Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,577 --> 00:00:50,277
[Episode 1]
2
00:01:35,357 --> 00:01:37,287
Ma'am, this is self service!
3
00:01:38,287 --> 00:01:40,317
What an old mule.
4
00:01:40,887 --> 00:01:43,357
Consider this old mule deaf.
5
00:01:44,987 --> 00:01:46,117
(Staff only)
6
00:02:24,087 --> 00:02:26,157
It's perfect to die here.
7
00:02:35,357 --> 00:02:38,917
(Pardon me, but I'm not curious about you.)
8
00:02:40,517 --> 00:02:42,387
- Next customers, please come in.
- Okay.
9
00:02:42,857 --> 00:02:43,976
Welcome.
10
00:02:43,977 --> 00:02:45,446
- One large jjamppong, please.
- Welcome.
11
00:02:45,447 --> 00:02:48,076
Okay, one large jjamppong!
12
00:02:48,077 --> 00:02:50,327
- May we have some water?
- One moment, please.
13
00:02:51,087 --> 00:02:52,787
- Here you go.
- Please wait a minute.
14
00:02:53,687 --> 00:02:55,776
Why not?
15
00:02:55,777 --> 00:02:59,076
Why would I go to your alumni
reunion when I don't go to mine?
16
00:02:59,077 --> 00:03:01,676
It won't hurt you to join me at my reunion.
17
00:03:01,677 --> 00:03:03,646
We have to pick up Hee Ja and Jeong A.
18
00:03:03,647 --> 00:03:06,517
Do you expect us to walk
to such a far place?
19
00:03:07,017 --> 00:03:08,176
Here are two dishes of sweet and sour pork.
20
00:03:08,177 --> 00:03:09,687
Two sweet and sour pork!
21
00:03:10,117 --> 00:03:12,876
Then why did you get a DUI and
get your license revoked?
22
00:03:12,877 --> 00:03:14,776
What if I had also driven
drunk during the day?
23
00:03:14,777 --> 00:03:16,906
My daughter is perfect.
24
00:03:16,907 --> 00:03:19,476
You don't get to say
anything since you're young.
25
00:03:19,477 --> 00:03:20,887
Stop being so stubborn.
26
00:03:21,587 --> 00:03:24,976
You should write. Isn't it
good to see your grandmother?
27
00:03:24,977 --> 00:03:26,076
Don't use her as an excuse.
28
00:03:26,077 --> 00:03:28,576
You shouldn't give me a
hard time about my writing.
29
00:03:28,577 --> 00:03:31,376
- Even if you're frustrated...
- You're the one who's frustrated,
30
00:03:31,377 --> 00:03:33,176
so you should feel free to write.
31
00:03:33,177 --> 00:03:36,176
Weren't your grandmother's stories
helpful when you debuted?
32
00:03:36,177 --> 00:03:39,487
Write short stories about
my friends this time.
33
00:03:40,787 --> 00:03:42,876
Every family has a story of its own.
34
00:03:42,877 --> 00:03:44,387
It'd make a huge drama.
35
00:03:44,857 --> 00:03:46,706
You can't translate all your life.
36
00:03:46,707 --> 00:03:48,346
Where's the jjajangmyeon?
37
00:03:48,347 --> 00:03:50,076
It's not ready yet.
38
00:03:50,077 --> 00:03:52,546
Why did you hurt your arm?
Shall I break it?
39
00:03:52,547 --> 00:03:55,106
I'm helping out here instead
of working because of you.
40
00:03:55,107 --> 00:03:56,376
Three bowls of jjajangmyeon, please.
41
00:03:56,377 --> 00:03:57,476
I'll take it.
42
00:03:57,477 --> 00:04:00,457
Okay, here goes one large jjajangmyeon.
43
00:04:01,487 --> 00:04:02,576
Please come.
44
00:04:02,577 --> 00:04:04,176
I feel too uncomfortable.
45
00:04:04,177 --> 00:04:06,106
You know Hee Ja's husband
passed away, right?
46
00:04:06,107 --> 00:04:09,666
That happened more than a year ago.
It didn't happen yesterday.
47
00:04:09,667 --> 00:04:11,487
Of course, I know that.
48
00:04:11,817 --> 00:04:15,157
Hee Ja's husband died in his closet.
49
00:04:27,457 --> 00:04:30,587
Honey, wake up.
50
00:04:31,017 --> 00:04:33,357
Wake up already.
51
00:04:33,887 --> 00:04:36,256
Wake up.
52
00:04:36,257 --> 00:04:38,587
The sun's up.
53
00:04:39,657 --> 00:04:43,987
I never asked and I don't care to know.
54
00:04:44,787 --> 00:04:47,076
I'll never go to your alumni reunion.
55
00:04:47,077 --> 00:04:50,076
I don't want to see Joon Hee...
56
00:04:50,077 --> 00:04:52,806
who curses whenever he drinks.
57
00:04:52,807 --> 00:04:55,806
Who's the lady who doesn't have
much hair with small eyes and...
58
00:04:55,807 --> 00:04:57,576
- only curses her children?
- You mean Mi Ri?
59
00:04:57,577 --> 00:04:59,846
Yes, Mi Ri. I detest her.
60
00:04:59,847 --> 00:05:02,116
That's good since they've both passed away.
61
00:05:02,117 --> 00:05:05,546
Joon Hee fell down the stairs of his
apartment and died last winter.
62
00:05:05,547 --> 00:05:08,076
Mi Ri died of a heart attack this winter.
63
00:05:08,077 --> 00:05:09,806
That's what happens to old mules.
64
00:05:09,807 --> 00:05:13,366
There are funerals every
time we have a reunion.
65
00:05:13,367 --> 00:05:14,487
Are you threatening me?
66
00:05:15,357 --> 00:05:19,446
Plus, who buys books about old mules?
67
00:05:19,447 --> 00:05:21,676
People don't even care about
their own parents these days.
68
00:05:21,677 --> 00:05:23,576
- Like you?
- Yes.
69
00:05:23,577 --> 00:05:25,786
Must you say it like that?
70
00:05:25,787 --> 00:05:27,476
Stop it.
71
00:05:27,477 --> 00:05:31,476
Don't you know how good they
were to you when you were young?
72
00:05:31,477 --> 00:05:33,876
When I was too busy working,
73
00:05:33,877 --> 00:05:36,237
they took you out shopping, fed
you and gave you allowance.
74
00:05:36,487 --> 00:05:39,346
You shouldn't be hard on them
just because you've grown up.
75
00:05:39,347 --> 00:05:41,476
When was I hard on them?
76
00:05:41,477 --> 00:05:43,676
Hello, Wan.
77
00:05:43,677 --> 00:05:46,257
Goodness, Aunt.
78
00:05:46,787 --> 00:05:49,517
You're so annoying.
79
00:05:50,017 --> 00:05:51,646
Shall I be honest?
80
00:05:51,647 --> 00:05:53,917
Should I surprise you by
being brutally honest?
81
00:05:54,917 --> 00:05:59,636
I missed you. When did you get
back from the Philippines?
82
00:05:59,637 --> 00:06:04,417
A month ago. You're always so pretty.
83
00:06:06,387 --> 00:06:10,857
Hee Ja's husband passed away in
his closet, and no one knows why.
84
00:06:11,287 --> 00:06:13,776
When she got back home from his funeral,
85
00:06:13,777 --> 00:06:17,566
Hee Ja heard something
that she shouldn't have.
86
00:06:17,567 --> 00:06:19,906
How could you say that?
87
00:06:19,907 --> 00:06:23,746
When did I say I wished
Mother would die first?
88
00:06:23,747 --> 00:06:25,276
You said it just a moment ago.
89
00:06:25,277 --> 00:06:27,946
You said Mother should have
passed away before Father!
90
00:06:27,947 --> 00:06:29,946
You also said...
91
00:06:29,947 --> 00:06:32,206
that Mother should have
died before Father did!
92
00:06:32,207 --> 00:06:34,817
You shouldn't say such a thing.
93
00:06:35,387 --> 00:06:38,217
Mother can't do anything
herself since she's spoiled.
94
00:06:39,087 --> 00:06:41,176
Goodness! Come on!
95
00:06:41,177 --> 00:06:42,476
Have you lost your mind?
96
00:06:42,477 --> 00:06:44,076
I'll take care of Mum.
97
00:06:44,077 --> 00:06:45,476
I won't let you take care of her!
98
00:06:45,477 --> 00:06:48,646
- What did you say?
- How dare you?
99
00:06:48,647 --> 00:06:53,217
That night, the sons quarrelled
about taking care of their mum.
100
00:06:53,587 --> 00:06:57,056
However, Hee Ja could only remember this.
101
00:06:57,057 --> 00:06:59,666
You said it just a moment ago.
102
00:06:59,667 --> 00:07:04,517
You said Mother should have
passed away before Father!
103
00:07:05,587 --> 00:07:07,517
What does that mean?
104
00:07:09,017 --> 00:07:12,387
Does that mean I should die or live?
105
00:07:17,387 --> 00:07:19,306
A month later, she went
to the Philippines...
106
00:07:19,307 --> 00:07:20,996
where her youngest son lives.
107
00:07:20,997 --> 00:07:25,256
She didn't want to stay home. As she
could help with housekeeping...
108
00:07:25,257 --> 00:07:27,557
at her youngest son's, she
thought she could be of help.
109
00:07:36,387 --> 00:07:37,517
I'll do it, Ma'am.
110
00:07:38,857 --> 00:07:41,387
You don't have to help me, but thank you.
111
00:07:44,787 --> 00:07:46,776
Where is my son?
112
00:07:46,777 --> 00:07:48,476
He's tall and young.
113
00:07:48,477 --> 00:07:49,906
He's out.
114
00:07:49,907 --> 00:07:51,917
He didn't even say bye.
115
00:07:55,717 --> 00:07:57,717
I'm sorry, Ma'am.
116
00:08:01,817 --> 00:08:03,806
No, no, don't go out.
117
00:08:03,807 --> 00:08:06,106
It's very hot outside. I'm sorry, Ma'am.
118
00:08:06,107 --> 00:08:07,276
It's okay!
119
00:08:07,277 --> 00:08:10,746
It's very hot. You'll die. It's so hot.
120
00:08:10,747 --> 00:08:12,576
- It's very hot.
- I won't die.
121
00:08:12,577 --> 00:08:15,576
No, sorry, Ma'am.
122
00:08:15,577 --> 00:08:16,617
Don't go.
123
00:08:21,917 --> 00:08:24,317
I'm sorry, Ma'am. Please
don't tell your son.
124
00:08:29,217 --> 00:08:31,717
Why is she always so sorry?
125
00:08:35,017 --> 00:08:36,987
I feel like I'm in prison.
126
00:08:39,087 --> 00:08:42,476
However, Hee Ja thought her friendly
gestures towards the maids...
127
00:08:42,477 --> 00:08:45,166
only threatened their jobs.
128
00:08:45,167 --> 00:08:50,076
She felt very guilty of
making them feel bad.
129
00:08:50,077 --> 00:08:54,066
If she couldn't be helpful to
her son's family or the maids,
130
00:08:54,067 --> 00:08:58,817
she thought she wasn't needed there.
Therefore, she made a decision.
131
00:08:59,387 --> 00:09:03,356
My son and daughter-in-law,
I'm going back to Seoul.
132
00:09:03,357 --> 00:09:07,117
Don't worry about me. I can live alone.
133
00:09:07,817 --> 00:09:11,387
Be happy. I'll be happy, too.
134
00:09:27,117 --> 00:09:28,857
I can do it myself.
135
00:09:30,457 --> 00:09:34,017
I can do it myself, Sir.
136
00:09:47,117 --> 00:09:49,836
Ma'am, we're leaving now.
Please have a seat.
137
00:09:49,837 --> 00:09:53,176
My legs are strong enough to stay standing.
I want to stand.
138
00:09:53,177 --> 00:09:54,806
I can stay standing.
139
00:09:54,807 --> 00:09:56,357
Have a seat.
140
00:09:57,657 --> 00:10:01,727
Ma'am! You can't ride the bus
standing on the freeway. Sit down!
141
00:10:18,917 --> 00:10:20,957
Ma'am, please answer your phone.
142
00:10:28,727 --> 00:10:31,006
Hello, Min Ho.
143
00:10:31,007 --> 00:10:33,746
Mum, how could you leave
without saying a thing?
144
00:10:33,747 --> 00:10:36,676
Everyone is panicking right now!
145
00:10:36,677 --> 00:10:38,357
Where are you? I'm going to the airport.
146
00:10:39,557 --> 00:10:40,727
Mum!
147
00:10:41,087 --> 00:10:42,257
Where are you?
148
00:10:42,887 --> 00:10:44,496
I'm on the bus home.
149
00:10:44,497 --> 00:10:46,457
Which home? My home?
150
00:10:47,257 --> 00:10:48,346
Your home?
151
00:10:48,347 --> 00:10:51,436
You're not trying to make
it harder for me, are you?
152
00:10:51,437 --> 00:10:54,198
We didn't clean up the place after
Dad died. Why are you going there?
153
00:10:54,857 --> 00:10:56,256
Are you going to play ghosts?
154
00:10:56,257 --> 00:10:59,646
Just tell me where you are.
I'll come and get you.
155
00:10:59,647 --> 00:11:02,306
What will you do there all by yourself?
156
00:11:02,307 --> 00:11:03,587
You can't do anything!
157
00:11:04,317 --> 00:11:05,946
What do you mean I can't do anything?
158
00:11:05,947 --> 00:11:08,166
What's wrong with my going to my own house?
159
00:11:08,167 --> 00:11:09,287
I can do it by myself!
160
00:11:10,357 --> 00:11:12,857
I can live alone, too.
161
00:11:22,727 --> 00:11:24,676
That's 35 dollars.
162
00:11:24,677 --> 00:11:25,887
And it's 14 dollars for you.
163
00:11:26,957 --> 00:11:28,487
Eat slowly.
164
00:11:29,857 --> 00:11:31,417
Hey, close the store.
165
00:11:31,917 --> 00:11:33,117
I put up the sign already.
166
00:11:33,557 --> 00:11:34,617
Already?
167
00:11:36,057 --> 00:11:38,336
Business is good. We're out of ingredients.
168
00:11:38,337 --> 00:11:41,306
I used to go get groceries when we ran out,
169
00:11:41,307 --> 00:11:43,017
but I decided to take it easy now.
170
00:11:44,017 --> 00:11:46,306
You should chew well.
171
00:11:46,307 --> 00:11:48,107
I thought I was going
to die from starvation.
172
00:11:54,687 --> 00:11:56,187
Glasses, glasses.
173
00:11:56,587 --> 00:11:57,987
- I see.
- He comes every day.
174
00:11:58,317 --> 00:11:59,866
I think he plays the guitar.
175
00:11:59,867 --> 00:12:01,107
He looks like a widower, right?
176
00:12:01,617 --> 00:12:02,657
Do you like him?
177
00:12:02,987 --> 00:12:04,587
Well, he's good looking.
178
00:12:06,857 --> 00:12:07,906
What about money?
179
00:12:07,907 --> 00:12:10,076
Just look at him. He looks poor.
180
00:12:10,077 --> 00:12:11,757
He's my eye candy.
181
00:12:12,357 --> 00:12:13,696
What are you doing?
182
00:12:13,697 --> 00:12:14,976
Gosh, what is this?
183
00:12:14,977 --> 00:12:17,196
- Hee Ja, are you back?
- Yes.
184
00:12:17,197 --> 00:12:18,257
Goodness.
185
00:12:22,157 --> 00:12:23,557
Drink it slowly.
186
00:12:26,417 --> 00:12:27,457
Hey.
187
00:12:27,987 --> 00:12:29,757
How long do you have to scrub yourself?
188
00:12:30,257 --> 00:12:31,887
Come here. Jeong A just came.
189
00:12:36,787 --> 00:12:38,387
It's so cool.
190
00:12:39,217 --> 00:12:41,506
Don't do it. It's a waste of money.
191
00:12:41,507 --> 00:12:44,606
What will you do if I do it?
192
00:12:44,607 --> 00:12:46,406
I bought this with my money.
193
00:12:46,407 --> 00:12:49,306
If you're old, you should
have a tea party instead.
194
00:12:49,307 --> 00:12:51,076
But you're drinking in broad daylight.
195
00:12:51,077 --> 00:12:53,406
Do you want to party for real?
Should I bring it?
196
00:12:53,407 --> 00:12:55,076
- Let's party!
- Don't! Don't!
197
00:12:55,077 --> 00:12:57,446
- Why are you acting like a thug?
- Do it over there.
198
00:12:57,447 --> 00:12:58,806
All right. Where is Mum?
199
00:12:58,807 --> 00:13:01,476
Don't. If you do it, I'll kill you.
200
00:13:01,477 --> 00:13:04,357
Why do you always want to kill me?
201
00:13:05,657 --> 00:13:06,987
Hey! Hey!
202
00:13:11,817 --> 00:13:15,426
- Hey!
- That hurts! That stings!
203
00:13:15,427 --> 00:13:18,806
Mum, do you still think that
you're stronger than I am?
204
00:13:18,807 --> 00:13:22,106
I am letting you hit me.
205
00:13:22,107 --> 00:13:23,946
- Let go.
- No!
206
00:13:23,947 --> 00:13:25,017
- You little...
- Ouch!
207
00:13:25,917 --> 00:13:27,317
- Hey.
- Aunt.
208
00:13:27,687 --> 00:13:30,306
- Stop.
- Mum...
209
00:13:30,307 --> 00:13:32,526
That's enough.
210
00:13:32,527 --> 00:13:34,387
She's a step-mother for sure.
211
00:13:37,157 --> 00:13:39,106
You're wearing the coat I bought you.
212
00:13:39,107 --> 00:13:40,557
I am.
213
00:13:41,017 --> 00:13:43,676
Did you collect leftover food
from your kids' place again?
214
00:13:43,677 --> 00:13:44,846
Just throw it out.
215
00:13:44,847 --> 00:13:46,006
Hey, don't kick that.
216
00:13:46,007 --> 00:13:48,566
Hey, aren't you going to drive?
217
00:13:48,567 --> 00:13:51,146
- Come on.
- Wow.
218
00:13:51,147 --> 00:13:53,076
Wan, you have huge breasts.
219
00:13:53,077 --> 00:13:54,087
Jeong A...
220
00:13:55,217 --> 00:13:57,606
You're all grown up.
221
00:13:57,607 --> 00:13:59,446
- It's so plump.
- Grown up?
222
00:13:59,447 --> 00:14:02,186
More like she's ageing.
223
00:14:02,187 --> 00:14:05,787
Ageing? She's still got it.
224
00:14:06,557 --> 00:14:08,776
- Mum, come over here.
- It's going to be trouble.
225
00:14:08,777 --> 00:14:10,746
No, don't do it!
226
00:14:10,747 --> 00:14:12,776
- Stop it!
- Here, come on!
227
00:14:12,777 --> 00:14:15,106
There's nothing to grab on your mum.
228
00:14:15,107 --> 00:14:18,106
- She's flat as an iron.
- Stop it!
229
00:14:18,107 --> 00:14:19,946
That's ticklish!
230
00:14:19,947 --> 00:14:21,326
Come on!
231
00:14:21,327 --> 00:14:22,387
Hey!
232
00:14:23,957 --> 00:14:25,987
Stop it, stop it.
233
00:14:26,587 --> 00:14:29,076
The only luxury I've seen Jeong A enjoy...
234
00:14:29,077 --> 00:14:31,317
is her old trench coat from Hee Ja...
235
00:14:31,717 --> 00:14:34,826
and the dark beer her idol
Jeon Hye Rin used to drink,
236
00:14:34,827 --> 00:14:37,857
which is bought by someone else every time.
237
00:14:42,417 --> 00:14:43,517
Hello.
238
00:14:44,387 --> 00:14:45,787
That looks fresh.
239
00:14:50,357 --> 00:14:52,677
Sir, can you give me three
dollars worth of those cockles?
240
00:15:01,087 --> 00:15:02,387
Oh, no.
241
00:15:02,917 --> 00:15:03,987
Gosh.
242
00:15:06,887 --> 00:15:10,386
It's okay. I'm so sorry. Sorry.
243
00:15:10,387 --> 00:15:12,057
There are two down here.
244
00:15:13,957 --> 00:15:15,256
Yes, Se Young.
245
00:15:15,257 --> 00:15:16,687
I'm at the grocery store.
246
00:15:17,317 --> 00:15:19,517
Why would I go to a street market?
It's too much work.
247
00:15:20,457 --> 00:15:22,387
Of course, I'm at the grocery store.
248
00:15:22,917 --> 00:15:23,987
Is it too loud?
249
00:15:24,787 --> 00:15:25,867
I'm walking on the streets.
250
00:15:26,557 --> 00:15:27,557
Lunch?
251
00:15:28,057 --> 00:15:29,977
Of course I ate. Don't you
know what time it is?
252
00:15:30,157 --> 00:15:32,266
Are you crazy? Why would
I go to a grocery store?
253
00:15:32,267 --> 00:15:34,487
What's 10 dollars there is 1 dollar here.
254
00:15:38,887 --> 00:15:40,376
How many can I get for a dollar?
255
00:15:40,377 --> 00:15:44,857
Covers up to my knees
256
00:15:45,187 --> 00:15:48,026
Is he not coming?
257
00:15:48,027 --> 00:15:49,976
Or is he unable to come?
258
00:15:49,977 --> 00:15:52,946
- Mum.
- My love
259
00:15:52,947 --> 00:15:54,706
Why aren't you here?
260
00:15:54,707 --> 00:15:55,817
Mum!
261
00:15:56,557 --> 00:15:57,957
Yes.
262
00:15:59,287 --> 00:16:01,676
My heart melts
263
00:16:01,677 --> 00:16:03,876
Yes, I'm here. What is it?
Do you want food?
264
00:16:03,877 --> 00:16:05,706
You're too loud. Keep it down.
265
00:16:05,707 --> 00:16:08,926
Why don't you get up so
I can see your face?
266
00:16:08,927 --> 00:16:11,717
You were sleeping all of last
week, so I hardly got to see you.
267
00:16:12,857 --> 00:16:13,906
I want to sleep.
268
00:16:13,907 --> 00:16:16,026
Do you have a sleeping curse or something?
269
00:16:16,027 --> 00:16:17,557
All right, you can sleep.
270
00:16:18,857 --> 00:16:23,317
My heart melt and melt
271
00:16:28,357 --> 00:16:29,787
Mum.
272
00:16:32,587 --> 00:16:34,306
Mum, what are you doing?
273
00:16:34,307 --> 00:16:36,317
I'm turning it off!
274
00:16:36,757 --> 00:16:38,157
Goodness.
275
00:16:41,257 --> 00:16:43,476
You're so sensitive.
276
00:16:43,477 --> 00:16:45,617
Why are you always sick?
277
00:16:46,487 --> 00:16:47,987
I have to go visit your sister,
278
00:16:48,317 --> 00:16:50,157
but I can't even clean in peace.
279
00:16:51,117 --> 00:16:53,556
Jeong A's first daughter
married a professor.
280
00:16:53,557 --> 00:16:54,887
Her second daughter is divorced.
281
00:16:55,317 --> 00:16:57,196
And her third daughter runs a daycare.
282
00:16:57,197 --> 00:16:58,806
She has three daughters.
283
00:16:58,807 --> 00:17:00,946
She visits all of them
3 to 4 times a week...
284
00:17:00,947 --> 00:17:03,187
and works for 10 dollars an hour.
285
00:17:05,387 --> 00:17:07,187
Why would I give him kimchi?
286
00:17:08,657 --> 00:17:10,166
I didn't.
287
00:17:10,167 --> 00:17:11,387
Mum, Ddol Lae...
288
00:17:11,787 --> 00:17:14,826
had diarrhoea for four days because
of the kimchi you gave him.
289
00:17:14,827 --> 00:17:16,826
Don't give it to him. Promise?
290
00:17:16,827 --> 00:17:19,176
- Okay?
- Chang Min fell from his desk.
291
00:17:19,177 --> 00:17:20,217
I have to go.
292
00:17:20,957 --> 00:17:23,287
You're the boss. You wretch.
293
00:17:25,887 --> 00:17:28,346
He didn't get sick from the kimchi.
294
00:17:28,347 --> 00:17:30,776
He got sick from the baby food.
295
00:17:30,777 --> 00:17:32,657
Your mum doesn't know anything, does she?
296
00:17:33,657 --> 00:17:35,587
Your mum is stupid, right?
297
00:17:41,187 --> 00:17:42,257
Yes, Hee Ja.
298
00:17:43,257 --> 00:17:44,287
Mum?
299
00:17:46,117 --> 00:17:48,457
Mum, do you know who I am?
300
00:17:52,157 --> 00:17:55,617
I'm Jeong A's friend. The one who
came back from the Philippines.
301
00:17:56,587 --> 00:17:59,286
My mum passed away. You're Jeong A's mum.
302
00:17:59,287 --> 00:18:01,017
She's working, so she couldn't be here.
303
00:18:01,717 --> 00:18:03,276
This is Jeong A.
304
00:18:03,277 --> 00:18:05,357
She gained weight. She's chubby.
305
00:18:07,387 --> 00:18:09,606
Mum, you look good.
306
00:18:09,607 --> 00:18:11,176
Good enough to get married right now.
307
00:18:11,177 --> 00:18:14,416
Your mum keeps trying to open her mouth.
308
00:18:14,417 --> 00:18:17,376
I think she wants to hear you sing.
Sing for her.
309
00:18:17,377 --> 00:18:18,387
Sing?
310
00:18:20,657 --> 00:18:23,606
The rain is falling quietly
311
00:18:23,607 --> 00:18:26,427
At the place of sad farewell, Busan Station
312
00:18:27,257 --> 00:18:29,776
The money she earns by
visiting the three places...
313
00:18:29,777 --> 00:18:31,356
amount to 300 dollars a week.
314
00:18:31,357 --> 00:18:34,187
All of it goes straight into the
nursing home for her mother.
315
00:18:34,587 --> 00:18:38,557
But Jeong A never complains and
is always in high spirits.
316
00:18:39,117 --> 00:18:42,346
That's because of a dreamy promise
her husband, Seok Gyun, made...
317
00:18:42,347 --> 00:18:45,756
that will make all of this
hard work worthwhile.
318
00:18:45,757 --> 00:18:48,476
Starting with Rome, they will
travel all around the world...
319
00:18:48,477 --> 00:18:51,866
until they reach back to Sicily.
320
00:18:51,867 --> 00:18:54,987
You just wait, Sicily. I'll be there soon.
321
00:18:59,257 --> 00:19:02,626
Why are you always wasting
electricity when I'm away?
322
00:19:02,627 --> 00:19:04,387
You had all the lights
on while watching TV.
323
00:19:04,927 --> 00:19:05,957
You're home early.
324
00:19:08,887 --> 00:19:09,887
Come on.
325
00:19:10,887 --> 00:19:12,256
What's with the cucumber?
326
00:19:12,257 --> 00:19:14,246
It was going bad. I didn't
want to throw it out.
327
00:19:14,247 --> 00:19:17,217
Then why did you make it go bad
after paying money for it?
328
00:19:17,717 --> 00:19:20,457
You really need to get your
head back on your neck.
329
00:19:22,257 --> 00:19:24,057
And why do you always burn the rice?
330
00:19:24,487 --> 00:19:26,006
Because I'm old.
331
00:19:26,007 --> 00:19:28,057
When did I ever burn the
rice when I was young?
332
00:19:28,887 --> 00:19:30,887
You always waste so much.
333
00:19:31,487 --> 00:19:33,087
Where are those jeans from?
334
00:19:33,587 --> 00:19:36,657
It's a present from Soo Young.
Should I throw it out?
335
00:19:38,087 --> 00:19:39,567
Why did you make so many side dishes?
336
00:19:39,927 --> 00:19:41,847
I had money to burn away,
so I made three kinds.
337
00:19:42,187 --> 00:19:43,287
Eat it tomorrow.
338
00:19:45,587 --> 00:19:46,787
Why is he always nagging.
339
00:19:47,487 --> 00:19:48,646
You can eat by yourself, right?
340
00:19:48,647 --> 00:19:49,687
Sit down.
341
00:19:50,157 --> 00:19:52,197
There's a television programme
on Sicily right now.
342
00:19:53,217 --> 00:19:54,287
I'll watch the re-run.
343
00:20:01,117 --> 00:20:02,287
Honey,
344
00:20:02,757 --> 00:20:05,057
when will you retire so that
we can go on the world tour?
345
00:20:06,357 --> 00:20:08,476
When you quit your factory
managing job 10 years ago...
346
00:20:08,477 --> 00:20:10,076
and even when you quit your
factory security two years ago,
347
00:20:10,077 --> 00:20:11,457
we didn't go.
348
00:20:11,787 --> 00:20:13,916
When you quit your security
guard job at the apartment,
349
00:20:13,917 --> 00:20:15,646
we'll go for sure. Right?
350
00:20:15,647 --> 00:20:18,526
Do you want me to answer you?
351
00:20:18,527 --> 00:20:20,446
You must know I've been patient with you.
352
00:20:20,447 --> 00:20:23,276
We've taken care of your parents
until they wore diapers.
353
00:20:23,277 --> 00:20:25,876
We raised and fed your eight siblings,
354
00:20:25,877 --> 00:20:27,987
and helped them get married.
355
00:20:29,357 --> 00:20:31,036
Don't laugh.
356
00:20:31,037 --> 00:20:32,857
How much do you have anyway?
357
00:20:34,587 --> 00:20:36,757
A million? 500,000 dollars?
358
00:20:37,387 --> 00:20:39,306
Don't you have a lot of money...
359
00:20:39,307 --> 00:20:42,687
from the factory's severance pay and
money earned from various jobs?
360
00:20:43,087 --> 00:20:45,926
I have 6,000 dollars left from
paying for Mum's nursing home.
361
00:20:45,927 --> 00:20:47,387
Do you have one million dollars?
362
00:20:50,117 --> 00:20:52,927
Tell me. I won't ask for it.
363
00:20:54,157 --> 00:20:55,817
Do you have 1 million? 900,000 dollars?
364
00:20:56,357 --> 00:20:58,287
- 800,000 dollars?
- Stop it.
365
00:21:05,887 --> 00:21:08,866
Are you coming to the alumni
reunion with Bong Hee and Jang Mi?
366
00:21:08,867 --> 00:21:10,426
Will you be driving?
367
00:21:10,427 --> 00:21:12,186
Of course, I will.
368
00:21:12,187 --> 00:21:13,686
What's the use of graduating
from a university...
369
00:21:13,687 --> 00:21:14,876
when you can't even drive?
370
00:21:14,877 --> 00:21:16,986
I finish my driving practise this week.
371
00:21:16,987 --> 00:21:19,236
Let's do a road trip around the world.
372
00:21:19,237 --> 00:21:21,057
We can take turns driving.
373
00:21:21,657 --> 00:21:23,657
- We might die.
- No, we won't.
374
00:21:25,617 --> 00:21:29,336
Mum and Hee Ja believe
Seok Gyun keeps his words.
375
00:21:29,337 --> 00:21:33,626
As such, they believe they'll
travel around the world.
376
00:21:33,627 --> 00:21:37,148
However, will stingy Seok
Gyun agree to travel?
377
00:21:53,950 --> 00:21:55,610
Hello.
378
00:21:56,550 --> 00:21:59,650
Me? I'm cleaning the room before dinner.
379
00:22:00,380 --> 00:22:02,550
I have some radish pickles and fish.
380
00:22:03,310 --> 00:22:04,310
After dinner?
381
00:22:05,210 --> 00:22:07,150
I have to wash the dishes and watch TV.
382
00:22:07,650 --> 00:22:09,080
I'll exercise, too.
383
00:22:09,850 --> 00:22:12,539
I'll look for volunteer work at church.
384
00:22:12,540 --> 00:22:14,410
I'll keep myself busy.
385
00:22:15,310 --> 00:22:16,680
I'm not sick.
386
00:22:18,450 --> 00:22:21,310
I'm fine by myself.
387
00:22:22,450 --> 00:22:24,580
Okay, goodnight.
388
00:22:25,250 --> 00:22:26,250
Okay.
389
00:22:30,110 --> 00:22:33,039
Why are they so worried
about me unnecessarily...
390
00:22:33,040 --> 00:22:34,780
and blame me for being tired?
391
00:22:35,110 --> 00:22:37,150
He's my son, but he's so strange.
392
00:23:21,350 --> 00:23:22,410
Goodness!
393
00:23:44,450 --> 00:23:47,480
He always smiles at me three
times a day while working out.
394
00:23:48,080 --> 00:23:49,080
What a crazy man.
395
00:23:50,810 --> 00:23:52,350
He's looking down on me because...
396
00:23:52,780 --> 00:23:54,260
an old woman like me is living alone.
397
00:24:04,910 --> 00:24:08,539
Text Wan and thank her for
taking us to our reunion.
398
00:24:08,540 --> 00:24:09,710
Send her hearts as well.
399
00:24:10,050 --> 00:24:11,050
Sweet dreams.
400
00:24:14,010 --> 00:24:16,050
(Thank you for taking us to the reunion.)
401
00:24:19,810 --> 00:24:20,810
It's Brad.
402
00:24:22,050 --> 00:24:23,050
He's so handsome.
403
00:24:24,580 --> 00:24:26,650
Thank you for taking us to the reunion.
404
00:24:28,280 --> 00:24:29,280
What is it?
405
00:24:30,480 --> 00:24:33,280
My blood pressure is rising.
406
00:24:36,650 --> 00:24:37,780
What did you do, Mum?
407
00:24:38,410 --> 00:24:41,050
When did I say I'll take you and
your friends to the reunion?
408
00:24:41,610 --> 00:24:42,610
When did I say it?
409
00:24:43,150 --> 00:24:45,450
I told you many times about my deadline.
410
00:24:46,180 --> 00:24:47,889
Writing for a magazine is also important.
411
00:24:47,890 --> 00:24:49,939
Hey, it's my treat.
412
00:24:49,940 --> 00:24:52,250
I'll treat you to everything today.
413
00:24:52,610 --> 00:24:54,039
Don't accept their money.
414
00:24:54,040 --> 00:24:55,769
Leave your bags and go in first.
415
00:24:55,770 --> 00:24:57,080
- Okay.
- Let's go.
416
00:24:58,810 --> 00:24:59,810
Mum.
417
00:25:00,780 --> 00:25:02,410
- See you.
- Mum.
418
00:25:02,950 --> 00:25:05,410
Hey, stop calling me.
419
00:25:06,010 --> 00:25:07,839
Did you go clubbing again?
420
00:25:07,840 --> 00:25:09,610
Hang up since you already know.
421
00:25:12,380 --> 00:25:13,500
- Everything's good?
- Yes.
422
00:25:19,580 --> 00:25:21,339
The guys aren't that handsome today.
423
00:25:21,340 --> 00:25:22,510
Hey, look behind you.
424
00:25:25,210 --> 00:25:26,750
(Wan)
425
00:25:29,110 --> 00:25:30,150
Would you like to dance?
426
00:25:30,680 --> 00:25:32,310
- You should dance.
- Her?
427
00:25:32,910 --> 00:25:33,910
What?
428
00:25:35,710 --> 00:25:39,039
Pardon me, please come this way.
429
00:25:39,040 --> 00:25:41,080
Ma'am, come this way.
430
00:25:44,350 --> 00:25:47,680
Why are you calling me when
I'm seeing you tomorrow?
431
00:25:48,050 --> 00:25:52,199
Did you go dancing again? I can
hear the music in the background.
432
00:25:52,200 --> 00:25:54,080
Be brief about why you called.
433
00:25:54,680 --> 00:25:56,780
You're so annoying.
434
00:25:58,610 --> 00:25:59,910
Don't be late tomorrow.
435
00:26:00,750 --> 00:26:04,610
Don't leave me alone with old
mules who are unemployed.
436
00:26:05,780 --> 00:26:06,780
Are you laughing?
437
00:26:07,150 --> 00:26:10,110
I call them old mules
because they aren't young.
438
00:26:11,480 --> 00:26:15,450
Goodness. How I talk is
none of your business.
439
00:26:16,210 --> 00:26:17,329
Talk to you later.
440
00:26:17,330 --> 00:26:18,350
Take this.
441
00:26:19,150 --> 00:26:21,410
Aunt, drink good and
expensive ones by yourself.
442
00:26:22,480 --> 00:26:24,280
They're always here.
443
00:26:26,950 --> 00:26:28,610
How far did you get in the conversation?
444
00:26:28,950 --> 00:26:33,459
Did you already start talking about
Queen Seondeok during Shilla?
445
00:26:33,460 --> 00:26:35,410
Ma'am, we didn't order this.
446
00:26:35,780 --> 00:26:39,439
She knows wine very well.
447
00:26:39,440 --> 00:26:41,069
Isn't this good wine?
448
00:26:41,070 --> 00:26:42,479
Open that one first.
449
00:26:42,480 --> 00:26:45,599
What would I learn? There's
nothing to learn from them.
450
00:26:45,600 --> 00:26:48,080
All they do is fight when they meet.
451
00:26:48,410 --> 00:26:51,039
They talk about others behind their backs.
452
00:26:51,040 --> 00:26:53,699
They get upset, cry and make a fuss.
453
00:26:53,700 --> 00:26:55,380
Age doesn't guarantee being matured.
454
00:26:56,110 --> 00:26:59,419
There's a difference between
being mature and being old.
455
00:26:59,420 --> 00:27:03,349
Do you behave rudely in
front of the elderly?
456
00:27:03,350 --> 00:27:04,410
I stop myself.
457
00:27:07,980 --> 00:27:11,249
Fix the camera so that I can see your face.
458
00:27:11,250 --> 00:27:12,519
I don't want to.
459
00:27:12,520 --> 00:27:13,550
Why not?
460
00:27:14,250 --> 00:27:15,250
So that...
461
00:27:15,710 --> 00:27:16,790
you will miss me even more.
462
00:27:21,550 --> 00:27:23,350
If you don't show me...
463
00:27:24,050 --> 00:27:26,080
your face at the count of three,
464
00:27:26,810 --> 00:27:28,050
I'm hanging up.
465
00:27:29,310 --> 00:27:30,310
One.
466
00:27:32,510 --> 00:27:33,510
Two.
467
00:27:35,950 --> 00:27:36,950
Three.
468
00:27:41,350 --> 00:27:42,380
Dong Jin.
469
00:27:44,550 --> 00:27:45,550
What?
470
00:27:45,910 --> 00:27:47,669
Why wasn't I invited to the party
to celebrate finishing a book?
471
00:27:47,670 --> 00:27:49,569
- Yes.
- Wow.
472
00:27:49,570 --> 00:27:51,799
Goodness, what are you doing?
473
00:27:51,800 --> 00:27:55,399
They might party all night
because they're so excited.
474
00:27:55,400 --> 00:27:56,410
I don't want to go.
475
00:27:59,180 --> 00:28:01,420
Us two is fine, but I don't
want to hang out in a group.
476
00:28:04,050 --> 00:28:06,010
Why aren't you answering me?
477
00:28:08,710 --> 00:28:09,710
Hey.
478
00:28:10,050 --> 00:28:11,310
Please hang up our video call.
479
00:28:11,750 --> 00:28:12,750
You hang up.
480
00:28:13,610 --> 00:28:14,710
I'm your avatar.
481
00:28:15,450 --> 00:28:16,510
I don't have a choice.
482
00:28:17,050 --> 00:28:19,229
Then wait until I'm done
with the phone call.
483
00:28:19,230 --> 00:28:21,030
I don't like hearing you
talk with other men.
484
00:28:22,080 --> 00:28:23,080
Hang up now.
485
00:28:27,780 --> 00:28:28,880
What should I do?
486
00:28:30,310 --> 00:28:31,310
Don't come.
487
00:28:32,810 --> 00:28:34,339
- I won.
- Isn't it my turn?
488
00:28:34,340 --> 00:28:37,250
- Yes.
- You're back.
489
00:28:44,910 --> 00:28:46,150
Thank you, Wan.
490
00:28:46,680 --> 00:28:48,810
This won't change my mind. I'm sorry.
491
00:28:49,950 --> 00:28:51,750
There's no way I'm going.
492
00:29:00,910 --> 00:29:01,950
Yeong Won?
493
00:29:03,610 --> 00:29:06,010
You're coming back to Korea? When?
494
00:29:06,610 --> 00:29:07,710
For good?
495
00:29:09,350 --> 00:29:10,380
Is that true?
496
00:29:11,580 --> 00:29:14,010
When are you coming?
497
00:29:23,410 --> 00:29:25,150
Hey, wait a minute.
498
00:29:32,780 --> 00:29:34,880
She's being too much.
499
00:29:36,750 --> 00:29:38,880
- Body of Christ.
- Amen.
500
00:29:43,310 --> 00:29:45,680
- Body of Christ.
- Amen.
501
00:29:48,210 --> 00:29:49,850
- Body of Christ.
- Amen.
502
00:29:54,210 --> 00:29:55,879
I told you to wait outside.
503
00:29:55,880 --> 00:29:58,389
If you weren't older
than me, I would have...
504
00:29:58,390 --> 00:30:01,199
Why are you here? You're
supposed to be at the reunion.
505
00:30:01,200 --> 00:30:02,750
I should at least say hello.
506
00:30:03,550 --> 00:30:06,350
You already had your communion. Let's go.
507
00:30:06,750 --> 00:30:08,369
I have to make a confession first.
508
00:30:08,370 --> 00:30:12,710
Just don't sin to begin with. I
never had to confess in my life.
509
00:30:13,210 --> 00:30:14,980
Are you a refugee?
510
00:30:16,710 --> 00:30:18,210
Come on, let's go.
511
00:30:39,510 --> 00:30:41,310
- I'm new to this.
- Really?
512
00:30:41,750 --> 00:30:44,210
All right, and then... Reverse.
513
00:30:44,580 --> 00:30:45,580
Wow.
514
00:30:46,750 --> 00:30:47,899
You're doing well.
515
00:30:47,900 --> 00:30:49,510
(Student driver)
516
00:30:49,850 --> 00:30:52,210
Thank you, Sir.
517
00:30:53,950 --> 00:30:55,769
Jeong A, over here.
518
00:30:55,770 --> 00:30:57,079
Wan!
519
00:30:57,080 --> 00:30:59,539
Don't run. Don't run.
520
00:30:59,540 --> 00:31:01,569
Okay. I got it.
521
00:31:01,570 --> 00:31:03,350
- Did you pass?
- Yes.
522
00:31:09,910 --> 00:31:10,910
You...
523
00:31:12,580 --> 00:31:15,810
- Where did it go?
- What's wrong with this bag?
524
00:31:16,180 --> 00:31:19,150
- Hold on.
- Why isn't she picking up?
525
00:31:20,050 --> 00:31:21,699
I saw it earlier.
526
00:31:21,700 --> 00:31:24,739
- What are you looking for?
- Hold on a minute.
527
00:31:24,740 --> 00:31:27,110
Here, have some of this.
528
00:31:28,050 --> 00:31:29,680
Wan, here.
529
00:31:30,110 --> 00:31:31,710
Goodness, I'm sorry.
530
00:31:34,910 --> 00:31:36,110
I found it.
531
00:31:43,280 --> 00:31:45,019
Wan, isn't this song great?
532
00:31:45,020 --> 00:31:46,450
Yes, it's great.
533
00:31:50,050 --> 00:31:53,080
Here you go.
534
00:31:53,810 --> 00:31:55,680
Goodness, I dropped them.
535
00:31:57,610 --> 00:31:59,410
I have another one here.
536
00:32:00,550 --> 00:32:02,750
How nice.
537
00:32:03,210 --> 00:32:04,710
The breeze is nice.
538
00:32:06,780 --> 00:32:11,299
Mum. You can't come alone.
539
00:32:11,300 --> 00:32:13,269
I'll pick you up on the way.
540
00:32:13,270 --> 00:32:15,710
I'll be there within 30 minutes.
541
00:32:17,810 --> 00:32:20,639
Why are you looking for In Bong?
You're on the phone with me.
542
00:32:20,640 --> 00:32:22,680
Mum. Mum. Mum?
543
00:32:27,150 --> 00:32:28,669
Hey, In Bong.
544
00:32:28,670 --> 00:32:31,639
Don't go to the fields,
but go to the hills.
545
00:32:31,640 --> 00:32:34,939
- You need your exercise.
- Yes, I'm going to the hills.
546
00:32:34,940 --> 00:32:36,269
You're going to the fields?
547
00:32:36,270 --> 00:32:37,899
No, I'm going to the hills!
548
00:32:37,900 --> 00:32:41,899
Look at how rude he is! He's
going to the fields again.
549
00:32:41,900 --> 00:32:43,569
Go to the hills!
550
00:32:43,570 --> 00:32:45,669
Mum, talk with me.
551
00:32:45,670 --> 00:32:47,489
I'll be there in 30 minutes.
552
00:32:47,490 --> 00:32:49,199
So stay at home.
553
00:32:49,200 --> 00:32:51,580
- What is she saying?
- Don't leave without...
554
00:32:59,050 --> 00:33:02,569
Make sure to eat and don't sleep too much.
555
00:33:02,570 --> 00:33:04,989
And don't call me too much either.
556
00:33:04,990 --> 00:33:06,810
If you understood, nod your head.
557
00:33:08,550 --> 00:33:09,580
Good.
558
00:33:10,450 --> 00:33:11,879
Goodness.
559
00:33:11,880 --> 00:33:13,810
You have stuff on your face.
560
00:33:20,710 --> 00:33:23,850
I wonder who died this year.
561
00:33:27,210 --> 00:33:30,480
That old lady. She's so stubborn.
562
00:33:35,610 --> 00:33:36,680
Oh, my!
563
00:33:42,950 --> 00:33:44,980
What a jerk. Hey!
564
00:33:45,910 --> 00:33:49,389
That dog. What a piece of...
565
00:33:49,390 --> 00:33:50,939
Do you want to die?
566
00:33:50,940 --> 00:33:54,450
Watch your mouth. Why are
you swearing so much?
567
00:33:58,210 --> 00:34:00,499
Mum, why do you talk on
the phone for so long?
568
00:34:00,500 --> 00:34:02,799
Grandma has bad ears, so
she can't hear you anyway.
569
00:34:02,800 --> 00:34:05,599
If she wants to go on her
own, just say "Okay."
570
00:34:05,600 --> 00:34:10,009
Did you really have to make
it so hectic for me to drive?
571
00:34:10,010 --> 00:34:12,210
Will you take responsibility
if I get into an accident?
572
00:34:12,280 --> 00:34:13,280
Turn it off.
573
00:34:14,850 --> 00:34:16,250
Gosh.
574
00:34:16,710 --> 00:34:18,280
Get back in the car, Wan.
575
00:34:21,910 --> 00:34:24,380
That's enough. Don't take this too far.
576
00:34:27,520 --> 00:34:28,850
Sorry, guys.
577
00:34:29,310 --> 00:34:31,469
But that jerk drove like a madman...
578
00:34:31,470 --> 00:34:33,539
I saw him, too. What a punk.
579
00:34:33,540 --> 00:34:34,950
He's a scumbag.
580
00:34:37,310 --> 00:34:40,020
Calm down and just get back in.
581
00:34:53,210 --> 00:34:54,899
Jeong A, I have a stomachache.
582
00:34:54,900 --> 00:34:56,399
Really? Is it bad?
583
00:34:56,400 --> 00:34:59,279
Hee Ja, just hold it. We're 10
minutes away from a rest station.
584
00:34:59,280 --> 00:35:00,499
Get out, get out.
585
00:35:00,500 --> 00:35:03,199
Get out where? Aunt, you
can hold it, right?
586
00:35:03,200 --> 00:35:05,039
My goodness, let's get out.
587
00:35:05,040 --> 00:35:07,299
Where are you going? We're out in the open.
588
00:35:07,300 --> 00:35:10,939
- Can't you hold it?
- You'll understand when you're old.
589
00:35:10,940 --> 00:35:13,259
You can't control it even if you want to.
590
00:35:13,260 --> 00:35:14,759
- Mum.
- Hee Ja.
591
00:35:14,760 --> 00:35:17,280
- Mum!
- Hee Ja, Hee Ja.
592
00:35:22,810 --> 00:35:26,099
Hee Ja! Don't go that way.
593
00:35:26,100 --> 00:35:28,520
There are snakes there. Go
under the tree instead.
594
00:35:34,110 --> 00:35:36,180
Go under the tree. Good.
595
00:35:45,310 --> 00:35:46,759
How convenient.
596
00:35:46,760 --> 00:35:48,410
That must feel refreshing.
597
00:35:53,710 --> 00:35:55,680
- That was close.
- I know.
598
00:35:59,550 --> 00:36:00,699
Come on.
599
00:36:00,700 --> 00:36:03,199
Nan Hee, Nan Hee, here.
600
00:36:03,200 --> 00:36:05,369
What? Don't, you stink.
601
00:36:05,370 --> 00:36:07,769
No, I don't. Here, it's pretty.
602
00:36:07,770 --> 00:36:11,369
- It's not pretty.
- Stay still. Let me put it on you.
603
00:36:11,370 --> 00:36:13,799
- Gosh, you smell.
- Goodness.
604
00:36:13,800 --> 00:36:16,050
I look like a crazy woman.
605
00:36:16,480 --> 00:36:18,020
This one's better.
606
00:36:18,910 --> 00:36:20,750
It's pretty.
607
00:36:21,610 --> 00:36:23,050
You smell like poop.
608
00:36:35,650 --> 00:36:36,980
Let's go.
609
00:36:39,280 --> 00:36:40,280
What's wrong with this?
610
00:36:41,110 --> 00:36:42,989
What's wrong? Did the battery go out?
611
00:36:42,990 --> 00:36:45,639
I told you to check on the battery!
612
00:36:45,640 --> 00:36:47,610
This is your car, not mine.
613
00:36:50,310 --> 00:36:53,780
This is my car. Darn it.
614
00:36:55,380 --> 00:36:57,669
Sorry, guys. We can't go
to the reunion today.
615
00:36:57,670 --> 00:37:00,269
If I call my insurance company to
get help, it'll be late evening.
616
00:37:00,270 --> 00:37:01,750
- Oh, no.
- What are we going to do?
617
00:37:02,020 --> 00:37:03,299
Pull over.
618
00:37:03,300 --> 00:37:04,799
It's pulled over.
619
00:37:04,800 --> 00:37:06,610
I mean pull over a passing car.
620
00:37:10,780 --> 00:37:13,050
Gosh...
621
00:37:21,020 --> 00:37:23,499
She's scary when she's mad.
622
00:37:23,500 --> 00:37:25,899
That's why she's still not married.
623
00:37:25,900 --> 00:37:29,080
She can complain all she wants.
I'm still her mum.
624
00:37:29,480 --> 00:37:30,950
Let's just go.
625
00:37:31,280 --> 00:37:32,280
They pulled over.
626
00:37:34,780 --> 00:37:35,780
Okay.
627
00:37:42,850 --> 00:37:44,399
What is it?
628
00:37:44,400 --> 00:37:46,520
What do you think? Didn't you see that?
629
00:37:49,310 --> 00:37:51,280
He stopped right away when I did this.
630
00:37:51,710 --> 00:37:53,850
You're too funny.
631
00:37:54,850 --> 00:37:57,179
She's hilarious.
632
00:37:57,180 --> 00:37:58,580
I know.
633
00:38:02,480 --> 00:38:03,680
Do you feel better now?
634
00:38:06,580 --> 00:38:09,710
Now, we'll get to Choong
Nam's safe and sound.
635
00:38:12,950 --> 00:38:14,310
The flower looks nice.
636
00:38:16,380 --> 00:38:18,910
This is fun. You look
like "Madame Butterfly".
637
00:38:32,550 --> 00:38:33,799
Hello.
638
00:38:33,800 --> 00:38:35,850
How have you been?
639
00:38:36,480 --> 00:38:37,810
Yes.
640
00:38:38,480 --> 00:38:40,539
It's been so long.
641
00:38:40,540 --> 00:38:42,599
- Yes.
- Goodness.
642
00:38:42,600 --> 00:38:45,780
- I know.
- Yes.
643
00:38:47,480 --> 00:38:49,089
- Hello.
- Hello.
644
00:38:49,090 --> 00:38:50,749
What?
645
00:38:50,750 --> 00:38:54,480
Mum.
646
00:38:54,950 --> 00:38:57,050
Mum. Mum.
647
00:38:57,850 --> 00:39:00,350
Mum, can't you say hello?
648
00:39:00,910 --> 00:39:01,950
Mum.
649
00:39:07,780 --> 00:39:08,810
Hey.
650
00:39:09,410 --> 00:39:11,480
Why are you not greeting the elders?
651
00:39:12,210 --> 00:39:13,439
Hello.
652
00:39:13,440 --> 00:39:15,399
- Did you get married yet?
- No.
653
00:39:15,400 --> 00:39:17,199
- I hear you're a writer.
- Yes.
654
00:39:17,200 --> 00:39:18,719
Did you write a novel?
655
00:39:18,720 --> 00:39:21,710
- No.
- Then what are you doing?
656
00:39:22,480 --> 00:39:24,009
Did you graduate from university?
657
00:39:24,010 --> 00:39:26,550
- Yes.
- Your mum paid for it, right?
658
00:39:28,310 --> 00:39:30,210
- I worked and got a scholarship...
- So...
659
00:39:30,610 --> 00:39:33,150
are you saying you didn't
get a penny from your mum?
660
00:39:36,350 --> 00:39:37,569
No.
661
00:39:37,570 --> 00:39:40,410
You don't know how hard your
mother works to earn money.
662
00:39:41,150 --> 00:39:43,180
- Seok Gyun.
- Stop it.
663
00:39:43,980 --> 00:39:47,329
Why do you always drag her here?
664
00:39:47,330 --> 00:39:49,769
She wasn't dragged here.
665
00:39:49,770 --> 00:39:51,410
She wanted to come here.
666
00:39:51,810 --> 00:39:54,099
She wanted to interview some
people at the reunion...
667
00:39:54,100 --> 00:39:55,520
for her book.
668
00:39:57,410 --> 00:39:59,380
Seok Gyun, come inside.
669
00:40:00,110 --> 00:40:02,250
She dares to drive without knowing a thing.
670
00:40:02,880 --> 00:40:04,450
You should know your place.
671
00:40:08,710 --> 00:40:11,339
I dislike most of the elders,
672
00:40:11,340 --> 00:40:13,899
but I especially detest Seok Gyun.
673
00:40:13,900 --> 00:40:14,950
Wow.
674
00:40:18,810 --> 00:40:21,080
Seriously, that...
675
00:40:21,650 --> 00:40:22,710
Gosh.
676
00:40:36,950 --> 00:40:38,950
Okay, okay.
677
00:40:39,880 --> 00:40:41,440
- Here you go.
- Please bring more coke.
678
00:40:41,520 --> 00:40:42,520
Okay.
679
00:40:43,880 --> 00:40:46,680
- Seok Gyun, come here.
- Hey! Get away!
680
00:40:48,550 --> 00:40:49,580
Goodness.
681
00:40:51,480 --> 00:40:53,099
Soo Young, Jong Sik.
682
00:40:53,100 --> 00:40:54,280
Could you take the basket?
683
00:40:59,110 --> 00:41:00,349
Gosh.
684
00:41:00,350 --> 00:41:02,020
- Where's the alcohol?
- Coming!
685
00:41:04,480 --> 00:41:05,650
I'm coming.
686
00:41:10,520 --> 00:41:12,580
Do you know who the writer is?
687
00:41:12,980 --> 00:41:14,410
I've heard of his name.
688
00:41:16,810 --> 00:41:18,450
Among the politicians,
689
00:41:18,980 --> 00:41:21,350
I know one person who isn't sneaky.
690
00:41:22,020 --> 00:41:24,869
During the Korean War, he was
our ally and as great as...
691
00:41:24,870 --> 00:41:26,969
- MacArthur...
- Stop talking about that.
692
00:41:26,970 --> 00:41:29,969
Let's hear about your
trip around the world.
693
00:41:29,970 --> 00:41:32,699
Why would I waste money on
travelling around the world?
694
00:41:32,700 --> 00:41:35,699
Jeong A bragged that you two
will travel around the world.
695
00:41:35,700 --> 00:41:36,969
She's out of her mind.
696
00:41:36,970 --> 00:41:39,250
She spends all the money that I've earned.
697
00:41:39,680 --> 00:41:41,789
That stingy old man.
698
00:41:41,790 --> 00:41:44,469
Wan, sit over there and have a bite.
699
00:41:44,470 --> 00:41:46,339
Would it be better...
700
00:41:46,340 --> 00:41:48,520
for me to work or join them over there?
701
00:41:49,350 --> 00:41:50,399
Keep working.
702
00:41:50,400 --> 00:41:52,839
Thinking about you
703
00:41:52,840 --> 00:41:53,939
This is great!
704
00:41:53,940 --> 00:41:56,410
I want to
705
00:41:56,750 --> 00:41:59,180
Be with
706
00:42:00,750 --> 00:42:04,339
Bring more alcohol and food.
707
00:42:04,340 --> 00:42:05,350
Hey, hey.
708
00:42:05,680 --> 00:42:07,469
Let me talk to you.
709
00:42:07,470 --> 00:42:09,699
Stand up. Have a seat here.
710
00:42:09,700 --> 00:42:10,710
Okay.
711
00:42:11,280 --> 00:42:13,499
- Do you know me?
- Yes.
712
00:42:13,500 --> 00:42:15,980
I heard you're a writer.
713
00:42:16,880 --> 00:42:19,080
- Yes.
- You should write about me.
714
00:42:19,710 --> 00:42:23,650
I married the wrong person at first.
715
00:42:24,210 --> 00:42:26,459
I thought he was never married,
716
00:42:26,460 --> 00:42:29,280
but he had been married three times.
717
00:42:29,910 --> 00:42:32,399
He had two sisters who weren't married.
718
00:42:32,400 --> 00:42:34,929
He had two younger brothers
who weren't married.
719
00:42:34,930 --> 00:42:36,919
He had a child who got divorced.
720
00:42:36,920 --> 00:42:40,069
I had to take care of 10 people
including my own family.
721
00:42:40,070 --> 00:42:44,489
My husband worked as a tailor.
722
00:42:44,490 --> 00:42:46,919
However, there were over 20
tailors in the neighbourhood.
723
00:42:46,920 --> 00:42:49,509
I had to work so hard to help him...
724
00:42:49,510 --> 00:42:51,039
- Hey!
- Hey!
725
00:42:51,040 --> 00:42:54,119
Who are you to interrupt my story?
726
00:42:54,120 --> 00:42:55,180
Gosh.
727
00:42:55,880 --> 00:42:57,859
My in-laws...
728
00:42:57,860 --> 00:43:00,199
loved pigs' heads.
729
00:43:00,200 --> 00:43:03,180
They liked to eat those dirty pigs' heads.
730
00:43:03,580 --> 00:43:06,310
Once, the pigs' eye balls were popping out.
731
00:43:06,710 --> 00:43:09,710
Another time, the tongues
were sticking out.
732
00:43:11,710 --> 00:43:15,880
A lot of pepper powder was
stuck in the pig's teeth.
733
00:43:16,410 --> 00:43:17,710
Hey, hey.
734
00:43:18,050 --> 00:43:19,980
Have you ever had a pig's nose?
735
00:43:20,750 --> 00:43:22,969
No, I haven't yet.
736
00:43:22,970 --> 00:43:26,239
Gi Sa, do you have to talk about
dirty things like pigs' heads?
737
00:43:26,240 --> 00:43:28,169
She was raised in Seoul,
so it disgusts her.
738
00:43:28,170 --> 00:43:30,410
- You're drunk.
- So what?
739
00:43:30,810 --> 00:43:33,439
Why didn't you come to
my husband's funeral?
740
00:43:33,440 --> 00:43:35,539
Was it because I'm poor?
741
00:43:35,540 --> 00:43:38,939
Here you go again. I was too busy then.
742
00:43:38,940 --> 00:43:40,399
My inferiority complex?
743
00:43:40,400 --> 00:43:41,869
I don't have inferiority complex.
744
00:43:41,870 --> 00:43:43,889
- What are you talking about?
- Stop it.
745
00:43:43,890 --> 00:43:46,439
- Can't I give you a lecture...
- I don't have inferiority complex.
746
00:43:46,440 --> 00:43:48,250
Because I only graduated
from middle school?
747
00:43:48,780 --> 00:43:50,989
I was the class president
at my elementary school.
748
00:43:50,990 --> 00:43:52,919
Do you know why I couldn't
go to high school?
749
00:43:52,920 --> 00:43:54,969
My father wanted to start a business,
750
00:43:54,970 --> 00:43:56,959
- so he spent all the money...
- Stop it.
751
00:43:56,960 --> 00:43:58,799
Don't give a speech at a reunion.
752
00:43:58,800 --> 00:44:00,669
How dare you interrupt me?
753
00:44:00,670 --> 00:44:03,069
- Stop it.
- Gosh.
754
00:44:03,070 --> 00:44:05,210
Goodness, it's okay.
755
00:44:11,110 --> 00:44:13,239
Seok Gyun still has his complex.
756
00:44:13,240 --> 00:44:15,839
He doesn't talk to me because
I graduated from college.
757
00:44:15,840 --> 00:44:17,739
After living with him,
758
00:44:17,740 --> 00:44:20,550
I feel very guilty of having
a high school diploma.
759
00:44:20,950 --> 00:44:22,769
I just feel bad for him.
760
00:44:22,770 --> 00:44:24,650
That's how you can persevere.
761
00:44:25,150 --> 00:44:27,950
Why isn't So Ja and Han Sik here?
762
00:44:29,850 --> 00:44:31,950
If they are not here, they're dead.
763
00:44:33,680 --> 00:44:35,580
Do you think we'll come back next time?
764
00:44:36,880 --> 00:44:37,980
I'm coming back.
765
00:44:38,710 --> 00:44:40,310
Aren't you coming back?
766
00:44:40,810 --> 00:44:41,910
Is Yeong Won coming?
767
00:44:43,610 --> 00:44:46,280
Gosh. My mum is hilarious.
768
00:44:46,810 --> 00:44:48,749
You should tell her to come here.
769
00:44:48,750 --> 00:44:50,379
Of course, I did.
770
00:44:50,380 --> 00:44:53,029
She doesn't want men to look at me.
771
00:44:53,030 --> 00:44:55,059
She told me not to come near her.
772
00:44:55,060 --> 00:44:57,639
Then why is she staring at a man?
773
00:44:57,640 --> 00:44:58,999
I asked her why.
774
00:44:59,000 --> 00:45:00,069
- What did she say?
- What did she say?
775
00:45:00,070 --> 00:45:02,050
She doesn't want to look at women.
776
00:45:02,480 --> 00:45:06,139
It's because they were
always around my father.
777
00:45:06,140 --> 00:45:08,229
No wonder she avoided my eyes, too.
778
00:45:08,230 --> 00:45:10,580
She especially hates you.
779
00:45:11,010 --> 00:45:14,210
The last woman my father dated
looked exactly like you.
780
00:45:17,480 --> 00:45:19,710
If I had went to a university like you,
781
00:45:20,610 --> 00:45:22,069
I would have gotten into
law school three times.
782
00:45:22,070 --> 00:45:23,110
Gosh.
783
00:45:23,510 --> 00:45:26,059
Why are you staring at the men?
784
00:45:26,060 --> 00:45:28,019
I wonder what they're talking about.
785
00:45:28,020 --> 00:45:29,589
What are they saying?
786
00:45:29,590 --> 00:45:30,950
It's all nonsense.
787
00:45:31,650 --> 00:45:32,899
They should all be punished.
788
00:45:32,900 --> 00:45:36,780
They insult their mothers and
treat their wives badly.
789
00:45:37,910 --> 00:45:40,379
Do you want some delicious apples?
790
00:45:40,380 --> 00:45:41,450
Cucumbers?
791
00:45:42,150 --> 00:45:43,199
Apples.
792
00:45:43,200 --> 00:45:45,089
That's right, cucumbers.
793
00:45:45,090 --> 00:45:46,880
You've lost your hearing.
794
00:45:47,210 --> 00:45:48,629
All right, I'll bring some cucumbers.
795
00:45:48,630 --> 00:45:50,610
Yes, give me an apple.
796
00:45:50,950 --> 00:45:51,950
Apple?
797
00:45:56,550 --> 00:45:59,350
Gosh, hello.
798
00:46:00,550 --> 00:46:02,599
Wan, I'll take care of that table.
799
00:46:02,600 --> 00:46:03,610
Okay.
800
00:46:04,910 --> 00:46:05,950
Are you her niece?
801
00:46:08,250 --> 00:46:09,910
Are you really her niece?
802
00:46:10,410 --> 00:46:12,210
Enjoy.
803
00:46:15,510 --> 00:46:18,750
How can they be professors or artists?
804
00:46:19,480 --> 00:46:21,610
You'd be dead if I were her niece.
805
00:46:22,050 --> 00:46:25,169
She must have heard us talk
badly about Choong Nam.
806
00:46:25,170 --> 00:46:27,769
It doesn't matter even if she tells her.
807
00:46:27,770 --> 00:46:30,929
If she doesn't invite us
again, we won't have to come.
808
00:46:30,930 --> 00:46:32,080
Still.
809
00:46:32,410 --> 00:46:35,949
At least she bought your
photo every once in a while.
810
00:46:35,950 --> 00:46:38,169
She only bought three pieces of my pottery.
811
00:46:38,170 --> 00:46:40,999
But she gives us free alcohol.
812
00:46:41,000 --> 00:46:43,980
She's such a rich and ignorant woman.
813
00:47:18,080 --> 00:47:19,650
- Wan.
- Yes?
814
00:47:20,350 --> 00:47:21,680
Isn't this great?
815
00:47:22,480 --> 00:47:24,719
Its price is 10,000 dollars,
816
00:47:24,720 --> 00:47:27,350
but Professor Park gave it
to me for 7,000 dollars.
817
00:47:31,050 --> 00:47:33,280
Choong Nam.
818
00:47:33,710 --> 00:47:36,810
Did you buy the pottery from those men?
819
00:47:37,310 --> 00:47:38,669
Of course.
820
00:47:38,670 --> 00:47:40,669
How can anyone buy something made by...
821
00:47:40,670 --> 00:47:42,430
starving artists and
intellectuals for free?
822
00:47:42,810 --> 00:47:46,569
If you have money, get a
new sofa and TV instead.
823
00:47:46,570 --> 00:47:48,750
They're no intellectuals.
824
00:47:49,150 --> 00:47:50,939
Don't hang out with them.
825
00:47:50,940 --> 00:47:52,899
Just hang out with my
mum, Hee Ja and Jeong A.
826
00:47:52,900 --> 00:47:54,459
I don't want to hang out with old mules.
827
00:47:54,460 --> 00:47:56,399
Aren't you one yourself?
828
00:47:56,400 --> 00:47:58,480
I'm not an old mule. I'm not married.
829
00:48:00,210 --> 00:48:01,710
Goodness.
830
00:48:02,780 --> 00:48:05,499
When is Yeong Won coming?
I came here to see her.
831
00:48:05,500 --> 00:48:07,069
How do you know that she's coming?
832
00:48:07,070 --> 00:48:09,850
She called to invite me
here since she's coming.
833
00:48:10,410 --> 00:48:11,889
How do you know?
834
00:48:11,890 --> 00:48:13,050
I heard it was a surprise.
835
00:48:13,380 --> 00:48:14,880
I'm her best friend.
836
00:48:16,680 --> 00:48:19,139
Hello, everyone.
837
00:48:19,140 --> 00:48:20,650
Yeong Won must be here.
838
00:48:22,380 --> 00:48:23,569
Wow.
839
00:48:23,570 --> 00:48:24,950
Hello.
840
00:48:25,280 --> 00:48:28,069
I've seen you.
841
00:48:28,070 --> 00:48:30,480
Hey, hey.
842
00:48:31,010 --> 00:48:32,380
Who is this?
843
00:48:32,880 --> 00:48:33,939
My boyfriend.
844
00:48:33,940 --> 00:48:34,980
Boyfriend?
845
00:48:35,310 --> 00:48:37,469
He's so handsome.
846
00:48:37,470 --> 00:48:39,939
Why did she come here?
847
00:48:39,940 --> 00:48:41,969
She makes me lose my appetite.
848
00:48:41,970 --> 00:48:43,150
Gosh.
849
00:48:43,710 --> 00:48:45,979
She must still dislike Yeong Won.
850
00:48:45,980 --> 00:48:48,910
What can she do? She's
also one of the alumni.
851
00:48:49,280 --> 00:48:51,139
It's been about 30 years.
852
00:48:51,140 --> 00:48:53,169
- She hasn't changed at all.
- Stand up.
853
00:48:53,170 --> 00:48:56,069
- Hello.
- Have a seat.
854
00:48:56,070 --> 00:48:58,569
Where have you been?
855
00:48:58,570 --> 00:49:00,910
- Yeong Won.
- Hello, Jeong A.
856
00:49:02,150 --> 00:49:04,969
Yeong Won is so cool. Don't you agree?
857
00:49:04,970 --> 00:49:07,010
You should say hello to Ssang Boon first.
858
00:49:07,610 --> 00:49:08,650
Ssang Boon.
859
00:49:14,010 --> 00:49:15,010
Ssang Boon.
860
00:49:17,050 --> 00:49:20,110
Did you receive the herbs
I sent you from the US?
861
00:49:20,850 --> 00:49:23,119
Did you also receive my letter?
862
00:49:23,120 --> 00:49:24,150
Yes.
863
00:49:34,750 --> 00:49:37,050
I've missed your scent.
864
00:49:38,710 --> 00:49:40,410
Does she not know?
865
00:49:40,850 --> 00:49:43,980
I guess not. She wouldn't be so
happy to see her if she knew.
866
00:49:44,450 --> 00:49:45,450
My gosh, look.
867
00:49:45,810 --> 00:49:48,789
It's not the same young man
she brought last time.
868
00:49:48,790 --> 00:49:50,050
You must be really popular.
869
00:49:50,650 --> 00:49:52,780
She has a new boyfriend?
870
00:49:56,010 --> 00:49:59,569
- Bye.
- Don't die and let's meet up again.
871
00:49:59,570 --> 00:50:00,850
What are you talking about?
872
00:50:01,380 --> 00:50:03,289
- Good job.
- Take care.
873
00:50:03,290 --> 00:50:05,510
- See you.
- Bye.
874
00:50:26,880 --> 00:50:27,880
I'm glad you're here.
875
00:50:28,650 --> 00:50:31,529
I nursed my husband for 10 years when...
876
00:50:31,530 --> 00:50:33,910
he suffered from cerebral infarction.
877
00:50:34,480 --> 00:50:37,299
But how could he just die...
878
00:50:37,300 --> 00:50:39,680
from falling into a stream
after getting drunk?
879
00:50:40,410 --> 00:50:43,150
How could he just go like that?
880
00:50:44,380 --> 00:50:47,010
Hey, don't lie down here.
881
00:50:47,910 --> 00:50:49,110
We're out.
882
00:50:49,980 --> 00:50:51,579
Okay, I'll go get some.
883
00:50:51,580 --> 00:50:52,910
Jeong A, go with her.
884
00:50:53,250 --> 00:50:55,239
Leave Jeong A alone.
885
00:50:55,240 --> 00:50:57,650
Why would I make someone else
go when my wife is here?
886
00:50:58,110 --> 00:50:59,289
Go along.
887
00:50:59,290 --> 00:51:01,639
Seok Gyun, Jeong A's getting old, too.
888
00:51:01,640 --> 00:51:02,650
Be quiet.
889
00:51:03,150 --> 00:51:04,939
I decided to live like a dog...
890
00:51:04,940 --> 00:51:07,539
until we go on the world tour. It's okay.
891
00:51:07,540 --> 00:51:08,979
I'll be back.
892
00:51:08,980 --> 00:51:11,050
Gosh. I'm going, too.
893
00:51:12,080 --> 00:51:15,469
Seok Gyun, if you don't
take her on that trip,
894
00:51:15,470 --> 00:51:16,959
I won't let you off that easy.
895
00:51:16,960 --> 00:51:19,039
How dare you...
896
00:51:19,040 --> 00:51:21,839
Come on, you can't scare me off.
897
00:51:21,840 --> 00:51:23,469
I'm not Jeong A.
898
00:51:23,470 --> 00:51:25,350
You'll get a heart attack. Stop frowning.
899
00:51:26,180 --> 00:51:28,650
You really are bold for a woman.
900
00:51:29,910 --> 00:51:30,910
Hey.
901
00:51:31,610 --> 00:51:32,710
Get up now.
902
00:51:33,380 --> 00:51:35,450
Your legs are showing.
903
00:51:37,050 --> 00:51:38,679
If we're out of soju, let's go.
904
00:51:38,680 --> 00:51:40,039
Let's go home.
905
00:51:40,040 --> 00:51:42,669
I won't go until Yeong Won leaves.
906
00:51:42,670 --> 00:51:44,239
What should we do?
907
00:51:44,240 --> 00:51:46,610
I have no plans on leaving yet.
908
00:51:48,050 --> 00:51:50,789
Won, you know what my mum is like, right?
909
00:51:50,790 --> 00:51:51,870
You really have thick skin.
910
00:51:52,350 --> 00:51:54,050
How dare you smile in front of me?
911
00:51:54,610 --> 00:51:55,810
Get lost before I come back.
912
00:51:58,210 --> 00:51:59,339
Mum.
913
00:51:59,340 --> 00:52:01,139
Bring back a lot of alcohol, okay?
914
00:52:01,140 --> 00:52:04,810
You and I can drink all night.
915
00:52:06,410 --> 00:52:07,480
You should understand her.
916
00:52:09,480 --> 00:52:10,680
Yes, you should.
917
00:52:13,850 --> 00:52:15,179
We'll be back.
918
00:52:15,180 --> 00:52:18,169
I've done a lot of bad things.
919
00:52:18,170 --> 00:52:19,810
Just let your mum be.
920
00:52:20,680 --> 00:52:21,980
- Goodness.
- We'll be back.
921
00:52:22,610 --> 00:52:24,410
Nice bottoms.
922
00:52:24,950 --> 00:52:25,980
I'll be back.
923
00:52:35,080 --> 00:52:36,110
You drive me crazy.
924
00:52:37,650 --> 00:52:41,410
Why are you so mean to her?
925
00:52:42,310 --> 00:52:43,439
Shut your mouth.
926
00:52:43,440 --> 00:52:46,739
I didn't say anything before because
I know that you don't like her.
927
00:52:46,740 --> 00:52:49,699
Wan, I think it'll be best if you
continue not to say anything.
928
00:52:49,700 --> 00:52:50,859
Don't do it.
929
00:52:50,860 --> 00:52:52,359
Leave her alone.
930
00:52:52,360 --> 00:52:53,450
I have to.
931
00:52:54,010 --> 00:52:57,369
I don't know what Yeong Won
did to make you so upset,
932
00:52:57,370 --> 00:52:59,839
but she came over every year
when I was abroad and gave me...
933
00:52:59,840 --> 00:53:00,910
allowance and counselling.
934
00:53:01,250 --> 00:53:03,469
She was more like a mum than you.
935
00:53:03,470 --> 00:53:06,099
She treated me so well.
936
00:53:06,100 --> 00:53:07,769
When I hurt my arm...
937
00:53:07,770 --> 00:53:09,350
- It's hot.
- Me, too.
938
00:53:10,150 --> 00:53:11,250
You didn't come see me.
939
00:53:11,580 --> 00:53:13,049
But she did.
940
00:53:13,050 --> 00:53:15,480
I'm sure she's really good to Grandma, too.
941
00:53:16,080 --> 00:53:18,569
I can't be sure, but I
think it's thanks to...
942
00:53:18,570 --> 00:53:20,880
Yeong Won's herbs that
Grandma is so healthy.
943
00:53:22,810 --> 00:53:25,159
Mum, just tell me why.
944
00:53:25,160 --> 00:53:26,210
What's wrong?
945
00:53:26,710 --> 00:53:29,239
I heard you two were
like two peas in a pod.
946
00:53:29,240 --> 00:53:32,010
So what could possibly split
the two of you apart?
947
00:53:32,980 --> 00:53:34,949
She only calls me and not you.
948
00:53:34,950 --> 00:53:37,780
What happened? I must know.
949
00:54:03,380 --> 00:54:06,299
Mum, I'll go buy some alcohol.
950
00:54:06,300 --> 00:54:08,010
But let's leave after delivering them.
951
00:54:09,580 --> 00:54:12,999
I understand that you don't like Yeong Won,
952
00:54:13,000 --> 00:54:14,950
so we should just go. Okay?
953
00:54:17,080 --> 00:54:19,399
Let's do what Wan says.
954
00:54:19,400 --> 00:54:21,050
Let's just go home.
955
00:54:35,750 --> 00:54:38,050
Isn't that Yeong Won's boyfriend?
956
00:54:40,250 --> 00:54:42,380
Didn't he leave saying
that he had work to do?
957
00:55:01,410 --> 00:55:02,410
Let's go.
958
00:55:07,110 --> 00:55:08,780
Isn't that Yeong Won's boyfriend?
959
00:55:11,710 --> 00:55:13,299
I hate things like this.
960
00:55:13,300 --> 00:55:16,629
That's disgusting. They kissed, right?
961
00:55:16,630 --> 00:55:17,880
It was a deep one.
962
00:55:22,750 --> 00:55:24,680
- Mum.
- What are you doing?
963
00:55:25,250 --> 00:55:26,539
Don't try to stop me.
964
00:55:26,540 --> 00:55:28,399
Yeong Won will get a piece of me today.
965
00:55:28,400 --> 00:55:29,899
I have low blood sugar.
966
00:55:29,900 --> 00:55:31,210
Wan, drive.
967
00:55:31,580 --> 00:55:33,139
Mum, give me your phone.
968
00:55:33,140 --> 00:55:34,339
Stop it.
969
00:55:34,340 --> 00:55:35,399
Taxi!
970
00:55:35,400 --> 00:55:36,410
Look at her.
971
00:55:37,350 --> 00:55:38,399
Mum.
972
00:55:38,400 --> 00:55:40,080
Nan Hee, stop.
973
00:55:43,550 --> 00:55:44,550
My goodness.
974
00:55:46,020 --> 00:55:47,819
Why am I the loner?
975
00:55:47,820 --> 00:55:49,420
Why are you making me a loner?
976
00:55:50,050 --> 00:55:52,809
Why do I have to take the stupid bus...
977
00:55:52,810 --> 00:55:56,639
while you all drove here together?
978
00:55:56,640 --> 00:55:58,609
Are you looking down on me
because my husband died?
979
00:55:58,610 --> 00:56:03,139
You were always driven
by Jang Sook and Ho Sik.
980
00:56:03,140 --> 00:56:04,979
Don't you know Jang Sook had a stroke?
981
00:56:04,980 --> 00:56:07,690
And Ho Sik died years ago.
982
00:56:08,250 --> 00:56:12,009
All the men I know died.
983
00:56:12,010 --> 00:56:16,039
When did all of them die? What about me?
Am I a corpse?
984
00:56:16,040 --> 00:56:18,319
I'm so sick of this.
985
00:56:18,320 --> 00:56:20,590
- Gosh.
- Are you laughing at me?
986
00:56:21,790 --> 00:56:25,139
Why would I do that?
987
00:56:25,140 --> 00:56:28,250
I crawl at your feet. Don't you know?
988
00:56:28,820 --> 00:56:31,699
I called you from the
States last month, too.
989
00:56:31,700 --> 00:56:33,320
I'm dying soon.
990
00:56:34,290 --> 00:56:36,750
Don't cry after it's too
late and be nice to me now.
991
00:56:37,250 --> 00:56:40,439
Don't worry.
992
00:56:40,440 --> 00:56:43,220
I'm sure you'll outlive all of us.
993
00:56:44,220 --> 00:56:45,739
Seok Gyun, take her home.
994
00:56:45,740 --> 00:56:48,039
I can't go until Jeong A's back.
995
00:56:48,040 --> 00:56:50,739
Do you like her that much?
996
00:56:50,740 --> 00:56:52,290
Then why are you so mean to her?
997
00:56:53,650 --> 00:56:55,990
Are you a pervert? Do you enjoy
bullying people you like?
998
00:56:56,420 --> 00:56:58,879
How dare you yap at me, you spinster.
999
00:56:58,880 --> 00:57:01,279
I only have one reason why
I didn't get married.
1000
00:57:01,280 --> 00:57:03,040
I didn't want to live
with someone like you.
1001
00:57:03,920 --> 00:57:05,879
Don't live like that.
1002
00:57:05,880 --> 00:57:09,339
You'll end up marrying someone
like us in your next life.
1003
00:57:09,340 --> 00:57:12,490
Gosh, I am not going to deal with you two.
1004
00:57:14,020 --> 00:57:15,879
Goodness.
1005
00:57:15,880 --> 00:57:18,720
Seok Gyun's joints must be worn out.
1006
00:57:19,190 --> 00:57:21,779
Too bad his temper didn't worn out with it.
1007
00:57:21,780 --> 00:57:23,420
He's still cute.
1008
00:57:25,350 --> 00:57:27,590
Mum. Phone.
1009
00:57:30,350 --> 00:57:32,590
You're so cool.
1010
00:57:33,050 --> 00:57:34,590
You have to pop this flower.
1011
00:57:35,050 --> 00:57:37,009
Move. Yeong Won, come here.
1012
00:57:37,010 --> 00:57:40,190
Okay, Mum. I'll be there in a moment.
1013
00:57:44,790 --> 00:57:45,790
Hey.
1014
00:57:46,350 --> 00:57:48,890
I realised I still have some
decency left towards you.
1015
00:57:49,520 --> 00:57:50,639
Cut to the chase.
1016
00:57:50,640 --> 00:57:54,109
You knew my husband was cheating
on me with your friend Sook Hee,
1017
00:57:54,110 --> 00:57:57,050
but you never told me and just watched.
But I couldn't do that.
1018
00:57:57,420 --> 00:57:58,950
Here, this is my decency.
1019
00:58:00,750 --> 00:58:01,750
What is this?
1020
00:58:15,590 --> 00:58:18,439
You should have dated someone better.
1021
00:58:18,440 --> 00:58:20,239
You've dated a married
man, a younger man...
1022
00:58:20,240 --> 00:58:22,039
and now a playboy?
1023
00:58:22,040 --> 00:58:24,039
That's enough.
1024
00:58:24,040 --> 00:58:25,050
Sorry.
1025
00:58:25,990 --> 00:58:28,339
Jeong A, should we go?
1026
00:58:28,340 --> 00:58:30,020
I'm too tired. Let's go in a bit.
1027
00:58:31,050 --> 00:58:32,520
Call him later.
1028
00:58:33,290 --> 00:58:36,509
Work? His work must be at a motel, right?
1029
00:58:36,510 --> 00:58:39,250
Hey, congratulations.
1030
00:58:39,950 --> 00:58:41,790
You made up with your wife.
1031
00:58:42,390 --> 00:58:43,839
How do I know?
1032
00:58:43,840 --> 00:58:46,620
I heard from my friend who's always loyal.
1033
00:58:47,050 --> 00:58:50,879
You should go back to Seoul with your wife.
1034
00:58:50,880 --> 00:58:53,150
She came all the way
outside the city to beg.
1035
00:58:54,120 --> 00:58:57,890
Okay. Have a good night. Sleep well.
1036
00:59:03,120 --> 00:59:04,850
You misunderstood.
1037
00:59:05,250 --> 00:59:08,620
He's not my lover. He's just a boyfriend.
1038
00:59:16,850 --> 00:59:18,639
Let's go, Mum. I'll take you home.
1039
00:59:18,640 --> 00:59:20,239
Have a drink and make yourself feel better.
1040
00:59:20,240 --> 00:59:22,650
Feel better about what?
1041
00:59:23,050 --> 00:59:25,029
You aren't even human.
1042
00:59:25,030 --> 00:59:29,039
I told you there's something going
on between her and my husband.
1043
00:59:29,040 --> 00:59:30,509
Do you remember what you said?
1044
00:59:30,510 --> 00:59:32,719
You said they're absolutely
not having an affair.
1045
00:59:32,720 --> 00:59:36,739
You knew everything. If you hadn't lied,
1046
00:59:36,740 --> 00:59:39,039
I wouldn't have seen...
1047
00:59:39,040 --> 00:59:43,020
the two sleeping together
in my own bedroom!
1048
00:59:45,090 --> 00:59:49,350
I trusted you. How could
you betray me like that?
1049
00:59:50,890 --> 00:59:52,739
Mum, let's go.
1050
00:59:52,740 --> 00:59:55,139
Where are you going? You
should have a fight.
1051
00:59:55,140 --> 00:59:57,139
Whether you die here...
1052
00:59:57,140 --> 01:00:00,309
or make up, you should get
to the bottom of this.
1053
01:00:00,310 --> 01:00:03,020
You spent a few decades fighting over this.
1054
01:00:05,850 --> 01:00:07,320
Hey, it's Sook Hee.
1055
01:00:21,220 --> 01:00:22,869
You little...
1056
01:00:22,870 --> 01:00:25,839
Are you still in touch with
that mistress Sook Hee?
1057
01:00:25,840 --> 01:00:27,750
You told me you two were no longer friends.
1058
01:00:28,250 --> 01:00:31,490
Are you a habitual liar? Why you!
1059
01:00:31,950 --> 01:00:33,839
Mum!
1060
01:00:33,840 --> 01:00:35,039
Let me go!
1061
01:00:35,040 --> 01:00:37,450
- Stop it!
- Let me go
1062
01:00:38,250 --> 01:00:39,439
Stop it!
1063
01:00:39,440 --> 01:00:42,039
- Mum, Mum.
- Stop it.
1064
01:00:42,040 --> 01:00:44,379
Mum, Mum.
1065
01:00:44,380 --> 01:00:46,039
Let me go.
1066
01:00:46,040 --> 01:00:47,220
Mum.
1067
01:00:48,350 --> 01:00:49,350
Mum.
1068
01:00:50,350 --> 01:00:52,379
- Stop it!
- Mum.
1069
01:00:52,380 --> 01:00:55,150
- Mum, what are you doing?
- No.
1070
01:00:55,520 --> 01:00:57,450
- Stop it.
- Stop them!
1071
01:00:58,390 --> 01:00:59,479
Goodness!
1072
01:00:59,480 --> 01:01:01,699
- Gosh!
- Stop it!
1073
01:01:01,700 --> 01:01:03,239
Grandmother!
1074
01:01:03,240 --> 01:01:04,939
Stop it!
1075
01:01:04,940 --> 01:01:06,339
Yeong Won!
1076
01:01:06,340 --> 01:01:08,220
Grandmother!
1077
01:01:09,120 --> 01:01:10,939
Goodness!
1078
01:01:10,940 --> 01:01:12,229
Stop it.
1079
01:01:12,230 --> 01:01:13,490
Goodness.
1080
01:01:44,220 --> 01:01:46,320
(Dear My Friends)
1081
01:01:47,050 --> 01:01:48,739
He looks at me every day...
1082
01:01:48,740 --> 01:01:51,939
at 8am, 3pm and 6pm sharp.
1083
01:01:51,940 --> 01:01:53,539
I'll have a word with him.
1084
01:01:53,540 --> 01:01:54,939
- Come on.
- Come?
1085
01:01:54,940 --> 01:01:56,729
- It's okay, come on in.
- Come in?
1086
01:01:56,730 --> 01:01:58,039
Don't come to the reunion.
1087
01:01:58,040 --> 01:01:59,109
You shouldn't come.
1088
01:01:59,110 --> 01:02:00,939
What a wench.
1089
01:02:00,940 --> 01:02:03,819
She's obsessive and possessive.
1090
01:02:03,820 --> 01:02:05,029
Pardon me.
1091
01:02:05,030 --> 01:02:07,450
Are you a musician?
1092
01:02:09,750 --> 01:02:11,450
Who was he?
1093
01:02:11,790 --> 01:02:13,920
Is he the director of
your publishing company?
1094
01:02:14,950 --> 01:02:17,239
Why did you break up with Yeon Ha?
1095
01:02:17,240 --> 01:02:19,490
Did something happen?
1096
01:02:20,850 --> 01:02:21,890
What is it?
1097
01:02:22,450 --> 01:02:23,590
I miss you.
76162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.