Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,090
Previously on "Chucky"...
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,700
I want to be Jennifer Tilly.
3
00:00:04,743 --> 00:00:06,354
I want to be a star.
4
00:00:06,397 --> 00:00:10,010
Sometimes I feel like a boy.
Sometimes I feel like a girl.
5
00:00:11,533 --> 00:00:16,146
Good morning, sweet face!
Rise and shine!
6
00:00:16,190 --> 00:00:19,497
You kept me prisoner
in this house for a year.
7
00:00:19,541 --> 00:00:21,412
Ms. Tilly, have you ever
heard of Nica Pierce?
8
00:00:21,456 --> 00:00:25,677
Nica Pierce is here,
but she's innocent, I swear.
9
00:00:32,597 --> 00:00:35,992
Glen, Glenda!
10
00:00:36,949 --> 00:00:39,343
Chucky, we're trying to get
everything on your rider.
11
00:00:39,387 --> 00:00:41,171
This thing is like
12 pages long--
12
00:00:41,215 --> 00:00:42,912
Listen to me, God damn it.
13
00:00:42,955 --> 00:00:44,348
I told you a hundred times
14
00:00:44,392 --> 00:00:47,090
I want fresh-baked
chocolate chip cookies
15
00:00:47,134 --> 00:00:49,788
with macadamia nuts
in my dressing room,
16
00:00:49,832 --> 00:00:52,835
not walnuts, you moron!
17
00:00:52,878 --> 00:00:55,316
Walnuts give me hives.
18
00:00:55,359 --> 00:00:56,708
Well, then should
I take them out of your--
19
00:00:56,752 --> 00:00:58,710
I don't give a shit
what you do with them!
20
00:00:58,754 --> 00:01:01,104
You could shove those cookies
straight up your--
21
00:01:01,148 --> 00:01:02,192
Chucky, we're live.
22
00:01:02,236 --> 00:01:03,454
Oh.
23
00:01:03,498 --> 00:01:05,065
Hello.
24
00:01:05,108 --> 00:01:06,849
Nice to see you again.
25
00:01:06,892 --> 00:01:10,548
I hope you're enjoying
the new season of my hit show.
26
00:01:10,592 --> 00:01:14,248
Now, Belle, you know
viewers are very curious
27
00:01:14,291 --> 00:01:17,120
about your role
on the show this season.
28
00:01:17,164 --> 00:01:19,557
Care to spill any details?
29
00:01:19,601 --> 00:01:23,387
- Yeah, tell us!
- Let's hear it, Belle!
30
00:01:27,609 --> 00:01:32,135
Anyway, tonight,
you're in for a treat,
31
00:01:32,179 --> 00:01:35,225
a very special episode
of "Chucky,"
32
00:01:35,269 --> 00:01:38,402
where we delve
into family secrets,
33
00:01:38,446 --> 00:01:43,277
Hollywood sleaze,
and the violent, depraved acts
34
00:01:43,320 --> 00:01:46,671
of which the human species
is capable--
35
00:01:46,715 --> 00:01:51,023
all in the name of love.
36
00:02:01,686 --> 00:02:04,298
Glen, Glenda,
37
00:02:04,341 --> 00:02:08,171
it's so nice
to see your sweet faces.
38
00:02:13,133 --> 00:02:15,700
Yeah,
nice to see you too, Mom.
39
00:02:15,744 --> 00:02:18,442
What are you doing
on the floor?
40
00:02:18,486 --> 00:02:20,792
And what the hell is that?
41
00:02:20,836 --> 00:02:23,969
Mom, is that blood?
42
00:02:24,013 --> 00:02:25,841
No!
43
00:02:25,884 --> 00:02:28,800
It's corn syrup.
44
00:02:28,844 --> 00:02:31,890
You know,
my team is always after me
45
00:02:31,934 --> 00:02:36,112
to get more violence
on my social media.
46
00:02:36,156 --> 00:02:39,202
Come to Mama.
47
00:02:39,246 --> 00:02:42,988
Aw, Glenda, happy birthday.
- Thank you.
48
00:02:43,032 --> 00:02:45,600
Happy birthday, sweet face.
49
00:02:45,643 --> 00:02:49,125
What--oh, oh, oh, oh, oh,
where are you going?
50
00:02:49,169 --> 00:02:50,779
I was just gonna
hang up my coat.
51
00:02:50,822 --> 00:02:54,696
Oh, that's not necessary.
It's your special day.
52
00:02:54,739 --> 00:02:57,829
Why don't you two
take a load off?
53
00:03:13,236 --> 00:03:17,197
So tell me everything.
54
00:03:17,240 --> 00:03:19,242
Are you two dating anyone?
55
00:03:19,286 --> 00:03:20,809
Yeah, a guy named Paul.
56
00:03:20,852 --> 00:03:22,985
Oh, how nice.
57
00:03:23,028 --> 00:03:25,205
And Glen, how about you?
58
00:03:25,248 --> 00:03:27,642
We're both dating Paul.
59
00:03:27,685 --> 00:03:31,515
That sounds complicated.
60
00:03:31,559 --> 00:03:32,690
What about you, Mom?
61
00:03:32,734 --> 00:03:33,909
Are you seeing anybody
these days?
62
00:03:33,952 --> 00:03:37,217
No, no, no, no, no,
not seeing anyone.
63
00:03:37,260 --> 00:03:39,871
I'm too busy.
64
00:03:39,915 --> 00:03:42,134
So how's school?
65
00:03:42,178 --> 00:03:45,094
Great.
66
00:03:45,137 --> 00:03:47,357
We're making friends.
We're getting straight A's.
67
00:03:47,401 --> 00:03:49,316
We're great.
- That's wonderful.
68
00:03:49,359 --> 00:03:50,882
I've been worried.
69
00:03:50,926 --> 00:03:52,362
That makes three of us.
70
00:03:52,406 --> 00:03:54,712
You two are so wrapped up
in each other,
71
00:03:54,756 --> 00:03:59,239
sometimes you forget
other people even exist.
72
00:03:59,282 --> 00:04:00,805
Me, for example.
73
00:04:00,849 --> 00:04:03,678
Mom, haven't you
ever thought about
74
00:04:03,721 --> 00:04:05,810
maybe it's not so fun for us
over here lately?
75
00:04:05,854 --> 00:04:09,640
I mean, you haven't
left this house in over a year.
76
00:04:09,684 --> 00:04:11,947
There's a 5-inch layer
of dust over everything
77
00:04:11,990 --> 00:04:14,341
and your drinking
has gotten out of control.
78
00:04:14,384 --> 00:04:17,169
Glen, what in the hell
has gotten into you?
79
00:04:17,213 --> 00:04:18,475
Sorry.
80
00:04:18,519 --> 00:04:21,130
Actually,
we've been talking to Stan.
81
00:04:21,173 --> 00:04:23,306
- Who?
- Your accountant.
82
00:04:23,350 --> 00:04:25,961
He says
you're running out of money.
83
00:04:26,004 --> 00:04:27,441
Are you?
84
00:04:27,484 --> 00:04:30,182
I'm doing fine,
85
00:04:30,226 --> 00:04:33,403
just like you two kids.
86
00:04:33,447 --> 00:04:36,145
Mom, who the hell
is Nica Pierce?
87
00:04:39,801 --> 00:04:41,106
What?
88
00:05:01,475 --> 00:05:05,914
Yes, I did know Nica.
89
00:05:05,957 --> 00:05:11,311
I met her at one of those
charity events I go to.
90
00:05:11,354 --> 00:05:14,444
She was a very sad woman
91
00:05:14,488 --> 00:05:18,622
and very unhealthy mentally.
92
00:05:18,666 --> 00:05:22,974
She was sort of a little bit
obsessed with me.
93
00:05:23,018 --> 00:05:25,629
But I hardly knew her.
94
00:05:25,673 --> 00:05:29,329
That's why I had a new
security system installed
95
00:05:29,372 --> 00:05:31,374
just in case.
96
00:05:31,418 --> 00:05:33,158
Oops, secure.
97
00:05:33,202 --> 00:05:36,466
You installed a whole
new security system
98
00:05:36,510 --> 00:05:37,815
because you were worried
that some woman
99
00:05:37,859 --> 00:05:41,253
you "barely knew"
was coming to get you?
100
00:05:41,297 --> 00:05:42,907
How many times
have I told you
101
00:05:42,951 --> 00:05:45,562
the cautionary tale
of Judy Foster?
102
00:05:45,606 --> 00:05:47,999
- It's Jodie Foster, Mom.
- Glen, where are you going?
103
00:05:48,043 --> 00:05:49,697
You haven't finished
your meatballs.
104
00:05:49,740 --> 00:05:52,352
Phone's dead.
I need to charge it.
105
00:05:52,395 --> 00:05:55,311
- Mom.
- Hmm?
106
00:05:55,355 --> 00:05:57,661
There's something else
107
00:05:57,705 --> 00:06:00,055
that I've been meaning
to talk to you--
108
00:06:00,098 --> 00:06:02,449
Oh, shit, don't tell me
you're pregnant.
109
00:06:02,492 --> 00:06:03,928
Jesus, Mom.
110
00:06:03,972 --> 00:06:05,713
I'm not ready
to be a grandmother.
111
00:06:05,756 --> 00:06:08,672
Please, stop making
everything about you.
112
00:06:08,716 --> 00:06:13,068
Oh, okay, um, sorry.
113
00:06:13,111 --> 00:06:14,765
Tell me.
114
00:06:17,551 --> 00:06:20,423
When I was little,
115
00:06:20,467 --> 00:06:23,426
like really little,
116
00:06:23,470 --> 00:06:26,298
did I ever hurt someone?
117
00:06:26,342 --> 00:06:27,735
Hurt?
118
00:06:27,778 --> 00:06:30,520
Well, what do you mean?
119
00:06:33,131 --> 00:06:36,396
Um...
120
00:06:36,439 --> 00:06:39,399
I've been having this dream.
121
00:06:39,442 --> 00:06:41,575
I guess it's more
like a nightmare.
122
00:06:41,618 --> 00:06:43,925
And there's a woman...
123
00:06:43,968 --> 00:06:47,711
and she's blonde,
and she's screaming
124
00:06:47,755 --> 00:06:50,105
because she's on fire.
125
00:06:51,585 --> 00:06:55,153
And it just feels like
I'm the one who did it.
126
00:06:55,197 --> 00:06:59,244
And there's another voice
that's a man,
127
00:06:59,288 --> 00:07:02,117
and he's nice.
128
00:07:02,160 --> 00:07:06,121
He's--he's encouraging me.
129
00:07:08,210 --> 00:07:12,693
And he called me shit-face.
130
00:07:12,736 --> 00:07:14,042
Well, you and Glen
131
00:07:14,085 --> 00:07:17,480
have always
had vibrant imaginations.
132
00:07:20,004 --> 00:07:21,876
You're sure nothing happened?
133
00:07:21,919 --> 00:07:24,748
I mean, there must
have been something,
134
00:07:24,792 --> 00:07:26,446
I mean, some sort of trauma.
135
00:07:26,489 --> 00:07:29,187
Because, I mean, Glen and I,
136
00:07:29,231 --> 00:07:33,191
we've never felt whole.
137
00:07:35,933 --> 00:07:39,459
All we want to know is why.
138
00:07:39,502 --> 00:07:42,113
I just want you two
to be happy.
139
00:07:46,509 --> 00:07:49,686
Oh,
what is taking Glen so long?
140
00:08:13,841 --> 00:08:15,843
Find your charger?
141
00:08:15,886 --> 00:08:18,367
Yes.
142
00:08:18,410 --> 00:08:22,066
Glen, this is--this--
this is Jeeves.
143
00:08:22,110 --> 00:08:27,071
I hired a little extra help
for tonight, for your birthday.
144
00:08:27,115 --> 00:08:29,683
He was supposed
to be here an hour ago.
145
00:08:29,726 --> 00:08:32,207
I told you,
my improv class went late.
146
00:08:32,250 --> 00:08:33,469
You're a butler?
147
00:08:33,513 --> 00:08:35,515
Yeah!
I mean, tonight I am.
148
00:08:35,558 --> 00:08:37,952
Well, have at it, Jeeves.
149
00:08:37,995 --> 00:08:39,519
Oh, yeah.
Nice to meet you, sweetie.
150
00:08:39,562 --> 00:08:40,737
Mm.
151
00:08:42,565 --> 00:08:43,827
Why do you
keep that door locked?
152
00:08:43,871 --> 00:08:46,003
Honey, all my shoes
are in there.
153
00:08:46,047 --> 00:08:50,094
I don't want you stealing
my Manolo Blahniks again.
154
00:08:58,973 --> 00:09:02,803
You're too young
to be so suspicious.
155
00:09:02,846 --> 00:09:06,197
Not everything has
to be an unpleasant surprise.
156
00:09:06,241 --> 00:09:08,939
all: Surprise!
157
00:09:09,810 --> 00:09:11,594
What the hell is this?
158
00:09:11,638 --> 00:09:14,597
We wanted a surprise party,
so we threw one ourselves.
159
00:09:14,641 --> 00:09:16,381
That doesn't make any sense.
160
00:09:16,425 --> 00:09:18,166
We figured you wouldn't want
to have people over,
161
00:09:18,209 --> 00:09:20,124
given your Norma Desmond vibes
as of late,
162
00:09:20,168 --> 00:09:21,952
but isn't it nice
to see everybody?
163
00:09:21,996 --> 00:09:26,000
I mean, Auntie Gina,
Uncle Pants, Mrs. Stracke.
164
00:09:26,043 --> 00:09:28,611
I wasn't expecting this.
165
00:09:30,613 --> 00:09:31,875
Party pooper.
166
00:09:31,919 --> 00:09:34,095
That's me.
I'm a party pooper.
167
00:09:34,138 --> 00:09:36,706
Yes, honey, why don't you
take that in the kitchen?
168
00:09:36,750 --> 00:09:38,969
You too, Glenda.
Thank you, thank you.
169
00:09:39,013 --> 00:09:40,188
You haven't been avoiding me
170
00:09:40,231 --> 00:09:42,364
just over that
silly poker debt.
171
00:09:42,407 --> 00:09:44,018
I don't owe you any money.
172
00:09:44,061 --> 00:09:45,889
No, Sutton, I paid you back.
173
00:09:45,933 --> 00:09:48,239
Jen, what is going on?
174
00:09:48,283 --> 00:09:51,199
Really, are you okay?
- Nothing is going on.
175
00:09:51,242 --> 00:09:53,810
I've been busy.
- Doing what?
176
00:09:53,854 --> 00:09:55,812
Come on, kid.
177
00:09:55,856 --> 00:09:57,597
You're amongst friends.
178
00:09:57,640 --> 00:10:00,077
Now, if you've
been holed up here
179
00:10:00,121 --> 00:10:01,688
waiting for a face lift
to settle or--
180
00:10:01,731 --> 00:10:03,254
- Face lift?
- Whatever--
181
00:10:03,298 --> 00:10:05,213
- Joey, what is wrong with you?
- Let me finish.
182
00:10:05,256 --> 00:10:06,344
You come over here
to insult me?
183
00:10:06,388 --> 00:10:07,781
I'm just saying--
I'm just saying--
184
00:10:07,824 --> 00:10:12,046
all I'm saying is,
time and money well spent.
185
00:10:12,089 --> 00:10:14,135
Shut up, Joey.
186
00:10:14,178 --> 00:10:16,224
Too busy to call?
187
00:10:16,267 --> 00:10:18,356
Jen, we have been worried
about you.
188
00:10:18,400 --> 00:10:23,666
What is this,
a party or an intervention?
189
00:10:23,710 --> 00:10:25,059
If the muumuu fits.
190
00:10:25,102 --> 00:10:28,976
Well, I wasn't expecting
guests, Ms. Fashionista.
191
00:10:29,019 --> 00:10:32,806
For a year, you,
Ms. Party Girl,
192
00:10:32,849 --> 00:10:35,547
were not expecting guests
for an entire year?
193
00:10:35,591 --> 00:10:37,549
Sorry, Jen, I don't buy it.
194
00:10:37,593 --> 00:10:39,247
Just tell us what's going on.
195
00:10:40,988 --> 00:10:43,251
Who the hell is that now?
196
00:10:47,821 --> 00:10:49,387
Hello, Jen.
197
00:10:49,431 --> 00:10:53,522
Don't you have a hug for
your long-lost little sister?
198
00:10:53,565 --> 00:10:55,002
Oh, my God.
199
00:11:16,806 --> 00:11:22,551
And just enough left for me.
200
00:11:22,594 --> 00:11:24,335
Champagne?
- We'd love some.
201
00:11:24,379 --> 00:11:25,597
We'd love some too.
202
00:11:25,641 --> 00:11:28,339
- Oh, what, all of you?
- Yes, thank you.
203
00:11:29,863 --> 00:11:30,907
Huh.
204
00:11:30,951 --> 00:11:33,693
I would like
to propose a toast.
205
00:11:33,736 --> 00:11:35,695
What are we drinking to?
206
00:11:37,392 --> 00:11:39,699
Sir, what are you staring at?
207
00:11:39,742 --> 00:11:42,179
Don't worry.
We're used to it.
208
00:11:42,223 --> 00:11:45,182
We're used to it too.
209
00:11:47,097 --> 00:11:48,533
To family.
210
00:11:48,577 --> 00:11:50,927
- To family.
- To family.
211
00:11:54,626 --> 00:11:56,716
Aunt Meg, it's great
to finally meet you.
212
00:11:56,759 --> 00:11:58,979
I mean, we're huge fans.
- Aw.
213
00:11:59,022 --> 00:12:01,764
We want to get
into show business too.
214
00:12:01,808 --> 00:12:05,202
You know, Mom always said
you were the older one.
215
00:12:05,246 --> 00:12:06,682
Is that true?
- Oh.
216
00:12:06,726 --> 00:12:08,597
No.
217
00:12:08,640 --> 00:12:10,642
That's Jen.
218
00:12:10,686 --> 00:12:11,861
You know, plus,
219
00:12:11,905 --> 00:12:13,602
I think everyone
always assumed I was older
220
00:12:13,645 --> 00:12:16,039
because I got famous
way before she did.
221
00:12:16,083 --> 00:12:19,216
You know, of course, I did
receive my Oscar nomination
222
00:12:19,260 --> 00:12:21,697
ten years before she did so--
223
00:12:25,179 --> 00:12:27,355
Ah, so where is she anyway?
224
00:12:29,226 --> 00:12:32,621
I'm ready to party!
225
00:12:35,145 --> 00:12:36,625
Ta-da!
226
00:12:36,668 --> 00:12:39,628
- Oh, Jen, you look stunning.
- Thank you.
227
00:12:39,671 --> 00:12:41,673
What are you doing?
228
00:12:41,717 --> 00:12:43,110
You're supposed
to be downstairs.
229
00:12:43,153 --> 00:12:45,242
- I was improvising.
- Well, don't.
230
00:12:45,286 --> 00:12:47,723
- And I was good.
- Shh.
231
00:12:47,767 --> 00:12:50,030
I know I've been a bit
of a recluse this year,
232
00:12:50,073 --> 00:12:53,033
as I'm increasingly
valuing my solitude.
233
00:12:53,076 --> 00:12:57,124
I seem to be entering
my Garbo era.
234
00:12:57,167 --> 00:13:02,433
But it is nice
seeing all your sweet faces.
235
00:13:02,477 --> 00:13:04,479
To my babies.
236
00:13:04,522 --> 00:13:08,135
Happy birthday.
237
00:13:08,178 --> 00:13:09,571
all: Happy birthday.
238
00:13:11,094 --> 00:13:14,315
- Um, Glen, how is that--
- Isn't that your Oscar dress?
239
00:13:14,358 --> 00:13:17,231
No, but thanks
for reminding me
240
00:13:17,274 --> 00:13:20,495
when I lost to that bitch,
Dianne West.
241
00:13:20,538 --> 00:13:22,279
Oh, it's Wiest.
242
00:13:22,323 --> 00:13:24,325
Whatever.
243
00:13:24,368 --> 00:13:27,154
So, Meg, um--
244
00:13:27,197 --> 00:13:28,503
Yeah?
245
00:13:28,546 --> 00:13:30,548
What have you been up to?
246
00:13:30,592 --> 00:13:32,855
Oh, right,
seriously, Jen,
247
00:13:32,899 --> 00:13:35,684
you've been dodging me
for 24 years
248
00:13:35,727 --> 00:13:38,426
because, clearly,
I did something to offend you
249
00:13:38,469 --> 00:13:39,557
and, Jen, I missed you--
250
00:13:39,601 --> 00:13:42,082
Well, now I forgive you.
251
00:13:42,125 --> 00:13:43,997
For what?
That's what I want to know.
252
00:13:44,040 --> 00:13:47,914
Let's not rehash the past.
Bygones be bygones.
253
00:13:47,957 --> 00:13:49,480
No, no.
254
00:13:49,524 --> 00:13:51,918
You know, ever since you did
that stupid "Chucky" movie,
255
00:13:51,961 --> 00:13:54,137
it's like--that's
when you stop talking to me.
256
00:13:54,181 --> 00:13:55,225
It's not stupid.
257
00:13:55,269 --> 00:13:56,574
That's when
everything changed.
258
00:13:56,618 --> 00:13:58,489
The "Chucky" movie
was a big hit.
259
00:13:58,533 --> 00:14:02,363
Now if you'll excuse me,
I'm just--
260
00:14:04,931 --> 00:14:07,020
Holy shit, I got it.
261
00:14:07,063 --> 00:14:08,804
You're Ralphie
from "The Sopranos."
262
00:14:08,848 --> 00:14:12,242
That is a character
I played once.
263
00:14:12,286 --> 00:14:13,722
Are you a fan?
264
00:14:13,765 --> 00:14:15,115
Of you?
No, hell no.
265
00:14:15,158 --> 00:14:17,421
No, I cheered when Tony
destroyed your guido ass.
266
00:14:17,465 --> 00:14:19,510
- Uh-huh.
- Your head in that bag?
267
00:14:19,554 --> 00:14:21,556
Mwah, chef's kiss.
268
00:14:21,599 --> 00:14:23,340
- You know, come.
- Yeah?
269
00:14:23,384 --> 00:14:26,039
Guido is now a slur.
270
00:14:26,082 --> 00:14:29,477
And as a fellow American
of Italian descent,
271
00:14:29,520 --> 00:14:32,915
I'd ask you to go a little easy
on the stereotyping.
272
00:14:32,959 --> 00:14:35,744
Not all of us are gangsters.
273
00:14:35,787 --> 00:14:38,268
Some of us are just actors.
274
00:14:38,312 --> 00:14:40,836
Okay, Ralphie.
275
00:14:42,794 --> 00:14:45,972
See, it's Joe.
276
00:14:46,015 --> 00:14:47,234
Joe.
277
00:14:47,277 --> 00:14:49,758
I can see you're still
a little confused.
278
00:14:49,801 --> 00:14:51,064
Are you telling me that
279
00:14:51,107 --> 00:14:53,762
there's not one single
actual goodfellow
280
00:14:53,805 --> 00:14:55,720
in your entire dago family?
281
00:14:55,764 --> 00:14:58,027
No, no, not that
I can think of, no.
282
00:14:58,071 --> 00:15:00,160
Well, I thought you was one
of those methadone actors.
283
00:15:00,203 --> 00:15:02,292
No, you see,
284
00:15:02,336 --> 00:15:05,774
it's not my ethnicity
I draw from.
285
00:15:05,817 --> 00:15:10,779
It's my natural rage
at morons like you.
286
00:15:10,822 --> 00:15:12,433
Hear, hear.
287
00:15:12,476 --> 00:15:13,738
What about you, Gi-na?
288
00:15:13,782 --> 00:15:16,437
Oh, please
do not call me that.
289
00:15:16,480 --> 00:15:17,829
Okay, fair enough.
290
00:15:17,873 --> 00:15:20,223
But are you a method actor,
you know, for like--
291
00:15:20,267 --> 00:15:22,834
like a threesome scene,
like, girl-on-girl shit?
292
00:15:22,878 --> 00:15:24,140
Oh, my God.
293
00:15:24,184 --> 00:15:26,099
Joey, I can't believe
I'm gonna say this,
294
00:15:26,142 --> 00:15:28,753
but for once,
we actually agree on something.
295
00:15:30,146 --> 00:15:32,279
This guy's an absolute moron.
296
00:15:32,322 --> 00:15:35,978
It's going
to be a bumpy night.
297
00:15:36,022 --> 00:15:37,545
Jeeves, may I speak to you, please?
298
00:15:37,588 --> 00:15:39,329
Yeah, yeah, one second,
one second, give me one second.
299
00:15:39,373 --> 00:15:42,202
Don't think I forgot about you.
I recognize you too.
300
00:15:42,245 --> 00:15:44,508
Um, yeah,
I'm on a reality show.
301
00:15:44,552 --> 00:15:47,381
It wasn't a reality show,
it was hardcore reality.
302
00:15:47,424 --> 00:15:50,819
Laguna Beach, last summer?
303
00:15:50,862 --> 00:15:52,299
I beg your pardon, sir.
304
00:15:52,342 --> 00:15:54,127
No, I swear to God,
if I knew you were famous,
305
00:15:54,170 --> 00:15:55,389
I would have called you back.
306
00:16:09,142 --> 00:16:12,101
Just make sure you stay
out of Russia.
307
00:16:12,145 --> 00:16:14,669
- Why?
- They wouldn't understand you.
308
00:16:14,712 --> 00:16:16,845
Who does?
309
00:16:21,981 --> 00:16:23,286
I'm sorry, I'm sorry.
310
00:16:23,330 --> 00:16:24,984
I just gotta ask
because I don't know.
311
00:16:25,027 --> 00:16:27,290
What the hell are you two
supposed to be anyway?
312
00:16:27,334 --> 00:16:28,683
I beg your pardon.
313
00:16:28,726 --> 00:16:31,686
No, you look like a boy.
He looks like a girl.
314
00:16:31,729 --> 00:16:33,166
Glen and I
are both nonbinary.
315
00:16:33,209 --> 00:16:35,777
That's kind of the point.
We go by they/them.
316
00:16:35,820 --> 00:16:37,518
Yeah, but they/them
have always been plural.
317
00:16:37,561 --> 00:16:38,998
"Strunk and White,"
318
00:16:39,041 --> 00:16:40,695
the Holy Bible of the English
language, dictates that.
319
00:16:40,738 --> 00:16:44,003
Why don't you drag yourself
into the 21st century, ass wad?
320
00:16:44,046 --> 00:16:46,353
Language evolves,
taint breath.
321
00:16:46,396 --> 00:16:48,790
Besides, Strunk and White
have been dead for years.
322
00:16:48,833 --> 00:16:52,011
Please show my niblings the
simple respect they deserve.
323
00:16:52,054 --> 00:16:53,534
- Hear, hear.
- Your niblings?
324
00:16:53,577 --> 00:16:55,362
Yeah, other acceptable,
gender-neutral terms
325
00:16:55,405 --> 00:16:57,016
for niece and nephew
are niephling,
326
00:16:57,059 --> 00:16:58,408
chibling, and sibkid.
327
00:16:58,452 --> 00:17:00,367
Oh, my God, you are so cute.
I love you.
328
00:17:00,410 --> 00:17:01,542
Yeah, it's very cute
329
00:17:01,585 --> 00:17:04,066
and stupid
because those aren't words!
330
00:17:04,110 --> 00:17:07,200
The hell is the matter
with you people?
331
00:17:07,243 --> 00:17:12,901
Jeeves, will you please
come with me right now!
332
00:17:12,944 --> 00:17:14,859
But of course.
333
00:17:17,340 --> 00:17:18,994
I told you!
334
00:17:19,038 --> 00:17:20,213
Why are you yelling at me
in front of everyone?
335
00:17:20,256 --> 00:17:21,431
What did I tell you
about being down--
336
00:17:21,475 --> 00:17:23,259
so what--where--Jeeves!
337
00:17:23,303 --> 00:17:24,391
Jeeves!
338
00:17:24,434 --> 00:17:26,915
What a dick.
339
00:17:26,958 --> 00:17:30,527
I told you to guard
this door, you moron,
340
00:17:30,571 --> 00:17:32,486
not to insult my guests!
341
00:17:32,529 --> 00:17:35,402
If I wasn't so desperate
for help, I'd kill you myself.
342
00:17:35,445 --> 00:17:37,099
Why don't you just
put up some cameras?
343
00:17:37,143 --> 00:17:39,754
Because I have
nosy teenagers,
344
00:17:39,797 --> 00:17:41,408
and I can't take any chances.
345
00:17:41,451 --> 00:17:43,105
Well, what are you hiding
in there anyway?
346
00:17:43,149 --> 00:17:46,195
If you must know,
my girlfriend.
347
00:17:46,239 --> 00:17:48,154
And my husband.
348
00:17:51,113 --> 00:17:52,897
Hooray for Hollywood.
349
00:17:58,512 --> 00:18:01,341
What the hell?
350
00:18:07,738 --> 00:18:10,263
Where the hell is everybody?
351
00:18:11,786 --> 00:18:14,832
Oh, my God.
352
00:18:14,876 --> 00:18:16,878
Oh, my God!
353
00:18:24,451 --> 00:18:27,280
No.
354
00:18:27,323 --> 00:18:28,455
Oh.
355
00:18:30,805 --> 00:18:32,328
Oh.
356
00:18:36,854 --> 00:18:39,205
Oh, my God.
357
00:18:39,248 --> 00:18:41,772
Nica?
358
00:18:54,045 --> 00:18:55,308
Jen-Jen, what's going on?
359
00:18:55,351 --> 00:18:57,527
Don't sneak up
on me like that.
360
00:18:57,571 --> 00:18:59,747
What are you doing in here?
361
00:18:59,790 --> 00:19:02,141
Just--
362
00:19:05,056 --> 00:19:06,057
Holy shit.
363
00:19:06,101 --> 00:19:07,537
Jesus, what the--
364
00:19:07,581 --> 00:19:08,843
Oh, my God!
365
00:19:08,886 --> 00:19:11,106
Let us out! We're stuck!
366
00:19:13,239 --> 00:19:16,285
I think he's--
I think he's dead.
367
00:19:16,329 --> 00:19:18,461
He's dead?
368
00:19:18,505 --> 00:19:21,203
Mom, what happened?
369
00:19:21,247 --> 00:19:22,552
Uh...
370
00:19:22,596 --> 00:19:24,728
ha!
371
00:19:24,772 --> 00:19:29,603
The first victim is the butler.
372
00:19:29,646 --> 00:19:31,518
For Glen and Glenda.
373
00:19:31,561 --> 00:19:34,869
You know how the twins
love a murder mystery.
374
00:19:34,912 --> 00:19:38,525
Wait, wait, wait, wait, wait,
this is a murder mystery party?
375
00:19:38,568 --> 00:19:40,353
Exactly, Gina.
376
00:19:40,396 --> 00:19:42,137
You know I love that.
377
00:19:42,181 --> 00:19:44,922
That's why
I hired this Jeeves here.
378
00:19:44,966 --> 00:19:49,449
But now he's murdered.
379
00:19:49,492 --> 00:19:52,321
Not really,
he's just, you know, an actor.
380
00:19:53,801 --> 00:19:55,890
That guy is no actor.
381
00:19:55,933 --> 00:19:57,196
He's solid oak.
382
00:19:57,239 --> 00:19:58,675
I can see his eyes
moving from here.
383
00:20:00,286 --> 00:20:03,376
We are all going
to solve this mystery.
384
00:20:03,419 --> 00:20:08,337
I need to know
who killed Jeeves
385
00:20:08,381 --> 00:20:13,516
and who opened
the bedroom door.
386
00:20:13,560 --> 00:20:15,779
All of you are suspects,
387
00:20:15,823 --> 00:20:20,219
each and every one of you.
388
00:20:20,262 --> 00:20:24,092
And I am going to find out
389
00:20:24,135 --> 00:20:26,834
who did it.
390
00:20:26,877 --> 00:20:30,577
All right,
so we have Sal De Marco.
391
00:20:30,620 --> 00:20:32,143
Dude, I don't care
what Joey says,
392
00:20:32,187 --> 00:20:34,233
you are killing it
as a dead guy.
393
00:20:34,276 --> 00:20:39,542
It says Topanga Security,
so he's a security officer.
394
00:20:39,586 --> 00:20:41,283
Our first clue.
395
00:20:41,327 --> 00:20:44,460
No, no,
that doesn't mean anything.
396
00:20:44,504 --> 00:20:47,681
The jury will please disregard.
397
00:20:47,724 --> 00:20:49,944
Gina, give me that.
398
00:20:49,987 --> 00:20:52,599
Oh!
399
00:20:52,642 --> 00:20:54,470
Arsenic.
400
00:20:56,603 --> 00:20:58,605
How do you know
what arsenic smells like?
401
00:20:58,648 --> 00:21:02,391
And what is so important
about that room?
402
00:21:02,435 --> 00:21:03,436
Yeah, it looks like
403
00:21:03,479 --> 00:21:04,872
Rapunzel's bedroom
or something.
404
00:21:04,915 --> 00:21:07,744
It looks like Rapunzel
had a really bad tummy ache.
405
00:21:07,788 --> 00:21:08,963
Yuck.
406
00:21:09,006 --> 00:21:11,661
Jennifer,
who's your decorator?
407
00:21:11,705 --> 00:21:14,969
I am going to be
asking all the questions
408
00:21:15,012 --> 00:21:17,276
from here on out.
409
00:21:17,319 --> 00:21:21,410
Now I kindly request
that the assembled company
410
00:21:21,454 --> 00:21:24,108
please retire
to the drawing room.
411
00:21:24,152 --> 00:21:25,327
What is that?
412
00:21:25,371 --> 00:21:27,634
It's called the living room.
413
00:21:27,677 --> 00:21:29,592
Okay, bye.
414
00:21:29,636 --> 00:21:31,072
I'll join you later.
415
00:21:31,115 --> 00:21:32,813
- Good job, Jeeves.
- Mm-hmm.
416
00:21:32,856 --> 00:21:34,336
Yes, bye.
417
00:21:37,774 --> 00:21:40,864
You too, Ms. Snoopy Pants.
418
00:21:40,908 --> 00:21:43,171
Go on, get out of here.
419
00:21:50,831 --> 00:21:53,616
Nica?
420
00:21:53,660 --> 00:21:58,665
Nica, where are you?
421
00:22:00,362 --> 00:22:04,714
Where are you?
422
00:22:16,422 --> 00:22:20,556
The champagne was served
shortly after 8:00.
423
00:22:20,600 --> 00:22:25,866
The lights went out at 8:30.
That was the time of death.
424
00:22:25,909 --> 00:22:31,828
So since all of you
are still alive,
425
00:22:31,872 --> 00:22:37,356
I'm deducing that sometime
between 8:00 and 8:30,
426
00:22:37,399 --> 00:22:41,229
the killer put the poison
427
00:22:41,272 --> 00:22:44,014
in the champagne bottle.
428
00:22:44,058 --> 00:22:45,625
Mm.
429
00:22:45,668 --> 00:22:48,192
But we were
all in here together, guv'nor.
430
00:22:48,236 --> 00:22:50,412
So any of us
could have done it.
431
00:22:50,456 --> 00:22:52,545
- Mm-hmm.
- Exactly.
432
00:22:52,588 --> 00:22:54,198
Sutton.
- Yes.
433
00:22:54,242 --> 00:22:59,595
How did you feel when Jeeves
told everybody he screwed you?
434
00:22:59,639 --> 00:23:01,858
Angry enough to kill him?
435
00:23:01,902 --> 00:23:04,034
Well, Gina hated him too.
436
00:23:04,078 --> 00:23:06,341
Yeah, but I didn't bugger him.
437
00:23:06,385 --> 00:23:07,516
Maybe both of you did it.
438
00:23:07,560 --> 00:23:09,257
In cahoots, that would be fun.
439
00:23:09,300 --> 00:23:11,172
It weren't me, mate.
440
00:23:11,215 --> 00:23:15,959
As I recall,
the gentleman had the gall
441
00:23:16,003 --> 00:23:21,008
to insult Italians, which,
Joey, will give you the motive
442
00:23:21,051 --> 00:23:23,314
to kill him
to defend your honor.
443
00:23:23,358 --> 00:23:24,707
Gina, what are you doing?
444
00:23:24,751 --> 00:23:26,100
I'm trying to do that '80s...
445
00:23:26,143 --> 00:23:28,015
- Well, no--
- You know, BBC sort of thing.
446
00:23:28,058 --> 00:23:29,451
Just stop.
447
00:23:29,495 --> 00:23:30,713
I know, it's not--
listen, I didn't practice it.
448
00:23:30,757 --> 00:23:31,932
- Mm-hmm.
- Okay, wait.
449
00:23:31,975 --> 00:23:36,023
Listen, you'll love this one. Um...
450
00:23:36,066 --> 00:23:39,722
Don't blame me,
stranger, for your troubles.
451
00:23:39,766 --> 00:23:41,811
I'm innocent.
452
00:23:41,855 --> 00:23:42,769
Yeah?
453
00:23:42,812 --> 00:23:44,640
Okay, yeah,
454
00:23:44,684 --> 00:23:46,468
that was brilliant,
that was brilliant, Gina.
455
00:23:46,512 --> 00:23:47,948
Thank you.
456
00:23:47,991 --> 00:23:49,123
Maybe you should lay off
the champagne a little bit.
457
00:23:49,166 --> 00:23:51,430
Auntie Gina, what about this?
458
00:23:51,473 --> 00:23:53,649
Joey here
must have killed the poor sod
459
00:23:53,693 --> 00:23:55,042
in self-defense.
460
00:23:55,085 --> 00:23:58,437
Oh, that's so good. Bravo.
461
00:23:58,480 --> 00:23:59,916
We're kind of anglophiles.
462
00:23:59,960 --> 00:24:01,048
You know, maybe we need
463
00:24:01,091 --> 00:24:03,311
some forensic accountants
around here.
464
00:24:03,354 --> 00:24:05,008
What, what, what?
Forensics, why?
465
00:24:05,052 --> 00:24:08,055
Jen, this is Beverly Hills.
466
00:24:08,098 --> 00:24:11,406
All crimes are almost
always about money.
467
00:24:11,450 --> 00:24:13,234
Oh, I see.
468
00:24:13,277 --> 00:24:16,542
You're just rehashing
your "Housewives" bit
469
00:24:16,585 --> 00:24:17,934
from season 11.
470
00:24:17,978 --> 00:24:19,501
It was not a bit.
471
00:24:19,545 --> 00:24:22,286
Hey, hey, how about this?
472
00:24:26,682 --> 00:24:27,770
"Basic Instinct."
473
00:24:27,814 --> 00:24:29,076
No one wants to see that, Joe.
474
00:24:29,119 --> 00:24:30,947
You didn't mind at Cannes.
475
00:24:30,991 --> 00:24:34,081
All right, all of you
are behaving very strangely
476
00:24:34,124 --> 00:24:36,823
and very suspiciously, so--
477
00:24:36,866 --> 00:24:39,216
You're behaving
pretty peculiarly yourself.
478
00:24:41,131 --> 00:24:45,396
I'm the detective,
so I know I didn't do it.
479
00:24:45,440 --> 00:24:49,400
But all of you
had multiple motives,
480
00:24:49,444 --> 00:24:52,142
especially when the victim
481
00:24:52,186 --> 00:24:55,668
refused to honor
my kids' pronouns.
482
00:24:55,711 --> 00:24:58,932
Who would commit
murder over pronouns?
483
00:24:58,975 --> 00:25:02,718
Each and every one of you
484
00:25:02,762 --> 00:25:05,634
because I know
you all love Glen and Glenda
485
00:25:05,678 --> 00:25:07,375
as much as I do,
486
00:25:07,418 --> 00:25:12,336
and I love each and every one
of you for it.
487
00:25:12,380 --> 00:25:13,555
Even you, Meg.
488
00:25:15,470 --> 00:25:18,038
What about them?
489
00:25:18,081 --> 00:25:19,779
- Us?
- Yeah.
490
00:25:19,822 --> 00:25:21,302
True, true.
491
00:25:21,345 --> 00:25:24,610
You two have as much motive
to kill that man as we do.
492
00:25:24,653 --> 00:25:27,003
That's ridiculous.
493
00:25:27,047 --> 00:25:32,400
I mean, if we killed
every small-minded idiot
494
00:25:32,443 --> 00:25:35,534
that insulted us, half the
country would be dead by now.
495
00:25:35,577 --> 00:25:37,840
And we wouldn't hurt a fly.
496
00:25:40,103 --> 00:25:41,931
Uh...
497
00:25:45,456 --> 00:25:50,287
Um, if you'll excuse me
for a moment, a little--
498
00:25:50,331 --> 00:25:51,854
a little emergency.
499
00:25:51,898 --> 00:25:54,335
I have to go
put out some fires.
500
00:25:58,426 --> 00:26:02,952
Nica?
501
00:26:08,523 --> 00:26:12,222
Oh, Gina, you just about
gave me a heart attack.
502
00:26:12,266 --> 00:26:15,399
I wasn't expecting you.
503
00:26:15,443 --> 00:26:17,706
Jen, why the hell
are you hanging out
504
00:26:17,750 --> 00:26:20,317
with a Beverly Hills housewife?
505
00:26:21,144 --> 00:26:23,756
Beverly Hills
is just a state of mind.
506
00:26:23,799 --> 00:26:27,237
Sutton is--she's odd but nice.
507
00:26:27,281 --> 00:26:28,848
Jen, are you
sleeping with Sutton?
508
00:26:28,891 --> 00:26:31,024
No, Sutton?
509
00:26:31,067 --> 00:26:32,634
No.
510
00:26:32,678 --> 00:26:34,201
Okay, well, I mean, you're
sleeping with someone 'cause...
511
00:26:34,244 --> 00:26:35,419
- No, I'm not.
- You ghosted me.
512
00:26:35,463 --> 00:26:37,030
- No, no.
- Come on, you could tell me.
513
00:26:37,073 --> 00:26:41,121
No, Gina, Gina,
there's only you.
514
00:26:41,164 --> 00:26:43,993
Only you.
515
00:26:44,037 --> 00:26:45,908
- Can I tell you a secret, Jen?
- Sure.
516
00:26:45,952 --> 00:26:47,431
Yes, I like secrets.
517
00:26:47,475 --> 00:26:48,998
Do you know
when we first met?
518
00:26:49,042 --> 00:26:51,435
Yes, I remember that.
It was, yeah, a Saturday.
519
00:26:51,479 --> 00:26:53,699
Yes.
It was a Saturday?
520
00:26:53,742 --> 00:26:55,614
- Yes, and--
- Oh, you're so romantic.
521
00:26:55,657 --> 00:26:57,050
Oh, what are you doing?
522
00:26:57,093 --> 00:27:00,270
- So when we first met--
- Yes?
523
00:27:00,314 --> 00:27:01,924
I kind of thought
you were boring.
524
00:27:01,968 --> 00:27:03,839
What--what--
what are you doing?
525
00:27:03,883 --> 00:27:06,233
- A little actress-y maybe.
- Um, yeah.
526
00:27:06,276 --> 00:27:07,626
And then you did
that "Chucky" movie.
527
00:27:07,669 --> 00:27:08,931
Yes.
528
00:27:08,975 --> 00:27:10,367
And you just kind of
became a little detached.
529
00:27:10,411 --> 00:27:11,455
Oh, yeah.
530
00:27:11,499 --> 00:27:12,979
A little distant,
531
00:27:13,022 --> 00:27:14,676
kind of irresistible.
532
00:27:14,720 --> 00:27:16,243
Oh, yeah, I--
533
00:27:16,286 --> 00:27:18,680
I hear that a lot, yes.
534
00:27:18,724 --> 00:27:20,290
- Jen.
- Uh-huh?
535
00:27:20,334 --> 00:27:22,466
I think
we shouldn't hide anymore.
536
00:27:22,510 --> 00:27:24,033
I think we should tell
everyone we're together.
537
00:27:24,077 --> 00:27:25,600
I'm sick of it.
538
00:27:25,644 --> 00:27:27,471
Seriously, I know before
we were worried about work,
539
00:27:27,515 --> 00:27:29,735
but now it would actually
help us get jobs, to be honest.
540
00:27:29,778 --> 00:27:31,867
Oh, um, um, Gi--
541
00:27:31,911 --> 00:27:33,869
Gina, stop, stop,
stop, stop, stop.
542
00:27:35,697 --> 00:27:36,829
Gina?
543
00:27:36,872 --> 00:27:38,221
Yes, Jen.
544
00:27:38,265 --> 00:27:40,615
Can I ask you a question?
545
00:27:40,659 --> 00:27:42,225
Anything.
546
00:27:42,269 --> 00:27:44,837
Did you kill the butler?
547
00:27:44,880 --> 00:27:46,186
What?
548
00:27:46,229 --> 00:27:49,232
The butler, did you kill him?
549
00:27:49,276 --> 00:27:50,886
- I just want to know.
- Okay.
550
00:27:50,930 --> 00:27:52,409
Mm-hmm.
551
00:27:52,453 --> 00:27:54,281
I could see baby...
552
00:27:54,324 --> 00:27:56,805
wants to play some more, hmm?
553
00:27:56,849 --> 00:27:59,808
Fraulein wants to role play.
554
00:27:59,852 --> 00:28:01,288
No, no, she doesn't.
555
00:28:01,331 --> 00:28:03,638
Sure,
I'd do anything for you.
556
00:28:03,682 --> 00:28:08,295
Why, in fact,
Mama has a surprise for you.
557
00:28:08,338 --> 00:28:11,646
I brought you something
very special.
558
00:28:11,690 --> 00:28:14,736
You wait here for me
while I go get it.
559
00:28:14,780 --> 00:28:15,824
Uh, yes, I'm not--
560
00:28:15,868 --> 00:28:17,347
You won't go anywhere?
561
00:28:17,391 --> 00:28:18,697
You're not going to be a bad,
little Liebchen, are you?
562
00:28:18,740 --> 00:28:20,176
I'm not going to be...
563
00:28:20,220 --> 00:28:21,700
Because you would be
punished if you are.
564
00:28:21,743 --> 00:28:22,831
A bad little Liebchen.
565
00:28:22,875 --> 00:28:25,573
I'm just going to wait
right here.
566
00:28:25,616 --> 00:28:27,444
- Okay.
- Okay.
567
00:28:27,488 --> 00:28:32,841
Oh, you're--
568
00:28:32,885 --> 00:28:36,236
Um, bye, Gina.
569
00:28:50,859 --> 00:28:53,470
Nica.
570
00:28:54,689 --> 00:28:56,473
Nica, are you there?
571
00:28:57,823 --> 00:29:00,129
Ah!
Oh, oh, oh, oh!
572
00:29:02,262 --> 00:29:04,743
Oh, Joey, Joey, Joey!
573
00:29:04,786 --> 00:29:06,745
It's not a good time.
574
00:29:06,788 --> 00:29:08,007
No, Joey, I'm very, very busy.
575
00:29:08,050 --> 00:29:10,009
What--you're--
576
00:29:10,052 --> 00:29:11,227
- Gina.
- Uh, yeah?
577
00:29:11,271 --> 00:29:12,141
I think she still
wants to bang you.
578
00:29:12,185 --> 00:29:13,577
Yeah, probably.
579
00:29:13,621 --> 00:29:16,755
But I'm totally down for it
if you let me watch.
580
00:29:16,798 --> 00:29:18,887
No, Joey, Joey.
581
00:29:18,931 --> 00:29:22,586
I have a question for you.
582
00:29:22,630 --> 00:29:25,676
Did you kill the butler?
583
00:29:25,720 --> 00:29:27,766
- I'll tell you.
- Hmm?
584
00:29:27,809 --> 00:29:29,289
If you blow me.
- Ah!
585
00:29:29,332 --> 00:29:32,292
Not now, Joey.
I'm really, really busy.
586
00:29:32,335 --> 00:29:34,033
I'll catch you later.
587
00:29:36,296 --> 00:29:38,385
I swear I didn't kill him.
588
00:29:38,428 --> 00:29:41,562
He was dead
when I came down to get you.
589
00:29:41,605 --> 00:29:42,693
Do you believe me?
590
00:29:45,827 --> 00:29:47,786
Yeah.
591
00:29:47,829 --> 00:29:49,265
Everything was working.
592
00:29:49,309 --> 00:29:51,137
I mean, she's totally
distracted by the party,
593
00:29:51,180 --> 00:29:52,660
and everybody's
fawning over her,
594
00:29:52,703 --> 00:29:56,011
and she's pretty drunk,
like usual.
595
00:29:56,055 --> 00:29:57,796
She's got
this new security system,
596
00:29:57,839 --> 00:30:00,494
and I can't just take you out
the back door like we planned.
597
00:30:00,537 --> 00:30:02,104
And until the power
comes back on,
598
00:30:02,148 --> 00:30:03,453
I can't even get you
out of the basement
599
00:30:03,497 --> 00:30:05,151
because we need the elevator.
600
00:30:05,194 --> 00:30:07,631
Are you sure she doesn't
know about this room?
601
00:30:07,675 --> 00:30:09,111
Yeah.
602
00:30:09,155 --> 00:30:11,113
It's the only part
of the house her stupid app
603
00:30:11,157 --> 00:30:14,073
doesn't know about.
604
00:30:14,116 --> 00:30:16,553
She never knew about this room.
605
00:30:16,597 --> 00:30:18,338
Me and Glenda found it
when we were nine.
606
00:30:20,470 --> 00:30:22,385
Glen.
607
00:30:23,909 --> 00:30:26,563
I cannot go back.
608
00:30:27,913 --> 00:30:33,179
Nica, I promise you're
leaving this house tonight.
609
00:30:34,963 --> 00:30:36,530
Sorry.
610
00:30:42,971 --> 00:30:46,148
This is
my big courtroom scene.
611
00:30:46,192 --> 00:30:49,325
Jim Carrey said
I was the best actress
612
00:30:49,369 --> 00:30:54,678
he ever worked with,
even better than Nicole Kidman.
613
00:30:54,722 --> 00:30:57,594
Yeah, he said
"Jennifer Tilly,
614
00:30:57,638 --> 00:31:02,686
"you should have another--
615
00:31:02,730 --> 00:31:04,863
another..."
616
00:31:07,256 --> 00:31:09,389
And she's out.
617
00:31:09,432 --> 00:31:11,391
Ridiculous.
618
00:31:11,434 --> 00:31:12,958
Glenda.
619
00:31:13,001 --> 00:31:15,177
I want to see
what she's hiding in that room.
620
00:31:16,744 --> 00:31:18,528
Skullduggery!
621
00:31:18,572 --> 00:31:20,313
I didn't think
you had it in you.
622
00:31:23,142 --> 00:31:26,319
- Can't get in?
- As if.
623
00:31:33,979 --> 00:31:35,371
Where'd did you get those?
624
00:31:35,415 --> 00:31:38,157
Auntie Gina gave them to me.
625
00:31:40,550 --> 00:31:41,987
Oh, wait.
626
00:31:48,732 --> 00:31:52,214
We have no idea
what's in there.
627
00:31:59,918 --> 00:32:01,702
I think we should
get out of here.
628
00:32:03,530 --> 00:32:04,661
Grow a pair.
629
00:32:07,664 --> 00:32:09,362
Okay, okay, okay.
630
00:32:11,059 --> 00:32:13,583
Oh, God!
Oh, God, you've gotta help me!
631
00:32:13,627 --> 00:32:16,456
Are you Glen?
- No, I'm Glenda.
632
00:32:16,499 --> 00:32:17,892
How do you know who we are?
633
00:32:17,936 --> 00:32:19,676
Your mother
is a psychotic murderer
634
00:32:19,720 --> 00:32:20,808
who thinks
she's in love with me,
635
00:32:20,851 --> 00:32:22,201
and she chopped off
all my limbs,
636
00:32:22,244 --> 00:32:24,290
and she's kept me trapped
in here for a year.
637
00:32:24,333 --> 00:32:25,987
- Mom's a murderer?
- Mom's a lesbian?
638
00:32:26,031 --> 00:32:27,728
She's not
who you think she is.
639
00:32:27,771 --> 00:32:28,947
We have to get
you out of here.
640
00:32:28,990 --> 00:32:30,470
Wait, what if she's lying?
641
00:32:30,513 --> 00:32:31,819
Glenda,
who would lie about this?
642
00:32:31,862 --> 00:32:33,908
- You're so naive.
- And you're impulsive.
643
00:32:33,952 --> 00:32:35,997
I'm getting the wheelchair.
- Wait!
644
00:32:36,041 --> 00:32:38,434
You can't just
wheel me out of here, okay?
645
00:32:38,478 --> 00:32:39,740
I'm wanted in five states,
646
00:32:39,783 --> 00:32:41,350
and I'm not going back
to the asylum.
647
00:32:41,394 --> 00:32:43,744
What'd you do?
648
00:32:43,787 --> 00:32:46,399
I was framed.
649
00:32:46,442 --> 00:32:48,009
Sure.
650
00:32:48,053 --> 00:32:49,968
Look,
651
00:32:50,011 --> 00:32:53,319
I have no home and no family.
652
00:32:55,495 --> 00:32:57,453
But before I can just
waltz on out of here,
653
00:32:57,497 --> 00:32:58,759
I need a safe place to go,
654
00:32:58,802 --> 00:33:01,066
or your mother
is gonna hunt me down.
655
00:33:01,109 --> 00:33:03,590
Yoo-hoo, sweet faces!
656
00:33:03,633 --> 00:33:05,157
Get out of this room, okay?
657
00:33:05,200 --> 00:33:07,463
Gag me and get out of here.
Don't tell her you found me.
658
00:33:07,507 --> 00:33:09,378
I have a plan if you help me.
659
00:33:09,422 --> 00:33:11,250
Of course we'll help you.
660
00:33:11,293 --> 00:33:13,078
I'll distract Mom.
661
00:33:36,362 --> 00:33:37,754
Oops.
662
00:33:37,798 --> 00:33:39,539
Forgot this.
663
00:33:39,582 --> 00:33:40,931
Ow.
664
00:33:46,241 --> 00:33:48,852
What the hell is
wrong with you?
665
00:34:12,789 --> 00:34:16,141
Glenda.
666
00:34:16,184 --> 00:34:20,667
You're even more beautiful
than I imagined.
667
00:34:20,710 --> 00:34:23,670
Thanks, but what's it to you?
668
00:34:23,713 --> 00:34:26,455
Because I'm your dad.
669
00:34:30,807 --> 00:34:33,027
Chucky!
670
00:34:33,984 --> 00:34:35,682
I got trapped in this body,
671
00:34:35,725 --> 00:34:37,379
and your mom's
holding me hostage.
672
00:34:39,164 --> 00:34:40,817
What do you know about my dad?
673
00:34:40,861 --> 00:34:43,168
Did you do something to him?
674
00:34:43,211 --> 00:34:46,736
Glenda, it's me.
675
00:34:46,780 --> 00:34:48,999
My dad bailed on us.
676
00:34:49,043 --> 00:34:50,523
Do you know what
it does to a kid
677
00:34:50,566 --> 00:34:53,613
when a parent decides
they're not worth staying for?
678
00:34:53,656 --> 00:34:56,920
It leaves a big, empty hole
in your chest right here.
679
00:34:56,964 --> 00:34:59,140
That's what it does.
680
00:34:59,184 --> 00:35:01,969
You got a hole in your chest?
681
00:35:02,012 --> 00:35:04,102
Let me see.
682
00:35:04,145 --> 00:35:05,799
It's a fucking metaphor.
683
00:35:10,282 --> 00:35:12,632
That's right.
684
00:35:12,675 --> 00:35:15,374
Give your dad hell, kid.
685
00:35:15,417 --> 00:35:18,899
But listen,
I didn't bail on the family.
686
00:35:18,942 --> 00:35:20,335
I wanted to stay,
687
00:35:20,379 --> 00:35:22,990
but your mom drove me away
and lied to you about it.
688
00:35:23,033 --> 00:35:25,210
This is all bullshit.
689
00:35:25,253 --> 00:35:28,082
Deep down,
you know it's true.
690
00:35:28,126 --> 00:35:30,650
So when you're ready
to get revenge on your mom
691
00:35:30,693 --> 00:35:32,608
for keeping us apart,
come back.
692
00:35:32,652 --> 00:35:35,698
I got a plan, shit-face.
693
00:35:41,530 --> 00:35:43,402
What did you just call me?
694
00:35:43,445 --> 00:35:45,708
Shit-face.
695
00:35:45,752 --> 00:35:47,971
I always meant it affectionately.
696
00:35:57,503 --> 00:35:59,592
Hello, Billy.
697
00:35:59,635 --> 00:36:01,246
It's Billy the bear.
698
00:36:01,289 --> 00:36:03,422
Hello, Billy.
699
00:36:03,465 --> 00:36:08,209
Ah.
700
00:36:08,253 --> 00:36:12,648
What?
What is it?
701
00:36:12,692 --> 00:36:14,607
My pinky itches.
702
00:36:16,739 --> 00:36:17,958
Huh.
703
00:36:18,001 --> 00:36:20,003
Sometimes it's like
704
00:36:20,047 --> 00:36:24,225
I can still feel things,
705
00:36:24,269 --> 00:36:27,489
like my brain hasn't caught up
to my body or something.
706
00:36:30,188 --> 00:36:33,669
Sometimes
I feel like that too.
707
00:36:33,713 --> 00:36:36,759
Like something's missing.
708
00:36:36,803 --> 00:36:38,500
Inside.
709
00:36:41,982 --> 00:36:45,377
You're a good kid, Glen.
710
00:36:45,420 --> 00:36:48,597
You're definitely
not like your parents.
711
00:36:50,643 --> 00:36:52,471
Do you know my dad too?
712
00:37:00,392 --> 00:37:02,307
Yeah.
713
00:37:04,265 --> 00:37:07,834
Is he as crazy as my mom is?
714
00:37:13,013 --> 00:37:14,928
Yeah.
715
00:37:22,805 --> 00:37:24,111
It's now or never.
716
00:38:00,365 --> 00:38:03,019
Oh.
717
00:38:03,063 --> 00:38:06,980
You ready to kill your mom,
shit-face?
718
00:38:07,023 --> 00:38:09,330
What did you just
say to me, Nica?
719
00:38:09,374 --> 00:38:12,681
Oh, I'm not Nica.
720
00:38:16,642 --> 00:38:18,252
Glen's a wuss.
721
00:38:18,296 --> 00:38:19,775
They never would've agreed
to kill Mom.
722
00:38:19,819 --> 00:38:22,125
Oh, that's too bad.
723
00:38:23,605 --> 00:38:26,216
Now...
724
00:38:26,260 --> 00:38:28,088
where are my arms?
725
00:38:28,131 --> 00:38:29,916
You know what, pig?
726
00:38:31,396 --> 00:38:33,398
I think you killed Jeeves,
didn't you, Meg?
727
00:38:33,441 --> 00:38:35,225
What the hell
are you talking about?
728
00:38:35,269 --> 00:38:37,097
I'm a little confused
right now.
729
00:38:37,140 --> 00:38:39,099
I thought it was just a--
730
00:38:39,142 --> 00:38:40,405
How did you get in that room?
731
00:38:40,448 --> 00:38:42,015
How did you get in there?
It was locked.
732
00:38:42,058 --> 00:38:43,973
No, it wasn't.
It was open.
733
00:38:44,017 --> 00:38:45,758
It was not open.
It was locked.
734
00:38:45,801 --> 00:38:47,107
Jen, would you stop this?
735
00:38:47,150 --> 00:38:48,413
- I bet you killed Jeeves.
- Just stop it.
736
00:38:48,456 --> 00:38:50,240
- You killed him, didn't you?
- Just stop it.
737
00:39:02,209 --> 00:39:04,429
Hiya, Tiff.
738
00:39:04,472 --> 00:39:08,955
Oh, Chucky,
why don't you just die already?
739
00:39:14,047 --> 00:39:16,397
You first.
740
00:39:25,014 --> 00:39:30,280
Chucky, please,
we can still work things out.
741
00:39:30,324 --> 00:39:33,109
The only thing
left to work out, Tiff,
742
00:39:33,153 --> 00:39:37,810
is whether I shoot you
in the head or the heart.
743
00:39:37,853 --> 00:39:41,901
You already broke my heart, Chucky.
744
00:39:41,944 --> 00:39:44,251
Okay, the head it is.
745
00:39:44,294 --> 00:39:47,080
I'm so sorry, so is she
supposed to be the murderer?
746
00:39:47,123 --> 00:39:48,951
Because we haven't met her.
It's not totally fair.
747
00:39:48,995 --> 00:39:50,431
I don't really know her.
748
00:39:50,475 --> 00:39:52,085
The wheelchair, we need
to check it for fingerprints.
749
00:39:52,128 --> 00:39:53,652
Really, Meg?
You want to play the game now?
750
00:39:53,695 --> 00:39:55,262
Hold this.
It's going on the Gram.
751
00:39:55,305 --> 00:39:56,698
Please, Chucky.
752
00:39:56,742 --> 00:39:58,526
You know...
753
00:40:00,572 --> 00:40:02,400
I'm almost gonna miss you, Tiff.
754
00:40:02,443 --> 00:40:03,618
No!
Oh, no!
755
00:40:03,662 --> 00:40:04,837
Almost!
756
00:40:09,755 --> 00:40:11,234
Glenda, what the fuck?
757
00:40:11,278 --> 00:40:13,323
Sorry, somebody must
have taken the bullets.
758
00:40:13,367 --> 00:40:16,457
You bastard!
759
00:40:16,501 --> 00:40:18,111
I'm sorry, Nica.
760
00:40:18,154 --> 00:40:21,506
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
761
00:40:21,549 --> 00:40:23,333
Are you following this?
Are you following this at all?
762
00:40:23,377 --> 00:40:24,465
Yes, it's fabulous.
763
00:40:24,509 --> 00:40:28,077
I love you, I love you.
764
00:40:28,121 --> 00:40:30,645
- Nica!
- I'm sorry.
765
00:40:30,689 --> 00:40:31,864
- Come on!
- I'm sorry.
766
00:40:31,907 --> 00:40:33,735
I'm sorry, I'm sorry.
767
00:40:33,779 --> 00:40:35,084
Who's Nica?
768
00:40:35,128 --> 00:40:37,217
Who's Nica?
- No, no!
769
00:40:43,876 --> 00:40:46,226
- Come on.
- I'm not going.
770
00:40:46,269 --> 00:40:47,532
What?
771
00:40:47,575 --> 00:40:48,924
I can't just leave Mom
like this,
772
00:40:48,968 --> 00:40:50,535
especially after what you
just tried to do to her.
773
00:40:50,578 --> 00:40:52,275
What about me?
774
00:40:52,319 --> 00:40:54,060
I can't.
775
00:40:54,103 --> 00:40:57,672
Mom needs help.
We all do.
776
00:40:57,716 --> 00:41:00,370
Fine!
777
00:41:00,414 --> 00:41:02,503
Just ask her,
778
00:41:02,547 --> 00:41:06,507
who's Tiffany Valentine?
779
00:41:21,653 --> 00:41:25,352
No!
780
00:41:34,666 --> 00:41:38,234
Nica, stop, stop!
781
00:41:45,720 --> 00:41:47,679
No!
782
00:41:50,725 --> 00:41:51,857
No!
783
00:41:55,861 --> 00:41:58,341
Nice to finally meet you.
784
00:41:58,385 --> 00:42:00,735
I'm Kyle.
- Nica.
785
00:42:01,780 --> 00:42:07,437
No, Nica!
Nica, come back!
786
00:42:07,481 --> 00:42:10,919
No!
787
00:42:11,572 --> 00:42:14,009
No!
788
00:42:14,053 --> 00:42:15,402
Where's Glen?
789
00:42:15,445 --> 00:42:17,709
They're not coming.
Just drive.
790
00:42:20,450 --> 00:42:23,410
No!
791
00:42:23,453 --> 00:42:24,846
No--ahh!
792
00:42:27,762 --> 00:42:32,898
Brava!
793
00:42:32,941 --> 00:42:35,596
This is the best
murder mystery party
794
00:42:35,640 --> 00:42:37,424
I've ever been to ever.
795
00:42:37,467 --> 00:42:38,730
Brava, Jen!
796
00:42:38,773 --> 00:42:40,558
I didn't understand a thing
that happened,
797
00:42:40,601 --> 00:42:42,516
but I loved every minute of it!
798
00:42:42,560 --> 00:42:44,736
- Wait, hey.
- Hm?
799
00:42:44,779 --> 00:42:45,998
Where's Joey?
800
00:42:46,041 --> 00:42:48,522
To help us figure it all out,
801
00:42:48,566 --> 00:42:51,743
please welcome one
of my biggest fans,
802
00:42:51,786 --> 00:42:56,617
WWE superstar Liv Morgan!
803
00:43:08,977 --> 00:43:11,589
Liv, welcome to the show.
804
00:43:11,632 --> 00:43:12,851
Thank you, Chucky.
805
00:43:12,894 --> 00:43:14,635
It's truly an honor
to be here with you.
806
00:43:14,679 --> 00:43:16,768
Fantastic.
807
00:43:16,811 --> 00:43:18,857
Who do you think
killed the butler?
808
00:43:18,900 --> 00:43:20,293
Well, I have a theory.
809
00:43:20,336 --> 00:43:22,991
It's always the person
you least suspect,
810
00:43:23,035 --> 00:43:24,253
so I'm gonna have
to go with Meg.
811
00:43:24,297 --> 00:43:26,778
I mean,
did you see "Agnes of God"?
812
00:43:26,821 --> 00:43:29,128
Nope, never heard of it.
813
00:43:29,171 --> 00:43:32,653
Now let's roll the tape.
814
00:43:32,697 --> 00:43:35,830
Just enough left for me.
815
00:43:38,920 --> 00:43:40,922
Champagne?
- We'd love some.
816
00:43:40,966 --> 00:43:41,880
We'd love some too.
817
00:43:41,923 --> 00:43:43,142
Ta-da!
818
00:43:43,185 --> 00:43:45,405
Oh, Jen, you look stunning.
819
00:43:45,448 --> 00:43:46,536
Thank you.
820
00:43:46,580 --> 00:43:49,148
- Mm, there's my girl.
- You know it!
821
00:43:49,191 --> 00:43:51,150
What are you doing?
822
00:43:51,193 --> 00:43:52,499
You're supposed
to be downstairs.
823
00:43:52,542 --> 00:43:54,806
- I was improvising.
- Well, don't.
824
00:43:58,766 --> 00:44:02,161
Apparently, Glenda always
keeps some strychnine handy.
825
00:44:02,204 --> 00:44:04,380
You must be so proud.
826
00:44:04,424 --> 00:44:09,385
But they were supposed
to kill my ho-bag ex too,
827
00:44:09,429 --> 00:44:11,344
so...
828
00:44:11,387 --> 00:44:15,696
who took the bullets
out of the gun?
829
00:44:15,740 --> 00:44:18,177
Sutton?
830
00:44:18,220 --> 00:44:20,353
You're not very good at this,
are you?
831
00:44:24,531 --> 00:44:26,838
I knew it.
832
00:44:26,881 --> 00:44:29,971
I knew she was
seeing someone else.
833
00:44:30,015 --> 00:44:35,194
Uh, it's not what you think.
834
00:44:35,237 --> 00:44:38,153
Really, Joey no-pants?
835
00:44:39,807 --> 00:44:41,417
Okay, it's what you think.
836
00:44:43,419 --> 00:44:46,727
I'm in love with her, okay?
What are you doing?
837
00:44:46,771 --> 00:44:48,990
Just being a dick,
getting your rocks off?
838
00:44:49,034 --> 00:44:51,471
I love her too.
839
00:44:54,213 --> 00:44:56,650
Or maybe it's less.
I don't know.
840
00:44:56,694 --> 00:44:58,217
What's the right answer?
841
00:44:58,260 --> 00:45:01,220
Why don't you try honesty,
Joey, for once in your life?
842
00:45:01,263 --> 00:45:03,875
Honesty is the only thing
that's gonna
843
00:45:03,918 --> 00:45:05,224
get you out of here alive.
844
00:45:05,267 --> 00:45:08,053
Um, Gina, I, uh--
845
00:45:08,096 --> 00:45:10,055
I just got this suit.
846
00:45:10,098 --> 00:45:11,578
It's Armani.
847
00:45:11,621 --> 00:45:14,973
Do you love her or not?
848
00:45:18,933 --> 00:45:21,457
I love her.
849
00:45:21,501 --> 00:45:23,198
Wrong answer.
850
00:45:38,823 --> 00:45:40,825
Wait, I'm confused.
851
00:45:40,868 --> 00:45:42,348
So how did Gina get the gun?
852
00:45:42,391 --> 00:45:46,091
Okay, so Glenda knew
they were gonna need a gun
853
00:45:46,134 --> 00:45:48,267
to take care of Tiff for me,
854
00:45:48,310 --> 00:45:50,660
so they asked Auntie Gina
to get 'em one
855
00:45:50,704 --> 00:45:52,010
for their birthday.
856
00:45:52,053 --> 00:45:54,012
Now, this is called
a Sutty Butty Butthole.
857
00:45:54,055 --> 00:45:56,405
It tastes much better
than it sounds.
858
00:45:56,449 --> 00:45:58,799
Actually,
it sounds delicious.
859
00:46:10,245 --> 00:46:11,638
What a cool aunt.
860
00:46:11,681 --> 00:46:15,033
But then Gina took the gun
to deal with Joey.
861
00:46:15,076 --> 00:46:16,556
Tricky minx.
862
00:46:16,599 --> 00:46:19,472
She shot him and hid his body
in the elevator.
863
00:46:19,515 --> 00:46:23,128
She's clearly a sociopath,
not to mention smokin' hot.
864
00:46:23,171 --> 00:46:24,825
I might have
to look her up later.
865
00:46:24,869 --> 00:46:28,916
But she's been sleeping
with Tiffany for years,
866
00:46:28,960 --> 00:46:30,918
just like Joey.
867
00:46:30,962 --> 00:46:32,877
Aren't you upset at that,
Chucky?
868
00:46:32,920 --> 00:46:34,226
Yeah.
869
00:46:34,269 --> 00:46:37,055
I think I need a hug.
870
00:46:37,098 --> 00:46:39,753
You like to be hugged.
871
00:46:43,583 --> 00:46:46,194
You're such a big boy.
872
00:46:46,238 --> 00:46:50,155
Now there's just
one more thing.
873
00:46:50,198 --> 00:46:53,158
The network's concerned fans
might have missed
874
00:46:53,201 --> 00:46:55,595
seeing yours truly in action.
875
00:46:55,638 --> 00:46:58,076
Plus, they've probably
missed hearing
876
00:46:58,119 --> 00:46:59,904
my ten allotted F-bombs.
877
00:46:59,947 --> 00:47:02,994
Wait, they only give you
ten F-bombs per episode?
878
00:47:03,037 --> 00:47:05,866
Liv, can you help me out?
879
00:47:05,910 --> 00:47:08,826
- How?
- Roll the tape.
880
00:47:08,869 --> 00:47:10,566
I want Chucky to kill me.
881
00:47:10,610 --> 00:47:13,004
Isn't that a dream?
882
00:47:13,047 --> 00:47:14,440
It's a dream.
883
00:47:14,483 --> 00:47:16,834
I don't want a starring role.
I don't want a lead.
884
00:47:16,877 --> 00:47:21,142
I just want to be
brutally murdered by Chucky.
885
00:47:29,498 --> 00:47:32,327
Come on now, Chucky,
you know I was only kid--
886
00:47:38,943 --> 00:47:42,033
Fuck!
887
00:47:42,076 --> 00:47:43,686
Fuck!
Fuck!
888
00:47:43,730 --> 00:47:48,953
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
889
00:47:51,172 --> 00:47:53,087
Thank you.
890
00:47:53,131 --> 00:47:54,741
Thank you very much.
891
00:47:54,784 --> 00:47:59,920
This concludes our very
special episode of "Chucky."
892
00:47:59,964 --> 00:48:01,661
Tune in again next week
893
00:48:01,704 --> 00:48:06,231
as I continue
to torture those dipshit kids.
894
00:48:06,274 --> 00:48:09,974
Good night and sweet dreams.
895
00:48:10,017 --> 00:48:11,149
Fuck, fuck, fu--
57749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.