29,202 --> 00:10:31,571 - Yeah, you like a lot about Jack. 123 00:10:31,604 --> 00:10:32,572 - I owe him my life. 124 00:10:42,382 --> 00:10:44,084 When Jack and I were in junior high, 125 00:10:44,118 --> 00:10:47,186 I wasn't the Adonis you see before you now. 126 00:10:47,220 --> 00:10:50,256 I was what you would call a nerd. 127 00:10:51,557 --> 00:10:52,392 Or a wimp. 128 00:10:54,061 --> 00:10:56,663 And you know Mike, we went to a pretty tough school. 129 00:10:59,999 --> 00:11:01,300 So anyway, 130 00:11:03,636 --> 00:11:05,338 I was taking it on the chin pretty good there 131 00:11:05,371 --> 00:11:07,007 from a lot of people, 132 00:11:08,841 --> 00:11:11,477 and not just physically but mentally too. 133 00:11:11,511 --> 00:11:12,345 And I was 134 00:11:15,548 --> 00:11:17,051 having some serious trouble 135 00:11:19,086 --> 00:11:22,488 then one day, Jack says to me, 136 00:11:23,956 --> 00:11:25,558 "Can I walk with you to school?" 137 00:11:28,194 --> 00:11:31,597 And from that day on, Jack walked with me 138 00:11:31,631 --> 00:11:33,232 both to and from school. 139 00:11:34,767 --> 00:11:36,669 And from that very first day Mike, 140 00:11:38,571 --> 00:11:39,806 my whole life changed. 141 00:11:42,442 --> 00:11:44,011 My whole life changed. 142 00:12:24,383 --> 00:12:25,918 - A serial killer. 143 00:12:25,952 --> 00:12:28,454 That's what we have and that's what we don't want. 144 00:12:29,522 --> 00:12:32,059 Good or bad, the feebies are in on this. 145 00:12:32,092 --> 00:12:34,761 And I want complete cooperation, you understand Jack? 146 00:12:36,429 --> 00:12:38,698 - Whatever you say, I'm easy to live with. 147 00:12:39,999 --> 00:12:41,934 - What about your brother? 148 00:12:41,968 --> 00:12:44,537 - We've been questioning him all afternoon. 149 00:12:44,570 --> 00:12:46,405 He says he was home asleep. 150 00:12:46,439 --> 00:12:48,441 He's got alibis for both the other killings 151 00:12:48,474 --> 00:12:51,511 and we can't find any reason to believe different, 152 00:12:51,544 --> 00:12:52,879 but we're checking him out. 153 00:12:54,214 --> 00:12:56,549 - Just the same, I want a 24-hour surveillance 154 00:12:56,582 --> 00:12:58,317 on Michael Reid starting now. 155 00:12:59,186 --> 00:13:00,419 Lab? 156 00:13:00,453 --> 00:13:01,921 - Nothing, not even fibers. 157 00:13:03,523 --> 00:13:05,625 - Did Mike know the first two victims? 158 00:13:06,893 --> 00:13:07,994 Or did they know him? 159 00:13:09,996 --> 00:13:11,098 - No and no. 160 00:13:13,499 --> 00:13:16,003 - Lou, give us a minute will you? 161 00:13:17,670 --> 00:13:18,771 - Sure. 162 00:13:29,949 --> 00:13:31,350 - This must be tough on you. 163 00:13:34,921 --> 00:13:35,822 I miss you. 164 00:13:37,690 --> 00:13:39,226 - I've been busy. 165 00:13:39,259 --> 00:13:40,526 I got a killer to catch. 166 00:13:44,097 --> 00:13:44,931 Wait, wait. 167 00:13:48,101 --> 00:13:48,901 I'm sorry. 168 00:13:51,004 --> 00:13:53,539 I'm sorry, I'm not good at this relationship stuff. 169 00:13:56,709 --> 00:13:58,845 - By all rights, you shouldn't 170 00:13:58,878 --> 00:14:00,346 even be in on this case. 171 00:14:01,414 --> 00:14:03,183 Now that your brother's implicated. 172 00:14:07,353 --> 00:14:10,556 The only reason you're still involved 173 00:14:10,590 --> 00:14:12,292 is because I have a thing for you. 174 00:14:14,328 --> 00:14:15,528 But it's quickly fading. 175 00:14:17,563 --> 00:14:18,664 You know that don't you? 176 00:14:18,698 --> 00:14:19,532 - Please. 177 00:14:24,470 --> 00:14:26,539 - Say it again. 178 00:14:27,974 --> 00:14:28,808 Louder. 179 00:14:36,482 --> 00:14:37,317 - Please. 180 00:14:40,853 --> 00:14:43,589 - You know you want me Jack. 181 00:14:43,623 --> 00:14:45,558 I'm gonna make you pay. 182 00:14:49,562 --> 00:14:52,065 - I know, and I'm gonna enjoy every minute of it. 183 00:14:53,166 --> 00:14:54,400 How about Saturday night? 184 00:14:58,537 --> 00:14:59,906 - Will you bring that wine? 185 00:15:01,174 --> 00:15:02,376 - The 82 O'Brien. 186 00:15:03,776 --> 00:15:05,345 - You know what I like. 187 00:15:30,670 --> 00:15:31,504 Jack. 188 00:15:34,440 --> 00:15:36,475 What if your brother is involved? 189 00:15:36,509 --> 00:15:37,344 What then? 190 00:15:46,552 --> 00:15:49,122 - Okay Mike, your brother had some 191 00:15:50,290 --> 00:15:52,159 unfinished business with the Captain. 192 00:15:52,192 --> 00:15:54,660 We're gonna meet him downstairs, come on. 193 00:15:54,694 --> 00:15:56,963 - I've been answering questions all day Lou. 194 00:15:56,996 --> 00:15:58,131 I just wanna go home. 195 00:15:59,299 --> 00:16:00,633 - Just get rid of that loan furniture 196 00:16:00,666 --> 00:16:01,867 he's got on the front row. 197 00:16:01,901 --> 00:16:03,836 - Classic bachelor pad, huh? 198 00:16:03,869 --> 00:16:04,704 - Jack. 199 00:16:06,039 --> 00:16:06,872 - Hey Mike. 200 00:16:08,041 --> 00:16:10,576 I'd like you to meet a friend of mine. 201 00:16:10,609 --> 00:16:12,346 - Jessica Turner. 202 00:16:12,379 --> 00:16:13,213 - Michael Reid. 203 00:16:14,348 --> 00:16:15,548 - I see the resemblance. 204 00:16:18,584 --> 00:16:21,921 - See Mike, you can't separate blood or facts. 205 00:16:23,856 --> 00:16:25,325 - We gotta go Jack. 206 00:16:25,359 --> 00:16:27,027 - Stay where I can find you now. 207 00:16:30,529 --> 00:16:32,065 - Don't worry, I won't bite. 208 00:16:32,099 --> 00:16:33,599 - I... 209 00:16:33,632 --> 00:16:36,602 - So Jack says I need to look at your apartment. 210 00:16:37,603 --> 00:16:38,971 I'm an interior decorator. 211 00:16:39,006 --> 00:16:40,273 Surely Jack mentioned me. 212 00:16:42,009 --> 00:16:43,243 Jack didn't mention me? 213 00:16:44,411 --> 00:16:46,480 Come on, I'll take you to an early dinner. 214 00:17:07,501 --> 00:17:09,769 - I'm sorry, I didn't know. 215 00:17:29,256 --> 00:17:30,090 - So, 216 00:17:32,591 --> 00:17:34,560 wanna come back to my place for a night cap? 217 00:17:36,063 --> 00:17:37,997 - Yes, but not tonight. 218 00:17:39,299 --> 00:17:41,301 Is that all right? 219 00:17:41,334 --> 00:17:43,437 - Yeah, that's all right. 220 00:17:50,210 --> 00:17:51,044 Goodnight. 221 00:18:42,962 --> 00:18:45,432 - Oh my God, this is the worst. 222 00:18:45,465 --> 00:18:48,235 It's not my fault the bus got a flat tire 223 00:18:48,268 --> 00:18:50,337 and I was only 15 minutes late. 224 00:18:50,370 --> 00:18:51,871 He's such a jerk. 225 00:18:51,904 --> 00:18:54,940 You know what, I quit. 226 00:18:56,709 --> 00:18:57,943 I'm so sick of them. 227 00:18:59,246 --> 00:19:00,880 Jesus this place is creepy. 228 00:19:02,449 --> 00:19:04,151 My God. 229 00:19:04,184 --> 00:19:05,751 How did I get up in this place? 230 00:19:22,569 --> 00:19:23,403 Okay. 231 00:19:25,071 --> 00:19:25,971 Just keep walking. 232 00:19:35,748 --> 00:19:38,118 Okay, just keep going. 233 00:19:38,151 --> 00:19:40,220 You're fine, you're fine. 234 00:19:55,302 --> 00:19:57,637 God, you're letting your imagination go. 235 00:19:57,671 --> 00:19:59,039 You're fine. 236 00:20:02,309 --> 00:20:03,143 Okay. 237 00:20:04,211 --> 00:20:05,045 You're alone. 238 00:20:06,146 --> 00:20:06,979 Jesus. 239 00:20:08,348 --> 00:20:13,353 Okay. 240 00:20:39,713 --> 00:20:40,513 - Hello. 241 00:20:41,747 --> 00:20:42,549 Steve? 242 00:20:44,251 --> 00:20:45,485 Yeah, long time. 243 00:20:48,188 --> 00:20:49,089 Uh-uh, not tonight. 244 00:20:50,023 --> 00:20:50,889 I'm not up for it. 245 00:20:54,760 --> 00:20:56,062 All right. 246 00:20:56,096 --> 00:20:56,929 All right. 247 00:20:58,498 --> 00:20:59,332 Friday. 248 00:21:01,468 --> 00:21:02,302 Okay. 249 00:21:04,304 --> 00:21:05,572 Yeah, I know where it is. 250 00:21:06,640 --> 00:21:07,574 I'll be there! 251 00:21:15,781 --> 00:21:16,782 Now what is it? 252 00:21:19,486 --> 00:21:21,755 No, I thought you were someone else. 253 00:21:25,858 --> 00:21:26,693 Now? 254 00:21:30,030 --> 00:21:30,863 Yeah. 255 00:21:31,830 --> 00:21:32,766 Yeah it is. 256 00:21:35,235 --> 00:21:36,202 Where is it? 257 00:21:39,739 --> 00:21:40,640 20 minutes. 258 00:21:45,944 --> 00:21:48,947 - What we have here is a failure to adjust. 259 00:21:50,450 --> 00:21:54,421 Jack Stillman is a loose cannon and I'm trying. 260 00:21:54,454 --> 00:21:56,889 - That was in the past. 261 00:21:58,091 --> 00:21:59,559 You know it and I know it. 262 00:21:59,592 --> 00:22:02,195 - And I'm trying to be as diplomatic as possible. 263 00:22:11,705 --> 00:22:13,972 - I will not remove Jack from this case, 264 00:22:15,442 --> 00:22:18,778 just because the two of you have an old score to settle. 265 00:22:18,812 --> 00:22:20,913 - I'm not asking for his removal. 266 00:22:20,946 --> 00:22:24,983 I'm requesting he be reassigned to a lesser role. 267 00:22:28,121 --> 00:22:28,887 - What? 268 00:22:29,756 --> 00:22:30,724 Spear carrier? 269 00:22:32,192 --> 00:22:33,593 - Not a bad suggestion. 270 00:22:38,131 --> 00:22:39,399 - You're jealous Barrett. 271 00:22:42,202 --> 00:22:43,603 You may have gotten credit for closing 272 00:22:43,636 --> 00:22:44,903 the Armstrong kidnapping, 273 00:22:46,339 --> 00:22:48,308 but we both know who did the work. 274 00:22:49,743 --> 00:22:50,510 Don't we? 275 00:22:52,345 --> 00:22:53,780 - Reassign him. 276 00:22:56,249 --> 00:22:57,083 - No. 277 00:23:10,830 --> 00:23:12,332 - Hi Mike, have a seat. 278 00:23:12,365 --> 00:23:14,567 Augusta, bring us some more coffee will you? 279 00:23:18,304 --> 00:23:19,706 - We've had another killing. 280 00:23:20,973 --> 00:23:21,808 Another note. 281 00:23:23,843 --> 00:23:25,245 Getting kinda cute ain't it? 282 00:23:29,783 --> 00:23:32,552 "When the horses are set free they run wild." 283 00:23:36,489 --> 00:23:38,591 That phrase have any significance for you? 284 00:23:39,559 --> 00:23:43,263 Ring any bells? 285 00:23:43,296 --> 00:23:44,130 - Should it? 286 00:23:47,033 --> 00:23:48,468 - You've heard it before. 287 00:23:49,569 --> 00:23:50,370 - Haven't you? 288 00:23:56,009 --> 00:23:59,345 - It was pinned to the last victim Mike. 289 00:24:00,713 --> 00:24:04,851 - All right, let's stop dancing so far apart on this. 290 00:24:04,884 --> 00:24:06,119 You know as well as I do 291 00:24:06,152 --> 00:24:08,087 cousin Stevie used to say that all the time. 292 00:24:08,121 --> 00:24:10,256 - Your memory's failing Jack. 293 00:24:10,290 --> 00:24:11,658 The three of us called ourselves 294 00:24:11,691 --> 00:24:14,461 free wild horses when we were younger. 295 00:24:14,494 --> 00:24:15,862 Are we all suspects? 296 00:24:25,004 --> 00:24:26,105 - You are becoming one giant 297 00:24:26,139 --> 00:24:27,874 pain in the ass younger brother. 298 00:24:33,313 --> 00:24:36,683 - Four weeks, four murders, no leads, no motives, 299 00:24:38,117 --> 00:24:40,253 equals the pressure to put the squeeze on somebody. 300 00:24:41,488 --> 00:24:42,322 Anybody. 301 00:24:46,693 --> 00:24:48,528 But you are not helping us much Mike. 302 00:24:55,735 --> 00:24:57,737 - And Little Red Riding Hood turns right around 303 00:24:57,770 --> 00:24:59,672 and she looked down and she says, 304 00:24:59,706 --> 00:25:02,041 "But grandma, grandma, 305 00:25:02,075 --> 00:25:04,577 "what big eyes you have." 306 00:25:04,611 --> 00:25:07,814 And the big bad wolf, so so fast on it, 307 00:25:07,847 --> 00:25:09,849 he looked back at the Little Red Riding Hood 308 00:25:09,883 --> 00:25:14,888 and he says, "The better to see you with my dear." 309 00:25:16,256 --> 00:25:17,457 And then Little Red Riding Hood, one more time, 310 00:25:17,490 --> 00:25:20,226 notices the teeth on that big old bad wolf. 311 00:25:20,260 --> 00:25:22,462 And that doesn't look like her grandma's teeth. 312 00:25:22,495 --> 00:25:24,030 She looks down and she says, 313 00:25:24,063 --> 00:25:27,233 "But grandma, what big teeth you have!" 314 00:25:27,267 --> 00:25:29,569 And the big bad wolf looks back at her and says, 315 00:25:29,602 --> 00:25:33,306 "The better to eat..." 316 00:25:33,339 --> 00:25:34,307 One second. 317 00:25:34,340 --> 00:25:35,909 Will you stay here, one second. 318 00:25:36,776 --> 00:25:38,545 - It's been over a week. 319 00:25:38,578 --> 00:25:41,447 I thought I was more desirable than that? 320 00:25:41,481 --> 00:25:43,149 - Well I'm-- 321 00:25:43,182 --> 00:25:45,251 - Jack told me where to find you. 322 00:25:45,285 --> 00:25:46,686 - Oh, good old Jack. 323 00:25:48,187 --> 00:25:50,123 - Well if you don't wanna see me, I'll leave. 324 00:25:50,156 --> 00:25:52,392 - No, no, no please. 325 00:25:52,425 --> 00:25:53,226 Please, come on in. 326 00:25:53,259 --> 00:25:54,928 I'm telling a story. 327 00:25:54,961 --> 00:25:57,697 "Little Red Riding Hood." 328 00:25:57,730 --> 00:25:59,499 - And you must be the big bad wolf. 329 00:26:48,214 --> 00:26:50,850 Do you believe in love at first sight? 330 00:26:50,883 --> 00:26:51,784 Well I do. 331 00:26:53,953 --> 00:26:55,521 And I knew that there was something special 332 00:26:55,555 --> 00:26:58,124 between us the very first time I ever saw you. 333 00:27:03,363 --> 00:27:05,331 Why won't you let me in? 334 00:27:09,702 --> 00:27:10,770 I'm knocking. 335 00:27:12,372 --> 00:27:13,439 I'm knocking. 336 00:27:24,484 --> 00:27:25,952 - Woo hoo! 337 00:27:25,985 --> 00:27:26,819 Shit now! 338 00:27:28,721 --> 00:27:32,191 Bartender, I wanna buy that yuppie over there a drink. 339 00:27:32,225 --> 00:27:35,528 And give me a double Jack Daniels on the rocks. 340 00:27:35,561 --> 00:27:36,829 - Hi Steve. 341 00:27:38,065 --> 00:27:39,198 - "Hi Steve." 342 00:27:41,167 --> 00:27:42,802 Hey cousin, what kind of a greeting is that? 343 00:27:42,835 --> 00:27:44,470 Get up here, I wanna give you a hug. 344 00:27:48,808 --> 00:27:50,743 Hey, what's it been, three or four years? 345 00:27:50,777 --> 00:27:51,878 - Yeah. 346 00:27:51,911 --> 00:27:53,179 - You look good. 347 00:28:02,722 --> 00:28:05,291 I know, I know, I look like shit. 348 00:28:06,726 --> 00:28:08,428 But I 349 00:28:09,996 --> 00:28:11,664 look like this country feels. 350 00:28:11,698 --> 00:28:14,200 What, with the Germans and the Japanese kicking our ass. 351 00:28:14,233 --> 00:28:16,202 And what now, the Chinese? 352 00:28:17,437 --> 00:28:19,305 But you look good man. 353 00:28:20,306 --> 00:28:21,141 You really do. 354 00:28:23,242 --> 00:28:25,079 I'll bet it's because you're one of the only 355 00:28:25,112 --> 00:28:27,914 ones left still employed in this wonderful country. 356 00:28:30,416 --> 00:28:32,019 You still teaching? 357 00:28:32,052 --> 00:28:33,753 - Yes. 358 00:28:33,786 --> 00:28:35,321 - The gifted little ones? 359 00:28:36,255 --> 00:28:37,091 - Yes. 360 00:28:40,426 --> 00:28:43,262 - Man, you ought to teach 12th graders Mikey. 361 00:28:44,397 --> 00:28:46,499 I want you to enjoy your work more you know. 362 00:28:46,532 --> 00:28:48,035 Especially around the females. 363 00:28:49,169 --> 00:28:51,637 Have you seen a 12th grader recently? 364 00:28:51,671 --> 00:28:53,372 Oh shit now. 365 00:28:54,741 --> 00:28:57,477 They look like 25-year-old goddesses. 366 00:28:58,745 --> 00:29:00,813 It's that damn MTV that does it. 367 00:29:01,748 --> 00:29:06,686 Yo! 368 00:29:07,420 --> 00:29:08,055 Are you gonna tell me? 369 00:29:09,255 --> 00:29:10,090 - Tell you what? 370 00:29:11,225 --> 00:29:12,458 - Tell me what a shit you think I am 371 00:29:12,492 --> 00:29:13,793 for not paying you back. 372 00:29:17,597 --> 00:29:19,699 Mikey, I refuse to drink with somebody 373 00:29:19,732 --> 00:29:23,003 that's colder than ice in my glass. 374 00:29:23,970 --> 00:29:26,339 - $7,000 Steve. 375 00:29:26,372 --> 00:29:27,840 What'd you do, buy drugs? 376 00:29:30,309 --> 00:29:32,012 - I thought I was buying drugs, 377 00:29:33,080 --> 00:29:34,580 but I ended up with enough flour 378 00:29:34,614 --> 00:29:37,050 to put White Bread out of business. 379 00:29:37,084 --> 00:29:38,252 You know, it's a damn shame that nobody 380 00:29:38,284 --> 00:29:39,585 eats White Bread anymore. 381 00:29:42,222 --> 00:29:44,057 But don't worry, look, I will pay you back 382 00:29:44,091 --> 00:29:46,559 it's just that times have been kind of tough. 383 00:29:47,693 --> 00:29:49,495 - It's been four years Steve. 384 00:29:51,764 --> 00:29:53,299 It's okay, it's good to see ya. 385 00:29:55,202 --> 00:29:56,136 But it's still been four years! 386 00:29:56,170 --> 00:29:57,970 - Hey, come on man. 387 00:29:58,005 --> 00:29:59,206 Don't pressure me. 388 00:29:59,239 --> 00:30:00,373 I don't respond well to pressure! 389 00:30:01,474 --> 00:30:02,909 - Uh huh, okay, bye bye. 390 00:30:04,710 --> 00:30:05,511 - Hello. 391 00:30:09,448 --> 00:30:10,650 I don't know about blondes having more fun, 392 00:30:10,683 --> 00:30:14,954 but I have more fun with blondes. 393 00:30:14,987 --> 00:30:16,023 - So you like blondes Steve? 394 00:30:16,056 --> 00:30:17,857 - Always have Mikey. 395 00:30:28,868 --> 00:30:31,004 Kinda feel weird isn't it? 396 00:30:35,042 --> 00:30:35,842 - Yeah. 397 00:30:37,443 --> 00:30:38,245 Kinda weird. 398 00:30:43,283 --> 00:30:45,918 - You didn't do it did you Mike? 399 00:30:49,622 --> 00:30:50,423 - Did you? 400 00:30:53,626 --> 00:30:54,760 - Me? 401 00:30:58,198 --> 00:30:59,866 I can't even hit my ex-wife, 402 00:30:59,899 --> 00:31:01,201 and I hate her awful. 403 00:31:03,870 --> 00:31:06,439 You still didn't answer my question. 404 00:31:06,472 --> 00:31:08,374 - I hardly remember her. 405 00:31:08,407 --> 00:31:09,542 Cyndi Thornburg. 406 00:31:11,677 --> 00:31:12,678 Why in the hell would someone 407 00:31:12,712 --> 00:31:14,348 kill someone from my past Steve? 408 00:31:15,748 --> 00:31:18,085 A past I barely remember, wanna forget. 409 00:31:21,954 --> 00:31:23,257 - To get your attention. 410 00:31:27,261 --> 00:31:28,095 Whew! 411 00:31:29,495 --> 00:31:31,530 Jack hates me you know. 412 00:31:31,564 --> 00:31:32,531 - Yep. 413 00:31:32,565 --> 00:31:35,102 - Is it my fucking fault? 414 00:31:35,135 --> 00:31:37,170 - You've been arrested Steve. 415 00:31:37,204 --> 00:31:39,605 Jack sees in black and white. 416 00:31:39,639 --> 00:31:42,309 When you have a record you are no longer a good guy, 417 00:31:42,342 --> 00:31:44,710 you are a bad guy and you will never ever 418 00:31:44,744 --> 00:31:46,046 be a good guy again. 419 00:31:47,546 --> 00:31:50,783 - When the horses are set free, they shall run wild. 420 00:31:55,554 --> 00:31:56,489 Can you believe it? 421 00:31:57,890 --> 00:32:00,626 Jack used that line to bring me in today. 422 00:32:02,461 --> 00:32:05,798 No offense Mike, but your fucking brother is a liar. 423 00:32:10,836 --> 00:32:12,339 - What are you talking about? 424 00:32:12,372 --> 00:32:13,206 - Jack. 425 00:32:14,540 --> 00:32:15,841 He brought me in for questioning. 426 00:32:15,875 --> 00:32:17,843 Six fucking hours worth 427 00:32:17,877 --> 00:32:19,478 because he said that was the note 428 00:32:19,512 --> 00:32:21,614 that the killer left behind. 429 00:32:21,647 --> 00:32:25,718 But my lawyer, he found out about the real note. 430 00:32:26,752 --> 00:32:27,653 - What real note? 431 00:32:29,423 --> 00:32:31,624 - "Come out and play Mikey Reid." 432 00:33:11,264 --> 00:33:12,099 - Stef? 433 00:33:16,103 --> 00:33:16,936 Stef. 434 00:33:23,210 --> 00:33:24,211 Stef, is that you? 435 00:33:32,785 --> 00:33:33,619 Stefanie? 436 00:33:39,625 --> 00:33:42,795 Oh Smokey! 437 00:33:42,828 --> 00:33:44,031 You scared me to death. 438 00:33:49,635 --> 00:33:51,038 How'd you get in? 439 00:34:04,184 --> 00:34:07,953 Man, somebody's gonna pay tonight, 440 00:34:07,987 --> 00:34:10,357 'cause girl, you are gonna dress to kill. 441 00:34:11,590 --> 00:34:13,026 Mm-hm. 442 00:34:22,536 --> 00:34:24,071 - Police search warrant! 443 00:34:26,739 --> 00:34:28,308 Don't do it Stevie. 444 00:34:32,978 --> 00:34:34,181 - I don't need this you know. 445 00:34:34,214 --> 00:34:35,848 I don't even know why I agreed to it. 446 00:34:37,284 --> 00:34:38,118 So now what? 447 00:34:39,086 --> 00:34:40,487 - Oh I don't know. 448 00:34:40,520 --> 00:34:41,587 Now what? 449 00:34:41,620 --> 00:34:43,390 - This is great. 450 00:34:43,423 --> 00:34:45,158 Look, I'll make it very quick for both of us. 451 00:34:45,192 --> 00:34:47,494 You give me a clean bill of health for the police 452 00:34:47,527 --> 00:34:48,661 and I'm out of your hair. 453 00:34:48,694 --> 00:34:49,496 Sound good? 454 00:34:50,629 --> 00:34:52,299 - You know, your brother may have influenced 455 00:34:52,332 --> 00:34:55,235 you to see me, but it was your decision. 456 00:34:59,772 --> 00:35:04,211 You and Jack have different fathers, is that correct? 457 00:35:05,545 --> 00:35:06,712 Tell me about yours. 458 00:35:09,949 --> 00:35:11,351 - He died was very young. 459 00:35:11,384 --> 00:35:13,253 I didn't know him, he didn't know me. 460 00:35:15,855 --> 00:35:17,424 - Okay, tell me about your dreams. 461 00:35:17,457 --> 00:35:18,858 - Nightmares. 462 00:35:18,891 --> 00:35:21,061 - All right, tell me about your nightmares. 463 00:35:22,862 --> 00:35:24,197 - Do you have a file on me? 464 00:35:25,098 --> 00:35:26,133 - Yes. 465 00:35:26,166 --> 00:35:27,100 - Please, just look it up. 466 00:35:27,134 --> 00:35:28,468 I'm sure it's all in there. 467 00:35:29,668 --> 00:35:32,705 - You mean about your mother and her death? 468 00:35:37,776 --> 00:35:40,913 Michael, I'd like to hear your side of the story. 469 00:35:44,417 --> 00:35:46,319 You were found right next to her body. 470 00:35:52,758 --> 00:35:54,027 And you were playing with a handgun 471 00:35:54,060 --> 00:35:57,230 that your mother kept in the house for protection 472 00:35:57,264 --> 00:35:58,697 and it went off. 473 00:35:58,731 --> 00:35:59,765 Is that correct? 474 00:36:03,802 --> 00:36:06,872 Michael, it went off three times. 475 00:36:11,511 --> 00:36:15,315 The file report says that at the tender age of five, 476 00:36:15,348 --> 00:36:18,151 you killed your mother by shooting her three times. 477 00:36:19,085 --> 00:36:21,321 At point blank range. 478 00:36:27,360 --> 00:36:29,095 - I'm waiting and ready 479 00:37:07,601 --> 00:37:08,501 - Give me. 480 00:37:08,535 --> 00:37:09,902 - Got a penthouse on Lakeshore. 481 00:37:10,970 --> 00:37:12,072 A call girl, brutal. 482 00:37:13,340 --> 00:37:14,207 Left a new note. 483 00:37:15,709 --> 00:37:18,378 "Mikey Reid loves little white trash." 484 00:37:21,014 --> 00:37:22,148 Crazy huh? 485 00:37:22,182 --> 00:37:23,717 - Yeah. 486 00:37:23,749 --> 00:37:24,584 Crazy. 487 00:37:25,719 --> 00:37:27,053 What about the stakeout at Mike's apartment? 488 00:37:27,087 --> 00:37:28,854 - No, Mike just left for school. 489 00:37:28,887 --> 00:37:31,191 No one saw him leave his apartment last night. 490 00:37:33,059 --> 00:37:35,894 But there is something else with this one. 491 00:37:37,430 --> 00:37:39,266 The killer took all five fingers of her right hand. 492 00:37:41,767 --> 00:37:43,169 And it wasn't her jewelry 493 00:37:43,203 --> 00:37:44,837 'cause we found the rings, 494 00:37:44,870 --> 00:37:46,539 we just couldn't find the fingers. 495 00:37:49,709 --> 00:37:52,012 I think maybe she touched him with that hand. 496 00:37:53,546 --> 00:37:54,581 With those fingers. 497 00:37:54,614 --> 00:37:55,448 - Maybe Lou. 498 00:37:56,915 --> 00:37:57,717 Maybe. 499 00:38:05,292 --> 00:38:06,426 - One black wallet, 500 00:38:07,460 --> 00:38:08,528 one black comb. 501 00:38:13,366 --> 00:38:14,768 One black lighter. 502 00:38:15,702 --> 00:38:16,935 - Oh shit! 503 00:38:16,969 --> 00:38:18,071 - Cigarettes. 504 00:38:19,905 --> 00:38:20,740 Keys. 505 00:38:22,008 --> 00:38:24,544 $10 bill, pair of sunglasses. 506 00:38:26,146 --> 00:38:27,846 - Hey Jack! 507 00:38:27,880 --> 00:38:29,649 Look, no cuffs! 508 00:38:29,683 --> 00:38:31,318 You don't look too happy cous. 509 00:38:31,351 --> 00:38:33,186 Maybe I better go out and drown a puppy 510 00:38:33,219 --> 00:38:35,322 just to cheer yourself up. 511 00:38:35,355 --> 00:38:36,556 You know, rumor has it there's been 512 00:38:36,589 --> 00:38:37,990 another killing since I've been in here. 513 00:38:38,024 --> 00:38:41,194 I guess that blows your theory about me being a bad guy. 514 00:38:42,961 --> 00:38:44,764 - You'll be back asshole. 515 00:38:44,798 --> 00:38:46,499 Losers like you always are. 516 00:38:48,034 --> 00:38:49,902 - Hey, what happened to your face Jack? 517 00:38:49,935 --> 00:38:51,438 Did you cut yourself shaving? 518 00:38:53,073 --> 00:38:55,542 Next time you ought to let me do it. 519 00:39:05,185 --> 00:39:08,054 - Do you come here often? 520 00:39:08,088 --> 00:39:09,122 - Not anymore. 521 00:39:13,992 --> 00:39:16,229 I need to tell you about my past. 522 00:39:17,330 --> 00:39:18,164 What I remember. 523 00:39:19,833 --> 00:39:21,234 - I'd love to hear about it. 524 00:39:22,202 --> 00:39:23,470 - It's not very pleasant. 525 00:39:25,638 --> 00:39:27,407 - That's all right Michael. 526 00:39:27,440 --> 00:39:28,508 I won't run away. 527 00:39:32,379 --> 00:39:34,547 - And now I'm a suspect. 528 00:39:34,581 --> 00:39:35,815 I don't know how or why, 529 00:39:35,849 --> 00:39:38,284 but I am a major suspect for murder. 530 00:39:43,356 --> 00:39:46,860 I hope I haven't scared you away. 531 00:39:48,894 --> 00:39:49,995 - Not at all. 532 00:40:03,909 --> 00:40:06,379 - I think the time has come for you to tell me. 533 00:40:13,620 --> 00:40:14,454 Don't you? 534 00:40:17,857 --> 00:40:19,159 How does it start? 535 00:40:20,794 --> 00:40:22,028 From the beginning. 536 00:40:30,969 --> 00:40:32,405 - I'm not five years old. 537 00:40:33,740 --> 00:40:34,841 I'm my age now, 538 00:40:36,543 --> 00:40:38,478 I'm in this house, 539 00:40:38,511 --> 00:40:41,347 a regular house on a regular street. 540 00:40:42,882 --> 00:40:45,552 It's dark. 541 00:40:46,853 --> 00:40:48,987 I'm walking in the hallway. 542 00:40:50,457 --> 00:40:51,291 I'm naked. 543 00:40:55,961 --> 00:40:57,697 I see a door cracked open, 544 00:40:59,899 --> 00:41:02,635 I stop, I hear sounds. 545 00:41:05,405 --> 00:41:08,675 I slowly push the door open. 546 00:41:08,708 --> 00:41:12,245 The room is a wash in yellow, sun yellow. 547 00:41:14,280 --> 00:41:17,717 A woman is on the bed, her back is to me, she's nude. 548 00:41:18,818 --> 00:41:19,853 I enter the room. 549 00:41:21,921 --> 00:41:25,825 She's moving, writhing, grunting. 550 00:41:27,993 --> 00:41:29,696 She's masturbating. 551 00:41:29,729 --> 00:41:32,265 Even from the back she's gorgeous. 552 00:41:32,298 --> 00:41:33,633 Blonde hair flowing. 553 00:41:35,535 --> 00:41:38,071 She turns around to look at me 554 00:41:38,104 --> 00:41:39,305 and it's my mother. 555 00:41:41,040 --> 00:41:43,109 She looks at me and winks 556 00:41:44,344 --> 00:41:46,112 and looks down at my hands. 557 00:41:47,413 --> 00:41:49,015 I look down at my hands. 558 00:41:49,949 --> 00:41:52,218 I now have a gun, but it's hot. 559 00:41:53,052 --> 00:41:54,954 It burns my hands. 560 00:41:54,988 --> 00:41:56,556 Her eyes go wide with fear. 561 00:41:59,192 --> 00:42:00,660 She slides off the bed. 562 00:42:01,961 --> 00:42:04,163 She's pleading with me but I can't hear her. 563 00:42:05,064 --> 00:42:07,066 She crosses toward me, 564 00:42:07,100 --> 00:42:10,370 she's pleading and crying. 565 00:42:10,403 --> 00:42:13,606 She screams, a gun goes off. 566 00:42:13,640 --> 00:42:14,474 I scream. 567 00:42:16,643 --> 00:42:17,810 Blood flows. 568 00:42:21,047 --> 00:42:22,248 I look down at my hands, 569 00:42:22,282 --> 00:42:23,783 the gun is too hot to hold. 570 00:42:23,816 --> 00:42:25,251 I drop it to the floor. 571 00:42:26,252 --> 00:42:29,489 I wake up covered with sweat. 572 00:42:31,724 --> 00:42:32,792 It's always the same. 573 00:42:53,212 --> 00:42:54,014 - Fuck! 574 00:43:20,907 --> 00:43:21,808 - Steve Reid? 575 00:43:26,145 --> 00:43:28,348 - It was closed for renovation years ago. 576 00:43:29,515 --> 00:43:32,318 Now it's actually tied up in a legal dispute. 577 00:43:32,352 --> 00:43:34,721 I was hoping to be involved in the restoration. 578 00:43:39,059 --> 00:43:40,460 Come on. 579 00:43:45,331 --> 00:43:46,165 Come on! 580 00:43:56,442 --> 00:43:59,178 - Mikey Reid, Mikey Reid! 581 00:44:09,023 --> 00:44:11,958 Can Mikey Reid come out to play? 582 00:44:44,390 --> 00:44:45,658 - So you finally found me. 583 00:44:46,592 --> 00:44:47,894 - What did you yell to me? 584 00:44:49,228 --> 00:44:50,496 - I didn't yell anything. 585 00:44:51,531 --> 00:44:52,598 What's wrong Michael? 586 00:44:54,667 --> 00:44:56,569 - I don't know. 587 00:44:56,602 --> 00:44:58,671 I thought I heard voices in the hallways. 588 00:45:00,007 --> 00:45:01,541 - The hotel ghosts probably. 589 00:45:03,177 --> 00:45:04,811 All the people who never paid their bills 590 00:45:04,844 --> 00:45:06,446 forced to spend eternity 591 00:45:06,479 --> 00:45:08,681 wandering the empty corridors. 592 00:45:11,784 --> 00:45:12,618 Hello! 593 00:45:14,887 --> 00:45:15,788 Hello! 594 00:45:18,825 --> 00:45:21,527 It's magnificent isn't it? 595 00:45:21,561 --> 00:45:22,895 - Yes, magnificent. 596 00:45:24,397 --> 00:45:26,232 - I always wanted to be on the stage. 597 00:45:31,571 --> 00:45:34,007 I think it'd be very exciting, don't you? 598 00:45:49,223 --> 00:45:50,790 Is this how she looked? 599 00:45:56,696 --> 00:45:57,797 Come to mama. 600 00:47:01,460 --> 00:47:02,662 - You okay? 601 00:47:04,931 --> 00:47:06,266 - Great. 602 00:47:06,300 --> 00:47:07,867 Yeah. 603 00:47:07,900 --> 00:47:09,102 I couldn't be better. 604 00:47:14,308 --> 00:47:16,043 Look what they've done to me Mikey. 605 00:47:18,212 --> 00:47:19,745 Look what they've done to me. 606 00:47:21,647 --> 00:47:22,481 Why? 607 00:47:27,620 --> 00:47:30,389 I don't look to good do I? 608 00:47:30,423 --> 00:47:31,490 - You've looked worse. 609 00:47:32,692 --> 00:47:33,759 - I'm scared Mikey. 610 00:47:37,030 --> 00:47:39,365 Don't let them come in here and get me, okay. 611 00:47:39,398 --> 00:47:40,867 Please promise me that you won't 612 00:47:40,900 --> 00:47:42,902 let them come in here and get me. 613 00:47:42,935 --> 00:47:44,470 - I promise you Steve, I won't. 614 00:47:46,206 --> 00:47:47,341 - They wouldn't let up. 615 00:47:48,541 --> 00:47:51,944 They just kept pounding on me, you know. 616 00:47:54,714 --> 00:47:55,982 I probably deserved some of it, 617 00:47:56,016 --> 00:48:00,020 but they just kept pounding on me. 618 00:48:10,197 --> 00:48:12,332 - You get some rest, okay. 619 00:48:12,366 --> 00:48:13,900 - Don't let 'em get to me okay. 620 00:48:13,933 --> 00:48:15,768 Don't let 'em get me bro. 621 00:48:15,801 --> 00:48:16,936 - I promise Steve. 622 00:48:16,969 --> 00:48:18,238 You get some rest, 623 00:48:18,272 --> 00:48:19,306 and I'll see ya soon. 624 00:48:30,284 --> 00:48:33,953 - Barrett had him picked up and brought in for questioning. 625 00:48:33,986 --> 00:48:35,554 He was trying to get at me through Steve. 626 00:48:35,588 --> 00:48:36,489 He didn't know that Stevie and I 627 00:48:36,522 --> 00:48:38,624 aren't exactly bosom buddies. 628 00:48:39,825 --> 00:48:41,161 And anyway, some of the guys in the holding tank 629 00:48:41,194 --> 00:48:42,662 decided they wanted to get to know him better. 630 00:48:42,695 --> 00:48:45,265 Hey, the little bastard fought them off for a while there. 631 00:48:45,299 --> 00:48:46,465 - Losing your touch Jack? 632 00:48:46,499 --> 00:48:48,501 Letting the FBI push you around now? 633 00:48:52,205 --> 00:48:54,674 Don't you get sick of the filth around you Jack? 634 00:48:54,707 --> 00:48:56,076 Doesn't it even bother you? 635 00:48:56,109 --> 00:48:58,078 - Look you little dilettante, 636 00:48:58,111 --> 00:49:00,746 you lead your clean white lie of a life. 637 00:49:00,780 --> 00:49:03,183 You don't hear me preaching to you! 638 00:49:03,216 --> 00:49:05,085 Yeah, my hands are dirty, 639 00:49:05,118 --> 00:49:08,322 'cause I work beneath the surface where real life is. 640 00:49:08,355 --> 00:49:09,855 Lies and filth! 641 00:49:11,891 --> 00:49:13,826 You show me an honest man, 642 00:49:13,859 --> 00:49:15,695 I'll show you someone with a skeleton in his closet, 643 00:49:15,728 --> 00:49:17,863 maybe more than one. 644 00:49:17,897 --> 00:49:20,133 - Well you should know Jack, you should know. 645 00:49:35,415 --> 00:49:37,217 - I must be in heaven. 646 00:49:38,185 --> 00:49:39,019 Hello. 647 00:49:41,021 --> 00:49:41,854 Tina. 648 00:49:43,023 --> 00:49:45,524 I guess you're wondering what a nice guy 649 00:49:45,558 --> 00:49:48,627 like me is doing here 650 00:49:48,661 --> 00:49:50,097 looking like this, right? 651 00:49:51,131 --> 00:49:52,698 - All right Romeo, let's go. 652 00:49:56,303 --> 00:49:58,205 - Fire guys anywhere in sight. 653 00:49:58,238 --> 00:50:00,673 I'm just gonna stand there, right? 654 00:50:00,706 --> 00:50:02,975 So I head back up the escape 655 00:50:03,010 --> 00:50:04,910 and the mom and the two kids are screaming at me 656 00:50:04,944 --> 00:50:06,480 to stay with them! 657 00:50:06,512 --> 00:50:07,646 Saying that I had done enough. 658 00:50:07,680 --> 00:50:09,949 But I must go where I am needed 659 00:50:09,982 --> 00:50:12,918 so I find myself on the sixth floor window again, 660 00:50:12,952 --> 00:50:14,653 and then all of a sudden, the next thing I realize, 661 00:50:14,687 --> 00:50:16,789 I'm in the back of an ambulance. 662 00:50:16,822 --> 00:50:18,058 The paramedics said that I have saved 663 00:50:18,091 --> 00:50:20,494 nine more people before a retaining wall 664 00:50:20,526 --> 00:50:21,994 gave way and buried me. 665 00:50:22,029 --> 00:50:24,498 You know, the firefighters, they got me out just in time. 666 00:50:24,530 --> 00:50:27,300 I guess that only proves that every good deed 667 00:50:27,334 --> 00:50:28,734 always comes back around. 668 00:50:28,768 --> 00:50:30,504 Sometimes sooner than you think. 669 00:50:32,972 --> 00:50:36,109 You know, you have the most beautiful blonde hair Tina. 670 00:51:26,126 --> 00:51:27,893 - Straight! 671 00:51:31,797 --> 00:51:32,631 Ooh, fire. 672 00:52:00,826 --> 00:52:01,660 - Pay me. 673 00:52:04,030 --> 00:52:05,764 - I don't understand. 674 00:52:06,999 --> 00:52:07,833 - Pay me. 675 00:52:08,901 --> 00:52:10,337 That's what you want isn't it? 676 00:52:10,370 --> 00:52:12,038 Your own whore tonight. 677 00:52:20,913 --> 00:52:21,747 Pay me. 678 00:52:24,184 --> 00:52:26,419 And every fantasy is yours. 679 00:52:53,413 --> 00:52:57,150 - Fractured skull, broken nose, 680 00:52:58,485 --> 00:52:59,785 shattered cheekbone, 681 00:53:00,686 --> 00:53:02,489 possibly blindness in one eye, 682 00:53:03,623 --> 00:53:04,790 three broken ribs. 683 00:53:06,792 --> 00:53:09,396 Bottom line, he's in a coma, 684 00:53:09,429 --> 00:53:11,565 and the feebies want blood. 685 00:53:11,598 --> 00:53:12,731 Your blood Jack. 686 00:53:14,434 --> 00:53:17,170 They'll spare no expense on this one. 687 00:53:17,204 --> 00:53:18,638 And I will not allow you to drag 688 00:53:18,672 --> 00:53:20,173 this department down with you. 689 00:53:25,911 --> 00:53:26,946 I need the truth. 690 00:53:29,216 --> 00:53:30,116 Did you do it? 691 00:53:33,286 --> 00:53:34,154 I need the truth. 692 00:53:37,856 --> 00:53:39,559 - No, I didn't do it. 693 00:53:52,239 --> 00:53:53,607 - Then catch me a killer. 694 00:54:07,487 --> 00:54:08,288 - Jack. 695 00:54:15,195 --> 00:54:17,330 - Some things are best left unsaid partner. 696 00:54:28,375 --> 00:54:29,476 - Here ya go. 697 00:54:40,287 --> 00:54:41,254 - Oh Christ! 698 00:54:42,455 --> 00:54:43,657 They think I'm a junkie? 699 00:54:44,890 --> 00:54:46,059 Lou, there's enough sugar in this thing 700 00:54:46,092 --> 00:54:47,560 to keep me strung out for a week! 701 00:54:48,762 --> 00:54:50,530 - It's the same as it ever was Jack. 702 00:54:52,399 --> 00:54:54,234 And we've been coming here for years. 703 00:54:55,468 --> 00:54:56,670 Nothing's changed buddy. 704 00:55:00,440 --> 00:55:02,442 - Do you ever wish you were somewhere else Lou? 705 00:55:04,611 --> 00:55:05,712 Or somebody else even. 706 00:55:09,215 --> 00:55:10,016 - No. 707 00:55:16,323 --> 00:55:18,024 - I've been on the force 23 years, 708 00:55:19,359 --> 00:55:20,393 but this case, 709 00:55:23,330 --> 00:55:24,798 this case has got me stumped. 710 00:55:26,932 --> 00:55:29,202 And for the first time since I was a kid I'm scared. 711 00:55:31,970 --> 00:55:33,640 - You mean about Mike? 712 00:55:33,673 --> 00:55:34,541 - I mean, how would I know the truth 713 00:55:34,574 --> 00:55:35,608 even though I saw it? 714 00:55:48,054 --> 00:55:49,456 We were never really that close. 715 00:55:49,489 --> 00:55:50,956 You know, the way brothers are supposed to be. 716 00:55:50,989 --> 00:55:53,793 I mean hell Lou, you're more like a brother to me. 717 00:55:57,930 --> 00:55:58,897 But we're family. 718 00:56:00,266 --> 00:56:01,534 You can't separate that. 719 00:56:02,935 --> 00:56:04,537 Even if you wanted to sometimes. 720 00:56:07,906 --> 00:56:09,709 - Mike is no killer Jack. 721 00:56:17,684 --> 00:56:18,852 - If he has to get arrested, 722 00:56:18,884 --> 00:56:20,553 I want to be the one to bring him in. 723 00:56:22,389 --> 00:56:24,357 Let the other guys know that will you? 724 00:56:24,391 --> 00:56:25,924 - Sure Jack, I'll let 'em know. 725 00:57:24,584 --> 00:57:26,453 - I'm coming. 726 00:57:26,486 --> 00:57:28,121 Coming. 727 00:57:28,154 --> 00:57:30,156 Relax will ya, I'm coming! 728 00:57:33,259 --> 00:57:34,461 - Hey, you look a little rough 729 00:57:34,494 --> 00:57:35,528 around the edges this morning Mike. 730 00:57:35,562 --> 00:57:37,197 You have a bad night? 731 00:57:37,230 --> 00:57:38,531 Where were you last night? 732 00:57:40,099 --> 00:57:42,268 We got another dead body who wants to know. 733 00:57:44,904 --> 00:57:46,606 Take a look around Lou. 734 00:57:46,639 --> 00:57:47,474 - Sure Jack. 735 00:57:50,276 --> 00:57:51,110 - Procedure. 736 00:57:52,011 --> 00:57:53,379 - Procedure? 737 00:57:53,413 --> 00:57:55,315 Like when you put Barrett into a coma? 738 00:58:01,521 --> 00:58:03,223 - Family's gotta stick together Mike. 739 00:58:06,593 --> 00:58:09,362 - Jack, we may be brothers, but I don't like you. 740 00:58:09,395 --> 00:58:13,199 I don't like your job, your style, your habits. 741 00:58:13,233 --> 00:58:15,401 And Jack, you never liked me either. 742 00:58:15,435 --> 00:58:16,970 If you had a single shred of evidence 743 00:58:17,003 --> 00:58:19,239 you would've arrested me by now. 744 00:58:19,272 --> 00:58:21,374 - Where were you last night? 745 00:58:21,407 --> 00:58:22,275 - He was with me. 746 00:58:29,382 --> 00:58:30,216 - This is cute. 747 00:58:33,286 --> 00:58:34,554 This is very cute. 748 00:58:36,422 --> 00:58:37,957 Willing to testify in court? 749 00:58:37,991 --> 00:58:38,825 - Yes. 750 00:58:42,595 --> 00:58:43,963 - Come on Jack, let's go. 751 00:59:18,498 --> 00:59:20,533 - Thanks for coming on such short notice. 752 00:59:23,903 --> 00:59:25,238 I wanna make up. 753 00:59:27,007 --> 00:59:28,841 I wanna apologize about this morning. 754 00:59:29,709 --> 00:59:30,910 We made an arrest today. 755 00:59:31,978 --> 00:59:32,812 A drifter. 756 00:59:34,080 --> 00:59:35,015 Can you believe it? 757 00:59:36,516 --> 00:59:39,085 His name is Michael Reid. 758 00:59:39,118 --> 00:59:40,887 Charlotte, two more! 759 00:59:44,424 --> 00:59:46,559 - Sit down. 760 00:59:55,535 --> 00:59:57,303 - We'll celebrate. 761 00:59:59,872 --> 01:00:01,674 It's gonna be a great night tonight. 762 01:00:03,843 --> 01:00:04,944 Come on Charlotte! 763 01:00:16,589 --> 01:00:17,423 - Mike. 764 01:00:21,427 --> 01:00:22,929 You know I love you don't you? 765 01:00:25,698 --> 01:00:26,532 Don't you? 766 01:00:27,900 --> 01:00:30,470 I never believed for one minute you killed those women. 767 01:00:31,838 --> 01:00:32,639 You gotta believe me. 768 01:00:32,672 --> 01:00:34,307 Come on, don't ya? 769 01:00:34,340 --> 01:00:37,276 - You don't even know me Jack. 770 01:00:37,310 --> 01:00:39,712 - Well that's not my fault, is it? 771 01:00:39,746 --> 01:00:40,747 You've changed Mike! 772 01:00:42,548 --> 01:00:43,516 - Thank God! 773 01:00:55,595 --> 01:00:57,597 - What the hell was that, a laugh? 774 01:00:57,630 --> 01:00:59,198 Humor? 775 01:00:59,232 --> 01:01:00,466 This is a great day! 776 01:01:00,500 --> 01:01:01,567 Charlotte! 777 01:01:01,601 --> 01:01:02,669 Charlotte! 778 01:01:02,702 --> 01:01:04,170 My baby brother just laughed! 779 01:01:04,203 --> 01:01:05,405 Call the newspaper! 780 01:01:07,007 --> 01:01:08,374 And bring us two more! 781 01:01:11,644 --> 01:01:13,880 ♪ There was a wild ♪ 782 01:01:13,913 --> 01:01:15,581 ♪ Colonial boy ♪ 783 01:01:15,615 --> 01:01:18,418 ♪ Jack Duggan was his name ♪ 784 01:01:18,451 --> 01:01:19,385 - Thank ya darlin'! 785 01:01:19,419 --> 01:01:21,088 ♪ He was born and reared ♪ 786 01:01:21,121 --> 01:01:22,555 ♪ In Ireland ♪ 787 01:01:22,588 --> 01:01:26,325 ♪ In a place called Castlemaine ♪ 788 01:01:26,359 --> 01:01:29,762 ♪ He was his father's only son ♪ 789 01:01:29,796 --> 01:01:33,232 ♪ His mother's pride and joy ♪ 790 01:01:33,266 --> 01:01:37,403 ♪ And dearly did his parents love ♪ 791 01:01:37,437 --> 01:01:40,840 ♪ This wild colonial boy ♪ 792 01:01:47,213 --> 01:01:48,182 - What are you doing? 793 01:01:48,214 --> 01:01:49,682 - Hey, I like this stuff. 794 01:01:49,716 --> 01:01:51,185 This brother stuff. 795 01:01:51,217 --> 01:01:52,652 We're brothers Mikey. 796 01:01:52,685 --> 01:01:53,953 It's not my fault. 797 01:01:59,726 --> 01:02:02,295 - She's really something isn't she? 798 01:02:03,329 --> 01:02:04,530 At least she was for me. 799 01:02:06,499 --> 01:02:07,400 - Who? 800 01:02:07,433 --> 01:02:10,037 - Don't play dumb, Jessica. 801 01:02:12,672 --> 01:02:13,873 She's a great lay right? 802 01:02:19,312 --> 01:02:20,446 - You and her? 803 01:02:20,480 --> 01:02:22,982 - Hey, I did it for you. 804 01:02:24,017 --> 01:02:25,685 She's one of the best I ever had. 805 01:02:28,688 --> 01:02:31,524 Geez Mike, I meant for you to fuck her 806 01:02:31,557 --> 01:02:33,060 not fall in love with her. 807 01:02:33,093 --> 01:02:34,460 Hey, hey! 808 01:02:34,494 --> 01:02:36,496 Don't do something stupid! 809 01:02:36,529 --> 01:02:38,598 - You passed her onto me! 810 01:02:38,631 --> 01:02:40,100 Why? 811 01:02:40,134 --> 01:02:42,169 - She saw your picture, she thought you were cute. 812 01:02:42,202 --> 01:02:44,337 Besides, you needed someone to loosen you up! 813 01:02:46,906 --> 01:02:49,009 Hey Mike, Mike, wait! 814 01:02:49,042 --> 01:02:50,810 I'm the designated driver! 815 01:02:59,685 --> 01:03:00,686 - Where are you now? 816 01:03:01,687 --> 01:03:02,855 - I'm watching her. 817 01:03:03,990 --> 01:03:06,559 She's on the bed moving up and down. 818 01:03:06,592 --> 01:03:07,927 - Now don't look down. 819 01:03:08,761 --> 01:03:09,595 Do you hear me? 820 01:03:11,064 --> 01:03:13,833 Don't look at your hands, only look at your mother. 821 01:03:15,501 --> 01:03:17,737 - She turns and winks at me. 822 01:03:20,540 --> 01:03:25,545 She slides off the bed moving toward me, smiling. 823 01:03:26,412 --> 01:03:27,847 I'm scared. 824 01:03:27,880 --> 01:03:29,016 I'm scared of her, I... 825 01:03:31,317 --> 01:03:33,419 I put my hand up to keep her away. 826 01:03:33,452 --> 01:03:35,521 She grabs it and pulls me to her. 827 01:03:36,389 --> 01:03:37,291 A gun goes off! 828 01:03:37,323 --> 01:03:39,525 But I don't have the gun! 829 01:03:39,559 --> 01:03:40,726 I don't have the gun! 830 01:03:40,760 --> 01:03:43,130 - Look around you, is anybody else there? 831 01:03:45,165 --> 01:03:46,166 - Mikey Reid. 832 01:03:48,035 --> 01:03:48,901 Mikey Reid. 833 01:03:51,038 --> 01:03:51,871 - Are you all right? 834 01:03:51,904 --> 01:03:53,140 Michael! 835 01:03:57,610 --> 01:03:59,579 - Mike, are you okay Mike? 836 01:04:00,913 --> 01:04:03,016 I got some bad news. 837 01:04:03,050 --> 01:04:04,584 That drifter isn't our killer Mike. 838 01:04:04,617 --> 01:04:06,853 His name isn't even Mike Reid. 839 01:04:06,886 --> 01:04:10,623 And second, Mike we gotta talk about Jack. 840 01:04:11,824 --> 01:04:13,260 Mike! Mike! 841 01:04:14,261 --> 01:04:15,095 Mike! 842 01:04:19,599 --> 01:04:20,533 - Yeah, yeah, yeah. 843 01:04:23,070 --> 01:04:23,903 Coming! 844 01:04:26,672 --> 01:04:28,242 Yeah, come right in Mike! 845 01:04:29,375 --> 01:04:30,443 - Why Jack? 846 01:04:30,476 --> 01:04:31,978 I don't understand why. 847 01:04:32,012 --> 01:04:33,379 - To get to the other side! 848 01:04:33,412 --> 01:04:34,847 - This isn't a joke! 849 01:04:34,881 --> 01:04:35,748 Did they hurt ya? 850 01:04:36,849 --> 01:04:38,718 Did they remind you of mom? 851 01:04:38,751 --> 01:04:40,153 Did they want money from ya? 852 01:04:42,122 --> 01:04:43,623 - Hey, hey! 853 01:04:43,656 --> 01:04:46,093 - Most of the victims were prostitutes weren't they? 854 01:04:47,327 --> 01:04:49,029 - I'll call you later sweetheart, all right. 855 01:04:50,429 --> 01:04:52,065 - Mom used to do it for money sometimes, 856 01:04:52,099 --> 01:04:53,532 that's what you told me. 857 01:04:53,566 --> 01:04:54,433 - Yeah that's what I told you 858 01:04:54,467 --> 01:04:55,369 'cause it's true. 859 01:04:55,401 --> 01:04:56,702 - What do you know about truth? 860 01:04:56,736 --> 01:04:59,405 You killed 'em, you killed her! 861 01:04:59,438 --> 01:05:02,408 And you wanted to make me believe that I did it. 862 01:05:02,441 --> 01:05:04,211 I saw the smoking gun Jack! 863 01:05:05,078 --> 01:05:06,479 - The smoking gun. 864 01:05:06,512 --> 01:05:07,747 - They remind you of mom? 865 01:05:07,780 --> 01:05:08,614 All of them? 866 01:05:09,882 --> 01:05:11,918 You killed them all. 867 01:05:11,951 --> 01:05:14,354 And you tried to frame Steve for it didn't ya? 868 01:05:14,388 --> 01:05:15,788 But it didn't work. 869 01:05:15,821 --> 01:05:18,424 - Listen asshole, I didn't kill mom, you did. 870 01:05:18,457 --> 01:05:21,228 If I wanted to frame a loser like Steve, I'd just do it. 871 01:05:22,461 --> 01:05:23,663 - And that drifter you picked up? 872 01:05:23,696 --> 01:05:25,165 He's not your man, you coming after me now? 873 01:05:27,566 --> 01:05:29,602 What was it like killing your own mother? 874 01:05:42,416 --> 01:05:45,551 - I've been waiting on this one Mikey. 875 01:06:58,291 --> 01:06:59,759 - You have reached the voicemail 876 01:06:59,792 --> 01:07:01,261 for Detective Lou Cone. 877 01:07:01,294 --> 01:07:02,595 Please leave your message. 878 01:07:03,562 --> 01:07:04,398 - Lou. 879 01:07:05,265 --> 01:07:06,466 This is Michael Reid. 880 01:09:04,683 --> 01:09:05,519 - Jessica. 881 01:09:18,764 --> 01:09:21,034 - Let me have this Michael. 882 01:09:52,299 --> 01:09:53,133 - Guess what? 883 01:09:54,534 --> 01:09:55,402 Guess what? 884 01:09:55,435 --> 01:09:56,336 - I give up. 885 01:09:56,369 --> 01:09:58,704 - I'm getting married again. 886 01:09:58,737 --> 01:10:00,373 - Congratulations. 887 01:10:00,407 --> 01:10:02,075 Who's the unlucky gal? 888 01:10:02,108 --> 01:10:03,943 - My nurse. 889 01:10:03,976 --> 01:10:05,679 - I'm getting married also. 890 01:10:05,711 --> 01:10:08,014 - Come on, who would marry you? 891 01:10:08,048 --> 01:10:10,450 - My interior decorator. 892 01:10:10,483 --> 01:10:12,152 - Woo, shit now! 893 01:10:13,786 --> 01:10:17,157 You know, it's kinda weird how things turned out isn't it? 894 01:10:19,758 --> 01:10:21,628 - Yeah, kinda weird. 895 01:10:27,100 --> 01:10:28,901 - I lost enough sleep over this Pat. 896 01:10:28,934 --> 01:10:31,238 It's deeper than you know. 897 01:10:31,271 --> 01:10:32,606 - Lou, come on, it makes no sense. 898 01:10:32,639 --> 01:10:34,241 - None of it makes sense! 899 01:10:34,274 --> 01:10:36,142 - The killer used plastic gloves on every kill. 900 01:10:36,176 --> 01:10:37,043 Jack had none. 901 01:10:38,044 --> 01:10:39,279 Not even in his apartment. 902 01:10:39,312 --> 01:10:40,879 - Jack was coming apart at the seams. 903 01:10:40,913 --> 01:10:44,551 - The killer used a butchers knife, not a kitchen knife. 904 01:10:44,584 --> 01:10:46,852 - The killer used a knife. 905 01:10:46,885 --> 01:10:48,954 - So Jack goes to Jessica's apartment to kill her 906 01:10:48,988 --> 01:10:52,392 but doesn't use the butcher's knife or plastic gloves? 907 01:10:53,360 --> 01:10:54,827 - Yeah. - I mean, Jack had her 908 01:10:54,860 --> 01:10:56,429 - kitchen knife in his hand for Christ sake. 909 01:10:56,463 --> 01:10:57,464 - Yeah, he sure did. 910 01:10:58,897 --> 01:11:01,767 - Well aren't you forgetting about the two alibi witnesses. 911 01:11:01,800 --> 01:11:03,036 Two witnesses say that Jack was nowhere 912 01:11:03,069 --> 01:11:04,237 near the scene of the crime. 913 01:11:04,271 --> 01:11:05,171 - The two witnesses were a couple of 914 01:11:05,205 --> 01:11:06,706 Jack's low-life snitches. 915 01:11:08,807 --> 01:11:10,176 Look, Jack is dead. 916 01:11:11,177 --> 01:11:12,746 It's been six months. 917 01:11:12,778 --> 01:11:14,681 There haven't been any other killings. 918 01:11:19,319 --> 01:11:20,553 - You buy off on that? 919 01:11:21,920 --> 01:11:23,156 - The case is closed Pat. 920 01:11:24,324 --> 01:11:26,693 That's the way they want it upstairs. 921 01:11:26,726 --> 01:11:27,793 - Yeah right. 922 01:12:00,993 --> 01:12:01,827 - Copycat? 923 01:12:12,105 --> 01:12:13,573 Pat, I want you to go downtown 924 01:12:13,606 --> 01:12:17,544 and look through every file on those Jack Stillman murders. 925 01:12:17,577 --> 01:12:19,845 Maybe I missed something. 926 01:12:19,878 --> 01:12:21,314 - You got it Lou. 927 01:13:21,107 --> 01:13:21,940 Jack. 928 01:14:06,586 --> 01:14:07,420 - Sorry Lou. 929 01:14:10,824 --> 01:14:12,158 Dug it up personal. 930 01:14:12,192 --> 01:14:13,593 The department misplaced it. 931 01:14:15,628 --> 01:14:17,297 You're not gonna believe what you read. 932 01:14:35,415 --> 01:14:36,416 - Lou! 933 01:14:36,449 --> 01:14:38,051 - Hello Mike. 934 01:14:38,084 --> 01:14:38,918 - Trouble? 935 01:14:40,286 --> 01:14:42,188 - Mike, this is my partner, Pat Lasen. 936 01:14:44,057 --> 01:14:46,793 Jack always said you had the brains in the family Mike. 937 01:14:48,228 --> 01:14:50,897 Is Jessica home? 938 01:14:50,930 --> 01:14:53,333 - No, she's away this morning on a seminar, why? 939 01:14:54,467 --> 01:14:55,368 - Mike, can we sit down a minute? 940 01:14:55,401 --> 01:14:57,003 We wanna ask you some questions. 941 01:15:09,716 --> 01:15:12,252 Mike, did you know that Jessica changed her name? 942 01:15:12,285 --> 01:15:13,119 - What? 943 01:15:15,421 --> 01:15:17,590 Her real name is Lisa Anne Miller. 944 01:15:20,426 --> 01:15:22,395 She used to live directly behind you 945 01:15:22,428 --> 01:15:23,429 when you were a kid. 946 01:15:25,698 --> 01:15:29,135 You used to play with her. 947 01:15:36,843 --> 01:15:39,512 - Mikey Reid, Mikey Reid! 948 01:15:48,788 --> 01:15:51,057 - Michael Reid, you stay away from that window. 949 01:15:53,027 --> 01:15:55,428 - Mikey Reid, Mikey Reid! 950 01:15:58,665 --> 01:16:01,801 I love you Mikey Reid, do you love me? 951 01:16:09,409 --> 01:16:11,277 - I warned you about coming around here 952 01:16:11,311 --> 01:16:13,212 you little dirty white trash! 953 01:16:13,246 --> 01:16:15,815 - Can Mikey Reid come out to play? 954 01:16:15,848 --> 01:16:17,884 - Go home Lisa Anne! 955 01:16:17,917 --> 01:16:20,086 - Come Mikey Reid come out to play? 956 01:16:21,154 --> 01:16:22,355 - You little loud mouth! 957 01:16:22,388 --> 01:16:24,757 Go home and leave us alone! 958 01:16:24,791 --> 01:16:26,926 - Can Mikey Reid come out to play? 959 01:16:26,960 --> 01:16:29,629 Can Mikey Reid come out to play? 960 01:16:29,662 --> 01:16:32,165 - Lisa Anne is a dirty little white trash picker! 961 01:16:33,666 --> 01:16:36,469 ♪ Lisa Anne is a dirty little white trash picker ♪ 962 01:16:36,502 --> 01:16:40,540 ♪ Lisa Anne is a dirty little white trash picker ♪ 963 01:16:40,573 --> 01:16:43,142 - Can Mikey Reid come out to play? 964 01:16:43,176 --> 01:16:46,046 Can Mikey Reid come out to play? 965 01:16:46,080 --> 01:16:49,382 - Lisa Anne is a dirty little white trash picker! 966 01:16:53,152 --> 01:16:55,688 - Mikey Reid, Mikey Reid! 967 01:16:56,789 --> 01:16:59,525 I love you Mikey Reid, do you love me? 968 01:17:00,994 --> 01:17:03,796 - Jessica Anne, Lisa Anne are one in the same. 969 01:17:05,065 --> 01:17:06,499 Jack ran a file on her. 970 01:17:06,532 --> 01:17:07,934 I don't know why he didn't tell me, 971 01:17:07,967 --> 01:17:11,038 but he didn't go there that night to kill her. 972 01:17:11,071 --> 01:17:13,439 He went there to get a confession. 973 01:17:13,473 --> 01:17:14,707 He went there to confront her. 974 01:17:14,741 --> 01:17:16,309 Maybe that's why he picked up the knife. 975 01:17:20,279 --> 01:17:23,017 We may be able to tie her to your first wife's death. 976 01:17:24,450 --> 01:17:26,053 - The hit and run driver, the one nobody could locate? 977 01:17:26,086 --> 01:17:28,421 She was a woman matching Jessica's description. 978 01:17:31,157 --> 01:17:32,959 - Now I know this sounds crazy Mike, 979 01:17:34,327 --> 01:17:36,462 but she may have been stalking you all these years. 980 01:17:37,864 --> 01:17:40,633 She went to the same university you did. 981 01:17:40,667 --> 01:17:42,201 Did you know that? 982 01:17:42,235 --> 01:17:43,403 No. 983 01:17:43,436 --> 01:17:44,637 And her private practice was a block 984 01:17:44,671 --> 01:17:46,406 away from where you taught school, 985 01:17:46,439 --> 01:17:48,741 but she never identified herself. 986 01:18:24,144 --> 01:18:25,344 - I love you Michael Reid 987 01:18:25,378 --> 01:18:28,648 and I won't ever let anyone take you away. 988 01:18:28,681 --> 01:18:29,749 You love me too? 989 01:19:21,135 --> 01:19:22,335 - Whoa Mike! 990 01:19:22,368 --> 01:19:23,469 Hold it back! 991 01:19:27,573 --> 01:19:29,709 - Michael, what's going on? 992 01:19:29,742 --> 01:19:31,111 - Are you Lisa Anne Miller? 993 01:19:32,411 --> 01:19:34,413 - Michael, I don't understand. 994 01:19:34,447 --> 01:19:35,815 - Are you Lisa Anne Miller! 995 01:19:39,552 --> 01:19:41,954 - Michael, you're not making sense. 996 01:19:41,988 --> 01:19:43,790 - Are you Lisa Anne Miller! 997 01:19:46,692 --> 01:19:48,494 - I'll be whoever you want me to be. 998 01:19:49,629 --> 01:19:51,464 - Jack was right about you wasn't he? 999 01:19:53,267 --> 01:19:54,367 Why would you hurt me? 1000 01:19:56,569 --> 01:19:59,173 - Michael, please, you don't understand. 1001 01:20:00,540 --> 01:20:02,042 - I killed my brother for you. 1002 01:20:04,644 --> 01:20:06,013 Did you kill my wife? 1003 01:20:11,851 --> 01:20:13,220 - Don't destroy us Michael. 1004 01:20:14,687 --> 01:20:16,056 - Did you kill my mother? 1005 01:20:20,294 --> 01:20:22,229 Did you kill my mother! 1006 01:20:25,165 --> 01:20:29,669 - I won't let anyone take you away from me Mikey Reid! 1007 01:20:48,421 --> 01:20:52,892 - Well, that's my story and it's the truth. 1008 01:20:54,061 --> 01:20:57,897 The whole truth and nothing but the truth, 1009 01:20:57,930 --> 01:21:00,167 so help me God! 1010 01:21:14,314 --> 01:21:16,682 - Uh-uh, don't want no more dreams. 1011 01:21:16,716 --> 01:21:19,286 Uh-uh, no more dreams about no city lights. 1012 01:21:21,554 --> 01:21:22,855 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 1013 01:21:22,889 --> 01:21:24,957 Did I ever tell you I was in the circus. 1014 01:21:24,991 --> 01:21:26,293 Yes in the circus. 1015 01:21:27,727 --> 01:21:31,631 Uh-huh, just gonna mop this floor clean as a whistle. 1016 01:21:31,664 --> 01:21:33,233 Clean as a whistle. 1017 01:21:37,371 --> 01:21:40,473 - Now, this next patient is of particular interest. 1018 01:21:40,506 --> 01:21:42,708 He's a paranoid schizophrenic. 1019 01:21:42,742 --> 01:21:45,178 At the tender of age of five, he killed his mother. 1020 01:21:45,212 --> 01:21:46,979 Shot her three times point blank range. 1021 01:21:47,014 --> 01:21:49,649 As to why, well we're still a long way 1022 01:21:49,682 --> 01:21:50,750 from finding that out. 1023 01:21:51,918 --> 01:21:53,753 And instead of dealing with his healthy 1024 01:21:53,786 --> 01:21:56,656 feelings of guilt and shame over the murder, 1025 01:21:59,226 --> 01:22:01,094 he continues to mask his feelings 1026 01:22:01,128 --> 01:22:04,630 in complex misogynistic stories. 1027 01:22:04,664 --> 01:22:06,532 Stories that try to explain 1028 01:22:06,565 --> 01:22:08,768 how his mothers murder may have happened. 1029 01:22:08,801 --> 01:22:10,404 But let's give him credit. 1030 01:22:10,436 --> 01:22:12,605 Anyone who would make me the detective in a story 1031 01:22:12,638 --> 01:22:14,674 certainly has a nimble imagination. 1032 01:22:16,642 --> 01:22:19,545 - I believe the villain in his last story was you Jessica. 1033 01:22:21,348 --> 01:22:23,482 - After he concocts these stories 1034 01:22:23,516 --> 01:22:24,951 he retreats briefly into a sort of 1035 01:22:24,984 --> 01:22:27,387 semi-catatonic state. 1036 01:22:27,421 --> 01:22:29,189 And while in that state, he only responds 1037 01:22:29,222 --> 01:22:31,024 to the most child-like advances. 1038 01:22:38,198 --> 01:22:39,032 Michael Reid. 1039 01:22:44,304 --> 01:22:45,638 Can you come out to play? 70465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.