All language subtitles for Fight for my way E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:03,453 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,453 --> 00:00:06,556 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,624 --> 00:00:08,658 (Episode 13) 4 00:00:08,658 --> 00:00:11,528 I love you too. I love you a lot. 5 00:00:12,295 --> 00:00:14,231 That's why I hate it. 6 00:00:15,565 --> 00:00:18,201 Can't you just support me? 7 00:00:19,469 --> 00:00:22,072 Tak Su isn't an ordinary thug. 8 00:00:23,073 --> 00:00:24,441 He's really good. 9 00:00:24,608 --> 00:00:26,376 I heard he's a good fighter. 10 00:00:26,643 --> 00:00:28,111 What's so wrong with losing? 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,081 I'd rather lose than to avoid him. 12 00:00:31,782 --> 00:00:34,818 If I do, I'll regret it for another 10 years. 13 00:00:35,952 --> 00:00:39,356 Even if he beats me, I want to give it my best. 14 00:00:40,257 --> 00:00:42,159 You won't just lose. 15 00:00:43,226 --> 00:00:44,494 You'll die. 16 00:00:45,228 --> 00:00:47,130 Everyone's saying that you'll lose. 17 00:00:47,397 --> 00:00:49,533 I looked up the comments. They're all saying that. 18 00:00:50,634 --> 00:00:54,037 You'd be beaten to a pulp. They'll carry you out. 19 00:00:54,704 --> 00:00:56,740 A new fighter won't be a match against Tak Su. 20 00:00:58,942 --> 00:01:02,312 Then do you agree with them? 21 00:01:04,981 --> 00:01:06,283 You said so yourself. 22 00:01:07,084 --> 00:01:09,186 Other people don't know me. 23 00:01:10,087 --> 00:01:11,955 You've seen me for 20 years. 24 00:01:12,622 --> 00:01:14,424 You said you knew me better than anyone. 25 00:01:15,559 --> 00:01:16,793 Do you agree with them? 26 00:01:17,194 --> 00:01:21,231 Does it look like I'd lose against him? 27 00:01:21,398 --> 00:01:23,500 Don't you think about the people worrying? 28 00:01:24,801 --> 00:01:26,870 It's good that you are fighting again. 29 00:01:27,137 --> 00:01:29,339 But it doesn't have to be against Tak Su. 30 00:01:30,073 --> 00:01:31,408 Ae Ra. 31 00:01:32,409 --> 00:01:34,711 I've been living with my head down. 32 00:01:35,178 --> 00:01:37,881 My heart's finally racing again. 33 00:01:39,483 --> 00:01:41,118 Can't you give me your trust? 34 00:02:06,309 --> 00:02:08,478 Work is work, and this is personal. 35 00:02:08,845 --> 00:02:10,981 We should eat tteokbokki together. 36 00:02:14,351 --> 00:02:15,986 How is this different from when we were friends? 37 00:02:15,986 --> 00:02:18,221 You still don't listen to me. 38 00:02:19,623 --> 00:02:20,624 What did you say? 39 00:02:20,624 --> 00:02:22,859 Why date me if you won't listen to me? 40 00:02:23,059 --> 00:02:26,196 Why kiss me? Why say you love me? 41 00:02:29,733 --> 00:02:30,800 Hey. 42 00:02:31,434 --> 00:02:34,437 Are you talking to yourself? 43 00:02:34,905 --> 00:02:36,006 Are you? 44 00:02:38,441 --> 00:02:40,377 You'll regret it when I dump you... 45 00:02:40,377 --> 00:02:44,214 and you're in the karaoke singing a sad song. 46 00:02:49,786 --> 00:02:50,854 Are you going to dump me? 47 00:02:53,590 --> 00:02:56,092 Are you really going to dump me? 48 00:02:59,262 --> 00:03:00,530 Go away. 49 00:03:03,233 --> 00:03:04,701 I told you to go away. 50 00:03:05,402 --> 00:03:07,204 You were my underling when we were in school. 51 00:03:07,204 --> 00:03:09,039 Don't act cute now. 52 00:03:09,472 --> 00:03:12,776 Even if we're dating, I'll teach you manners. 53 00:03:13,877 --> 00:03:16,813 Our ranking is as follows. I'm over here, 54 00:03:17,013 --> 00:03:19,783 and you're still down there. 55 00:03:20,483 --> 00:03:21,685 Do you understand? 56 00:03:27,691 --> 00:03:29,693 - Hey. - What? 57 00:03:30,193 --> 00:03:32,362 You're good at eating tteokbokki now. 58 00:03:33,997 --> 00:03:35,165 Does your stomach not hurt anymore? 59 00:03:37,467 --> 00:03:38,602 No? 60 00:03:41,304 --> 00:03:42,606 I guess not. 61 00:03:55,619 --> 00:03:58,588 Am I still down there? 62 00:03:59,623 --> 00:04:03,026 You were just an errand boy. 63 00:04:34,758 --> 00:04:36,359 I won a stuffed animal. 64 00:04:37,394 --> 00:04:38,495 It's pink... 65 00:04:41,731 --> 00:04:42,799 Okay. 66 00:04:44,067 --> 00:04:45,201 What's that? 67 00:04:47,137 --> 00:04:48,838 I have to look for a new place. 68 00:04:50,774 --> 00:04:52,342 We dated for six years. 69 00:04:52,409 --> 00:04:54,678 It'd be weird to suddenly act like strangers. 70 00:04:55,312 --> 00:04:59,649 But it doesn't make sense to live so close. 71 00:04:59,649 --> 00:05:01,484 I'm looking for a new job too. 72 00:05:01,851 --> 00:05:04,020 Sul Hee, why are you rushing? 73 00:05:04,187 --> 00:05:07,190 If I have to do it at a certain point, 74 00:05:08,591 --> 00:05:11,061 I don't want to be a coward and delay it. 75 00:05:11,261 --> 00:05:12,462 Let's just... 76 00:05:15,465 --> 00:05:18,201 do it all in one go. 77 00:05:18,902 --> 00:05:20,036 Sul Hee. 78 00:05:31,281 --> 00:05:34,117 You don't listen, but your arm's crazy. 79 00:05:36,486 --> 00:05:38,221 It feels like a wooden pillow. 80 00:05:46,229 --> 00:05:47,630 Don't fall asleep. 81 00:05:47,797 --> 00:05:49,666 It'd be embarrassing if Sul Hee finds out. 82 00:05:50,767 --> 00:05:52,902 I'm going to leave soon. 83 00:05:57,607 --> 00:05:59,275 Hey. Instead, 84 00:06:00,343 --> 00:06:03,713 can you sing me a song? The one from Daecheon. 85 00:06:06,483 --> 00:06:08,485 - What? Kim Wan Sun? - Yes. 86 00:06:10,120 --> 00:06:12,255 How do you know that song anyway? 87 00:06:14,124 --> 00:06:16,760 Dad used to sing it to me as a lullaby. 88 00:06:19,829 --> 00:06:21,064 Is he a fan? 89 00:06:21,531 --> 00:06:23,333 There's no way. 90 00:06:25,668 --> 00:06:27,704 I bet Mom sang it for him. 91 00:06:41,618 --> 00:06:42,886 It's okay. 92 00:06:44,354 --> 00:06:47,457 My dad loved me twice as much. 93 00:06:48,091 --> 00:06:50,326 I had you and Sul Hee. It wasn't so bad. 94 00:06:51,628 --> 00:06:54,731 You guys always let me be the leader. 95 00:06:55,165 --> 00:06:57,567 You two always saved the best stuff for me. 96 00:06:59,736 --> 00:07:01,871 I don't think you ever talked about her. 97 00:07:02,305 --> 00:07:04,107 I wouldn't know how to miss her... 98 00:07:04,107 --> 00:07:05,875 since I've never met her. 99 00:07:06,776 --> 00:07:09,979 She was never there to begin with. 100 00:07:12,615 --> 00:07:14,083 It's just... You know. 101 00:07:51,588 --> 00:07:53,790 Why did I bother bringing you food? 102 00:07:54,624 --> 00:07:56,693 Did she make all these for you? 103 00:07:57,794 --> 00:08:00,630 Did something happen? It's early for a visit. 104 00:08:02,298 --> 00:08:03,766 I came because I was worried. 105 00:08:04,300 --> 00:08:07,370 Why won't you pick up our calls? 106 00:08:08,404 --> 00:08:11,307 Sul Hee wouldn't pick up either. 107 00:08:11,674 --> 00:08:12,742 Did you call her? 108 00:08:13,209 --> 00:08:14,811 She's the one that begged to come... 109 00:08:14,811 --> 00:08:16,412 to your sister's housewarming party. 110 00:08:16,412 --> 00:08:19,382 Why are you inviting her? To make her do dishes? 111 00:08:19,682 --> 00:08:21,684 When did we ever make her do that? 112 00:08:21,851 --> 00:08:24,020 You don't say it, but you make her do them. 113 00:08:24,254 --> 00:08:25,855 Gosh. 114 00:08:26,322 --> 00:08:29,759 You shouldn't protect her. It's not any good for her. 115 00:08:32,729 --> 00:08:34,297 I thought you came to drop off food. 116 00:08:34,297 --> 00:08:35,965 Why are you cleaning the sink? 117 00:08:36,199 --> 00:08:38,701 I'm doing it since I'm here. 118 00:08:39,836 --> 00:08:43,339 This is why I hate it when you visit. 119 00:08:43,339 --> 00:08:44,374 Gosh. 120 00:08:46,309 --> 00:08:49,078 Why does that one have her arms up? 121 00:08:51,414 --> 00:08:54,551 No reason. It's being punished. 122 00:08:54,918 --> 00:08:56,419 Isn't it from Joo Man? 123 00:08:58,488 --> 00:08:59,689 Did you two fight? 124 00:09:02,559 --> 00:09:06,195 All men are the same. 125 00:09:06,863 --> 00:09:10,433 You might think this one is better than that one. 126 00:09:10,633 --> 00:09:14,871 Just be thankful he's not any worse. 127 00:09:15,638 --> 00:09:17,073 It's all good as long as he's faithful. 128 00:09:18,141 --> 00:09:21,177 Unless they cheat, they're all the same. 129 00:09:21,911 --> 00:09:25,081 At least we know Joo Man would never cheat. 130 00:09:25,682 --> 00:09:28,885 He's very fond of you. Am I right? 131 00:09:30,853 --> 00:09:33,189 Next time you come, call me first. 132 00:09:33,456 --> 00:09:36,159 Why? Because it'll make Sul Hee uncomfortable? 133 00:09:36,559 --> 00:09:38,828 Do you two visit each other's houses? 134 00:09:39,762 --> 00:09:42,665 It's okay. It's your loss. 135 00:09:42,865 --> 00:09:44,601 Don't go visit each other's houses. 136 00:09:44,601 --> 00:09:46,336 Oh, hello. 137 00:09:48,571 --> 00:09:50,340 I didn't expect to see you here. 138 00:09:50,340 --> 00:09:53,343 Hello. Have you been well? 139 00:09:53,343 --> 00:09:55,278 I've been well, of course. 140 00:09:56,079 --> 00:09:57,680 Why did you wear that? 141 00:10:00,984 --> 00:10:04,420 Sul Hee is hard-working. She has a full-time job, 142 00:10:04,787 --> 00:10:07,657 but she filled his fridge with food. 143 00:10:08,891 --> 00:10:09,892 Sure. 144 00:10:11,427 --> 00:10:15,465 She must like Joo Man a lot. 145 00:10:16,499 --> 00:10:19,168 He likes Sul Hee a lot too. 146 00:10:19,469 --> 00:10:21,904 Yes, that's right. 147 00:10:25,208 --> 00:10:27,777 Anyway, we should have the families meet... 148 00:10:27,777 --> 00:10:29,579 There's no rush. 149 00:10:29,712 --> 00:10:33,249 Still, we have to consider Sul Hee's age, so... 150 00:10:34,384 --> 00:10:36,285 They're both getting older. 151 00:10:36,285 --> 00:10:37,854 They're the same age. 152 00:10:38,955 --> 00:10:41,924 You know Joon Hee's having her housewarming... 153 00:10:41,924 --> 00:10:44,060 at the end of the month, right? 154 00:10:44,060 --> 00:10:46,262 Well... I... 155 00:10:46,396 --> 00:10:48,931 Why would she go to that? She isn't going. 156 00:10:49,198 --> 00:10:53,069 What? We're inviting her because she's like family. 157 00:10:53,069 --> 00:10:55,938 She isn't family, so don't order her around. 158 00:10:57,607 --> 00:11:01,477 When did I do that? Come on, now. 159 00:11:03,613 --> 00:11:04,681 We broke up. 160 00:11:11,754 --> 00:11:13,122 I'm sorry, Mother. 161 00:11:14,424 --> 00:11:15,758 It's all my fault. 162 00:11:27,770 --> 00:11:29,405 Sure. It's for the best. 163 00:11:29,872 --> 00:11:31,507 You stalled marrying her... 164 00:11:31,808 --> 00:11:34,377 because you weren't all that into her. 165 00:11:35,678 --> 00:11:38,114 How could I make her live in a tiny studio? 166 00:11:38,114 --> 00:11:39,282 Why should she suffer like that? 167 00:11:41,150 --> 00:11:44,287 Is that why you couldn't get married? 168 00:11:44,854 --> 00:11:47,290 Did she say she wanted a house? 169 00:11:47,290 --> 00:11:48,491 Like she would. 170 00:11:50,626 --> 00:11:52,628 I said I won't get married if it isn't with her. 171 00:11:53,096 --> 00:11:55,498 At least no one has to get a new sister-in-law. 172 00:11:58,000 --> 00:12:00,937 Did Sul Hee really say she'll break up with you? 173 00:12:01,204 --> 00:12:02,338 Really? 174 00:12:03,973 --> 00:12:05,508 It's a good thing for her. 175 00:12:05,675 --> 00:12:08,010 I'll never meet a girl like her ever again, 176 00:12:09,912 --> 00:12:12,081 but she'd be loved anywhere she goes. 177 00:12:12,782 --> 00:12:14,183 You know that. 178 00:12:15,752 --> 00:12:18,588 Why did you guys break up? 179 00:12:19,422 --> 00:12:20,490 Because... 180 00:12:21,824 --> 00:12:23,126 I'm garbage. 181 00:12:24,293 --> 00:12:25,461 That's why. 182 00:12:27,563 --> 00:12:28,664 Joo Man. 183 00:12:36,139 --> 00:12:37,340 Do you want to go home? 184 00:12:37,707 --> 00:12:38,775 It's okay. 185 00:12:39,475 --> 00:12:41,911 Your room has an air conditioner now. 186 00:12:42,278 --> 00:12:45,414 I'm totally fine. I'm not a kid. 187 00:12:45,414 --> 00:12:46,983 I won't die from breaking up. 188 00:12:47,683 --> 00:12:50,586 No wonder you weren't talking about Joo Man. 189 00:12:51,320 --> 00:12:54,490 - What? - You're all about him. 190 00:12:55,391 --> 00:12:57,660 "Joo Man likes the mixed grain drink." 191 00:12:57,960 --> 00:12:59,996 "Joo Man gets hot easily." 192 00:12:59,996 --> 00:13:02,465 "Joo Man this," "Joo Man that." 193 00:13:03,399 --> 00:13:04,867 I did not. 194 00:13:09,272 --> 00:13:12,909 Now, don't think about Joo Man all the time. 195 00:13:13,509 --> 00:13:17,213 Instead, think about yourself. What you like. 196 00:13:17,313 --> 00:13:20,483 What you want. Live like that, okay? 197 00:13:22,351 --> 00:13:25,021 You're the queen of your life. 198 00:13:25,288 --> 00:13:27,156 Go already. 199 00:13:27,156 --> 00:13:29,559 Don't cry. Make sure to eat, okay? 200 00:13:29,559 --> 00:13:31,494 - Go. - Okay. 201 00:13:32,995 --> 00:13:34,130 Call me. 202 00:13:39,802 --> 00:13:41,270 Hello. 203 00:13:41,337 --> 00:13:43,372 Mom, she's our landlord. 204 00:13:53,816 --> 00:13:56,219 Hello, ma'am. 205 00:14:02,091 --> 00:14:04,327 Mom. Aren't you going to respond? 206 00:14:05,928 --> 00:14:08,965 How have you been? I mean... 207 00:14:09,565 --> 00:14:11,000 Hello. 208 00:14:14,070 --> 00:14:17,039 Hello. It's nice to meet you. 209 00:14:30,553 --> 00:14:31,621 Darn it. 210 00:14:32,588 --> 00:14:33,589 Hey. 211 00:14:33,756 --> 00:14:36,626 Why are you tiptoeing? We didn't do anything. 212 00:14:36,692 --> 00:14:39,028 Why are you acting like we did something? 213 00:14:39,028 --> 00:14:41,464 Still, what if someone sees? 214 00:14:41,464 --> 00:14:42,665 What? 215 00:14:42,865 --> 00:14:44,500 We did nothing. 216 00:14:45,067 --> 00:14:48,070 Just say we're like army roommates. 217 00:14:48,237 --> 00:14:49,839 What do I tell Sul Hee? 218 00:14:50,072 --> 00:14:51,474 You should've woken me. 219 00:14:51,474 --> 00:14:54,110 You said you'd lie down for just a minute. 220 00:14:55,011 --> 00:14:57,380 You said you can't sleep unless it's in your bed. 221 00:14:58,881 --> 00:15:00,283 I couldn't sleep. 222 00:15:03,185 --> 00:15:04,553 Wipe the drool off your mouth. 223 00:15:05,421 --> 00:15:08,357 Are you a dog? You sleep anywhere. 224 00:15:09,659 --> 00:15:12,995 That wasn't drool. I didn't sleep. 225 00:15:16,799 --> 00:15:17,967 Hello. 226 00:15:18,200 --> 00:15:19,669 Hello. 227 00:15:23,039 --> 00:15:24,840 Why is the orange shirt and 102... 228 00:15:24,840 --> 00:15:26,642 together so early in the morning? 229 00:15:28,611 --> 00:15:31,480 You didn't both come out from 102, did you? 230 00:15:32,481 --> 00:15:34,317 I'm not wearing it today. 231 00:15:34,483 --> 00:15:35,451 You're right. 232 00:15:35,584 --> 00:15:37,386 Don't hang out together so early in the morning. 233 00:15:40,790 --> 00:15:42,058 Are you okay? 234 00:15:43,092 --> 00:15:44,393 Do you feel sick? 235 00:15:48,764 --> 00:15:51,600 Why did you go alone to get Lasik? 236 00:15:51,867 --> 00:15:53,202 What was Nam Il doing? 237 00:15:54,904 --> 00:15:56,472 Why do I need anyone? 238 00:15:57,573 --> 00:15:58,975 I'm the only person I need. 239 00:16:13,356 --> 00:16:15,091 Why don't you sit there? 240 00:16:15,891 --> 00:16:17,026 Thanks. 241 00:16:23,099 --> 00:16:26,402 Did your things not get delivered yet? 242 00:16:28,070 --> 00:16:31,307 I don't need much. This is how I live. 243 00:16:32,508 --> 00:16:34,777 You dress fancy, 244 00:16:35,177 --> 00:16:38,014 but your home is so empty. 245 00:16:39,915 --> 00:16:41,283 After a while, 246 00:16:42,218 --> 00:16:44,186 your home tends to become like you. 247 00:16:49,025 --> 00:16:51,494 Can you even cook? 248 00:16:51,494 --> 00:16:53,229 I'll be fine soon. 249 00:16:53,796 --> 00:16:56,198 They said it'll hurt only in the beginning. 250 00:17:19,855 --> 00:17:22,792 It's that woman from Rose Photo Studio. 251 00:17:23,759 --> 00:17:27,430 That woman is living upstairs from the kids. 252 00:17:28,464 --> 00:17:29,498 What? 253 00:17:30,132 --> 00:17:31,801 Hwang Bok Hee from Rose Photo Studio? 254 00:17:32,568 --> 00:17:33,702 Are you sure it's her? 255 00:17:33,836 --> 00:17:36,072 How could I forget her face? 256 00:17:36,072 --> 00:17:38,841 How could I mistake her? I'm positive. 257 00:17:42,945 --> 00:17:44,013 Honey. 258 00:17:44,880 --> 00:17:47,483 When you slept over at Dong Man's before, 259 00:17:48,617 --> 00:17:50,186 was it really to see Dong Man? 260 00:17:50,186 --> 00:17:52,588 Help me with the back. 261 00:17:52,588 --> 00:17:54,790 Did you really go to see Dong Man? 262 00:17:56,592 --> 00:17:58,761 Why are you suddenly dying your hair? 263 00:17:59,495 --> 00:18:00,963 What are you talking about? 264 00:18:00,963 --> 00:18:02,865 Help me with the back. 265 00:18:04,667 --> 00:18:05,901 Did you see someone else? 266 00:18:06,836 --> 00:18:08,304 Like who? 267 00:18:09,638 --> 00:18:11,807 What is it? Why are you staring at me? 268 00:18:12,074 --> 00:18:13,342 Hwang Bok Hee. 269 00:18:13,876 --> 00:18:14,877 Who? 270 00:18:16,112 --> 00:18:17,713 Bok Hee from Rose Photo Studio. 271 00:18:18,180 --> 00:18:19,482 You saw her, didn't you? 272 00:18:19,782 --> 00:18:20,950 Bok Hee? 273 00:18:22,351 --> 00:18:23,352 Why? 274 00:18:24,053 --> 00:18:26,021 Did she call us? 275 00:18:26,722 --> 00:18:28,057 Did she ask for me? 276 00:18:30,493 --> 00:18:31,494 By any chance, 277 00:18:32,561 --> 00:18:34,930 did Nam Il live in Seosan when he was little? 278 00:18:37,466 --> 00:18:38,467 Why? 279 00:18:42,705 --> 00:18:43,973 Doesn't he look familiar? 280 00:18:45,975 --> 00:18:48,978 All babies look the same because they have no hair. 281 00:18:50,012 --> 00:18:51,080 Is that it? 282 00:18:53,182 --> 00:18:56,252 But this side looks more familiar to me. 283 00:18:58,053 --> 00:19:00,756 Is this you when you were young? 284 00:19:05,928 --> 00:19:07,096 Dong Man. 285 00:19:22,711 --> 00:19:23,712 Hey. 286 00:19:25,181 --> 00:19:28,083 Make me some cup noodles before you go. 287 00:19:29,952 --> 00:19:30,953 Okay. 288 00:19:37,726 --> 00:19:39,995 (Breast Cancer Prevention) 289 00:19:45,701 --> 00:19:49,038 She seems all fancy on the outside, 290 00:19:49,505 --> 00:19:51,907 but she's like a lonely, old woman on the inside. 291 00:20:01,951 --> 00:20:03,285 Why are you coming from up there? 292 00:20:04,053 --> 00:20:06,255 - Look, Mr. Kim. - Don't. 293 00:20:07,256 --> 00:20:09,058 Take better care of your mom. 294 00:20:09,291 --> 00:20:10,960 The day she's getting LASIK surgery... 295 00:20:12,294 --> 00:20:14,563 you shouldn't be out eating chicken alone. 296 00:20:14,763 --> 00:20:17,199 Yes. I think you need to take better care of her. 297 00:20:19,401 --> 00:20:21,904 I own a chicken place. I worked all night. 298 00:20:23,205 --> 00:20:24,640 You sell chicken. 299 00:20:25,507 --> 00:20:28,077 Why do you two care about my mom? 300 00:20:28,811 --> 00:20:30,212 Why were you upstairs? 301 00:20:30,813 --> 00:20:32,781 We prevented her accidental death... 302 00:20:32,781 --> 00:20:36,118 - Don't exaggerate. - And made her noodles. 303 00:20:36,952 --> 00:20:38,821 You two must be really nice. 304 00:20:39,488 --> 00:20:42,625 You're nosy and compassionate. 305 00:20:43,392 --> 00:20:46,562 That's a horrible way to say thank-you. 306 00:20:56,705 --> 00:20:57,873 Watch your step. 307 00:20:59,508 --> 00:21:04,113 (Nam Il lives in Namil Villa) 308 00:21:05,214 --> 00:21:08,384 Does that jerk keep talking to you? 309 00:21:08,484 --> 00:21:10,019 Did you say you're dating a fighter? 310 00:21:10,119 --> 00:21:12,955 He does look at me with that certain gaze. 311 00:21:13,322 --> 00:21:14,390 Are you sure? 312 00:21:16,025 --> 00:21:17,993 The last time too, he... 313 00:21:17,993 --> 00:21:21,196 Are you sure he was looking at you? You? 314 00:21:22,131 --> 00:21:23,932 Why you little... 315 00:21:30,406 --> 00:21:32,074 Hey, it's me. 316 00:21:32,308 --> 00:21:34,677 - What? I'm driving. - Listen. 317 00:21:35,277 --> 00:21:37,446 Someone saw something. 318 00:21:37,680 --> 00:21:40,449 What do you mean? Who saw what? 319 00:21:40,683 --> 00:21:43,385 At the house the kids live in. 320 00:21:43,452 --> 00:21:45,321 Just get to the point. 321 00:21:45,621 --> 00:21:49,425 Don't call me at work and beat around the bush. 322 00:21:49,425 --> 00:21:50,793 Hwang Bok Hee. 323 00:21:51,694 --> 00:21:54,296 Hwang Bok Hee from Rose Photo Studio. 324 00:21:57,633 --> 00:21:58,634 Yes. 325 00:22:08,477 --> 00:22:10,379 Did you get LASIK surgery? 326 00:22:11,213 --> 00:22:13,916 Why don't you just wear glasses? 327 00:22:15,084 --> 00:22:17,019 I don't look pretty with glasses on. 328 00:22:19,254 --> 00:22:21,123 I want to be pretty until I die. 329 00:22:21,623 --> 00:22:23,992 Stop eating cup noodles. 330 00:22:29,298 --> 00:22:31,934 Stop thinking about that kid. 331 00:22:32,968 --> 00:22:33,969 What? 332 00:22:33,969 --> 00:22:36,872 I feel upset and I want to lash out. 333 00:22:41,977 --> 00:22:43,412 The real Nam Il... 334 00:22:46,882 --> 00:22:48,484 lives in Namil Villa. 335 00:22:49,952 --> 00:22:51,019 Right? 336 00:23:03,465 --> 00:23:05,501 Will you get a grip? 337 00:23:06,101 --> 00:23:09,438 Why are you messing up something this basic? 338 00:23:12,141 --> 00:23:14,410 - I can't get a grip. - What? 339 00:23:15,210 --> 00:23:17,212 What are you talking about? 340 00:23:20,215 --> 00:23:23,185 Excuse me. Your coffee's... 341 00:23:25,487 --> 00:23:26,588 Sorry. 342 00:23:27,923 --> 00:23:30,359 Sul Hee's the only thing missing... 343 00:23:32,761 --> 00:23:34,897 and my whole life is falling apart. 344 00:23:37,499 --> 00:23:40,402 Will you pick a background and point color? 345 00:23:41,503 --> 00:23:45,140 I want a pink background and the point color... 346 00:23:46,208 --> 00:23:48,110 Do it in black. 347 00:23:48,477 --> 00:23:51,113 - Okay. - Oh, and the jewels. 348 00:23:51,113 --> 00:23:54,983 Can you use a lot? So it's really sparkly? 349 00:23:55,284 --> 00:23:57,686 Would you like to choose? 350 00:23:58,587 --> 00:24:01,223 They're all priced differently. 351 00:24:02,424 --> 00:24:05,027 Use the most expensive ones. 352 00:24:05,327 --> 00:24:06,428 Okay. 353 00:24:07,863 --> 00:24:09,965 Isn't this a new model? 354 00:24:10,199 --> 00:24:12,835 Yes. I just got it. 355 00:24:13,869 --> 00:24:17,372 I got a new phone and I'll fill it up again. 356 00:24:29,818 --> 00:24:32,488 We got coaches to hone your ground skills. 357 00:24:32,721 --> 00:24:35,858 Combine that with your judo moves and you'll win. 358 00:24:36,024 --> 00:24:39,761 Are you sure only Jang Ho is training with Dong Man? 359 00:24:40,596 --> 00:24:44,032 They both did taekwondo. How would they beat you? 360 00:24:44,466 --> 00:24:46,168 They have no ground skills. 361 00:24:46,335 --> 00:24:49,371 I bet they spend the day chatting and sparring. 362 00:24:49,771 --> 00:24:50,772 Okay. 363 00:24:54,943 --> 00:24:56,011 I'm dying here. 364 00:25:01,083 --> 00:25:03,585 You might die trying to train me. 365 00:25:04,019 --> 00:25:06,021 No, no. I'll find you... 366 00:25:06,388 --> 00:25:09,057 a coach to teach you ground skills... 367 00:25:09,191 --> 00:25:11,326 even if it's part-time. 368 00:25:11,326 --> 00:25:13,595 You must make a fortune selling sundae. 369 00:25:14,096 --> 00:25:16,565 It's sundae season right now. 370 00:25:16,565 --> 00:25:19,167 Sundae doesn't have a season. 371 00:25:19,334 --> 00:25:22,704 - Don't look for a coach. - Don't make me talk. 372 00:25:23,071 --> 00:25:25,507 I'll ask around the jiu jitsu... 373 00:25:25,941 --> 00:25:28,610 and wrestling community, so don't complain... 374 00:25:28,911 --> 00:25:30,379 and just do as I say. 375 00:25:37,886 --> 00:25:39,288 How can we help? 376 00:25:39,288 --> 00:25:40,856 Do you want to lose weight... 377 00:25:48,864 --> 00:25:51,500 A three-month deal gets you a discount. 378 00:25:56,138 --> 00:25:58,507 Byung Joo, stop training and go home. 379 00:25:59,608 --> 00:26:01,510 Well done. Bye. 380 00:26:07,382 --> 00:26:08,717 So, did you... 381 00:26:10,719 --> 00:26:11,987 spend some money? 382 00:26:12,287 --> 00:26:15,357 I tried to bribe people, but the RFC's... 383 00:26:15,357 --> 00:26:17,559 new representative is a stickler. 384 00:26:17,859 --> 00:26:19,728 He grew up abroad... 385 00:26:20,262 --> 00:26:22,497 - and I can't get through. - Then... 386 00:26:24,933 --> 00:26:27,035 Make him get the message. 387 00:26:27,569 --> 00:26:29,838 Make him want to talk to me. 388 00:26:29,938 --> 00:26:32,074 Give him a bigger wad of money. 389 00:26:34,676 --> 00:26:36,612 You're turning into a real scoundrel. 390 00:26:40,616 --> 00:26:41,917 Coach Choi. 391 00:26:42,484 --> 00:26:44,620 Why would you say that? 392 00:26:44,886 --> 00:26:47,856 Win or lose, do one or the other. 393 00:26:47,956 --> 00:26:50,158 Don't act like a scoundrel. 394 00:26:50,792 --> 00:26:52,694 If a guy I trained for 15 years... 395 00:26:52,694 --> 00:26:55,497 goes down a scoundrel, I'll look bad. 396 00:26:58,767 --> 00:26:59,768 Coach. 397 00:27:01,403 --> 00:27:04,406 You should watch what you say. 398 00:27:06,141 --> 00:27:08,977 You are my coach and I your pupil, 399 00:27:10,012 --> 00:27:12,581 but I'm your employer and you're my employee. 400 00:27:12,814 --> 00:27:13,915 Hey. 401 00:27:14,483 --> 00:27:16,585 Fire me if you want. 402 00:27:19,855 --> 00:27:20,922 Hey. 403 00:27:22,758 --> 00:27:26,094 Fine. Let him go. Just fire him. 404 00:27:26,228 --> 00:27:27,729 I never liked him. 405 00:27:28,030 --> 00:27:30,298 - Then you leave. - What? 406 00:27:30,699 --> 00:27:33,301 You can be replaced. Coach Choi... 407 00:27:35,771 --> 00:27:37,305 is irreplaceable. 408 00:27:37,906 --> 00:27:39,241 Don't say that. 409 00:27:39,241 --> 00:27:41,977 We can always find another coach. 410 00:27:42,210 --> 00:27:45,881 Guess why Jang Ho won silver in the Olympics. 411 00:27:47,983 --> 00:27:50,285 Because that man won gold. 412 00:27:54,322 --> 00:27:57,059 John Karellas. 413 00:28:00,762 --> 00:28:02,164 Do you know him? 414 00:28:06,168 --> 00:28:08,837 This tattoo is their mark. 415 00:28:08,837 --> 00:28:11,306 One of the best Brazilian jiu jitsu families. 416 00:28:11,306 --> 00:28:12,307 The Karellas. 417 00:28:12,808 --> 00:28:14,876 You fought the second son. 418 00:28:15,811 --> 00:28:18,513 The nephew he taught for fun... 419 00:28:18,880 --> 00:28:21,883 is John Karellas, the UFC legend. 420 00:28:29,825 --> 00:28:30,859 I'm Karl. 421 00:28:30,859 --> 00:28:32,894 My father lost all our family's money... 422 00:28:32,894 --> 00:28:33,929 from gambling. 423 00:28:34,262 --> 00:28:36,765 We needed money for my wife's surgery, 424 00:28:36,765 --> 00:28:38,667 so we had an embarrassing fight. 425 00:28:39,167 --> 00:28:41,203 I'm ashamed and heartbroken. 426 00:28:41,703 --> 00:28:44,206 I will sacrifice my body to pay you back. 427 00:28:45,040 --> 00:28:47,175 My nephew is better than me. 428 00:28:47,175 --> 00:28:48,176 Good luck. 429 00:28:48,243 --> 00:28:49,377 Do you think... 430 00:28:49,978 --> 00:28:52,481 UFC legend John Karellas... 431 00:28:52,814 --> 00:28:55,484 - wants to teach you? - I think so. 432 00:28:56,451 --> 00:28:58,620 It is a working visa. 433 00:28:59,421 --> 00:29:00,589 Two months. 434 00:29:01,623 --> 00:29:03,492 Guess what, Jang Ho. 435 00:29:05,327 --> 00:29:06,928 I think I might just win. 436 00:29:08,263 --> 00:29:10,499 - Thank you. - Thank you, thank you. 437 00:29:25,680 --> 00:29:29,084 Your pink phone and pink nails... 438 00:29:29,484 --> 00:29:31,920 and pink face look like a set. 439 00:29:32,554 --> 00:29:33,722 Really? 440 00:29:35,490 --> 00:29:39,094 I used to have a fungus on my fingernails. 441 00:29:39,494 --> 00:29:41,329 It's all gone now. 442 00:29:42,097 --> 00:29:43,265 I see. 443 00:29:43,398 --> 00:29:46,201 My nails got a bit wonky... 444 00:29:46,301 --> 00:29:48,837 and I got too embarrassed to ask buyers... 445 00:29:49,171 --> 00:29:51,039 for handshakes. 446 00:29:51,439 --> 00:29:52,474 I see. 447 00:29:52,474 --> 00:29:56,411 Yes, so I don't go often but only sometimes. 448 00:29:56,912 --> 00:29:57,913 Okay. 449 00:29:58,880 --> 00:30:00,282 Can you... 450 00:30:01,616 --> 00:30:03,485 keep it to yourself? 451 00:30:04,719 --> 00:30:08,490 We don't have to pinky swear. I won't tell. 452 00:30:08,623 --> 00:30:11,927 I see, but I'm already waiting. 453 00:30:13,862 --> 00:30:17,265 Then I won't tell anybody... 454 00:30:17,265 --> 00:30:18,500 you got your nails done... 455 00:30:18,767 --> 00:30:21,169 because of nail fungus. 456 00:30:21,169 --> 00:30:22,571 I'll keep it a secret. 457 00:30:22,571 --> 00:30:26,074 I don't have nail fungus anymore. 458 00:30:26,975 --> 00:30:28,043 I just... 459 00:30:28,710 --> 00:30:30,078 I understand. 460 00:30:30,312 --> 00:30:32,614 I have short and ugly nails. 461 00:30:32,781 --> 00:30:34,783 That's not true. They're pretty. 462 00:30:35,784 --> 00:30:36,818 Your fingers are pretty too. 463 00:30:37,285 --> 00:30:38,320 Pardon? 464 00:30:38,553 --> 00:30:41,857 You're pretty all over. 465 00:30:43,859 --> 00:30:45,927 You're pretty all over, 466 00:30:45,927 --> 00:30:48,930 and you even remember my name. 467 00:30:50,365 --> 00:30:51,466 I'm happy. 468 00:30:52,934 --> 00:30:55,503 You think I'm pretty? 469 00:30:57,339 --> 00:30:58,607 Didn't you know? 470 00:31:00,141 --> 00:31:03,178 You're very pretty. 471 00:31:26,234 --> 00:31:27,269 When? 472 00:31:42,083 --> 00:31:44,219 I'm sorry, Mr. Kim. 473 00:31:46,154 --> 00:31:48,189 That day, it was my fault... 474 00:31:48,189 --> 00:31:49,224 Ye Jin. 475 00:31:50,425 --> 00:31:51,893 Do you want to go out for a drink? 476 00:32:03,438 --> 00:32:05,240 Come on. Get up! Is that all you've got? 477 00:32:17,485 --> 00:32:18,553 Wait. 478 00:32:18,753 --> 00:32:20,488 Tap. Tap. 479 00:32:20,956 --> 00:32:22,290 Tap. 480 00:32:22,290 --> 00:32:24,225 No tap, Dong Man. No tap. 481 00:32:24,225 --> 00:32:25,994 No tap when you're with me. 482 00:32:26,127 --> 00:32:27,462 Tap, tap. 483 00:32:27,462 --> 00:32:29,864 I want to tap. Yes tap. 484 00:32:30,665 --> 00:32:31,833 Stop. 485 00:32:33,068 --> 00:32:34,569 Look at him, Coach. 486 00:32:38,673 --> 00:32:40,075 I am... 487 00:32:43,078 --> 00:32:47,115 He keeps on going even when I tap out. 488 00:32:47,382 --> 00:32:50,185 He'll kill me. He won't go easy. 489 00:32:50,185 --> 00:32:52,954 If it's that bad, try saying it in English. 490 00:32:53,321 --> 00:32:55,924 - What did you say? - You don't know English. 491 00:32:55,957 --> 00:32:57,192 You have to deal with it. 492 00:32:57,192 --> 00:32:58,493 I can't help you. 493 00:32:59,127 --> 00:33:01,796 Why didn't they make athletes... 494 00:33:01,796 --> 00:33:03,498 study back then? 495 00:33:03,832 --> 00:33:06,434 He should be compensated by the country. 496 00:33:06,434 --> 00:33:08,636 Dong Man. You'll master... 497 00:33:08,636 --> 00:33:11,172 3 finishing techniques within 2 months. 498 00:33:12,474 --> 00:33:13,475 Three? 499 00:33:14,342 --> 00:33:16,511 Three? Okay. 500 00:33:20,115 --> 00:33:22,083 - Enjoy. - Thank you. 501 00:33:27,255 --> 00:33:31,226 I'm responsible for your breakup. 502 00:33:31,860 --> 00:33:33,828 You were swayed by me too. 503 00:33:36,297 --> 00:33:38,333 It might be difficult for you now, 504 00:33:39,267 --> 00:33:40,769 but I'll wait for you. 505 00:33:42,170 --> 00:33:43,238 Ye Jin. 506 00:33:44,973 --> 00:33:47,142 After a long, long time, 507 00:33:47,609 --> 00:33:50,512 I might meet someone other than Sul Hee. Even then, 508 00:33:51,713 --> 00:33:52,981 it won't be you. 509 00:33:54,315 --> 00:33:55,316 Sorry? 510 00:33:56,785 --> 00:33:57,952 Why not? 511 00:33:58,153 --> 00:33:59,888 You'll keep reminding me of her, 512 00:33:59,888 --> 00:34:01,723 so how could I date you? 513 00:34:02,624 --> 00:34:04,559 What do you mean? 514 00:34:05,593 --> 00:34:08,129 It's not like I couldn't date you because of her. 515 00:34:08,229 --> 00:34:10,732 I was swayed by you because of Sul Hee. 516 00:34:11,266 --> 00:34:13,468 You reminded me of Sul Hee in the past. 517 00:34:13,835 --> 00:34:15,737 When you broke the copier, got into an accident, 518 00:34:15,737 --> 00:34:18,239 and got your skirt ripped when you were drunk, 519 00:34:19,407 --> 00:34:21,309 I couldn't ignore you. 520 00:34:23,278 --> 00:34:26,014 I think I broke it again. 521 00:34:26,681 --> 00:34:28,850 Why do I always cause problems? 522 00:34:30,952 --> 00:34:32,821 Why do I always cause problems? 523 00:34:33,121 --> 00:34:34,989 I like you so much! 524 00:34:34,989 --> 00:34:36,491 I want your attention. 525 00:34:36,758 --> 00:34:39,294 I like you so much, Manager Kim. 526 00:34:39,294 --> 00:34:41,162 I want your attention. 527 00:34:44,999 --> 00:34:46,835 It wasn't that you liked me? 528 00:34:48,336 --> 00:34:49,637 That was why? 529 00:34:50,972 --> 00:34:52,273 It was my mistake. 530 00:34:55,877 --> 00:34:58,012 I broke up with Sul Hee, 531 00:34:58,713 --> 00:35:00,482 but I have no intention of dating you. 532 00:35:01,282 --> 00:35:02,984 This is why I wanted to talk to you. 533 00:35:29,177 --> 00:35:30,211 Hey. 534 00:35:30,979 --> 00:35:33,414 You shouldn't go on a date by a food truck. 535 00:35:41,122 --> 00:35:43,625 The date's been set already. 536 00:35:45,627 --> 00:35:47,295 I'm turning 30 next year. 537 00:35:48,196 --> 00:35:51,099 I think I should finish my 20s with passion. 538 00:35:51,099 --> 00:35:52,467 That's how I feel. 539 00:35:55,870 --> 00:35:59,908 There's no guarantee I'll be better next year. 540 00:36:04,913 --> 00:36:06,214 Let's try something. 541 00:36:12,253 --> 00:36:13,688 Ae Ra doesn't like it. 542 00:36:13,688 --> 00:36:15,456 I don't want you to do it. 543 00:36:15,456 --> 00:36:19,761 Don't talk about passion. It's all rubbish. Gosh. 544 00:36:20,929 --> 00:36:21,996 No? 545 00:36:28,503 --> 00:36:31,105 Dong Man is sad. 546 00:36:33,374 --> 00:36:37,712 Ae Ra keeps saying that Dong Man can't fight. 547 00:36:37,712 --> 00:36:40,381 That makes me sad. I'm so mad. 548 00:36:41,716 --> 00:36:46,688 (He's mad that Ae Ra won't let him fight.) 549 00:36:51,993 --> 00:36:54,862 Dong Man, I'm holding a knife. 550 00:36:55,363 --> 00:36:56,631 Goodness. 551 00:37:13,181 --> 00:37:14,382 (Results of Cheongju KBC announcer interview) 552 00:37:16,751 --> 00:37:18,186 (You have passed the 2nd interview.) 553 00:37:19,454 --> 00:37:20,488 What? 554 00:37:22,490 --> 00:37:23,758 Why did they pass me? 555 00:37:25,159 --> 00:37:27,795 I messed it up, so why? 556 00:37:34,836 --> 00:37:35,870 Ae Ra. 557 00:37:38,473 --> 00:37:39,507 What is it? 558 00:37:39,874 --> 00:37:41,509 No, I mean... 559 00:37:42,777 --> 00:37:43,911 What is it? 560 00:37:44,112 --> 00:37:45,179 I mean... 561 00:37:46,281 --> 00:37:49,217 This address was on the GPS. 562 00:37:50,018 --> 00:37:52,654 Dong Man was on the show, 563 00:37:52,654 --> 00:37:54,689 but I didn't give him the gift card. 564 00:37:55,156 --> 00:37:58,426 I got his address to send it to him by mail. 565 00:37:59,594 --> 00:38:02,597 So I wanted to talk to him. 566 00:38:02,797 --> 00:38:03,965 About what? 567 00:38:04,432 --> 00:38:06,301 He won't be on your show. 568 00:38:08,603 --> 00:38:10,838 Take this first. 569 00:38:10,838 --> 00:38:12,640 These are fruits. There are strawberries too. 570 00:38:12,640 --> 00:38:14,008 You like strawberries. 571 00:38:22,717 --> 00:38:25,086 Since that day, I don't eat strawberries. 572 00:38:28,156 --> 00:38:31,693 Ae Ra, I'm not the same Kyung Koo anymore. 573 00:38:32,660 --> 00:38:35,296 I really wanted to see you and Dong Man... 574 00:38:35,296 --> 00:38:38,633 I don't believe that people change. 575 00:38:39,233 --> 00:38:40,735 Don't ever come back. 576 00:38:50,211 --> 00:38:52,113 She's making me so mad. 577 00:39:01,456 --> 00:39:03,358 Hey, push for the broadcast. 578 00:39:04,559 --> 00:39:07,095 I'll take care of it. Just do it. 579 00:39:10,498 --> 00:39:12,233 Don't cry. 580 00:39:13,267 --> 00:39:15,737 I'm going to make fun of you... 581 00:39:15,737 --> 00:39:17,305 until your third grandson becomes an adult. 582 00:39:19,340 --> 00:39:20,341 What is it? 583 00:39:21,109 --> 00:39:22,577 What? Why? 584 00:39:23,111 --> 00:39:24,812 Do you feel like you're going to die? 585 00:39:25,079 --> 00:39:26,614 Is your whole world falling apart? 586 00:39:27,181 --> 00:39:29,283 You know how people say you have a diaphragm, 587 00:39:29,884 --> 00:39:32,353 but you don't feel or have any problems with it, 588 00:39:32,687 --> 00:39:34,288 so you don't know it's there. 589 00:39:35,356 --> 00:39:37,392 It's like that's gone now. 590 00:39:38,626 --> 00:39:40,294 I can't breathe... 591 00:39:40,294 --> 00:39:42,497 Why are you mentioning your diaphragm? 592 00:39:42,497 --> 00:39:43,798 Did you go to medical school? 593 00:39:44,465 --> 00:39:46,434 You die without it. 594 00:39:46,434 --> 00:39:47,902 It's a scary thing. 595 00:39:52,840 --> 00:39:55,443 - The diaphragm? - Don't act like you know. 596 00:39:56,344 --> 00:40:00,181 Diaphragm. I know how that feels. 597 00:40:01,482 --> 00:40:03,918 No, he doesn't. He never had a girlfriend. 598 00:40:04,719 --> 00:40:06,487 What? I never had what? 599 00:40:06,988 --> 00:40:09,690 I can do it too. I'm a big fan. 600 00:40:09,690 --> 00:40:10,758 I mean... 601 00:40:11,426 --> 00:40:13,828 See? He has no idea. He was always single. 602 00:40:15,997 --> 00:40:17,231 Let's drink. 603 00:40:17,832 --> 00:40:18,866 Let's drink. 604 00:40:24,572 --> 00:40:26,808 You must really like sundae. 605 00:40:36,584 --> 00:40:38,052 What are you doing? 606 00:40:40,087 --> 00:40:41,389 I'm hungry. 607 00:40:43,591 --> 00:40:46,360 Can't you be bold like your usual self? 608 00:40:46,661 --> 00:40:48,563 Be cool and give me your support. 609 00:40:55,770 --> 00:40:57,271 I was never cool. 610 00:40:58,339 --> 00:41:00,608 When I think about you getting beat by Tak Su, 611 00:41:00,808 --> 00:41:02,710 it makes me feel queasy. 612 00:41:04,712 --> 00:41:06,380 I wish you wouldn't do it. 613 00:41:07,281 --> 00:41:09,584 You had moved on and you forgot about him. 614 00:41:10,151 --> 00:41:12,887 Don't fight Tak Su again. 615 00:41:13,321 --> 00:41:15,056 I never forgot about him, not for a single day. 616 00:41:17,058 --> 00:41:19,727 - What? - I acted like I forgot... 617 00:41:19,727 --> 00:41:21,329 doing the many odd jobs. 618 00:41:22,196 --> 00:41:24,265 Even when I was dead beat tired, 619 00:41:25,066 --> 00:41:28,469 I kept on dreaming about November 3, 2007. 620 00:41:29,904 --> 00:41:32,607 I would always be at that match. 621 00:41:34,509 --> 00:41:36,511 I would lose every time. 622 00:41:37,478 --> 00:41:39,280 I'd fall, and I wouldn't get up. 623 00:41:41,082 --> 00:41:43,751 - Hey. - When I opened my eyes, 624 00:41:44,852 --> 00:41:48,222 I acted like I was fine and went to work. 625 00:41:49,757 --> 00:41:52,593 I just kept on going in circles in a fish tank. 626 00:41:55,096 --> 00:41:57,398 I acted like I wasn't thinking. 627 00:41:57,465 --> 00:41:58,799 I only went out to kill ticks. 628 00:42:00,935 --> 00:42:02,203 You're the best simpleton I know. 629 00:42:02,203 --> 00:42:04,972 Why didn't you tell me you were suffering? 630 00:42:05,139 --> 00:42:06,173 It took me... 631 00:42:07,141 --> 00:42:09,710 10 years to get back in the ring. 632 00:42:12,480 --> 00:42:14,181 Just let me do it. Please? 633 00:42:16,717 --> 00:42:18,619 You're such a pain. 634 00:42:19,654 --> 00:42:21,923 Why did I have to move to Seosan? 635 00:42:22,056 --> 00:42:23,958 We should have moved to Dangjin. 636 00:42:32,567 --> 00:42:35,770 Hey, if you want to quit, just walk out. 637 00:42:36,237 --> 00:42:38,005 Just call me after you get out. 638 00:42:38,205 --> 00:42:40,708 No matter where you are, I'll find you in an hour. 639 00:42:41,576 --> 00:42:44,211 I wish you were a man. Too bad. 640 00:42:47,582 --> 00:42:48,849 Hurry up. 641 00:42:52,219 --> 00:42:53,487 By the way, Ae Ra. 642 00:42:54,488 --> 00:42:57,391 You two shouldn't date. 643 00:42:57,959 --> 00:43:00,795 - What? - Men and women change. 644 00:43:01,162 --> 00:43:04,365 I don't want you two to become like us. 645 00:43:04,932 --> 00:43:09,036 To me, you guys look really cute. 646 00:43:19,714 --> 00:43:20,781 Open up. 647 00:43:34,328 --> 00:43:35,763 Don't try anything funny. 648 00:43:42,970 --> 00:43:45,072 Hurry, hurry, hurry, 649 00:43:45,072 --> 00:43:48,509 hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry. 650 00:43:52,313 --> 00:43:53,381 What about Sul Hee? 651 00:43:54,482 --> 00:43:55,816 She went to work. 652 00:43:56,617 --> 00:43:59,186 - Is she okay? - Of course not. 653 00:44:00,755 --> 00:44:04,492 I feel so bad for her, I can't tell her about us. 654 00:44:05,393 --> 00:44:07,662 I couldn't tell Joo Man either. 655 00:44:12,066 --> 00:44:15,036 What are you going to do about Jang Kyung Koo? 656 00:44:16,103 --> 00:44:18,806 I'll talk to him in person and decline. 657 00:44:20,441 --> 00:44:21,742 What about Tak Su? 658 00:44:25,980 --> 00:44:27,581 I didn't ask for a kiss. 659 00:44:29,583 --> 00:44:32,920 So you have the interview today? 660 00:44:33,554 --> 00:44:35,256 Is it what you really want to do? 661 00:44:36,023 --> 00:44:37,591 Don't change the subject. 662 00:44:37,925 --> 00:44:40,428 If you really fight him, I won't see you anymore. 663 00:44:40,594 --> 00:44:43,698 No more kisses. It'd be over. 664 00:44:47,101 --> 00:44:50,037 I don't need you to do anything for me. 665 00:44:57,378 --> 00:44:58,813 Get on. 666 00:45:01,182 --> 00:45:03,284 - Pardon? - I'll drive you. 667 00:45:05,219 --> 00:45:07,888 - You don't know where... - It doesn't matter. 668 00:45:08,789 --> 00:45:10,224 I'll drive you anyway. 669 00:45:12,059 --> 00:45:13,094 Why? 670 00:45:13,794 --> 00:45:15,896 I'm interested in you. 671 00:45:17,298 --> 00:45:18,799 It's bothering me, 672 00:45:21,368 --> 00:45:22,770 but it's also interesting. 673 00:45:24,105 --> 00:45:26,040 You should know that my boyfriend is a fighter. 674 00:45:27,608 --> 00:45:29,243 Also, I'm a psycho. 675 00:45:32,113 --> 00:45:33,114 A psycho? 676 00:45:33,114 --> 00:45:36,417 Also, I hate handsome and rude men. 677 00:45:36,717 --> 00:45:37,952 Am I handsome? 678 00:45:38,586 --> 00:45:41,622 Anyway, I have no interest in you. 679 00:45:41,655 --> 00:45:43,324 You never know. 680 00:45:45,493 --> 00:45:47,962 You might end up seeing me forever. 681 00:45:48,696 --> 00:45:50,197 Have you been drinking? 682 00:45:59,507 --> 00:46:01,375 Ladies and gentlemen, 683 00:46:01,509 --> 00:46:04,879 in a few minutes, Korea's MMA tournament... 684 00:46:04,879 --> 00:46:06,981 is scheduled to begin here. 685 00:46:07,114 --> 00:46:10,084 Welcome and thank you for attending. 686 00:46:11,485 --> 00:46:13,854 Everyone's hearts race after a tournament ends. 687 00:46:14,054 --> 00:46:16,724 The announcer to say the first words... 688 00:46:16,957 --> 00:46:19,693 must be passionate like no other. 689 00:46:43,684 --> 00:46:45,019 I need my stuff... 690 00:46:45,019 --> 00:46:49,190 (From Sul Hee: I need my stuff...) 691 00:47:23,324 --> 00:47:26,193 This bamboo salt spray is good for rhinitis. 692 00:47:27,094 --> 00:47:28,429 Does it only have bamboo salt in it? 693 00:47:31,632 --> 00:47:33,067 - Here. - Ouch! 694 00:47:34,602 --> 00:47:35,870 What is it? 695 00:47:35,870 --> 00:47:38,439 - It stings. - Does it hurt? 696 00:47:38,672 --> 00:47:39,673 Blow it out. 697 00:48:32,159 --> 00:48:35,829 I just want to enjoy the small things with you. 698 00:48:35,930 --> 00:48:38,065 - It'll be sweet... - Small things? 699 00:48:41,435 --> 00:48:42,569 Small things... 700 00:48:45,139 --> 00:48:47,975 Why must happiness be so small? 701 00:49:11,932 --> 00:49:14,568 Sul Hee said small things made her happy. 702 00:49:15,002 --> 00:49:16,737 Her sacrifice was kind, 703 00:49:17,705 --> 00:49:19,473 and it wasn't small either. 704 00:49:20,407 --> 00:49:21,875 It filled up the whole place. 705 00:49:41,428 --> 00:49:42,463 Explain this. 706 00:49:42,896 --> 00:49:43,964 What? 707 00:49:44,231 --> 00:49:45,799 You practically lived with me. 708 00:49:45,799 --> 00:49:47,501 Why is this all I have? 709 00:49:47,768 --> 00:49:50,838 You just wore my worn out shirts, 710 00:49:50,838 --> 00:49:53,607 but why do you use only free samples? 711 00:49:54,975 --> 00:49:57,011 I hated that you did this! 712 00:49:57,611 --> 00:50:00,314 Seeing you do this made me want to get promoted, 713 00:50:00,314 --> 00:50:02,616 and made me work harder and longer hours... 714 00:50:02,616 --> 00:50:04,284 so that you wouldn't act so poor. 715 00:50:04,284 --> 00:50:06,286 Did I ever ask for that? 716 00:50:06,754 --> 00:50:07,888 Did I say that mattered? 717 00:50:07,888 --> 00:50:09,823 It didn't matter to you, but it did to me! 718 00:50:09,823 --> 00:50:11,158 Sure. 719 00:50:11,625 --> 00:50:12,926 I'm sure it did. 720 00:50:15,462 --> 00:50:17,598 Your blogger friends live in nice houses, 721 00:50:17,598 --> 00:50:19,133 have nice sinks, 722 00:50:19,400 --> 00:50:21,301 and bake cookies in nice ovens, 723 00:50:21,301 --> 00:50:24,071 and you post comments that their houses are nice. 724 00:50:24,304 --> 00:50:27,741 Did I ever say I envied any of them? 725 00:50:27,741 --> 00:50:29,576 I just hated that. 726 00:50:29,977 --> 00:50:32,012 That's why I found... 727 00:50:32,012 --> 00:50:34,481 all those businesses with popular items... 728 00:50:34,481 --> 00:50:36,183 and worked hard to make commission. 729 00:50:36,917 --> 00:50:40,120 I guess I was just a burden to you. 730 00:50:41,188 --> 00:50:43,624 Is that why you delayed our wedding for six years? 731 00:50:45,192 --> 00:50:46,193 Sul Hee. 732 00:50:48,062 --> 00:50:50,397 How could I make you live in a studio? 733 00:50:55,069 --> 00:50:56,837 Look, I knew I couldn't... 734 00:50:58,672 --> 00:51:00,574 give you the best of the best, 735 00:51:02,209 --> 00:51:04,211 but I wanted to give you at least the average. 736 00:51:06,880 --> 00:51:08,782 It hurt my pride too much... 737 00:51:11,085 --> 00:51:13,353 to say something this pathetic, 738 00:51:15,856 --> 00:51:18,125 but I wanted to have at least an annual lease. 739 00:51:18,425 --> 00:51:19,460 But... 740 00:51:22,596 --> 00:51:24,965 I worked to the bone for six years, 741 00:51:30,671 --> 00:51:32,072 but that "average" was too hard to reach. 742 00:52:28,128 --> 00:52:29,296 Nam Il? 743 00:52:34,701 --> 00:52:36,737 - Here you go. - Thank you. 744 00:52:37,504 --> 00:52:38,739 - Here. - Thank you. 745 00:52:38,739 --> 00:52:39,840 That should be right. 746 00:52:39,840 --> 00:52:40,841 Okay. 747 00:52:42,609 --> 00:52:45,579 Why don't you ever pick up the bowl from upstairs? 748 00:52:46,380 --> 00:52:47,581 I always do. 749 00:52:48,182 --> 00:52:49,183 What? 750 00:52:49,416 --> 00:52:51,318 She orders every day. 751 00:52:51,318 --> 00:52:52,452 I see. 752 00:52:52,452 --> 00:52:53,921 Why are you asking? 753 00:52:56,323 --> 00:53:00,127 If you know each other, would you order together? 754 00:53:00,427 --> 00:53:01,828 She always orders just one bowl. 755 00:53:03,363 --> 00:53:05,399 Have you ever seen her? 756 00:53:06,300 --> 00:53:09,002 She pays on the app and says to leave it. 757 00:53:09,903 --> 00:53:12,139 She hasn't been ordering the past few days. 758 00:53:13,774 --> 00:53:14,841 Let's go in. 759 00:53:17,811 --> 00:53:19,513 - Enjoy! - Thanks. 760 00:53:25,152 --> 00:53:26,353 Chun Gab. 761 00:53:35,462 --> 00:53:36,763 What is this? 762 00:53:38,198 --> 00:53:39,833 You said you'd never return. 763 00:53:40,500 --> 00:53:42,302 What are you thinking? 764 00:53:42,302 --> 00:53:44,471 I never planned on coming back. 765 00:53:46,373 --> 00:53:49,610 Imagine how bad it was that I did. 766 00:53:50,510 --> 00:53:51,678 Darn it. 767 00:54:04,825 --> 00:54:07,194 I got a text from Cheongju KBC... 768 00:54:07,194 --> 00:54:09,062 for the final round of interviews. 769 00:54:09,062 --> 00:54:10,631 RFC called too. 770 00:54:10,631 --> 00:54:11,898 I made the final round. 771 00:54:13,066 --> 00:54:15,636 Maybe we should've celebrated tonight. 772 00:54:16,270 --> 00:54:19,106 But they're both on Friday. 773 00:54:21,074 --> 00:54:22,075 What will you do? 774 00:54:22,576 --> 00:54:23,644 I don't know. 775 00:54:24,911 --> 00:54:26,213 I have to think about it. 776 00:54:29,883 --> 00:54:31,351 Is that for Sul Hee? 777 00:54:31,985 --> 00:54:33,120 She isn't feeling well. 778 00:54:33,720 --> 00:54:34,721 Then Joo Man? 779 00:54:35,322 --> 00:54:36,757 Why would I bring him food? 780 00:54:37,758 --> 00:54:39,092 Don't tell me... 781 00:54:42,629 --> 00:54:44,731 Yes. It's for the woman upstairs. 782 00:54:50,170 --> 00:54:51,371 Hyung Shik. 783 00:55:05,552 --> 00:55:07,454 What are you thinking? 784 00:55:08,555 --> 00:55:10,791 What are you doing here? 785 00:55:23,804 --> 00:55:24,838 Who is it now? 786 00:55:25,505 --> 00:55:26,640 Ma'am. 787 00:55:33,013 --> 00:55:34,481 Maybe she's out. 788 00:55:36,583 --> 00:55:38,885 Maybe we should pretend no one's home. 789 00:55:39,853 --> 00:55:40,954 No. 790 00:55:43,223 --> 00:55:45,392 She's home. She just turned off the light. 791 00:55:46,493 --> 00:55:47,494 You're right. 792 00:55:49,463 --> 00:55:50,731 You idiot. 793 00:55:54,501 --> 00:55:55,602 What do we do? 794 00:55:59,740 --> 00:56:01,074 Is the bell broken? 795 00:56:02,642 --> 00:56:03,744 Ma'am? 796 00:56:04,411 --> 00:56:05,712 Delivery. 797 00:56:10,484 --> 00:56:12,119 What is it? What? 798 00:56:13,320 --> 00:56:14,821 Let me bring this in. 799 00:56:14,821 --> 00:56:16,356 - No. - Excuse me. 800 00:56:16,356 --> 00:56:18,825 No. Wait. What's wrong with you? 801 00:56:18,825 --> 00:56:20,026 What are you doing? 802 00:56:20,026 --> 00:56:23,263 It's awkward ordering just one dish. 803 00:56:24,131 --> 00:56:25,232 I never asked for this. 804 00:56:25,232 --> 00:56:26,700 Do you like to pour or dip? 805 00:56:26,967 --> 00:56:28,969 - Pour. - I see. 806 00:56:33,740 --> 00:56:36,443 Is someone else here? 807 00:56:37,411 --> 00:56:39,312 Who would be here? 808 00:56:39,713 --> 00:56:42,682 Oh, Nam Il isn't home? 809 00:56:43,417 --> 00:56:44,418 Nam Il? 810 00:56:44,618 --> 00:56:46,353 Is that him? 811 00:56:55,128 --> 00:56:57,798 What's going on? Why are they here? 812 00:57:06,306 --> 00:57:07,407 Why? 813 00:57:07,974 --> 00:57:11,011 Someone is in here. 814 00:57:13,814 --> 00:57:14,915 I don't understand. 815 00:57:15,582 --> 00:57:18,452 Why do I have to hide in here with you? 816 00:57:18,752 --> 00:57:20,187 It's hurting my pride. 817 00:57:21,788 --> 00:57:23,423 Same goes for me. 818 00:57:24,825 --> 00:57:27,994 Wait. You dropped it off, so leave. 819 00:57:27,994 --> 00:57:29,329 Hold on. 820 00:57:32,466 --> 00:57:34,835 There were several break-ins nearby lately. 821 00:57:59,960 --> 00:58:01,328 Pull your toes in. 822 00:58:39,432 --> 00:58:42,903 She's got incredible survival instincts. 823 00:58:51,111 --> 00:58:53,413 Why couldn't she go home to sleep? 824 00:58:53,813 --> 00:58:55,815 Why is she torturing me? 825 00:58:57,484 --> 00:59:00,554 How does she fall asleep so easily anywhere? 826 00:59:18,905 --> 00:59:20,206 Aren't you going home? 827 00:59:20,974 --> 00:59:22,475 Wake up! 828 00:59:22,742 --> 00:59:24,611 You'll get mosquito bites! 829 00:59:35,288 --> 00:59:36,389 Darn it. 55480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.