All language subtitles for Fight for my way E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:03,754 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,556 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,691 --> 00:00:09,359 (Episode 10) 4 00:00:37,187 --> 00:00:38,555 Darn it. 5 00:00:48,365 --> 00:00:51,168 Hey, do you think this is your room? 6 00:00:51,435 --> 00:00:53,570 Why are you shirtless? 7 00:00:53,870 --> 00:00:56,039 You startled me. 8 00:00:56,073 --> 00:00:57,407 Don't you remember? 9 00:00:58,975 --> 00:01:01,778 - Are you acting like you don't? - Forget it. 10 00:01:02,612 --> 00:01:03,947 Who told you to sleep here? 11 00:01:04,514 --> 00:01:06,416 You were in the mood. 12 00:01:06,416 --> 00:01:08,285 You're the one who wanted to drink. 13 00:01:08,885 --> 00:01:12,823 You said you'd leave soon. You were waiting for coach. 14 00:01:14,357 --> 00:01:15,826 Do you really not remember? 15 00:01:16,893 --> 00:01:19,429 I remember your heavy breathing very clearly. 16 00:01:20,197 --> 00:01:21,264 Shut it. 17 00:01:23,800 --> 00:01:24,968 Why did you do it? 18 00:01:49,192 --> 00:01:51,595 Why do you have to be so handsome? 19 00:01:52,262 --> 00:01:53,763 You're giving me the shivers. 20 00:02:53,623 --> 00:02:54,758 How can you sleep? 21 00:02:56,493 --> 00:02:59,196 Are you an animal? How can you sleep so well? 22 00:03:51,615 --> 00:03:53,717 You punk. You're too gutsy. 23 00:05:20,570 --> 00:05:24,874 Why did you blow your hot breath on my face? 24 00:05:25,742 --> 00:05:26,943 Did you have a dream? 25 00:05:27,477 --> 00:05:29,112 You're talking nonsense. 26 00:05:29,579 --> 00:05:30,914 You did. 27 00:05:31,314 --> 00:05:33,717 You came up close and... 28 00:05:34,017 --> 00:05:35,485 touched my face. 29 00:05:36,086 --> 00:05:38,021 I didn't touch you. 30 00:05:38,188 --> 00:05:40,924 I swear you were breathing right at my face. 31 00:05:41,191 --> 00:05:42,492 Forget it. 32 00:05:43,727 --> 00:05:45,495 No, we're not moving on. 33 00:05:47,097 --> 00:05:48,832 What about you? Why are you undressed? 34 00:05:51,401 --> 00:05:53,470 I don't know. Did I take it off while sleeping? 35 00:05:57,440 --> 00:06:00,310 Was it you by any chance? 36 00:06:00,610 --> 00:06:02,445 Are you crazy? What are you saying? 37 00:06:08,184 --> 00:06:09,719 Did you ask for a morning call? 38 00:06:10,520 --> 00:06:11,588 Do you think this is a hotel? 39 00:06:12,122 --> 00:06:13,623 Have you been to a lot of hotels as well? 40 00:06:15,125 --> 00:06:17,961 Didn't you hear someone knock earlier? 41 00:06:23,032 --> 00:06:24,033 Who is that? 42 00:06:25,568 --> 00:06:26,703 Maybe it's Coach. 43 00:06:27,404 --> 00:06:31,474 Darn it. I'm kind of embarrassed. 44 00:06:31,608 --> 00:06:32,709 Darn it. 45 00:06:36,646 --> 00:06:40,316 Sorry. I kind of fell asleep. 46 00:06:45,021 --> 00:06:46,256 Who is it? 47 00:06:46,256 --> 00:06:50,493 Why... Why are you... 48 00:06:56,099 --> 00:06:59,702 In life, timing is always... 49 00:07:00,303 --> 00:07:01,504 terrible. 50 00:07:02,572 --> 00:07:05,742 (One hour ago before doors open) 51 00:07:07,377 --> 00:07:08,778 (Seocheongun) 52 00:07:08,778 --> 00:07:11,014 Say I'll go up once I have my sketch. 53 00:07:12,415 --> 00:07:13,716 Okay. Thanks. 54 00:07:16,686 --> 00:07:18,788 The person you have reached is not available. 55 00:07:18,788 --> 00:07:21,024 Please leave a message after the tone. 56 00:07:37,674 --> 00:07:41,611 (30 minutes before doors open) 57 00:07:50,820 --> 00:07:53,256 Why won't she pick up? 58 00:07:55,658 --> 00:07:56,993 Is she here already? 59 00:07:59,596 --> 00:08:02,632 No, no. This won't work. 60 00:08:02,632 --> 00:08:06,002 Look at this. My kids aren't from the Shaolin Temple. 61 00:08:06,569 --> 00:08:08,605 There you go again. 62 00:08:09,205 --> 00:08:11,107 Just use with anything. 63 00:08:11,107 --> 00:08:13,276 How could you say that just because it isn't you? 64 00:08:13,276 --> 00:08:16,479 There are breaking boards for these things. 65 00:08:16,479 --> 00:08:17,914 See how they break? 66 00:08:17,914 --> 00:08:20,917 Yes. They can hit it with their hands like yesterday. 67 00:08:20,917 --> 00:08:23,820 That was with their knees. Try it yourself. 68 00:08:23,820 --> 00:08:25,388 - They can do it. - Excuse me. 69 00:08:26,456 --> 00:08:29,726 Yes? How may I help you? 70 00:08:29,926 --> 00:08:32,495 I'm with a staff member. 71 00:08:32,495 --> 00:08:33,663 Who... 72 00:08:33,763 --> 00:08:35,465 The MC. 73 00:08:36,099 --> 00:08:37,901 The MC Choi Ae Ra is my daughter. 74 00:08:38,568 --> 00:08:41,671 Oh my. You're Ae Ra's father. 75 00:08:42,405 --> 00:08:43,840 - Hello. - Yes, hello. 76 00:08:44,574 --> 00:08:48,278 (15 minutes before doors open) 77 00:08:51,381 --> 00:08:53,516 Why are there so many? 78 00:08:54,584 --> 00:08:56,986 Where is he? 79 00:08:59,656 --> 00:09:02,625 (Oops! We Did It! Motel) 80 00:09:05,194 --> 00:09:08,998 You raised your daughter so well. She's tough. 81 00:09:09,098 --> 00:09:10,199 Tough? 82 00:09:10,833 --> 00:09:13,102 But she's a girl. 83 00:09:13,102 --> 00:09:15,905 She's solid like a rock. A hard rock. 84 00:09:15,905 --> 00:09:18,775 Ae Ra wouldn't even lose to Ronda Rousey. 85 00:09:19,108 --> 00:09:21,110 Why would she fight her? 86 00:09:21,110 --> 00:09:25,315 I'm more afraid of Ae Ra than any woman in the world. 87 00:09:25,481 --> 00:09:28,685 Ever since her microphone moron days, I... 88 00:09:28,685 --> 00:09:29,986 What moron? 89 00:09:33,189 --> 00:09:35,892 - Here. Please, come in. - Here? 90 00:09:36,726 --> 00:09:39,896 "Oops! We did it!" Of all the names... 91 00:09:45,902 --> 00:09:48,404 We all stayed in the same motel, 92 00:09:48,404 --> 00:09:50,306 so I'm sure he got her a room here. 93 00:09:50,607 --> 00:09:52,775 - Who did? - You didn't hear? 94 00:09:52,775 --> 00:09:54,410 Dong Man. Ko Dong Man. 95 00:09:54,410 --> 00:09:55,411 Dong Man? 96 00:09:56,412 --> 00:09:57,413 Ko Dong Man? 97 00:09:57,413 --> 00:09:59,482 - Let's go up. - Okay. 98 00:10:01,484 --> 00:10:04,487 Why did you come inside? 99 00:10:10,493 --> 00:10:13,796 What? Is something going on in that room? 100 00:10:14,697 --> 00:10:16,899 An affair? Is it? 101 00:10:19,902 --> 00:10:23,306 They are definitely the ones in rooms 408 and 410. 102 00:10:24,173 --> 00:10:27,010 Gosh, why won't they pick up? 103 00:10:27,610 --> 00:10:29,612 Did the kids run away from home? 104 00:10:29,712 --> 00:10:32,782 What's the area code here? 105 00:10:32,782 --> 00:10:33,816 It's 041. 106 00:10:34,384 --> 00:10:35,585 - 041. - Why? 107 00:10:35,918 --> 00:10:37,186 041. 108 00:10:37,186 --> 00:10:40,690 112 is just 112 without an area code. 109 00:10:44,193 --> 00:10:47,397 So I thought if I could get... 110 00:10:47,397 --> 00:10:50,500 pictures of the martial arts show and some sketches, 111 00:10:50,500 --> 00:10:53,102 it would publicize the festival, so it's a win-win. 112 00:10:53,269 --> 00:10:57,740 I guess that martial arts guy is pretty famous. 113 00:10:57,740 --> 00:10:59,909 - Yes, well... - No wonder. 114 00:11:00,209 --> 00:11:01,411 He stood out. 115 00:11:01,511 --> 00:11:05,715 The kicker didn't look like he should be doing shows. 116 00:11:05,715 --> 00:11:07,583 Right? He's good. 117 00:11:07,583 --> 00:11:11,087 Above all else, with his looks, 118 00:11:11,087 --> 00:11:12,689 he'll be popular in no time. 119 00:11:13,389 --> 00:11:15,925 We're not about creating stars. 120 00:11:15,925 --> 00:11:18,394 We're about selling their stories. 121 00:11:22,832 --> 00:11:24,500 She must've left already. 122 00:11:24,500 --> 00:11:25,501 (1 minute before doors open) 123 00:11:25,501 --> 00:11:28,004 Why won't she answer her phone? 124 00:11:28,905 --> 00:11:31,774 Okay, then I'll go see Dong Man first. 125 00:11:31,808 --> 00:11:32,909 What room is he in? 126 00:11:33,209 --> 00:11:35,511 Let's see. I think he's that way. 127 00:11:36,312 --> 00:11:37,647 Hey, Doo Ho. 128 00:11:38,214 --> 00:11:39,615 Is Dong Man still sleeping? 129 00:11:40,116 --> 00:11:42,385 Dong Man? I don't know. 130 00:11:42,685 --> 00:11:45,354 Why not? Didn't he sleep with you in your room? 131 00:11:45,888 --> 00:11:48,491 No. I thought he slept with you. 132 00:11:49,826 --> 00:11:55,264 Where did this punk sleep... 133 00:12:01,671 --> 00:12:03,740 No, no! I was wrong! 134 00:12:03,740 --> 00:12:06,109 I was confused about the motel. 135 00:12:06,109 --> 00:12:07,810 This isn't it. She isn't in there. 136 00:12:07,810 --> 00:12:09,746 It's another motel. 137 00:12:13,816 --> 00:12:14,917 Who is it? 138 00:12:14,917 --> 00:12:19,088 Why... Why are you... 139 00:12:24,660 --> 00:12:25,895 Sir. 140 00:12:32,635 --> 00:12:36,472 Mister... Just a minute. 141 00:12:38,941 --> 00:12:40,843 Dad. Hold on. 142 00:12:41,110 --> 00:12:42,378 Excuse me, sir. 143 00:12:42,378 --> 00:12:44,380 That's right. My performance. 144 00:12:45,314 --> 00:12:48,484 Mister. I need to break some boards first. 145 00:12:49,185 --> 00:12:52,688 That's right. We're late. You have to go now. 146 00:12:53,189 --> 00:12:54,690 Dong Man, get in here. 147 00:12:57,393 --> 00:12:58,828 Close the door and come in. 148 00:12:59,695 --> 00:13:04,700 Sir. He has to be careful of injuries right now. 149 00:13:11,207 --> 00:13:15,411 (July 1, 1989, Choi Ae Ra) 150 00:13:16,946 --> 00:13:18,014 Get in here. 151 00:13:24,787 --> 00:13:25,922 Go ahead. 152 00:13:44,841 --> 00:13:47,043 (July 1, 1989, Choi Ae Ra) 153 00:13:54,784 --> 00:13:57,286 No! Raise it! 154 00:13:57,787 --> 00:13:59,755 Yes. Okay. 155 00:14:01,357 --> 00:14:05,461 Let Ae Ra do both parts 1 and 2. 156 00:14:05,728 --> 00:14:09,765 Choi Ae Ra was great yesterday. She'll be a star. 157 00:14:09,765 --> 00:14:11,267 She'll make it for sure. 158 00:14:11,701 --> 00:14:14,003 No! Don't come here! 159 00:14:22,912 --> 00:14:24,180 How are you... 160 00:14:29,785 --> 00:14:31,287 Should we call the cops? 161 00:14:31,587 --> 00:14:33,289 What if 102 dies? 162 00:14:33,389 --> 00:14:34,390 What? 163 00:14:52,408 --> 00:14:54,710 It isn't an O, but an X. An X. 164 00:14:55,011 --> 00:14:58,281 100 percent, for sure, an X. Not a triangle, but an X. 165 00:14:59,115 --> 00:15:00,116 Triangle? 166 00:15:01,217 --> 00:15:02,618 What's a triangle? 167 00:15:02,618 --> 00:15:05,154 Why are you doing this to me? 168 00:15:05,154 --> 00:15:07,189 She hits me while I'm sleeping, 169 00:15:07,189 --> 00:15:09,492 and you show up behind the door. 170 00:15:09,492 --> 00:15:12,161 Why are you two doing this to me? 171 00:15:12,662 --> 00:15:15,398 So why did you sleep here? 172 00:15:15,398 --> 00:15:17,400 You useless, little punk. 173 00:15:17,566 --> 00:15:18,801 How dare you? 174 00:15:18,801 --> 00:15:20,703 Why am I a useless punk? 175 00:15:20,703 --> 00:15:23,105 Why did you sleep here? What were you after? 176 00:15:25,207 --> 00:15:29,045 Even if she and I were alone on a deserted island, 177 00:15:29,045 --> 00:15:31,314 I'd consider her a comrade... No. 178 00:15:31,314 --> 00:15:35,484 I'd consider her like an island native or a monkey, 179 00:15:35,484 --> 00:15:38,454 and not even look at her. I swear. 180 00:15:40,623 --> 00:15:43,259 No, no. I'm just saying. It's not... 181 00:15:43,259 --> 00:15:44,660 What's wrong with Ae Ra? 182 00:15:45,361 --> 00:15:47,496 - Sorry? - Why must Ae Ra... 183 00:15:48,364 --> 00:15:52,501 have you call her a monkey? 184 00:16:06,782 --> 00:16:11,187 So what are you doing all the way here? 185 00:16:13,155 --> 00:16:14,557 Sleeping in the same room is forbidden. 186 00:16:14,991 --> 00:16:15,992 Pardon? 187 00:16:20,763 --> 00:16:21,831 But... 188 00:16:21,831 --> 00:16:23,566 Why do you talk so casually? 189 00:16:24,133 --> 00:16:26,435 I'm older than you. 190 00:16:26,502 --> 00:16:28,070 Oh, I see. 191 00:16:30,106 --> 00:16:32,908 Didn't we meet somewhere before? 192 00:16:32,908 --> 00:16:34,143 We did not. 193 00:16:35,144 --> 00:16:36,645 - Scoop. - Okay. 194 00:16:43,986 --> 00:16:45,521 Why steak? 195 00:16:45,821 --> 00:16:48,591 Pork trotters can be steamed... 196 00:16:48,691 --> 00:16:50,026 or grilled. 197 00:16:50,426 --> 00:16:51,994 Meat's all the same. 198 00:16:52,161 --> 00:16:55,231 She'll quit selling pig trotters to open a restaurant. 199 00:16:56,265 --> 00:16:57,600 Here you go. 200 00:16:58,634 --> 00:17:00,169 Eat all you want. 201 00:17:01,604 --> 00:17:03,472 - Is it good? - Yes, Mother. 202 00:17:06,208 --> 00:17:08,344 I should treat you at a nice restaurant one day. 203 00:17:08,344 --> 00:17:09,678 One day? When? 204 00:17:12,815 --> 00:17:14,016 Our families should... 205 00:17:14,016 --> 00:17:15,284 Forget it. 206 00:17:15,885 --> 00:17:16,886 Pardon? 207 00:17:16,886 --> 00:17:19,088 There's no need to rush the marriage. 208 00:17:19,555 --> 00:17:20,790 Living with in-laws... 209 00:17:22,425 --> 00:17:24,427 You'll get married when it's time. 210 00:17:25,995 --> 00:17:27,830 I almost forgot. 211 00:17:28,097 --> 00:17:32,068 It was so funny. I still can't believe it. 212 00:17:32,701 --> 00:17:34,136 What are you talking about? You can say it. 213 00:17:34,136 --> 00:17:37,006 Do you remember Kyu Shik from Jochiwon? 214 00:17:37,173 --> 00:17:39,175 - Who? - You know who. 215 00:17:39,175 --> 00:17:42,511 The only son of the man on the mountain. 216 00:17:43,012 --> 00:17:45,014 - Who, Kyu Shik? - Yes. 217 00:17:45,081 --> 00:17:47,483 There's now a paved road through that mountain. 218 00:17:47,616 --> 00:17:50,486 Kyu Shik made about a million dollars. 219 00:17:50,586 --> 00:17:53,389 No, I heard it was 1.5 million. 220 00:17:53,389 --> 00:17:54,457 So what? 221 00:17:54,690 --> 00:17:56,559 I met his aunt. 222 00:17:56,692 --> 00:17:59,395 She asked if you're still single. 223 00:17:59,395 --> 00:18:01,697 I said you were and she said... 224 00:18:01,697 --> 00:18:04,233 Kyu Shik has been waiting for you to grow up. 225 00:18:05,234 --> 00:18:07,803 I found that hilarious. 226 00:18:09,071 --> 00:18:12,408 It's not a fun story to share during a meal. 227 00:18:15,911 --> 00:18:16,912 (Intern Ye Jin) 228 00:18:22,885 --> 00:18:24,386 What's wrong with you? 229 00:18:25,521 --> 00:18:27,189 Kyu Shik's way too old. 230 00:18:27,556 --> 00:18:30,126 He was in the army when I was in preschool. 231 00:18:30,126 --> 00:18:31,794 He's probably in his 50s by now. 232 00:18:32,061 --> 00:18:33,896 Are you trying to marry me off to him? 233 00:18:35,464 --> 00:18:38,400 You never know until you walk down the aisle. 234 00:18:39,335 --> 00:18:41,203 You made Joo Man feel bad. 235 00:18:41,370 --> 00:18:42,638 He's not your boss. 236 00:18:43,239 --> 00:18:45,007 Don't mind him too much. 237 00:18:46,575 --> 00:18:47,810 Live off of this. 238 00:18:48,911 --> 00:18:50,312 Why are you giving me this? 239 00:18:50,746 --> 00:18:52,181 Am I a trash can? 240 00:18:52,448 --> 00:18:53,516 You brat. 241 00:18:54,016 --> 00:18:55,017 Have a look. 242 00:18:57,620 --> 00:18:59,121 We have no cash. 243 00:18:59,788 --> 00:19:02,424 We spent it all putting your brothers through college. 244 00:19:02,558 --> 00:19:03,726 This is yours. 245 00:19:04,460 --> 00:19:06,629 Where'd you get this, Mom? 246 00:19:06,629 --> 00:19:09,598 I took it from your dad's mom's closet before she died. 247 00:19:11,100 --> 00:19:13,903 To spend it on your wedding. 248 00:19:14,103 --> 00:19:15,204 Take it. 249 00:19:16,238 --> 00:19:19,375 My goodness. You're insane. 250 00:19:20,609 --> 00:19:22,678 Why are you giving this to me now? 251 00:19:22,678 --> 00:19:25,414 Owning something like this gives you guts. 252 00:19:25,814 --> 00:19:27,616 - Guts? - Stop being so timid. 253 00:19:27,616 --> 00:19:28,884 Have a backbone. 254 00:19:30,319 --> 00:19:32,988 If Joo Man upsets you, just dump him. 255 00:19:35,791 --> 00:19:37,193 (Sul Hee's Pork Trotters) 256 00:19:37,193 --> 00:19:39,428 Sul Hee has three older brothers. 257 00:19:40,596 --> 00:19:42,131 Yes, I know that. 258 00:19:43,065 --> 00:19:44,433 Some couples... 259 00:19:45,201 --> 00:19:48,604 have a few daughters because they tried for sons. 260 00:19:49,738 --> 00:19:53,075 I ended up with three boys trying for a girl. 261 00:19:58,013 --> 00:19:59,682 The day she was born, 262 00:19:59,815 --> 00:20:02,785 I screamed and ran around the clinic. 263 00:20:03,085 --> 00:20:06,655 I heard. You screamed, "It's not there." 264 00:20:06,989 --> 00:20:09,992 I took down her brothers' names... 265 00:20:10,226 --> 00:20:13,262 and put hers on the storefront. 266 00:20:13,796 --> 00:20:15,798 Our Sul Hee means a lot to you. 267 00:20:15,931 --> 00:20:17,499 She isn't yours yet. 268 00:20:18,467 --> 00:20:19,501 Right. 269 00:20:19,802 --> 00:20:22,438 Your family will think you're losing out, 270 00:20:23,672 --> 00:20:26,175 but I think my daughter's too good for you. 271 00:20:26,942 --> 00:20:28,944 Of course. She's way better than me. 272 00:20:30,012 --> 00:20:31,113 Be good to her. 273 00:20:32,214 --> 00:20:33,716 Or I'll kill you. 274 00:20:34,617 --> 00:20:36,485 Don't ridicule her because she's innocent. 275 00:20:37,486 --> 00:20:40,456 Don't give your number to people you must ignore. 276 00:20:45,628 --> 00:20:46,895 Sit and watch from here. 277 00:20:48,464 --> 00:20:50,532 I will appear... 278 00:20:50,733 --> 00:20:52,835 from behind that wall there. 279 00:20:53,569 --> 00:20:55,571 Then I'll come up here. 280 00:20:55,571 --> 00:20:58,641 I bet you will. The MC must be in the middle. 281 00:20:58,641 --> 00:21:00,909 At the center, the forefront. 282 00:21:03,379 --> 00:21:05,447 I'll be smashing a few things up there myself. 283 00:21:05,614 --> 00:21:08,017 You can't tell my dad what I did. 284 00:21:08,384 --> 00:21:09,585 If you do, 285 00:21:10,185 --> 00:21:13,188 I'll tell him you beat me with a wire clothes hanger. 286 00:21:13,188 --> 00:21:15,391 You're a blackmailer. 287 00:21:19,695 --> 00:21:21,297 Don't tell my dad. 288 00:21:26,135 --> 00:21:29,738 Why do I see nothing but my own face? 289 00:21:29,738 --> 00:21:31,240 Is this the video function? 290 00:21:31,240 --> 00:21:32,274 Let me see. 291 00:21:32,908 --> 00:21:34,310 I'll have a look. 292 00:21:34,677 --> 00:21:36,745 I said I'll take it for you. 293 00:21:38,947 --> 00:21:40,182 Why would you film my girl? 294 00:21:42,284 --> 00:21:43,385 Dong Man. 295 00:21:43,952 --> 00:21:46,255 Oh... Hey. 296 00:21:48,257 --> 00:21:49,358 What are you... 297 00:21:51,694 --> 00:21:52,995 Aren't you Ae Ra? 298 00:22:00,903 --> 00:22:02,071 You startled me. 299 00:22:02,071 --> 00:22:04,540 You startled me, Mr. Han Doo Ho. 300 00:22:08,010 --> 00:22:10,279 Is Byung Joo with the Tigers now? 301 00:22:11,013 --> 00:22:12,214 Does our coach know? 302 00:22:12,214 --> 00:22:14,616 Be wise, like him, when you sign the contract. 303 00:22:18,287 --> 00:22:19,455 Thanks for the offer, but... 304 00:22:19,455 --> 00:22:22,324 Take your time before you give me an answer. 305 00:22:22,324 --> 00:22:23,692 Think about it. 306 00:22:24,193 --> 00:22:28,530 I'm hardly good enough for the Tigers to want me. 307 00:22:29,198 --> 00:22:31,633 If you sign me, Dong Man will be left alone. 308 00:22:31,633 --> 00:22:33,469 What is it you're after? 309 00:22:34,336 --> 00:22:37,005 Why do you care about our intention? 310 00:22:37,139 --> 00:22:38,140 What? 311 00:22:38,407 --> 00:22:42,578 Don't you want to move to a house without mold? 312 00:22:43,078 --> 00:22:45,381 Think about your role as a dad. 313 00:22:45,514 --> 00:22:48,317 Your kid has allergies and scratches until he bleeds. 314 00:22:48,784 --> 00:22:51,186 You can't live life based on childish bravado, 315 00:22:51,487 --> 00:22:54,890 loyalty, and what you think is cool, can you? 316 00:22:59,595 --> 00:23:00,662 One... 317 00:23:02,364 --> 00:23:03,565 Hello. 318 00:23:24,787 --> 00:23:26,422 Do excuse me. 319 00:23:32,494 --> 00:23:34,997 Are you hosting the event, Ae Ra? 320 00:23:34,997 --> 00:23:36,365 While you smash boards? 321 00:23:36,365 --> 00:23:37,399 Yes. 322 00:23:38,066 --> 00:23:39,535 You should've called ahead. 323 00:23:40,436 --> 00:23:41,570 We had no idea. 324 00:23:42,538 --> 00:23:43,906 You must not know. 325 00:23:43,906 --> 00:23:46,475 I'm a producer now at KBC. 326 00:23:47,276 --> 00:23:48,377 It's a public network. 327 00:23:48,544 --> 00:23:51,613 I worked on shows like "1 Versus 20", 328 00:23:51,613 --> 00:23:55,017 "Happy Monday", and "How Are You?" 329 00:23:57,286 --> 00:23:59,588 If you wanted to be an announcer, 330 00:23:59,588 --> 00:24:01,123 you should've told me. 331 00:24:01,123 --> 00:24:03,892 I could've asked my producer friends to call you... 332 00:24:03,892 --> 00:24:04,993 Don't you dare... 333 00:24:05,794 --> 00:24:07,830 mention me to anyone. 334 00:24:11,133 --> 00:24:12,801 Sir, from right here... 335 00:24:12,801 --> 00:24:14,937 You can zoom from this position. 336 00:24:14,937 --> 00:24:16,004 - Use two fingers. - Like this? 337 00:24:16,004 --> 00:24:17,906 You're doing fine. That's too far in. 338 00:24:17,906 --> 00:24:19,374 Pull back out. 339 00:24:19,408 --> 00:24:21,176 - That's it. - Can't I just... 340 00:24:21,176 --> 00:24:22,845 Yes, you can do that. 341 00:24:27,583 --> 00:24:28,617 Were you surprised? 342 00:24:30,085 --> 00:24:33,222 You hadn't seen him in about five years. 343 00:24:35,657 --> 00:24:37,893 I never wanted to see him again. 344 00:24:39,161 --> 00:24:40,996 Why did you call him when I'm here? 345 00:24:41,296 --> 00:24:42,397 I didn't call him. 346 00:24:42,397 --> 00:24:44,299 Why'd you agree to this gig? 347 00:24:44,299 --> 00:24:46,101 I never really did. 348 00:24:48,704 --> 00:24:50,439 Did you call him first? 349 00:24:50,706 --> 00:24:51,907 He called me. 350 00:24:52,074 --> 00:24:53,108 Why? 351 00:24:54,209 --> 00:24:55,911 He said he'd set me up on a blind date. 352 00:24:58,480 --> 00:24:59,915 Jang Kyung Koo? 353 00:25:04,119 --> 00:25:05,187 Did you go? 354 00:25:05,187 --> 00:25:06,989 - What? - On the date? 355 00:25:07,256 --> 00:25:08,290 What? 356 00:25:08,824 --> 00:25:10,559 You went on the date. 357 00:25:10,792 --> 00:25:12,594 - You met someone. - What? 358 00:25:12,895 --> 00:25:15,898 You're such a simpleton. 359 00:25:17,366 --> 00:25:20,802 Hey, you'd better get a grip. 360 00:25:22,671 --> 00:25:26,375 Once a Jang Kyung Koo is always a Jang Kyung Koo. 361 00:25:30,178 --> 00:25:31,914 (Maxx World Chicken) 362 00:25:31,914 --> 00:25:35,684 Shall we have Seoul Chicken or American Chicken? 363 00:25:38,387 --> 00:25:39,555 Seoul. 364 00:25:39,988 --> 00:25:41,690 We'll have another Seoul Chicken. 365 00:25:41,690 --> 00:25:42,691 Okay. 366 00:25:43,058 --> 00:25:46,061 Mr. Park, congratulations on getting promoted. 367 00:25:46,061 --> 00:25:48,797 Good for you, getting married and promoted too. 368 00:25:49,331 --> 00:25:51,099 I'm so busy preparing things... 369 00:25:51,099 --> 00:25:52,234 and thanking people. 370 00:25:52,401 --> 00:25:54,102 How are the wedding preparations going? 371 00:25:54,169 --> 00:25:55,938 It's all about money. 372 00:25:56,104 --> 00:25:57,472 Photos, dresses, makeup... 373 00:25:57,806 --> 00:25:59,841 We're treated like ATM machines. 374 00:25:59,841 --> 00:26:02,077 Where will you live? In Gimpo? 375 00:26:02,377 --> 00:26:05,581 Yes. Our parents will lend us some money... 376 00:26:05,814 --> 00:26:07,816 and we'll get a loan from a bank. 377 00:26:08,984 --> 00:26:11,086 Are you still dating in secret? 378 00:26:11,386 --> 00:26:13,121 Oh, not anymore. 379 00:26:13,989 --> 00:26:15,791 Everyone knows about us now. 380 00:26:16,258 --> 00:26:18,927 We will get married soon too. 381 00:26:19,227 --> 00:26:20,262 When Joo Man... 382 00:26:20,796 --> 00:26:22,364 gets promoted. 383 00:26:23,999 --> 00:26:25,734 You didn't have to say that. 384 00:26:26,602 --> 00:26:27,669 Congratulations. 385 00:26:27,803 --> 00:26:30,138 - Congratulations. - Thank you. 386 00:26:35,344 --> 00:26:39,414 Gosh, ice creams cost 80 cents these days. 387 00:26:39,715 --> 00:26:41,817 Economy for the ordinary people failed. 388 00:26:42,684 --> 00:26:43,785 It was ruined. 389 00:26:44,519 --> 00:26:47,055 Don't you think Chan Ho shouldn't have done that? 390 00:26:47,489 --> 00:26:48,523 Do what? 391 00:26:48,824 --> 00:26:50,859 He dated somebody for four years. 392 00:26:51,059 --> 00:26:53,061 I was actually close to her. 393 00:26:53,061 --> 00:26:55,931 He's marrying somebody he's dated for four months. 394 00:26:57,833 --> 00:26:59,134 What's wrong with that? 395 00:27:01,169 --> 00:27:04,373 You're being so cranky today. 396 00:27:05,474 --> 00:27:06,508 Is it... 397 00:27:06,975 --> 00:27:10,412 because Chan Ho is getting promoted and you're not? 398 00:27:11,813 --> 00:27:13,315 Do you think I'm that shallow? 399 00:27:13,482 --> 00:27:16,685 I don't want Ye Jin's aunt to promote you to a manager. 400 00:27:18,520 --> 00:27:21,189 Why do you think it's from her aunt? 401 00:27:22,758 --> 00:27:24,593 I could have done it with my performance. 402 00:27:24,893 --> 00:27:26,395 Don't be too upset. 403 00:27:26,395 --> 00:27:28,930 I'm fine even if you're an assistant manager forever. 404 00:27:28,930 --> 00:27:30,232 I'm not okay with it. 405 00:27:31,400 --> 00:27:33,835 Who would want to be an assistant manager for life? 406 00:27:34,369 --> 00:27:36,805 If I do better, I can make you happier. 407 00:27:37,539 --> 00:27:39,441 I'm happy already. 408 00:27:39,775 --> 00:27:43,078 Look. We're happy eating ice cream together. 409 00:27:43,478 --> 00:27:47,115 I want to enjoy small things with you like now... 410 00:27:47,215 --> 00:27:49,584 - and love each... - Small things? 411 00:27:52,721 --> 00:27:53,822 Small things.... 412 00:27:56,491 --> 00:27:59,194 Why does happiness have to be small things? 413 00:28:00,896 --> 00:28:03,398 - Pardon? - If we continue this way, 414 00:28:03,865 --> 00:28:05,834 when would we buy an apartment, 415 00:28:06,168 --> 00:28:09,438 buy a car, get married, 416 00:28:09,738 --> 00:28:13,175 get promoted, and have babies? 417 00:28:13,742 --> 00:28:16,645 - Joo Man. - I'm sorry but I'm not grateful... 418 00:28:16,645 --> 00:28:18,213 of those little things anymore. 419 00:28:18,613 --> 00:28:22,017 I want to meet my friends and brag about myself. 420 00:28:22,818 --> 00:28:24,586 I wish I had something to be proud of. 421 00:28:29,391 --> 00:28:30,592 Joo Man. 422 00:28:31,626 --> 00:28:34,663 Why do I keep thinking you've changed? 423 00:28:36,431 --> 00:28:38,734 People are not the same all the time. 424 00:28:39,534 --> 00:28:42,637 You can't live life like you're playing house. 425 00:28:51,613 --> 00:28:54,516 I'm wearing the same dress as yesterday. 426 00:28:56,084 --> 00:28:57,185 How do I look? 427 00:29:01,323 --> 00:29:02,357 You look pretty. 428 00:29:05,227 --> 00:29:08,930 Why do I have a huge pimple today? 429 00:29:10,966 --> 00:29:13,835 Hey, act normal today. 430 00:29:14,069 --> 00:29:16,671 Don't try to stand out. Don't dance. 431 00:29:17,205 --> 00:29:18,473 By the way, would you really... 432 00:29:19,841 --> 00:29:22,344 feel that way if you went to a deserted island with me? 433 00:29:23,845 --> 00:29:25,480 - What? - Am I... 434 00:29:25,781 --> 00:29:28,583 the same as natives or monkeys? 435 00:29:31,286 --> 00:29:33,989 Why would you respect me so much? 436 00:29:37,559 --> 00:29:38,593 Ae Ra. 437 00:29:39,961 --> 00:29:43,765 Alcohol saved you yesterday. 438 00:29:48,136 --> 00:29:49,671 What are you saying? 439 00:29:51,473 --> 00:29:53,475 Why? Do you want to go to a deserted island with me? 440 00:29:58,980 --> 00:30:00,782 You know... 441 00:30:02,417 --> 00:30:06,822 We're not entirely, totally... 442 00:30:07,422 --> 00:30:09,491 just friends, right? 443 00:30:09,925 --> 00:30:11,059 What? 444 00:30:11,560 --> 00:30:14,629 Are we kind of seeing each other? 445 00:30:18,266 --> 00:30:20,669 Hey, stop talking nonsense. 446 00:30:20,802 --> 00:30:23,271 Go do your rehearsal. I'll watch you. 447 00:30:24,406 --> 00:30:25,907 Goodness. 448 00:30:30,712 --> 00:30:36,585 (Are We Seeing Each Other or What?) 449 00:30:39,421 --> 00:30:40,422 Ae Ra. 450 00:30:45,060 --> 00:30:47,128 You're superb. 451 00:30:51,433 --> 00:30:53,969 - Testing microphone. - You're... 452 00:30:54,402 --> 00:30:55,971 - going to be here, right? - Hello, Daecheon. 453 00:30:56,671 --> 00:30:59,941 - I'm the host of the festival... - What's she doing? 454 00:30:59,941 --> 00:31:01,943 - from Seosan. - Didn't you text her? 455 00:31:02,177 --> 00:31:04,112 I thought you texted her. 456 00:31:04,446 --> 00:31:05,881 What do you mean? 457 00:31:08,683 --> 00:31:11,186 It's just a rehearsal, Dad. 458 00:31:11,186 --> 00:31:13,722 Don't worry about me. Focus. 459 00:31:25,200 --> 00:31:26,234 Move over. 460 00:31:29,337 --> 00:31:31,439 What are you doing here? 461 00:31:32,941 --> 00:31:35,710 - Why are you... - I must be evil. 462 00:31:36,611 --> 00:31:38,446 I don't like seeing you excited. 463 00:31:39,314 --> 00:31:41,816 Let's start the rehearsal, Hye Ran. 464 00:31:42,918 --> 00:31:43,985 Okay. 465 00:31:50,825 --> 00:31:53,328 Hello, citizens of Daecheon. 466 00:31:53,528 --> 00:31:56,598 Oh, dear. Isn't that her? 467 00:31:56,665 --> 00:31:57,766 Goodness. 468 00:31:58,300 --> 00:32:00,535 Isn't that Park Hye Ran? 469 00:32:02,003 --> 00:32:04,272 Where are you going? Aren't you getting started soon? 470 00:32:04,539 --> 00:32:05,774 Let's go. 471 00:32:06,441 --> 00:32:09,044 - It hasn't started yet. - Let's just... 472 00:32:09,177 --> 00:32:11,513 - go. - What... 473 00:32:14,416 --> 00:32:18,219 - Let's just go. - I'm here to volunteer... 474 00:32:18,286 --> 00:32:21,556 my time at the festival. It's Announcer Park Hye Ran. 475 00:32:29,631 --> 00:32:30,699 Take it. 476 00:32:33,034 --> 00:32:34,069 I'll take it. 477 00:32:34,836 --> 00:32:35,904 Okay. 478 00:32:39,374 --> 00:32:42,811 I didn't come here to see you on stage. 479 00:32:43,912 --> 00:32:47,782 I came here to give you these. 480 00:32:48,416 --> 00:32:49,517 Just go. 481 00:32:49,818 --> 00:32:52,487 Shouldn't we eat together? 482 00:32:53,388 --> 00:32:57,392 I haven't seen you for two months. 483 00:32:58,059 --> 00:32:59,594 Let's have dinner together. 484 00:32:59,794 --> 00:33:04,065 I'm not hungry. I want you to leave now. 485 00:33:08,470 --> 00:33:09,537 Okay. 486 00:33:11,239 --> 00:33:12,574 I'll leave. 487 00:33:22,117 --> 00:33:24,819 Once you get home, put the side dishes in the fridge. 488 00:33:24,819 --> 00:33:27,022 What are you doing? Why would you give me money? 489 00:33:27,188 --> 00:33:29,190 I want to. 490 00:33:29,991 --> 00:33:32,260 I'm not a child. I shouldn't be getting money from you. 491 00:33:33,028 --> 00:33:34,763 Why are you making me feel ashamed of myself? 492 00:33:34,763 --> 00:33:37,499 Why can't I give 30 dollars to my daughter? 493 00:33:37,632 --> 00:33:40,268 But why would you give it to me now? 494 00:33:40,568 --> 00:33:42,203 Why now? 495 00:33:43,872 --> 00:33:47,475 Why would you come and see me in this state? 496 00:33:49,377 --> 00:33:53,415 What are you embarrassed of in front of me? 497 00:33:55,016 --> 00:33:56,818 I'm totally fine. 498 00:33:57,886 --> 00:33:59,287 You should leave. 499 00:34:00,121 --> 00:34:03,458 I'm going to tear up if I keep looking at you, so go. 500 00:34:04,626 --> 00:34:05,727 Ae Ra. 501 00:34:07,495 --> 00:34:08,830 In life, 502 00:34:10,498 --> 00:34:14,969 each person has their own level of play. 503 00:34:17,205 --> 00:34:19,674 Are you telling me not to dream? 504 00:34:20,575 --> 00:34:24,112 Does it make sense for a gambler to play with grannies? 505 00:34:25,280 --> 00:34:29,017 Park Ji Sung shouldn't play in recreational soccer. 506 00:34:30,085 --> 00:34:31,486 You're a professional. 507 00:34:33,788 --> 00:34:38,159 A stage that small is not enough. 508 00:34:39,060 --> 00:34:40,395 Is it enough for you? 509 00:34:48,570 --> 00:34:52,407 You were acting like a grown up. 510 00:34:54,375 --> 00:34:55,743 You're still far from it. 511 00:34:57,912 --> 00:35:00,849 Go. I'm leaving. 512 00:35:04,285 --> 00:35:05,854 You rotten punk. 513 00:35:18,833 --> 00:35:20,535 Come next time when I call you. 514 00:35:21,402 --> 00:35:22,437 What? 515 00:35:23,805 --> 00:35:25,140 Next time, 516 00:35:26,074 --> 00:35:28,943 I'll be on this grand stage, 517 00:35:29,811 --> 00:35:31,279 so come when I call you then. 518 00:35:33,414 --> 00:35:34,516 Okay. 519 00:35:35,817 --> 00:35:36,985 Call me then. 520 00:35:38,386 --> 00:35:40,388 Even if you're in North Korea, 521 00:35:42,123 --> 00:35:45,660 I'll cross the 38th parallel to see you. 522 00:35:48,129 --> 00:35:49,364 I'll get going. 523 00:36:25,099 --> 00:36:26,501 You should go too. 524 00:36:28,703 --> 00:36:31,339 I don't want you to see me cry anymore. 525 00:36:35,944 --> 00:36:37,278 I'm going to go back to Seoul. 526 00:36:38,846 --> 00:36:39,847 By yourself? 527 00:36:41,516 --> 00:36:42,984 We can go together tonight. 528 00:36:43,985 --> 00:36:45,019 Forget it. 529 00:36:46,187 --> 00:36:47,555 I'll go by myself. 530 00:37:39,140 --> 00:37:41,209 I'm going to sleep here. 531 00:37:41,209 --> 00:37:42,543 (Intern Ye Jin) 532 00:37:42,543 --> 00:37:44,045 I'm lying on the bench. 533 00:37:49,917 --> 00:37:51,519 Can I go out for a little bit? 534 00:37:51,986 --> 00:37:52,987 For what? 535 00:37:53,688 --> 00:37:56,491 The guys want me to come out since I left early. 536 00:37:57,358 --> 00:37:59,093 - Should I come too? - What? 537 00:38:00,028 --> 00:38:01,863 No, it's just the guys. 538 00:38:02,697 --> 00:38:04,799 Don't you think it's too late at night? 539 00:38:04,799 --> 00:38:05,933 I'll come right back. 540 00:38:07,969 --> 00:38:10,705 Just eat with me and we'll go for a walk. 541 00:38:11,639 --> 00:38:13,174 It's too hot for a walk. 542 00:38:13,775 --> 00:38:15,076 Why are you going out if it's hot? 543 00:38:16,210 --> 00:38:17,211 What? 544 00:38:18,413 --> 00:38:20,114 Just don't go. 545 00:38:35,997 --> 00:38:39,567 I want to fight you some time. 546 00:38:39,801 --> 00:38:41,936 Well, you're my only sparring partner. 547 00:38:42,270 --> 00:38:43,271 I think... 548 00:38:44,639 --> 00:38:46,774 you're actually really strong. 549 00:38:50,945 --> 00:38:51,946 Coach. 550 00:38:53,081 --> 00:38:54,515 Are we supposed to be a circus? 551 00:38:55,016 --> 00:38:57,885 We don't have energy. We didn't even eat. 552 00:38:58,486 --> 00:39:00,688 More boards? Why are they so hard to break? 553 00:39:00,688 --> 00:39:02,924 Are they hard to break? Really? 554 00:39:03,391 --> 00:39:05,960 - Gosh. - Why are they so hard? 555 00:39:19,207 --> 00:39:21,976 What kind of festival has so many problems? 556 00:39:22,076 --> 00:39:24,011 They're so disorganized! 557 00:39:36,257 --> 00:39:40,828 (Jang Ye Jin) 558 00:39:48,403 --> 00:39:51,806 How can you drink without knowing your skirt ripped? 559 00:39:53,074 --> 00:39:56,043 Wouldn't you drink if you were me? 560 00:39:56,411 --> 00:39:58,179 What's with you, Ye Jin? 561 00:39:58,479 --> 00:40:00,081 Why haven't you been coming to work? 562 00:40:00,515 --> 00:40:03,284 I know it's wrong of me to do this, 563 00:40:05,119 --> 00:40:06,988 but I still like you. 564 00:40:07,488 --> 00:40:09,390 Why would you like me? 565 00:40:10,057 --> 00:40:11,726 You're too good for me. 566 00:40:11,726 --> 00:40:13,528 I just like you more and more. 567 00:40:13,528 --> 00:40:15,530 I want you to pay attention to me. 568 00:40:17,365 --> 00:40:19,901 I just keep on liking you. 569 00:40:19,901 --> 00:40:21,836 I want you to pay attention to me. 570 00:40:21,969 --> 00:40:24,505 I just like you so much. 571 00:40:27,408 --> 00:40:30,745 I feel like I'm going to die. 572 00:40:38,085 --> 00:40:39,854 I like you. 573 00:40:45,793 --> 00:40:47,161 Why are you crying? 574 00:41:01,142 --> 00:41:03,010 Are you going back to Seoul? 575 00:41:05,313 --> 00:41:07,915 - Yes. - Get on, I'll give you a ride. 576 00:41:08,616 --> 00:41:09,617 Why? 577 00:41:10,084 --> 00:41:13,855 What do you mean why? I'm going there anyway. 578 00:41:18,960 --> 00:41:20,461 How do you do this without a script? 579 00:41:22,363 --> 00:41:25,533 Most events outside of Seoul change by the hour. 580 00:41:25,533 --> 00:41:28,102 You know? You can do it impromptu. 581 00:41:28,102 --> 00:41:31,272 You have no basics or organization. 582 00:41:31,506 --> 00:41:33,074 At least get the bare frames down. 583 00:41:33,841 --> 00:41:36,277 Who can do this without a script? 584 00:41:36,878 --> 00:41:38,446 Well, one person can. 585 00:41:39,046 --> 00:41:40,381 - Pardon? - Nothing. 586 00:41:42,283 --> 00:41:45,786 Then we'll try to get it ready, okay? 587 00:41:47,955 --> 00:41:49,590 Did Ae Ra leave already? 588 00:41:54,729 --> 00:41:56,030 (Ko Dong Man) 589 00:41:56,030 --> 00:41:58,766 Don't go. Wait for me. 590 00:41:59,734 --> 00:42:01,002 I want to go with you. 591 00:42:18,786 --> 00:42:21,222 Right. How was Chan Sook's wedding? 592 00:42:21,222 --> 00:42:24,125 I didn't get an invite, so I couldn't go. 593 00:42:24,892 --> 00:42:27,395 Why would she send you an invite? 594 00:42:29,897 --> 00:42:31,132 That's true. 595 00:42:32,567 --> 00:42:33,568 Hey. 596 00:42:35,102 --> 00:42:38,773 How did you know I went to her wedding? 597 00:42:38,873 --> 00:42:39,874 What? 598 00:42:41,609 --> 00:42:43,244 How did you know about the Daecheon Scallop Festival? 599 00:42:44,345 --> 00:42:46,814 That? Dong Man told me... 600 00:42:46,814 --> 00:42:48,382 I know he didn't tell you. 601 00:42:48,683 --> 00:42:51,085 He didn't tell me directly, 602 00:42:51,085 --> 00:42:52,486 but I heard it in passing. 603 00:42:52,486 --> 00:42:55,890 Are you stalking my social media account? 604 00:42:56,924 --> 00:43:01,195 No. I don't even know your username. 605 00:43:05,366 --> 00:43:06,367 (Recent searches) 606 00:43:06,367 --> 00:43:08,703 (12 Maebong Road, Oksu-dong) 607 00:43:08,703 --> 00:43:11,138 "12 Maebong Road, Oksu-dong." 608 00:43:12,340 --> 00:43:13,608 That's Namil Villa. 609 00:43:16,444 --> 00:43:17,912 Because of you, 610 00:43:18,412 --> 00:43:21,582 I get chills when I see traditional percussion bands. 611 00:43:22,717 --> 00:43:23,851 Chills? 612 00:43:24,719 --> 00:43:27,021 I'll make it short. Terminate your program. 613 00:43:27,355 --> 00:43:29,490 Also, don't show up in front of me or Dong Man. 614 00:43:29,690 --> 00:43:32,927 Ae Ra, I'm not who I was before. 615 00:43:32,927 --> 00:43:35,329 I don't care if you became a new person. 616 00:43:35,329 --> 00:43:37,698 I wouldn't trust you even if you had a reformation. 617 00:43:43,838 --> 00:43:44,905 Open the door. 618 00:43:47,241 --> 00:43:48,242 Ae Ra. 619 00:43:48,542 --> 00:43:49,577 Open it. 620 00:44:08,829 --> 00:44:11,499 I told you. I've changed. 621 00:44:15,136 --> 00:44:17,805 I'm not a pushover anymore. 622 00:44:49,470 --> 00:44:51,272 Ye Jin, do you take me for a joke? 623 00:44:54,508 --> 00:44:56,377 You must be the one that thinks I'm a joke. 624 00:44:57,511 --> 00:44:59,980 You must have had your fun watching me. 625 00:45:00,281 --> 00:45:01,816 It wasn't funny at all. 626 00:45:02,183 --> 00:45:05,186 I was so upset and it drove me mad. 627 00:45:07,888 --> 00:45:09,090 I was scared. 628 00:45:10,491 --> 00:45:11,525 What? 629 00:45:12,059 --> 00:45:14,161 I hate that it's someone like you... 630 00:45:14,161 --> 00:45:16,964 that likes Joo Man. I hate it. 631 00:45:19,467 --> 00:45:20,801 I was afraid. 632 00:45:24,338 --> 00:45:27,541 Please, stop doing this to Joo Man. 633 00:45:27,675 --> 00:45:28,976 Don't come see him at night, 634 00:45:28,976 --> 00:45:31,412 and don't text him or call him. 635 00:45:31,412 --> 00:45:34,315 Also, could you unfriend him on social media? 636 00:45:37,218 --> 00:45:38,285 I... 637 00:45:41,455 --> 00:45:42,656 don't want to do that either. 638 00:45:44,191 --> 00:45:45,893 Your relationship with him is dissolving anyway. 639 00:45:47,561 --> 00:45:50,898 If Mr. Kim is torn, then I really don't want to stop. 640 00:45:51,165 --> 00:45:53,200 If you're at that stage of drifting apart, 641 00:45:53,801 --> 00:45:54,902 then I'll... 642 00:45:57,371 --> 00:45:58,739 just continue to sway him. 643 00:46:21,462 --> 00:46:27,902 (To Sergeant Baek: Did you go down?) 644 00:46:58,065 --> 00:47:01,335 Why did you put on that safety pin? 645 00:47:02,903 --> 00:47:05,606 That's mine. 646 00:47:06,974 --> 00:47:08,676 That's mine. 647 00:47:12,613 --> 00:47:14,915 Then that becomes a double discount. 648 00:47:14,915 --> 00:47:15,916 (Movie theater 2011) 649 00:47:15,916 --> 00:47:17,384 Pardon? What was that? 650 00:47:19,587 --> 00:47:21,689 It comes out to 12 dollars. 651 00:47:22,923 --> 00:47:24,325 Really? 652 00:47:24,825 --> 00:47:25,893 What? 653 00:47:26,093 --> 00:47:27,361 Just a minute. 654 00:47:27,361 --> 00:47:30,698 Let me help you with that. 655 00:47:35,035 --> 00:47:37,304 Your points card, the discount, 656 00:47:37,304 --> 00:47:39,206 and with the points from your card, 657 00:47:39,573 --> 00:47:42,776 it comes out to nine dollars total. 658 00:47:42,943 --> 00:47:44,912 I had points? 659 00:47:44,912 --> 00:47:46,347 Yes, should I apply them? 660 00:47:46,347 --> 00:47:47,615 He's so smart. 661 00:47:47,615 --> 00:47:48,883 Do you need a receipt? 662 00:47:50,484 --> 00:47:53,454 I recommended you because you're Dong Man's friend... 663 00:47:53,988 --> 00:47:55,789 and put you at the counter, 664 00:47:55,789 --> 00:47:57,424 but you keep causing trouble. 665 00:47:58,392 --> 00:48:01,695 You sold a ticket for 70 cents last time too. 666 00:48:01,829 --> 00:48:05,299 I'm sorry. I keep causing trouble for you. 667 00:48:05,900 --> 00:48:08,802 I'd like to just join the cleaning crew. 668 00:48:09,069 --> 00:48:10,905 Do you know how tiring that is? 669 00:48:10,905 --> 00:48:12,239 I prefer feeling at ease... 670 00:48:12,406 --> 00:48:15,109 than being physically comfortable. 671 00:48:16,777 --> 00:48:18,913 Why are you like that? 672 00:48:22,716 --> 00:48:23,717 Here. 673 00:48:27,554 --> 00:48:29,523 A woman having this open... 674 00:48:29,523 --> 00:48:32,526 is like a guy having his fly open. 675 00:48:34,128 --> 00:48:36,964 Why are you so absentminded, careless, 676 00:48:37,197 --> 00:48:39,500 and full of mistakes? You're so distracting. 677 00:48:40,267 --> 00:48:43,938 Maybe I should just quit. 678 00:48:43,938 --> 00:48:45,806 What? You'll be different elsewhere? 679 00:48:46,573 --> 00:48:48,542 Just stay where I can see you. 680 00:49:02,122 --> 00:49:04,325 You're only a year older. 681 00:49:04,325 --> 00:49:05,826 Let's just be friends, okay? 682 00:49:06,727 --> 00:49:08,862 - Sure. Okay. - Cheers. 683 00:49:08,862 --> 00:49:09,897 Cheers. 684 00:49:13,600 --> 00:49:15,769 Let's start from here and... 685 00:49:15,970 --> 00:49:21,141 - Wave! - Wave! 686 00:49:23,544 --> 00:49:24,712 Gamjatang. 687 00:49:24,712 --> 00:49:25,813 Tangsuyuk. 688 00:49:25,813 --> 00:49:27,014 Yukgaejang. 689 00:49:27,014 --> 00:49:29,216 - Changgookji. - Drink. 690 00:49:29,216 --> 00:49:30,918 - Drink - Drink. 691 00:49:30,918 --> 00:49:34,054 Drink it up. Drink. Drink. 692 00:49:37,057 --> 00:49:38,625 - Manager Kim, could you give me... - "Manager". 693 00:49:38,625 --> 00:49:40,294 - She spoke English. - "Manager". 694 00:49:40,294 --> 00:49:41,428 - English. - English. 695 00:49:41,428 --> 00:49:44,264 - Drink - Drink. 696 00:49:44,732 --> 00:49:47,935 I can't drink much, so I need to stop. 697 00:49:47,935 --> 00:49:50,971 She's my friend's friend, so I'll drink for her... 698 00:49:52,506 --> 00:49:54,274 You're a real man! 699 00:49:54,274 --> 00:49:55,776 You have to grant him a wish. 700 00:49:55,876 --> 00:49:59,446 I'm too drunk. I need to use the restroom. 701 00:50:01,615 --> 00:50:03,417 Sit down. Sit. 702 00:50:03,984 --> 00:50:05,386 I'm going to call home. 703 00:50:08,055 --> 00:50:09,556 Hey. Park Sul Hee. 704 00:50:10,724 --> 00:50:12,126 I'm Baek Sul Hee. 705 00:50:12,326 --> 00:50:13,627 Okay. Baek Sul Hee. 706 00:50:14,561 --> 00:50:16,530 You know, girl, you're really pretty. 707 00:50:17,531 --> 00:50:20,601 "Girl"? I'm still older than you. 708 00:50:22,536 --> 00:50:24,438 Today is "kiss day". 709 00:50:26,607 --> 00:50:29,376 I want to be with you today. 710 00:50:32,079 --> 00:50:33,514 You little jerk. 711 00:50:34,114 --> 00:50:35,382 I said not to do it. 712 00:50:35,816 --> 00:50:37,785 I told you, she's my friend's friend, you jerk. 713 00:50:37,785 --> 00:50:39,820 She's my friend's friend, you jerk! 714 00:50:49,763 --> 00:50:53,300 My dad said to sterilize wounds with soju. 715 00:50:54,134 --> 00:50:55,669 Should I go get some? 716 00:50:55,669 --> 00:50:58,972 What is wrong with you? 717 00:51:01,875 --> 00:51:03,710 What did I do wrong this time? 718 00:51:04,111 --> 00:51:07,915 You're the one who fought. Why are you yelling at me? 719 00:51:08,315 --> 00:51:10,784 Why did you throw a kick... 720 00:51:10,784 --> 00:51:13,754 at someone you can't even beat? 721 00:51:17,291 --> 00:51:18,926 Why are you so cute? 722 00:51:19,560 --> 00:51:20,694 What? 723 00:51:20,694 --> 00:51:22,996 You're wearing a short dress to get attention, right? 724 00:51:23,430 --> 00:51:24,631 And your eyes. 725 00:51:25,466 --> 00:51:27,167 You smile all cute... 726 00:51:27,167 --> 00:51:29,703 to try to brainwash guys, aren't you? 727 00:51:29,870 --> 00:51:33,307 Are you trying to drive me crazy? 728 00:51:33,640 --> 00:51:35,342 It's because I like you! 729 00:51:36,543 --> 00:51:38,645 I wanted you to look at me! 730 00:51:39,213 --> 00:51:42,416 That's why I wore this dress and smiled so much! 731 00:51:42,516 --> 00:51:43,617 What? 732 00:51:43,784 --> 00:51:46,186 It's because I keep liking you more and more, 733 00:51:46,320 --> 00:51:48,155 so I wanted you to look at me! 734 00:51:49,056 --> 00:51:53,227 Darn it. Why must I say this? 735 00:51:54,361 --> 00:51:56,196 You're so annoying. 736 00:52:00,767 --> 00:52:02,169 You're so darn pretty. 737 00:53:20,247 --> 00:53:22,115 Why are you going this far? What are you afraid of? 738 00:53:23,317 --> 00:53:24,618 Am I not being myself? 739 00:53:24,918 --> 00:53:26,186 You're being exactly yourself. 740 00:53:27,754 --> 00:53:30,057 You're being too obvious that you're nervous. 741 00:53:32,960 --> 00:53:34,928 Smiling like that isn't cool at all. 742 00:53:35,529 --> 00:53:37,998 If you're upset, just scream and cry. 743 00:53:38,265 --> 00:53:40,500 If you're happy, say so and be silly. 744 00:53:41,034 --> 00:53:43,070 If you want to do something, say so... 745 00:53:43,070 --> 00:53:44,838 and just cry. That's less pathetic. 746 00:53:45,205 --> 00:53:46,440 Like Ae Ra? 747 00:53:47,608 --> 00:53:50,544 You know you're more pathetic than she is, right? 748 00:53:52,379 --> 00:53:55,816 Then why didn't you ever date such a great girl? 749 00:53:57,217 --> 00:53:59,486 - What? - You weren't sure. 750 00:53:59,920 --> 00:54:01,488 You weren't positive. 751 00:54:02,689 --> 00:54:04,024 Then it isn't right. 752 00:54:05,626 --> 00:54:07,394 We've shared 20 years together. 753 00:54:07,828 --> 00:54:08,862 What do you know? 754 00:54:08,862 --> 00:54:10,697 After 20 years, 755 00:54:10,964 --> 00:54:13,467 even furniture in your home grows on you. 756 00:54:13,533 --> 00:54:14,568 What? 757 00:54:14,568 --> 00:54:16,937 Don't confuse being comfortable as liking her. 758 00:54:17,804 --> 00:54:20,407 If it wasn't her for 20 years, it won't be her ever. 759 00:54:24,711 --> 00:54:28,415 Do you think I want to act crazy? 760 00:54:30,083 --> 00:54:32,286 It needs to be you for me. 761 00:54:32,286 --> 00:54:34,121 That's why I'm acting crazy. 762 00:54:36,890 --> 00:54:39,393 You said I was your first love. 763 00:54:40,894 --> 00:54:42,095 Sure, Hye Ran. 764 00:54:43,130 --> 00:54:45,198 You were my first love. 765 00:54:46,800 --> 00:54:49,303 But I was only 20 years old then. 766 00:54:50,270 --> 00:54:51,838 So I let myself get hurt... 767 00:54:52,572 --> 00:54:54,808 and acted like a fool with no regrets. But... 768 00:54:55,876 --> 00:54:57,110 that's all in the past. 769 00:54:58,879 --> 00:54:59,880 What? 770 00:55:00,013 --> 00:55:02,215 My first love has ended, 771 00:55:02,616 --> 00:55:04,084 and now, 772 00:55:05,786 --> 00:55:07,120 I only see Ae Ra. 773 00:55:11,925 --> 00:55:13,160 Ae Ra again? 774 00:55:13,260 --> 00:55:16,897 You think I was terrible to you, right? 775 00:55:16,897 --> 00:55:20,500 But you were cruel to me too. 776 00:55:20,767 --> 00:55:24,104 I was always nervous because of Ae Ra. 777 00:55:24,104 --> 00:55:25,138 That's why I... 778 00:55:28,975 --> 00:55:31,478 I won't lose you to her. 779 00:55:34,414 --> 00:55:36,216 I've seen this scene countless times. 780 00:55:37,384 --> 00:55:40,754 Doesn't she seem like a manipulating witch? 781 00:55:41,388 --> 00:55:44,825 Maybe we should send Dong Man to the army. 782 00:55:45,992 --> 00:55:48,395 Okay, everyone. 783 00:55:48,595 --> 00:55:51,365 Since it's Dong Man and Hye Ran's 100th day together... 784 00:55:51,965 --> 00:55:53,467 Kiss. 785 00:55:53,600 --> 00:55:56,503 - Kiss - Kiss. 786 00:55:56,603 --> 00:55:59,306 - Kiss - Kiss. 787 00:55:59,606 --> 00:56:02,342 - Kiss - Kiss. 788 00:56:02,576 --> 00:56:04,044 Kiss. 789 00:56:07,814 --> 00:56:10,884 Our boy, Dong Man, kissed a girl. 790 00:56:16,590 --> 00:56:17,891 Who's so beautiful? 791 00:56:18,358 --> 00:56:20,227 Suzy? She's so beautiful? 792 00:56:21,828 --> 00:56:24,131 Beautiful, my foot. 793 00:56:49,256 --> 00:56:50,590 You punk. 794 00:56:50,690 --> 00:56:51,925 You probably didn't get any chocolate... 795 00:56:51,925 --> 00:56:54,361 since Hye Ran dumped you. 796 00:57:15,282 --> 00:57:18,518 In life, timing is always terrible. 797 00:57:22,055 --> 00:57:23,990 And I always ran away. 798 00:57:26,660 --> 00:57:28,395 What are you doing? 799 00:57:28,462 --> 00:57:31,131 If it hadn't worked out for 20 years, it never will! 800 00:57:58,425 --> 00:57:59,960 I won't lose you again. 801 00:58:02,529 --> 00:58:04,498 Let's stop taking detours. 802 00:58:11,271 --> 00:58:12,839 Stand strong. 803 00:58:16,510 --> 00:58:18,144 We've already kissed, 804 00:58:18,912 --> 00:58:21,214 and I don't know how to do flings. 805 00:58:22,616 --> 00:58:24,184 We kissed, so it's official. 806 00:58:27,721 --> 00:58:28,922 Let's date. 807 00:58:33,460 --> 00:58:34,694 Let's date. 808 00:58:38,231 --> 00:58:39,332 Let's date. 809 00:58:46,306 --> 00:58:47,574 We're dating now, 810 00:58:52,112 --> 00:58:53,213 so I'll do it again. 811 00:58:55,081 --> 00:58:56,182 What? 812 00:58:57,484 --> 00:58:58,685 I want to do it again. 813 00:59:34,521 --> 00:59:38,491 Darn it. Why did it go out again? 814 00:59:38,658 --> 00:59:40,594 Relax. Take it easy. 815 00:59:40,760 --> 00:59:42,228 Don't be nervous. 816 00:59:51,504 --> 00:59:54,608 But... It is you, right? 817 00:59:55,475 --> 00:59:59,546 Hwang... Bok... 818 01:00:01,314 --> 01:00:02,482 Ganako Hwang. 819 01:00:03,016 --> 01:00:05,819 Now, I go by Ganako Hwang. 820 01:00:09,789 --> 01:00:13,760 How long do you plan to live in Namil Villa? 821 01:00:20,133 --> 01:00:23,403 I'll live there forever. 55270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.