Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:03,754
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,754 --> 00:00:06,556
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,691 --> 00:00:09,359
(Episode 10)
4
00:00:37,187 --> 00:00:38,555
Darn it.
5
00:00:48,365 --> 00:00:51,168
Hey, do you think this is your room?
6
00:00:51,435 --> 00:00:53,570
Why are you shirtless?
7
00:00:53,870 --> 00:00:56,039
You startled me.
8
00:00:56,073 --> 00:00:57,407
Don't you remember?
9
00:00:58,975 --> 00:01:01,778
- Are you acting like you don't? - Forget it.
10
00:01:02,612 --> 00:01:03,947
Who told you to sleep here?
11
00:01:04,514 --> 00:01:06,416
You were in the mood.
12
00:01:06,416 --> 00:01:08,285
You're the one who wanted to drink.
13
00:01:08,885 --> 00:01:12,823
You said you'd leave soon. You were waiting for coach.
14
00:01:14,357 --> 00:01:15,826
Do you really not remember?
15
00:01:16,893 --> 00:01:19,429
I remember your heavy breathing very clearly.
16
00:01:20,197 --> 00:01:21,264
Shut it.
17
00:01:23,800 --> 00:01:24,968
Why did you do it?
18
00:01:49,192 --> 00:01:51,595
Why do you have to be so handsome?
19
00:01:52,262 --> 00:01:53,763
You're giving me the shivers.
20
00:02:53,623 --> 00:02:54,758
How can you sleep?
21
00:02:56,493 --> 00:02:59,196
Are you an animal? How can you sleep so well?
22
00:03:51,615 --> 00:03:53,717
You punk. You're too gutsy.
23
00:05:20,570 --> 00:05:24,874
Why did you blow your hot breath on my face?
24
00:05:25,742 --> 00:05:26,943
Did you have a dream?
25
00:05:27,477 --> 00:05:29,112
You're talking nonsense.
26
00:05:29,579 --> 00:05:30,914
You did.
27
00:05:31,314 --> 00:05:33,717
You came up close and...
28
00:05:34,017 --> 00:05:35,485
touched my face.
29
00:05:36,086 --> 00:05:38,021
I didn't touch you.
30
00:05:38,188 --> 00:05:40,924
I swear you were breathing right at my face.
31
00:05:41,191 --> 00:05:42,492
Forget it.
32
00:05:43,727 --> 00:05:45,495
No, we're not moving on.
33
00:05:47,097 --> 00:05:48,832
What about you? Why are you undressed?
34
00:05:51,401 --> 00:05:53,470
I don't know. Did I take it off while sleeping?
35
00:05:57,440 --> 00:06:00,310
Was it you by any chance?
36
00:06:00,610 --> 00:06:02,445
Are you crazy? What are you saying?
37
00:06:08,184 --> 00:06:09,719
Did you ask for a morning call?
38
00:06:10,520 --> 00:06:11,588
Do you think this is a hotel?
39
00:06:12,122 --> 00:06:13,623
Have you been to a lot of hotels as well?
40
00:06:15,125 --> 00:06:17,961
Didn't you hear someone knock earlier?
41
00:06:23,032 --> 00:06:24,033
Who is that?
42
00:06:25,568 --> 00:06:26,703
Maybe it's Coach.
43
00:06:27,404 --> 00:06:31,474
Darn it. I'm kind of embarrassed.
44
00:06:31,608 --> 00:06:32,709
Darn it.
45
00:06:36,646 --> 00:06:40,316
Sorry. I kind of fell asleep.
46
00:06:45,021 --> 00:06:46,256
Who is it?
47
00:06:46,256 --> 00:06:50,493
Why... Why are you...
48
00:06:56,099 --> 00:06:59,702
In life, timing is always...
49
00:07:00,303 --> 00:07:01,504
terrible.
50
00:07:02,572 --> 00:07:05,742
(One hour ago before doors open)
51
00:07:07,377 --> 00:07:08,778
(Seocheongun)
52
00:07:08,778 --> 00:07:11,014
Say I'll go up once I have my sketch.
53
00:07:12,415 --> 00:07:13,716
Okay. Thanks.
54
00:07:16,686 --> 00:07:18,788
The person you have reached is not available.
55
00:07:18,788 --> 00:07:21,024
Please leave a message after the tone.
56
00:07:37,674 --> 00:07:41,611
(30 minutes before doors open)
57
00:07:50,820 --> 00:07:53,256
Why won't she pick up?
58
00:07:55,658 --> 00:07:56,993
Is she here already?
59
00:07:59,596 --> 00:08:02,632
No, no. This won't work.
60
00:08:02,632 --> 00:08:06,002
Look at this. My kids aren't from the Shaolin Temple.
61
00:08:06,569 --> 00:08:08,605
There you go again.
62
00:08:09,205 --> 00:08:11,107
Just use with anything.
63
00:08:11,107 --> 00:08:13,276
How could you say that just because it isn't you?
64
00:08:13,276 --> 00:08:16,479
There are breaking boards for these things.
65
00:08:16,479 --> 00:08:17,914
See how they break?
66
00:08:17,914 --> 00:08:20,917
Yes. They can hit it with their hands like yesterday.
67
00:08:20,917 --> 00:08:23,820
That was with their knees. Try it yourself.
68
00:08:23,820 --> 00:08:25,388
- They can do it. - Excuse me.
69
00:08:26,456 --> 00:08:29,726
Yes? How may I help you?
70
00:08:29,926 --> 00:08:32,495
I'm with a staff member.
71
00:08:32,495 --> 00:08:33,663
Who...
72
00:08:33,763 --> 00:08:35,465
The MC.
73
00:08:36,099 --> 00:08:37,901
The MC Choi Ae Ra is my daughter.
74
00:08:38,568 --> 00:08:41,671
Oh my. You're Ae Ra's father.
75
00:08:42,405 --> 00:08:43,840
- Hello. - Yes, hello.
76
00:08:44,574 --> 00:08:48,278
(15 minutes before doors open)
77
00:08:51,381 --> 00:08:53,516
Why are there so many?
78
00:08:54,584 --> 00:08:56,986
Where is he?
79
00:08:59,656 --> 00:09:02,625
(Oops! We Did It! Motel)
80
00:09:05,194 --> 00:09:08,998
You raised your daughter so well. She's tough.
81
00:09:09,098 --> 00:09:10,199
Tough?
82
00:09:10,833 --> 00:09:13,102
But she's a girl.
83
00:09:13,102 --> 00:09:15,905
She's solid like a rock. A hard rock.
84
00:09:15,905 --> 00:09:18,775
Ae Ra wouldn't even lose to Ronda Rousey.
85
00:09:19,108 --> 00:09:21,110
Why would she fight her?
86
00:09:21,110 --> 00:09:25,315
I'm more afraid of Ae Ra than any woman in the world.
87
00:09:25,481 --> 00:09:28,685
Ever since her microphone moron days, I...
88
00:09:28,685 --> 00:09:29,986
What moron?
89
00:09:33,189 --> 00:09:35,892
- Here. Please, come in. - Here?
90
00:09:36,726 --> 00:09:39,896
"Oops! We did it!" Of all the names...
91
00:09:45,902 --> 00:09:48,404
We all stayed in the same motel,
92
00:09:48,404 --> 00:09:50,306
so I'm sure he got her a room here.
93
00:09:50,607 --> 00:09:52,775
- Who did? - You didn't hear?
94
00:09:52,775 --> 00:09:54,410
Dong Man. Ko Dong Man.
95
00:09:54,410 --> 00:09:55,411
Dong Man?
96
00:09:56,412 --> 00:09:57,413
Ko Dong Man?
97
00:09:57,413 --> 00:09:59,482
- Let's go up. - Okay.
98
00:10:01,484 --> 00:10:04,487
Why did you come inside?
99
00:10:10,493 --> 00:10:13,796
What? Is something going on in that room?
100
00:10:14,697 --> 00:10:16,899
An affair? Is it?
101
00:10:19,902 --> 00:10:23,306
They are definitely the ones in rooms 408 and 410.
102
00:10:24,173 --> 00:10:27,010
Gosh, why won't they pick up?
103
00:10:27,610 --> 00:10:29,612
Did the kids run away from home?
104
00:10:29,712 --> 00:10:32,782
What's the area code here?
105
00:10:32,782 --> 00:10:33,816
It's 041.
106
00:10:34,384 --> 00:10:35,585
- 041. - Why?
107
00:10:35,918 --> 00:10:37,186
041.
108
00:10:37,186 --> 00:10:40,690
112 is just 112 without an area code.
109
00:10:44,193 --> 00:10:47,397
So I thought if I could get...
110
00:10:47,397 --> 00:10:50,500
pictures of the martial arts show and some sketches,
111
00:10:50,500 --> 00:10:53,102
it would publicize the festival, so it's a win-win.
112
00:10:53,269 --> 00:10:57,740
I guess that martial arts guy is pretty famous.
113
00:10:57,740 --> 00:10:59,909
- Yes, well... - No wonder.
114
00:11:00,209 --> 00:11:01,411
He stood out.
115
00:11:01,511 --> 00:11:05,715
The kicker didn't look like he should be doing shows.
116
00:11:05,715 --> 00:11:07,583
Right? He's good.
117
00:11:07,583 --> 00:11:11,087
Above all else, with his looks,
118
00:11:11,087 --> 00:11:12,689
he'll be popular in no time.
119
00:11:13,389 --> 00:11:15,925
We're not about creating stars.
120
00:11:15,925 --> 00:11:18,394
We're about selling their stories.
121
00:11:22,832 --> 00:11:24,500
She must've left already.
122
00:11:24,500 --> 00:11:25,501
(1 minute before doors open)
123
00:11:25,501 --> 00:11:28,004
Why won't she answer her phone?
124
00:11:28,905 --> 00:11:31,774
Okay, then I'll go see Dong Man first.
125
00:11:31,808 --> 00:11:32,909
What room is he in?
126
00:11:33,209 --> 00:11:35,511
Let's see. I think he's that way.
127
00:11:36,312 --> 00:11:37,647
Hey, Doo Ho.
128
00:11:38,214 --> 00:11:39,615
Is Dong Man still sleeping?
129
00:11:40,116 --> 00:11:42,385
Dong Man? I don't know.
130
00:11:42,685 --> 00:11:45,354
Why not? Didn't he sleep with you in your room?
131
00:11:45,888 --> 00:11:48,491
No. I thought he slept with you.
132
00:11:49,826 --> 00:11:55,264
Where did this punk sleep...
133
00:12:01,671 --> 00:12:03,740
No, no! I was wrong!
134
00:12:03,740 --> 00:12:06,109
I was confused about the motel.
135
00:12:06,109 --> 00:12:07,810
This isn't it. She isn't in there.
136
00:12:07,810 --> 00:12:09,746
It's another motel.
137
00:12:13,816 --> 00:12:14,917
Who is it?
138
00:12:14,917 --> 00:12:19,088
Why... Why are you...
139
00:12:24,660 --> 00:12:25,895
Sir.
140
00:12:32,635 --> 00:12:36,472
Mister... Just a minute.
141
00:12:38,941 --> 00:12:40,843
Dad. Hold on.
142
00:12:41,110 --> 00:12:42,378
Excuse me, sir.
143
00:12:42,378 --> 00:12:44,380
That's right. My performance.
144
00:12:45,314 --> 00:12:48,484
Mister. I need to break some boards first.
145
00:12:49,185 --> 00:12:52,688
That's right. We're late. You have to go now.
146
00:12:53,189 --> 00:12:54,690
Dong Man, get in here.
147
00:12:57,393 --> 00:12:58,828
Close the door and come in.
148
00:12:59,695 --> 00:13:04,700
Sir. He has to be careful of injuries right now.
149
00:13:11,207 --> 00:13:15,411
(July 1, 1989, Choi Ae Ra)
150
00:13:16,946 --> 00:13:18,014
Get in here.
151
00:13:24,787 --> 00:13:25,922
Go ahead.
152
00:13:44,841 --> 00:13:47,043
(July 1, 1989, Choi Ae Ra)
153
00:13:54,784 --> 00:13:57,286
No! Raise it!
154
00:13:57,787 --> 00:13:59,755
Yes. Okay.
155
00:14:01,357 --> 00:14:05,461
Let Ae Ra do both parts 1 and 2.
156
00:14:05,728 --> 00:14:09,765
Choi Ae Ra was great yesterday. She'll be a star.
157
00:14:09,765 --> 00:14:11,267
She'll make it for sure.
158
00:14:11,701 --> 00:14:14,003
No! Don't come here!
159
00:14:22,912 --> 00:14:24,180
How are you...
160
00:14:29,785 --> 00:14:31,287
Should we call the cops?
161
00:14:31,587 --> 00:14:33,289
What if 102 dies?
162
00:14:33,389 --> 00:14:34,390
What?
163
00:14:52,408 --> 00:14:54,710
It isn't an O, but an X. An X.
164
00:14:55,011 --> 00:14:58,281
100 percent, for sure, an X. Not a triangle, but an X.
165
00:14:59,115 --> 00:15:00,116
Triangle?
166
00:15:01,217 --> 00:15:02,618
What's a triangle?
167
00:15:02,618 --> 00:15:05,154
Why are you doing this to me?
168
00:15:05,154 --> 00:15:07,189
She hits me while I'm sleeping,
169
00:15:07,189 --> 00:15:09,492
and you show up behind the door.
170
00:15:09,492 --> 00:15:12,161
Why are you two doing this to me?
171
00:15:12,662 --> 00:15:15,398
So why did you sleep here?
172
00:15:15,398 --> 00:15:17,400
You useless, little punk.
173
00:15:17,566 --> 00:15:18,801
How dare you?
174
00:15:18,801 --> 00:15:20,703
Why am I a useless punk?
175
00:15:20,703 --> 00:15:23,105
Why did you sleep here? What were you after?
176
00:15:25,207 --> 00:15:29,045
Even if she and I were alone on a deserted island,
177
00:15:29,045 --> 00:15:31,314
I'd consider her a comrade... No.
178
00:15:31,314 --> 00:15:35,484
I'd consider her like an island native or a monkey,
179
00:15:35,484 --> 00:15:38,454
and not even look at her. I swear.
180
00:15:40,623 --> 00:15:43,259
No, no. I'm just saying. It's not...
181
00:15:43,259 --> 00:15:44,660
What's wrong with Ae Ra?
182
00:15:45,361 --> 00:15:47,496
- Sorry? - Why must Ae Ra...
183
00:15:48,364 --> 00:15:52,501
have you call her a monkey?
184
00:16:06,782 --> 00:16:11,187
So what are you doing all the way here?
185
00:16:13,155 --> 00:16:14,557
Sleeping in the same room is forbidden.
186
00:16:14,991 --> 00:16:15,992
Pardon?
187
00:16:20,763 --> 00:16:21,831
But...
188
00:16:21,831 --> 00:16:23,566
Why do you talk so casually?
189
00:16:24,133 --> 00:16:26,435
I'm older than you.
190
00:16:26,502 --> 00:16:28,070
Oh, I see.
191
00:16:30,106 --> 00:16:32,908
Didn't we meet somewhere before?
192
00:16:32,908 --> 00:16:34,143
We did not.
193
00:16:35,144 --> 00:16:36,645
- Scoop. - Okay.
194
00:16:43,986 --> 00:16:45,521
Why steak?
195
00:16:45,821 --> 00:16:48,591
Pork trotters can be steamed...
196
00:16:48,691 --> 00:16:50,026
or grilled.
197
00:16:50,426 --> 00:16:51,994
Meat's all the same.
198
00:16:52,161 --> 00:16:55,231
She'll quit selling pig trotters to open a restaurant.
199
00:16:56,265 --> 00:16:57,600
Here you go.
200
00:16:58,634 --> 00:17:00,169
Eat all you want.
201
00:17:01,604 --> 00:17:03,472
- Is it good? - Yes, Mother.
202
00:17:06,208 --> 00:17:08,344
I should treat you at a nice restaurant one day.
203
00:17:08,344 --> 00:17:09,678
One day? When?
204
00:17:12,815 --> 00:17:14,016
Our families should...
205
00:17:14,016 --> 00:17:15,284
Forget it.
206
00:17:15,885 --> 00:17:16,886
Pardon?
207
00:17:16,886 --> 00:17:19,088
There's no need to rush the marriage.
208
00:17:19,555 --> 00:17:20,790
Living with in-laws...
209
00:17:22,425 --> 00:17:24,427
You'll get married when it's time.
210
00:17:25,995 --> 00:17:27,830
I almost forgot.
211
00:17:28,097 --> 00:17:32,068
It was so funny. I still can't believe it.
212
00:17:32,701 --> 00:17:34,136
What are you talking about? You can say it.
213
00:17:34,136 --> 00:17:37,006
Do you remember Kyu Shik from Jochiwon?
214
00:17:37,173 --> 00:17:39,175
- Who? - You know who.
215
00:17:39,175 --> 00:17:42,511
The only son of the man on the mountain.
216
00:17:43,012 --> 00:17:45,014
- Who, Kyu Shik? - Yes.
217
00:17:45,081 --> 00:17:47,483
There's now a paved road through that mountain.
218
00:17:47,616 --> 00:17:50,486
Kyu Shik made about a million dollars.
219
00:17:50,586 --> 00:17:53,389
No, I heard it was 1.5 million.
220
00:17:53,389 --> 00:17:54,457
So what?
221
00:17:54,690 --> 00:17:56,559
I met his aunt.
222
00:17:56,692 --> 00:17:59,395
She asked if you're still single.
223
00:17:59,395 --> 00:18:01,697
I said you were and she said...
224
00:18:01,697 --> 00:18:04,233
Kyu Shik has been waiting for you to grow up.
225
00:18:05,234 --> 00:18:07,803
I found that hilarious.
226
00:18:09,071 --> 00:18:12,408
It's not a fun story to share during a meal.
227
00:18:15,911 --> 00:18:16,912
(Intern Ye Jin)
228
00:18:22,885 --> 00:18:24,386
What's wrong with you?
229
00:18:25,521 --> 00:18:27,189
Kyu Shik's way too old.
230
00:18:27,556 --> 00:18:30,126
He was in the army when I was in preschool.
231
00:18:30,126 --> 00:18:31,794
He's probably in his 50s by now.
232
00:18:32,061 --> 00:18:33,896
Are you trying to marry me off to him?
233
00:18:35,464 --> 00:18:38,400
You never know until you walk down the aisle.
234
00:18:39,335 --> 00:18:41,203
You made Joo Man feel bad.
235
00:18:41,370 --> 00:18:42,638
He's not your boss.
236
00:18:43,239 --> 00:18:45,007
Don't mind him too much.
237
00:18:46,575 --> 00:18:47,810
Live off of this.
238
00:18:48,911 --> 00:18:50,312
Why are you giving me this?
239
00:18:50,746 --> 00:18:52,181
Am I a trash can?
240
00:18:52,448 --> 00:18:53,516
You brat.
241
00:18:54,016 --> 00:18:55,017
Have a look.
242
00:18:57,620 --> 00:18:59,121
We have no cash.
243
00:18:59,788 --> 00:19:02,424
We spent it all putting your brothers through college.
244
00:19:02,558 --> 00:19:03,726
This is yours.
245
00:19:04,460 --> 00:19:06,629
Where'd you get this, Mom?
246
00:19:06,629 --> 00:19:09,598
I took it from your dad's mom's closet before she died.
247
00:19:11,100 --> 00:19:13,903
To spend it on your wedding.
248
00:19:14,103 --> 00:19:15,204
Take it.
249
00:19:16,238 --> 00:19:19,375
My goodness. You're insane.
250
00:19:20,609 --> 00:19:22,678
Why are you giving this to me now?
251
00:19:22,678 --> 00:19:25,414
Owning something like this gives you guts.
252
00:19:25,814 --> 00:19:27,616
- Guts? - Stop being so timid.
253
00:19:27,616 --> 00:19:28,884
Have a backbone.
254
00:19:30,319 --> 00:19:32,988
If Joo Man upsets you, just dump him.
255
00:19:35,791 --> 00:19:37,193
(Sul Hee's Pork Trotters)
256
00:19:37,193 --> 00:19:39,428
Sul Hee has three older brothers.
257
00:19:40,596 --> 00:19:42,131
Yes, I know that.
258
00:19:43,065 --> 00:19:44,433
Some couples...
259
00:19:45,201 --> 00:19:48,604
have a few daughters because they tried for sons.
260
00:19:49,738 --> 00:19:53,075
I ended up with three boys trying for a girl.
261
00:19:58,013 --> 00:19:59,682
The day she was born,
262
00:19:59,815 --> 00:20:02,785
I screamed and ran around the clinic.
263
00:20:03,085 --> 00:20:06,655
I heard. You screamed, "It's not there."
264
00:20:06,989 --> 00:20:09,992
I took down her brothers' names...
265
00:20:10,226 --> 00:20:13,262
and put hers on the storefront.
266
00:20:13,796 --> 00:20:15,798
Our Sul Hee means a lot to you.
267
00:20:15,931 --> 00:20:17,499
She isn't yours yet.
268
00:20:18,467 --> 00:20:19,501
Right.
269
00:20:19,802 --> 00:20:22,438
Your family will think you're losing out,
270
00:20:23,672 --> 00:20:26,175
but I think my daughter's too good for you.
271
00:20:26,942 --> 00:20:28,944
Of course. She's way better than me.
272
00:20:30,012 --> 00:20:31,113
Be good to her.
273
00:20:32,214 --> 00:20:33,716
Or I'll kill you.
274
00:20:34,617 --> 00:20:36,485
Don't ridicule her because she's innocent.
275
00:20:37,486 --> 00:20:40,456
Don't give your number to people you must ignore.
276
00:20:45,628 --> 00:20:46,895
Sit and watch from here.
277
00:20:48,464 --> 00:20:50,532
I will appear...
278
00:20:50,733 --> 00:20:52,835
from behind that wall there.
279
00:20:53,569 --> 00:20:55,571
Then I'll come up here.
280
00:20:55,571 --> 00:20:58,641
I bet you will. The MC must be in the middle.
281
00:20:58,641 --> 00:21:00,909
At the center, the forefront.
282
00:21:03,379 --> 00:21:05,447
I'll be smashing a few things up there myself.
283
00:21:05,614 --> 00:21:08,017
You can't tell my dad what I did.
284
00:21:08,384 --> 00:21:09,585
If you do,
285
00:21:10,185 --> 00:21:13,188
I'll tell him you beat me with a wire clothes hanger.
286
00:21:13,188 --> 00:21:15,391
You're a blackmailer.
287
00:21:19,695 --> 00:21:21,297
Don't tell my dad.
288
00:21:26,135 --> 00:21:29,738
Why do I see nothing but my own face?
289
00:21:29,738 --> 00:21:31,240
Is this the video function?
290
00:21:31,240 --> 00:21:32,274
Let me see.
291
00:21:32,908 --> 00:21:34,310
I'll have a look.
292
00:21:34,677 --> 00:21:36,745
I said I'll take it for you.
293
00:21:38,947 --> 00:21:40,182
Why would you film my girl?
294
00:21:42,284 --> 00:21:43,385
Dong Man.
295
00:21:43,952 --> 00:21:46,255
Oh... Hey.
296
00:21:48,257 --> 00:21:49,358
What are you...
297
00:21:51,694 --> 00:21:52,995
Aren't you Ae Ra?
298
00:22:00,903 --> 00:22:02,071
You startled me.
299
00:22:02,071 --> 00:22:04,540
You startled me, Mr. Han Doo Ho.
300
00:22:08,010 --> 00:22:10,279
Is Byung Joo with the Tigers now?
301
00:22:11,013 --> 00:22:12,214
Does our coach know?
302
00:22:12,214 --> 00:22:14,616
Be wise, like him, when you sign the contract.
303
00:22:18,287 --> 00:22:19,455
Thanks for the offer, but...
304
00:22:19,455 --> 00:22:22,324
Take your time before you give me an answer.
305
00:22:22,324 --> 00:22:23,692
Think about it.
306
00:22:24,193 --> 00:22:28,530
I'm hardly good enough for the Tigers to want me.
307
00:22:29,198 --> 00:22:31,633
If you sign me, Dong Man will be left alone.
308
00:22:31,633 --> 00:22:33,469
What is it you're after?
309
00:22:34,336 --> 00:22:37,005
Why do you care about our intention?
310
00:22:37,139 --> 00:22:38,140
What?
311
00:22:38,407 --> 00:22:42,578
Don't you want to move to a house without mold?
312
00:22:43,078 --> 00:22:45,381
Think about your role as a dad.
313
00:22:45,514 --> 00:22:48,317
Your kid has allergies and scratches until he bleeds.
314
00:22:48,784 --> 00:22:51,186
You can't live life based on childish bravado,
315
00:22:51,487 --> 00:22:54,890
loyalty, and what you think is cool, can you?
316
00:22:59,595 --> 00:23:00,662
One...
317
00:23:02,364 --> 00:23:03,565
Hello.
318
00:23:24,787 --> 00:23:26,422
Do excuse me.
319
00:23:32,494 --> 00:23:34,997
Are you hosting the event, Ae Ra?
320
00:23:34,997 --> 00:23:36,365
While you smash boards?
321
00:23:36,365 --> 00:23:37,399
Yes.
322
00:23:38,066 --> 00:23:39,535
You should've called ahead.
323
00:23:40,436 --> 00:23:41,570
We had no idea.
324
00:23:42,538 --> 00:23:43,906
You must not know.
325
00:23:43,906 --> 00:23:46,475
I'm a producer now at KBC.
326
00:23:47,276 --> 00:23:48,377
It's a public network.
327
00:23:48,544 --> 00:23:51,613
I worked on shows like "1 Versus 20",
328
00:23:51,613 --> 00:23:55,017
"Happy Monday", and "How Are You?"
329
00:23:57,286 --> 00:23:59,588
If you wanted to be an announcer,
330
00:23:59,588 --> 00:24:01,123
you should've told me.
331
00:24:01,123 --> 00:24:03,892
I could've asked my producer friends to call you...
332
00:24:03,892 --> 00:24:04,993
Don't you dare...
333
00:24:05,794 --> 00:24:07,830
mention me to anyone.
334
00:24:11,133 --> 00:24:12,801
Sir, from right here...
335
00:24:12,801 --> 00:24:14,937
You can zoom from this position.
336
00:24:14,937 --> 00:24:16,004
- Use two fingers. - Like this?
337
00:24:16,004 --> 00:24:17,906
You're doing fine. That's too far in.
338
00:24:17,906 --> 00:24:19,374
Pull back out.
339
00:24:19,408 --> 00:24:21,176
- That's it. - Can't I just...
340
00:24:21,176 --> 00:24:22,845
Yes, you can do that.
341
00:24:27,583 --> 00:24:28,617
Were you surprised?
342
00:24:30,085 --> 00:24:33,222
You hadn't seen him in about five years.
343
00:24:35,657 --> 00:24:37,893
I never wanted to see him again.
344
00:24:39,161 --> 00:24:40,996
Why did you call him when I'm here?
345
00:24:41,296 --> 00:24:42,397
I didn't call him.
346
00:24:42,397 --> 00:24:44,299
Why'd you agree to this gig?
347
00:24:44,299 --> 00:24:46,101
I never really did.
348
00:24:48,704 --> 00:24:50,439
Did you call him first?
349
00:24:50,706 --> 00:24:51,907
He called me.
350
00:24:52,074 --> 00:24:53,108
Why?
351
00:24:54,209 --> 00:24:55,911
He said he'd set me up on a blind date.
352
00:24:58,480 --> 00:24:59,915
Jang Kyung Koo?
353
00:25:04,119 --> 00:25:05,187
Did you go?
354
00:25:05,187 --> 00:25:06,989
- What? - On the date?
355
00:25:07,256 --> 00:25:08,290
What?
356
00:25:08,824 --> 00:25:10,559
You went on the date.
357
00:25:10,792 --> 00:25:12,594
- You met someone. - What?
358
00:25:12,895 --> 00:25:15,898
You're such a simpleton.
359
00:25:17,366 --> 00:25:20,802
Hey, you'd better get a grip.
360
00:25:22,671 --> 00:25:26,375
Once a Jang Kyung Koo is always a Jang Kyung Koo.
361
00:25:30,178 --> 00:25:31,914
(Maxx World Chicken)
362
00:25:31,914 --> 00:25:35,684
Shall we have Seoul Chicken or American Chicken?
363
00:25:38,387 --> 00:25:39,555
Seoul.
364
00:25:39,988 --> 00:25:41,690
We'll have another Seoul Chicken.
365
00:25:41,690 --> 00:25:42,691
Okay.
366
00:25:43,058 --> 00:25:46,061
Mr. Park, congratulations on getting promoted.
367
00:25:46,061 --> 00:25:48,797
Good for you, getting married and promoted too.
368
00:25:49,331 --> 00:25:51,099
I'm so busy preparing things...
369
00:25:51,099 --> 00:25:52,234
and thanking people.
370
00:25:52,401 --> 00:25:54,102
How are the wedding preparations going?
371
00:25:54,169 --> 00:25:55,938
It's all about money.
372
00:25:56,104 --> 00:25:57,472
Photos, dresses, makeup...
373
00:25:57,806 --> 00:25:59,841
We're treated like ATM machines.
374
00:25:59,841 --> 00:26:02,077
Where will you live? In Gimpo?
375
00:26:02,377 --> 00:26:05,581
Yes. Our parents will lend us some money...
376
00:26:05,814 --> 00:26:07,816
and we'll get a loan from a bank.
377
00:26:08,984 --> 00:26:11,086
Are you still dating in secret?
378
00:26:11,386 --> 00:26:13,121
Oh, not anymore.
379
00:26:13,989 --> 00:26:15,791
Everyone knows about us now.
380
00:26:16,258 --> 00:26:18,927
We will get married soon too.
381
00:26:19,227 --> 00:26:20,262
When Joo Man...
382
00:26:20,796 --> 00:26:22,364
gets promoted.
383
00:26:23,999 --> 00:26:25,734
You didn't have to say that.
384
00:26:26,602 --> 00:26:27,669
Congratulations.
385
00:26:27,803 --> 00:26:30,138
- Congratulations. - Thank you.
386
00:26:35,344 --> 00:26:39,414
Gosh, ice creams cost 80 cents these days.
387
00:26:39,715 --> 00:26:41,817
Economy for the ordinary people failed.
388
00:26:42,684 --> 00:26:43,785
It was ruined.
389
00:26:44,519 --> 00:26:47,055
Don't you think Chan Ho shouldn't have done that?
390
00:26:47,489 --> 00:26:48,523
Do what?
391
00:26:48,824 --> 00:26:50,859
He dated somebody for four years.
392
00:26:51,059 --> 00:26:53,061
I was actually close to her.
393
00:26:53,061 --> 00:26:55,931
He's marrying somebody he's dated for four months.
394
00:26:57,833 --> 00:26:59,134
What's wrong with that?
395
00:27:01,169 --> 00:27:04,373
You're being so cranky today.
396
00:27:05,474 --> 00:27:06,508
Is it...
397
00:27:06,975 --> 00:27:10,412
because Chan Ho is getting promoted and you're not?
398
00:27:11,813 --> 00:27:13,315
Do you think I'm that shallow?
399
00:27:13,482 --> 00:27:16,685
I don't want Ye Jin's aunt to promote you to a manager.
400
00:27:18,520 --> 00:27:21,189
Why do you think it's from her aunt?
401
00:27:22,758 --> 00:27:24,593
I could have done it with my performance.
402
00:27:24,893 --> 00:27:26,395
Don't be too upset.
403
00:27:26,395 --> 00:27:28,930
I'm fine even if you're an assistant manager forever.
404
00:27:28,930 --> 00:27:30,232
I'm not okay with it.
405
00:27:31,400 --> 00:27:33,835
Who would want to be an assistant manager for life?
406
00:27:34,369 --> 00:27:36,805
If I do better, I can make you happier.
407
00:27:37,539 --> 00:27:39,441
I'm happy already.
408
00:27:39,775 --> 00:27:43,078
Look. We're happy eating ice cream together.
409
00:27:43,478 --> 00:27:47,115
I want to enjoy small things with you like now...
410
00:27:47,215 --> 00:27:49,584
- and love each... - Small things?
411
00:27:52,721 --> 00:27:53,822
Small things....
412
00:27:56,491 --> 00:27:59,194
Why does happiness have to be small things?
413
00:28:00,896 --> 00:28:03,398
- Pardon? - If we continue this way,
414
00:28:03,865 --> 00:28:05,834
when would we buy an apartment,
415
00:28:06,168 --> 00:28:09,438
buy a car, get married,
416
00:28:09,738 --> 00:28:13,175
get promoted, and have babies?
417
00:28:13,742 --> 00:28:16,645
- Joo Man. - I'm sorry but I'm not grateful...
418
00:28:16,645 --> 00:28:18,213
of those little things anymore.
419
00:28:18,613 --> 00:28:22,017
I want to meet my friends and brag about myself.
420
00:28:22,818 --> 00:28:24,586
I wish I had something to be proud of.
421
00:28:29,391 --> 00:28:30,592
Joo Man.
422
00:28:31,626 --> 00:28:34,663
Why do I keep thinking you've changed?
423
00:28:36,431 --> 00:28:38,734
People are not the same all the time.
424
00:28:39,534 --> 00:28:42,637
You can't live life like you're playing house.
425
00:28:51,613 --> 00:28:54,516
I'm wearing the same dress as yesterday.
426
00:28:56,084 --> 00:28:57,185
How do I look?
427
00:29:01,323 --> 00:29:02,357
You look pretty.
428
00:29:05,227 --> 00:29:08,930
Why do I have a huge pimple today?
429
00:29:10,966 --> 00:29:13,835
Hey, act normal today.
430
00:29:14,069 --> 00:29:16,671
Don't try to stand out. Don't dance.
431
00:29:17,205 --> 00:29:18,473
By the way, would you really...
432
00:29:19,841 --> 00:29:22,344
feel that way if you went to a deserted island with me?
433
00:29:23,845 --> 00:29:25,480
- What? - Am I...
434
00:29:25,781 --> 00:29:28,583
the same as natives or monkeys?
435
00:29:31,286 --> 00:29:33,989
Why would you respect me so much?
436
00:29:37,559 --> 00:29:38,593
Ae Ra.
437
00:29:39,961 --> 00:29:43,765
Alcohol saved you yesterday.
438
00:29:48,136 --> 00:29:49,671
What are you saying?
439
00:29:51,473 --> 00:29:53,475
Why? Do you want to go to a deserted island with me?
440
00:29:58,980 --> 00:30:00,782
You know...
441
00:30:02,417 --> 00:30:06,822
We're not entirely, totally...
442
00:30:07,422 --> 00:30:09,491
just friends, right?
443
00:30:09,925 --> 00:30:11,059
What?
444
00:30:11,560 --> 00:30:14,629
Are we kind of seeing each other?
445
00:30:18,266 --> 00:30:20,669
Hey, stop talking nonsense.
446
00:30:20,802 --> 00:30:23,271
Go do your rehearsal. I'll watch you.
447
00:30:24,406 --> 00:30:25,907
Goodness.
448
00:30:30,712 --> 00:30:36,585
(Are We Seeing Each Other or What?)
449
00:30:39,421 --> 00:30:40,422
Ae Ra.
450
00:30:45,060 --> 00:30:47,128
You're superb.
451
00:30:51,433 --> 00:30:53,969
- Testing microphone. - You're...
452
00:30:54,402 --> 00:30:55,971
- going to be here, right? - Hello, Daecheon.
453
00:30:56,671 --> 00:30:59,941
- I'm the host of the festival... - What's she doing?
454
00:30:59,941 --> 00:31:01,943
- from Seosan. - Didn't you text her?
455
00:31:02,177 --> 00:31:04,112
I thought you texted her.
456
00:31:04,446 --> 00:31:05,881
What do you mean?
457
00:31:08,683 --> 00:31:11,186
It's just a rehearsal, Dad.
458
00:31:11,186 --> 00:31:13,722
Don't worry about me. Focus.
459
00:31:25,200 --> 00:31:26,234
Move over.
460
00:31:29,337 --> 00:31:31,439
What are you doing here?
461
00:31:32,941 --> 00:31:35,710
- Why are you... - I must be evil.
462
00:31:36,611 --> 00:31:38,446
I don't like seeing you excited.
463
00:31:39,314 --> 00:31:41,816
Let's start the rehearsal, Hye Ran.
464
00:31:42,918 --> 00:31:43,985
Okay.
465
00:31:50,825 --> 00:31:53,328
Hello, citizens of Daecheon.
466
00:31:53,528 --> 00:31:56,598
Oh, dear. Isn't that her?
467
00:31:56,665 --> 00:31:57,766
Goodness.
468
00:31:58,300 --> 00:32:00,535
Isn't that Park Hye Ran?
469
00:32:02,003 --> 00:32:04,272
Where are you going? Aren't you getting started soon?
470
00:32:04,539 --> 00:32:05,774
Let's go.
471
00:32:06,441 --> 00:32:09,044
- It hasn't started yet. - Let's just...
472
00:32:09,177 --> 00:32:11,513
- go. - What...
473
00:32:14,416 --> 00:32:18,219
- Let's just go. - I'm here to volunteer...
474
00:32:18,286 --> 00:32:21,556
my time at the festival. It's Announcer Park Hye Ran.
475
00:32:29,631 --> 00:32:30,699
Take it.
476
00:32:33,034 --> 00:32:34,069
I'll take it.
477
00:32:34,836 --> 00:32:35,904
Okay.
478
00:32:39,374 --> 00:32:42,811
I didn't come here to see you on stage.
479
00:32:43,912 --> 00:32:47,782
I came here to give you these.
480
00:32:48,416 --> 00:32:49,517
Just go.
481
00:32:49,818 --> 00:32:52,487
Shouldn't we eat together?
482
00:32:53,388 --> 00:32:57,392
I haven't seen you for two months.
483
00:32:58,059 --> 00:32:59,594
Let's have dinner together.
484
00:32:59,794 --> 00:33:04,065
I'm not hungry. I want you to leave now.
485
00:33:08,470 --> 00:33:09,537
Okay.
486
00:33:11,239 --> 00:33:12,574
I'll leave.
487
00:33:22,117 --> 00:33:24,819
Once you get home, put the side dishes in the fridge.
488
00:33:24,819 --> 00:33:27,022
What are you doing? Why would you give me money?
489
00:33:27,188 --> 00:33:29,190
I want to.
490
00:33:29,991 --> 00:33:32,260
I'm not a child. I shouldn't be getting money from you.
491
00:33:33,028 --> 00:33:34,763
Why are you making me feel ashamed of myself?
492
00:33:34,763 --> 00:33:37,499
Why can't I give 30 dollars to my daughter?
493
00:33:37,632 --> 00:33:40,268
But why would you give it to me now?
494
00:33:40,568 --> 00:33:42,203
Why now?
495
00:33:43,872 --> 00:33:47,475
Why would you come and see me in this state?
496
00:33:49,377 --> 00:33:53,415
What are you embarrassed of in front of me?
497
00:33:55,016 --> 00:33:56,818
I'm totally fine.
498
00:33:57,886 --> 00:33:59,287
You should leave.
499
00:34:00,121 --> 00:34:03,458
I'm going to tear up if I keep looking at you, so go.
500
00:34:04,626 --> 00:34:05,727
Ae Ra.
501
00:34:07,495 --> 00:34:08,830
In life,
502
00:34:10,498 --> 00:34:14,969
each person has their own level of play.
503
00:34:17,205 --> 00:34:19,674
Are you telling me not to dream?
504
00:34:20,575 --> 00:34:24,112
Does it make sense for a gambler to play with grannies?
505
00:34:25,280 --> 00:34:29,017
Park Ji Sung shouldn't play in recreational soccer.
506
00:34:30,085 --> 00:34:31,486
You're a professional.
507
00:34:33,788 --> 00:34:38,159
A stage that small is not enough.
508
00:34:39,060 --> 00:34:40,395
Is it enough for you?
509
00:34:48,570 --> 00:34:52,407
You were acting like a grown up.
510
00:34:54,375 --> 00:34:55,743
You're still far from it.
511
00:34:57,912 --> 00:35:00,849
Go. I'm leaving.
512
00:35:04,285 --> 00:35:05,854
You rotten punk.
513
00:35:18,833 --> 00:35:20,535
Come next time when I call you.
514
00:35:21,402 --> 00:35:22,437
What?
515
00:35:23,805 --> 00:35:25,140
Next time,
516
00:35:26,074 --> 00:35:28,943
I'll be on this grand stage,
517
00:35:29,811 --> 00:35:31,279
so come when I call you then.
518
00:35:33,414 --> 00:35:34,516
Okay.
519
00:35:35,817 --> 00:35:36,985
Call me then.
520
00:35:38,386 --> 00:35:40,388
Even if you're in North Korea,
521
00:35:42,123 --> 00:35:45,660
I'll cross the 38th parallel to see you.
522
00:35:48,129 --> 00:35:49,364
I'll get going.
523
00:36:25,099 --> 00:36:26,501
You should go too.
524
00:36:28,703 --> 00:36:31,339
I don't want you to see me cry anymore.
525
00:36:35,944 --> 00:36:37,278
I'm going to go back to Seoul.
526
00:36:38,846 --> 00:36:39,847
By yourself?
527
00:36:41,516 --> 00:36:42,984
We can go together tonight.
528
00:36:43,985 --> 00:36:45,019
Forget it.
529
00:36:46,187 --> 00:36:47,555
I'll go by myself.
530
00:37:39,140 --> 00:37:41,209
I'm going to sleep here.
531
00:37:41,209 --> 00:37:42,543
(Intern Ye Jin)
532
00:37:42,543 --> 00:37:44,045
I'm lying on the bench.
533
00:37:49,917 --> 00:37:51,519
Can I go out for a little bit?
534
00:37:51,986 --> 00:37:52,987
For what?
535
00:37:53,688 --> 00:37:56,491
The guys want me to come out since I left early.
536
00:37:57,358 --> 00:37:59,093
- Should I come too? - What?
537
00:38:00,028 --> 00:38:01,863
No, it's just the guys.
538
00:38:02,697 --> 00:38:04,799
Don't you think it's too late at night?
539
00:38:04,799 --> 00:38:05,933
I'll come right back.
540
00:38:07,969 --> 00:38:10,705
Just eat with me and we'll go for a walk.
541
00:38:11,639 --> 00:38:13,174
It's too hot for a walk.
542
00:38:13,775 --> 00:38:15,076
Why are you going out if it's hot?
543
00:38:16,210 --> 00:38:17,211
What?
544
00:38:18,413 --> 00:38:20,114
Just don't go.
545
00:38:35,997 --> 00:38:39,567
I want to fight you some time.
546
00:38:39,801 --> 00:38:41,936
Well, you're my only sparring partner.
547
00:38:42,270 --> 00:38:43,271
I think...
548
00:38:44,639 --> 00:38:46,774
you're actually really strong.
549
00:38:50,945 --> 00:38:51,946
Coach.
550
00:38:53,081 --> 00:38:54,515
Are we supposed to be a circus?
551
00:38:55,016 --> 00:38:57,885
We don't have energy. We didn't even eat.
552
00:38:58,486 --> 00:39:00,688
More boards? Why are they so hard to break?
553
00:39:00,688 --> 00:39:02,924
Are they hard to break? Really?
554
00:39:03,391 --> 00:39:05,960
- Gosh. - Why are they so hard?
555
00:39:19,207 --> 00:39:21,976
What kind of festival has so many problems?
556
00:39:22,076 --> 00:39:24,011
They're so disorganized!
557
00:39:36,257 --> 00:39:40,828
(Jang Ye Jin)
558
00:39:48,403 --> 00:39:51,806
How can you drink without knowing your skirt ripped?
559
00:39:53,074 --> 00:39:56,043
Wouldn't you drink if you were me?
560
00:39:56,411 --> 00:39:58,179
What's with you, Ye Jin?
561
00:39:58,479 --> 00:40:00,081
Why haven't you been coming to work?
562
00:40:00,515 --> 00:40:03,284
I know it's wrong of me to do this,
563
00:40:05,119 --> 00:40:06,988
but I still like you.
564
00:40:07,488 --> 00:40:09,390
Why would you like me?
565
00:40:10,057 --> 00:40:11,726
You're too good for me.
566
00:40:11,726 --> 00:40:13,528
I just like you more and more.
567
00:40:13,528 --> 00:40:15,530
I want you to pay attention to me.
568
00:40:17,365 --> 00:40:19,901
I just keep on liking you.
569
00:40:19,901 --> 00:40:21,836
I want you to pay attention to me.
570
00:40:21,969 --> 00:40:24,505
I just like you so much.
571
00:40:27,408 --> 00:40:30,745
I feel like I'm going to die.
572
00:40:38,085 --> 00:40:39,854
I like you.
573
00:40:45,793 --> 00:40:47,161
Why are you crying?
574
00:41:01,142 --> 00:41:03,010
Are you going back to Seoul?
575
00:41:05,313 --> 00:41:07,915
- Yes. - Get on, I'll give you a ride.
576
00:41:08,616 --> 00:41:09,617
Why?
577
00:41:10,084 --> 00:41:13,855
What do you mean why? I'm going there anyway.
578
00:41:18,960 --> 00:41:20,461
How do you do this without a script?
579
00:41:22,363 --> 00:41:25,533
Most events outside of Seoul change by the hour.
580
00:41:25,533 --> 00:41:28,102
You know? You can do it impromptu.
581
00:41:28,102 --> 00:41:31,272
You have no basics or organization.
582
00:41:31,506 --> 00:41:33,074
At least get the bare frames down.
583
00:41:33,841 --> 00:41:36,277
Who can do this without a script?
584
00:41:36,878 --> 00:41:38,446
Well, one person can.
585
00:41:39,046 --> 00:41:40,381
- Pardon? - Nothing.
586
00:41:42,283 --> 00:41:45,786
Then we'll try to get it ready, okay?
587
00:41:47,955 --> 00:41:49,590
Did Ae Ra leave already?
588
00:41:54,729 --> 00:41:56,030
(Ko Dong Man)
589
00:41:56,030 --> 00:41:58,766
Don't go. Wait for me.
590
00:41:59,734 --> 00:42:01,002
I want to go with you.
591
00:42:18,786 --> 00:42:21,222
Right. How was Chan Sook's wedding?
592
00:42:21,222 --> 00:42:24,125
I didn't get an invite, so I couldn't go.
593
00:42:24,892 --> 00:42:27,395
Why would she send you an invite?
594
00:42:29,897 --> 00:42:31,132
That's true.
595
00:42:32,567 --> 00:42:33,568
Hey.
596
00:42:35,102 --> 00:42:38,773
How did you know I went to her wedding?
597
00:42:38,873 --> 00:42:39,874
What?
598
00:42:41,609 --> 00:42:43,244
How did you know about the Daecheon Scallop Festival?
599
00:42:44,345 --> 00:42:46,814
That? Dong Man told me...
600
00:42:46,814 --> 00:42:48,382
I know he didn't tell you.
601
00:42:48,683 --> 00:42:51,085
He didn't tell me directly,
602
00:42:51,085 --> 00:42:52,486
but I heard it in passing.
603
00:42:52,486 --> 00:42:55,890
Are you stalking my social media account?
604
00:42:56,924 --> 00:43:01,195
No. I don't even know your username.
605
00:43:05,366 --> 00:43:06,367
(Recent searches)
606
00:43:06,367 --> 00:43:08,703
(12 Maebong Road, Oksu-dong)
607
00:43:08,703 --> 00:43:11,138
"12 Maebong Road, Oksu-dong."
608
00:43:12,340 --> 00:43:13,608
That's Namil Villa.
609
00:43:16,444 --> 00:43:17,912
Because of you,
610
00:43:18,412 --> 00:43:21,582
I get chills when I see traditional percussion bands.
611
00:43:22,717 --> 00:43:23,851
Chills?
612
00:43:24,719 --> 00:43:27,021
I'll make it short. Terminate your program.
613
00:43:27,355 --> 00:43:29,490
Also, don't show up in front of me or Dong Man.
614
00:43:29,690 --> 00:43:32,927
Ae Ra, I'm not who I was before.
615
00:43:32,927 --> 00:43:35,329
I don't care if you became a new person.
616
00:43:35,329 --> 00:43:37,698
I wouldn't trust you even if you had a reformation.
617
00:43:43,838 --> 00:43:44,905
Open the door.
618
00:43:47,241 --> 00:43:48,242
Ae Ra.
619
00:43:48,542 --> 00:43:49,577
Open it.
620
00:44:08,829 --> 00:44:11,499
I told you. I've changed.
621
00:44:15,136 --> 00:44:17,805
I'm not a pushover anymore.
622
00:44:49,470 --> 00:44:51,272
Ye Jin, do you take me for a joke?
623
00:44:54,508 --> 00:44:56,377
You must be the one that thinks I'm a joke.
624
00:44:57,511 --> 00:44:59,980
You must have had your fun watching me.
625
00:45:00,281 --> 00:45:01,816
It wasn't funny at all.
626
00:45:02,183 --> 00:45:05,186
I was so upset and it drove me mad.
627
00:45:07,888 --> 00:45:09,090
I was scared.
628
00:45:10,491 --> 00:45:11,525
What?
629
00:45:12,059 --> 00:45:14,161
I hate that it's someone like you...
630
00:45:14,161 --> 00:45:16,964
that likes Joo Man. I hate it.
631
00:45:19,467 --> 00:45:20,801
I was afraid.
632
00:45:24,338 --> 00:45:27,541
Please, stop doing this to Joo Man.
633
00:45:27,675 --> 00:45:28,976
Don't come see him at night,
634
00:45:28,976 --> 00:45:31,412
and don't text him or call him.
635
00:45:31,412 --> 00:45:34,315
Also, could you unfriend him on social media?
636
00:45:37,218 --> 00:45:38,285
I...
637
00:45:41,455 --> 00:45:42,656
don't want to do that either.
638
00:45:44,191 --> 00:45:45,893
Your relationship with him is dissolving anyway.
639
00:45:47,561 --> 00:45:50,898
If Mr. Kim is torn, then I really don't want to stop.
640
00:45:51,165 --> 00:45:53,200
If you're at that stage of drifting apart,
641
00:45:53,801 --> 00:45:54,902
then I'll...
642
00:45:57,371 --> 00:45:58,739
just continue to sway him.
643
00:46:21,462 --> 00:46:27,902
(To Sergeant Baek: Did you go down?)
644
00:46:58,065 --> 00:47:01,335
Why did you put on that safety pin?
645
00:47:02,903 --> 00:47:05,606
That's mine.
646
00:47:06,974 --> 00:47:08,676
That's mine.
647
00:47:12,613 --> 00:47:14,915
Then that becomes a double discount.
648
00:47:14,915 --> 00:47:15,916
(Movie theater 2011)
649
00:47:15,916 --> 00:47:17,384
Pardon? What was that?
650
00:47:19,587 --> 00:47:21,689
It comes out to 12 dollars.
651
00:47:22,923 --> 00:47:24,325
Really?
652
00:47:24,825 --> 00:47:25,893
What?
653
00:47:26,093 --> 00:47:27,361
Just a minute.
654
00:47:27,361 --> 00:47:30,698
Let me help you with that.
655
00:47:35,035 --> 00:47:37,304
Your points card, the discount,
656
00:47:37,304 --> 00:47:39,206
and with the points from your card,
657
00:47:39,573 --> 00:47:42,776
it comes out to nine dollars total.
658
00:47:42,943 --> 00:47:44,912
I had points?
659
00:47:44,912 --> 00:47:46,347
Yes, should I apply them?
660
00:47:46,347 --> 00:47:47,615
He's so smart.
661
00:47:47,615 --> 00:47:48,883
Do you need a receipt?
662
00:47:50,484 --> 00:47:53,454
I recommended you because you're Dong Man's friend...
663
00:47:53,988 --> 00:47:55,789
and put you at the counter,
664
00:47:55,789 --> 00:47:57,424
but you keep causing trouble.
665
00:47:58,392 --> 00:48:01,695
You sold a ticket for 70 cents last time too.
666
00:48:01,829 --> 00:48:05,299
I'm sorry. I keep causing trouble for you.
667
00:48:05,900 --> 00:48:08,802
I'd like to just join the cleaning crew.
668
00:48:09,069 --> 00:48:10,905
Do you know how tiring that is?
669
00:48:10,905 --> 00:48:12,239
I prefer feeling at ease...
670
00:48:12,406 --> 00:48:15,109
than being physically comfortable.
671
00:48:16,777 --> 00:48:18,913
Why are you like that?
672
00:48:22,716 --> 00:48:23,717
Here.
673
00:48:27,554 --> 00:48:29,523
A woman having this open...
674
00:48:29,523 --> 00:48:32,526
is like a guy having his fly open.
675
00:48:34,128 --> 00:48:36,964
Why are you so absentminded, careless,
676
00:48:37,197 --> 00:48:39,500
and full of mistakes? You're so distracting.
677
00:48:40,267 --> 00:48:43,938
Maybe I should just quit.
678
00:48:43,938 --> 00:48:45,806
What? You'll be different elsewhere?
679
00:48:46,573 --> 00:48:48,542
Just stay where I can see you.
680
00:49:02,122 --> 00:49:04,325
You're only a year older.
681
00:49:04,325 --> 00:49:05,826
Let's just be friends, okay?
682
00:49:06,727 --> 00:49:08,862
- Sure. Okay. - Cheers.
683
00:49:08,862 --> 00:49:09,897
Cheers.
684
00:49:13,600 --> 00:49:15,769
Let's start from here and...
685
00:49:15,970 --> 00:49:21,141
- Wave! - Wave!
686
00:49:23,544 --> 00:49:24,712
Gamjatang.
687
00:49:24,712 --> 00:49:25,813
Tangsuyuk.
688
00:49:25,813 --> 00:49:27,014
Yukgaejang.
689
00:49:27,014 --> 00:49:29,216
- Changgookji. - Drink.
690
00:49:29,216 --> 00:49:30,918
- Drink - Drink.
691
00:49:30,918 --> 00:49:34,054
Drink it up. Drink. Drink.
692
00:49:37,057 --> 00:49:38,625
- Manager Kim, could you give me... - "Manager".
693
00:49:38,625 --> 00:49:40,294
- She spoke English. - "Manager".
694
00:49:40,294 --> 00:49:41,428
- English. - English.
695
00:49:41,428 --> 00:49:44,264
- Drink - Drink.
696
00:49:44,732 --> 00:49:47,935
I can't drink much, so I need to stop.
697
00:49:47,935 --> 00:49:50,971
She's my friend's friend, so I'll drink for her...
698
00:49:52,506 --> 00:49:54,274
You're a real man!
699
00:49:54,274 --> 00:49:55,776
You have to grant him a wish.
700
00:49:55,876 --> 00:49:59,446
I'm too drunk. I need to use the restroom.
701
00:50:01,615 --> 00:50:03,417
Sit down. Sit.
702
00:50:03,984 --> 00:50:05,386
I'm going to call home.
703
00:50:08,055 --> 00:50:09,556
Hey. Park Sul Hee.
704
00:50:10,724 --> 00:50:12,126
I'm Baek Sul Hee.
705
00:50:12,326 --> 00:50:13,627
Okay. Baek Sul Hee.
706
00:50:14,561 --> 00:50:16,530
You know, girl, you're really pretty.
707
00:50:17,531 --> 00:50:20,601
"Girl"? I'm still older than you.
708
00:50:22,536 --> 00:50:24,438
Today is "kiss day".
709
00:50:26,607 --> 00:50:29,376
I want to be with you today.
710
00:50:32,079 --> 00:50:33,514
You little jerk.
711
00:50:34,114 --> 00:50:35,382
I said not to do it.
712
00:50:35,816 --> 00:50:37,785
I told you, she's my friend's friend, you jerk.
713
00:50:37,785 --> 00:50:39,820
She's my friend's friend, you jerk!
714
00:50:49,763 --> 00:50:53,300
My dad said to sterilize wounds with soju.
715
00:50:54,134 --> 00:50:55,669
Should I go get some?
716
00:50:55,669 --> 00:50:58,972
What is wrong with you?
717
00:51:01,875 --> 00:51:03,710
What did I do wrong this time?
718
00:51:04,111 --> 00:51:07,915
You're the one who fought. Why are you yelling at me?
719
00:51:08,315 --> 00:51:10,784
Why did you throw a kick...
720
00:51:10,784 --> 00:51:13,754
at someone you can't even beat?
721
00:51:17,291 --> 00:51:18,926
Why are you so cute?
722
00:51:19,560 --> 00:51:20,694
What?
723
00:51:20,694 --> 00:51:22,996
You're wearing a short dress to get attention, right?
724
00:51:23,430 --> 00:51:24,631
And your eyes.
725
00:51:25,466 --> 00:51:27,167
You smile all cute...
726
00:51:27,167 --> 00:51:29,703
to try to brainwash guys, aren't you?
727
00:51:29,870 --> 00:51:33,307
Are you trying to drive me crazy?
728
00:51:33,640 --> 00:51:35,342
It's because I like you!
729
00:51:36,543 --> 00:51:38,645
I wanted you to look at me!
730
00:51:39,213 --> 00:51:42,416
That's why I wore this dress and smiled so much!
731
00:51:42,516 --> 00:51:43,617
What?
732
00:51:43,784 --> 00:51:46,186
It's because I keep liking you more and more,
733
00:51:46,320 --> 00:51:48,155
so I wanted you to look at me!
734
00:51:49,056 --> 00:51:53,227
Darn it. Why must I say this?
735
00:51:54,361 --> 00:51:56,196
You're so annoying.
736
00:52:00,767 --> 00:52:02,169
You're so darn pretty.
737
00:53:20,247 --> 00:53:22,115
Why are you going this far? What are you afraid of?
738
00:53:23,317 --> 00:53:24,618
Am I not being myself?
739
00:53:24,918 --> 00:53:26,186
You're being exactly yourself.
740
00:53:27,754 --> 00:53:30,057
You're being too obvious that you're nervous.
741
00:53:32,960 --> 00:53:34,928
Smiling like that isn't cool at all.
742
00:53:35,529 --> 00:53:37,998
If you're upset, just scream and cry.
743
00:53:38,265 --> 00:53:40,500
If you're happy, say so and be silly.
744
00:53:41,034 --> 00:53:43,070
If you want to do something, say so...
745
00:53:43,070 --> 00:53:44,838
and just cry. That's less pathetic.
746
00:53:45,205 --> 00:53:46,440
Like Ae Ra?
747
00:53:47,608 --> 00:53:50,544
You know you're more pathetic than she is, right?
748
00:53:52,379 --> 00:53:55,816
Then why didn't you ever date such a great girl?
749
00:53:57,217 --> 00:53:59,486
- What? - You weren't sure.
750
00:53:59,920 --> 00:54:01,488
You weren't positive.
751
00:54:02,689 --> 00:54:04,024
Then it isn't right.
752
00:54:05,626 --> 00:54:07,394
We've shared 20 years together.
753
00:54:07,828 --> 00:54:08,862
What do you know?
754
00:54:08,862 --> 00:54:10,697
After 20 years,
755
00:54:10,964 --> 00:54:13,467
even furniture in your home grows on you.
756
00:54:13,533 --> 00:54:14,568
What?
757
00:54:14,568 --> 00:54:16,937
Don't confuse being comfortable as liking her.
758
00:54:17,804 --> 00:54:20,407
If it wasn't her for 20 years, it won't be her ever.
759
00:54:24,711 --> 00:54:28,415
Do you think I want to act crazy?
760
00:54:30,083 --> 00:54:32,286
It needs to be you for me.
761
00:54:32,286 --> 00:54:34,121
That's why I'm acting crazy.
762
00:54:36,890 --> 00:54:39,393
You said I was your first love.
763
00:54:40,894 --> 00:54:42,095
Sure, Hye Ran.
764
00:54:43,130 --> 00:54:45,198
You were my first love.
765
00:54:46,800 --> 00:54:49,303
But I was only 20 years old then.
766
00:54:50,270 --> 00:54:51,838
So I let myself get hurt...
767
00:54:52,572 --> 00:54:54,808
and acted like a fool with no regrets. But...
768
00:54:55,876 --> 00:54:57,110
that's all in the past.
769
00:54:58,879 --> 00:54:59,880
What?
770
00:55:00,013 --> 00:55:02,215
My first love has ended,
771
00:55:02,616 --> 00:55:04,084
and now,
772
00:55:05,786 --> 00:55:07,120
I only see Ae Ra.
773
00:55:11,925 --> 00:55:13,160
Ae Ra again?
774
00:55:13,260 --> 00:55:16,897
You think I was terrible to you, right?
775
00:55:16,897 --> 00:55:20,500
But you were cruel to me too.
776
00:55:20,767 --> 00:55:24,104
I was always nervous because of Ae Ra.
777
00:55:24,104 --> 00:55:25,138
That's why I...
778
00:55:28,975 --> 00:55:31,478
I won't lose you to her.
779
00:55:34,414 --> 00:55:36,216
I've seen this scene countless times.
780
00:55:37,384 --> 00:55:40,754
Doesn't she seem like a manipulating witch?
781
00:55:41,388 --> 00:55:44,825
Maybe we should send Dong Man to the army.
782
00:55:45,992 --> 00:55:48,395
Okay, everyone.
783
00:55:48,595 --> 00:55:51,365
Since it's Dong Man and Hye Ran's 100th day together...
784
00:55:51,965 --> 00:55:53,467
Kiss.
785
00:55:53,600 --> 00:55:56,503
- Kiss - Kiss.
786
00:55:56,603 --> 00:55:59,306
- Kiss - Kiss.
787
00:55:59,606 --> 00:56:02,342
- Kiss - Kiss.
788
00:56:02,576 --> 00:56:04,044
Kiss.
789
00:56:07,814 --> 00:56:10,884
Our boy, Dong Man, kissed a girl.
790
00:56:16,590 --> 00:56:17,891
Who's so beautiful?
791
00:56:18,358 --> 00:56:20,227
Suzy? She's so beautiful?
792
00:56:21,828 --> 00:56:24,131
Beautiful, my foot.
793
00:56:49,256 --> 00:56:50,590
You punk.
794
00:56:50,690 --> 00:56:51,925
You probably didn't get any chocolate...
795
00:56:51,925 --> 00:56:54,361
since Hye Ran dumped you.
796
00:57:15,282 --> 00:57:18,518
In life, timing is always terrible.
797
00:57:22,055 --> 00:57:23,990
And I always ran away.
798
00:57:26,660 --> 00:57:28,395
What are you doing?
799
00:57:28,462 --> 00:57:31,131
If it hadn't worked out for 20 years, it never will!
800
00:57:58,425 --> 00:57:59,960
I won't lose you again.
801
00:58:02,529 --> 00:58:04,498
Let's stop taking detours.
802
00:58:11,271 --> 00:58:12,839
Stand strong.
803
00:58:16,510 --> 00:58:18,144
We've already kissed,
804
00:58:18,912 --> 00:58:21,214
and I don't know how to do flings.
805
00:58:22,616 --> 00:58:24,184
We kissed, so it's official.
806
00:58:27,721 --> 00:58:28,922
Let's date.
807
00:58:33,460 --> 00:58:34,694
Let's date.
808
00:58:38,231 --> 00:58:39,332
Let's date.
809
00:58:46,306 --> 00:58:47,574
We're dating now,
810
00:58:52,112 --> 00:58:53,213
so I'll do it again.
811
00:58:55,081 --> 00:58:56,182
What?
812
00:58:57,484 --> 00:58:58,685
I want to do it again.
813
00:59:34,521 --> 00:59:38,491
Darn it. Why did it go out again?
814
00:59:38,658 --> 00:59:40,594
Relax. Take it easy.
815
00:59:40,760 --> 00:59:42,228
Don't be nervous.
816
00:59:51,504 --> 00:59:54,608
But... It is you, right?
817
00:59:55,475 --> 00:59:59,546
Hwang... Bok...
818
01:00:01,314 --> 01:00:02,482
Ganako Hwang.
819
01:00:03,016 --> 01:00:05,819
Now, I go by Ganako Hwang.
820
01:00:09,789 --> 01:00:13,760
How long do you plan to live in Namil Villa?
821
01:00:20,133 --> 01:00:23,403
I'll live there forever.
55270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.