All language subtitles for Dont.Worry.Darling.2022.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,412 --> 00:00:14,215 ♪ You know the night time, darling ♪ 2 00:00:14,282 --> 00:00:15,817 ♪ night and day ♪ 3 00:00:15,883 --> 00:00:17,251 ♪ is the right time ♪ 4 00:00:17,350 --> 00:00:18,920 ♪ night and day ♪ 5 00:00:18,986 --> 00:00:20,254 ♪ to be ♪ 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,655 ♪ night and day ♪ 7 00:00:21,721 --> 00:00:23,257 ♪ with the one love, now ♪ 8 00:00:23,323 --> 00:00:24,926 ♪ night and day... ♪ 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,129 You're doing perfect, baby. 10 00:00:28,196 --> 00:00:29,696 That's right. That's good. 11 00:00:31,531 --> 00:00:32,642 Pour yourself a little drink. 12 00:00:32,666 --> 00:00:33,901 Yeah, I will pour myself... 13 00:00:33,968 --> 00:00:35,368 Yeah, pour yourself a little drink. 14 00:00:35,435 --> 00:00:37,437 I will pour myself a little drink. 15 00:00:40,908 --> 00:00:44,511 Peg, focus. Look at me and stay focused. 16 00:00:44,578 --> 00:00:45,980 - Bunny... - Right here, baby. 17 00:00:46,047 --> 00:00:47,849 What are we seeing, what are we seeing? 18 00:00:50,084 --> 00:00:51,451 I'm trying to focus! 19 00:00:51,518 --> 00:00:53,386 - Not too hard, peg. - I'm trying to focus! 20 00:00:53,453 --> 00:00:54,956 The tassels are weighing you down. 21 00:00:55,022 --> 00:00:56,958 I think you gotta lose them and take them off! 22 00:00:57,024 --> 00:00:58,192 Take the shirt off! 23 00:00:58,259 --> 00:00:59,903 I have it, I have it, I have it, I have it. 24 00:00:59,927 --> 00:01:01,028 Focus. Right here. 25 00:01:01,095 --> 00:01:02,263 Tip it a little bit. 26 00:01:02,330 --> 00:01:03,530 Oh! 27 00:01:03,597 --> 00:01:05,166 That's not fair! Peg made her drop it! 28 00:01:05,233 --> 00:01:06,868 That doesn't count. 29 00:01:06,934 --> 00:01:09,669 Winner, winner, cigarette dinner! 30 00:01:09,736 --> 00:01:11,839 That wasn't my fault! Hang on. 31 00:01:11,906 --> 00:01:13,817 - That is my drink. - No, she pushed it off my head. 32 00:01:13,841 --> 00:01:15,675 - I'll finish that. - No, but I can win. 33 00:01:15,742 --> 00:01:17,444 She just budged me. It's not fair! 34 00:01:17,510 --> 00:01:18,745 I know you can win. 35 00:01:18,813 --> 00:01:19,923 - Mm-Kay. Are you sure? - I know you can... 36 00:01:19,947 --> 00:01:22,449 Mm-Kay. Yeah. 37 00:01:22,515 --> 00:01:25,485 - You dropped it, or was it my fault? - It got on my dress. 38 00:01:25,552 --> 00:01:26,854 ♪ Baby ♪ 39 00:01:26,921 --> 00:01:28,388 ♪ night and day ♪ 40 00:01:28,455 --> 00:01:30,124 Oh, don't set it on fire! 41 00:01:30,191 --> 00:01:32,226 Deanie, sweetheart, 42 00:01:32,293 --> 00:01:34,095 - can you please use an ashtray? - What? 43 00:01:34,161 --> 00:01:35,305 Because if it gets on the rug, it's impossible to get out. 44 00:01:35,329 --> 00:01:36,529 Pete, your wife is drunk. 45 00:01:36,596 --> 00:01:38,299 She's babbling nonsense right now. 46 00:01:38,366 --> 00:01:40,634 And she's pregnant, and so she needs another drink, 47 00:01:40,700 --> 00:01:41,802 get that baby healthy. 48 00:01:41,869 --> 00:01:43,337 She should think about the baby! 49 00:01:44,571 --> 00:01:46,307 - Excuse me, excuse me! - Whoa! 50 00:01:46,374 --> 00:01:48,118 Did this come with the promotion? You see this? 51 00:01:48,142 --> 00:01:50,077 -Look at this man. Look at this. -You know... 52 00:01:50,144 --> 00:01:52,184 Frank did a ceremony. It's just like the one he has. 53 00:01:52,246 --> 00:01:54,547 -So gracious. -Look at this. Look at this man. 54 00:01:54,614 --> 00:01:56,117 Kiss the ring, baby. 55 00:01:58,451 --> 00:01:59,753 This doesn't get into bed. 56 00:01:59,820 --> 00:02:02,489 Oh, my god. Look at... look at this love! 57 00:02:02,555 --> 00:02:03,834 Are you going to kiss me right now? 58 00:02:03,858 --> 00:02:05,226 - Yeah, is that... - Mwah! 59 00:02:06,760 --> 00:02:10,932 Time for upski downski! 60 00:02:10,998 --> 00:02:12,900 Upski downski! 61 00:02:12,967 --> 00:02:16,804 For you, and for you, and for you, and for you. 62 00:02:16,871 --> 00:02:18,072 Thank you. 63 00:02:18,139 --> 00:02:20,241 - And these are for me! - Those are all for you. 64 00:02:20,308 --> 00:02:22,143 Drink 'em all. Drink 'em all. 65 00:02:26,414 --> 00:02:29,083 You drink like a sailor and look like a pin-up doll. 66 00:02:29,150 --> 00:02:32,853 - Oh, baby. - Oh, god damn it. 67 00:02:32,920 --> 00:02:34,388 You want to go for a ride? 68 00:02:38,025 --> 00:02:40,127 I'm slipping out of the car! 69 00:02:41,628 --> 00:02:43,030 Oh, my god! 70 00:02:43,097 --> 00:02:44,332 You have to drive. 71 00:02:44,398 --> 00:02:46,133 It's your turn. Take the wheel! 72 00:02:46,200 --> 00:02:48,568 -Take the wheel! Take the wheel! -Oh, my god! What? 73 00:02:48,635 --> 00:02:50,195 - No, I'm not ready! - I've driven us... 74 00:02:50,237 --> 00:02:52,505 - Oh, my god! - I've driven us more than enough. 75 00:02:52,572 --> 00:02:54,175 Alice, you're getting so much better. 76 00:02:54,241 --> 00:02:56,143 I am. I feel better. 77 00:02:56,210 --> 00:02:57,878 You're getting so much better. 78 00:02:57,945 --> 00:02:59,546 Take me home, Alice. 79 00:02:59,612 --> 00:03:00,815 Take me home. 80 00:03:00,881 --> 00:03:02,216 What if you're blind? 81 00:03:02,283 --> 00:03:04,651 - No, I can't! - Now do it. Now do it. 82 00:03:04,718 --> 00:03:06,887 You're doing so good! You're doing so good! 83 00:03:08,655 --> 00:03:10,100 - All right, now straighten up. - Can you help me? 84 00:03:10,124 --> 00:03:11,524 Straighten up. 85 00:03:14,428 --> 00:03:15,695 Good job. 86 00:03:23,237 --> 00:03:27,174 So then bunny said that she wanted to play, which, mm... 87 00:03:27,241 --> 00:03:29,276 She's never played tennis before, ever. 88 00:03:29,343 --> 00:03:31,846 She has a cocktail in one hand, a racket in the other, 89 00:03:31,912 --> 00:03:35,383 and, Jack... She didn't spill a drop. 90 00:03:35,449 --> 00:03:37,318 It was... 91 00:03:37,385 --> 00:03:41,055 Quite possibly the sexiest thing I have ever seen. 92 00:03:41,122 --> 00:03:42,522 I want to see you in a tennis skirt. 93 00:03:42,555 --> 00:03:44,758 God... 94 00:03:44,825 --> 00:03:47,194 Do you think it's true that frank actually has 95 00:03:47,261 --> 00:03:48,829 a tennis court at his house? 96 00:03:48,896 --> 00:03:51,232 - We'll find out, won't we? - Yeah. 97 00:03:51,298 --> 00:03:54,235 Oh, and babe, tell me... 98 00:03:54,301 --> 00:03:57,405 How many people are gonna be at this party, 99 00:03:57,471 --> 00:03:59,974 because I need to know how much tuna salad to make. 100 00:04:00,975 --> 00:04:02,343 Mm. 101 00:04:02,410 --> 00:04:04,445 - What? - Frank doesn't like tuna. 102 00:04:04,512 --> 00:04:06,414 - What? - He doesn't like it. 103 00:04:06,480 --> 00:04:08,849 - Are you being serious? - Mm-hm. 104 00:04:08,916 --> 00:04:10,451 Baby, why didn't you tell me? 105 00:04:10,518 --> 00:04:12,953 I was planning on it being the centerpiece to my dish. 106 00:04:13,020 --> 00:04:15,456 - Alice, not the centerpiece. - Shut up. 107 00:04:16,689 --> 00:04:18,159 Oh, no! Shit. 108 00:04:25,199 --> 00:04:26,133 Don't. 109 00:04:26,200 --> 00:04:27,567 - Was that a big drill? - Don't. 110 00:04:27,634 --> 00:04:29,136 - Was that an explosion? - Don't. 111 00:04:29,203 --> 00:04:30,981 - Are those the progressive materials? - Mm-hm. 112 00:04:31,005 --> 00:04:32,940 You can tell me. I'm... I'm really discreet. 113 00:04:33,007 --> 00:04:34,351 - I can keep a secret. - I'm going to be late. 114 00:04:34,375 --> 00:04:35,986 No, wait, you... you can't... You can't leave. 115 00:04:36,010 --> 00:04:37,777 Why not? 116 00:04:37,845 --> 00:04:39,646 'Cause you're not feeling well. 117 00:04:39,712 --> 00:04:41,248 - Oh, I'm not? - Yeah, I'm so sorry. 118 00:04:41,315 --> 00:04:43,160 I forgot to tell you, but you're not feeling very well. 119 00:04:43,184 --> 00:04:45,953 And the only way to cure it is if we stay home all day, 120 00:04:46,020 --> 00:04:48,489 and I tend to you and kiss you and cook for... 121 00:04:48,556 --> 00:04:50,124 - Mm-hm. - No. 122 00:04:50,191 --> 00:04:51,826 - Bye. - Okay. 123 00:04:54,195 --> 00:04:56,729 Oh... Jack, wait! 124 00:04:58,698 --> 00:05:00,733 Bye-bye. Make us proud. 125 00:05:02,803 --> 00:05:04,171 ♪ Do-do-do ♪ 126 00:05:04,238 --> 00:05:05,772 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ 127 00:05:05,840 --> 00:05:07,374 ♪ do-do-do-do-do-do-do-do ♪ 128 00:05:07,441 --> 00:05:09,577 ♪ I'm comin' home now right away ♪ 129 00:05:09,642 --> 00:05:10,743 ♪ do-do-do ♪ 130 00:05:10,811 --> 00:05:12,012 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ 131 00:05:12,079 --> 00:05:13,447 ♪ do-do-do-do-do-do-do ♪ 132 00:05:13,514 --> 00:05:15,883 ♪ I'm sorry now I ever went away ♪ 133 00:05:15,950 --> 00:05:17,351 ♪ do-do-do-do-do ♪ 134 00:05:17,418 --> 00:05:21,088 ♪ every night and day I go and stay ♪ 135 00:05:22,089 --> 00:05:23,090 ♪ I'm comin' home, baby ♪ 136 00:05:23,157 --> 00:05:24,691 ♪ come on home ♪ 137 00:05:24,757 --> 00:05:26,393 ♪ comin' home, baby, now ♪ 138 00:05:26,460 --> 00:05:27,703 ♪ you know I'm waitin' here for you ♪ 139 00:05:27,727 --> 00:05:28,628 ♪ I'm comin' home now ♪ 140 00:05:28,695 --> 00:05:29,696 ♪ real soon ♪ 141 00:05:29,762 --> 00:05:30,865 ♪ you've been gone ♪ 142 00:05:30,931 --> 00:05:32,500 ♪ comin' home, baby, now ♪ 143 00:05:32,566 --> 00:05:34,268 ♪ you don't know what I'm goin' through ♪ 144 00:05:34,335 --> 00:05:36,036 ♪ I'm comin' home I know I'm overdue ♪ 145 00:05:36,103 --> 00:05:37,438 ♪ since you went away ♪ 146 00:05:37,505 --> 00:05:39,140 ♪ expect me any day ♪ 147 00:05:39,206 --> 00:05:41,175 - ♪ now, real soon ♪ - ♪ now, real soon ♪ 148 00:05:42,409 --> 00:05:43,344 ♪ I'm comin' home ♪ 149 00:05:43,410 --> 00:05:44,945 ♪ come on home ♪ 150 00:05:45,012 --> 00:05:47,581 Victory project, day 987. 151 00:05:47,647 --> 00:05:49,450 Security level, yellow. 152 00:05:49,517 --> 00:05:52,453 All employees in transit to victory headquarters. 153 00:05:52,520 --> 00:05:55,156 All residents safe and accounted for. 154 00:05:55,222 --> 00:05:57,158 Enjoy the beautiful day, ladies, 155 00:05:57,224 --> 00:05:59,627 and stay tuned for frank's radio hour. 156 00:06:08,402 --> 00:06:09,937 ♪ Oogum, oogum, boogum ♪ 157 00:06:10,004 --> 00:06:11,771 ♪ boogum ♪ 158 00:06:11,839 --> 00:06:13,974 ♪ boogum, now, baby you're castin' your spell on me ♪ 159 00:06:16,243 --> 00:06:18,846 ♪ I say, oogum, oogum boogum, boogum ♪ 160 00:06:18,913 --> 00:06:22,782 ♪ boogum, now, baby you're castin' your spell on me ♪ 161 00:06:29,023 --> 00:06:30,790 ♪ Just look at me ♪ 162 00:06:33,961 --> 00:06:35,863 ♪ when you wear your high-heeled boots ♪ 163 00:06:35,930 --> 00:06:38,365 ♪ with your hip-hugger suit ♪ 164 00:06:39,833 --> 00:06:42,036 Peter made me swear not to tell anyone. 165 00:06:42,102 --> 00:06:44,672 So they're gonna build a whole new row of houses behind us, 166 00:06:44,737 --> 00:06:46,941 so we'll be much closer to town. 167 00:06:47,007 --> 00:06:50,044 - Really? Wow. - Mm-hm. 168 00:06:50,110 --> 00:06:51,979 So wait, how does that make you closer to town? 169 00:06:52,846 --> 00:06:54,515 We won't be furthest from town. 170 00:07:25,713 --> 00:07:26,981 Good morning, ladies. 171 00:07:27,047 --> 00:07:28,816 Good morning, shelley. 172 00:07:28,882 --> 00:07:31,385 I have some very exciting news. 173 00:07:31,452 --> 00:07:35,089 The victory project has hired a new employee, bill Johnson, 174 00:07:35,155 --> 00:07:38,092 and I've invited his wife to join us today. 175 00:07:38,158 --> 00:07:40,527 Everyone, please give a warm welcome... 176 00:07:40,594 --> 00:07:42,795 To Violet Johnson. 177 00:07:42,863 --> 00:07:44,665 Welcome, Violet. 178 00:07:51,939 --> 00:07:55,209 Let's begin. First position. 179 00:07:55,276 --> 00:07:58,946 Remember, ladies, there is beauty in control. 180 00:07:59,013 --> 00:08:03,083 There is grace in symmetry. We move as one. 181 00:08:33,681 --> 00:08:35,015 Stomach in. 182 00:08:36,417 --> 00:08:37,417 Chin up. 183 00:08:39,853 --> 00:08:41,121 That's it. 184 00:08:47,628 --> 00:08:49,897 Yeah, of course Margaret wasn't in class. 185 00:08:49,963 --> 00:08:51,799 I saw Dr. Collins at their house again. 186 00:08:51,865 --> 00:08:53,033 No! 187 00:08:53,100 --> 00:08:54,444 Honestly shocked Ted still has a job. 188 00:08:54,468 --> 00:08:56,470 - Again? - Unwrap it from her neck, Fred! 189 00:08:56,537 --> 00:08:58,205 - Yeah. - Oh, my god. 190 00:08:58,272 --> 00:08:59,673 - Poor guy. - Oh! I met her. 191 00:08:59,740 --> 00:09:00,841 - Mm! - The new wife. 192 00:09:00,908 --> 00:09:01,909 Violet. 193 00:09:01,975 --> 00:09:03,377 - Mm-hm. - What's she like? 194 00:09:03,444 --> 00:09:06,246 She's like a beautiful, terrified, baby deer. 195 00:09:06,313 --> 00:09:08,949 Yeah. Apparently, the husband's a real goober. 196 00:09:09,016 --> 00:09:11,018 Well, Jack better recruit somebody soon. 197 00:09:11,085 --> 00:09:13,120 Please! Dean says Jack's about to get promoted. 198 00:09:13,187 --> 00:09:14,288 - I hope so. - Mm-hm. 199 00:09:14,355 --> 00:09:15,824 You're gonna be right behind us. 200 00:09:15,889 --> 00:09:17,000 What are you making for the party? 201 00:09:17,024 --> 00:09:18,325 - My deviled eggs. - Oh, my god. 202 00:09:18,392 --> 00:09:20,027 Jack's gonna be ceo. 203 00:09:20,094 --> 00:09:21,862 Hold this, please. That's it. 204 00:09:21,929 --> 00:09:23,297 - I'm calling Santa. - Uh-oh. 205 00:09:23,364 --> 00:09:24,732 - You give me no choice. - Oh, no. 206 00:09:24,798 --> 00:09:26,200 I have to call him. I have to! 207 00:09:26,266 --> 00:09:27,968 That's why Santa gave me his number. 208 00:09:28,035 --> 00:09:29,512 He said I had to call if you were bad. 209 00:09:29,536 --> 00:09:31,372 I'm calling him. I wish I had a choice. 210 00:09:31,438 --> 00:09:33,140 - Give me that. - But we stopped! 211 00:09:33,207 --> 00:09:34,742 - Give me that. No. Give it to me! 212 00:10:29,396 --> 00:10:32,032 All that matters is how you respond 213 00:10:32,099 --> 00:10:34,501 in those moments. 214 00:10:34,568 --> 00:10:36,737 I trust that you will prove to yourself, 215 00:10:36,805 --> 00:10:39,206 to everyone who has ever doubted you, 216 00:10:39,273 --> 00:10:43,845 that you are worthy of the life you desire. 217 00:10:45,579 --> 00:10:47,047 Until tomorrow. 218 00:11:03,664 --> 00:11:07,134 ♪ You don't remember me ♪ 219 00:11:07,201 --> 00:11:09,670 ♪ but I remember you ♪ 220 00:11:11,205 --> 00:11:15,008 ♪ 'twas not so long ago ♪ 221 00:11:15,075 --> 00:11:17,644 ♪ you broke my heart in two ♪ 222 00:11:17,711 --> 00:11:21,081 ♪ tears on my pillow ♪ 223 00:11:21,148 --> 00:11:23,852 ♪ pain in my heart ♪ 224 00:11:23,918 --> 00:11:26,053 ♪ caused by you ♪ 225 00:11:28,155 --> 00:11:30,691 ♪ you ♪ 226 00:11:30,757 --> 00:11:31,757 Oh, shit. 227 00:11:42,302 --> 00:11:44,438 'Cause we choose to stay. 228 00:11:56,383 --> 00:11:57,417 Hi. 229 00:11:57,819 --> 00:11:59,453 Hi. 230 00:11:59,520 --> 00:12:02,055 ♪ In the sweet and same old way ♪ 231 00:12:02,122 --> 00:12:04,791 ♪ I fall in love again ♪ 232 00:12:04,859 --> 00:12:08,228 ♪ as I did then... ♪ 233 00:12:09,196 --> 00:12:10,564 How was your day? 234 00:12:10,631 --> 00:12:12,633 - So much better now. - Mm-hm. 235 00:12:13,300 --> 00:12:15,269 I made a roast. 236 00:12:15,335 --> 00:12:16,570 - Mm? - Mm-hm. 237 00:12:16,637 --> 00:12:19,007 - What else? - Mashed potatoes. 238 00:12:19,072 --> 00:12:21,475 - What else? - Green beans. 239 00:12:21,542 --> 00:12:22,743 What else? 240 00:12:23,710 --> 00:12:25,813 Stuffed tomatoes. 241 00:12:25,880 --> 00:12:27,281 What else? 242 00:12:32,854 --> 00:12:34,087 What else? 243 00:12:55,309 --> 00:12:58,046 ♪ As I did then ♪ 244 00:12:58,111 --> 00:13:01,883 ♪ deep in the dark your kiss will thrill me ♪ 245 00:13:01,950 --> 00:13:04,351 ♪ like days of old ♪ 246 00:13:04,418 --> 00:13:06,553 ♪ lighting the spark of love ♪ 247 00:13:06,620 --> 00:13:11,191 ♪ that fills me with dreams untold ♪ 248 00:13:11,258 --> 00:13:13,962 ♪ each day I pray for evening ♪ 249 00:13:14,028 --> 00:13:17,264 ♪ just to be with you ♪ 250 00:13:24,973 --> 00:13:27,174 ♪ Life could be a dream life could be a dream ♪ 251 00:13:27,240 --> 00:13:30,243 ♪ do do do do, sh-boom ♪ 252 00:13:30,310 --> 00:13:32,713 ♪ life could be a dream ♪ - ♪ sh-boom ♪ 253 00:13:32,779 --> 00:13:35,749 ♪ if I could take you up in paradise up above... ♪ 254 00:13:35,817 --> 00:13:37,784 There's so much... skin. 255 00:13:37,852 --> 00:13:40,054 Ooh, why don't you go find your brother, okay? 256 00:13:43,223 --> 00:13:45,125 Okay, you have to stop humming that song. 257 00:13:45,192 --> 00:13:46,526 - What is it? - I don't know. 258 00:13:46,593 --> 00:13:48,062 I was hoping you could tell me. 259 00:13:48,128 --> 00:13:49,796 It's been stuck in my head for days. 260 00:13:49,864 --> 00:13:51,608 Maybe it's a children's song. Something your kids sing? 261 00:13:51,632 --> 00:13:53,333 Oh, no, I don't have children. 262 00:13:53,400 --> 00:13:55,702 - Oh. - Mm. Don't get me started. 263 00:13:55,769 --> 00:13:58,472 It's just not what we want. We're having fun. 264 00:13:58,538 --> 00:14:01,608 I live next door. You wouldn't believe the things I've heard. 265 00:14:01,675 --> 00:14:04,311 It's like they're on a perpetual honeymoon. 266 00:14:04,378 --> 00:14:06,613 No, Jack and Alice only have time for each other. 267 00:14:06,680 --> 00:14:08,348 It's not what we want. 268 00:14:08,415 --> 00:14:10,259 Plus, bunny's kids like me more than her, anyway. 269 00:14:10,283 --> 00:14:11,618 That's true, it's infuriating. 270 00:14:13,687 --> 00:14:15,255 I think three is a perfect number. 271 00:14:15,322 --> 00:14:18,291 Bill wants four. 272 00:14:18,358 --> 00:14:20,494 Well, once you have one, it's all the same. 273 00:14:20,560 --> 00:14:22,496 Having a second... 274 00:14:24,798 --> 00:14:26,834 Alice, how many babies should Violet have? 275 00:14:26,901 --> 00:14:28,368 Oh, at least seven. 276 00:15:04,806 --> 00:15:07,041 Christ. Where have you been? 277 00:15:07,108 --> 00:15:08,843 I've turned avoiding talking to other people 278 00:15:08,910 --> 00:15:10,477 into an olympic sport. 279 00:15:10,544 --> 00:15:12,722 - This place is incredible! - You haven't seen half of it. 280 00:15:12,746 --> 00:15:14,691 I could sleep in their bathtub and they'd never find me. 281 00:15:14,715 --> 00:15:16,017 I'm sure! Hi! 282 00:15:16,084 --> 00:15:17,384 Hey! 283 00:15:17,451 --> 00:15:18,953 May we interest you in a cocktail? 284 00:15:19,020 --> 00:15:23,223 - Uh, yes, you may. Thank you. - Yes, very interested. 285 00:15:26,094 --> 00:15:27,829 - Bye-bye. - Bye. 286 00:15:27,895 --> 00:15:29,596 Thank you. 287 00:15:29,663 --> 00:15:32,200 - They terrify me. - They're so creepy. 288 00:15:32,265 --> 00:15:33,767 I feel like they sleep upside down. 289 00:15:33,835 --> 00:15:35,675 - Do they wear matching outfits every day? - Oh! 290 00:15:35,736 --> 00:15:38,438 That little weirdo makes the best Manhattan I've ever had. 291 00:15:38,505 --> 00:15:39,941 We honeymooned in sea island. 292 00:15:40,007 --> 00:15:41,575 Oh! 293 00:15:41,641 --> 00:15:43,610 - What? - We honeymooned in sea island. 294 00:15:43,677 --> 00:15:44,578 Seriously? 295 00:15:44,644 --> 00:15:45,856 Yeah, did you eat at Dominick's? 296 00:15:45,880 --> 00:15:47,882 I was a little nervous. 297 00:15:47,949 --> 00:15:49,516 Took a while to get used to things. 298 00:15:49,583 --> 00:15:51,418 Yeah. It takes a minute to settle in. 299 00:15:51,485 --> 00:15:53,286 - Yeah. - But it gets easier, though. 300 00:15:53,353 --> 00:15:55,355 - It does. Yeah. - Well, it... 301 00:15:55,422 --> 00:15:56,824 I'm just really excited to be here. 302 00:15:56,891 --> 00:15:58,634 - So excited, I can't even... - We couldn't tell. 303 00:15:58,658 --> 00:16:01,162 To be honest, I've been out of it since we arrived. 304 00:16:01,229 --> 00:16:02,596 Yeah. 305 00:16:02,662 --> 00:16:03,841 - Bill says it's the jetlag. - Mm-hm. 306 00:16:03,865 --> 00:16:05,732 It's all just been a bit of a blur. 307 00:16:05,799 --> 00:16:07,567 It's the desert air. You'll get used to it. 308 00:16:07,634 --> 00:16:09,603 That's what Dr. Collins said, too. 309 00:16:11,304 --> 00:16:13,107 He was so sweet to stop by. 310 00:16:13,174 --> 00:16:14,450 - And, Jack, you're... - -I'm a technical engineer. 311 00:16:14,474 --> 00:16:16,010 She should come shopping with us. 312 00:16:16,077 --> 00:16:17,821 A different department than, uh, Dean and Ted. 313 00:16:17,845 --> 00:16:19,722 Yeah, technically a worse, less important department. 314 00:16:19,746 --> 00:16:21,883 I haven't really gotten to talk to frank very much. 315 00:16:21,949 --> 00:16:24,886 Frank doesn't have to talk to you. 316 00:16:24,952 --> 00:16:25,963 Oh, I'm sorry. I didn't... 317 00:16:25,987 --> 00:16:28,388 You have no idea how extraordinary he is. 318 00:16:28,455 --> 00:16:30,158 Or what he can do. 319 00:16:30,224 --> 00:16:31,501 You're lucky to even know who he is, 320 00:16:31,525 --> 00:16:33,127 let alone be standing in his house. 321 00:16:33,194 --> 00:16:36,496 I'm just excited. I'm sorry. 322 00:16:37,198 --> 00:16:39,332 I was just excited. Okay. 323 00:16:41,202 --> 00:16:43,180 - Oh! Guys, guys, guys. Go, go, go, go. - Ooh, here we go. 324 00:16:43,204 --> 00:16:46,207 - This way? - Yeah, you should go in front. 325 00:16:54,381 --> 00:16:56,349 Gather 'round, everyone. 326 00:16:58,652 --> 00:17:00,587 Now, usually, we don't have the opportunity 327 00:17:00,654 --> 00:17:02,824 to welcome couples in our home. 328 00:17:02,890 --> 00:17:05,960 But on this occasion, we just couldn't wait 329 00:17:06,027 --> 00:17:09,096 to celebrate our newest residents. 330 00:17:09,163 --> 00:17:11,464 Bill, Violet... 331 00:17:12,166 --> 00:17:14,534 I am so happy for you, 332 00:17:14,601 --> 00:17:16,703 that you get to learn from my husband... 333 00:17:17,571 --> 00:17:19,273 And join this mission 334 00:17:19,339 --> 00:17:21,408 and become a part of this family. 335 00:17:23,343 --> 00:17:27,614 Frank has built something truly special. 336 00:17:29,349 --> 00:17:32,419 What he's created out here, it's... 337 00:17:32,485 --> 00:17:33,988 It's a different way. 338 00:17:35,089 --> 00:17:36,958 A better way. 339 00:17:37,024 --> 00:17:40,094 - And we only have each other... - Why are we here? 340 00:17:42,696 --> 00:17:44,564 Let's go, right now. 341 00:17:46,300 --> 00:17:47,969 We shouldn't be here. 342 00:17:50,872 --> 00:17:54,275 What was that? 343 00:17:54,342 --> 00:17:55,775 Now, now. 344 00:18:00,214 --> 00:18:03,918 Margaret and Ted are going through a difficult time. 345 00:18:06,153 --> 00:18:11,558 Margaret's question is right. It is the good question to ask. 346 00:18:13,760 --> 00:18:14,962 Why the hell are we here? 347 00:18:17,999 --> 00:18:22,769 Why, when this landscape can seem so... 348 00:18:22,837 --> 00:18:27,008 Barren, so hard, so dusty, so... 349 00:18:28,943 --> 00:18:30,477 Worthless? 350 00:18:32,479 --> 00:18:33,747 Why not run? 351 00:18:33,814 --> 00:18:35,782 Why not go back to safety, status quo, 352 00:18:35,850 --> 00:18:38,718 where it's safe, where we should be? 353 00:18:38,785 --> 00:18:44,457 No, I choose... We choose to stand our ground. 354 00:18:44,524 --> 00:18:45,592 Right? 355 00:18:45,659 --> 00:18:49,997 To look harder, to dig deeper. 356 00:18:50,064 --> 00:18:54,268 To mine that pure, 357 00:18:54,335 --> 00:18:58,839 unbridled potential. 358 00:18:58,906 --> 00:19:05,212 That gem of limitless and unimaginable value. 359 00:19:07,048 --> 00:19:10,851 It's just too easy to get distracted by what seems. 360 00:19:12,186 --> 00:19:15,056 Much more difficult, "braver," I would say... 361 00:19:16,723 --> 00:19:19,626 To search for what could be. 362 00:19:22,629 --> 00:19:24,231 - Dean... - Hm? 363 00:19:24,298 --> 00:19:28,102 What is the enemy of progress? 364 00:19:28,169 --> 00:19:30,770 - Chaos. - Yes. 365 00:19:33,140 --> 00:19:35,977 Nasty word. Chaos. 366 00:19:37,411 --> 00:19:40,580 Merciless foe, that chaos. 367 00:19:41,715 --> 00:19:44,617 Energy unfocused, innovation hindered, 368 00:19:44,684 --> 00:19:47,487 hope strangled, greatness disguised. 369 00:19:47,554 --> 00:19:50,757 I see greatness in each one of you. 370 00:19:50,825 --> 00:19:52,525 I know exactly who you are. 371 00:19:55,262 --> 00:19:57,264 - What are we doing? - Changing the world. 372 00:19:57,331 --> 00:20:00,001 - What are we doing? - Changing the world. 373 00:20:00,067 --> 00:20:02,169 That's right. 374 00:20:02,236 --> 00:20:05,106 I look around, I see another reason why I'm here. 375 00:20:05,172 --> 00:20:09,576 Once unfamiliar faces, strangers, one and all, now... 376 00:20:11,045 --> 00:20:12,645 One brave family. 377 00:20:12,712 --> 00:20:14,215 Men like Dr. Collins. 378 00:20:14,281 --> 00:20:16,549 One of our first, who built this community with me. 379 00:20:16,616 --> 00:20:19,320 Thank you, Dr. Collins for your vision. 380 00:20:19,387 --> 00:20:23,924 And adventurers like bill, our newest intrepid explorer. 381 00:20:23,991 --> 00:20:26,193 This brave, young Robinson crusoe, 382 00:20:26,260 --> 00:20:29,263 who's choosing to join us on this adventure. 383 00:20:29,330 --> 00:20:31,698 Bill, thank you for being our partner in this. 384 00:20:33,267 --> 00:20:37,104 And thank you, Violet, for being his partner in this. 385 00:20:37,171 --> 00:20:39,073 He could not do this without you. 386 00:20:40,508 --> 00:20:41,775 All of you wives... 387 00:20:43,477 --> 00:20:45,779 We men, we ask a lot. 388 00:20:45,846 --> 00:20:49,716 We ask for strength, a shoulder to cry on... 389 00:20:49,783 --> 00:20:52,920 Food at home, a house cleaned, 390 00:20:52,987 --> 00:20:55,622 and discretion, above all else. And that... 391 00:20:57,858 --> 00:20:59,559 That's very difficult. 392 00:21:05,332 --> 00:21:07,501 You are my rock. 393 00:21:07,567 --> 00:21:09,103 I would not be here without you. 394 00:21:10,471 --> 00:21:11,771 Thank you. 395 00:21:17,111 --> 00:21:20,647 You're all dismissed. 396 00:21:26,120 --> 00:21:28,456 ♪ Baby, baby, baby... ♪ 397 00:21:28,522 --> 00:21:29,890 Jack? 398 00:21:35,963 --> 00:21:37,098 Jack? 399 00:21:43,404 --> 00:21:47,141 - Margaret. - They're hiding me in here. 400 00:21:47,208 --> 00:21:49,210 Oh, give us a second, Alice. She'll be fine. 401 00:21:49,844 --> 00:21:51,278 I'm not fine. 402 00:21:52,146 --> 00:21:53,547 Nothing is fine. 403 00:21:53,613 --> 00:21:57,284 - She just needs to sleep. - I don't sleep. 404 00:21:57,351 --> 00:21:59,286 I have bad dreams. 405 00:21:59,353 --> 00:22:00,988 Uh... 406 00:22:01,055 --> 00:22:04,058 ♪ I wanna love ya love ya, baby ♪ 407 00:22:04,125 --> 00:22:06,994 ♪ if I live to 99! ♪ 408 00:22:09,296 --> 00:22:11,731 ♪ Just give me five, ten... ♪ 409 00:22:20,341 --> 00:22:22,843 What are you doing? 410 00:22:22,910 --> 00:22:25,179 I wonder why I chose this tie. 411 00:22:36,323 --> 00:22:37,958 I like your ties. 412 00:22:56,177 --> 00:22:57,710 No. 413 00:22:57,777 --> 00:22:59,779 There are so many people outside. 414 00:22:59,847 --> 00:23:01,781 Jack, there are so many people. 415 00:23:01,849 --> 00:23:04,251 There are so many people outside. 416 00:23:58,973 --> 00:24:02,742 Wow him in a doubles game. He'll 40-love this look. 417 00:24:02,810 --> 00:24:04,078 Oh, yes, yes, yes. 418 00:24:04,144 --> 00:24:05,778 Can you charge that to Dean's account? 419 00:24:05,846 --> 00:24:08,315 I still can't believe we can just charge, everywhere. 420 00:24:08,382 --> 00:24:10,017 Yes, but victory has things 421 00:24:10,084 --> 00:24:11,585 - money can't buy. - Mm-hm. 422 00:24:11,652 --> 00:24:13,063 It's true, you don't have to worry about the weather 423 00:24:13,087 --> 00:24:14,521 or learning to drive. Ugh. 424 00:24:14,588 --> 00:24:16,023 - I love driving. - No. 425 00:24:16,090 --> 00:24:17,825 You love Jack teaching you to drive. 426 00:24:17,891 --> 00:24:19,526 That's foreplay. 427 00:24:19,593 --> 00:24:22,563 Circle back to the guest list. Were Kathy and Bob at frank's? 428 00:24:22,630 --> 00:24:24,198 - I think so. - Really? 429 00:24:24,265 --> 00:24:26,233 Wow, so it just seems very random, right? 430 00:24:26,300 --> 00:24:28,502 Who is invited and who isn't. 431 00:24:28,569 --> 00:24:30,904 It has nothing to do with seniority, or success, 432 00:24:30,971 --> 00:24:32,473 or even being well-liked, right? 433 00:24:32,539 --> 00:24:35,876 Splish-splash. Who's ready to dive into summer? 434 00:24:35,943 --> 00:24:37,544 - Charge that. - Hideous. 435 00:24:39,013 --> 00:24:41,048 - I heard Margaret made a scene. - Oh, my god. 436 00:24:41,115 --> 00:24:42,359 Threw a drink in someone's face? 437 00:24:42,383 --> 00:24:44,752 What? No. That did not happen. 438 00:24:44,818 --> 00:24:46,520 She was upset. 439 00:24:46,587 --> 00:24:49,156 It was humiliating, and she's gonna get Ted fired. 440 00:24:49,223 --> 00:24:50,557 Oh. 441 00:24:50,624 --> 00:24:52,293 If Peter got fired... 442 00:24:52,359 --> 00:24:53,360 I'd kill myself. 443 00:24:53,427 --> 00:24:54,995 Not kidding. Can't live anywhere else. 444 00:24:55,062 --> 00:24:57,765 Margaret is just having a really hard time. 445 00:24:57,831 --> 00:24:59,466 Whose fault is that? 446 00:25:02,303 --> 00:25:04,338 I know. I still feel bad for her. 447 00:25:04,405 --> 00:25:06,674 Of course. It was a terrible accident. 448 00:25:06,740 --> 00:25:07,775 It wasn't an accident. 449 00:25:07,841 --> 00:25:09,576 Bunny, stop. Come on. 450 00:25:09,643 --> 00:25:11,588 I don't want to be rude. I know that she was your friend. 451 00:25:11,612 --> 00:25:13,881 She was our friend, when she was normal. 452 00:25:13,947 --> 00:25:16,717 And then she lost her mind. 453 00:25:16,784 --> 00:25:20,120 She took her son out into that desert. 454 00:25:20,187 --> 00:25:24,391 - She thought she saw something. - She hallucinated. 455 00:25:24,458 --> 00:25:30,264 Well, it wasn't exactly clear as to what... happened. 456 00:25:30,331 --> 00:25:33,701 She knew how dangerous it was, just like we all do. 457 00:25:33,767 --> 00:25:36,603 The one thing they ask of us is to stay here, 458 00:25:36,670 --> 00:25:39,206 where it's safe. 459 00:25:39,273 --> 00:25:41,975 But still, she dragged that little boy out into the middle 460 00:25:42,042 --> 00:25:45,479 of god-knows-what. 461 00:25:45,546 --> 00:25:47,247 If they don't want us going out there, 462 00:25:47,314 --> 00:25:49,650 they have their reasons. 463 00:25:49,717 --> 00:25:51,218 So when they found her... 464 00:25:51,285 --> 00:25:52,152 She was alone. 465 00:25:52,219 --> 00:25:53,887 They never found him. 466 00:25:54,855 --> 00:25:56,557 Oh. 467 00:25:56,623 --> 00:25:57,491 I knew he died, I... 468 00:25:57,558 --> 00:25:59,026 I just hadn't realized... 469 00:25:59,093 --> 00:26:02,229 She claims they took him to punish her. 470 00:26:10,070 --> 00:26:11,372 Boys and their toys. 471 00:26:11,438 --> 00:26:14,208 Least we know they're getting work done. 472 00:26:14,274 --> 00:26:17,211 What do you think they're really doing out there? 473 00:26:20,481 --> 00:26:23,150 - What do you mean? - I mean, I know what they say... 474 00:26:23,217 --> 00:26:26,019 You know, "development of progressive materials," 475 00:26:26,086 --> 00:26:29,089 but, sometimes Peter insinuates 476 00:26:29,156 --> 00:26:31,392 that they're actually making weapons. 477 00:26:31,458 --> 00:26:33,494 And that it's all happening underground, 478 00:26:33,560 --> 00:26:35,295 - because frank discovered... - Peg. 479 00:26:38,799 --> 00:26:40,067 Sorry. 480 00:26:41,502 --> 00:26:44,271 We're all here because we believe in the mission. 481 00:26:44,338 --> 00:26:45,773 Yes. 482 00:26:45,840 --> 00:26:48,942 We have jobs too, that are just as important, just as vital. 483 00:26:49,009 --> 00:26:50,879 What we do at home, supporting them, 484 00:26:50,944 --> 00:26:52,579 taking care of them. 485 00:26:52,646 --> 00:26:54,758 Without that, they couldn't be out there changing the world. 486 00:26:54,782 --> 00:26:56,250 Mm. 487 00:27:16,905 --> 00:27:19,373 Everyone focuses on the sacrifices 488 00:27:19,440 --> 00:27:22,176 you make by going after what you want. 489 00:27:22,242 --> 00:27:24,945 I want you to focus on the sacrifices you make 490 00:27:25,012 --> 00:27:26,947 by standing still. 491 00:27:27,014 --> 00:27:31,251 By not going after what you know you are owed by giving up, 492 00:27:31,318 --> 00:27:33,153 and taking the smaller version of your life. 493 00:27:33,220 --> 00:27:35,322 Sacrifice doesn't just take courage, 494 00:27:35,389 --> 00:27:37,157 it takes faith, saying, 495 00:27:37,224 --> 00:27:40,661 "I will stand this pain, this hurt, this effort, 496 00:27:40,727 --> 00:27:44,097 knowing that what I want is waiting on the other side." 497 00:27:45,766 --> 00:27:49,503 It's scary to sacrifice something. 498 00:27:49,570 --> 00:27:52,807 But you're sacrificing something more 499 00:27:52,874 --> 00:27:54,675 by sitting in that fear. 500 00:27:56,643 --> 00:27:58,378 Until tomorrow. 501 00:28:03,350 --> 00:28:06,821 ♪ To know, know, know him ♪ 502 00:28:06,888 --> 00:28:11,391 ♪ is to love, love, love him ♪ 503 00:28:11,458 --> 00:28:15,529 ♪ just to see him smile ♪ 504 00:28:15,596 --> 00:28:19,166 ♪ makes my life worthwhile ♪ 505 00:28:20,133 --> 00:28:22,469 ♪ to know, know, know him... ♪ 506 00:28:22,536 --> 00:28:24,171 No shopping today, huh? 507 00:28:24,605 --> 00:28:25,639 What? 508 00:28:25,706 --> 00:28:27,774 Oh, I said, no shopping today, huh? 509 00:28:27,842 --> 00:28:30,344 Oh, no. No. 510 00:28:30,410 --> 00:28:31,889 Afraid that's the end of the line for me, 511 00:28:31,913 --> 00:28:34,214 I'm just gonna need to loop around back to town. 512 00:28:34,281 --> 00:28:37,251 That's fine, i'm... I'm just here for the joyride. 513 00:28:37,317 --> 00:28:39,152 I needed to get out of the house. 514 00:28:41,788 --> 00:28:43,357 Get some fresh air. 515 00:29:14,354 --> 00:29:18,759 Sir? Do you... do you see that? 516 00:29:18,826 --> 00:29:20,828 You all right, miss? 517 00:29:20,895 --> 00:29:23,330 Yeah. Do you see that plane? 518 00:29:23,397 --> 00:29:25,341 Uh, I'm afraid I'm not sure what you're talking about. 519 00:29:25,365 --> 00:29:27,501 There's a plane, right... 520 00:29:28,970 --> 00:29:29,971 Oh, no! 521 00:29:30,038 --> 00:29:32,306 Oh, my god! Stop! Stop! Stop! 522 00:29:33,273 --> 00:29:35,776 That plane! It just crashed! 523 00:29:35,843 --> 00:29:37,144 Are you sure? 524 00:29:37,210 --> 00:29:38,856 Yes! Yes! You... You need to drive out there. 525 00:29:38,880 --> 00:29:40,657 It just crashed. I... I can show you where it is. 526 00:29:40,681 --> 00:29:43,985 Drive? No, uh... I don't go that way. 527 00:29:44,052 --> 00:29:44,919 What? 528 00:29:44,986 --> 00:29:46,186 I don't go that way. 529 00:29:46,253 --> 00:29:49,089 We need to stay here, where it's safe. 530 00:29:52,092 --> 00:29:55,063 But I... I can't go out there alone. 531 00:29:55,128 --> 00:29:58,066 That's not my route. I can't. 532 00:29:58,131 --> 00:29:59,733 But what if they need help? 533 00:30:00,534 --> 00:30:01,534 Hey! 534 00:30:03,905 --> 00:30:05,739 Oh, my god. 535 00:30:05,807 --> 00:30:08,442 Oh, my god. What's wrong with you? 536 00:31:36,763 --> 00:31:38,298 Hello? 537 00:31:40,868 --> 00:31:44,105 I need some help. There's been an accident. 538 00:31:44,172 --> 00:31:46,306 A plane went down... 539 00:32:11,032 --> 00:32:12,733 Hello? 540 00:33:54,902 --> 00:33:57,071 We can let go. 541 00:33:57,138 --> 00:34:01,641 We can let go of what society has taught us to feel. 542 00:34:02,475 --> 00:34:04,812 We can let go of the chaos 543 00:34:04,879 --> 00:34:07,815 that reigns under the auspice of equality. 544 00:34:07,882 --> 00:34:11,819 We can fall deeper into what we know is true, 545 00:34:12,752 --> 00:34:15,589 that we crave order. 546 00:34:32,606 --> 00:34:35,408 Allow your consciousness to sink 547 00:34:35,475 --> 00:34:39,814 into this world, into this truth. 548 00:34:39,881 --> 00:34:45,820 Sink deeper into the way things are supposed to be. 549 00:34:48,688 --> 00:34:49,891 Alice. 550 00:35:44,345 --> 00:35:46,746 ♪ That I want to be your lover man ♪ 551 00:35:46,814 --> 00:35:48,349 ♪ oh, yeah, now ♪ 552 00:35:50,284 --> 00:35:51,284 ♪ whoo! ♪ 553 00:35:54,889 --> 00:35:58,525 - Jack? - You're awake. 554 00:35:58,591 --> 00:36:00,660 I didn't even have time to set the table. 555 00:36:02,396 --> 00:36:04,564 What's going on? 556 00:36:04,631 --> 00:36:06,133 Well, I'm making you dinner. 557 00:36:06,200 --> 00:36:08,803 Now, we were supposed to have five courses. 558 00:36:08,869 --> 00:36:12,306 Unfortunately, I think we're down to about three. 559 00:36:12,373 --> 00:36:13,975 That... don't look at that. 560 00:36:14,041 --> 00:36:18,079 That course is officially off the menu. 561 00:36:18,145 --> 00:36:19,679 What happened? 562 00:36:19,746 --> 00:36:22,515 I got a little aggressive with the seasoning. 563 00:36:22,582 --> 00:36:24,651 How long have you been home? 564 00:36:24,718 --> 00:36:27,254 Uh, a few hours. 565 00:36:27,321 --> 00:36:29,023 Okay. 566 00:36:29,090 --> 00:36:31,325 Nope, don't look at that. That's... 567 00:36:31,392 --> 00:36:33,060 Okay, so I'm making that roast. 568 00:36:33,127 --> 00:36:35,062 You know, the one you made for my birthday? 569 00:36:35,129 --> 00:36:38,698 Only with a few changes. 570 00:36:39,666 --> 00:36:41,869 I was here when you got here? 571 00:36:41,936 --> 00:36:43,971 Yeah. Asleep in the bedroom. 572 00:36:44,038 --> 00:36:47,074 Do you put carrots in a roast? 573 00:36:48,442 --> 00:36:50,144 How did I get home? 574 00:36:50,211 --> 00:36:51,711 Trolley, I think. 575 00:36:54,547 --> 00:36:56,516 Wait, so he came out and got me? 576 00:36:56,583 --> 00:36:58,651 What are you talking about? 577 00:36:58,718 --> 00:37:02,456 Jack, I got off the trolley. I saw a plane crash. 578 00:37:02,522 --> 00:37:04,859 Alice, I think I would've heard if there was a plane crash. 579 00:37:04,925 --> 00:37:07,070 - No, Jack, I saw it... - They tend to be rather loud... 580 00:37:07,094 --> 00:37:10,630 - And I started walking and... - And hard to miss. 581 00:37:17,537 --> 00:37:20,241 Hey. Are you okay? 582 00:37:20,307 --> 00:37:23,210 - No, I don't know. I'm not... - What's wrong? 583 00:37:23,277 --> 00:37:29,183 I had a really weird dream. A really weird dream. 584 00:37:30,051 --> 00:37:32,153 I'm sorry. 585 00:37:32,219 --> 00:37:34,155 Do you know what weird dreams make me? 586 00:37:34,221 --> 00:37:35,956 What? 587 00:37:36,023 --> 00:37:37,324 Hungry. 588 00:37:38,658 --> 00:37:41,095 - Would you like some carrot? - Yes. 589 00:37:45,966 --> 00:37:48,135 Alice, I want to be honest with you about something. 590 00:37:48,202 --> 00:37:49,702 Mm-hm? 591 00:37:51,105 --> 00:37:53,606 I don't think these mashed potatoes are gonna work. 592 00:37:54,909 --> 00:37:57,677 That's because you need to boil them first, baby. 593 00:37:57,744 --> 00:37:59,213 I knew it. 594 00:37:59,280 --> 00:38:01,714 I knew there was a step missing. Such an idiot. 595 00:38:01,781 --> 00:38:03,050 Let me put a pot on. 596 00:38:03,117 --> 00:38:04,819 No, no, no. 597 00:38:04,885 --> 00:38:06,463 -Come on, let me just put the... -Make us some drinks. Relax. Relax. 598 00:38:06,487 --> 00:38:07,388 - Okay. Okay. - Make some drinks. 599 00:38:07,455 --> 00:38:09,890 I am your chef tonight! 600 00:38:14,862 --> 00:38:16,864 - Hey. - Hm? 601 00:38:17,431 --> 00:38:18,833 You love me? 602 00:38:20,234 --> 00:38:21,601 The most. 603 00:38:22,970 --> 00:38:24,171 The most. 604 00:38:28,809 --> 00:38:31,312 ♪ Boiling the potatoes i'm... ♪ 605 00:38:31,378 --> 00:38:35,382 ♪ Boiling the potatoes ♪ 606 00:38:46,293 --> 00:38:47,862 Yes, there are always people 607 00:38:47,928 --> 00:38:49,897 who will benefit from the status quo, 608 00:38:49,964 --> 00:38:51,398 and they will come for us. 609 00:38:51,465 --> 00:38:54,401 They're already coming for us. 610 00:38:54,468 --> 00:38:57,670 I am willing to sacrifice everything for you. 611 00:38:57,737 --> 00:38:59,907 I will give everything I have 612 00:38:59,974 --> 00:39:02,376 to create this better world for all of us, 613 00:39:02,443 --> 00:39:05,913 but I can't protect you without your loyalty. 614 00:39:07,714 --> 00:39:11,485 When you promise something, do you keep that promise? 615 00:39:11,552 --> 00:39:16,323 Is your word your bond? Is your word your truth? 616 00:39:16,390 --> 00:39:18,758 Is it our covenant? 617 00:39:19,692 --> 00:39:21,195 Until tomorrow. 618 00:39:48,189 --> 00:39:51,691 ♪ Why do the stars glow above? ♪ 619 00:39:54,727 --> 00:39:59,066 ♪ Don't they know it's the end of the world? ♪ 620 00:40:03,370 --> 00:40:04,538 Hello? 621 00:40:04,605 --> 00:40:06,173 You went out there. 622 00:40:07,007 --> 00:40:08,175 You saw it. 623 00:40:09,510 --> 00:40:10,777 Margaret? 624 00:40:10,844 --> 00:40:12,079 You saw it. 625 00:40:13,247 --> 00:40:15,883 They're lying to all of us. 626 00:40:17,885 --> 00:40:19,653 I can't talk to you right now, Margaret. 627 00:40:19,719 --> 00:40:21,956 No one asks any questions. 628 00:40:22,022 --> 00:40:24,458 We can't stay here anymore, Alice. 629 00:40:27,928 --> 00:40:29,396 I'm not crazy. 630 00:40:29,463 --> 00:40:31,141 You're being ridiculous and you need to stop this. 631 00:40:31,165 --> 00:40:33,467 Alice, you know me... 632 00:42:13,634 --> 00:42:14,968 No. 633 00:42:17,237 --> 00:42:18,372 No. 634 00:42:41,662 --> 00:42:42,930 Margaret? 635 00:42:55,109 --> 00:42:56,744 No. No, don't! 636 00:43:02,950 --> 00:43:04,184 Wait! 637 00:43:06,653 --> 00:43:08,489 No! No, get off me! 638 00:43:08,555 --> 00:43:10,891 Margaret! Get off me! 639 00:43:11,325 --> 00:43:12,526 Margaret! 640 00:43:13,627 --> 00:43:15,162 Jack, you don't understand. 641 00:43:15,229 --> 00:43:16,697 I was right there. 642 00:43:16,764 --> 00:43:18,575 - I watched the whole thing. - I'm tired, Alice. 643 00:43:18,599 --> 00:43:20,467 - I saw her fall. - I want to go to bed. 644 00:43:20,534 --> 00:43:22,903 I tried to go and help, and then they dragged me away. 645 00:43:22,970 --> 00:43:24,371 Why would they take me away? 646 00:43:24,438 --> 00:43:26,306 - You have to stop! - They... 647 00:43:26,373 --> 00:43:28,642 There is no way that she's fine, Jack. 648 00:43:28,709 --> 00:43:30,010 No. 649 00:43:31,445 --> 00:43:33,580 I don't know what to tell you. 650 00:43:33,647 --> 00:43:35,817 Ted is with her at the hospital right now. 651 00:43:35,884 --> 00:43:37,785 - He said she needs a few stitches. - Mm-mm. 652 00:43:37,852 --> 00:43:40,921 She slipped cleaning the window. It was an accident. 653 00:43:40,988 --> 00:43:43,123 Nope. I saw her. She cut herself. 654 00:43:43,190 --> 00:43:44,425 You had a bad night. 655 00:43:44,491 --> 00:43:46,593 - Don't! No! - You weren't feeling well. 656 00:43:46,660 --> 00:43:48,571 - She fell, and you imagined the worst case scenario. - No, don't do that. 657 00:43:48,595 --> 00:43:51,098 - She slit her throat! - That's crazy. 658 00:43:51,165 --> 00:43:52,533 Crazy. It's crazy. 659 00:43:52,599 --> 00:43:54,535 Jack, I saw it happen. She cut herself open. 660 00:43:54,601 --> 00:43:56,937 There was blood everywhere. It's not just a few stitches. 661 00:43:57,004 --> 00:43:59,973 Please don't get hysterical. 662 00:44:07,347 --> 00:44:08,582 Jack... 663 00:44:11,618 --> 00:44:13,120 She was my friend. 664 00:44:14,688 --> 00:44:16,423 And she came to me for help. 665 00:44:17,991 --> 00:44:19,493 And I ignored her. 666 00:44:21,061 --> 00:44:23,163 And then this happened. 667 00:44:23,230 --> 00:44:25,199 And I feel like it's my fault. 668 00:44:27,836 --> 00:44:30,237 It's no one's fault, Alice. It was an accident. 669 00:44:30,304 --> 00:44:31,304 No. 670 00:44:33,140 --> 00:44:34,909 She said they would come after her 671 00:44:34,975 --> 00:44:37,010 because she knew something. 672 00:44:39,613 --> 00:44:41,682 Why are they lying about what happened? 673 00:44:41,748 --> 00:44:44,518 - Please, just stop. - What are they hiding? 674 00:44:46,720 --> 00:44:49,056 Come on, baby, you have to admit this is weird. 675 00:44:49,122 --> 00:44:51,191 - Stop! - There's something off! 676 00:45:03,136 --> 00:45:05,439 What are you doing at the victory project? 677 00:45:06,808 --> 00:45:09,676 You know what I do, Alice. I'm a technical engineer. 678 00:45:10,845 --> 00:45:12,112 Mm-hm. 679 00:45:12,914 --> 00:45:14,181 I know. 680 00:45:16,383 --> 00:45:18,151 But what are they doing? 681 00:45:23,123 --> 00:45:24,625 Please... 682 00:45:26,059 --> 00:45:27,361 What's actually happening? 683 00:45:28,128 --> 00:45:29,396 Don't ask me that. 684 00:45:29,463 --> 00:45:31,966 The development of progressive materials? 685 00:45:32,032 --> 00:45:33,978 - What does that even mean? - You know we can't talk about this. 686 00:45:34,002 --> 00:45:35,245 - What does that even mean? - You know we can't talk about this. 687 00:45:35,269 --> 00:45:36,637 Come on, what does it mean? 688 00:45:36,703 --> 00:45:38,772 What does it even mean? Do you know? 689 00:45:38,840 --> 00:45:40,808 Do you even know what frank is actually doing? 690 00:45:40,875 --> 00:45:42,209 It's classified. 691 00:45:42,276 --> 00:45:43,586 We're not even allowed to discuss our jobs 692 00:45:43,610 --> 00:45:45,279 with other departments, you know that. 693 00:45:45,345 --> 00:45:46,780 What if Margaret was right? 694 00:45:46,848 --> 00:45:48,016 Stop it, Alice. 695 00:45:48,081 --> 00:45:48,983 What if this place is dangerous? 696 00:45:49,049 --> 00:45:50,217 - What if... - Stop it! 697 00:45:52,519 --> 00:45:54,688 I'm part of something important, Alice. 698 00:45:55,957 --> 00:45:58,592 This mission, what frank's doing, it matters. 699 00:45:58,659 --> 00:46:00,203 I know that, baby, but you're not listening to me. 700 00:46:00,227 --> 00:46:03,664 No! Not everyone gets this opportunity. 701 00:46:03,730 --> 00:46:05,232 And if you keep talking like this, 702 00:46:05,299 --> 00:46:06,968 you're gonna put it all at risk. 703 00:46:07,035 --> 00:46:08,635 You're worried about a demotion? 704 00:46:08,702 --> 00:46:09,982 That's what you're worried about? 705 00:46:10,038 --> 00:46:11,104 Our life... 706 00:46:12,105 --> 00:46:14,207 Alice. Our life together. 707 00:46:15,142 --> 00:46:16,310 This. 708 00:46:17,077 --> 00:46:18,211 We could lose this. 709 00:46:21,015 --> 00:46:22,182 Please. 710 00:46:23,483 --> 00:46:24,819 Just get a hold of yourself. 711 00:46:27,554 --> 00:46:28,554 Please. 712 00:46:29,456 --> 00:46:31,525 Fuck's sake. 713 00:46:47,374 --> 00:46:50,544 Victory is safe and secure. 714 00:46:50,611 --> 00:46:53,047 A perfect place to raise the family 715 00:46:53,113 --> 00:46:54,481 you've always wanted, 716 00:46:54,548 --> 00:46:56,483 when you're not relaxing with friends 717 00:46:56,550 --> 00:46:59,419 or enjoying the breathtaking scenery 718 00:46:59,486 --> 00:47:02,023 of this sunbaked paradise. 719 00:47:02,090 --> 00:47:04,424 Although, you might find the best scenery 720 00:47:04,491 --> 00:47:06,326 at the club pool. 721 00:47:06,393 --> 00:47:09,296 Here you can live the life you deserve. 722 00:47:09,363 --> 00:47:11,798 We can all live the life... 723 00:47:55,843 --> 00:47:57,544 If I could tell frank anything, 724 00:47:57,611 --> 00:48:00,480 it would just be, "thank you." Because I didn't know 725 00:48:00,547 --> 00:48:02,382 I could be this happy. 726 00:48:02,449 --> 00:48:06,720 Honestly, I don't even remember my life before victory. 727 00:48:06,787 --> 00:48:11,324 Frank gave us the opportunity of a lifetime. I wouldn't... 728 00:48:55,036 --> 00:48:57,839 We are so lucky to be here. 729 00:49:10,118 --> 00:49:12,552 Hm. 730 00:49:12,619 --> 00:49:15,655 - Is there a bug going around? - No, not that I know of. 731 00:49:17,125 --> 00:49:20,962 Think this is just run-of-the-mill exhaustion. 732 00:49:21,028 --> 00:49:23,965 You had any new stresses or pressures lately? 733 00:49:24,031 --> 00:49:27,168 - Um... - -She saw Ted's wife fall. 734 00:49:27,235 --> 00:49:28,702 Thought maybe it might be shock. 735 00:49:28,769 --> 00:49:31,005 Boy, that was quite a tumble. 736 00:49:31,072 --> 00:49:32,506 She was so embarrassed. 737 00:49:34,407 --> 00:49:36,510 It... it wasn't a tumble. 738 00:49:38,411 --> 00:49:39,713 She slit her throat. 739 00:49:39,780 --> 00:49:42,382 - Alice. - Uh, no, no, no. 740 00:49:45,253 --> 00:49:48,990 Witnessing a trauma can often lead to distorted memories. 741 00:49:49,056 --> 00:49:50,390 Even nightmares. 742 00:49:52,093 --> 00:49:53,460 It's... 743 00:49:53,527 --> 00:49:55,629 I have some pills I can prescribe for that. 744 00:49:55,695 --> 00:49:59,934 Uh, I... I really don't think that I need those. 745 00:50:00,767 --> 00:50:02,769 Oh, they're precautionary. 746 00:50:03,737 --> 00:50:04,906 Most of my patients have had 747 00:50:04,972 --> 00:50:07,842 quite a bit of success with them. 748 00:50:07,909 --> 00:50:10,710 They will just keep you relaxed. 749 00:50:15,615 --> 00:50:16,750 She doesn't need those. 750 00:50:18,652 --> 00:50:20,520 This isn't a problem. 751 00:50:20,587 --> 00:50:22,857 We can handle it ourselves. 752 00:50:24,959 --> 00:50:27,028 Well, I'll just keep that on file. 753 00:50:33,366 --> 00:50:36,670 What did you do to Margaret? 754 00:50:37,771 --> 00:50:38,906 Pardon? 755 00:50:40,041 --> 00:50:41,041 Ted's wife. 756 00:50:45,179 --> 00:50:47,547 I'm sorry, I'm just... I... 757 00:50:47,614 --> 00:50:51,986 I still don't understand how she's okay. 758 00:50:54,487 --> 00:50:56,834 You wouldn't want me discussing the details of your treatment 759 00:50:56,858 --> 00:50:58,525 with my other patients, now, would you? 760 00:50:58,592 --> 00:51:02,296 Mm... I wouldn't mind. 761 00:51:02,362 --> 00:51:05,099 I would just... I would really love to know the details of... 762 00:51:05,166 --> 00:51:07,634 Of how you fixed her. 763 00:51:10,071 --> 00:51:12,405 Well, as you know, we provide both psychiatric 764 00:51:12,472 --> 00:51:14,441 and physical care here. 765 00:51:14,507 --> 00:51:17,544 And Margaret was in need of both. 766 00:51:17,611 --> 00:51:19,814 The good news is, is that physically, she's fine, 767 00:51:19,881 --> 00:51:22,316 but psychologically, she wasn't. 768 00:51:22,382 --> 00:51:24,085 She was having significant troubles. 769 00:51:24,151 --> 00:51:26,888 Outbursts. Paranoia. 770 00:51:26,954 --> 00:51:29,656 She made it impossible for Ted to do his job, 771 00:51:29,723 --> 00:51:33,127 so he no longer works for the victory project. 772 00:51:33,194 --> 00:51:35,662 She needed quite a bit of help. 773 00:51:35,729 --> 00:51:37,899 Ah... not like you. 774 00:51:39,766 --> 00:51:41,135 No. 775 00:51:41,202 --> 00:51:43,436 It's not necessary here. 776 00:51:43,503 --> 00:51:45,639 It's a totally different scenario. 777 00:51:46,841 --> 00:51:49,076 What is it that you brits say? 778 00:51:51,645 --> 00:51:54,315 Ah! "Keep calm and carry on." 779 00:51:59,419 --> 00:52:01,822 Jack. Walk me out? 780 00:52:01,889 --> 00:52:04,325 Of course. 781 00:52:04,392 --> 00:52:06,160 And remember... 782 00:52:06,227 --> 00:52:08,528 - That I'm always a phone call away. - Oh, thank you. 783 00:52:08,595 --> 00:52:09,796 Thank you so much. 784 00:52:35,389 --> 00:52:36,456 Oh, come on. 785 00:52:44,332 --> 00:52:46,566 You know our position on that. 786 00:52:46,633 --> 00:52:48,803 So glad you came back. You left this. 787 00:52:48,869 --> 00:52:50,549 I'd forget my head if it wasn't screwed on. 788 00:52:52,306 --> 00:52:54,708 Jack, shouldn't you be getting back to work? 789 00:52:54,774 --> 00:52:56,576 Yeah. Of course. 790 00:53:00,780 --> 00:53:02,283 - See you tonight. - Mm-hm. 791 00:53:02,350 --> 00:53:03,350 Okay. 792 00:53:42,555 --> 00:53:46,127 Oh, no. No. It's not... 793 00:55:43,676 --> 00:55:47,747 ♪ I used to play around with hearts... ♪ 794 00:55:47,815 --> 00:55:49,617 Might ask shelley to dance at some point, 795 00:55:49,682 --> 00:55:52,186 if it feels like a good time. 796 00:55:52,253 --> 00:55:54,922 You're still in the bath? We're gonna be late. 797 00:55:56,157 --> 00:55:57,925 You see the dress I got you? 798 00:55:58,893 --> 00:56:01,262 Picked it out last week. 799 00:56:01,328 --> 00:56:03,330 I couldn't stop picturing you in it. 800 00:56:05,533 --> 00:56:07,268 - Thank you. - Yeah. 801 00:56:08,668 --> 00:56:10,304 You look incredible. 802 00:56:12,540 --> 00:56:15,009 Been thinking we should try something kind of crazy. 803 00:56:15,075 --> 00:56:17,912 ♪ She'd hold me close and kiss me ♪ 804 00:56:19,380 --> 00:56:20,648 Let's have a baby. 805 00:56:20,713 --> 00:56:22,183 ♪ Poor little fool ♪ 806 00:56:22,249 --> 00:56:25,186 - What? - Not right now. 807 00:56:26,253 --> 00:56:27,388 Look, I love you. 808 00:56:29,423 --> 00:56:30,891 And I want more of you. 809 00:56:32,059 --> 00:56:34,128 And I think I want a little you. 810 00:56:40,167 --> 00:56:42,136 I don't know, I think it would be fun. 811 00:56:43,571 --> 00:56:45,906 Just think about it, okay? 812 00:56:46,607 --> 00:56:47,808 Okay. 813 00:56:47,875 --> 00:56:48,943 ♪ Oh, yeah ♪ 814 00:56:49,776 --> 00:56:52,112 ♪ I was a fool... ♪ 815 00:56:52,179 --> 00:56:55,182 Tonight's gonna be great. You're gonna look beautiful. 816 00:56:58,085 --> 00:57:00,688 ♪ The next day she was gone ♪ 817 00:57:00,753 --> 00:57:04,425 ♪ and I knew she'd lied to me ♪ 818 00:57:04,491 --> 00:57:07,628 ♪ she left me with a broken heart ♪ 819 00:57:07,695 --> 00:57:10,497 ♪ and won her victory ♪ 820 00:57:13,534 --> 00:57:16,203 Good evening. We've been waiting for you. 821 00:57:16,270 --> 00:57:17,338 I'm so sorry. 822 00:57:17,404 --> 00:57:19,607 You have the best table in the house. 823 00:57:27,014 --> 00:57:30,818 - Good to see you, man. - Hey, guys. 824 00:57:30,884 --> 00:57:33,087 Why are you two always fighting? What's wrong with you? 825 00:57:33,153 --> 00:57:36,056 - Always. Constantly. - We're fine. We're fine. 826 00:57:36,123 --> 00:57:39,193 - Hi. - Oh! Finally! Hi. 827 00:57:39,827 --> 00:57:42,496 Hello. Oh, my god! 828 00:57:44,431 --> 00:57:46,667 Here, drink this. 829 00:57:46,734 --> 00:57:48,014 You look just like a little doll. 830 00:57:48,068 --> 00:57:49,670 Spin, spin, spin! Ah! 831 00:57:49,737 --> 00:57:53,107 This is me. This is you. Here, go, go, go. 832 00:57:53,173 --> 00:57:55,109 - All the way back. - Just drink it all! 833 00:57:55,175 --> 00:57:57,678 - There we go. - There we go! 834 00:57:57,745 --> 00:57:59,580 Here are the troublemakers. 835 00:58:01,382 --> 00:58:03,093 I can't believe we're allowed to put all of you at one table. 836 00:58:03,117 --> 00:58:04,794 I think it's better for insurance purposes, 837 00:58:04,818 --> 00:58:06,453 - to be honest. - That is true. 838 00:58:08,155 --> 00:58:11,058 Alice, how are you feeling? 839 00:58:11,125 --> 00:58:13,427 I'm... I'm well. I'm doing well. 840 00:58:14,094 --> 00:58:15,195 This is beautiful. 841 00:58:15,262 --> 00:58:18,465 Thank you so much for inviting us. 842 00:58:18,532 --> 00:58:20,644 And if I hear glass breaking, I'm coming right back here. 843 00:58:20,668 --> 00:58:21,902 Oh, don't tempt us 844 00:58:21,969 --> 00:58:23,570 or we'll be breaking glass all night. 845 00:58:29,109 --> 00:58:30,611 See you on the dance floor later? 846 00:58:30,678 --> 00:58:32,346 Yes, ma'am. Of course. 847 00:58:36,583 --> 00:58:38,986 Can my husband throw a party or what? 848 00:58:41,889 --> 00:58:45,225 He does so much for us. 849 00:58:45,292 --> 00:58:47,628 More than we could ever repay. 850 00:58:47,695 --> 00:58:50,764 But I have attempted a little... gift for him. 851 00:58:50,831 --> 00:58:53,367 - Uh-oh. - -For all of us, really. 852 00:58:53,434 --> 00:58:55,069 I hope you enjoy. 853 00:59:10,617 --> 00:59:12,219 Oh! 854 00:59:12,786 --> 00:59:14,321 Let's go! 855 00:59:53,761 --> 00:59:54,895 You went out there. 856 00:59:56,029 --> 00:59:57,097 You saw it. 857 01:00:03,704 --> 01:00:05,606 She was having outbursts. 858 01:00:06,940 --> 01:00:08,175 Paranoia. 859 01:00:18,919 --> 01:00:20,721 How 'bout that? 860 01:00:24,224 --> 01:00:27,127 There you are. I bow to you. 861 01:00:29,797 --> 01:00:31,799 Now, make some noise! Come on! 862 01:00:31,866 --> 01:00:34,601 You like that? 863 01:00:34,668 --> 01:00:36,370 Did you guys like that? 864 01:00:36,437 --> 01:00:39,473 Get off of your seats, come on! 865 01:00:39,540 --> 01:00:41,175 How are you, sweetheart? Good to see you. 866 01:00:41,241 --> 01:00:43,277 All right, this is what I'm talking about. 867 01:00:43,343 --> 01:00:45,679 You work hard, you play hard. 868 01:00:45,746 --> 01:00:47,214 What do you say, Jacko? 869 01:00:49,918 --> 01:00:51,718 - Jack, I want to go home. - What? 870 01:00:51,785 --> 01:00:53,020 I want to go. 871 01:00:53,086 --> 01:00:54,955 Come on, Tim! Come on, Tim! 872 01:00:55,022 --> 01:00:57,224 All right! 873 01:00:57,291 --> 01:01:00,027 Whoo! 874 01:01:00,093 --> 01:01:02,229 How about that? Put your hands together. 875 01:01:02,296 --> 01:01:03,530 Please, we need to leave. 876 01:01:03,597 --> 01:01:05,165 We need to leave right now. Please. 877 01:01:05,232 --> 01:01:06,376 - We'll just pour you a drink. - Please. 878 01:01:06,400 --> 01:01:07,668 - No. - You'll be okay. 879 01:01:07,734 --> 01:01:10,771 Only the best for victory. My goodness! 880 01:01:10,839 --> 01:01:12,973 All right, take a seat. 881 01:01:17,978 --> 01:01:21,014 Uh, I have the burden now of trying to follow that, 882 01:01:21,081 --> 01:01:23,450 which will be hard, but... 883 01:01:23,517 --> 01:01:26,520 - Jack... - I have to admit that I, uh... 884 01:01:28,188 --> 01:01:30,524 I was planning... 885 01:01:30,591 --> 01:01:32,693 A little presentation of my own. 886 01:01:32,759 --> 01:01:36,563 I know. 887 01:01:36,630 --> 01:01:40,869 I know. Yeah. All right. All right. 888 01:01:42,904 --> 01:01:44,171 Jack chambers. 889 01:01:46,106 --> 01:01:48,475 If I could have you up here for a minute. 890 01:01:50,945 --> 01:01:52,412 Jack. 891 01:01:52,479 --> 01:01:54,916 Jack, please, I need to go home. We need to leave. 892 01:01:54,983 --> 01:01:57,518 Come on, everybody, give him a round of applause. 893 01:01:57,584 --> 01:01:59,186 Needs a little encouragement. 894 01:02:00,120 --> 01:02:01,622 Big round of applause. 895 01:02:01,688 --> 01:02:04,458 Let's give him a big victory welcome! 896 01:02:06,727 --> 01:02:08,328 Jack chambers. 897 01:02:16,470 --> 01:02:20,507 Tonight is my favorite night of the year. 898 01:02:20,574 --> 01:02:23,176 I love seeing everybody under one roof, 899 01:02:23,243 --> 01:02:25,779 seeing how much we've all grown. 900 01:02:28,016 --> 01:02:29,550 But few... 901 01:02:30,717 --> 01:02:32,719 Few have grown as... 902 01:02:34,054 --> 01:02:36,490 Impressively... 903 01:02:36,557 --> 01:02:38,325 As this young man right here. 904 01:02:42,897 --> 01:02:46,433 I've debated long and hard about this, lord knows. Whew! 905 01:02:46,500 --> 01:02:50,637 It's certainly out of the ordinary. 906 01:02:50,704 --> 01:02:54,408 But you know what? This man is out of the ordinary. 907 01:02:54,474 --> 01:02:58,111 This man, I am in awe of. 908 01:03:00,213 --> 01:03:02,749 Jack chambers, I am honored... 909 01:03:05,920 --> 01:03:08,355 To invite you to join our... 910 01:03:10,290 --> 01:03:11,926 Senior advisory board. 911 01:03:28,775 --> 01:03:30,711 Are you the man that you say you are? 912 01:03:41,321 --> 01:03:42,356 It's a good fit. 913 01:03:45,492 --> 01:03:47,361 Thank you for your loyalty. 914 01:03:48,997 --> 01:03:50,564 More good things to come. 915 01:03:53,400 --> 01:03:55,202 How 'bout that, ladies and gentlemen. 916 01:04:32,006 --> 01:04:33,841 You wanna see the boy dance? 917 01:04:37,511 --> 01:04:40,180 Look at this boy dance! 918 01:04:41,314 --> 01:04:44,819 Come on! Come on! 919 01:04:48,555 --> 01:04:50,858 Look what he can do! 920 01:04:57,131 --> 01:05:00,068 - Don't say that. You're gonna get another job. - Alice! 921 01:05:01,368 --> 01:05:04,806 Hey. What's wrong? Honey. 922 01:05:06,074 --> 01:05:08,843 What happened? What's wrong? 923 01:05:10,444 --> 01:05:11,913 It's extraordinary! 924 01:05:18,986 --> 01:05:21,022 Everything's fine. It's okay. 925 01:05:21,089 --> 01:05:22,355 Bunny, we need to go. 926 01:05:22,422 --> 01:05:23,766 We need to get out of here right now. 927 01:05:23,790 --> 01:05:26,293 - No, no, no. We're okay. - We need to go. 928 01:05:26,359 --> 01:05:29,964 We're okay. Come on. Tell me, what happened? 929 01:05:33,101 --> 01:05:35,268 How about that, huh? 930 01:05:36,104 --> 01:05:37,404 You watching him dance? 931 01:05:37,471 --> 01:05:39,339 Margaret was right. 932 01:05:40,875 --> 01:05:44,478 She was asking questions that they don't want us to ask. 933 01:05:44,544 --> 01:05:47,547 And so they silenced her. 934 01:05:47,614 --> 01:05:49,483 She didn't slip. It wasn't an accident. 935 01:05:49,549 --> 01:05:52,352 I saw it happen. I saw her fall. 936 01:05:52,419 --> 01:05:54,588 They're lying about everything. 937 01:05:58,126 --> 01:05:59,693 Dance, Jack! 938 01:06:02,529 --> 01:06:04,899 Let's make him spin, shall we? 939 01:06:04,966 --> 01:06:07,467 And so I went out there, and I saw it. 940 01:06:07,534 --> 01:06:09,603 You went... you went out where? 941 01:06:09,669 --> 01:06:13,306 Yeah, that's it! Come on, boy, faster! 942 01:06:13,373 --> 01:06:16,043 Keep it going! Come on! Come on! Yeah! 943 01:06:18,345 --> 01:06:19,780 That's it! 944 01:06:20,948 --> 01:06:23,985 Ha-ha! 945 01:06:24,051 --> 01:06:26,653 Doesn't that make you believe? 946 01:06:27,989 --> 01:06:29,857 Stand up! 947 01:06:29,924 --> 01:06:33,861 Stand up, take a bow! Take a bow, you deserve it! 948 01:06:33,928 --> 01:06:37,064 And when I touched it, I saw something. 949 01:06:38,065 --> 01:06:40,667 And I keep remembering more. 950 01:06:40,734 --> 01:06:43,537 And I heard frank's voice, and he's in my head... 951 01:06:43,603 --> 01:06:45,873 It's more than just a celebration 952 01:06:45,940 --> 01:06:50,777 of our freedom from society's arbitrary regulations, 953 01:06:50,845 --> 01:06:56,017 it's a celebration of potential unleashed! 954 01:06:56,083 --> 01:06:58,920 It's a reminder of who we are! 955 01:06:58,986 --> 01:07:01,388 Can I just show you? Let's just go out there. 956 01:07:01,454 --> 01:07:02,632 Everybody will be distracted right now. 957 01:07:02,656 --> 01:07:03,891 We can take Dean's car. 958 01:07:03,958 --> 01:07:05,625 - We can head to... - Stop. Stop. Stop it! 959 01:07:07,228 --> 01:07:09,563 - Have you lost your mind? - What? 960 01:07:09,629 --> 01:07:11,331 You went to headquarters? 961 01:07:11,398 --> 01:07:13,878 - Because I thought I saw a plane crash. - It is the one rule... 962 01:07:13,935 --> 01:07:15,478 - No, I know... - They ask us to respect. 963 01:07:15,502 --> 01:07:17,271 You know how dangerous it is. 964 01:07:17,337 --> 01:07:19,439 We are not going backwards. 965 01:07:19,506 --> 01:07:21,943 We're pushing forwards, yes? 966 01:07:22,776 --> 01:07:24,278 We move! 967 01:07:24,344 --> 01:07:27,380 - You stole from Dr. Collins? - Because Margaret can't be okay! 968 01:07:27,447 --> 01:07:30,084 Get a hold of yourself, Alice! 969 01:07:30,151 --> 01:07:32,485 You are behaving like a child. 970 01:07:32,552 --> 01:07:34,021 Your husband is out there 971 01:07:34,088 --> 01:07:36,690 having the most important night of his life. 972 01:07:36,756 --> 01:07:37,992 He's being celebrated, 973 01:07:38,059 --> 01:07:38,993 and you're in here trying to ruin it? 974 01:07:39,060 --> 01:07:40,328 No! No! 975 01:07:40,393 --> 01:07:43,064 You sound exactly like Margaret! 976 01:07:47,268 --> 01:07:49,036 Whose world is it? 977 01:07:49,103 --> 01:07:50,338 Ours! 978 01:07:50,403 --> 01:07:52,439 Whose world is this? 979 01:07:52,505 --> 01:07:53,841 Ours! 980 01:07:53,908 --> 01:07:55,508 - Whose world is this? - Ours! 981 01:07:55,575 --> 01:07:56,476 Whose world is this? 982 01:07:56,543 --> 01:07:57,744 Ours! 983 01:08:03,117 --> 01:08:05,485 - Whose world is it? Ours! - Ours! 984 01:08:05,552 --> 01:08:07,989 - Whose world is it? Ours! - Ours! 985 01:08:08,055 --> 01:08:09,489 Whose world is it? 986 01:08:09,556 --> 01:08:11,058 - Ours! - Ours! 987 01:08:11,125 --> 01:08:12,860 - Whose world is it? Ours! - Ours! 988 01:08:12,927 --> 01:08:15,495 - Whose world is it? Ours! - Ours! 989 01:08:26,207 --> 01:08:28,242 They're calling it operation extract. 990 01:08:28,309 --> 01:08:30,477 It's higher security clearance. 991 01:08:30,543 --> 01:08:32,412 I'm gonna be heading the whole thing myself, 992 01:08:32,479 --> 01:08:35,116 which is a real vote of confidence from frank, I think. 993 01:08:36,650 --> 01:08:39,186 ♪ See the pyramids ♪ 994 01:08:39,253 --> 01:08:42,722 ♪ along the nile ♪ 995 01:08:48,795 --> 01:08:50,831 - Welcome! - Welcome! 996 01:08:50,898 --> 01:08:51,999 There he is. 997 01:08:52,066 --> 01:08:55,568 Oh, my. Those are beautiful. Come on in. 998 01:08:55,635 --> 01:08:56,804 Come on in. 999 01:08:56,871 --> 01:08:58,205 I want it for you. Thank you. 1000 01:08:58,272 --> 01:08:59,941 Are we late? I feel like we're late. 1001 01:09:00,007 --> 01:09:01,417 We literally are arriving at the same time. 1002 01:09:01,441 --> 01:09:02,709 What are these platters? Wow! 1003 01:09:02,776 --> 01:09:04,544 Whatever's going on here, I love. I love. 1004 01:09:04,611 --> 01:09:06,047 You like it? 1005 01:09:06,113 --> 01:09:07,523 - Yeah, the decor is... - I'm glad, bill. I'm glad. 1006 01:09:07,547 --> 01:09:08,382 All right, buddy, tell me the truth. 1007 01:09:08,448 --> 01:09:09,616 Is he really coming? 1008 01:09:09,683 --> 01:09:11,185 This is for you. I think he's coming. 1009 01:09:11,252 --> 01:09:12,461 How the hell did you get frank to come to your house? 1010 01:09:12,485 --> 01:09:14,055 It wasn't me. It was Alice. 1011 01:09:14,121 --> 01:09:15,799 These are the perks. I get it. This is how you're living. 1012 01:09:15,823 --> 01:09:17,663 Is everything in this house from the catalogue? 1013 01:09:17,724 --> 01:09:19,693 It's a house. Show me the ring. Let me see it. 1014 01:09:19,759 --> 01:09:21,228 Did we beat bunny? 1015 01:09:21,295 --> 01:09:23,864 Uh, she... she's not coming. 1016 01:09:24,664 --> 01:09:26,901 - Hm. - Told you. 1017 01:09:26,968 --> 01:09:28,544 - Sorry, boys. Can I just get... - Yeah, yeah. 1018 01:09:28,568 --> 01:09:29,913 You know, it's a good thing you can dance, 1019 01:09:29,937 --> 01:09:31,415 'cause you're so hideously unattractive. 1020 01:09:31,439 --> 01:09:33,207 - They're here! - How many secrets do you... 1021 01:09:33,274 --> 01:09:34,674 Thank you. 1022 01:09:34,741 --> 01:09:36,243 - It's good to see you. - Wow. 1023 01:09:36,310 --> 01:09:39,579 I knew it. I told peg. It's gonna be a no-tie event. 1024 01:09:39,646 --> 01:09:43,084 - Frank. - Jack! You crazy son of a bitch! 1025 01:09:43,150 --> 01:09:44,550 What do you want me to do with this? 1026 01:09:44,584 --> 01:09:46,020 Hold on to it. 1027 01:09:46,087 --> 01:09:47,697 I told her it was gonna be like a casual thing. 1028 01:09:47,721 --> 01:09:49,123 - Put that on ice. - Wow. 1029 01:09:49,190 --> 01:09:50,891 - Thanks for coming. - I'm proud of you. 1030 01:09:50,958 --> 01:09:52,302 - Thank you. - What a lovely home, by the way. 1031 01:09:52,326 --> 01:09:54,095 Jack, could you make shelley a cocktail? 1032 01:09:54,161 --> 01:09:55,429 Of course. 1033 01:09:55,495 --> 01:09:57,074 Hey, frank, that was a hell of a party last night. 1034 01:09:57,098 --> 01:09:58,265 It was. 1035 01:09:58,332 --> 01:10:00,533 I'm trying to get my wife into a Martini glass. 1036 01:10:01,869 --> 01:10:03,570 - He liked that. - No, he didn't. 1037 01:10:03,636 --> 01:10:05,476 - Where's your drink? - It's right here. Cheers! 1038 01:10:05,538 --> 01:10:07,707 Cheers. It's a wonderful home. 1039 01:10:07,774 --> 01:10:09,477 - How are you? - Me? 1040 01:10:09,542 --> 01:10:10,811 - I'm amazing. - Mm-hm. 1041 01:10:10,878 --> 01:10:12,712 After the night Jack had, I'm incredible. 1042 01:10:12,779 --> 01:10:13,848 Right. Of course. 1043 01:10:13,914 --> 01:10:16,750 Cheers. Thanks for coming. 1044 01:10:16,817 --> 01:10:18,785 - You were a triumph last night. - Oh! 1045 01:10:18,853 --> 01:10:20,163 We haven't stopped talking about you. 1046 01:10:20,187 --> 01:10:21,721 You guys go now and enjoy yourselves. 1047 01:10:21,788 --> 01:10:24,657 I'm gonna go back to the plates and finish up, 1048 01:10:24,724 --> 01:10:26,564 - and, um, I'll see you in... - Can I help you? 1049 01:10:26,626 --> 01:10:28,105 - No, no, no, no, go. - You sure? Okay. 1050 01:10:28,129 --> 01:10:29,562 Promise. Go snoop. 1051 01:10:29,629 --> 01:10:30,931 I love this record player. 1052 01:10:30,998 --> 01:10:32,442 - You do? You like it, bill? - I love it. 1053 01:10:32,466 --> 01:10:34,306 At my house, I have a bench. How did you get... 1054 01:10:36,837 --> 01:10:38,671 You can probably tell by now 1055 01:10:38,738 --> 01:10:41,475 that appetizers are where I really express myself 1056 01:10:41,541 --> 01:10:43,411 and buck convention. 1057 01:10:43,477 --> 01:10:44,744 It's a skill. 1058 01:10:44,812 --> 01:10:46,447 Maybe you can teach me sometime. 1059 01:10:46,514 --> 01:10:48,049 Can't be taught. 1060 01:11:01,262 --> 01:11:03,297 I learned something very exciting. 1061 01:11:05,399 --> 01:11:06,801 Oh, really? What's that? 1062 01:11:06,867 --> 01:11:09,303 Rumor is you and Jack are trying. 1063 01:11:09,370 --> 01:11:11,072 Oh, well... 1064 01:11:11,138 --> 01:11:12,807 - We'll see. - Mm. 1065 01:11:13,673 --> 01:11:15,209 Hope we'll see a little boy. 1066 01:11:20,780 --> 01:11:24,318 I'm sorry bunny didn't believe you. 1067 01:11:35,362 --> 01:11:37,998 But then again, you didn't believe Margaret, so... 1068 01:11:39,967 --> 01:11:41,869 Why should anyone believe you? 1069 01:11:49,276 --> 01:11:51,312 My god, you fascinate me. 1070 01:11:52,779 --> 01:11:54,647 Because I've been waiting for someone like you. 1071 01:11:54,714 --> 01:11:57,684 Someone to challenge me. 1072 01:12:00,221 --> 01:12:02,189 No great man has changed the course of history 1073 01:12:02,256 --> 01:12:05,993 without being pushed to the limits of his potential. 1074 01:12:07,094 --> 01:12:08,329 And you push me. 1075 01:12:10,498 --> 01:12:11,832 Yeah. 1076 01:12:14,767 --> 01:12:16,837 I do hope you keep going. 1077 01:12:28,449 --> 01:12:29,984 And yet, here you are. 1078 01:12:31,751 --> 01:12:33,254 Preparing dinner. 1079 01:12:35,755 --> 01:12:37,224 Like a good girl. 1080 01:12:45,866 --> 01:12:47,168 - Sit. - Absolutely. 1081 01:12:47,234 --> 01:12:48,634 Do you know if it's a boy or a girl? 1082 01:12:48,668 --> 01:12:50,905 No, I hope it's a boy. Thank you. 1083 01:12:50,971 --> 01:12:52,640 - Can't get enough of 'em, right? 1084 01:12:52,705 --> 01:12:54,341 Girls are hard. They are. 1085 01:12:54,408 --> 01:12:56,709 - I'll be right there, all right? - Thank you. 1086 01:12:58,379 --> 01:13:00,780 You know, Alice tells me you're a hell of a tennis player. 1087 01:13:00,848 --> 01:13:02,983 - Oh, she does? - Is that right? Yeah. 1088 01:13:03,050 --> 01:13:04,618 She's being polite. 1089 01:13:04,684 --> 01:13:06,329 Well, we're looking for some fierce competitors. 1090 01:13:06,353 --> 01:13:08,098 If you're ever ready to get out there, call me. 1091 01:13:08,122 --> 01:13:09,933 I've heard about that backhand, though, it's famous. 1092 01:13:09,957 --> 01:13:11,825 If you want a partner, I'm yours, man. 1093 01:13:11,892 --> 01:13:13,726 That's a lot of pressure. I don't know if... 1094 01:13:13,793 --> 01:13:15,329 Thank you. 1095 01:13:25,339 --> 01:13:27,659 I'm having the fish. I don't know what you guys are having. 1096 01:13:29,009 --> 01:13:30,444 Nice to see a familiar face. 1097 01:13:30,511 --> 01:13:32,379 Um, so anyways, those windows right there, 1098 01:13:32,446 --> 01:13:33,814 the slatted windows? 1099 01:13:33,881 --> 01:13:35,616 They're actually called "jalousie" windows. 1100 01:13:35,683 --> 01:13:36,917 Did you know that? 1101 01:13:36,984 --> 01:13:38,352 - You didn't know why. - Oh, boy. 1102 01:13:38,419 --> 01:13:39,653 So, the etymology is... 1103 01:13:39,719 --> 01:13:40,921 "Jealousy." 1104 01:13:40,988 --> 01:13:42,199 And you say, "whose baby is this?" 1105 01:13:42,223 --> 01:13:43,591 And they say, "it's your baby." 1106 01:13:43,657 --> 01:13:45,326 And you say, "how could that be?" 1107 01:13:45,392 --> 01:13:46,759 And it is your baby. 1108 01:13:46,827 --> 01:13:49,129 And I just do it every year. 1109 01:13:49,196 --> 01:13:52,333 Violet, where are you from? 1110 01:13:52,399 --> 01:13:55,336 - Pardon? - I said, "where are you from?" 1111 01:13:56,670 --> 01:13:58,239 Philadelphia. 1112 01:13:58,305 --> 01:14:00,274 - Mm! I'm from Philadelphia! - Are you serious? 1113 01:14:00,341 --> 01:14:02,042 - I didn't know that. - I knew I liked you. 1114 01:14:02,109 --> 01:14:04,178 Most of the women here are from Philadelphia. 1115 01:14:05,145 --> 01:14:07,514 Or Baltimore. Or Chicago. 1116 01:14:07,581 --> 01:14:08,748 I've noticed. 1117 01:14:08,816 --> 01:14:10,117 Mm. Can I get anyone anything? 1118 01:14:10,184 --> 01:14:11,428 I for one do not miss the winters. 1119 01:14:11,452 --> 01:14:13,153 No, no, no. I thrive in the sunshine, 1120 01:14:13,220 --> 01:14:14,655 even though I'm alabaster-skinned. 1121 01:14:14,722 --> 01:14:17,124 I love the sunshine. I love the beach. 1122 01:14:17,191 --> 01:14:18,758 - Mm. - She does. 1123 01:14:18,826 --> 01:14:20,294 What was the last beach you went to? 1124 01:14:20,361 --> 01:14:21,662 Oh, fun fact about the beach. 1125 01:14:21,729 --> 01:14:23,130 - I read this. - Yeah? 1126 01:14:23,197 --> 01:14:24,608 Beaches are actually some of the filthiest places 1127 01:14:24,632 --> 01:14:26,333 in the whole world. 1128 01:14:26,400 --> 01:14:28,102 - Just a sandbox of disease and... - Peter! 1129 01:14:28,168 --> 01:14:29,479 Do not say "disease" at the dinner table. 1130 01:14:29,503 --> 01:14:31,071 It's true. They need to know. 1131 01:14:31,138 --> 01:14:34,508 I can probably guess. Hilton head? Cape Cod? 1132 01:14:34,575 --> 01:14:36,043 Or the Jersey shore? 1133 01:14:38,512 --> 01:14:41,615 And we all honeymooned in sea island, 1134 01:14:41,682 --> 01:14:44,885 or the poconos, or Niagara Falls. 1135 01:14:48,255 --> 01:14:50,391 I think those are popular honeymoon destinations. 1136 01:14:50,457 --> 01:14:52,660 - Expensive. - Mm-hm. Beautiful, beautiful. 1137 01:14:52,726 --> 01:14:54,895 Peter, you, uh... you haven't finished your story. 1138 01:14:54,962 --> 01:14:56,664 Mm! Bill over here's probably 1139 01:14:56,730 --> 01:14:58,608 - one of the worst golf players... - I'm sorry, Peter. 1140 01:14:58,632 --> 01:15:01,402 I'm not quite finished. Violet, where did you meet bill? 1141 01:15:02,870 --> 01:15:04,672 Well, we met on a train. 1142 01:15:04,738 --> 01:15:06,240 - To Boston. - To Boston. 1143 01:15:06,307 --> 01:15:07,775 Yeah. 1144 01:15:07,841 --> 01:15:10,010 Yes. 1145 01:15:10,077 --> 01:15:11,712 You dropped your ticket. 1146 01:15:11,779 --> 01:15:14,915 And he bent down, picked it up, gave it to you, right? 1147 01:15:15,949 --> 01:15:17,217 It is, yeah. 1148 01:15:18,218 --> 01:15:19,987 That's how Margaret met Ted. 1149 01:15:21,622 --> 01:15:23,223 And peg, am I right in thinking 1150 01:15:23,290 --> 01:15:25,726 that's how Debbie mcintyre met her husband? 1151 01:15:25,793 --> 01:15:27,961 Yes, I am. That's how they met. 1152 01:15:28,028 --> 01:15:30,230 - Yes, that's true. I'm jealous. - Is it? 1153 01:15:30,297 --> 01:15:31,441 - Honestly, it's such a sweet story. - -Wow. 1154 01:15:31,465 --> 01:15:33,000 Yeah. Yeah. 1155 01:15:33,067 --> 01:15:33,834 Isn't that funny, the way those coincidences... 1156 01:15:33,901 --> 01:15:35,536 Incredible. 1157 01:15:35,602 --> 01:15:36,813 There are only so many different stories we're told. 1158 01:15:36,837 --> 01:15:39,306 We're told what we remember. 1159 01:15:39,873 --> 01:15:41,909 Until... 1160 01:15:41,975 --> 01:15:44,645 We try to remember things... 1161 01:15:44,712 --> 01:15:47,381 That they want us to forget. 1162 01:15:48,382 --> 01:15:49,917 - Like Margaret. - Alice... 1163 01:15:49,983 --> 01:15:53,220 No. Jack. It's okay. 1164 01:15:55,155 --> 01:15:57,558 I'm curious to hear where she's going with this. 1165 01:15:59,360 --> 01:16:02,229 Frank is doing something to us. 1166 01:16:10,137 --> 01:16:12,439 Delusions, memory problems, hysteria. 1167 01:16:12,506 --> 01:16:15,042 We saw these issues with Margaret, 1168 01:16:15,109 --> 01:16:17,277 and know that it's, uh, completely curable. 1169 01:16:17,344 --> 01:16:20,849 Dr. Collins prescribed you a suite of medications, 1170 01:16:20,914 --> 01:16:22,483 which you are clearly not taking. 1171 01:16:22,549 --> 01:16:23,550 The question is why... 1172 01:16:23,617 --> 01:16:26,320 He's lying to us. He's lying to all of us. 1173 01:16:26,387 --> 01:16:29,690 Bunny, your best friend, is worried about you. 1174 01:16:29,757 --> 01:16:31,191 She thinks that you need help. 1175 01:16:31,258 --> 01:16:32,726 Is that why she's not here tonight? 1176 01:16:32,793 --> 01:16:34,371 Because you didn't want to be reminded of that. 1177 01:16:34,395 --> 01:16:36,096 He's using you. He's using all of us. 1178 01:16:36,163 --> 01:16:38,108 Do you even know what the victory project actually is? 1179 01:16:38,132 --> 01:16:41,268 - Have you ever asked? - Do you? 1180 01:16:41,335 --> 01:16:43,537 Is that why you went out there? 1181 01:16:45,874 --> 01:16:47,908 To headquarters? 1182 01:16:49,009 --> 01:16:50,911 What? 1183 01:16:52,346 --> 01:16:53,914 - I'm sorry. I'm so sorry. - Alice... 1184 01:16:53,981 --> 01:16:55,191 But you don't know what he's doing. 1185 01:16:55,215 --> 01:16:56,885 You wandered out by yourself. 1186 01:16:56,950 --> 01:16:58,385 You ignored every rule. 1187 01:16:58,452 --> 01:17:01,121 And she put all your lives in danger. 1188 01:17:05,926 --> 01:17:07,494 Yes, I did go out there 1189 01:17:07,561 --> 01:17:09,339 and I went to headquarters and I saw what he's hiding. 1190 01:17:09,363 --> 01:17:10,964 - What I'm hiding. - He's lying to us. 1191 01:17:11,031 --> 01:17:12,566 - Oh, dear. - -He's lying to all of us 1192 01:17:12,633 --> 01:17:14,110 about what the victory project actually is. 1193 01:17:14,134 --> 01:17:14,903 - He's trapped us here. - Alice... 1194 01:17:14,968 --> 01:17:16,136 Trapped? 1195 01:17:17,738 --> 01:17:20,607 I hope no one feels trapped. Do you feel trapped? 1196 01:17:20,674 --> 01:17:21,674 Violet? 1197 01:17:23,277 --> 01:17:25,145 Peg? 1198 01:17:26,915 --> 01:17:28,749 This is your psychosis. 1199 01:17:28,817 --> 01:17:32,753 You are experiencing trust as a feeling of entrapment, 1200 01:17:32,821 --> 01:17:35,122 yet you trust every day. 1201 01:17:35,857 --> 01:17:37,157 We all do. 1202 01:17:37,224 --> 01:17:40,694 Tonight, you've trusted us in your home. 1203 01:17:43,197 --> 01:17:45,632 Just like I trusted you in my bedroom. 1204 01:17:54,641 --> 01:17:56,677 Alice? 1205 01:17:56,743 --> 01:17:58,178 Do you remember that? 1206 01:18:01,381 --> 01:18:04,051 He's... he's trying to create a world. 1207 01:18:04,117 --> 01:18:06,095 - If you want to articulate your own argument... - He's using us. 1208 01:18:06,119 --> 01:18:09,156 - Try using your own words, Alice. - He's using all of us. 1209 01:18:09,223 --> 01:18:11,191 - In your own words! - What's in this food? 1210 01:18:11,258 --> 01:18:13,060 Let's talk about that! 1211 01:18:13,126 --> 01:18:15,271 - Where did it come from? Huh? - Oh, I'm sorry, everyone. 1212 01:18:15,295 --> 01:18:16,673 - I'm sorry. - Let's just think about it. 1213 01:18:16,697 --> 01:18:18,799 - I'm sorry, Violet. - Victory milk. 1214 01:18:18,867 --> 01:18:20,743 - This is... this is an anomaly. - Victory meat. Victory eggs. 1215 01:18:20,767 --> 01:18:22,178 - It doesn't usually happen. - It all comes from him. 1216 01:18:22,202 --> 01:18:24,004 She's very sick 1217 01:18:24,071 --> 01:18:25,816 - and she will get the help that she needs... - Everything we're told... 1218 01:18:25,840 --> 01:18:26,851 - I promise you both. - Everything we are given 1219 01:18:26,875 --> 01:18:27,875 comes from him! 1220 01:18:27,909 --> 01:18:29,142 And it's all about control. 1221 01:18:29,209 --> 01:18:30,677 It's all about control. 1222 01:18:30,744 --> 01:18:32,814 We wouldn't even... He might be poisoning the food! 1223 01:18:32,881 --> 01:18:34,114 Enough! 1224 01:18:36,116 --> 01:18:37,484 We come to your house, 1225 01:18:38,252 --> 01:18:39,520 we sit at your table, 1226 01:18:39,586 --> 01:18:43,357 and you insult and degrade my husband? 1227 01:18:43,423 --> 01:18:45,158 He invites you to be a part of something 1228 01:18:45,225 --> 01:18:47,494 as extraordinary as he is, 1229 01:18:47,561 --> 01:18:51,064 and you sit there like a spoiled brat, 1230 01:18:51,131 --> 01:18:53,433 demanding answers to questions you've made up. 1231 01:18:55,202 --> 01:18:58,138 There's a pattern, isn't there? 1232 01:18:58,205 --> 01:19:01,775 A pattern of selfish, pampered whining. 1233 01:19:04,177 --> 01:19:06,480 Or is it just a desperation to be exciting? 1234 01:19:07,648 --> 01:19:09,449 Hm? 1235 01:19:09,516 --> 01:19:11,618 Spitting in the face of this opportunity. 1236 01:19:13,353 --> 01:19:18,625 It's heartbreaking that your sad, desperate paranoia 1237 01:19:18,692 --> 01:19:20,794 could destroy what we're trying to build. 1238 01:19:22,462 --> 01:19:23,463 Hm? 1239 01:19:26,600 --> 01:19:29,536 Well, I won't listen to your pathetic ranting any longer. 1240 01:19:31,204 --> 01:19:33,173 Frank, honey? 1241 01:19:33,975 --> 01:19:35,509 I'll be in the car. 1242 01:19:44,284 --> 01:19:46,286 Well... 1243 01:19:46,353 --> 01:19:49,723 Jack, I think you may have overserved your wife. 1244 01:19:54,261 --> 01:19:55,495 Thank you. 1245 01:20:16,149 --> 01:20:18,752 I was expecting so much more from you. 1246 01:20:28,128 --> 01:20:30,330 Good luck, Alice. 1247 01:20:33,133 --> 01:20:35,202 Jack, let's talk. 1248 01:21:37,764 --> 01:21:40,600 Did you enjoy yourself tonight? 1249 01:21:40,667 --> 01:21:42,335 What? 1250 01:21:42,402 --> 01:21:44,504 No, I didn't enjoy myself tonight. 1251 01:21:44,571 --> 01:21:47,674 You planned a whole evening to sabotage me. 1252 01:21:47,741 --> 01:21:52,746 No! No, I would never do that to you. 1253 01:21:52,814 --> 01:21:55,449 I would never do that to you. I love you. 1254 01:21:57,551 --> 01:22:00,654 I'm trying... I'm trying to save us. 1255 01:22:00,721 --> 01:22:04,291 You're trying to save us by going out there. 1256 01:22:05,827 --> 01:22:09,063 Yes, because I saw a plane crash. I told you. 1257 01:22:09,130 --> 01:22:14,135 But, Jack, everything I said at that table is true. 1258 01:22:14,202 --> 01:22:15,837 Frank even admitted it to me. 1259 01:22:15,903 --> 01:22:17,771 He admitted it to me in the kitchen. 1260 01:22:17,839 --> 01:22:20,908 That's why I did that. That's why all of that happened. 1261 01:22:20,975 --> 01:22:22,275 He wouldn't have done that. 1262 01:22:30,350 --> 01:22:32,486 Jack... 1263 01:22:32,552 --> 01:22:34,956 Everyone is acting like I'm crazy. 1264 01:22:36,224 --> 01:22:38,291 And I'm not crazy. 1265 01:22:40,393 --> 01:22:42,629 And I need you to listen to me. 1266 01:22:45,233 --> 01:22:47,601 I need you to listen to me. 1267 01:22:51,304 --> 01:22:53,406 Hey. 1268 01:22:53,473 --> 01:22:57,511 Hey. Hey, look at me. Look at me. Look at me. 1269 01:23:04,218 --> 01:23:05,853 To me... 1270 01:23:08,156 --> 01:23:09,523 You are... 1271 01:23:10,457 --> 01:23:12,592 You are bigger than all of this. 1272 01:23:15,362 --> 01:23:16,630 Mm-hm. 1273 01:23:18,266 --> 01:23:20,367 You are bigger than victory. 1274 01:23:21,301 --> 01:23:22,904 You are bigger than frank. 1275 01:23:25,405 --> 01:23:26,473 I believe in you. 1276 01:23:26,540 --> 01:23:28,408 I believe in you. 1277 01:23:32,180 --> 01:23:33,747 I don't believe in him. 1278 01:23:35,615 --> 01:23:37,417 And I don't trust him. 1279 01:23:39,319 --> 01:23:41,022 And I don't trust this place. 1280 01:23:44,491 --> 01:23:47,594 And I don't want to be here anymore. 1281 01:23:51,299 --> 01:23:53,433 I don't want to be here anymore. 1282 01:23:53,500 --> 01:23:54,936 And we need to leave. 1283 01:23:57,839 --> 01:24:01,008 We need to leave. And we can go anywhere. 1284 01:24:01,075 --> 01:24:03,777 We can go anywhere and we can create our own world, 1285 01:24:03,845 --> 01:24:06,047 and it will be you and me and we'll be okay. 1286 01:24:06,113 --> 01:24:09,482 And it's not about where we go, it's just that we're together. 1287 01:24:11,751 --> 01:24:14,822 Please? Please? Please? 1288 01:24:19,927 --> 01:24:21,128 Please? 1289 01:24:25,532 --> 01:24:26,868 Please. 1290 01:24:28,169 --> 01:24:29,837 Okay. 1291 01:24:32,739 --> 01:24:35,375 Okay? 1292 01:24:36,978 --> 01:24:38,913 Okay. 1293 01:24:43,351 --> 01:24:44,819 Okay? 1294 01:24:46,220 --> 01:24:48,055 Okay. 1295 01:24:58,632 --> 01:25:00,868 I love you. I love you. 1296 01:25:02,669 --> 01:25:03,905 But we need to go tonight. 1297 01:25:03,971 --> 01:25:06,173 We need to go. We can't be here. 1298 01:25:06,240 --> 01:25:08,608 Hey. Hey. 1299 01:25:19,586 --> 01:25:21,488 I love you. Let's go. 1300 01:25:21,554 --> 01:25:23,057 I love you. 1301 01:25:24,658 --> 01:25:26,861 - Okay. - 'Kay. Okay. 1302 01:25:49,350 --> 01:25:50,784 Jack? 1303 01:25:50,851 --> 01:25:53,955 I packed us a snack in case we drive all night long, 1304 01:25:54,021 --> 01:25:56,623 but I think I packed everything. 1305 01:25:57,892 --> 01:25:59,060 Let's go. 1306 01:26:03,763 --> 01:26:06,499 Baby, let's go. Come on. 1307 01:26:06,566 --> 01:26:08,568 I'm sorry. 1308 01:26:10,972 --> 01:26:12,073 What? 1309 01:26:13,908 --> 01:26:15,843 I love you so much, Alice. 1310 01:26:17,744 --> 01:26:19,113 Baby, what's wrong? 1311 01:26:19,180 --> 01:26:21,715 I tried so hard to keep this from happening. 1312 01:26:22,782 --> 01:26:24,986 - What? Let's... - Please believe... 1313 01:26:25,052 --> 01:26:26,586 Baby, we need to go. We need to go. 1314 01:26:26,653 --> 01:26:29,423 Baby, you need to drive. We need to go. Go. Whoa. 1315 01:26:29,489 --> 01:26:32,259 - I'm sorry. I'm sorry. - No. No! No! 1316 01:26:32,326 --> 01:26:34,996 -I'm sorry. I'm sorry, Alice. -No, Jack, please! I can be better! 1317 01:26:35,062 --> 01:26:37,140 - I can be better! I'm so sorry! - Alice, I'm sorry! I'm sorry! 1318 01:26:37,164 --> 01:26:38,641 - Let me be better, please! - I'm sorry! 1319 01:26:38,665 --> 01:26:39,843 - I'm sorry! I'm sorry! - Baby, please! 1320 01:26:39,867 --> 01:26:41,107 - Let me be better. - I'm sorry! 1321 01:26:41,135 --> 01:26:42,511 - Get off me! - I'm sorry! I'm sorry! 1322 01:26:42,535 --> 01:26:43,612 - Let me be better! - I'm sorry. 1323 01:26:43,636 --> 01:26:45,772 - I'm so... - Jack, please! 1324 01:26:45,840 --> 01:26:50,411 They're hurting me! No! No! 1325 01:26:50,478 --> 01:26:54,315 No! Jack! They're hurting me! 1326 01:26:54,382 --> 01:26:56,117 They're hurting me! 1327 01:26:56,183 --> 01:26:57,584 Fuck! 1328 01:27:01,322 --> 01:27:02,923 Fuck! 1329 01:27:19,273 --> 01:27:23,543 No, please, please. Please, don't... 1330 01:27:37,925 --> 01:27:40,593 ♪ Darlin' I ♪ 1331 01:27:41,896 --> 01:27:45,299 ♪ with you all the time ♪ 1332 01:27:46,967 --> 01:27:50,204 ♪ can't you see ♪ 1333 01:27:50,271 --> 01:27:53,074 ♪ I long to be ♪ 1334 01:28:07,620 --> 01:28:09,924 How am I gonna take care of you? 1335 01:28:09,990 --> 01:28:11,859 Don't say that. 1336 01:28:11,926 --> 01:28:14,627 You're gonna get another job. It's okay. 1337 01:28:15,628 --> 01:28:17,098 I'm sorry. 1338 01:28:19,233 --> 01:28:22,269 I'll take extra shifts. It's not a problem. 1339 01:28:43,390 --> 01:28:46,827 Done. Resident, close her up. 1340 01:28:46,894 --> 01:28:48,229 Needle holder. 1341 01:28:50,264 --> 01:28:51,664 Forceps. 1342 01:28:53,267 --> 01:28:55,735 - All right, guys. 'Night. - 'Night. 1343 01:28:55,803 --> 01:28:57,338 'Night, doctor. 1344 01:29:09,316 --> 01:29:10,717 Good night, Dr. Warren. 1345 01:29:10,783 --> 01:29:11,986 Good night. 1346 01:29:20,294 --> 01:29:22,463 I mean, I suppose 1347 01:29:22,530 --> 01:29:23,864 the primary question is... 1348 01:29:26,534 --> 01:29:27,935 You're so late. 1349 01:29:28,002 --> 01:29:29,769 I thought you were gonna be home by 10:00. 1350 01:29:29,837 --> 01:29:32,039 Yeah. So did I. 1351 01:29:33,607 --> 01:29:35,276 Surgery ran really long. 1352 01:29:36,477 --> 01:29:37,811 Well, I'm starving. 1353 01:29:37,878 --> 01:29:38,946 I haven't eaten. 1354 01:29:40,314 --> 01:29:41,748 Why not? 1355 01:29:41,815 --> 01:29:44,418 I wasn't sure what you wanted and you never texted me back. 1356 01:29:51,058 --> 01:29:53,961 I don't have my phone in the or, Jack. 1357 01:29:54,028 --> 01:29:55,963 Well, it'd be nice to know that. 1358 01:30:10,044 --> 01:30:12,012 Is the hot water still not working? 1359 01:30:12,079 --> 01:30:14,048 Called the guy. He couldn't come today. 1360 01:30:19,687 --> 01:30:21,555 Okay, well, if I can't take a shower, 1361 01:30:21,622 --> 01:30:23,090 - I gotta go to bed. - Come on. 1362 01:30:23,157 --> 01:30:24,558 I haven't gotten to see you all day. 1363 01:30:24,625 --> 01:30:26,403 I know, I'm sorry, but I'm really tired, baby. 1364 01:30:26,427 --> 01:30:29,363 - Dance with me. - No. No, Jack. Just stop. 1365 01:30:30,898 --> 01:30:32,633 I just finished a 30-hour shift, 1366 01:30:32,700 --> 01:30:33,901 I sewed up 12 people, 1367 01:30:33,968 --> 01:30:35,502 and I gotta be back in six hours, 1368 01:30:35,569 --> 01:30:36,736 and I'm so tired. 1369 01:30:36,804 --> 01:30:39,039 I... I just need to go to bed. Okay? 1370 01:30:53,287 --> 01:30:55,623 I mean, I suppose 1371 01:30:55,689 --> 01:30:58,158 the primary question is... 1372 01:30:59,560 --> 01:31:03,564 Do you know anyone who's truly happy? Right? 1373 01:31:03,631 --> 01:31:06,000 Or satisfied? 1374 01:31:06,066 --> 01:31:11,272 Modern society has smothered our true selves, 1375 01:31:11,338 --> 01:31:15,409 and driven us from, uh, biological destiny. 1376 01:31:15,476 --> 01:31:18,579 I see that version of yourself that you've buried deep 1377 01:31:18,646 --> 01:31:22,549 and that everyone else ignores. 1378 01:31:22,616 --> 01:31:27,254 That... that is the real you. 1379 01:31:27,321 --> 01:31:32,092 I know that you are the man you say you are. 1380 01:31:38,599 --> 01:31:39,967 That's better. 1381 01:31:40,834 --> 01:31:42,136 Welcome home. 1382 01:31:44,972 --> 01:31:46,140 Look who's feeling better. 1383 01:31:46,206 --> 01:31:49,109 Oh, thank god! 1384 01:31:49,176 --> 01:31:51,378 Okay, don't shout it to the whole neighborhood. 1385 01:31:51,445 --> 01:31:53,714 - I'm here. - Oh! I missed you so much. 1386 01:31:53,781 --> 01:31:55,191 I started writing gossip in a journal. 1387 01:31:55,215 --> 01:31:56,917 You did? I should read it then. 1388 01:31:56,984 --> 01:31:58,319 - So sad. Hi. - Hi! 1389 01:31:58,385 --> 01:32:00,154 - Wow, you look sensational! - Thank you. 1390 01:32:00,220 --> 01:32:01,689 I feel better. I feel good. 1391 01:32:01,755 --> 01:32:03,757 - I'm so happy you're back. - Me, too. 1392 01:32:03,824 --> 01:32:05,125 Hi, Jack. 1393 01:32:05,192 --> 01:32:06,960 - Wow! Look at this car. - You like that? 1394 01:32:07,027 --> 01:32:08,738 Dean's gonna try to have sex with this vehicle. 1395 01:32:08,762 --> 01:32:10,597 Where is Dean? 1396 01:32:10,664 --> 01:32:12,566 He's playing golf with bill. 1397 01:32:12,633 --> 01:32:13,967 Honey, you should go. 1398 01:32:14,034 --> 01:32:15,478 All you've been doing is looking after me, 1399 01:32:15,502 --> 01:32:17,004 and you deserve to have some fun. 1400 01:32:17,071 --> 01:32:19,039 Yeah, go. Leave her. She's mine now. 1401 01:32:19,106 --> 01:32:20,941 - We're gonna garden. - What? 1402 01:32:21,008 --> 01:32:22,208 Just look at plants and drink. 1403 01:32:22,242 --> 01:32:23,453 - Right. - I don't have a garden. 1404 01:32:23,477 --> 01:32:24,545 Okay! 1405 01:32:27,715 --> 01:32:29,183 - Bye. - Bye. 1406 01:32:29,249 --> 01:32:30,851 ♪ You'd be so nice ♪ 1407 01:32:30,918 --> 01:32:32,519 ♪ you'd be paradise ♪ 1408 01:32:35,022 --> 01:32:36,457 - I'll see you later. Okay. - Mm-hm. 1409 01:32:44,031 --> 01:32:45,399 Violet would not stand up. 1410 01:32:45,466 --> 01:32:47,110 It was like her ass was glued to the chair. 1411 01:32:47,134 --> 01:32:49,103 And peg! Peg's face was so red, 1412 01:32:49,169 --> 01:32:51,372 I thought her head was gonna pop off. 1413 01:32:51,939 --> 01:32:53,240 Mm. 1414 01:32:53,307 --> 01:32:57,978 Peg is, um... Peter's wife. Always pregnant. 1415 01:32:58,045 --> 01:33:00,647 - Right. Yes. Yeah. - Kinda... yeah. 1416 01:33:00,714 --> 01:33:02,216 Right, okay. Of course. Sorry. 1417 01:33:02,282 --> 01:33:06,620 My head's been a bit of a blur since the treatment. 1418 01:33:07,688 --> 01:33:09,223 - Yeah. Okay. - It's okay. 1419 01:33:09,289 --> 01:33:12,493 - It'll all come back to you. - Yeah. Okay. 1420 01:33:12,559 --> 01:33:14,528 Oh, my goodness! 1421 01:33:14,595 --> 01:33:16,130 Uh-oh! Here they come. 1422 01:33:16,196 --> 01:33:20,334 Oh, my goodness! Hi! 1423 01:33:20,401 --> 01:33:22,102 Did you see the sign? 1424 01:33:22,169 --> 01:33:24,271 It is the most beautiful sign I've seen in my life! 1425 01:33:24,338 --> 01:33:26,240 Did you hire professional artists to paint it? 1426 01:33:26,306 --> 01:33:27,852 - We made it ourselves. - You did? No, you didn't. 1427 01:33:27,876 --> 01:33:30,110 Quick, show me. Come show me! 1428 01:33:30,177 --> 01:33:32,246 I did this part. 1429 01:33:32,312 --> 01:33:34,816 Can you point to it? Which bit? Go! Go! Go! 1430 01:33:34,883 --> 01:33:36,283 I did the sunshine and the letter... 1431 01:33:36,350 --> 01:33:37,985 You did the sunshine and... 1432 01:33:52,533 --> 01:33:54,334 There is beauty in control. 1433 01:33:54,401 --> 01:33:56,637 There is grace in symmetry. 1434 01:33:56,703 --> 01:33:58,172 We move as one. 1435 01:33:58,238 --> 01:33:59,940 There is beauty in control. 1436 01:34:00,007 --> 01:34:02,476 There is grace in symmetry. 1437 01:34:02,543 --> 01:34:04,077 We move as one. 1438 01:34:04,144 --> 01:34:07,882 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1439 01:34:07,948 --> 01:34:09,650 We move as one. 1440 01:34:09,716 --> 01:34:13,454 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1441 01:34:13,520 --> 01:34:15,656 We move as one. 1442 01:34:15,722 --> 01:34:19,760 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1443 01:34:19,828 --> 01:34:21,930 We move as one. 1444 01:34:24,798 --> 01:34:26,667 - Hi. - Hi. 1445 01:34:28,268 --> 01:34:30,304 - It smells amazing. - Thank you. 1446 01:34:33,240 --> 01:34:36,577 - How was your day? - I don't even remember now. 1447 01:34:36,643 --> 01:34:38,479 Good. 1448 01:34:38,545 --> 01:34:42,416 Well, you're a little early, but I have... 1449 01:34:43,750 --> 01:34:45,419 So many things to finish. 1450 01:34:45,486 --> 01:34:48,823 So I'm gonna need to go and get things out of the oven. 1451 01:34:48,890 --> 01:34:52,326 No, it's gonna burn. No. 1452 01:34:55,930 --> 01:34:58,232 We'll eat first... 1453 01:34:58,298 --> 01:35:00,334 And that should build up your stamina. 1454 01:35:04,204 --> 01:35:06,039 Oh, my god, that's beautiful. 1455 01:35:06,106 --> 01:35:09,076 ♪ Darlin' I ♪ 1456 01:35:09,142 --> 01:35:12,079 ♪ with you all the time ♪ 1457 01:35:12,145 --> 01:35:14,548 ♪ can't you see ♪ 1458 01:35:14,615 --> 01:35:17,217 ♪ I long to be ♪ 1459 01:35:17,284 --> 01:35:20,621 ♪ with you all the time ♪ 1460 01:35:20,687 --> 01:35:23,056 ♪ now that I ♪ 1461 01:35:23,123 --> 01:35:25,392 ♪ with you all the time ♪ 1462 01:35:25,459 --> 01:35:28,195 - ♪ can't you see ♪ - can't you... 1463 01:35:28,262 --> 01:35:31,833 - ♪ I long to be ♪ - long to be. 1464 01:35:31,900 --> 01:35:34,768 - ♪ With you all the time ♪ - with you all the time. 1465 01:35:48,448 --> 01:35:52,252 Victory project, applicant number 426. 1466 01:35:53,720 --> 01:35:59,226 Name: Jack chambers. Age: 29. Blood type: O-negative. 1467 01:36:11,405 --> 01:36:14,074 Psychological evaluation: Fair. 1468 01:36:14,141 --> 01:36:15,843 Chosen nationality: British. 1469 01:36:15,910 --> 01:36:19,814 Chosen wife: Alice Warren. Pre-existing relationship: Yes. 1470 01:36:24,819 --> 01:36:26,653 Do you understand the discretion required 1471 01:36:26,720 --> 01:36:28,856 - to be a part of this community? - -Yes. 1472 01:36:28,923 --> 01:36:30,390 Do you understand the consequences 1473 01:36:30,457 --> 01:36:32,125 - of indiscretion? - Yes. 1474 01:36:32,192 --> 01:36:34,127 Are you aware that you are responsible 1475 01:36:34,194 --> 01:36:36,864 - for preparing your home device system? - -Yes. 1476 01:36:42,235 --> 01:36:44,072 Do you consent to the physical and medical 1477 01:36:44,137 --> 01:36:46,540 requirements for entry to victory? 1478 01:36:46,607 --> 01:36:48,575 Yes. 1479 01:36:48,642 --> 01:36:49,987 Are you aware that you are responsible for the physical upkeep 1480 01:36:50,011 --> 01:36:51,011 of your chosen wife? 1481 01:36:53,180 --> 01:36:55,482 Yes. 1482 01:36:57,351 --> 01:36:59,486 Are you aware that you must exit the simulation 1483 01:36:59,553 --> 01:37:01,488 through victory headquarters every day, 1484 01:37:01,555 --> 01:37:04,926 and return only for your allotted number of hours? 1485 01:37:04,993 --> 01:37:06,159 Yes. 1486 01:37:06,226 --> 01:37:07,895 ♪ Darlin' I ♪ 1487 01:37:09,229 --> 01:37:11,298 ♪ miss you all the time ♪ 1488 01:37:11,365 --> 01:37:13,533 ♪ can't you see ♪ 1489 01:37:13,600 --> 01:37:15,870 ♪ I long to be ♪ 1490 01:37:19,073 --> 01:37:21,675 ♪ with you all the time ♪ 1491 01:37:23,610 --> 01:37:26,546 ♪ can't you see ♪ 1492 01:37:26,613 --> 01:37:29,416 ♪ I long to be ♪ 1493 01:37:31,184 --> 01:37:33,520 ♪ with you all the time ♪ 1494 01:37:41,896 --> 01:37:43,965 Welcome to the victory project. 1495 01:37:44,032 --> 01:37:46,733 There are currently 72 active users. 1496 01:37:47,969 --> 01:37:49,569 Your reentry has begun. 1497 01:37:49,636 --> 01:37:52,106 The auspice of equality. 1498 01:37:52,172 --> 01:37:56,243 We can fall deeper into what we know is true, 1499 01:37:56,309 --> 01:37:58,913 that we crave order. 1500 01:38:00,347 --> 01:38:04,052 Can we yield to nature's hierarchy? 1501 01:38:04,118 --> 01:38:08,823 Allow your consciousness to sink into this world. 1502 01:38:08,890 --> 01:38:11,591 Into this truth. 1503 01:38:11,658 --> 01:38:17,664 Sink deeper into the way things are supposed to be. 1504 01:38:32,345 --> 01:38:35,415 - Alice? - Don't! 1505 01:38:37,584 --> 01:38:39,453 Okay. 1506 01:38:39,519 --> 01:38:40,922 Baby, you're having another episode. 1507 01:38:40,988 --> 01:38:43,057 Just take a deep breath. 1508 01:38:43,124 --> 01:38:46,660 - It's okay. Just breathe, Alice. 1509 01:38:47,929 --> 01:38:49,563 That's good. Just breathe. 1510 01:38:51,065 --> 01:38:53,767 That's good. 1511 01:39:02,944 --> 01:39:04,778 What did you do? 1512 01:39:20,427 --> 01:39:22,796 Alice, please, just stay calm. 1513 01:39:25,499 --> 01:39:27,734 It's gonna be okay. I can explain. 1514 01:39:28,502 --> 01:39:29,937 What the fuck is going on? 1515 01:39:30,004 --> 01:39:31,438 Look at me, you're my wife. 1516 01:39:31,505 --> 01:39:33,449 - What the fuck is happening? - I love you. I love you. 1517 01:39:33,473 --> 01:39:36,510 Oh, no. No. 1518 01:39:36,576 --> 01:39:38,813 You can't say that. You don't love me. 1519 01:39:38,880 --> 01:39:41,082 -No, don't do that. Don't do that! -You don't love me. 1520 01:39:41,149 --> 01:39:42,616 Alice, just think! 1521 01:39:42,682 --> 01:39:45,652 Think about your life and what you actually want. 1522 01:39:51,792 --> 01:39:53,961 - You're psychotic. - Mm-mm. 1523 01:39:54,028 --> 01:39:55,529 I had a life. 1524 01:39:56,164 --> 01:39:57,364 You took my life. 1525 01:39:57,430 --> 01:39:58,799 No, I saved your life. 1526 01:39:58,866 --> 01:40:00,835 - That's not true. - No, listen to me. 1527 01:40:00,902 --> 01:40:02,369 You worked all the time! 1528 01:40:02,435 --> 01:40:05,472 I wanted to work! I loved working! What? 1529 01:40:05,539 --> 01:40:06,908 You were miserable. 1530 01:40:06,974 --> 01:40:09,811 You were so unhappy. You hated your life! 1531 01:40:09,877 --> 01:40:12,746 It was my life! 1532 01:40:14,648 --> 01:40:16,349 My life! 1533 01:40:16,416 --> 01:40:18,219 You don't get to take that from me! 1534 01:40:18,286 --> 01:40:19,987 I gave this to you! 1535 01:40:22,489 --> 01:40:24,959 I gave you all of this, Alice! 1536 01:40:28,495 --> 01:40:30,797 We are lucky to be here! 1537 01:40:34,634 --> 01:40:35,970 Frank built this world 1538 01:40:36,037 --> 01:40:39,606 so that we can live the life that we deserve! 1539 01:40:40,707 --> 01:40:42,642 I have to leave every day 1540 01:40:42,709 --> 01:40:44,578 just to make enough money to keep us here, 1541 01:40:44,644 --> 01:40:47,048 and I fucking hate every minute of it. 1542 01:40:47,114 --> 01:40:49,683 I fucking hate it, Alice! 1543 01:40:50,717 --> 01:40:53,054 You get to stay here. 1544 01:40:53,120 --> 01:40:54,922 And you're happy! 1545 01:40:57,892 --> 01:40:58,926 You're happy. 1546 01:41:01,195 --> 01:41:02,662 That's okay. 1547 01:41:07,168 --> 01:41:09,103 Alice. 1548 01:41:09,170 --> 01:41:10,770 We're perfect in here. 1549 01:41:14,809 --> 01:41:17,044 Don't you want to be perfect with me? 1550 01:41:24,718 --> 01:41:26,686 No. No. 1551 01:41:26,753 --> 01:41:29,756 You made me feel like I was crazy. 1552 01:41:32,326 --> 01:41:34,594 I came to you... 1553 01:41:36,163 --> 01:41:39,699 And you made me feel like I was fucking crazy. 1554 01:41:39,766 --> 01:41:42,169 Alice, I'm so sorry. 1555 01:41:44,038 --> 01:41:46,941 But I don't have to lie to you anymore. 1556 01:41:49,010 --> 01:41:50,543 Alice... 1557 01:41:50,610 --> 01:41:52,880 - Alice, please, I love you. - I know. 1558 01:41:52,947 --> 01:41:55,182 You know I love you. I would do anything for you. 1559 01:41:55,249 --> 01:41:56,583 You're my whole life. 1560 01:41:57,617 --> 01:42:00,487 I love you. Oh, god. 1561 01:42:00,553 --> 01:42:02,665 It's not about where we are, it's just that we're together. 1562 01:42:02,689 --> 01:42:05,126 You said that. You said that to me. 1563 01:42:07,295 --> 01:42:08,896 Alice. 1564 01:42:15,702 --> 01:42:18,105 - Alice, I'm so sorry. - Oh, my god. 1565 01:42:21,075 --> 01:42:22,575 Are there others? 1566 01:42:24,412 --> 01:42:28,015 Are there other people like me? Where are their bodies? 1567 01:42:28,082 --> 01:42:30,151 - I don't know where they are. - Oh, god. 1568 01:42:30,217 --> 01:42:31,451 I don't know where they are. 1569 01:42:31,518 --> 01:42:33,753 I don't even know who the men are. I swear. 1570 01:42:35,189 --> 01:42:36,824 It's not our business. 1571 01:42:36,891 --> 01:42:40,127 A man's responsible for his own wife and nothing else. 1572 01:42:44,564 --> 01:42:46,733 So all the wives are trapped here? 1573 01:42:50,637 --> 01:42:52,907 - Oh, my god, the kids. - No. 1574 01:42:52,974 --> 01:42:54,974 - Oh, my god. - No. No, Alice, the kids aren't real. 1575 01:42:55,009 --> 01:42:56,609 - Oh, god. - They're not real. 1576 01:42:56,676 --> 01:42:58,712 Don't worry about them. It's you and me. 1577 01:42:58,778 --> 01:43:00,147 - Look at me. - No, I... 1578 01:43:00,214 --> 01:43:02,316 Don't worry about them. Look at me. 1579 01:43:02,383 --> 01:43:04,218 Look at me. It's you and me. 1580 01:43:04,285 --> 01:43:05,719 Okay? It's you and me. 1581 01:43:05,785 --> 01:43:07,620 Stay with me. 1582 01:43:07,687 --> 01:43:10,124 -I just need... mm-hm. -It's okay. We're gonna be happy. 1583 01:43:10,191 --> 01:43:11,902 - I just need a second. - We're gonna be happy here. 1584 01:43:11,926 --> 01:43:13,870 - I just need a second. Yeah? - We're gonna be happy. 1585 01:43:13,894 --> 01:43:15,062 No, Jack. 1586 01:43:15,129 --> 01:43:17,131 No, Jack, please. 1587 01:43:17,198 --> 01:43:21,936 Stop. Stop. Alice! 1588 01:43:22,003 --> 01:43:23,871 No, I need a second... 1589 01:43:23,938 --> 01:43:27,441 Get off me! I can't breathe! I can't breathe! 1590 01:43:27,507 --> 01:43:30,077 - Get off me! - Alice, stop it! 1591 01:43:30,144 --> 01:43:33,280 - No! No! - Stop it, Alice! 1592 01:43:33,347 --> 01:43:35,182 No. No! 1593 01:43:35,249 --> 01:43:36,917 Stop! 1594 01:43:40,388 --> 01:43:41,688 Alice? 1595 01:43:42,289 --> 01:43:43,790 Alice? 1596 01:43:49,997 --> 01:43:51,531 A-Alice? 1597 01:43:53,633 --> 01:43:55,169 What happened? 1598 01:44:10,017 --> 01:44:11,052 What is it? 1599 01:44:11,118 --> 01:44:12,619 Jack chambers is dead. 1600 01:44:14,754 --> 01:44:16,057 Alice, listen to me. 1601 01:44:16,123 --> 01:44:17,467 No, I need to tell you something, bunny. 1602 01:44:17,491 --> 01:44:18,526 No, you need to leave. 1603 01:44:18,591 --> 01:44:20,161 No. This world isn't real. 1604 01:44:20,227 --> 01:44:23,030 - Alice, they're gonna kill you. - Frank created a program. 1605 01:44:23,097 --> 01:44:25,765 - And he created a world and its... - I know. I know. 1606 01:44:25,833 --> 01:44:27,177 - And they're gonna kill you. - What? 1607 01:44:27,201 --> 01:44:28,869 They're gonna kill you in the real world. 1608 01:44:28,936 --> 01:44:29,870 - They're gonna kill your real body. - What? 1609 01:44:29,937 --> 01:44:31,038 - You need to go. - What? 1610 01:44:31,105 --> 01:44:32,940 Okay? Oh, my god. 1611 01:44:33,007 --> 01:44:36,576 Alice, if a man dies here, he dies in the real world. 1612 01:44:36,643 --> 01:44:38,055 Jack can't put you back in this time. 1613 01:44:38,079 --> 01:44:39,755 He can't put you back in like he did before. 1614 01:44:39,779 --> 01:44:41,315 You need to exit again, right now. 1615 01:44:41,382 --> 01:44:43,583 Alice, you gotta go. You can drive. Take Jack's car! 1616 01:44:43,650 --> 01:44:45,953 - You need to go to headquarters. - Bunny, answer me! 1617 01:44:46,020 --> 01:44:48,721 - You need to go right now! - What do you mean, you know? 1618 01:44:51,892 --> 01:44:54,161 Listen... 1619 01:44:54,228 --> 01:44:55,229 I've always known. 1620 01:44:59,467 --> 01:45:00,467 I chose this. 1621 01:45:04,604 --> 01:45:08,075 My kids are here. 1622 01:45:08,142 --> 01:45:10,344 - Bunny, your kids aren't real. - No, they are. 1623 01:45:10,411 --> 01:45:12,379 - Kids aren't real here. - No, they are. 1624 01:45:12,446 --> 01:45:13,957 -Nothing is real. -They're real to me. They're real to me, Alice. 1625 01:45:13,981 --> 01:45:15,392 - Nothing... - Because here they're alive! 1626 01:45:15,416 --> 01:45:17,118 In here, I didn't lose them. 1627 01:45:18,052 --> 01:45:19,954 Here, I... I can keep them. 1628 01:45:21,355 --> 01:45:22,355 Don't you see? 1629 01:45:26,360 --> 01:45:28,896 What... do they know? 1630 01:45:28,963 --> 01:45:30,498 What about the women, do they know? 1631 01:45:30,564 --> 01:45:31,899 No. 1632 01:45:33,267 --> 01:45:34,902 They don't know. 1633 01:45:46,113 --> 01:45:47,281 Go. 1634 01:45:48,748 --> 01:45:50,251 You have to go. 1635 01:46:03,130 --> 01:46:05,232 Christ, Alice, whose blood is that? 1636 01:46:05,732 --> 01:46:06,967 Jack! 1637 01:46:09,270 --> 01:46:12,206 What's going on? Where's Jack? Dean? 1638 01:46:12,273 --> 01:46:16,010 Go back inside, Alice. Sweetheart? Stop. 1639 01:46:16,076 --> 01:46:18,145 Where is Jack? What is she doing? 1640 01:46:18,212 --> 01:46:19,212 Jack! 1641 01:46:24,751 --> 01:46:26,053 Honey, let's go inside. 1642 01:46:26,120 --> 01:46:28,155 We have to go inside, please. 1643 01:46:29,190 --> 01:46:30,257 It's the kids. 1644 01:46:33,227 --> 01:46:34,761 Where is Jack? 1645 01:46:41,035 --> 01:46:44,505 Peg. I need you to go inside to the kids, peg! 1646 01:46:44,572 --> 01:46:46,407 Peg, she is unwell. 1647 01:46:54,381 --> 01:46:56,150 They said nothing like this could happen! 1648 01:46:56,217 --> 01:46:57,217 Shut up, bill! 1649 01:46:57,251 --> 01:46:58,385 They promised it was safe! 1650 01:46:58,452 --> 01:46:59,752 Jack! 1651 01:47:05,792 --> 01:47:09,263 It's a reminder of who we are! 1652 01:47:09,330 --> 01:47:12,366 We came to save the world from itself. 1653 01:47:12,433 --> 01:47:16,937 We are a vanguard of a promise. We are the future. 1654 01:47:17,004 --> 01:47:19,073 We are a brotherhood of brilliance, 1655 01:47:19,139 --> 01:47:22,209 every single one of us. 1656 01:47:22,276 --> 01:47:23,877 Approaching victory portal. 1657 01:47:23,944 --> 01:47:27,780 Prepare to exit in ten, nine, eight... 1658 01:47:27,848 --> 01:47:30,451 - Whose world is this? - Ours! 1659 01:47:30,517 --> 01:47:32,620 - Whose world is this? - Ours! 1660 01:47:32,686 --> 01:47:35,022 - Whose world is it? - Ours! 1661 01:47:35,089 --> 01:47:36,789 - Whose world is it? - Ours! 1662 01:47:36,857 --> 01:47:39,126 - Whose world is it? - Alice! 1663 01:47:39,927 --> 01:47:42,596 Go! Go, Alice! Go! 1664 01:47:42,663 --> 01:47:43,998 No, no! 1665 01:47:48,969 --> 01:47:51,872 - Get off me! - They'll find you! 1666 01:48:24,738 --> 01:48:28,976 Please, please, please! Don't be such a fucking... 1667 01:48:29,043 --> 01:48:33,047 They said it would not happen! 1668 01:49:37,578 --> 01:49:38,912 Fuck! 1669 01:50:11,578 --> 01:50:13,280 Stop her, you idiots! 1670 01:50:18,419 --> 01:50:19,920 Stop her! 1671 01:50:32,599 --> 01:50:33,599 No, no! 1672 01:50:57,391 --> 01:50:59,393 Security level is red. 1673 01:50:59,460 --> 01:51:01,295 We are under a shelter in place. 1674 01:51:01,361 --> 01:51:04,298 Stay inside and await further instructions. 1675 01:51:04,364 --> 01:51:06,266 Attention, victory residents. 1676 01:51:06,333 --> 01:51:08,735 Security level is red. 1677 01:51:08,803 --> 01:51:10,304 Where is she? 1678 01:51:10,370 --> 01:51:11,873 Huge crash. 1679 01:51:11,940 --> 01:51:15,275 The two lead cars and Collins. Collins is dead, sir. 1680 01:51:15,342 --> 01:51:17,644 Listen to me, you do not let her exit! 1681 01:51:17,711 --> 01:51:19,379 If she gets there, she gets through. 1682 01:51:19,446 --> 01:51:21,916 Who's gonna put her back in? 1683 01:51:21,982 --> 01:51:23,885 Frank? 1684 01:51:23,952 --> 01:51:27,120 Frank, what do we do? Sir? 1685 01:51:30,825 --> 01:51:34,561 You stupid, stupid man. 1686 01:51:48,075 --> 01:51:49,576 It's my turn now. 1687 01:52:14,903 --> 01:52:17,404 No! 1688 01:52:17,906 --> 01:52:18,906 No! 1689 01:52:20,040 --> 01:52:22,109 Come on! Shit! 1690 01:53:41,288 --> 01:53:43,657 Don't leave me. 1691 01:53:53,367 --> 01:53:54,902 You and me. 1692 01:53:56,871 --> 01:53:58,238 Always. 1693 01:54:00,041 --> 01:54:02,209 You and me. 1694 01:54:35,609 --> 01:54:38,311 Once we acknowledge that reality... 1695 01:54:39,413 --> 01:54:41,415 We can let go. 1696 01:55:54,254 --> 01:55:58,325 ♪ It seems we stood and talked ♪ 1697 01:56:00,027 --> 01:56:05,099 ♪ like this before ♪ 1698 01:56:05,166 --> 01:56:12,039 ♪ we looked at each other in the same way then ♪ 1699 01:56:12,106 --> 01:56:15,843 ♪ but I can't remember where ♪ 1700 01:56:17,111 --> 01:56:22,449 ♪ or when ♪ 1701 01:56:24,651 --> 01:56:27,855 ♪ the clothes you're wearing ♪ 1702 01:56:28,923 --> 01:56:34,327 ♪ are the clothes you wore ♪ 1703 01:56:35,462 --> 01:56:38,732 ♪ the smile you are smiling ♪ 1704 01:56:38,799 --> 01:56:42,136 ♪ you were smiling then ♪ 1705 01:56:42,203 --> 01:56:45,940 ♪ but I can't remember where ♪ 1706 01:56:47,507 --> 01:56:51,946 ♪ or when ♪ 1707 01:56:54,882 --> 01:56:59,586 ♪ some things that happened ♪ 1708 01:56:59,653 --> 01:57:03,723 ♪ for the first time ♪ 1709 01:57:06,359 --> 01:57:11,299 ♪ seem to be happening ♪ 1710 01:57:12,166 --> 01:57:16,670 ♪ again ♪ 1711 01:57:49,402 --> 01:57:53,406 ♪ And so it seems ♪ 1712 01:57:53,473 --> 01:57:59,412 ♪ that we've met before ♪ 1713 01:57:59,479 --> 01:58:05,353 ♪ and laughed before ♪ 1714 01:58:05,418 --> 01:58:11,558 ♪ and loved before ♪ 1715 01:58:11,625 --> 01:58:15,930 ♪ but who knows ♪ 1716 01:58:15,997 --> 01:58:18,933 ♪ where ♪ 1717 01:58:20,334 --> 01:58:26,439 ♪ or when ♪ 1718 01:58:32,612 --> 01:58:34,581 ♪ Life could be a dream life could be a dream ♪ 1719 01:58:34,648 --> 01:58:37,784 ♪ do do do do, sh-boom ♪ 1720 01:58:37,852 --> 01:58:40,420 ♪ life could be a dream ♪ - ♪ sh-boom ♪ 1721 01:58:40,487 --> 01:58:43,556 - ♪ if I could take you up in paradise up above ♪ - ♪ sh-boom ♪ 1722 01:58:43,623 --> 01:58:46,894 ♪ if you would tell me i'm the only one that you love ♪ 1723 01:58:46,961 --> 01:58:49,196 ♪ life could be a dream sweetheart ♪ 1724 01:58:49,263 --> 01:58:50,797 ♪ hello, hello again ♪ 1725 01:58:50,865 --> 01:58:52,309 ♪ sh-boom and hopin' we'll meet again ♪ 1726 01:58:52,333 --> 01:58:54,101 - ♪ boom ♪ - ♪ ba-boom ♪ 1727 01:58:54,168 --> 01:58:56,048 ♪ day dong da ding-dong a-lang-da-lang-da-lang ♪ 1728 01:58:56,103 --> 01:58:59,206 ♪ ah, whoa, whoa, bip ah bi-ba-do-da-dip, whoa ♪ 1729 01:58:59,273 --> 01:59:01,375 - ♪ life could be a dream ♪ - ♪ sh-boom ♪ 1730 01:59:01,441 --> 01:59:04,245 ♪ if only all my precious plans would come true ♪ 1731 01:59:04,312 --> 01:59:07,982 - ♪ sh-boom ♪ - ♪ if you would let me spend my whole life lovin' you ♪ 1732 01:59:08,049 --> 01:59:10,918 ♪ life could be a dream sweetheart ♪ 1733 01:59:10,985 --> 01:59:13,553 ♪ do do do do, sh-boom ♪ 1734 01:59:13,620 --> 01:59:17,291 ♪ every time I look at you ♪ 1735 01:59:17,358 --> 01:59:20,593 ♪ something is on my mind ♪ 1736 01:59:20,660 --> 01:59:23,931 ♪ if you do what I want you to ♪ 1737 01:59:23,998 --> 01:59:26,867 ♪ baby, we'd be so fine ♪ 1738 01:59:26,934 --> 01:59:29,437 ♪ oh, life could be a dream sh-boom ♪ 1739 01:59:29,502 --> 01:59:33,307 ♪ if I could take you up in paradise up above, sh-boom ♪ 1740 01:59:33,374 --> 01:59:34,741 ♪ you'd tell me, darlin' ♪ 1741 01:59:34,809 --> 01:59:36,210 ♪ I'm the only one that you love ♪ 1742 01:59:36,277 --> 01:59:38,446 ♪ life could be a dream sweetheart ♪ 1743 01:59:38,511 --> 01:59:40,047 ♪ hello, hello again ♪ 1744 01:59:40,114 --> 01:59:41,681 ♪ sh-boom and hopin' we'll meet again ♪ 1745 01:59:41,748 --> 01:59:43,351 - ♪ boom ♪ - ♪ ba-boom ♪ 1746 01:59:43,417 --> 01:59:45,319 ♪ day dong da ding-dong a-lang-da-lang-da-lang ♪ 1747 01:59:45,386 --> 01:59:48,521 ♪ ah, whoa, whoa, bip ah bi-ba-do-da-dip, whoa ♪ 1748 01:59:48,588 --> 01:59:50,224 - ♪ life could be a dream ♪ - ♪ sh-boom ♪ 1749 01:59:50,291 --> 01:59:53,194 ♪ life could be a dream sweetheart ♪ 1750 02:00:22,156 --> 02:00:25,558 ♪ Whoa, life could be a dream sh-boom ♪ 1751 02:00:25,625 --> 02:00:28,929 ♪ if I could take you up in paradise up above, sh-boom ♪ 1752 02:00:28,996 --> 02:00:32,166 ♪ you'd tell me, darlin' I'm the only one that you love ♪ 1753 02:00:32,233 --> 02:00:34,402 ♪ life could be a dream sweetheart ♪ 1754 02:00:34,468 --> 02:00:36,636 ♪ hello, hello again ♪ 1755 02:00:36,703 --> 02:00:38,048 - ♪ sh-boom and hope we'll meet again, boom ♪ - ♪ ba-boom ♪ 1756 02:00:38,072 --> 02:00:39,940 ♪ day dong da ding-dong ♪ 1757 02:00:40,007 --> 02:00:41,451 ♪ sha-lang-a-la-lang a-la-lang-a-la-lang-a-la ♪ 1758 02:00:41,475 --> 02:00:42,709 ♪ whoa, whoa, bip ♪ 1759 02:00:42,776 --> 02:00:44,311 ♪ ah Bo da do da dip, whoa ♪ 1760 02:00:44,378 --> 02:00:48,449 ♪ life could be a dream life could be a dream ♪ 1761 02:00:48,516 --> 02:00:54,188 ♪ do do do do, sh-boom ♪ 128269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.