All language subtitles for Chucky S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,529 Previously, on "Chucky"... 2 00:00:01,614 --> 00:00:03,523 I want to be Jennifer Tilly. 3 00:00:03,648 --> 00:00:05,102 I want to be a star. 4 00:00:05,187 --> 00:00:09,008 Sometimes I feel like a boy. Sometimes I feel like a girl. 5 00:00:10,710 --> 00:00:15,179 Good morning, sweet face! Rise and shine! 6 00:00:15,302 --> 00:00:18,610 You kept me prisoner in this house for a year. 7 00:00:18,695 --> 00:00:20,432 Ms. Tilly, have you ever heard of Nica Pierce? 8 00:00:20,516 --> 00:00:24,817 Nica Pierce is here, but she's innocent, I swear. 9 00:00:31,670 --> 00:00:35,050 Glen, Glenda! 10 00:00:36,078 --> 00:00:38,497 Chucky, we're trying to get everything on your rider. 11 00:00:38,581 --> 00:00:40,332 This thing is like 12 pages long... 12 00:00:40,416 --> 00:00:42,000 Listen to me, God damn it. 13 00:00:42,084 --> 00:00:43,502 I told you a hundred times 14 00:00:43,586 --> 00:00:46,130 I want fresh-baked chocolate chip cookies 15 00:00:46,214 --> 00:00:48,882 with macadamia nuts in my dressing room, 16 00:00:48,966 --> 00:00:52,010 not walnuts, you moron! 17 00:00:52,094 --> 00:00:54,471 Walnuts give me hives. 18 00:00:54,555 --> 00:00:55,848 Well, then should I take them out of your... 19 00:00:55,932 --> 00:00:57,850 I don't give a shit what you do with them! 20 00:00:57,934 --> 00:01:00,269 You could shove those cookies straight up your... 21 00:01:00,353 --> 00:01:01,353 Chucky, we're live. 22 00:01:01,437 --> 00:01:02,604 Oh. 23 00:01:02,688 --> 00:01:04,148 Hello. 24 00:01:04,232 --> 00:01:05,983 Nice to see you again. 25 00:01:06,067 --> 00:01:09,695 I hope you're enjoying the new season of my hit show. 26 00:01:09,779 --> 00:01:13,365 Now, Belle, you know viewers are very curious 27 00:01:13,449 --> 00:01:16,160 about your role on the show this season. 28 00:01:16,244 --> 00:01:18,704 Care to spill any details? 29 00:01:18,788 --> 00:01:22,548 - Yeah, tell us! - Let's hear it, Belle! 30 00:01:26,796 --> 00:01:31,175 Anyway, tonight, you're in for a treat, 31 00:01:31,259 --> 00:01:34,386 a very special episode of "Chucky," 32 00:01:34,470 --> 00:01:37,556 where we delve into family secrets, 33 00:01:37,640 --> 00:01:42,394 Hollywood sleaze, and the violent, depraved acts 34 00:01:42,478 --> 00:01:45,814 of which the human species is capable... 35 00:01:45,898 --> 00:01:50,152 All in the name of love. 36 00:02:00,872 --> 00:02:03,457 Glen, Glenda, 37 00:02:03,541 --> 00:02:07,336 it's so nice to see your sweet faces. 38 00:02:12,300 --> 00:02:14,843 Yeah, nice to see you too, Mom. 39 00:02:14,927 --> 00:02:17,596 What are you doing on the floor? 40 00:02:17,680 --> 00:02:19,932 And what the hell is that? 41 00:02:20,016 --> 00:02:22,093 Mom, is that blood? 42 00:02:23,185 --> 00:02:24,937 No! 43 00:02:25,021 --> 00:02:27,940 It's corn syrup. 44 00:02:28,024 --> 00:02:31,026 You know, my team is always after me 45 00:02:31,110 --> 00:02:35,239 to get more violence on my social media. 46 00:02:35,323 --> 00:02:38,242 Come to Mama. 47 00:02:38,326 --> 00:02:42,120 - Aw, Glenda, happy birthday. - Thank you. 48 00:02:42,204 --> 00:02:44,748 Happy birthday, sweet face. 49 00:02:44,832 --> 00:02:48,252 What... oh, oh, oh, oh, oh, where are you going? 50 00:02:48,336 --> 00:02:49,920 I was just gonna hang up my coat. 51 00:02:50,004 --> 00:02:53,799 Oh, that's not necessary. It's your special day. 52 00:02:53,883 --> 00:02:56,969 Why don't you two take a load off? 53 00:03:12,360 --> 00:03:16,280 So tell me everything. 54 00:03:16,364 --> 00:03:18,282 Are you two dating anyone? 55 00:03:18,366 --> 00:03:19,950 Yeah, a guy named Paul. 56 00:03:20,034 --> 00:03:22,119 Oh, how nice. 57 00:03:22,203 --> 00:03:24,288 And Glen, how about you? 58 00:03:24,372 --> 00:03:26,790 We're both dating Paul. 59 00:03:26,874 --> 00:03:30,669 That sounds complicated. 60 00:03:30,753 --> 00:03:31,837 What about you, Mom? 61 00:03:31,921 --> 00:03:33,005 Are you seeing anybody these days? 62 00:03:33,089 --> 00:03:36,300 No, no, no, no, no, not seeing anyone. 63 00:03:36,384 --> 00:03:39,011 I'm too busy. 64 00:03:39,095 --> 00:03:41,263 So how's school? 65 00:03:41,347 --> 00:03:42,806 Great. 66 00:03:42,890 --> 00:03:44,182 Great. 67 00:03:44,266 --> 00:03:46,518 We're making friends. We're getting straight A's. 68 00:03:46,602 --> 00:03:48,478 - We're great. - That's wonderful. 69 00:03:48,562 --> 00:03:50,022 I've been worried. 70 00:03:50,106 --> 00:03:51,523 That makes three of us. 71 00:03:51,607 --> 00:03:53,859 You two are so wrapped up in each other, 72 00:03:53,943 --> 00:03:58,322 sometimes you forget other people even exist. 73 00:03:58,406 --> 00:03:59,948 Me, for example. 74 00:04:00,032 --> 00:04:02,826 Mom, haven't you ever thought about 75 00:04:02,910 --> 00:04:04,912 maybe it's not so fun for us over here lately? 76 00:04:04,996 --> 00:04:08,749 I mean, you haven't left this house in over a year. 77 00:04:08,833 --> 00:04:11,084 There's a 5-inch layer of dust over everything 78 00:04:11,168 --> 00:04:13,503 and your drinking has gotten out of control. 79 00:04:13,587 --> 00:04:16,298 Glen, what in the hell has gotten into you? 80 00:04:16,382 --> 00:04:17,633 Sorry. 81 00:04:17,717 --> 00:04:20,260 Actually, we've been talking to Stan. 82 00:04:20,344 --> 00:04:22,471 - Who? - Your accountant. 83 00:04:22,555 --> 00:04:25,098 He says you're running out of money. 84 00:04:25,182 --> 00:04:26,600 Are you? 85 00:04:26,684 --> 00:04:29,311 I'm doing fine, 86 00:04:29,395 --> 00:04:32,564 just like you two kids. 87 00:04:32,648 --> 00:04:35,233 Mom, who the hell is Nica Pierce? 88 00:04:38,988 --> 00:04:40,238 What? 89 00:05:00,676 --> 00:05:05,055 Yes, I did know Nica. 90 00:05:05,139 --> 00:05:10,394 I met her at one of those charity events I go to. 91 00:05:10,478 --> 00:05:13,605 She was a very sad woman 92 00:05:13,689 --> 00:05:17,776 and very unhealthy mentally. 93 00:05:17,860 --> 00:05:22,114 She was sort of a little bit obsessed with me. 94 00:05:22,198 --> 00:05:24,783 But I hardly knew her. 95 00:05:24,867 --> 00:05:28,412 That's why I had a new security system installed 96 00:05:28,496 --> 00:05:30,414 just in case. 97 00:05:30,498 --> 00:05:32,290 Oops, secure. 98 00:05:32,374 --> 00:05:35,627 You installed a whole new security system 99 00:05:35,711 --> 00:05:36,962 because you were worried that some woman 100 00:05:37,046 --> 00:05:40,382 you "barely knew" was coming to get you? 101 00:05:40,466 --> 00:05:42,050 How many times have I told you 102 00:05:42,134 --> 00:05:44,678 the cautionary tale of Judy Foster? 103 00:05:44,762 --> 00:05:47,139 - It's Jodie Foster, Mom. - Glen, where are you going? 104 00:05:47,223 --> 00:05:48,807 You haven't finished your meatballs. 105 00:05:48,891 --> 00:05:51,476 Phone's dead. I need to charge it. 106 00:05:51,560 --> 00:05:54,438 - Mom. - Hmm? 107 00:05:54,522 --> 00:05:56,815 There's something else 108 00:05:56,899 --> 00:05:59,192 that I've been meaning to talk to you... 109 00:05:59,276 --> 00:06:01,611 Oh, shit, don't tell me you're pregnant. 110 00:06:01,695 --> 00:06:03,071 Jesus, Mom. 111 00:06:03,155 --> 00:06:04,865 I'm not ready to be a grandmother. 112 00:06:04,949 --> 00:06:07,826 Please, stop making everything about you. 113 00:06:07,910 --> 00:06:12,164 Oh, okay, um, sorry. 114 00:06:12,248 --> 00:06:13,918 Tell me. 115 00:06:16,752 --> 00:06:19,546 When I was little, 116 00:06:19,630 --> 00:06:22,466 like really little, 117 00:06:22,550 --> 00:06:25,427 did I ever hurt someone? 118 00:06:25,511 --> 00:06:26,887 Hurt? 119 00:06:26,971 --> 00:06:29,681 Well, what do you mean? 120 00:06:32,309 --> 00:06:35,479 Um... 121 00:06:35,563 --> 00:06:38,482 I've been having this dream. 122 00:06:38,566 --> 00:06:40,734 I guess it's more like a nightmare. 123 00:06:40,818 --> 00:06:43,028 And there's a woman... 124 00:06:43,112 --> 00:06:46,865 and she's blonde, and she's screaming 125 00:06:46,949 --> 00:06:49,201 because she's on fire. 126 00:06:50,786 --> 00:06:54,247 And it just feels like I'm the one who did it. 127 00:06:54,331 --> 00:06:58,376 And there's another voice that's a man, 128 00:06:58,460 --> 00:07:01,254 and he's nice. 129 00:07:01,338 --> 00:07:05,258 He's... he's encouraging me. 130 00:07:07,386 --> 00:07:11,848 And he called me shit-face. 131 00:07:11,932 --> 00:07:13,183 Well, you and Glen 132 00:07:13,267 --> 00:07:16,645 have always had vibrant imaginations. 133 00:07:19,148 --> 00:07:21,024 You're sure nothing happened? 134 00:07:21,108 --> 00:07:23,902 I mean, there must have been something, 135 00:07:23,986 --> 00:07:25,529 I mean, some sort of trauma. 136 00:07:25,613 --> 00:07:28,281 Because, I mean, Glen and I, 137 00:07:28,365 --> 00:07:32,327 we've never felt whole. 138 00:07:35,122 --> 00:07:38,542 All we want to know is why. 139 00:07:38,626 --> 00:07:41,253 I just want you two to be happy. 140 00:07:45,633 --> 00:07:48,844 Oh, what is taking Glen so long? 141 00:08:13,035 --> 00:08:14,995 Find your charger? 142 00:08:15,079 --> 00:08:16,288 Yes. 143 00:08:16,372 --> 00:08:17,455 Yes. 144 00:08:17,539 --> 00:08:21,209 Glen, this is... this... This is Jeeves. 145 00:08:21,293 --> 00:08:26,214 I hired a little extra help for tonight, for your birthday. 146 00:08:26,298 --> 00:08:28,800 He was supposed to be here an hour ago. 147 00:08:28,884 --> 00:08:31,303 I told you, my improv class went late. 148 00:08:31,387 --> 00:08:32,512 You're a butler? 149 00:08:32,596 --> 00:08:34,598 Yeah! I mean, tonight I am. 150 00:08:34,682 --> 00:08:37,142 Well, have at it, Jeeves. 151 00:08:37,226 --> 00:08:38,643 Oh, yeah. Nice to meet you, sweetie. 152 00:08:38,727 --> 00:08:39,895 Mm. 153 00:08:41,689 --> 00:08:42,981 Why do you keep that door locked? 154 00:08:43,065 --> 00:08:45,150 Honey, all my shoes are in there. 155 00:08:45,234 --> 00:08:49,237 I don't want you stealing my Manolo Blahniks again. 156 00:08:58,163 --> 00:09:01,958 You're too young to be so suspicious. 157 00:09:02,042 --> 00:09:05,337 Not everything has to be an unpleasant surprise. 158 00:09:05,421 --> 00:09:08,091 Surprise! 159 00:09:08,966 --> 00:09:10,675 What the hell is this? 160 00:09:10,759 --> 00:09:13,637 We wanted a surprise party, so we threw one ourselves. 161 00:09:13,721 --> 00:09:15,513 That doesn't make any sense. 162 00:09:15,597 --> 00:09:17,307 We figured you wouldn't want to have people over, 163 00:09:17,391 --> 00:09:19,267 given your Norma Desmond vibes as of late, 164 00:09:19,351 --> 00:09:21,102 but isn't it nice to see everybody? 165 00:09:21,186 --> 00:09:25,148 I mean, Auntie Gina, Uncle Pants, Mrs. Stracke. 166 00:09:25,232 --> 00:09:27,776 I wasn't expecting this. 167 00:09:29,737 --> 00:09:31,029 Party pooper. 168 00:09:31,113 --> 00:09:33,198 That's me. I'm a party pooper. 169 00:09:33,282 --> 00:09:35,867 Yes, honey, why don't you take that in the kitchen? 170 00:09:35,951 --> 00:09:38,078 You too, Glenda. Thank you, thank you. 171 00:09:38,162 --> 00:09:39,329 You haven't been avoiding me 172 00:09:39,413 --> 00:09:41,498 just over that silly poker debt. 173 00:09:41,582 --> 00:09:43,208 I don't owe you any money. 174 00:09:43,292 --> 00:09:45,043 No, Sutton, I paid you back. 175 00:09:45,127 --> 00:09:47,379 Jen, what is going on? 176 00:09:47,463 --> 00:09:50,340 - Really, are you okay? - Nothing is going on. 177 00:09:50,424 --> 00:09:52,968 - I've been busy. - Doing what? 178 00:09:53,052 --> 00:09:54,970 Come on, kid. 179 00:09:55,054 --> 00:09:56,680 You're amongst friends. 180 00:09:56,764 --> 00:09:59,224 Now, if you've been holed up here 181 00:09:59,308 --> 00:10:00,850 waiting for a face lift to settle or... 182 00:10:00,934 --> 00:10:02,394 - Face lift? - Whatever... 183 00:10:02,478 --> 00:10:04,354 - Joey, what is wrong with you? - Let me finish. 184 00:10:04,438 --> 00:10:05,438 You come over here to insult me? 185 00:10:05,522 --> 00:10:06,898 I'm just saying... I'm just saying... 186 00:10:06,982 --> 00:10:11,194 All I'm saying is, time and money well spent. 187 00:10:11,278 --> 00:10:13,238 Shut up, Joey. 188 00:10:13,322 --> 00:10:15,365 Too busy to call? 189 00:10:15,449 --> 00:10:17,492 Jen, we have been worried about you. 190 00:10:17,576 --> 00:10:22,706 What is this, a party or an intervention? 191 00:10:22,790 --> 00:10:24,040 If the muumuu fits. 192 00:10:24,124 --> 00:10:28,128 Well, I wasn't expecting guests, Ms. Fashionista. 193 00:10:28,212 --> 00:10:31,965 For a year, you, Ms. Party Girl, 194 00:10:32,049 --> 00:10:34,676 were not expecting guests for an entire year? 195 00:10:34,760 --> 00:10:36,678 Sorry, Jen, I don't buy it. 196 00:10:36,762 --> 00:10:38,388 Just tell us what's going on. 197 00:10:40,182 --> 00:10:42,432 Who the hell is that now? 198 00:10:47,022 --> 00:10:48,481 Hello, Jen. 199 00:10:48,565 --> 00:10:52,877 Don't you have a hug for your long-lost little sister? 200 00:10:52,962 --> 00:10:54,422 Oh, my God. 201 00:11:14,296 --> 00:11:19,771 And just enough left for me. 202 00:11:20,093 --> 00:11:21,803 - Champagne? - We'd love some. 203 00:11:21,887 --> 00:11:23,054 We'd love some too. 204 00:11:23,138 --> 00:11:25,576 - Oh, what, all of you? - Yes, thank you. 205 00:11:27,392 --> 00:11:28,351 Huh. 206 00:11:28,435 --> 00:11:31,145 I would like to propose a toast. 207 00:11:31,230 --> 00:11:33,190 What are we drinking to? 208 00:11:34,900 --> 00:11:37,151 Sir, what are you staring at? 209 00:11:37,235 --> 00:11:39,654 Don't worry. We're used to it. 210 00:11:39,738 --> 00:11:42,657 We're used to it too. 211 00:11:44,618 --> 00:11:45,993 To family. 212 00:11:46,077 --> 00:11:48,371 - To family. - To family. 213 00:11:52,125 --> 00:11:54,168 Aunt Meg, it's great to finally meet you. 214 00:11:54,252 --> 00:11:56,462 - I mean, we're huge fans. - Aw. 215 00:11:56,546 --> 00:11:59,215 We want to get into show business too. 216 00:11:59,299 --> 00:12:02,677 You know, Mom always said you were the older one. 217 00:12:02,761 --> 00:12:04,137 - Is that true? - Oh. 218 00:12:04,221 --> 00:12:06,055 No. 219 00:12:06,139 --> 00:12:08,057 That's Jen. 220 00:12:08,141 --> 00:12:09,350 You know, plus, 221 00:12:09,434 --> 00:12:11,060 I think everyone always assumed I was older 222 00:12:11,144 --> 00:12:13,521 because I got famous way before she did. 223 00:12:13,605 --> 00:12:16,691 You know, of course, I did receive my Oscar nomination 224 00:12:16,775 --> 00:12:19,110 ten years before she did so... 225 00:12:22,656 --> 00:12:24,782 Ah, so where is she anyway? 226 00:12:26,660 --> 00:12:30,079 I'm ready to party! 227 00:12:30,163 --> 00:12:32,582 ♪ ♪ 228 00:12:32,666 --> 00:12:34,083 Ta-da! 229 00:12:34,167 --> 00:12:37,086 - Oh, Jen, you look stunning. - Thank you. 230 00:12:37,170 --> 00:12:39,130 What are you doing? 231 00:12:39,214 --> 00:12:40,590 You're supposed to be downstairs. 232 00:12:40,674 --> 00:12:42,717 - I was improvising. - Well, don't. 233 00:12:42,801 --> 00:12:45,178 - And I was good. - Shh. 234 00:12:45,262 --> 00:12:47,513 I know I've been a bit of a recluse this year, 235 00:12:47,597 --> 00:12:50,475 as I'm increasingly valuing my solitude. 236 00:12:50,559 --> 00:12:54,604 I seem to be entering my Garbo era. 237 00:12:54,688 --> 00:12:59,859 But it is nice seeing all your sweet faces. 238 00:12:59,943 --> 00:13:01,944 To my babies. 239 00:13:02,028 --> 00:13:04,155 Happy birthday. 240 00:13:04,239 --> 00:13:05,615 Happy birthday. 241 00:13:05,699 --> 00:13:07,033 Happy birthday. 242 00:13:08,618 --> 00:13:11,787 - Um, Glen, how is that... - Isn't that your Oscar dress? 243 00:13:11,871 --> 00:13:14,624 No, but thanks for reminding me 244 00:13:14,708 --> 00:13:17,960 when I lost to that bitch, Dianne West. 245 00:13:18,044 --> 00:13:19,754 Oh, it's Wiest. 246 00:13:19,838 --> 00:13:21,797 Whatever. 247 00:13:21,881 --> 00:13:24,634 So, Meg, um... 248 00:13:24,718 --> 00:13:25,968 Yeah? 249 00:13:26,052 --> 00:13:27,970 What have you been up to? 250 00:13:28,054 --> 00:13:30,306 Oh, right, seriously, Jen, 251 00:13:30,390 --> 00:13:33,142 you've been dodging me for 24 years 252 00:13:33,226 --> 00:13:35,895 because, clearly, I did something to offend you 253 00:13:35,979 --> 00:13:37,021 and, Jen, I missed you... 254 00:13:37,105 --> 00:13:39,565 Well, now I forgive you. 255 00:13:39,649 --> 00:13:41,484 For what? That's what I want to know. 256 00:13:41,568 --> 00:13:45,404 Let's not rehash the past. Bygones be bygones. 257 00:13:45,488 --> 00:13:46,906 No, no. 258 00:13:46,990 --> 00:13:49,408 You know, ever since you did that stupid "Chucky" movie, 259 00:13:49,492 --> 00:13:51,619 it's like... that's when you stop talking to me. 260 00:13:51,703 --> 00:13:52,662 It's not stupid. 261 00:13:52,746 --> 00:13:53,996 That's when everything changed. 262 00:13:54,080 --> 00:13:55,957 The "Chucky" movie was a big hit. 263 00:13:56,041 --> 00:13:59,835 Now if you'll excuse me, I'm just... 264 00:14:02,422 --> 00:14:04,507 Holy shit, I got it. 265 00:14:04,591 --> 00:14:06,217 You're Ralphie from "The Sopranos." 266 00:14:06,301 --> 00:14:09,679 That is a character I played once. 267 00:14:09,763 --> 00:14:11,180 Are you a fan? 268 00:14:11,264 --> 00:14:12,515 Of you? No, hell no. 269 00:14:12,599 --> 00:14:14,892 No, I cheered when Tony destroyed your guido ass. 270 00:14:14,976 --> 00:14:16,978 - Uh-huh. - Your head in that bag? 271 00:14:17,062 --> 00:14:19,021 Mwah, chef's kiss. 272 00:14:19,105 --> 00:14:20,815 - You know, come. - Yeah? 273 00:14:20,899 --> 00:14:23,526 Guido is now a slur. 274 00:14:23,610 --> 00:14:26,946 And as a fellow American of Italian descent, 275 00:14:27,030 --> 00:14:30,366 I'd ask you to go a little easy on the stereotyping. 276 00:14:30,450 --> 00:14:33,202 Not all of us are gangsters. 277 00:14:33,286 --> 00:14:35,705 Some of us are just actors. 278 00:14:35,789 --> 00:14:38,249 Okay, Ralphie. 279 00:14:40,293 --> 00:14:43,462 See, it's Joe. 280 00:14:43,546 --> 00:14:44,714 Joe. 281 00:14:44,798 --> 00:14:47,216 I can see you're still a little confused. 282 00:14:47,300 --> 00:14:48,551 Are you telling me that 283 00:14:48,635 --> 00:14:51,220 there's not one single actual good fellow 284 00:14:51,304 --> 00:14:53,180 in your entire dago family? 285 00:14:53,264 --> 00:14:55,516 No, no, not that I can think of, no. 286 00:14:55,600 --> 00:14:57,643 Well, I thought you was one of those methadone actors. 287 00:14:57,727 --> 00:14:59,729 No, you see, 288 00:14:59,813 --> 00:15:03,232 it's not my ethnicity I draw from. 289 00:15:03,316 --> 00:15:08,237 It's my natural rage at morons like you. 290 00:15:08,321 --> 00:15:09,905 Hear, hear. 291 00:15:09,989 --> 00:15:11,157 What about you, Gi-na? 292 00:15:11,241 --> 00:15:13,909 Oh, please do not call me that. 293 00:15:13,993 --> 00:15:15,286 Okay, fair enough. 294 00:15:15,370 --> 00:15:17,705 But are you a method actor, you know, for like... 295 00:15:17,789 --> 00:15:20,291 Like a threesome scene, like, girl-on-girl shit? 296 00:15:20,375 --> 00:15:21,626 Oh, my God. 297 00:15:21,710 --> 00:15:23,586 Joey, I can't believe I'm gonna say this, 298 00:15:23,670 --> 00:15:26,213 but for once, we actually agree on something. 299 00:15:27,674 --> 00:15:29,759 This guy's an absolute moron. 300 00:15:29,843 --> 00:15:33,429 It's going to be a bumpy night. 301 00:15:33,513 --> 00:15:34,930 Jeeves, may I speak to you, please? 302 00:15:35,014 --> 00:15:36,766 Yeah, yeah, one second, one second, give me one second. 303 00:15:36,850 --> 00:15:39,644 Don't think I forgot about you. I recognize you too. 304 00:15:39,728 --> 00:15:41,937 Um, yeah, I'm on a reality show. 305 00:15:42,021 --> 00:15:44,774 It wasn't a reality show, it was hardcore reality. 306 00:15:44,858 --> 00:15:48,277 La gun a Beach, last summer? 307 00:15:48,361 --> 00:15:49,779 I beg your pardon, sir. 308 00:15:49,863 --> 00:15:51,614 No, I swear to God, if I knew you were famous, 309 00:15:51,698 --> 00:15:52,782 I would have called you back. 310 00:16:06,671 --> 00:16:09,590 Just make sure you stay out of Russia. 311 00:16:09,674 --> 00:16:12,134 - Why? - They wouldn't understand you. 312 00:16:12,218 --> 00:16:14,303 Who does? 313 00:16:19,434 --> 00:16:20,768 I'm sorry, I'm sorry. 314 00:16:20,852 --> 00:16:22,436 I just gotta ask because I don't know. 315 00:16:22,520 --> 00:16:24,772 What the hell are you two supposed to be anyway? 316 00:16:24,856 --> 00:16:26,107 I beg your pardon. 317 00:16:26,191 --> 00:16:29,151 No, you look like a boy. He looks like a girl. 318 00:16:29,235 --> 00:16:30,653 Glen and I are both non binary. 319 00:16:30,737 --> 00:16:33,239 That's kind of the point. We go by they/them. 320 00:16:33,323 --> 00:16:34,990 Yeah, but they/them have always been plural. 321 00:16:35,074 --> 00:16:36,409 "Strunk and White," 322 00:16:36,493 --> 00:16:38,322 the Holy Bible of the English language, dictates that. 323 00:16:38,407 --> 00:16:41,618 Why don't you drag yourself into the 21st century, ass wad? 324 00:16:41,703 --> 00:16:43,997 Language evolves, taint breath. 325 00:16:44,273 --> 00:16:46,566 Besides, Strunk and White have been dead for years. 326 00:16:46,651 --> 00:16:49,463 Please show my niblings the simple respect they deserve. 327 00:16:49,547 --> 00:16:51,006 - Hear, hear. - Your niblings? 328 00:16:51,090 --> 00:16:52,842 Yeah, other acceptable, gender-neutral terms 329 00:16:52,926 --> 00:16:54,468 for niece and nephew are niephling, 330 00:16:54,552 --> 00:16:55,845 chibling, and sibkid. 331 00:16:55,929 --> 00:16:57,847 Oh, my God, you are so cute. I love you. 332 00:16:57,931 --> 00:16:58,973 Yeah, it's very cute 333 00:16:59,057 --> 00:17:01,517 and stupid because those aren't words! 334 00:17:01,601 --> 00:17:04,687 The hell is the matter with you people? 335 00:17:04,771 --> 00:17:10,359 Jeeves, will you please come with me right now! 336 00:17:10,443 --> 00:17:12,363 But of course. 337 00:17:14,864 --> 00:17:16,407 I told you! 338 00:17:16,491 --> 00:17:17,700 Why are you yelling at me in front of everyone? 339 00:17:17,784 --> 00:17:18,868 What did I tell you about being down... 340 00:17:18,952 --> 00:17:20,703 So what... where... Jeeves! 341 00:17:20,787 --> 00:17:21,871 Jeeves! 342 00:17:21,955 --> 00:17:24,373 What a dick. 343 00:17:24,457 --> 00:17:28,002 I told you to guard this door, you moron, 344 00:17:28,086 --> 00:17:29,879 not to insult my guests! 345 00:17:29,963 --> 00:17:32,882 If I wasn't so desperate for help, I'd kill you myself. 346 00:17:32,966 --> 00:17:34,550 Why don't you just put up some cameras? 347 00:17:34,634 --> 00:17:37,219 Because I have nosy teenagers, 348 00:17:37,303 --> 00:17:38,888 and I can't take any chances. 349 00:17:38,972 --> 00:17:40,556 Well, what are you hiding in there anyway? 350 00:17:40,640 --> 00:17:43,684 If you must know, my girlfriend. 351 00:17:43,768 --> 00:17:45,644 And my husband. 352 00:17:48,606 --> 00:17:50,357 Hooray for Hollywood. 353 00:17:55,989 --> 00:17:58,783 What the hell? 354 00:18:05,248 --> 00:18:07,750 Where the hell is everybody? 355 00:18:09,294 --> 00:18:12,296 Oh, my God. 356 00:18:12,380 --> 00:18:14,340 Oh, my God! 357 00:18:21,973 --> 00:18:24,767 No. 358 00:18:24,851 --> 00:18:25,935 Oh. 359 00:18:28,313 --> 00:18:29,772 Oh. 360 00:18:34,360 --> 00:18:36,695 Oh, my God. 361 00:18:36,779 --> 00:18:39,240 Nica? 362 00:18:51,544 --> 00:18:52,795 Jen-Jen, what's going on? 363 00:18:52,879 --> 00:18:54,964 Don't sneak up on me like that. 364 00:18:55,048 --> 00:18:57,174 What are you doing in here? 365 00:18:57,258 --> 00:18:59,593 Just... 366 00:19:02,555 --> 00:19:03,472 Holy shit. 367 00:19:03,556 --> 00:19:04,974 Jesus, what the... 368 00:19:05,058 --> 00:19:06,308 Oh, my God! 369 00:19:06,392 --> 00:19:08,562 Let us out! We're stuck! 370 00:19:10,730 --> 00:19:13,774 I think he's... I think he's dead. 371 00:19:13,858 --> 00:19:15,943 He's dead? 372 00:19:16,027 --> 00:19:18,696 Mom, what happened? 373 00:19:18,780 --> 00:19:19,989 Uh.. 374 00:19:20,073 --> 00:19:22,157 Ha! 375 00:19:22,241 --> 00:19:26,996 The first victim is the butler. 376 00:19:27,080 --> 00:19:28,998 For Glen and Glenda. 377 00:19:29,082 --> 00:19:32,334 You know how the twins love a murder mystery. 378 00:19:32,418 --> 00:19:36,005 Wait, wait, wait, wait, wait, this is a murder mystery party? 379 00:19:36,089 --> 00:19:37,840 Exactly, Gina. 380 00:19:37,924 --> 00:19:39,550 You know I love that. 381 00:19:39,634 --> 00:19:42,386 That's why I hired this Jeeves here. 382 00:19:42,470 --> 00:19:46,932 But now he's murdered. 383 00:19:47,016 --> 00:19:49,810 Not really, he's just, you know, an actor. 384 00:19:51,312 --> 00:19:53,355 That guy is no actor. 385 00:19:53,439 --> 00:19:54,648 He's solid oak. 386 00:19:54,732 --> 00:19:56,150 I can see his eyes moving from here. 387 00:19:57,777 --> 00:20:00,863 We are all going to solve this mystery. 388 00:20:00,947 --> 00:20:05,826 I need to know who killed Jeeves 389 00:20:05,910 --> 00:20:10,956 and who opened the bedroom door. 390 00:20:11,040 --> 00:20:13,208 All of you are suspects, 391 00:20:13,292 --> 00:20:17,671 each and every one of you. 392 00:20:17,755 --> 00:20:21,550 And I am going to find out 393 00:20:21,634 --> 00:20:24,303 who did it. 394 00:20:24,387 --> 00:20:28,057 All right, so we have Sal De Marco. 395 00:20:28,141 --> 00:20:29,558 Dude, I don't care what Joey says, 396 00:20:29,642 --> 00:20:31,685 you are killing it as a dead guy. 397 00:20:31,769 --> 00:20:37,024 It says Topanga Security, so he's a security officer. 398 00:20:37,108 --> 00:20:38,734 Our first clue. 399 00:20:39,032 --> 00:20:41,904 No, no, that doesn't mean anything. 400 00:20:41,988 --> 00:20:45,074 The jury will please disregard. 401 00:20:45,158 --> 00:20:47,409 Gina, give me that. 402 00:20:47,493 --> 00:20:50,079 Oh! 403 00:20:50,163 --> 00:20:51,956 Arsenic. 404 00:20:54,125 --> 00:20:56,085 How do you know what arsenic smells like? 405 00:20:56,169 --> 00:20:59,880 And what is so important about that room? 406 00:20:59,964 --> 00:21:00,923 Yeah, it looks like 407 00:21:01,007 --> 00:21:02,299 Rapunzel's bedroom or something. 408 00:21:02,383 --> 00:21:05,219 It looks like Rapunzel had a really bad tummy ache. 409 00:21:05,303 --> 00:21:06,428 Yuck. 410 00:21:06,512 --> 00:21:09,098 Jennifer, who's your decorator? 411 00:21:09,182 --> 00:21:12,434 I am going to be asking all the questions 412 00:21:12,518 --> 00:21:14,728 from here on out. 413 00:21:14,812 --> 00:21:18,857 Now I kindly request that the assembled company 414 00:21:18,941 --> 00:21:21,871 please retire to the drawing room. 415 00:21:22,048 --> 00:21:23,174 What is that? 416 00:21:23,259 --> 00:21:25,114 It's called the living room. 417 00:21:25,198 --> 00:21:27,074 Okay, bye. 418 00:21:27,158 --> 00:21:28,534 I'll join you later. 419 00:21:28,618 --> 00:21:30,285 - Good job, Jeeves. - Mm-hmm. 420 00:21:30,369 --> 00:21:31,829 Yes, bye. 421 00:21:35,821 --> 00:21:38,293 You too, Ms. Snoopy Pants. 422 00:21:38,377 --> 00:21:40,629 Go on, get out of here. 423 00:21:48,424 --> 00:21:50,470 Nica? 424 00:21:51,139 --> 00:21:56,964 Nica, where are you? 425 00:21:59,128 --> 00:22:01,878 Where are you? 426 00:22:13,201 --> 00:22:17,330 The champagne was served shortly after 8:00. 427 00:22:17,422 --> 00:22:22,634 The lights went out at 8:30. That was the time of death. 428 00:22:22,718 --> 00:22:28,183 So since all of you are still alive, 429 00:22:28,410 --> 00:22:33,832 I'm deducing that sometime between 8:00 and 8:30, 430 00:22:33,916 --> 00:22:37,586 the killer put the poison 431 00:22:37,670 --> 00:22:40,464 in the champagne bottle. 432 00:22:40,548 --> 00:22:41,886 Mm. 433 00:22:41,971 --> 00:22:44,473 But we were all in here together, guv'nor. 434 00:22:44,677 --> 00:22:46,845 So any of us could have done it. 435 00:22:46,929 --> 00:22:49,014 - Mm-hmm. - Exactly. 436 00:22:49,098 --> 00:22:50,599 - Sutton. - Yes. 437 00:22:50,840 --> 00:22:56,021 How did you feel when Jeeves told everybody he screwed you? 438 00:22:56,223 --> 00:22:58,356 Angry enough to kill him? 439 00:22:58,440 --> 00:23:00,692 Well, Gina hated him too. 440 00:23:00,777 --> 00:23:02,489 Yeah, but I didn't bugger him. 441 00:23:02,573 --> 00:23:04,029 Maybe both of you did it. 442 00:23:04,113 --> 00:23:05,614 In cahoots, that would be fun. 443 00:23:05,698 --> 00:23:07,616 It weren't me, mate. 444 00:23:07,700 --> 00:23:12,412 As I recall, the gentleman had the gall 445 00:23:12,496 --> 00:23:17,459 to insult Italians, which, Joey, will give you the motive 446 00:23:17,543 --> 00:23:19,753 to kill him to defend your honor. 447 00:23:19,837 --> 00:23:21,171 Gina, what are you doing? 448 00:23:21,255 --> 00:23:22,547 I'm trying to do that '80s... 449 00:23:22,631 --> 00:23:24,466 - Well, no... - You know, BBC sort of thing. 450 00:23:24,550 --> 00:23:25,842 Just stop. 451 00:23:25,926 --> 00:23:27,177 I know, it's not... Listen, I didn't practice it. 452 00:23:27,261 --> 00:23:28,386 - Mm-hmm. - Okay, wait. 453 00:23:28,470 --> 00:23:32,516 Listen, you'll love this one. Um... 454 00:23:32,600 --> 00:23:36,228 Don't blame me, stranger, for your troubles. 455 00:23:36,312 --> 00:23:38,271 I'm innocent. 456 00:23:38,479 --> 00:23:39,739 Yeah? 457 00:23:39,824 --> 00:23:41,108 Okay, yeah, 458 00:23:41,192 --> 00:23:42,901 that was brilliant, that was brilliant, Gina. 459 00:23:42,985 --> 00:23:44,402 Thank you. 460 00:23:44,486 --> 00:23:45,570 Maybe you should lay off the champagne a little bit. 461 00:23:45,654 --> 00:23:47,864 Auntie Gina, what about this? 462 00:23:47,948 --> 00:23:50,117 Joey here must have killed the poor sod 463 00:23:50,201 --> 00:23:51,493 in self-defense. 464 00:23:51,577 --> 00:23:54,871 Oh, that's so good. Bravo. 465 00:23:54,955 --> 00:23:56,373 We're kind of anglophiles. 466 00:23:56,457 --> 00:23:57,499 You know, maybe we need 467 00:23:57,583 --> 00:23:59,668 some forensic accountants around here. 468 00:23:59,752 --> 00:24:01,461 What, what, what? Forensics, why? 469 00:24:01,545 --> 00:24:04,506 Jen, this is Beverly Hills. 470 00:24:04,590 --> 00:24:07,884 All crimes are almost always about money. 471 00:24:07,968 --> 00:24:09,719 Oh, I see. 472 00:24:09,803 --> 00:24:13,014 You're just rehashing your "Housewives" bit 473 00:24:13,098 --> 00:24:14,432 from season 11. 474 00:24:14,516 --> 00:24:15,976 It was not a bit. 475 00:24:16,060 --> 00:24:18,973 Hey, hey, how about this? 476 00:24:23,192 --> 00:24:24,234 "Basic Instinct." 477 00:24:24,318 --> 00:24:25,527 No one wants to see that, Joe. 478 00:24:25,611 --> 00:24:27,404 You didn't mind at Cannes. 479 00:24:27,488 --> 00:24:30,532 All right, all of you are behaving very strangely 480 00:24:30,616 --> 00:24:33,285 and very suspiciously, so... 481 00:24:33,369 --> 00:24:35,662 You're behaving pretty peculiarly yourself. 482 00:24:37,623 --> 00:24:41,835 I'm the detective, so I know I didn't do it. 483 00:24:41,919 --> 00:24:45,839 But all of you had multiple motives, 484 00:24:45,923 --> 00:24:48,633 especially when the victim 485 00:24:48,717 --> 00:24:52,137 refused to honor my kids' pronouns. 486 00:24:52,221 --> 00:24:55,390 Who would commit murder over pronouns? 487 00:24:55,474 --> 00:24:59,186 Each and every one of you 488 00:24:59,270 --> 00:25:02,105 because I know you all love Glen and Glenda 489 00:25:02,189 --> 00:25:03,732 as much as I do, 490 00:25:03,816 --> 00:25:08,737 and I love each and every one of you for it. 491 00:25:08,821 --> 00:25:09,988 Even you, Meg. 492 00:25:11,949 --> 00:25:14,492 What about them? 493 00:25:14,576 --> 00:25:16,286 - Us? - Yeah. 494 00:25:16,370 --> 00:25:17,746 True, true. 495 00:25:17,830 --> 00:25:21,082 You two have as much motive to kill that man as we do. 496 00:25:21,166 --> 00:25:23,501 That's ridiculous. 497 00:25:23,585 --> 00:25:28,757 I mean, if we killed every small-minded idiot 498 00:25:28,841 --> 00:25:31,968 that insulted us, half the country would be dead by now. 499 00:25:32,052 --> 00:25:34,304 And we wouldn't hurt a fly. 500 00:25:36,598 --> 00:25:38,391 Uh... 501 00:25:41,854 --> 00:25:46,733 Um, if you'll excuse me for a moment, a little... 502 00:25:46,817 --> 00:25:48,360 A little emergency. 503 00:25:48,444 --> 00:25:50,820 I have to go put out some fires. 504 00:25:54,867 --> 00:25:57,786 Nica? 505 00:25:57,870 --> 00:25:59,460 Nica? 506 00:26:04,780 --> 00:26:08,648 Oh, Gina, you just about gave me a heart attack. 507 00:26:08,756 --> 00:26:11,800 I wasn't expecting you. 508 00:26:11,884 --> 00:26:14,316 Jen, why the hell are you hanging out 509 00:26:14,401 --> 00:26:16,901 with a Beverly Hills housewife? 510 00:26:17,598 --> 00:26:20,225 Beverly Hills is just a state of mind. 511 00:26:20,309 --> 00:26:23,728 Sutton is... she's odd but nice. 512 00:26:23,812 --> 00:26:25,313 Jen, are you sleeping with Sutton? 513 00:26:25,397 --> 00:26:27,482 No, Sutton? 514 00:26:27,566 --> 00:26:29,109 No. 515 00:26:29,193 --> 00:26:30,652 Okay, well, I mean, you're sleeping with someone 'cause... 516 00:26:30,736 --> 00:26:31,820 - No, I'm not. - You ghosted me. 517 00:26:31,904 --> 00:26:33,488 - No, no. - Come on, you could tell me. 518 00:26:33,572 --> 00:26:37,575 No, Gina, Gina, there's only you. 519 00:26:37,659 --> 00:26:40,453 Only you. 520 00:26:40,537 --> 00:26:42,372 - Can I tell you a secret, Jen? - Sure. 521 00:26:42,456 --> 00:26:43,832 Yes, I like secrets. 522 00:26:43,916 --> 00:26:45,458 Do you know when we first met? 523 00:26:45,542 --> 00:26:47,836 Yes, I remember that. It was, yeah, a Saturday. 524 00:26:47,920 --> 00:26:50,171 Yes. It was a Saturday? 525 00:26:50,255 --> 00:26:52,090 - Yes, and... - Oh, you're so romantic. 526 00:26:52,174 --> 00:26:53,550 Oh, what are you doing? 527 00:26:53,634 --> 00:26:56,761 - So when we first met... - Yes? 528 00:26:56,845 --> 00:26:58,430 I kind of thought you were boring. 529 00:26:58,514 --> 00:27:00,307 What... what... What are you doing? 530 00:27:00,391 --> 00:27:02,684 - A little actress-y maybe. - Um, yeah. 531 00:27:02,768 --> 00:27:04,102 And then you did that "Chucky" movie. 532 00:27:04,186 --> 00:27:05,437 Yes. 533 00:27:05,521 --> 00:27:06,813 And you just kind of became a little detached. 534 00:27:06,897 --> 00:27:07,856 Oh, yeah. 535 00:27:07,940 --> 00:27:09,441 A little distant, 536 00:27:09,525 --> 00:27:11,109 kind of irresistible. 537 00:27:11,193 --> 00:27:12,694 Oh, yeah, I... 538 00:27:12,778 --> 00:27:15,155 I hear that a lot, yes. 539 00:27:15,239 --> 00:27:16,740 - Jen. - Uh-huh? 540 00:27:16,824 --> 00:27:18,867 I think we shouldn't hide anymore. 541 00:27:18,951 --> 00:27:20,493 I think we should tell everyone we're together. 542 00:27:20,577 --> 00:27:22,037 I'm sick of it. 543 00:27:22,121 --> 00:27:23,872 Seriously, I know before we were worried about work, 544 00:27:23,956 --> 00:27:26,249 but now it would actually help us get jobs, to be honest. 545 00:27:26,333 --> 00:27:28,335 Oh, um, um, Gi... 546 00:27:28,419 --> 00:27:30,337 Gina, stop, stop, stop, stop, stop. 547 00:27:32,214 --> 00:27:33,298 Gina? 548 00:27:33,382 --> 00:27:34,674 Yes, Jen. 549 00:27:34,758 --> 00:27:37,052 Can I ask you a question? 550 00:27:37,136 --> 00:27:38,678 Anything. 551 00:27:38,762 --> 00:27:41,306 Did you kill the butler? 552 00:27:41,390 --> 00:27:42,640 What? 553 00:27:42,724 --> 00:27:45,685 The butler, did you kill him? 554 00:27:45,769 --> 00:27:47,354 - I just want to know. - Okay. 555 00:27:47,438 --> 00:27:48,855 Mm-hmm. 556 00:27:48,939 --> 00:27:50,732 I could see baby... 557 00:27:50,816 --> 00:27:53,276 wants to play some more, hmm? 558 00:27:53,360 --> 00:27:56,279 Fraulein wants to role play. 559 00:27:56,363 --> 00:27:57,739 No, no, she doesn't. 560 00:27:57,823 --> 00:28:00,116 Sure, I'd do anything for you. 561 00:28:00,200 --> 00:28:04,746 Why, in fact, Mama has a surprise for you. 562 00:28:04,830 --> 00:28:08,083 I brought you something very special. 563 00:28:08,167 --> 00:28:11,169 You wait here for me while I go get it. 564 00:28:11,253 --> 00:28:12,337 Uh, yes, I'm not... 565 00:28:12,421 --> 00:28:13,797 You won't go anywhere? 566 00:28:13,881 --> 00:28:15,131 You're not going to be a bad, little Liebchen, are you? 567 00:28:15,215 --> 00:28:16,633 I'm not going to be... 568 00:28:16,717 --> 00:28:18,134 Because you would be punished if you are. 569 00:28:18,218 --> 00:28:19,302 A bad little Liebchen. 570 00:28:19,386 --> 00:28:21,930 I'm just going to wait right here. 571 00:28:22,014 --> 00:28:23,890 - Okay. - Okay. 572 00:28:23,974 --> 00:28:29,312 Oh, you're... 573 00:28:29,396 --> 00:28:32,686 Um, bye, Gina. 574 00:28:47,372 --> 00:28:49,962 Nica. 575 00:28:51,168 --> 00:28:52,919 Nica, are you there? 576 00:28:54,338 --> 00:28:56,589 Ah! Oh, oh, oh, oh! 577 00:28:58,759 --> 00:29:01,177 Oh, Joey, Joey, Joey! 578 00:29:01,261 --> 00:29:03,179 It's not a good time. 579 00:29:03,263 --> 00:29:04,514 No, Joey, I'm very, very busy. 580 00:29:04,598 --> 00:29:06,516 What... you're... 581 00:29:06,600 --> 00:29:07,725 - Gina. - Uh, yeah? 582 00:29:07,809 --> 00:29:08,601 I think she still wants to bang you. 583 00:29:08,685 --> 00:29:10,019 Yeah, probably. 584 00:29:10,103 --> 00:29:13,231 But I'm totally down for it if you let me watch. 585 00:29:13,315 --> 00:29:15,400 No, Joey, Joey. 586 00:29:15,484 --> 00:29:18,987 I have a question for you. 587 00:29:19,071 --> 00:29:22,115 Did you kill the butler? 588 00:29:22,199 --> 00:29:24,200 - I'll tell you. - Hmm? 589 00:29:24,284 --> 00:29:25,743 - If you blow me. - Ah! 590 00:29:25,827 --> 00:29:28,746 Not now, Joey. I'm really, really busy. 591 00:29:28,830 --> 00:29:30,498 I'll catch you later. 592 00:29:32,793 --> 00:29:34,836 I swear I didn't kill him. 593 00:29:34,920 --> 00:29:38,047 He was dead when I came down to get you. 594 00:29:38,131 --> 00:29:39,374 Do you believe me? 595 00:29:42,344 --> 00:29:44,262 Yeah. 596 00:29:44,346 --> 00:29:45,763 Everything was working. 597 00:29:45,847 --> 00:29:47,599 I mean, she's totally distracted by the party, 598 00:29:47,683 --> 00:29:49,303 and everybody's fawning over her, 599 00:29:49,388 --> 00:29:52,479 and she's pretty drunk, like usual. 600 00:29:52,715 --> 00:29:54,382 She's got this new security system, 601 00:29:54,467 --> 00:29:57,094 and I can't just take you out the back door like we planned. 602 00:29:57,178 --> 00:29:58,721 And until the power comes back on, 603 00:29:58,805 --> 00:30:00,056 I can't even get you out of the basement 604 00:30:00,140 --> 00:30:01,766 because we need the elevator. 605 00:30:01,850 --> 00:30:04,185 Are you sure she doesn't know about this room? 606 00:30:04,269 --> 00:30:05,728 Yeah. 607 00:30:05,812 --> 00:30:07,730 It's the only part of the house her stupid app 608 00:30:07,814 --> 00:30:10,691 doesn't know about. 609 00:30:10,775 --> 00:30:13,152 She never knew about this room. 610 00:30:13,236 --> 00:30:14,996 Me and Glenda found it when we were nine. 611 00:30:17,157 --> 00:30:19,037 Glen. 612 00:30:20,535 --> 00:30:23,205 I cannot go back. 613 00:30:24,539 --> 00:30:29,794 Nica, I promise you're leaving this house tonight. 614 00:30:32,291 --> 00:30:33,791 Sorry. 615 00:30:37,580 --> 00:30:40,749 This is my big courtroom scene. 616 00:30:40,833 --> 00:30:43,919 Jim Carrey said I was the best actress 617 00:30:44,003 --> 00:30:49,258 he ever worked with, even better than Nicole Kidman. 618 00:30:49,342 --> 00:30:52,177 Yeah, he said "Jennifer Tilly, 619 00:30:52,261 --> 00:30:57,266 "you should have another... 620 00:30:57,350 --> 00:30:59,430 Another..." 621 00:31:01,854 --> 00:31:03,939 And she's out. 622 00:31:04,023 --> 00:31:05,941 Ridiculous. 623 00:31:06,025 --> 00:31:07,526 Glenda. 624 00:31:07,610 --> 00:31:09,778 I want to see what she's hiding in that room. 625 00:31:11,364 --> 00:31:13,115 Skullduggery! 626 00:31:13,199 --> 00:31:14,867 I didn't think you had it in you. 627 00:31:17,745 --> 00:31:20,914 - Can't get in? - As if. 628 00:31:28,547 --> 00:31:29,965 Where'd did you get those? 629 00:31:30,049 --> 00:31:32,634 Auntie Gina gave them to me. 630 00:31:35,179 --> 00:31:36,597 Oh, wait. 631 00:31:43,312 --> 00:31:46,815 We have no idea what's in there. 632 00:31:54,532 --> 00:31:56,283 I think we should get out of here. 633 00:31:58,160 --> 00:31:59,244 Grow a pair. 634 00:32:02,248 --> 00:32:03,957 Okay, okay, okay. 635 00:32:05,710 --> 00:32:08,170 Oh, God! Oh, God, you've gotta help me! 636 00:32:08,254 --> 00:32:11,006 - Are you Glen? - No, I'm Glenda. 637 00:32:11,090 --> 00:32:12,466 How do you know who we are? 638 00:32:12,550 --> 00:32:14,218 Your mother is a psychotic murderer 639 00:32:14,302 --> 00:32:15,344 who thinks she's in love with me, 640 00:32:15,428 --> 00:32:16,678 and she chopped off all my limbs, 641 00:32:16,762 --> 00:32:18,847 and she's kept me trapped in here for a year. 642 00:32:18,931 --> 00:32:20,557 - Mom's a murderer? - Mom's a lesbian? 643 00:32:20,641 --> 00:32:22,309 She's not who you think she is. 644 00:32:22,393 --> 00:32:23,518 We have to get you out of here. 645 00:32:23,602 --> 00:32:25,062 Wait, what if she's lying? 646 00:32:25,146 --> 00:32:26,396 Glenda, who would lie about this? 647 00:32:26,480 --> 00:32:28,482 - You're so naive. - And you're impulsive. 648 00:32:28,566 --> 00:32:30,609 - I'm getting the wheelchair. - Wait! 649 00:32:30,693 --> 00:32:33,028 You can't just wheel me out of here, okay? 650 00:32:33,112 --> 00:32:34,321 I'm wanted in five states, 651 00:32:34,405 --> 00:32:35,948 and I'm not going back to the asylum. 652 00:32:36,032 --> 00:32:38,325 What'd you do? 653 00:32:38,409 --> 00:32:40,994 I was framed. 654 00:32:41,078 --> 00:32:42,579 Sure. 655 00:32:42,663 --> 00:32:44,539 Look, 656 00:32:44,623 --> 00:32:47,876 I have no home and no family. 657 00:32:50,129 --> 00:32:52,047 But before I can just waltz on out of here, 658 00:32:52,131 --> 00:32:53,298 I need a safe place to go, 659 00:32:53,382 --> 00:32:55,676 or your mother is gonna hunt me down. 660 00:32:55,760 --> 00:32:58,178 Yoo-hoo, sweet faces! 661 00:32:58,262 --> 00:32:59,680 Get out of this room, okay? 662 00:32:59,764 --> 00:33:02,057 Gag me and get out of here. Don't tell her you found me. 663 00:33:02,141 --> 00:33:03,976 I have a plan if you help me. 664 00:33:04,060 --> 00:33:05,727 Of course we'll help you. 665 00:33:05,811 --> 00:33:07,688 I'll distract Mom. 666 00:33:31,003 --> 00:33:32,337 Oops. 667 00:33:32,421 --> 00:33:34,131 Forgot this. 668 00:33:34,215 --> 00:33:35,507 Ow. 669 00:33:40,846 --> 00:33:43,436 What the hell is wrong with you? 670 00:34:07,415 --> 00:34:10,751 Glenda. 671 00:34:10,835 --> 00:34:15,255 You're even more beautiful than I imagined. 672 00:34:15,339 --> 00:34:18,258 Thanks, but what's it to you? 673 00:34:18,342 --> 00:34:21,011 Because I'm your dad. 674 00:34:25,391 --> 00:34:27,601 Chucky! 675 00:34:28,561 --> 00:34:30,228 I got trapped in this body, 676 00:34:30,312 --> 00:34:31,980 and your mom's holding me hostage. 677 00:34:33,774 --> 00:34:35,400 What do you know about my dad? 678 00:34:35,484 --> 00:34:37,778 Did you do something to him? 679 00:34:37,862 --> 00:34:41,323 Glenda, it's me. 680 00:34:41,407 --> 00:34:43,575 My dad bailed on us. 681 00:34:43,659 --> 00:34:45,118 Do you know what it does to a kid 682 00:34:45,202 --> 00:34:48,163 when a parent decides they're not worth staying for? 683 00:34:48,247 --> 00:34:51,500 It leaves a big, empty hole in your chest right here. 684 00:34:51,584 --> 00:34:53,668 That's what it does. 685 00:34:53,752 --> 00:34:56,505 You got a hole in your chest? 686 00:34:56,589 --> 00:34:58,673 Let me see. 687 00:34:58,757 --> 00:35:00,342 It's a fucking metaphor. 688 00:35:04,930 --> 00:35:07,182 That's right. 689 00:35:07,266 --> 00:35:09,893 Give your dad hell, kid. 690 00:35:09,977 --> 00:35:13,480 But listen, I didn't bail on the family. 691 00:35:13,564 --> 00:35:14,856 I wanted to stay, 692 00:35:14,940 --> 00:35:17,526 but your mom drove me away and lied to you about it. 693 00:35:17,610 --> 00:35:19,820 This is all bullshit. 694 00:35:19,904 --> 00:35:22,656 Deep down, you know it's true. 695 00:35:22,740 --> 00:35:25,200 So when you're ready to get revenge on your mom 696 00:35:25,284 --> 00:35:27,202 for keeping us apart, come back. 697 00:35:27,286 --> 00:35:30,247 I got a plan, shit-face. 698 00:35:36,128 --> 00:35:37,879 What did you just call me? 699 00:35:37,963 --> 00:35:40,257 Shit-face. 700 00:35:40,341 --> 00:35:42,551 I always meant it affectionately. 701 00:35:52,144 --> 00:35:54,187 Hello, Billy. 702 00:35:54,271 --> 00:35:55,856 It's Billy the bear. 703 00:35:55,940 --> 00:35:57,899 Hello, Billy. 704 00:35:57,983 --> 00:35:59,401 Ah. 705 00:35:59,485 --> 00:36:02,737 Ah. 706 00:36:02,821 --> 00:36:07,242 What? What is it? 707 00:36:07,326 --> 00:36:09,161 My pinky itches. 708 00:36:11,330 --> 00:36:12,497 Huh. 709 00:36:12,581 --> 00:36:14,583 Sometimes it's like 710 00:36:14,667 --> 00:36:18,795 I can still feel things, 711 00:36:18,879 --> 00:36:22,090 like my brain hasn't caught up to my body or something. 712 00:36:24,802 --> 00:36:28,263 Sometimes I feel like that too. 713 00:36:28,347 --> 00:36:31,349 Like something's missing. 714 00:36:31,433 --> 00:36:33,101 Inside. 715 00:36:36,564 --> 00:36:39,941 You're a good kid, Glen. 716 00:36:40,025 --> 00:36:43,195 You're definitely not like your parents. 717 00:36:45,239 --> 00:36:46,948 Do you know my dad too? 718 00:36:55,040 --> 00:36:56,960 Yeah. 719 00:36:58,877 --> 00:37:02,422 Is he as crazy as my mom is? 720 00:37:07,595 --> 00:37:09,471 Yeah. 721 00:37:17,396 --> 00:37:18,647 It's now or never. 722 00:37:54,975 --> 00:37:57,602 Oh. 723 00:37:57,686 --> 00:38:01,565 You ready to kill your mom, shit-face? 724 00:38:01,649 --> 00:38:03,942 What did you just say to me, Nica? 725 00:38:04,026 --> 00:38:07,286 Oh, I'm not Nica. 726 00:38:11,283 --> 00:38:12,826 Glen's a wuss. 727 00:38:12,910 --> 00:38:14,369 They never would've agreed to kill Mom. 728 00:38:14,453 --> 00:38:16,703 Oh, that's too bad. 729 00:38:18,123 --> 00:38:20,750 Now... 730 00:38:20,834 --> 00:38:22,627 where are my arms? 731 00:38:22,711 --> 00:38:24,462 You know what, pig? 732 00:38:26,006 --> 00:38:28,008 I think you killed Jeeves, didn't you, Meg? 733 00:38:28,092 --> 00:38:29,801 What the hell are you talking about? 734 00:38:29,885 --> 00:38:31,678 I'm a little confused right now. 735 00:38:31,762 --> 00:38:33,680 I thought it was just a... 736 00:38:33,764 --> 00:38:35,015 How did you get in that room? 737 00:38:35,099 --> 00:38:36,600 How did you get in there? It was locked. 738 00:38:36,684 --> 00:38:38,560 No, it wasn't. It was open. 739 00:38:38,644 --> 00:38:40,353 It was not open. It was locked. 740 00:38:40,437 --> 00:38:41,688 Jen, would you stop this? 741 00:38:41,772 --> 00:38:43,023 - I bet you killed Jeeves. - Just stop it. 742 00:38:43,107 --> 00:38:44,816 - You killed him, didn't you? - Just stop it. 743 00:38:56,829 --> 00:38:58,997 Hiya, Tiff. 744 00:38:59,081 --> 00:39:03,870 Oh, Chucky, why don't you just die already? 745 00:39:08,674 --> 00:39:10,925 You first. 746 00:39:18,104 --> 00:39:23,636 Chucky, please, we can still work things out. 747 00:39:23,721 --> 00:39:26,474 The only thing left to work out, Tiff, 748 00:39:26,558 --> 00:39:31,187 is whether I shoot you in the head or the heart. 749 00:39:31,271 --> 00:39:35,274 You already broke my heart, Chucky. 750 00:39:35,358 --> 00:39:37,610 Okay, the head it is. 751 00:39:37,694 --> 00:39:40,404 I'm so sorry, so is she supposed to be the murderer? 752 00:39:40,488 --> 00:39:42,323 Because we haven't met her. It's not totally fair. 753 00:39:42,407 --> 00:39:43,824 I don't really know her. 754 00:39:43,908 --> 00:39:45,367 The wheelchair, we need to check it for fingerprints. 755 00:39:45,451 --> 00:39:47,036 Really, Meg? You want to play the game now? 756 00:39:47,120 --> 00:39:48,621 Hold this. It's going on the Gram. 757 00:39:48,705 --> 00:39:50,080 Please, Chucky. 758 00:39:50,164 --> 00:39:51,916 You know... 759 00:39:54,002 --> 00:39:55,753 I'm almost gonna miss you, Tiff. 760 00:39:55,837 --> 00:39:57,004 No! Oh, no! 761 00:39:57,088 --> 00:39:58,214 Almost! 762 00:40:03,177 --> 00:40:04,595 Glenda, what the fuck? 763 00:40:04,679 --> 00:40:06,722 Sorry, somebody must have taken the bullets. 764 00:40:06,806 --> 00:40:09,809 You bastard! 765 00:40:09,893 --> 00:40:11,435 I'm sorry, Nica. 766 00:40:11,519 --> 00:40:14,939 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 767 00:40:15,023 --> 00:40:16,690 Are you following this? Are you following this at all? 768 00:40:16,774 --> 00:40:17,858 Yes, it's fabulous. 769 00:40:17,942 --> 00:40:21,403 I love you, I love you. 770 00:40:21,487 --> 00:40:24,031 - Nica! - I'm sorry. 771 00:40:24,115 --> 00:40:25,241 - Come on! - I'm sorry. 772 00:40:25,325 --> 00:40:27,117 I'm sorry, I'm sorry. 773 00:40:27,201 --> 00:40:28,410 Who's Nica? 774 00:40:28,494 --> 00:40:30,579 - Who's Nica? - No, no! 775 00:40:37,295 --> 00:40:39,630 - Come on. - I'm not going. 776 00:40:39,714 --> 00:40:40,965 What? 777 00:40:41,049 --> 00:40:42,299 I can't just leave Mom like this, 778 00:40:42,383 --> 00:40:43,968 especially after what you just tried to do to her. 779 00:40:44,052 --> 00:40:45,636 What about me? 780 00:40:45,720 --> 00:40:47,471 I can't. 781 00:40:47,555 --> 00:40:51,058 Mom needs help. We all do. 782 00:40:51,142 --> 00:40:53,727 Fine! 783 00:40:53,811 --> 00:40:55,725 Just ask her, 784 00:40:55,810 --> 00:40:59,771 who's Tiffany Valentine? 785 00:41:15,083 --> 00:41:17,001 No! 786 00:41:17,085 --> 00:41:18,711 No! 787 00:41:28,096 --> 00:41:31,599 Nica, stop, stop! 788 00:41:39,107 --> 00:41:41,025 No! 789 00:41:44,112 --> 00:41:45,195 No! 790 00:41:49,283 --> 00:41:51,702 Nice to finally meet you. 791 00:41:51,786 --> 00:41:54,166 - I'm Kyle. - Nica. 792 00:41:55,018 --> 00:42:00,606 No, Nica! Nica, come back! 793 00:42:00,706 --> 00:42:04,166 No! 794 00:42:04,958 --> 00:42:07,376 No! 795 00:42:07,468 --> 00:42:08,761 Where's Glen? 796 00:42:08,845 --> 00:42:11,096 They're not coming. Just drive. 797 00:42:13,808 --> 00:42:16,727 No! 798 00:42:16,811 --> 00:42:18,228 No... ahh! 799 00:42:21,190 --> 00:42:24,777 Brava! 800 00:42:24,861 --> 00:42:26,278 Brava! 801 00:42:26,362 --> 00:42:28,989 This is the best murder mystery party 802 00:42:29,073 --> 00:42:30,783 I've ever been to ever. 803 00:42:30,867 --> 00:42:32,034 Brava, Jen! 804 00:42:32,118 --> 00:42:33,911 I didn't understand a thing that happened, 805 00:42:33,995 --> 00:42:35,871 but I loved every minute of it! 806 00:42:35,955 --> 00:42:38,123 - Wait, hey. - Hm? 807 00:42:38,207 --> 00:42:39,375 Where's Joey? 808 00:42:39,459 --> 00:42:41,877 To help us figure it all out, 809 00:42:41,961 --> 00:42:45,130 please welcome one of my biggest fans, 810 00:42:45,214 --> 00:42:49,927 WWE superstar Liv Morgan! 811 00:43:02,398 --> 00:43:04,942 Liv, welcome to the show. 812 00:43:05,026 --> 00:43:06,235 Thank you, Chucky. 813 00:43:06,319 --> 00:43:07,987 It's truly an honor to be here with you. 814 00:43:08,071 --> 00:43:10,155 Fantastic. 815 00:43:10,239 --> 00:43:12,241 Who do you think killed the butler? 816 00:43:12,325 --> 00:43:13,575 Well, I have a theory. 817 00:43:13,659 --> 00:43:16,370 It's always the person you least suspect, 818 00:43:16,454 --> 00:43:17,579 so I'm gonna have to go with Meg. 819 00:43:17,663 --> 00:43:20,124 I mean, did you see "Agnes of God"? 820 00:43:20,208 --> 00:43:22,459 Nope, never heard of it. 821 00:43:22,543 --> 00:43:26,088 Now let's roll the tape. 822 00:43:26,172 --> 00:43:29,216 Just enough left for me. 823 00:43:32,386 --> 00:43:34,304 - Champagne? - We'd love some. 824 00:43:34,388 --> 00:43:35,305 We'd love some too. 825 00:43:35,389 --> 00:43:36,515 Ta-da! 826 00:43:36,599 --> 00:43:38,767 Oh, Jen, you look stunning. 827 00:43:38,851 --> 00:43:39,893 Thank you. 828 00:43:39,977 --> 00:43:42,521 - Mm, there's my girl. - You know it! 829 00:43:42,605 --> 00:43:44,523 What are you doing? 830 00:43:44,607 --> 00:43:45,858 You're supposed to be downstairs. 831 00:43:45,942 --> 00:43:48,193 - I was improvising. - Well, don't. 832 00:43:52,198 --> 00:43:55,492 Apparently, Glenda always keeps some strychnine handy. 833 00:43:55,576 --> 00:43:57,745 You must be so proud. 834 00:43:57,829 --> 00:44:02,750 But they were supposed to kill my ho-bag ex too, 835 00:44:02,834 --> 00:44:04,668 so... 836 00:44:04,752 --> 00:44:09,048 who took the bullets out of the gun? 837 00:44:09,132 --> 00:44:11,550 Sutton? 838 00:44:11,634 --> 00:44:13,635 You're not very good at this, are you? 839 00:44:17,932 --> 00:44:20,225 I knew it. 840 00:44:20,309 --> 00:44:23,353 I knew she was seeing someone else. 841 00:44:23,437 --> 00:44:28,525 Uh, it's not what you think. 842 00:44:28,609 --> 00:44:31,529 Really, Joey no-pants? 843 00:44:33,281 --> 00:44:34,782 Okay, it's what you think. 844 00:44:36,784 --> 00:44:40,079 I'm in love with her, okay? What are you doing? 845 00:44:40,163 --> 00:44:42,372 Just being a dick, getting your rocks off? 846 00:44:42,456 --> 00:44:44,833 I love her too. 847 00:44:47,628 --> 00:44:50,005 Or maybe it's less. I don't know. 848 00:44:50,089 --> 00:44:51,507 What's the right answer? 849 00:44:51,591 --> 00:44:54,593 Why don't you try honesty, Joey, for once in your life? 850 00:44:54,677 --> 00:44:57,262 Honesty is the only thing that's gonna 851 00:44:57,346 --> 00:44:58,597 get you out of here alive. 852 00:44:58,681 --> 00:45:01,391 Um, Gina, I, uh... 853 00:45:01,475 --> 00:45:03,393 I just got this suit. 854 00:45:03,477 --> 00:45:04,895 It's Armani. 855 00:45:04,979 --> 00:45:08,398 Do you love her or not? 856 00:45:12,361 --> 00:45:14,822 I love her. 857 00:45:14,906 --> 00:45:16,573 Wrong answer. 858 00:45:32,215 --> 00:45:34,216 Wait, I'm confused. 859 00:45:34,300 --> 00:45:35,717 So how did Gina get the gun? 860 00:45:35,801 --> 00:45:39,471 Okay, so Glenda knew they were gonna need a gun 861 00:45:39,555 --> 00:45:41,640 to take care of Tiff for me, 862 00:45:41,724 --> 00:45:44,017 so they asked Auntie Gina to get 'em one 863 00:45:44,101 --> 00:45:45,310 for their birthday. 864 00:45:45,394 --> 00:45:47,437 Now, this is called a Sutty Butty Butthole. 865 00:45:47,521 --> 00:45:49,731 It tastes much better than it sounds. 866 00:45:49,815 --> 00:45:52,192 Actually, it sounds delicious. 867 00:46:03,663 --> 00:46:04,997 What a cool aunt. 868 00:46:05,081 --> 00:46:08,417 But then Gina took the gun to deal with Joey. 869 00:46:08,501 --> 00:46:09,918 Tricky minx. 870 00:46:10,002 --> 00:46:12,796 She shot him and hid his body in the elevator. 871 00:46:12,880 --> 00:46:16,508 She's clearly a sociopath, not to mention smokin' hot. 872 00:46:16,592 --> 00:46:18,218 I might have to look her up later. 873 00:46:18,302 --> 00:46:22,306 But she's been sleeping with Tiffany for years, 874 00:46:22,390 --> 00:46:24,308 just like Joey. 875 00:46:24,392 --> 00:46:26,268 Aren't you upset at that, Chucky? 876 00:46:26,352 --> 00:46:27,603 Yeah. 877 00:46:27,687 --> 00:46:30,439 I think I need a hug. 878 00:46:30,523 --> 00:46:33,108 You like to be hugged. 879 00:46:36,988 --> 00:46:39,573 You're such a big boy. 880 00:46:39,657 --> 00:46:43,493 Now there's just one more thing. 881 00:46:43,577 --> 00:46:46,538 The network's concerned fans might have missed 882 00:46:46,622 --> 00:46:48,999 seeing yours truly in action. 883 00:46:49,083 --> 00:46:51,501 Plus, they've probably missed hearing 884 00:46:51,585 --> 00:46:53,337 my ten allotted F-bombs. 885 00:46:53,421 --> 00:46:56,381 Wait, they only give you ten F-bombs per episode? 886 00:46:56,465 --> 00:46:59,259 Liv, can you help me out? 887 00:46:59,343 --> 00:47:02,179 - How? - Roll the tape. 888 00:47:02,263 --> 00:47:03,931 I want Chucky to kill me. 889 00:47:04,015 --> 00:47:06,391 Isn't that a dream? 890 00:47:06,475 --> 00:47:07,809 It's a dream. 891 00:47:07,893 --> 00:47:10,187 I don't want a starring role. I don't want a lead. 892 00:47:10,271 --> 00:47:14,524 I just want to be brutally murdered by Chucky. 893 00:47:22,950 --> 00:47:25,702 Come on now, Chucky, you know I was only kid... 894 00:47:32,335 --> 00:47:35,420 Fuck! 895 00:47:35,504 --> 00:47:37,047 Fuck! Fuck! 896 00:47:37,131 --> 00:47:42,344 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 897 00:47:44,597 --> 00:47:46,473 Thank you. 898 00:47:46,557 --> 00:47:48,058 Thank you very much. 899 00:47:48,142 --> 00:47:53,355 This concludes our very special episode of "Chucky." 900 00:47:53,439 --> 00:47:55,065 Tune in again next week 901 00:47:55,149 --> 00:47:59,611 as I continue to torture those dipshit kids. 902 00:47:59,695 --> 00:48:03,365 Good night and sweet dreams. 903 00:48:03,449 --> 00:48:04,579 Fuck, fuck, fu... 61814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.