Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,331 --> 00:01:22,421
HANKUK UNIVERSITY
2
00:01:40,767 --> 00:01:42,847
-Let me try.
-Hey, stop!
3
00:01:44,145 --> 00:01:45,225
MATH SUMMARY
4
00:01:45,855 --> 00:01:47,435
Hey, can you take a look at this?
5
00:01:47,524 --> 00:01:49,534
The answer should be this because…
6
00:01:52,362 --> 00:01:54,862
This bus was supposed to
take you to the academy.
7
00:01:57,742 --> 00:01:59,412
It was supposed to
take you to Mujin Academy,
8
00:01:59,494 --> 00:02:02,964
which is short for "Mujin Unfortunately
is Just Insufferably Never-ending."
9
00:02:04,290 --> 00:02:07,210
But I, the Commander-in-Chief
of the Children's Liberation Army,
10
00:02:07,293 --> 00:02:08,923
have taken over this bus.
11
00:02:09,003 --> 00:02:11,803
This is now a bus
that doesn't go to the academy.
12
00:02:11,881 --> 00:02:14,381
Welcome aboard
the bus that doesn't go to the academy!
13
00:02:14,467 --> 00:02:16,297
Who are you?
14
00:02:16,886 --> 00:02:19,466
I am the Commander-in-Chief
of the Children's Liberation Army.
15
00:02:19,556 --> 00:02:20,886
My name is Bang Gu-ppong.
16
00:02:20,974 --> 00:02:23,234
Is your name
really Bang Gu-ppong, like "fart"?
17
00:02:24,477 --> 00:02:25,557
So his name is basically Mr. Fart?
18
00:02:25,645 --> 00:02:27,685
-His name is Mr. Fart?
-He must be lying.
19
00:02:27,772 --> 00:02:30,732
-He must be lying.
-My name really is Bang Gu-ppong.
20
00:02:30,817 --> 00:02:31,937
-What?
-Really?
21
00:02:32,026 --> 00:02:33,696
RESIDENT REGISTRATION CARD
BANG GU-PPONG
22
00:02:34,404 --> 00:02:36,164
-Let me see.
-Why?
23
00:02:36,239 --> 00:02:37,489
-I want to see it too.
-Look at this.
24
00:02:38,241 --> 00:02:39,911
-Is it really?
-I want to see it too.
25
00:02:45,957 --> 00:02:48,417
All of you who have boarded
the bus that doesn't go to the academy
26
00:02:49,169 --> 00:02:52,009
are qualified to join
the Children's Liberation Army.
27
00:02:52,088 --> 00:02:53,718
Children who do not want to join
28
00:02:53,798 --> 00:02:56,798
or want to go to the academy
should get off this bus right now!
29
00:03:02,807 --> 00:03:06,097
What's the Children's Liberation Army?
30
00:03:06,686 --> 00:03:07,686
Right.
31
00:03:07,770 --> 00:03:09,810
The Children's Liberation Army plays.
32
00:03:09,898 --> 00:03:13,478
The Children's Liberation Army plays,
plays, and plays even more.
33
00:03:13,568 --> 00:03:16,858
They play until it's a miracle
that they haven't died while playing.
34
00:03:16,946 --> 00:03:18,156
They play so much
35
00:03:19,324 --> 00:03:20,584
until their guts…
36
00:03:25,788 --> 00:03:28,418
until their guts sob from all the fun.
37
00:03:29,375 --> 00:03:30,915
Can I ask my mom?
38
00:03:31,002 --> 00:03:32,002
No.
39
00:03:36,174 --> 00:03:37,434
I'm leaving.
40
00:03:43,598 --> 00:03:45,268
If you don't want to
become a part of the army,
41
00:03:45,350 --> 00:03:46,940
get off this bus right now!
42
00:03:54,734 --> 00:03:57,074
You can't tell your moms, okay?
43
00:03:57,862 --> 00:04:02,032
Instead of going to the academy,
would your moms understand our goal
44
00:04:02,116 --> 00:04:05,616
of playing, playing, and playing even more
to achieve children's liberation?
45
00:04:05,703 --> 00:04:06,583
No.
46
00:04:06,663 --> 00:04:07,873
-No.
-No.
47
00:04:07,956 --> 00:04:10,286
Therefore,
the Children's Liberation Army proclaims!
48
00:04:10,375 --> 00:04:13,165
First, children must play immediately.
49
00:04:13,253 --> 00:04:16,513
Second, children
must be healthy immediately.
50
00:04:16,589 --> 00:04:19,929
Third, children must be happy immediately.
51
00:04:20,009 --> 00:04:22,599
I, the Commander-in-Chief Bang Gu-ppong,
52
00:04:22,679 --> 00:04:27,559
will presently defeat the sly demands
of schools, academies, and parents,
53
00:04:27,642 --> 00:04:30,402
and will immediately sing
for happy children!
54
00:04:30,478 --> 00:04:31,688
Children.
55
00:04:32,480 --> 00:04:35,110
Let's play!
56
00:04:42,198 --> 00:04:44,328
-Who here knows how to drive?
-Me.
57
00:04:44,409 --> 00:04:46,199
-I want to drive.
-Me!
58
00:04:46,286 --> 00:04:47,366
-Me!
-Me!
59
00:04:47,453 --> 00:04:49,003
-Put your seatbelts on.
-Me!
60
00:04:49,080 --> 00:04:50,460
-Me!
-Seatbelts!
61
00:04:52,041 --> 00:04:56,631
CASE 9
THE PIED PIPER
62
00:04:56,713 --> 00:05:00,473
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
63
00:05:01,676 --> 00:05:04,346
Attorney Woo. Did you arrive at court?
64
00:05:04,429 --> 00:05:05,389
Yes.
65
00:05:05,471 --> 00:05:08,181
I don't think I'll be late to the
judgment of the arrest warrant,
66
00:05:08,266 --> 00:05:10,976
but I'm worried that there won't be
enough time to interview the defendant.
67
00:05:11,060 --> 00:05:12,690
I didn't get to look over
the case materials either.
68
00:05:12,770 --> 00:05:15,820
That's understandable
since you just took on the case.
69
00:05:15,898 --> 00:05:19,278
Jun-ho left with the case files,
so you'll be getting them soon.
70
00:05:19,360 --> 00:05:20,650
Right. Okay.
71
00:05:29,412 --> 00:05:31,162
Attorney Woo, here.
72
00:05:31,706 --> 00:05:32,536
Hurry.
73
00:05:38,129 --> 00:05:40,259
The defendant is a 26-year-old male
74
00:05:40,340 --> 00:05:42,510
and he's been arrested
for the kidnapping of minors.
75
00:05:42,592 --> 00:05:44,642
Two days ago,
he hijacked a Mujin Academy bus
76
00:05:44,719 --> 00:05:48,509
and took 12 elementary school kids
onboard to a mountain nearby.
77
00:05:48,598 --> 00:05:51,428
I heard the person who asked Hanbada
to take this case
78
00:05:51,517 --> 00:05:53,637
is the director of Mujin Academy.
79
00:05:53,728 --> 00:05:56,978
Yes, it is. The defendant
is the youngest son of the director.
80
00:05:57,065 --> 00:06:01,435
In other words, he hijacked the bus
of his mother's academy.
81
00:06:01,527 --> 00:06:04,567
What did he do
with the kids at the mountain?
82
00:06:04,655 --> 00:06:06,485
They just played.
83
00:06:07,116 --> 00:06:08,236
What?
84
00:06:08,326 --> 00:06:12,406
Apparently, he did recreational activities
for about four hours with the kids.
85
00:06:12,497 --> 00:06:14,207
And he was arrested after
86
00:06:14,290 --> 00:06:16,830
the academy bus driver
reported it to the police.
87
00:06:20,963 --> 00:06:23,473
Attorney Woo, there's…
88
00:06:23,549 --> 00:06:24,469
Yes?
89
00:06:26,427 --> 00:06:27,717
An eyelash…
90
00:06:40,316 --> 00:06:41,436
Just a moment.
91
00:06:46,447 --> 00:06:47,317
Just a moment.
92
00:07:12,306 --> 00:07:13,306
Here.
93
00:07:14,100 --> 00:07:15,440
Your eyelash…
94
00:07:16,060 --> 00:07:18,350
It was hard to grab.
I just managed to take it off.
95
00:07:19,313 --> 00:07:20,733
Right.
96
00:07:24,068 --> 00:07:25,778
Well, I…
97
00:07:27,029 --> 00:07:28,779
I will go meet the defendant then.
98
00:07:58,436 --> 00:07:59,766
Who are you?
99
00:08:01,606 --> 00:08:02,606
Hello.
100
00:08:02,690 --> 00:08:05,150
I am Attorney Woo Young-woo
from Hanbada Law Firm.
101
00:08:05,234 --> 00:08:06,614
Whether it's read straight or flipped,
it's still Woo Young-woo.
102
00:08:06,694 --> 00:08:08,784
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.
103
00:08:10,740 --> 00:08:11,570
Today…
104
00:08:11,657 --> 00:08:13,737
NAME: BANG GU-PPONG
105
00:08:15,870 --> 00:08:18,160
I have been assigned
as Mr. Bang Gu-ppong's…
106
00:08:20,958 --> 00:08:22,998
Mr. Bang Gu-ppong's defense for the case.
107
00:08:23,085 --> 00:08:24,745
I don't need an attorney.
108
00:08:26,005 --> 00:08:27,465
If I don't take on this case,
109
00:08:27,548 --> 00:08:30,468
you will be appointed a public defender
under the jurisdiction of the court.
110
00:08:30,551 --> 00:08:31,551
Is that what you want?
111
00:08:31,636 --> 00:08:34,306
Can I be tried without an attorney?
112
00:08:34,931 --> 00:08:37,931
No. We don't have much time,
so I'm just going to ask right away.
113
00:08:38,017 --> 00:08:40,137
Is Bang Gu-ppong your real name?
114
00:08:40,228 --> 00:08:41,398
Why do you ask?
115
00:08:41,979 --> 00:08:43,399
Your name is strange.
116
00:08:43,481 --> 00:08:45,941
I am concerned that
the judge might take it negatively.
117
00:08:46,025 --> 00:08:47,435
When I say my name,
118
00:08:48,194 --> 00:08:49,404
children laugh.
119
00:08:52,532 --> 00:08:56,622
But a name like Woo Young-woo
wouldn't make any child laugh.
120
00:08:57,537 --> 00:09:01,117
What was it that you said earlier? Kayak…
121
00:09:01,207 --> 00:09:03,577
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.
122
00:09:03,668 --> 00:09:05,458
The flow is nice.
123
00:09:05,545 --> 00:09:07,875
But it's weak. It's not funny.
124
00:09:08,631 --> 00:09:09,631
Something like…
125
00:09:09,715 --> 00:09:11,545
Woo, Woo, Woo
126
00:09:11,634 --> 00:09:16,184
Woo-Woo-Woo, Woo,
Woo-Woo-Woo, Woodpecker's Booger
127
00:09:17,098 --> 00:09:19,098
Woodpecker's Butthole
128
00:09:20,434 --> 00:09:21,564
That's way funnier.
129
00:09:22,353 --> 00:09:23,903
It should at least be something like that.
130
00:09:24,480 --> 00:09:25,400
Excuse me?
131
00:09:25,481 --> 00:09:28,821
Having a name that makes
children laugh and adults angry
132
00:09:29,610 --> 00:09:31,150
and living up to it.
133
00:09:32,154 --> 00:09:34,124
That is the revolution
I'm trying to start.
134
00:09:35,366 --> 00:09:36,406
Nice to meet you.
135
00:09:36,993 --> 00:09:38,123
Let's shake hands.
136
00:09:39,203 --> 00:09:41,003
Shake hands.
137
00:09:48,754 --> 00:09:50,014
Nice to meet you.
138
00:09:55,052 --> 00:09:56,102
Defendant.
139
00:09:56,846 --> 00:09:58,216
What is your name?
140
00:09:59,307 --> 00:10:00,597
Bang Gu-ppong.
141
00:10:03,227 --> 00:10:04,437
Is that your real name?
142
00:10:05,187 --> 00:10:07,017
Did your parents name you that?
143
00:10:07,106 --> 00:10:09,396
I legally changed my name two years ago.
144
00:10:09,483 --> 00:10:13,863
Now Bang Gu-ppong is my real name.
145
00:10:14,947 --> 00:10:16,367
What is your occupation?
146
00:10:16,449 --> 00:10:19,079
The Commander-in-Chief
of the Children's Liberation Army.
147
00:10:19,160 --> 00:10:20,240
Objection!
148
00:10:20,328 --> 00:10:21,248
What?
149
00:10:21,912 --> 00:10:25,422
What do you mean objection?
We're in the middle of an arraignment.
150
00:10:26,167 --> 00:10:29,667
-Why are you being like this too?
-I apologize.
151
00:10:30,921 --> 00:10:35,051
I misspoke because I was
so surprised by the defendant's reply.
152
00:10:35,134 --> 00:10:36,224
Yes.
153
00:10:37,136 --> 00:10:38,546
I'm quite surprised myself.
154
00:10:38,638 --> 00:10:39,758
Your Honor.
155
00:10:39,847 --> 00:10:41,427
I didn't have enough time
156
00:10:41,515 --> 00:10:43,725
to interview the defendant
because I was just assigned this case.
157
00:10:43,809 --> 00:10:47,559
Could I have a quick word with him
so that he can respond properly?
158
00:10:47,647 --> 00:10:48,687
Hurry up then.
159
00:10:53,778 --> 00:10:54,948
What do you mean
160
00:10:55,029 --> 00:10:57,109
you're the Commander-in-Chief
of the Children's Liberation Army?
161
00:10:57,198 --> 00:10:58,988
That's my job.
162
00:11:00,117 --> 00:11:02,537
Responding like that
will get you detained.
163
00:11:02,620 --> 00:11:04,870
We have to show
that you are in your right mind
164
00:11:04,955 --> 00:11:07,415
and that you're not a flight risk
and wouldn't destroy evidence.
165
00:11:08,918 --> 00:11:10,168
That is my job.
166
00:11:10,878 --> 00:11:14,878
Yes, but the judge will write down
"unemployed" or "unknown" anyway.
167
00:11:14,965 --> 00:11:16,755
Please do as I say.
168
00:11:19,303 --> 00:11:20,893
Let me ask you again.
169
00:11:21,555 --> 00:11:22,595
Defendant.
170
00:11:23,140 --> 00:11:24,520
What is your occupation?
171
00:11:37,029 --> 00:11:37,859
"Unemployed."
172
00:11:39,448 --> 00:11:40,698
All right.
173
00:11:42,034 --> 00:11:44,454
Or "unknown" shouldn't
be written down, Your Honor.
174
00:11:48,082 --> 00:11:51,962
I'm the Commander-in-Chief
of the Children's Liberation Army.
175
00:11:58,092 --> 00:11:59,432
That's my job.
176
00:12:04,974 --> 00:12:07,564
So was my son…
177
00:12:08,477 --> 00:12:10,097
detained?
178
00:12:10,688 --> 00:12:11,608
Yes.
179
00:12:12,314 --> 00:12:16,904
Your son is very set in his ways,
so it appears that concerned the court.
180
00:12:17,403 --> 00:12:19,613
He said that his job
is the Commander-in-Chief
181
00:12:19,697 --> 00:12:21,317
of the Children's Liberation Army.
182
00:12:21,824 --> 00:12:24,874
What did he say to the question
regarding his current address again?
183
00:12:24,952 --> 00:12:28,372
He said he lives in "children's hearts."
184
00:12:31,041 --> 00:12:34,251
I know you were very worried
about your son not being able to adjust
185
00:12:34,336 --> 00:12:36,586
to life at the detention center.
186
00:12:36,672 --> 00:12:37,672
I apologize.
187
00:12:37,756 --> 00:12:39,086
No.
188
00:12:39,175 --> 00:12:41,885
It's my son's fault
for responding like that.
189
00:12:42,470 --> 00:12:46,310
What happened to the students
he took to the mountain?
190
00:12:46,390 --> 00:12:48,180
Do they still attend Mujin Academy?
191
00:12:48,267 --> 00:12:50,307
All 12 of them quit.
192
00:12:50,853 --> 00:12:52,733
And I also refunded their tuition.
193
00:12:53,314 --> 00:12:54,864
Word travels fast in this neighborhood,
194
00:12:54,940 --> 00:12:57,190
and they are very sensitive
about reputation,
195
00:12:57,276 --> 00:13:00,606
so there were quite a lot of students
who followed suit.
196
00:13:01,197 --> 00:13:03,117
Goodness, I'm sorry to hear that.
197
00:13:03,949 --> 00:13:07,949
Did you meet with the parents
of the 12 students by any chance?
198
00:13:08,037 --> 00:13:12,327
I met them once at the police station
and apologized to them.
199
00:13:13,000 --> 00:13:15,790
After that, I had a lot going on as well.
200
00:13:16,712 --> 00:13:18,632
Should I reach out to them?
201
00:13:18,714 --> 00:13:19,804
Yes.
202
00:13:19,882 --> 00:13:23,432
If you get a letter of non-punishment
from the parents,
203
00:13:23,511 --> 00:13:26,061
it could help a lot
in reducing your son's sentence.
204
00:13:26,138 --> 00:13:29,098
Of course, the parents
might request settlement money.
205
00:13:29,183 --> 00:13:30,983
I expected as much.
206
00:13:31,852 --> 00:13:34,482
Then I'll prepare the settlement money
207
00:13:34,563 --> 00:13:36,523
and try to get
the letter of non-punishment.
208
00:13:36,607 --> 00:13:38,977
All right.
We'll prepare well for the trial.
209
00:13:42,446 --> 00:13:44,946
It hasn't been easy at all
210
00:13:45,950 --> 00:13:48,160
raising my three boys
211
00:13:48,869 --> 00:13:50,959
after their father passed away early.
212
00:13:52,122 --> 00:13:53,172
Still,
213
00:13:53,832 --> 00:13:57,042
I am a mom who sent all three sons
to Seoul National University.
214
00:13:57,753 --> 00:14:01,763
And I started Mujin Academy
based on my personal experience.
215
00:14:02,716 --> 00:14:05,086
What's the point
of only my kids succeeding?
216
00:14:05,177 --> 00:14:07,177
Other kids should also succeed with them.
217
00:14:08,013 --> 00:14:09,523
But it seems as though
218
00:14:11,725 --> 00:14:13,975
I was too busy
taking care of other people's kids
219
00:14:14,853 --> 00:14:18,653
that I didn't realize my son
had headed down the wrong path.
220
00:14:23,654 --> 00:14:25,324
Attorney Jung.
221
00:14:25,990 --> 00:14:28,410
I can pay however much you want
in commission fees.
222
00:14:29,201 --> 00:14:31,331
We couldn't stop him from being sent
to the detention center,
223
00:14:32,288 --> 00:14:35,708
but my son shouldn't be sent to prison.
224
00:14:38,002 --> 00:14:40,592
Please help.
225
00:14:41,964 --> 00:14:43,054
Of course.
226
00:14:50,264 --> 00:14:53,234
Here is the Woo Young-woo
seaweed-sushi you ordered.
227
00:14:53,309 --> 00:14:54,769
I didn't order a beer.
228
00:14:54,852 --> 00:14:56,902
-That's for me.
-Right.
229
00:15:02,109 --> 00:15:03,189
Well…
230
00:15:04,028 --> 00:15:05,278
So listen.
231
00:15:06,989 --> 00:15:10,489
If someone said they like someone
and that person doesn't say anything back,
232
00:15:10,576 --> 00:15:12,866
that means they're just
not going to answer, right?
233
00:15:13,746 --> 00:15:15,456
Someone said they like someone? Who?
234
00:15:16,081 --> 00:15:17,581
-Me.
-To Lee Jun-ho?
235
00:15:17,666 --> 00:15:18,536
Yes.
236
00:15:18,626 --> 00:15:19,836
Unbelievable!
237
00:15:19,919 --> 00:15:21,879
Look at you, Woo to the Young to the Woo.
238
00:15:21,962 --> 00:15:24,172
They always say it's the quiet ones.
239
00:15:24,256 --> 00:15:25,586
Hairy, did you hear?
240
00:15:26,717 --> 00:15:30,257
Gosh, even Young-woo's out there
expressing her feelings to a guy
241
00:15:30,346 --> 00:15:34,266
while I'm back here doing the dishes.
242
00:15:34,350 --> 00:15:37,100
What are you saying? I'm the one
who did all the dishes today too.
243
00:15:40,105 --> 00:15:42,515
By the way,
you're not at all how you seem.
244
00:15:42,608 --> 00:15:43,688
You're very brave.
245
00:15:45,653 --> 00:15:46,993
What exactly did you say?
246
00:15:47,071 --> 00:15:48,991
You didn't say
anything weird again, right?
247
00:15:50,574 --> 00:15:51,914
That day,
248
00:15:51,992 --> 00:15:54,872
my heart rate was really high.
249
00:15:55,371 --> 00:15:57,961
Even though I didn't touch you at all,
250
00:15:58,040 --> 00:16:00,250
my heart was beating very fast.
251
00:16:00,334 --> 00:16:01,214
What the…
252
00:16:01,293 --> 00:16:03,673
Are you shooting
some kind of medical drama?
253
00:16:03,754 --> 00:16:07,634
Why did you go tell him
all that heart rate stuff we talked about?
254
00:16:08,300 --> 00:16:09,430
So…
255
00:16:10,386 --> 00:16:11,596
I think
256
00:16:12,429 --> 00:16:13,809
I do like you.
257
00:16:14,640 --> 00:16:16,230
What's wrong with that?
258
00:16:16,308 --> 00:16:19,098
At least her feelings were
well conveyed. Right?
259
00:16:19,186 --> 00:16:21,976
"My heart beats fast when I see you."
260
00:16:22,064 --> 00:16:23,074
"I like you."
261
00:16:23,148 --> 00:16:24,438
They all mean the same thing.
262
00:16:24,525 --> 00:16:25,775
What did Jun-ho say?
263
00:16:27,027 --> 00:16:28,027
Attorney Woo,
264
00:16:30,906 --> 00:16:32,196
I…
265
00:16:32,282 --> 00:16:33,622
Running…
266
00:16:35,494 --> 00:16:36,954
away?
267
00:16:38,163 --> 00:16:40,423
"Attorney Woo, I…"
268
00:16:40,499 --> 00:16:41,629
And then what?
269
00:16:42,209 --> 00:16:46,459
And then, we had to run after
Mr. Park Yu-jin who was running away,
270
00:16:46,547 --> 00:16:48,167
so we didn't get to finish talking.
271
00:16:48,257 --> 00:16:50,467
And he hasn't said anything after that.
272
00:16:50,551 --> 00:16:52,851
Nothing so far? Why?
273
00:16:52,928 --> 00:16:53,888
Well…
274
00:16:54,680 --> 00:16:56,220
I'm not sure.
275
00:16:56,306 --> 00:16:58,226
Perhaps because he doesn't like me?
276
00:16:58,308 --> 00:17:00,308
I don't think so.
277
00:17:00,394 --> 00:17:04,194
From what I saw before,
he seemed to like you a lot.
278
00:17:05,065 --> 00:17:08,815
Jun-ho is still kind and warmhearted.
279
00:17:09,445 --> 00:17:12,235
He smiles when he sees me
and removes the eyelash on my face.
280
00:17:12,322 --> 00:17:14,372
What? Eyelashes?
281
00:17:14,450 --> 00:17:16,040
Eyelashes!
282
00:17:16,118 --> 00:17:18,368
That means he really likes you!
Doesn't it?
283
00:17:18,454 --> 00:17:21,214
How can you touch someone's lashes
if you don't have any feelings for them?
284
00:17:21,290 --> 00:17:23,580
You can pick off eyelashes on someone
without liking them.
285
00:17:23,667 --> 00:17:24,787
It doesn't mean much.
286
00:17:24,877 --> 00:17:27,837
After all, it could blind the person
if it gets in their eyes the wrong way.
287
00:17:29,006 --> 00:17:31,626
Should I ask him again about how he feels?
288
00:17:31,717 --> 00:17:34,087
-No. Are you crazy?
-I don't think you should either.
289
00:17:36,472 --> 00:17:38,062
What if you be nice to him too?
290
00:17:38,599 --> 00:17:42,519
Be really nice to him without saying
anything so he can also be confused.
291
00:17:43,562 --> 00:17:46,072
Be nice to him so that he gets confused?
292
00:17:46,774 --> 00:17:48,194
How do I do that?
293
00:17:48,817 --> 00:17:52,147
If you want to date someone,
what do you do to be nice, Hairy?
294
00:17:52,237 --> 00:17:53,487
Well…
295
00:17:54,990 --> 00:17:56,330
I pull out their seat for them,
296
00:17:57,034 --> 00:17:58,794
open the car door for them,
297
00:17:59,578 --> 00:18:03,498
make sure they walk
on the inside of the sidewalk,
298
00:18:03,582 --> 00:18:04,672
and carry their things for them.
299
00:18:17,221 --> 00:18:20,351
Did you get beaten up
in the detention center?
300
00:18:21,767 --> 00:18:23,687
Or did you get into a fight?
301
00:18:24,353 --> 00:18:25,563
It's the milky way.
302
00:18:28,023 --> 00:18:29,073
All right.
303
00:18:29,733 --> 00:18:30,653
Well…
304
00:18:30,734 --> 00:18:32,324
Mr. Bang Gu-ppong.
305
00:18:32,402 --> 00:18:36,032
It's true that you kidnapped minors,
306
00:18:36,115 --> 00:18:37,865
but you didn't particularly harass them.
307
00:18:37,950 --> 00:18:39,990
You can get a reduced sentence.
308
00:18:40,077 --> 00:18:44,037
But in order for that to happen,
you must acknowledge your wrongdoings.
309
00:18:44,123 --> 00:18:46,543
The phrase, "minor,"
doesn't sit well with me.
310
00:18:47,126 --> 00:18:48,786
-Excuse me?
-Minor…
311
00:18:50,212 --> 00:18:51,512
Right.
312
00:18:51,588 --> 00:18:55,468
What did you do after you took
the victims to the mountain?
313
00:18:55,551 --> 00:18:57,341
The term, "victims," is also a bit…
314
00:18:58,345 --> 00:19:00,055
How about this?
315
00:19:00,139 --> 00:19:02,599
Since they all joined
the Children's Liberation Army,
316
00:19:03,433 --> 00:19:05,063
we'll call them
the Children's Liberation Army.
317
00:19:05,644 --> 00:19:06,734
Well…
318
00:19:06,812 --> 00:19:07,862
No.
319
00:19:07,938 --> 00:19:09,688
I'll call them children.
320
00:19:10,399 --> 00:19:13,939
What did you do with the children
after you kidnapped them to the mountain?
321
00:19:15,988 --> 00:19:18,118
We had an enlistment ceremony.
322
00:19:48,854 --> 00:19:51,404
The enemies of the children of Korea
323
00:19:51,481 --> 00:19:54,441
are schools, academies, and parents.
324
00:19:54,943 --> 00:19:57,823
They don't let children play.
325
00:19:58,405 --> 00:20:00,445
They are afraid of happy children
326
00:20:01,366 --> 00:20:03,866
and healthy children.
327
00:20:05,204 --> 00:20:07,004
They want anxious children,
328
00:20:07,998 --> 00:20:09,118
suffering children,
329
00:20:09,208 --> 00:20:11,708
and obedient children.
330
00:20:12,961 --> 00:20:15,921
They manipulate the law
and institutions of Korea
331
00:20:16,006 --> 00:20:18,176
to make children busier and worse
332
00:20:18,258 --> 00:20:22,758
so they turn their backs on the world
even before they become adults.
333
00:20:22,846 --> 00:20:24,306
-I agree!
-Right.
334
00:20:24,389 --> 00:20:25,389
You agree?
335
00:20:25,474 --> 00:20:26,564
What's your name?
336
00:20:26,642 --> 00:20:27,812
Lee Se-won!
337
00:20:27,893 --> 00:20:29,313
Did you just approve of me?
338
00:20:29,394 --> 00:20:30,774
-Approved!
-Okay!
339
00:20:30,854 --> 00:20:32,614
The Children's Liberation Army proclaims!
340
00:20:33,190 --> 00:20:36,320
First, children must play immediately.
341
00:20:40,489 --> 00:20:43,199
Hey, you have to do it with me,
it's embarrassing.
342
00:20:44,451 --> 00:20:45,741
-All right.
-Okay.
343
00:20:45,827 --> 00:20:47,497
Repeat after me. First.
344
00:20:47,579 --> 00:20:49,289
-"First."
-"First."
345
00:20:49,373 --> 00:20:51,383
Children must play immediately!
346
00:20:51,458 --> 00:20:55,048
-"Children must play immediately!"
-"Children must play immediately!"
347
00:20:55,128 --> 00:20:56,208
Second!
348
00:20:56,296 --> 00:20:57,416
-"Second!"
-"Second!"
349
00:20:57,506 --> 00:21:00,176
Children must be healthy immediately!
350
00:21:00,259 --> 00:21:03,889
-"Children must be healthy immediately!"
-"Children must be healthy immediately!"
351
00:21:03,971 --> 00:21:05,851
-Third!
-"Third!"
352
00:21:05,931 --> 00:21:08,391
Children must be happy immediately.
353
00:21:08,475 --> 00:21:14,055
-"Children must be happy immediately!"
-"Children must be happy immediately!"
354
00:21:14,147 --> 00:21:16,357
I, the Commander-in-Chief Bang Gu-ppong,
355
00:21:16,441 --> 00:21:20,201
will presently defeat
the sly demands of schools,
356
00:21:20,279 --> 00:21:23,369
academies, and parents,
357
00:21:23,448 --> 00:21:27,038
and will immediately sing
for happy children.
358
00:21:28,495 --> 00:21:29,535
When I say "Kids,"
359
00:21:30,163 --> 00:21:32,003
you say "Let's play," okay?
360
00:21:32,082 --> 00:21:33,082
-Okay.
-Okay.
361
00:21:33,667 --> 00:21:35,037
Kids!
362
00:21:35,127 --> 00:21:41,717
-Let's play!
-Let's play!
363
00:21:41,800 --> 00:21:43,890
-Let's go!
-Let's go!
364
00:21:52,019 --> 00:21:55,109
-Freeze
-Freeze.
365
00:21:55,689 --> 00:21:57,399
-Red light, green light.
-Come on.
366
00:21:57,482 --> 00:21:58,902
Red light, green light.
367
00:22:41,485 --> 00:22:42,935
I'll peel it for you.
368
00:22:43,945 --> 00:22:45,445
-Hold it here. It's hot.
-It's hot.
369
00:22:46,114 --> 00:22:47,244
It's hot.
370
00:22:48,575 --> 00:22:49,825
It's hot!
371
00:22:49,910 --> 00:22:51,370
It's hot!
372
00:22:51,453 --> 00:22:54,463
Who doesn't like milk?
Yes, I don't like milk either.
373
00:22:54,539 --> 00:22:56,669
I don't like it,
but I don't dislike it either.
374
00:22:56,750 --> 00:22:58,250
Hey, what are you doing?
375
00:22:58,335 --> 00:22:59,915
You gave it to me first.
376
00:23:02,839 --> 00:23:06,129
I guess you didn't do
anything incredibly original.
377
00:23:07,177 --> 00:23:09,887
The thought that playing
has to be original
378
00:23:09,971 --> 00:23:13,601
is what creates gimmicky children's
camp field trips without the field part.
379
00:23:13,683 --> 00:23:16,693
Taking the children here and there,
making them do this and that
380
00:23:16,770 --> 00:23:19,480
so that they can experience something
novel and educational.
381
00:23:19,564 --> 00:23:20,944
That's not playing.
382
00:23:29,783 --> 00:23:32,083
Even if all they're doing
is looking up at the sky
383
00:23:32,744 --> 00:23:35,124
and snickering at the clouds floating by,
384
00:23:35,705 --> 00:23:39,375
as long as the child is smiling
and is happy in that moment,
385
00:23:39,960 --> 00:23:41,340
that's what playing really is.
386
00:23:47,926 --> 00:23:52,216
You seem to have your own philosophy
on children playing.
387
00:23:52,305 --> 00:23:53,885
But I'm not sure
388
00:23:53,974 --> 00:23:56,854
if that will be of help
in getting your sentence reduced.
389
00:23:56,935 --> 00:24:00,805
A reduced sentence
is what my mother wants, not what I want.
390
00:24:04,192 --> 00:24:05,692
What I want is…
391
00:24:11,616 --> 00:24:12,616
Come closer.
392
00:24:14,619 --> 00:24:16,199
Children's liberation.
393
00:24:16,288 --> 00:24:17,658
Gosh.
394
00:24:19,082 --> 00:24:20,832
What's wrong with this guy?
395
00:24:27,048 --> 00:24:29,678
Once, Mr. Bang Gu-ppong said,
396
00:24:29,759 --> 00:24:31,259
my name should at least be
Woodpecker's Booger
397
00:24:31,344 --> 00:24:34,564
or Woodpecker's Butthole
to make children laugh.
398
00:24:34,639 --> 00:24:36,599
One day, if I find myself
defending a child,
399
00:24:36,683 --> 00:24:38,353
I should change my name temporarily.
400
00:24:39,019 --> 00:24:41,309
You're talking an awful lot
about Mr. Bang today.
401
00:24:41,396 --> 00:24:43,226
But not one word about whales.
402
00:24:43,315 --> 00:24:44,765
It's not like you.
403
00:24:44,858 --> 00:24:46,478
Well…
404
00:24:46,568 --> 00:24:49,358
Mr. Bang seems like
an even stranger person than I am, so…
405
00:24:50,530 --> 00:24:51,530
So?
406
00:24:51,615 --> 00:24:53,445
It's nice when I'm with him.
407
00:24:58,538 --> 00:24:59,868
It must be nice for Mr. Bang.
408
00:25:00,457 --> 00:25:04,037
This is the first time I've ever seen you
smile like that talking about someone.
409
00:25:15,430 --> 00:25:16,810
Please sit here.
410
00:25:16,890 --> 00:25:19,480
What? Why…
411
00:25:19,559 --> 00:25:22,979
Isn't it hard to pull the chair out
when you have the tray in your hands?
412
00:25:23,063 --> 00:25:24,363
Sit here.
413
00:25:25,774 --> 00:25:27,944
Right, okay.
414
00:25:28,026 --> 00:25:29,146
Thank you.
415
00:25:43,291 --> 00:25:45,671
Right! Do you like pickled radish?
416
00:25:45,752 --> 00:25:47,552
Do you want some of mine?
417
00:25:47,629 --> 00:25:49,049
No, that's okay.
418
00:25:49,130 --> 00:25:51,010
I have enough.
419
00:25:52,801 --> 00:25:55,721
All right, then enjoy your meal.
420
00:26:09,234 --> 00:26:13,574
My whole body felt groggy
after drinking misugaru.
421
00:26:14,447 --> 00:26:16,117
And when I came to,
422
00:26:16,199 --> 00:26:19,369
the bus was parked
at the foot of the mountain.
423
00:26:19,953 --> 00:26:23,713
I was so startled that I checked my phone
and saw that four hours had passed.
424
00:26:23,790 --> 00:26:27,340
So did you call the police
as soon as you woke up?
425
00:26:27,419 --> 00:26:28,249
Yes.
426
00:26:28,753 --> 00:26:33,223
The police arrived
and I was explaining the situation when…
427
00:26:33,300 --> 00:26:35,550
Children must play immediately!
428
00:26:35,635 --> 00:26:40,305
-"Children must play immediately!"
-That guy was coming down the mountain
429
00:26:40,390 --> 00:26:43,480
with all the kids behind him
like some sort of pied piper.
430
00:26:44,060 --> 00:26:46,100
And that's when the police
made the arrest.
431
00:26:46,855 --> 00:26:49,605
When the defendant
handed you the misugaru,
432
00:26:49,691 --> 00:26:53,241
were you aware that he was the son
of the director of Mujin Academy?
433
00:26:53,320 --> 00:26:54,240
Yes.
434
00:26:54,821 --> 00:26:58,741
He came to the academy
a few times before too.
435
00:26:59,576 --> 00:27:01,446
Now that I think about it,
436
00:27:01,536 --> 00:27:04,246
it might have been to find out information
437
00:27:04,331 --> 00:27:06,881
regarding the academy bus schedule.
438
00:27:06,958 --> 00:27:08,878
Objection, calls for speculation.
439
00:27:08,960 --> 00:27:10,250
Sustained.
440
00:27:10,337 --> 00:27:13,257
Witness, do not speculate,
and only state the facts.
441
00:27:13,340 --> 00:27:14,630
All right.
442
00:27:15,216 --> 00:27:17,926
Anyway, the people at the academy
443
00:27:18,011 --> 00:27:21,471
told me he was
the director's youngest son,
444
00:27:21,556 --> 00:27:23,516
so I knew who he was.
445
00:27:24,100 --> 00:27:28,230
That's why you drank the misugaru
that was handed to you by the defendant
446
00:27:28,313 --> 00:27:29,773
without any suspicion, correct?
447
00:27:29,856 --> 00:27:31,146
Of course!
448
00:27:31,816 --> 00:27:35,566
Who would have thought
that the director's son
449
00:27:36,154 --> 00:27:38,204
would put something in the misugaru?
450
00:27:38,782 --> 00:27:39,872
Objection!
451
00:27:39,949 --> 00:27:42,239
It is also speculative of the witness
that the defendant did that.
452
00:27:42,327 --> 00:27:43,747
It's not a proven fact.
453
00:27:44,412 --> 00:27:45,832
No, there's no objection.
454
00:27:45,914 --> 00:27:47,084
-What?
-What?
455
00:27:48,625 --> 00:27:50,875
Defendant, what did you say?
456
00:27:50,960 --> 00:27:53,340
Attorney Woo might have an objection,
457
00:27:53,922 --> 00:27:54,882
but I don't.
458
00:27:56,216 --> 00:27:59,636
Defendant, you do realize
that the attorney is on your side, right?
459
00:28:00,929 --> 00:28:04,519
About the objection
that was brought up earlier.
460
00:28:04,599 --> 00:28:07,189
I have no objections
regarding that either.
461
00:28:07,894 --> 00:28:10,774
-Your Honor?
-What the driver said is all true.
462
00:28:10,855 --> 00:28:14,065
And I did visit Mujin Academy
to find out the academy bus schedule.
463
00:28:14,859 --> 00:28:18,109
And I did spike the misugaru
with sleeping pills and gave it to him.
464
00:28:23,660 --> 00:28:24,990
I put you in an awkward situation,
didn't I?
465
00:28:25,870 --> 00:28:27,210
I apologize.
466
00:28:27,288 --> 00:28:28,788
But there was no other choice
467
00:28:29,582 --> 00:28:32,712
for the liberation of children.
I ask for your generous understanding.
468
00:28:32,794 --> 00:28:35,264
Well, I don't…
469
00:28:35,338 --> 00:28:36,838
All right.
470
00:28:36,923 --> 00:28:39,683
Record everything the defendant said,
word for word.
471
00:28:52,856 --> 00:28:54,226
Yes.
472
00:28:54,315 --> 00:28:56,025
Yes, all right.
473
00:28:58,278 --> 00:29:00,198
Was that the director of Mujin Academy?
474
00:29:00,780 --> 00:29:04,120
Yes. Apparently, she couldn't get
a single letter of non-punishment.
475
00:29:04,200 --> 00:29:06,790
Not a single one out of the 12 children?
476
00:29:07,370 --> 00:29:10,290
Yes. It's not certain yet,
but according to the director,
477
00:29:10,373 --> 00:29:12,793
the parents of the victimized children
are planning
478
00:29:12,876 --> 00:29:14,706
to file a class-action lawsuit
against Mujin Academy.
479
00:29:14,794 --> 00:29:16,714
That's not good.
480
00:29:17,547 --> 00:29:18,667
Well…
481
00:29:19,466 --> 00:29:21,506
What if I meet with the children?
482
00:29:23,428 --> 00:29:24,548
What?
483
00:29:24,637 --> 00:29:26,717
What Mr. Bang did
484
00:29:26,806 --> 00:29:30,226
may be upsetting enough for the parents
to think of filing a lawsuit,
485
00:29:30,310 --> 00:29:34,400
but it could be a fun and exciting memory
for the children.
486
00:29:35,064 --> 00:29:37,154
If they find out that Mr. Bang
is going to be punished,
487
00:29:37,233 --> 00:29:39,363
the children might persuade their parents.
488
00:29:39,444 --> 00:29:43,114
We'll be in trouble if the parents
find out about that.
489
00:29:43,198 --> 00:29:45,948
They must already be sensitive
about their kids' safety.
490
00:29:46,034 --> 00:29:47,994
What if I don't approach them hastily,
491
00:29:48,620 --> 00:29:52,330
but instead approach them naturally
as if I ran into them while walking?
492
00:29:53,291 --> 00:29:57,251
Will approaching them naturally
as if you ran into them while walking
493
00:29:57,337 --> 00:29:59,297
even be possible? Considering it's you.
494
00:29:59,964 --> 00:30:01,384
-Sorry?
-What?
495
00:30:01,466 --> 00:30:02,466
What?
496
00:30:04,636 --> 00:30:06,926
You should go with Attorney Woo.
497
00:30:07,847 --> 00:30:08,847
Right.
498
00:30:09,349 --> 00:30:10,679
Sure.
499
00:30:10,767 --> 00:30:12,637
Okay then. You two go together.
500
00:30:13,311 --> 00:30:15,151
Don't try too hard to persuade them,
501
00:30:15,230 --> 00:30:18,820
and just find out
what the kids think about the case.
502
00:30:20,235 --> 00:30:21,565
Okay.
503
00:30:22,570 --> 00:30:25,950
The kids usually all do the same thing
after academies let out,
504
00:30:26,032 --> 00:30:27,832
so let's go to where the academies are.
505
00:30:28,952 --> 00:30:31,252
-Let's take a cab.
-Okay.
506
00:30:41,005 --> 00:30:43,165
What's going on?
507
00:30:43,925 --> 00:30:45,335
Walk on the inside.
508
00:30:45,426 --> 00:30:47,966
Hypothetically, if a car drove
onto the sidewalk,
509
00:30:48,054 --> 00:30:49,604
being on the inside is safer.
510
00:30:49,681 --> 00:30:51,021
Right.
511
00:30:51,099 --> 00:30:53,269
Hypothetically, in that case,
512
00:30:53,351 --> 00:30:55,771
wouldn't it be better
if I walk on the outside?
513
00:30:55,854 --> 00:30:59,984
I think I'd be able to avoid it
a bit faster than you.
514
00:31:21,671 --> 00:31:22,841
Gosh.
515
00:31:22,922 --> 00:31:23,922
Get in.
516
00:31:24,007 --> 00:31:25,127
Well…
517
00:31:25,842 --> 00:31:26,892
My goodness.
518
00:31:29,762 --> 00:31:32,142
Yes, thank you.
519
00:31:50,783 --> 00:31:51,953
Attorney Woo.
520
00:32:01,544 --> 00:32:03,804
Are you Kim Min-ji?
521
00:32:05,506 --> 00:32:07,926
You're a third-grader
at Hanti Elementary School, right?
522
00:32:09,552 --> 00:32:12,222
-Well…
-Do you know Mr. Bang Gu-ppong?
523
00:32:13,806 --> 00:32:14,676
I do.
524
00:32:14,766 --> 00:32:17,476
We're friends of his.
525
00:32:18,061 --> 00:32:19,271
I see.
526
00:32:20,396 --> 00:32:23,856
Are you eating dinner now?
It's already past 9 p.m.
527
00:32:23,942 --> 00:32:25,822
I'm eating early today.
528
00:32:25,902 --> 00:32:29,162
When I went to Mujin Academy
I couldn't eat anything until 10 p.m.
529
00:32:31,491 --> 00:32:33,871
All the classes at Mujin Academy
are locked classes.
530
00:32:33,952 --> 00:32:36,622
Locked classes? What are those?
531
00:32:36,704 --> 00:32:37,914
Well…
532
00:32:37,997 --> 00:32:41,167
No one is allowed to go outside
until the academy is over for the day.
533
00:32:41,250 --> 00:32:43,040
There's no break time at all,
534
00:32:43,127 --> 00:32:44,747
so we can't even go
to the convenience store.
535
00:32:44,837 --> 00:32:47,467
And we need to get permission
to go to the bathroom.
536
00:32:48,591 --> 00:32:51,471
That sounds like prison, not an academy.
537
00:32:52,095 --> 00:32:55,255
We want to ask you something
regarding Mr. Bang.
538
00:32:55,348 --> 00:32:56,678
Do you have time?
539
00:32:59,143 --> 00:33:00,813
Oh, no. I'm doomed.
540
00:33:00,895 --> 00:33:03,555
I'm late. I have to go to the study cafe.
541
00:33:03,648 --> 00:33:05,648
The study cafe? At this hour?
542
00:33:05,733 --> 00:33:08,493
I can't fall behind
while I look for a new academy to go to
543
00:33:08,569 --> 00:33:09,899
since I quit Mujin Academy.
544
00:33:09,988 --> 00:33:12,948
My mom said I should go to the study cafe
in the meantime.
545
00:33:14,033 --> 00:33:17,203
By the way,
did Mr. Bang Gu-ppong go to jail?
546
00:33:17,286 --> 00:33:21,456
He's in the detention center,
but not in prison yet.
547
00:33:22,125 --> 00:33:23,165
I see.
548
00:33:25,253 --> 00:33:27,133
I still have this with me.
549
00:33:29,465 --> 00:33:31,335
I picked it up
when we went to the mountain.
550
00:33:31,426 --> 00:33:35,046
I threw away everything else except this.
551
00:33:42,353 --> 00:33:44,773
There's a convenience store
across the street.
552
00:33:44,856 --> 00:33:46,816
There are a lot of kids there.
553
00:33:46,899 --> 00:33:49,529
I'm sure some of the kids who went
to the mountain that day are there too.
554
00:33:49,610 --> 00:33:50,990
Ask them.
555
00:33:56,075 --> 00:33:57,195
Welcome.
556
00:33:58,745 --> 00:33:59,745
Hello.
557
00:34:00,705 --> 00:34:01,955
Excuse me.
558
00:34:02,040 --> 00:34:05,630
Do the students who go to academies nearby
559
00:34:05,710 --> 00:34:07,710
come by after 10 p.m.?
560
00:34:07,795 --> 00:34:08,665
Sorry?
561
00:34:10,006 --> 00:34:12,876
Well, yes. That's when the academies end.
562
00:34:12,967 --> 00:34:15,677
-I see.
-They should be swarming in anytime now.
563
00:34:15,762 --> 00:34:17,762
It's a whole battle when they do.
A battle over dinner.
564
00:34:17,847 --> 00:34:21,017
So the students don't have dinner
until after 10 p.m.?
565
00:34:21,100 --> 00:34:22,480
It seems like it.
566
00:34:23,102 --> 00:34:24,352
You would think that
567
00:34:24,437 --> 00:34:28,437
these kids from filthy rich families
would eat something special,
568
00:34:29,275 --> 00:34:30,775
but that's not the case at all.
569
00:34:30,860 --> 00:34:35,200
They eat noodles, triangular gimbap,
sausages, and other things like that.
570
00:34:35,281 --> 00:34:37,781
Sweet, savory, spicy instant foods.
571
00:34:38,367 --> 00:34:39,407
There they come.
572
00:34:40,953 --> 00:34:42,083
Be careful.
573
00:34:43,706 --> 00:34:45,206
Be careful.
574
00:35:04,519 --> 00:35:05,849
-Are you paying for everything?
-Yes.
575
00:35:05,937 --> 00:35:06,767
All right.
576
00:35:08,606 --> 00:35:10,686
Do you know what these kids look at
when they choose drinks?
577
00:35:11,442 --> 00:35:12,572
The amount of caffeine.
578
00:35:13,152 --> 00:35:14,452
The higher, the better.
579
00:35:15,530 --> 00:35:18,490
There's this coffee-flavored milk
with a lot of caffeine.
580
00:35:19,617 --> 00:35:22,247
Even elementary school kids
drink it like it's water.
581
00:35:22,328 --> 00:35:24,248
It's a little hard to watch.
582
00:35:24,914 --> 00:35:28,424
If they're drinking them now,
how will they get through high school?
583
00:35:29,168 --> 00:35:30,548
Don't forget your card.
584
00:35:35,424 --> 00:35:38,594
There are noticeably short kids
who always look tired.
585
00:35:39,178 --> 00:35:43,308
They're always the kids who are preparing
to attend science or gifted high schools.
586
00:35:43,391 --> 00:35:44,981
It's partly what they eat,
587
00:35:45,059 --> 00:35:48,769
but their lack of sleep makes them small.
588
00:35:49,689 --> 00:35:50,769
Do you see them?
589
00:35:51,983 --> 00:35:53,363
Just like them.
590
00:35:56,487 --> 00:35:58,197
What? An acorn!
591
00:35:58,781 --> 00:36:00,201
-An acorn.
-What?
592
00:36:01,784 --> 00:36:03,084
It's okay.
593
00:36:03,161 --> 00:36:05,291
Gosh, stop crying.
594
00:36:06,622 --> 00:36:07,872
I said stop crying.
595
00:36:07,957 --> 00:36:08,917
Why are you crying?
596
00:36:10,376 --> 00:36:12,796
Do you know Mr. Bang Gu-ppong?
597
00:36:14,672 --> 00:36:16,802
We're friends of Mr. Bang Gu-ppong.
598
00:36:16,883 --> 00:36:18,263
I know Bang Gu-ppong.
599
00:36:18,801 --> 00:36:20,761
-Me too.
-Right.
600
00:36:20,845 --> 00:36:24,885
I made this with the acorn I picked up
when we went to the mountain.
601
00:36:26,058 --> 00:36:27,438
And he made this.
602
00:36:27,518 --> 00:36:30,728
That's so cool. You did a great job.
603
00:36:30,813 --> 00:36:32,733
Why were you crying?
604
00:36:32,815 --> 00:36:34,975
Because he got an "undecided" today.
605
00:36:35,067 --> 00:36:36,107
"Undecided"?
606
00:36:36,736 --> 00:36:38,396
What's that?
607
00:36:38,487 --> 00:36:41,777
If you're not done with the mission
by ten, you get an "undecided."
608
00:36:41,866 --> 00:36:43,866
What kind of mission?
609
00:36:43,951 --> 00:36:46,411
A mission to solve math problems.
610
00:36:47,079 --> 00:36:51,209
We started at three,
but I'm the only one who couldn't finish.
611
00:36:51,918 --> 00:36:53,378
It's too hard.
612
00:36:53,461 --> 00:36:58,011
It's an elementary student's mission
to solve math problems from three to ten?
613
00:36:58,090 --> 00:36:59,800
That's my mom's car.
614
00:36:59,884 --> 00:37:01,594
I'm going to go now. Bye.
615
00:37:02,595 --> 00:37:03,845
Wait.
616
00:37:04,722 --> 00:37:07,062
Do you want
Mr. Bang Gu-ppong to go to jail?
617
00:37:07,975 --> 00:37:09,265
No.
618
00:37:10,478 --> 00:37:11,308
No.
619
00:37:11,938 --> 00:37:15,518
Then do you want to play with him again?
620
00:37:19,612 --> 00:37:21,202
Hey, let's go.
621
00:37:23,032 --> 00:37:24,202
What are you doing?
622
00:37:24,825 --> 00:37:26,365
Hey, Lee Se-won!
623
00:37:42,510 --> 00:37:45,850
Children who are only 10 and 11 years old
are stuck inside schools and academies
624
00:37:45,930 --> 00:37:49,770
studying for 12 hours every day,
not being able to properly eat or sleep.
625
00:37:49,850 --> 00:37:51,520
They're like dolphins
626
00:37:51,602 --> 00:37:54,482
that are trapped inside small tanks,
doing shows and eating only frozen fish.
627
00:37:55,064 --> 00:37:59,864
Orcas that live in tanks have dorsal fins
that bend to the side like this.
628
00:37:59,944 --> 00:38:01,744
It's because they should be
swimming around in the open sea,
629
00:38:01,821 --> 00:38:03,661
but, instead, are trapped
in narrow spaces and are abused--
630
00:38:04,407 --> 00:38:05,697
That's very…
631
00:38:06,367 --> 00:38:07,577
unfortunate.
632
00:38:07,660 --> 00:38:09,660
What is it that you're trying to say?
633
00:38:10,913 --> 00:38:13,213
What if we claim that Mr. Bang
had rescued the kids
634
00:38:13,291 --> 00:38:15,841
who were being abused
and was taking emergency measures?
635
00:38:15,918 --> 00:38:17,038
Abused?
636
00:38:18,462 --> 00:38:21,012
So you're saying that sending kids
to school and academies is abuse?
637
00:38:21,090 --> 00:38:24,180
Then he should've reported it
to the police instead of kidnapping them.
638
00:38:24,969 --> 00:38:26,429
Above all,
639
00:38:26,512 --> 00:38:30,312
the motive or purpose doesn't matter
in the kidnapping of minors.
640
00:38:30,391 --> 00:38:33,191
It's a crime, no matter
how good the intentions are.
641
00:38:33,269 --> 00:38:37,319
Then what if we claim that this is a case
where he had the children's consent?
642
00:38:38,649 --> 00:38:40,939
At the time of the incident,
the door of the academy bus was wide open,
643
00:38:41,027 --> 00:38:45,567
and Mr. Bang told them twice to leave
if they didn't want to go with him.
644
00:38:45,656 --> 00:38:48,616
The consent of minors is not enough.
645
00:38:49,285 --> 00:38:51,035
He should've gotten the consent
of their legal guardians as well.
646
00:38:52,747 --> 00:38:56,667
Attorney Woo,
I do feel bad for the defendant.
647
00:38:56,751 --> 00:38:59,671
He just took the kids to play
and they've detained him for it.
648
00:38:59,754 --> 00:39:01,304
It does feel unnecessarily harsh.
649
00:39:01,881 --> 00:39:04,881
But the more we feel like that,
the more focused we need to be.
650
00:39:04,967 --> 00:39:07,717
Are you going to be swept up
by the defendant's strange logic
651
00:39:07,803 --> 00:39:09,353
and keep saying odd things?
652
00:39:12,475 --> 00:39:13,555
Attorney Jung.
653
00:39:45,174 --> 00:39:46,344
What…
654
00:39:46,425 --> 00:39:47,715
Why…
655
00:39:48,719 --> 00:39:50,099
Are you going somewhere?
656
00:39:51,680 --> 00:39:52,890
Where are you going?
657
00:39:53,641 --> 00:39:55,271
To a blind date.
658
00:39:55,351 --> 00:39:56,441
Blind date?
659
00:39:57,144 --> 00:39:58,314
What about Jun-ho?
660
00:40:00,523 --> 00:40:02,733
You're still on about Jun-ho?
661
00:40:02,817 --> 00:40:05,187
Gosh, you and your rotten instincts.
662
00:40:06,320 --> 00:40:08,610
I'm going to live aggressively
from now on.
663
00:40:08,697 --> 00:40:10,487
If you know someone nice,
introduce me to him.
664
00:40:10,574 --> 00:40:11,954
Because I'm going to win him over.
665
00:40:13,369 --> 00:40:15,449
You're going to aggressively
win someone over?
666
00:40:15,538 --> 00:40:19,578
I'm sure even you, Attorney Kwon,
must know at least one good guy.
667
00:40:19,667 --> 00:40:21,087
Can't you think of anyone?
668
00:40:21,168 --> 00:40:24,088
"Even you, Attorney Kwon"?
669
00:40:24,797 --> 00:40:26,467
I can think of someone.
670
00:40:28,426 --> 00:40:30,886
He knows a lot about being nice.
671
00:40:30,970 --> 00:40:32,640
He pulls out seats, opens car doors,
672
00:40:32,721 --> 00:40:34,601
makes the person walk on the inside
of the street when walking together,
673
00:40:34,682 --> 00:40:35,892
and carries their things.
674
00:40:35,975 --> 00:40:37,015
Really?
675
00:40:37,101 --> 00:40:40,811
Yes, and he makes good seaweed-sushi.
I will introduce you to him next time.
676
00:40:48,779 --> 00:40:51,779
We're lucky that the police arrested him
when they did.
677
00:40:51,866 --> 00:40:53,446
What if they didn't come on time?
678
00:40:53,534 --> 00:40:57,084
Something terrible could've happened.
679
00:40:57,163 --> 00:40:58,293
Rapist!
680
00:40:58,372 --> 00:41:01,172
He could have turned into a rapist!
681
00:41:01,250 --> 00:41:06,010
We fully understand
your anger and concerns.
682
00:41:06,088 --> 00:41:07,258
But…
683
00:41:07,923 --> 00:41:10,183
a lawsuit requires
a lot of time and energy.
684
00:41:10,259 --> 00:41:13,349
And it doesn't guarantee that the result
will come out in your favor.
685
00:41:14,180 --> 00:41:16,680
What if you tell us what you want,
686
00:41:16,765 --> 00:41:19,725
without having to go
through the trouble of a lawsuit?
687
00:41:20,644 --> 00:41:25,484
Director Choi Seong-suk is ready
to give you her sincerest apologies.
688
00:41:25,566 --> 00:41:28,856
What's the point of
only the director apologizing?
689
00:41:28,944 --> 00:41:32,114
That Bang Gu-ppong or whatever
is nothing but confident.
690
00:41:32,198 --> 00:41:34,698
Did you hear what he said
at the police station?
691
00:41:34,783 --> 00:41:38,203
He treated us like shameless parents,
who disregard their kids' happiness
692
00:41:38,287 --> 00:41:41,287
and are only bent on
sending them to college.
693
00:41:41,373 --> 00:41:42,923
I was angry about that too.
694
00:41:43,000 --> 00:41:45,540
Do we make them suffer because we want to?
695
00:41:45,628 --> 00:41:47,548
We do it for their future.
696
00:41:47,630 --> 00:41:50,220
What will become of their lives
if you let them play as much as they want
697
00:41:50,299 --> 00:41:53,719
at a time when they should be
developing study habits?
698
00:41:53,802 --> 00:41:55,512
-That would be a problem.
-She's right.
699
00:41:55,596 --> 00:41:59,516
-We're helping them study.
-We put in so much effort.
700
00:41:59,600 --> 00:42:03,060
-It's not easy.
-People will never understand.
701
00:42:14,198 --> 00:42:16,828
-What is she doing?
-What are you doing?
702
00:42:19,286 --> 00:42:20,406
My son
703
00:42:20,996 --> 00:42:23,246
is mentally unwell and lacking.
704
00:42:24,083 --> 00:42:26,343
He probably doesn't even know
what he's saying.
705
00:42:27,628 --> 00:42:30,338
We're all moms raising children.
706
00:42:31,215 --> 00:42:36,135
Please, just this once, forgive my son
with the generous heart of a mother.
707
00:42:36,887 --> 00:42:39,847
I will make sure
nothing like this happens again.
708
00:42:39,932 --> 00:42:43,602
Director, aren't you the one who said
you're a mother of successful sons?
709
00:42:44,228 --> 00:42:47,938
You promoted your academy
saying you sent all of them to SNU.
710
00:42:48,649 --> 00:42:51,529
-Yet now your kid is unwell and lacking?
-I was arrogant.
711
00:42:52,236 --> 00:42:53,646
It's my fault.
712
00:42:54,530 --> 00:42:56,870
I will apologize
if an apology is what you want,
713
00:42:56,949 --> 00:42:59,579
and give you settlement money
if that's what you want.
714
00:43:00,828 --> 00:43:01,948
My son
715
00:43:02,454 --> 00:43:04,464
is too fragile
716
00:43:05,749 --> 00:43:07,459
to handle life in prison.
717
00:43:08,627 --> 00:43:10,297
I'm pleading with you
718
00:43:13,299 --> 00:43:15,799
because if he gets sent off to jail,
719
00:43:16,468 --> 00:43:18,888
he might do the unthinkable.
720
00:43:21,974 --> 00:43:23,024
I beg you.
721
00:43:26,103 --> 00:43:27,563
I beg you.
722
00:43:29,732 --> 00:43:31,152
I beg you.
723
00:43:43,120 --> 00:43:45,000
I checked all 11 of them.
724
00:43:45,080 --> 00:43:46,580
Each one was signed and sealed.
725
00:43:50,836 --> 00:43:53,916
This is all thanks
to your heartfelt plea, Director.
726
00:43:54,006 --> 00:43:55,046
Thank you.
727
00:43:55,966 --> 00:43:58,586
Thank you all as well.
728
00:43:58,677 --> 00:44:01,387
We'll be on our way then.
729
00:44:02,056 --> 00:44:03,176
Okay.
730
00:44:03,265 --> 00:44:06,265
I'm going to sit here for a little longer.
731
00:44:23,577 --> 00:44:24,827
Director Choi.
732
00:44:24,912 --> 00:44:26,212
Yes?
733
00:44:26,288 --> 00:44:30,668
What you said about Mr. Bang Gu-ppong
being mentally unwell and lacking,
734
00:44:32,211 --> 00:44:34,961
and how he probably doesn't even know
what he's saying.
735
00:44:36,632 --> 00:44:40,512
As his attorney, that is not what I think.
736
00:44:42,262 --> 00:44:43,182
Then
737
00:44:43,847 --> 00:44:46,227
do you think he's normal?
738
00:44:47,142 --> 00:44:49,902
You've only met him a couple of times
739
00:44:49,978 --> 00:44:51,558
so you're seeing him in a positive light.
740
00:44:51,647 --> 00:44:54,687
I see him in a positive light
when I've only met him a couple of times,
741
00:44:55,567 --> 00:44:57,857
but as his mother,
shouldn't you do so even more?
742
00:44:58,987 --> 00:45:01,067
Shouldn't you listen to him
743
00:45:01,949 --> 00:45:05,199
at least once with an open heart?
744
00:45:08,789 --> 00:45:12,499
The children laugh at just the name
"Bang Gu-ppong."
745
00:45:12,584 --> 00:45:16,634
They understand
the meaning of liberation of children
746
00:45:17,381 --> 00:45:18,671
that Mr. Bang is claiming.
747
00:45:20,175 --> 00:45:22,505
The only people who do not
understand Mr. Bang…
748
00:45:24,012 --> 00:45:25,432
are adults.
749
00:45:29,143 --> 00:45:32,273
Then do you want to play with him again?
750
00:45:32,354 --> 00:45:33,654
Hey, Lee Se-won!
751
00:45:35,065 --> 00:45:38,775
I want to play all day, every day.
I want to be liberated.
752
00:45:54,251 --> 00:45:56,961
Witness, how would you diagnose
the defendant?
753
00:45:57,880 --> 00:46:00,760
The defendant suffers
from a delusional disorder.
754
00:46:00,841 --> 00:46:04,141
Megalomania, to be more specific.
755
00:46:05,137 --> 00:46:07,177
So then, is the defendant's claim
756
00:46:07,264 --> 00:46:10,354
that he is the Commander-in-Chief
of the Children's Liberation Army
757
00:46:10,434 --> 00:46:12,644
a symptom of megalomania as well?
758
00:46:12,728 --> 00:46:14,188
Yes, that is right.
759
00:46:15,063 --> 00:46:17,443
Patients who suffer from megalomania
760
00:46:18,066 --> 00:46:22,276
believe they hold an important position
in an institution or an organization…
761
00:47:27,094 --> 00:47:28,104
That is all.
762
00:47:30,931 --> 00:47:31,891
Wait…
763
00:47:34,268 --> 00:47:36,348
I would like to ask further questions.
764
00:47:40,190 --> 00:47:41,440
Attorney Woo.
765
00:47:45,195 --> 00:47:47,985
Mujin Academy,
where the 12 students used to attend,
766
00:47:48,532 --> 00:47:50,532
is famous for running locked classes.
767
00:47:50,617 --> 00:47:52,537
Do you know what the locked classes are?
768
00:47:52,619 --> 00:47:53,749
Locked classes?
769
00:47:54,788 --> 00:47:55,708
No, I don't.
770
00:47:55,789 --> 00:47:56,999
Locked classes mean
771
00:47:57,082 --> 00:48:00,172
that students are kept there all day long
and are forced to study.
772
00:48:00,252 --> 00:48:03,512
The children who attend Mujin Academy
are not allowed to go outside
773
00:48:03,589 --> 00:48:05,009
until 10 p.m.
774
00:48:05,090 --> 00:48:08,760
They are not given any time
to take breaks or eat.
775
00:48:08,844 --> 00:48:10,854
They even have to ask for permission
to go to the bathroom.
776
00:48:10,929 --> 00:48:14,519
And children who go to the bathroom
more than two times a day are sent home,
777
00:48:14,600 --> 00:48:16,180
saying they don't have
the right mindset to study.
778
00:48:16,268 --> 00:48:17,558
JURY
779
00:48:18,895 --> 00:48:22,685
Mujin Academy is known for getting
parental consent forms saying that
780
00:48:22,774 --> 00:48:25,284
children who do not do their homework
can be punished,
781
00:48:26,361 --> 00:48:29,111
but the popularity
of Mujin Academy among parents
782
00:48:29,781 --> 00:48:30,951
is at an all-time high.
783
00:48:35,162 --> 00:48:37,752
Despite this fact,
do you still believe that
784
00:48:37,831 --> 00:48:40,961
the defendant's interpretation of reality
and beliefs are distorted enough
785
00:48:41,043 --> 00:48:42,923
to be seen as a patient
with a delusional disorder?
786
00:48:44,880 --> 00:48:47,050
-Attorney Woo, what are you doing?
-Attorney Jung.
787
00:48:48,675 --> 00:48:49,925
Can't we let her go on a bit more?
788
00:48:52,346 --> 00:48:53,466
Wait…
789
00:48:54,056 --> 00:48:55,966
Look at my son's face.
790
00:48:56,725 --> 00:48:57,675
Excuse me?
791
00:48:58,518 --> 00:49:02,938
What does he want to say
that would make his face look like that?
792
00:49:03,023 --> 00:49:06,783
Children who are only 10 and 11 years old
cannot properly eat, sleep, rest, or play
793
00:49:06,860 --> 00:49:09,280
because they have to study
for 12 hours every day.
794
00:49:09,363 --> 00:49:12,073
And yet, you're saying the enemies
of the children of Korea
795
00:49:12,157 --> 00:49:14,027
aren't schools, academies, and parents?
796
00:49:18,789 --> 00:49:20,079
Counselor.
797
00:49:20,165 --> 00:49:22,745
The defense requested the witness.
798
00:49:23,335 --> 00:49:27,125
Why are you trying to get
a testimony that would be disadvantageous?
799
00:49:27,714 --> 00:49:30,304
I'm not trying to get a disadvantageous
testimony for the defendant--
800
00:49:30,384 --> 00:49:32,264
What is it that you're trying to prove?
801
00:49:32,886 --> 00:49:36,216
Is what you want to hear that
the defendant's interpretation
802
00:49:36,807 --> 00:49:40,687
of reality and beliefs has no issue,
so he doesn't have a delusional disorder?
803
00:49:42,354 --> 00:49:43,484
Yes, that is right.
804
00:49:43,563 --> 00:49:46,943
You do realize that could be
a disadvantageous testimony
805
00:49:47,025 --> 00:49:48,275
for the defendant, right?
806
00:49:48,985 --> 00:49:50,195
Your Honor,
807
00:49:51,571 --> 00:49:55,371
the defendant is a person
who committed a crime
808
00:49:55,450 --> 00:49:59,040
by seeking reformation with a belief
that's against the existing social system.
809
00:49:59,121 --> 00:50:01,421
In other words,
he is a political offender.
810
00:50:02,332 --> 00:50:05,882
He is not a heinous criminal
who should deserve moral criticism.
811
00:50:05,961 --> 00:50:08,841
If he is diagnosed as a patient
with a delusional disorder,
812
00:50:08,922 --> 00:50:11,722
it might help in getting
his sentence reduced.
813
00:50:11,800 --> 00:50:14,050
But it would insult
the defendant's ideology
814
00:50:14,678 --> 00:50:16,048
of the liberation of children.
815
00:50:17,264 --> 00:50:20,064
As the defendant's attorney,
816
00:50:20,684 --> 00:50:22,484
I am trying to defend
817
00:50:23,228 --> 00:50:25,058
the defendant's ideology itself.
818
00:50:25,647 --> 00:50:29,397
This trial is being held
to inquire about the defendant's crimes,
819
00:50:29,484 --> 00:50:32,364
not to spread the defendant's ideology.
820
00:50:32,446 --> 00:50:37,526
Regardless of what you wish, Counselor,
the question I want to ask
821
00:50:38,118 --> 00:50:40,908
and should ask as the judge is clear.
822
00:50:41,496 --> 00:50:42,906
Defendant,
823
00:50:42,998 --> 00:50:46,588
do you feel remorse for your actions?
824
00:50:52,299 --> 00:50:53,719
Your Honor.
825
00:50:54,384 --> 00:50:56,934
I would like to remind the defendant
of his right to refuse to testify--
826
00:50:57,012 --> 00:50:57,892
No.
827
00:50:59,931 --> 00:51:01,561
I do not feel remorse.
828
00:51:04,102 --> 00:51:08,482
Then are you going to commit
similar crimes to this?
829
00:51:19,326 --> 00:51:20,196
Yes.
830
00:51:38,261 --> 00:51:39,351
Attorney Jung.
831
00:51:39,429 --> 00:51:41,809
Are you going to
let it slide with Attorney Woo?
832
00:51:41,890 --> 00:51:45,100
Didn't she ruin the trial
with her outburst?
833
00:51:45,185 --> 00:51:48,095
I'll have to talk to her
and give her a warning.
834
00:51:48,188 --> 00:51:50,938
You're only going to give her
a warning again and no penalty?
835
00:51:52,776 --> 00:51:54,526
It's not like she made a trivial mistake.
836
00:51:54,611 --> 00:51:56,911
She made a mistake that could overturn
the outcome of the trial.
837
00:51:56,988 --> 00:51:59,658
Didn't we have this conversation before?
838
00:52:00,408 --> 00:52:03,948
You said Attorney Woo deserved a penalty
for her unauthorized absences, right?
839
00:52:05,705 --> 00:52:07,825
Attorney Kwon,
you must really like penalties.
840
00:52:09,125 --> 00:52:11,205
Is that why you wrote
that kind of post on the bulletin board?
841
00:52:17,634 --> 00:52:18,764
I mean,
842
00:52:19,386 --> 00:52:21,556
if you have conflicting opinions
while working,
843
00:52:21,638 --> 00:52:24,098
you need to talk it out
with each other and resolve it.
844
00:52:24,975 --> 00:52:27,805
Giving rewards or punishments over
who's right and who's wrong
845
00:52:28,603 --> 00:52:30,403
is not how I work.
846
00:53:01,303 --> 00:53:03,013
There was a difference in opinion
847
00:53:03,096 --> 00:53:05,306
between the attorneys
about the defense strategy.
848
00:53:05,390 --> 00:53:09,020
I apologize for not being able
to coordinate this before the trial.
849
00:53:10,437 --> 00:53:11,937
I apologize.
850
00:53:12,022 --> 00:53:13,322
Thank you.
851
00:53:14,357 --> 00:53:16,397
Thank you, Attorney Woo.
852
00:53:17,527 --> 00:53:19,817
What did my mother say?
853
00:53:19,905 --> 00:53:22,195
Thankfully, your mother understood.
854
00:53:22,282 --> 00:53:23,282
Right.
855
00:53:24,409 --> 00:53:25,329
Really?
856
00:53:26,620 --> 00:53:27,500
Yes.
857
00:53:31,207 --> 00:53:34,707
Getting the letter of non-punishment
is advantageous to reduce your sentence.
858
00:53:34,794 --> 00:53:36,634
But your testimony
that you don't feel remorse
859
00:53:36,713 --> 00:53:38,593
is a factor for additional punishment.
860
00:53:38,673 --> 00:53:41,383
And I don't think the judge
will consider the circumstances.
861
00:53:42,177 --> 00:53:43,257
In this regard…
862
00:53:44,471 --> 00:53:47,221
probation could be a long shot.
863
00:53:47,307 --> 00:53:48,727
It doesn't matter.
864
00:53:51,102 --> 00:53:54,612
But could I ask you both for a favor?
865
00:53:55,690 --> 00:53:56,860
A favor?
866
00:53:56,942 --> 00:53:58,742
On the day of my final testimony,
867
00:53:59,527 --> 00:54:01,657
please invite the Children's
Liberation Army to the trial.
868
00:54:03,907 --> 00:54:04,947
Excuse me?
869
00:54:10,956 --> 00:54:14,576
I wanted to give them a happy memory
by letting them play as much as they want,
870
00:54:15,460 --> 00:54:17,960
but I'm afraid
that they'll remember it as,
871
00:54:18,046 --> 00:54:20,716
"So the price of playing as much as I want
872
00:54:22,133 --> 00:54:24,053
is a prison sentence."
873
00:54:28,181 --> 00:54:30,681
As the Commander-in-Chief
of the Children's Liberation Army,
874
00:54:31,559 --> 00:54:35,269
even if I get punished, I want them
to see me getting punished with dignity.
875
00:54:37,315 --> 00:54:42,395
I want them to see that I never felt
ashamed of what I did.
876
00:54:51,037 --> 00:54:56,077
This is out of the blue,
but I studied well in school.
877
00:54:56,710 --> 00:54:57,540
What?
878
00:54:57,627 --> 00:55:01,627
I graduated from SNU
and passed the bar before graduating.
879
00:55:02,215 --> 00:55:03,675
I see.
880
00:55:04,509 --> 00:55:07,009
Where did you graduate from, Attorney Woo?
881
00:55:07,679 --> 00:55:08,679
What?
882
00:55:09,889 --> 00:55:13,059
Right. I also graduated
from Seoul National University.
883
00:55:13,143 --> 00:55:13,983
And?
884
00:55:14,477 --> 00:55:15,687
And?
885
00:55:16,312 --> 00:55:17,562
And…
886
00:55:19,190 --> 00:55:22,070
I also graduated
from Seoul National University Law School.
887
00:55:22,152 --> 00:55:24,952
Right, she graduated
summa cum laude from both.
888
00:55:29,534 --> 00:55:34,004
Looking back, I think dreaming of becoming
an attorney at an early age
889
00:55:34,080 --> 00:55:37,630
was the secret to my good grades.
890
00:55:37,709 --> 00:55:39,459
Isn't that right, Attorney Woo?
891
00:55:41,796 --> 00:55:42,876
Yes.
892
00:55:42,964 --> 00:55:44,764
I think that was it for me too.
893
00:55:44,841 --> 00:55:46,301
Is that so?
894
00:55:46,384 --> 00:55:49,434
If Min-ji attends this trial,
895
00:55:49,512 --> 00:55:53,642
it would help a lot with improving
her grades and motivating her.
896
00:55:53,725 --> 00:55:57,515
It's not every day that she gets to see
the judge, prosecutor, and attorneys
897
00:55:57,604 --> 00:55:59,024
work right in front of her.
898
00:55:59,606 --> 00:56:02,066
That's right. By attending this trial,
899
00:56:02,150 --> 00:56:04,990
Min-ji will naturally want to go
to Seoul National University.
900
00:56:05,070 --> 00:56:05,900
Yes.
901
00:56:05,987 --> 00:56:08,197
And don't worry about the kids' safety.
902
00:56:08,281 --> 00:56:09,911
The other attorneys and I
903
00:56:09,991 --> 00:56:12,451
will personally chaperone them
and take them to court.
904
00:56:12,535 --> 00:56:13,575
Goodness.
905
00:56:13,661 --> 00:56:14,951
You will?
906
00:56:15,538 --> 00:56:16,578
Gosh.
907
00:56:16,664 --> 00:56:19,794
I thought my daughter was leaning more
towards the sciences.
908
00:56:19,876 --> 00:56:22,916
Gosh, what if she suddenly says
she wants to go to law school?
909
00:56:29,427 --> 00:56:31,217
-Gosh, what am I going to do?
-Right.
910
00:56:45,568 --> 00:56:46,778
Attorney Woo.
911
00:56:46,861 --> 00:56:50,241
The Director of Mujin Academy
said she'll lend us the academy bus.
912
00:56:50,323 --> 00:56:52,783
I think we can use the bus
to take the kids to court.
913
00:56:53,409 --> 00:56:54,489
Okay.
914
00:56:57,914 --> 00:56:59,254
Wait.
915
00:56:59,332 --> 00:57:00,502
I'll carry it.
916
00:57:00,583 --> 00:57:04,213
-What?
-Where to?
917
00:57:15,932 --> 00:57:16,982
Attorney Woo.
918
00:57:17,892 --> 00:57:19,232
Why are you doing this to me?
919
00:57:19,894 --> 00:57:20,854
What?
920
00:57:20,937 --> 00:57:22,057
You're being…
921
00:57:23,314 --> 00:57:25,024
nice to me.
922
00:57:26,568 --> 00:57:29,488
Pulling out my chair, making me
walk on the inside of the street,
923
00:57:29,571 --> 00:57:32,661
opening the car door,
and now carrying my things.
924
00:57:34,284 --> 00:57:35,954
What's going on?
925
00:57:36,035 --> 00:57:38,115
Did I do something wrong?
926
00:57:39,706 --> 00:57:41,576
No, it's nothing like that.
927
00:57:42,834 --> 00:57:44,044
I just…
928
00:57:49,340 --> 00:57:50,760
like you.
929
00:57:54,220 --> 00:57:56,310
I was being nice to you
because I like you.
930
00:58:08,485 --> 00:58:10,235
REORGANIZATION CLAIM, REORGANIZED
SECURED CLAIM, INVESTIGATIVE CASE
931
00:58:10,820 --> 00:58:13,740
-Tomorrow, suddenly.
-Rock, paper, scissors.
932
00:58:13,823 --> 00:58:15,373
-Rock, paper, scissors.
-Take this.
933
00:58:15,450 --> 00:58:17,830
-It got cut off.
-Really?
934
00:58:17,911 --> 00:58:19,871
She continued it after it got cut off.
935
00:58:19,954 --> 00:58:20,964
Hey, everyone.
936
00:58:21,039 --> 00:58:22,579
We're going to get going, okay?
937
00:58:22,665 --> 00:58:24,705
-Okay!
-Okay!
938
00:58:24,792 --> 00:58:26,002
Mister.
939
00:58:27,003 --> 00:58:29,093
What's your name?
940
00:58:29,172 --> 00:58:31,932
Do you also
have a weird name like Mr. Fart?
941
00:58:32,509 --> 00:58:34,889
No, I don't.
942
00:58:35,553 --> 00:58:37,973
My name is…
943
00:58:38,681 --> 00:58:40,101
Lee Butthole.
944
00:58:43,686 --> 00:58:46,226
Is it really Lee Butthole?
945
00:58:46,314 --> 00:58:48,864
Yes, because we're friends of Mr. Fart.
946
00:58:48,942 --> 00:58:51,112
This is Lee Butthole,
947
00:58:51,194 --> 00:58:56,664
and I am Woo, Woo,
Woo-Woo-Woo, Woodpecker's Booger.
948
00:58:59,744 --> 00:59:01,414
What about you guys?
949
00:59:01,496 --> 00:59:02,456
What are your names?
950
00:59:02,539 --> 00:59:05,669
-Well…
-Well, we're just…
951
00:59:09,128 --> 00:59:10,168
Attorneys.
952
00:59:10,255 --> 00:59:12,415
-Jeez.
-Gosh.
953
00:59:12,507 --> 00:59:13,507
I'm…
954
00:59:14,551 --> 00:59:16,891
Kwon Poop.
955
00:59:20,723 --> 00:59:22,063
What kind of name is that?
956
00:59:23,393 --> 00:59:24,983
I'm…
957
00:59:29,983 --> 00:59:31,443
Jung Fart-fart!
958
00:59:38,616 --> 00:59:41,326
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
959
00:59:41,411 --> 00:59:43,161
That is all.
960
00:59:47,125 --> 00:59:48,375
Defendant.
961
00:59:48,459 --> 00:59:51,209
Is there anything you would like to say?
962
00:59:59,304 --> 01:00:00,434
Yes, first…
963
01:00:01,306 --> 01:00:04,176
I would like to speak to the adults
who are raising children.
964
01:00:06,519 --> 01:00:08,859
Children have to play right now.
965
01:00:10,064 --> 01:00:11,444
Later is too late.
966
01:00:13,151 --> 01:00:14,781
It's too late
after getting into university,
967
01:00:14,861 --> 01:00:16,031
after getting a job,
968
01:00:16,613 --> 01:00:18,323
and after getting married.
969
01:00:19,240 --> 01:00:24,040
Playing with marbles, tag,
Red Rover, double dutch.
970
01:00:25,246 --> 01:00:26,906
Later is too late.
971
01:00:28,333 --> 01:00:29,923
In a life full of anxiety,
972
01:00:30,585 --> 01:00:32,625
it'll be too late to find the only way
973
01:00:33,463 --> 01:00:34,553
to happiness.
974
01:00:41,554 --> 01:00:42,684
First!
975
01:00:43,640 --> 01:00:45,730
Children must play immediately.
976
01:00:52,523 --> 01:00:55,863
"First, children must play immediately.'
977
01:00:59,155 --> 01:01:03,405
Second, children must be healthy
immediately.
978
01:01:03,493 --> 01:01:04,913
-"Second,"
-"Second,"
979
01:01:04,994 --> 01:01:08,674
-"children must be healthy immediately."
-"children must be healthy immediately."
980
01:01:08,748 --> 01:01:09,708
Third.
981
01:01:09,791 --> 01:01:11,131
Everyone be quiet.
982
01:01:12,752 --> 01:01:15,092
No one else can speak
aside from the defendant.
983
01:01:18,091 --> 01:01:19,131
Your Honor.
984
01:01:19,717 --> 01:01:22,637
These children
are the victims in this case.
985
01:01:22,720 --> 01:01:24,890
With the permission
of the presiding judge,
986
01:01:24,972 --> 01:01:28,272
the victims have the right
to state their opinions during a trial.
987
01:01:28,351 --> 01:01:30,481
Can't you accept the children
988
01:01:30,561 --> 01:01:32,901
reciting the Declaration
of the Children's Liberation
989
01:01:32,980 --> 01:01:34,770
as a victim's statement of opinion?
990
01:01:38,861 --> 01:01:39,901
First!
991
01:01:39,987 --> 01:01:41,777
-"First!"
-"First!"
992
01:01:41,864 --> 01:01:44,664
Children must play immediately.
993
01:01:44,742 --> 01:01:48,292
-"Children must play immediately."
-"Children must play immediately."
994
01:01:49,163 --> 01:01:50,163
Second!
995
01:01:50,248 --> 01:01:51,578
-"Second!"
-"Second!"
996
01:01:51,666 --> 01:01:54,246
Children must be healthy immediately.
997
01:01:54,335 --> 01:01:58,255
-"Children must be healthy immediately."
-"Children must be healthy immediately."
998
01:01:58,339 --> 01:01:59,339
Third!
999
01:01:59,424 --> 01:02:00,384
-"Third!"
-"Third!"
1000
01:02:00,466 --> 01:02:03,216
Children must be happy immediately!
1001
01:02:03,302 --> 01:02:07,472
-"Children must be happy immediately!"
-"Children must be happy immediately!"
1002
01:02:10,560 --> 01:02:13,310
I, the Commander-in-Chief Bang Gu-ppong,
1003
01:02:13,396 --> 01:02:18,896
will presently defeat the sly demands
of schools, academies, and parents,
1004
01:02:23,823 --> 01:02:27,373
and will immediately sing
for happy children!
1005
01:02:27,952 --> 01:02:32,122
Kids!
1006
01:02:32,707 --> 01:02:34,077
-Let's play!
-Let's play!
1007
01:02:34,167 --> 01:02:39,207
-Let's play!
-Let's play!
1008
01:02:53,478 --> 01:02:55,098
Bang Gu-ppong, look at this.
1009
01:02:55,188 --> 01:02:57,398
-Look at mine too!
-I have it too!
1010
01:02:57,482 --> 01:02:58,942
That's so cool.
1011
01:02:59,025 --> 01:03:00,685
Let's all hug.
1012
01:04:04,507 --> 01:04:06,377
Do you want chili powder
on your jjajangmyeon?
1013
01:04:07,093 --> 01:04:08,013
Yes.
1014
01:04:09,053 --> 01:04:10,563
Do you want me to pour the sauce
on the sweet and sour pork?
1015
01:04:10,638 --> 01:04:11,808
Yes.
1016
01:04:13,057 --> 01:04:15,597
-Who is it?
-What?
1017
01:04:15,685 --> 01:04:18,595
Who's the person that you like
if it's not Choi Su-yeon?
1018
01:04:19,981 --> 01:04:22,441
Does it really matter who it is?
1019
01:04:22,525 --> 01:04:24,935
I can only help if I know who it is.
1020
01:04:25,736 --> 01:04:27,986
I can tell something's not going well.
1021
01:04:28,739 --> 01:04:32,449
The way you're sighing like a sick dog.
1022
01:04:39,125 --> 01:04:41,835
It's just hard for me to imagine
what happens next.
1023
01:04:43,880 --> 01:04:44,920
What?
1024
01:04:46,757 --> 01:04:48,467
What happens after liking each other.
1025
01:04:49,594 --> 01:04:50,764
It feels like
1026
01:04:51,470 --> 01:04:53,600
this is a big deal.
1027
01:04:54,432 --> 01:04:56,812
Like I should have
some sort of great determination.
1028
01:04:58,019 --> 01:05:00,649
It's scary to think that
if we start things…
1029
01:05:01,606 --> 01:05:03,186
it might make things difficult
1030
01:05:04,108 --> 01:05:05,228
for both of us.
1031
01:05:05,318 --> 01:05:08,528
Are you getting married?
1032
01:05:08,613 --> 01:05:10,913
Why are you taking this so seriously?
1033
01:05:10,990 --> 01:05:13,450
Date her and then if it doesn't work out,
you can just end things.
1034
01:05:13,534 --> 01:05:17,414
With this person, I can't start anything
with the mindset that it won't last.
1035
01:05:18,915 --> 01:05:21,575
So you think it won't last?
1036
01:05:23,085 --> 01:05:24,705
No, I don't think that!
1037
01:05:27,214 --> 01:05:29,434
Go, then. You have your answer.
1038
01:05:30,760 --> 01:05:32,680
-Go?
-Go.
1039
01:05:39,435 --> 01:05:41,555
Hey, wait. Where are you going?
1040
01:05:43,439 --> 01:05:44,569
You're really going?
1041
01:05:44,649 --> 01:05:46,069
I meant it
1042
01:05:46,150 --> 01:05:49,900
as a metaphorical expression
for advancing the relationship.
1043
01:05:52,114 --> 01:05:53,704
Does he not read?
1044
01:06:19,350 --> 01:06:23,020
One, two, three.
1045
01:06:23,688 --> 01:06:27,018
One, two, three.
1046
01:06:27,108 --> 01:06:31,398
One, two, three.
1047
01:06:31,487 --> 01:06:32,907
One, two. What?
1048
01:06:32,989 --> 01:06:37,449
One, two, three.
1049
01:06:37,535 --> 01:06:39,785
What? One, two.
1050
01:06:39,870 --> 01:06:44,330
One, two, three.
1051
01:06:44,417 --> 01:06:46,457
One, two, three.
1052
01:06:53,718 --> 01:06:54,718
Oh.
1053
01:06:56,095 --> 01:06:57,385
Thank you.
1054
01:07:03,102 --> 01:07:04,602
I have something to say.
1055
01:07:18,617 --> 01:07:19,787
I like you.
1056
01:07:26,333 --> 01:07:27,753
I like you so much
1057
01:07:29,211 --> 01:07:30,501
that it feels like…
1058
01:07:33,591 --> 01:07:34,721
I'm sick inside.
1059
01:08:07,208 --> 01:08:09,088
I'm sorry. We're not…
1060
01:08:20,971 --> 01:08:22,141
Can I come in?
1061
01:08:49,708 --> 01:08:53,588
She's here alone at a gimbap restaurant
without a secretary at this hour.
1062
01:08:57,716 --> 01:08:58,796
Hold on.
1063
01:09:00,094 --> 01:09:01,514
Woo Young-woo…
1064
01:09:03,305 --> 01:09:04,845
That Hanbada attorney?
1065
01:09:32,793 --> 01:09:35,463
It's an illegal arrest
if you don't have an arrest warrant.
1066
01:09:35,546 --> 01:09:36,836
Are you an attorney or something?
1067
01:09:36,922 --> 01:09:39,512
Where did you pick up
such a troublesome case like this?
1068
01:09:39,592 --> 01:09:42,262
I picked it up on subway line two.
1069
01:09:42,344 --> 01:09:43,894
Truly loving a person
with an intellectual disability.
1070
01:09:43,971 --> 01:09:45,511
Is it that hard to believe?
1071
01:09:45,598 --> 01:09:50,098
Do you want Mr. Yang to be punished
for sexually assaulting you?
1072
01:09:50,186 --> 01:09:51,936
-I love him.
-What?
1073
01:09:52,021 --> 01:09:53,521
Please don't let him go to jail.
1074
01:09:53,606 --> 01:09:56,526
If you have a disability,
I think merely liking someone
1075
01:09:56,609 --> 01:09:58,649
is not enough.
1076
01:09:59,987 --> 01:10:04,987
Subtitle translation by: Hyun-soo Cho
76025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.