Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,904 --> 00:00:38,137
Oh...
2
00:00:38,172 --> 00:00:41,073
Uh, you guys are doing great,
3
00:00:41,108 --> 00:00:43,053
and this is probably isn't
what you want to hear,
4
00:00:43,077 --> 00:00:45,778
but you have
a few lights out in front.
5
00:00:45,813 --> 00:00:47,246
Couldn't have told us sooner?
6
00:00:47,281 --> 00:00:48,247
Sorry!
7
00:00:48,282 --> 00:00:49,815
Just saw.
8
00:00:49,850 --> 00:00:50,949
Dave, don't worry about it.
9
00:00:50,985 --> 00:00:53,452
I brought plenty of extras.
10
00:00:53,487 --> 00:00:54,487
You're my hero.
11
00:00:57,491 --> 00:00:58,568
Are those the ornaments?
12
00:00:58,592 --> 00:00:59,792
Oh, yeah. Hot from the kiln.
13
00:01:01,328 --> 00:01:02,661
They cooled off, though, so.
14
00:01:02,696 --> 00:01:04,630
Ooh, thomas, these are amazing.
15
00:01:04,665 --> 00:01:05,764
Thanks.
16
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
I made some
for your cabin and mine.
17
00:01:10,337 --> 00:01:11,503
You guys!
18
00:01:11,539 --> 00:01:12,671
Beckett, breathe.
19
00:01:12,706 --> 00:01:13,806
What's wrong?
20
00:01:13,841 --> 00:01:14,807
Chris dreskin.
21
00:01:14,842 --> 00:01:15,941
What about him?
22
00:01:15,976 --> 00:01:17,187
He got the part
of the christmas prince.
23
00:01:17,211 --> 00:01:19,011
In the pageant?
24
00:01:19,046 --> 00:01:20,846
No, in the new season of lost.
25
00:01:20,881 --> 00:01:22,281
Yes, in the pageant!
26
00:01:22,316 --> 00:01:24,650
I mean, you did beat him out
last year for the lead.
27
00:01:24,685 --> 00:01:26,051
Maybe it's his turn.
28
00:01:26,120 --> 00:01:27,164
Peyton, this is theater,
29
00:01:27,188 --> 00:01:28,554
not kindergarten.
30
00:01:28,622 --> 00:01:29,862
It should be based off talent,
31
00:01:29,890 --> 00:01:31,123
not taking turns.
32
00:01:31,158 --> 00:01:32,158
Beckett,
33
00:01:32,193 --> 00:01:33,559
you're super talented,
34
00:01:33,627 --> 00:01:35,127
and whatever role they give you,
35
00:01:35,162 --> 00:01:36,128
I'm sure you'll crush.
36
00:01:36,163 --> 00:01:37,629
And in a few years,
37
00:01:37,665 --> 00:01:39,509
when you're a big
broadway superstar,
38
00:01:39,533 --> 00:01:40,399
you're not even gonna remember
39
00:01:40,468 --> 00:01:41,967
the name chris dreskin.
40
00:01:42,002 --> 00:01:43,035
You're right.
41
00:01:43,070 --> 00:01:45,110
I wonder
where you all will be by then.
42
00:01:46,006 --> 00:01:47,684
Hopefully, not too busy
to come see my shows.
43
00:01:47,708 --> 00:01:49,074
Oh, well,
44
00:01:49,143 --> 00:01:50,954
peyton will probably be
a prize-winning writer, so.
45
00:01:50,978 --> 00:01:51,988
>well, whatever we're doing,
46
00:01:52,012 --> 00:01:54,346
I just hope
we all keep in touch.
47
00:02:19,840 --> 00:02:22,941
Ooh, is that the new manuscript?
48
00:02:23,010 --> 00:02:24,276
Yeah.
49
00:02:24,345 --> 00:02:26,256
I'm just, you know,
waiting for the right time.
50
00:02:26,280 --> 00:02:27,379
Thank you.
51
00:02:27,414 --> 00:02:28,514
Peyton!
52
00:02:29,583 --> 00:02:31,016
She beckons!
53
00:02:31,051 --> 00:02:32,351
Good luck.
54
00:02:33,754 --> 00:02:35,065
Did you send the edits
of the cookbook?
55
00:02:35,089 --> 00:02:36,555
Yes,
56
00:02:36,590 --> 00:02:38,068
and they would like to schedule
a call for the new year.
57
00:02:38,092 --> 00:02:39,870
No, needs to be sooner.
See if they're free next week?
58
00:02:39,894 --> 00:02:41,126
On it.
59
00:02:41,195 --> 00:02:43,039
I also need the contracts sent
for danny's book
60
00:02:43,063 --> 00:02:44,574
and I needed blair on the line,
like, five minutes ago.
61
00:02:44,598 --> 00:02:45,564
Okay. Will do.
62
00:02:45,599 --> 00:02:46,599
Peyton...
63
00:02:47,902 --> 00:02:49,946
I do appreciate you
working over christmas.
64
00:02:49,970 --> 00:02:51,548
Hopefully,
your parents don't mind?
65
00:02:51,572 --> 00:02:53,550
Oh, no, and they're coming
here this year.
66
00:02:53,574 --> 00:02:54,439
Besides, our big
christmas celebration
67
00:02:54,475 --> 00:02:55,475
happens in July.
68
00:02:55,543 --> 00:02:57,042
Oh. What do you mean?
69
00:02:57,077 --> 00:02:58,788
Well, my parents own
a summer camp
70
00:02:58,812 --> 00:03:00,078
in cascade county, montana,
71
00:03:00,114 --> 00:03:01,813
and my great-grandmother
72
00:03:01,882 --> 00:03:03,081
started this tradition
73
00:03:03,117 --> 00:03:04,961
of celebrating christmas in July
for the campers,
74
00:03:04,985 --> 00:03:06,596
so it's this huge thing for us.
75
00:03:06,620 --> 00:03:08,487
That sounds nice.
76
00:03:08,556 --> 00:03:10,600
Make sure you let me know
when blair's on the line.
77
00:03:10,624 --> 00:03:11,624
Uh, mona?
78
00:03:11,659 --> 00:03:13,559
I know you are...
79
00:03:13,594 --> 00:03:14,905
Well, you're super swamped
right now,
80
00:03:14,929 --> 00:03:17,040
but would it be okay
if I left this on your desk?
81
00:03:17,064 --> 00:03:18,130
Another one?
82
00:03:18,165 --> 00:03:19,876
I think
you'll really like this one.
83
00:03:19,900 --> 00:03:20,940
So, it's a deep dive
84
00:03:20,968 --> 00:03:22,279
into the history
of the shanghai tunnels.
85
00:03:22,303 --> 00:03:23,580
It has everything
from ghost sightings,
86
00:03:23,604 --> 00:03:24,903
to murder, to...
87
00:03:24,939 --> 00:03:26,650
Okay, well, put it on the pile
88
00:03:26,674 --> 00:03:27,606
and I'll try to get to it.
89
00:03:27,641 --> 00:03:28,840
Okay.
90
00:03:37,151 --> 00:03:38,951
Peyton, honey,
91
00:03:38,986 --> 00:03:40,830
the lack
of christmas decorations in here
92
00:03:40,854 --> 00:03:42,321
is borderline insulting.
93
00:03:42,356 --> 00:03:43,622
Well, I know, dad.
94
00:03:43,657 --> 00:03:44,968
I didn't get a chance
to grab much this year.
95
00:03:44,992 --> 00:03:46,903
I think there's
some extra lights in the rv.
96
00:03:46,927 --> 00:03:47,967
No, no, no, no, no.
97
00:03:47,995 --> 00:03:49,072
You two,
don't worry about any of that.
98
00:03:49,096 --> 00:03:51,007
Just eat, relax,
and enjoy yourselves,
99
00:03:51,031 --> 00:03:52,509
and as soon as I finish
these emails, I'll join.
100
00:03:52,533 --> 00:03:55,033
Before that,
101
00:03:55,102 --> 00:03:57,222
your dad and I
want to tell you something.
102
00:03:58,472 --> 00:03:59,816
And we didn't want
to do it over the phone,
103
00:03:59,840 --> 00:04:01,139
that's one reason
104
00:04:01,175 --> 00:04:03,415
why we insisted
on driving down here this year.
105
00:04:04,011 --> 00:04:05,777
Is...
106
00:04:05,813 --> 00:04:07,112
Is everything okay?
107
00:04:07,147 --> 00:04:11,116
Your father and I
have made a very hard decision.
108
00:04:14,188 --> 00:04:15,387
It's time for us to retire.
109
00:04:17,024 --> 00:04:18,123
Oh, wow.
110
00:04:18,158 --> 00:04:19,491
Well, that's...
111
00:04:19,526 --> 00:04:21,026
That's great news, isn't it?
112
00:04:21,061 --> 00:04:22,505
Now you can do that traveling
you've always talked about.
113
00:04:22,529 --> 00:04:24,649
Finally put some miles
on that rv of yours?
114
00:04:27,534 --> 00:04:30,335
You realize this means
no more camp evergreen.
115
00:04:31,872 --> 00:04:34,352
Well, maybe you can sell it
or find someone else to run it.
116
00:04:35,909 --> 00:04:37,053
I know you said in the past
117
00:04:37,077 --> 00:04:38,455
it's something
you weren't interested in,
118
00:04:38,479 --> 00:04:40,479
but maybe
you've changed your mind?
119
00:04:42,983 --> 00:04:44,249
Peyton...
120
00:04:44,318 --> 00:04:45,962
You've been working
with mona for years now
121
00:04:45,986 --> 00:04:48,854
without getting any closer
to becoming a published writer.
122
00:04:51,258 --> 00:04:52,557
What do you say...
123
00:04:52,593 --> 00:04:54,326
You come home,
124
00:04:54,361 --> 00:04:55,694
carry on the family tradition?
125
00:04:55,729 --> 00:04:57,329
Mom, we've been through this.
126
00:04:57,364 --> 00:04:58,597
I love that camp,
127
00:04:58,666 --> 00:04:59,831
and it's a part of me.
128
00:04:59,867 --> 00:05:01,733
I just...
129
00:05:01,769 --> 00:05:02,934
Well, I don't want
130
00:05:03,003 --> 00:05:04,180
all the responsibility
that comes with it.
131
00:05:04,204 --> 00:05:05,204
We know that.
132
00:05:05,239 --> 00:05:06,239
Right, dear?
133
00:05:06,273 --> 00:05:08,073
Had to ask one last time,
134
00:05:08,108 --> 00:05:09,408
just in case.
135
00:05:11,045 --> 00:05:12,210
Well, the good news is
136
00:05:12,246 --> 00:05:14,379
that in honor of us
closing the doors,
137
00:05:14,415 --> 00:05:15,380
we're going to throw
138
00:05:15,416 --> 00:05:17,349
one more christmas in July week
139
00:05:17,384 --> 00:05:19,785
for all of
the camp evergreen alumni
140
00:05:19,853 --> 00:05:21,853
and their families.
141
00:05:21,889 --> 00:05:23,366
It's going to be a huge reunion!
142
00:05:23,390 --> 00:05:26,358
Everybody who has ever
taken part in the tradition
143
00:05:26,393 --> 00:05:27,559
can come back
144
00:05:27,594 --> 00:05:29,261
and relive it one more time.
145
00:05:29,296 --> 00:05:30,762
That's a great idea!
146
00:05:30,798 --> 00:05:32,030
Yeah. This means you, too.
147
00:05:32,066 --> 00:05:34,186
Oh, I will do everything I can
to be there.
148
00:05:34,802 --> 00:05:36,082
I mean, it's the end of an era.
149
00:05:37,237 --> 00:05:38,237
End of an era.
150
00:05:52,720 --> 00:05:54,252
Well, should we just order, or?
151
00:05:54,288 --> 00:05:55,732
Oh, she said she'd be here
any minute.
152
00:05:55,756 --> 00:05:57,055
Okay.
153
00:05:57,091 --> 00:05:58,290
There she is.
154
00:05:58,325 --> 00:05:59,624
Hey, guys!
155
00:05:59,660 --> 00:06:01,093
Sorry I'm late.
156
00:06:01,128 --> 00:06:03,895
It is hard to get out
for lunch these days.
157
00:06:03,931 --> 00:06:05,664
Trust us, we get it.
158
00:06:05,733 --> 00:06:07,432
It's so good to see you both.
159
00:06:07,468 --> 00:06:08,500
You too.
160
00:06:08,569 --> 00:06:09,901
Hey, how was the conference?
161
00:06:09,937 --> 00:06:10,836
Really great.
162
00:06:10,904 --> 00:06:11,915
Adventurer clothing co.
163
00:06:11,939 --> 00:06:14,840
Was voted
best outdoor gear company
164
00:06:14,908 --> 00:06:16,775
by trek and venture magazine.
165
00:06:17,845 --> 00:06:19,978
- Ta-dah!
- What? That is amazing!
166
00:06:20,013 --> 00:06:21,124
- Congratulations!
- Thank you.
167
00:06:21,148 --> 00:06:22,814
I mean, it's all janice.
168
00:06:22,850 --> 00:06:24,561
She's been killing it
in product development.
169
00:06:24,585 --> 00:06:26,129
Aw, that's sweet of you
to say, babe,
170
00:06:26,153 --> 00:06:27,519
but it's a team effort.
171
00:06:27,588 --> 00:06:30,489
15 something years,
and you two are still adorable.
172
00:06:30,524 --> 00:06:32,190
I agree. I agree.
173
00:06:32,259 --> 00:06:33,259
Yeah.
174
00:06:33,293 --> 00:06:34,826
Speaking of which,
175
00:06:34,862 --> 00:06:36,606
I can't believe your parents
are saying goodbye to the camp!
176
00:06:36,630 --> 00:06:38,663
I know, it's crazy.
177
00:06:38,699 --> 00:06:40,031
I don't know, a part of me
178
00:06:40,100 --> 00:06:41,511
just expected them to be
running that place forever.
179
00:06:41,535 --> 00:06:44,870
I always pictured our kids
would go there someday.
180
00:06:44,938 --> 00:06:46,438
Granted, if we ever have kids.
181
00:06:47,841 --> 00:06:49,841
Yeah...
182
00:06:49,877 --> 00:06:52,021
It's just impossible with
our schedule these days, but...
183
00:06:52,045 --> 00:06:53,311
Someday, though.
184
00:06:56,016 --> 00:06:57,961
Please tell me you're coming to
the christmas in July reunion.
185
00:06:57,985 --> 00:06:59,763
Beckett already called me,
he said he's gonna be there.
186
00:06:59,787 --> 00:07:01,097
Ooh, I'm not sure
I can get the time off work.
187
00:07:01,121 --> 00:07:03,032
You know...
You guys know my boss.
188
00:07:03,056 --> 00:07:04,322
Is that it,
189
00:07:04,358 --> 00:07:06,438
or is it really
because of you know who?
190
00:07:09,696 --> 00:07:10,696
Who?
191
00:07:12,199 --> 00:07:13,498
Oh, thomas.
192
00:07:13,534 --> 00:07:16,034
Oh, yeah.
193
00:07:16,069 --> 00:07:17,335
Should have known.
194
00:07:17,371 --> 00:07:18,815
Listen, I talked to him
a couple of weeks ago.
195
00:07:18,839 --> 00:07:19,671
He's teaching
at a summer school,
196
00:07:19,706 --> 00:07:20,850
so I don't think he's coming.
197
00:07:20,874 --> 00:07:22,407
Oh, yeah.
198
00:07:22,476 --> 00:07:24,854
Apparently, he's an art teacher
at a fancy academy in texas.
199
00:07:24,878 --> 00:07:26,011
Wow.
200
00:07:26,046 --> 00:07:27,046
Well...
201
00:07:27,080 --> 00:07:28,346
Good for him.
202
00:07:34,755 --> 00:07:37,756
Kelly, are you still cool
to cover me next week?
203
00:07:37,825 --> 00:07:40,926
Aka be at
mona's beck and call 24/7?
204
00:07:40,994 --> 00:07:41,827
For you, I will do my best.
205
00:07:41,862 --> 00:07:42,894
Oh, thank you.
206
00:07:42,930 --> 00:07:43,862
Did she give you the go ahead?
207
00:07:43,897 --> 00:07:45,330
Not yet.
208
00:07:45,365 --> 00:07:46,576
I'm just waiting
for the right time
209
00:07:46,600 --> 00:07:47,566
to remind her.
210
00:07:47,601 --> 00:07:48,978
- Yeah.
- Peyton!
211
00:07:49,002 --> 00:07:50,002
Come here!
212
00:07:51,171 --> 00:07:52,331
Ask and you shall receive.
213
00:07:57,444 --> 00:07:58,521
You won't believe
what just happened.
214
00:07:58,545 --> 00:07:59,678
Everything okay?
215
00:07:59,713 --> 00:08:01,424
Blair, the savannah
travel guide writer,
216
00:08:01,448 --> 00:08:03,215
just broke both her wrists...
217
00:08:03,250 --> 00:08:04,216
Hang gliding.
218
00:08:04,251 --> 00:08:06,051
Oh, geez.
219
00:08:06,086 --> 00:08:07,230
We have to push her book,
220
00:08:07,254 --> 00:08:08,687
which means
221
00:08:08,722 --> 00:08:11,082
I need to find something else
to fill my slate, asap.
222
00:08:11,558 --> 00:08:14,426
Do you remember my manuscript
on the shanghai tunnels?
223
00:08:14,461 --> 00:08:15,360
Maybe that could take its slot?
224
00:08:15,395 --> 00:08:16,595
I do,
225
00:08:16,630 --> 00:08:19,097
and although
it was well written,
226
00:08:19,132 --> 00:08:21,172
I don't think
it's quite right for us.
227
00:08:21,768 --> 00:08:22,901
But the history
228
00:08:22,936 --> 00:08:23,869
of what's literally
underneath portland
229
00:08:23,904 --> 00:08:25,070
is fascinating.
230
00:08:25,105 --> 00:08:26,716
Right, and if we were
a textbook company,
231
00:08:26,740 --> 00:08:28,139
perhaps that might work,
232
00:08:28,208 --> 00:08:31,910
but here, we publish books
that have a personal angle.
233
00:08:31,945 --> 00:08:34,112
Blair grew up in savannah,
234
00:08:34,147 --> 00:08:36,448
the civil war book
from last month
235
00:08:36,483 --> 00:08:38,483
came from a descendent
of mcclellan.
236
00:08:39,152 --> 00:08:40,585
Your samples never seem
237
00:08:40,621 --> 00:08:42,941
to have a personal connection
to the subject matter.
238
00:08:44,258 --> 00:08:45,498
Well, I guess I always thought
239
00:08:45,559 --> 00:08:47,570
the connection was just
shared human interest.
240
00:08:47,594 --> 00:08:48,460
Mm...
241
00:08:48,495 --> 00:08:49,761
Needs a little more than that.
242
00:08:49,796 --> 00:08:51,396
But the good news is
243
00:08:51,431 --> 00:08:53,511
you can have
that vacation time approved.
244
00:08:53,767 --> 00:08:55,807
As long as I barely notice
you're gone.
245
00:08:55,903 --> 00:08:57,023
Kelly will cover for me.
246
00:08:58,939 --> 00:08:59,971
Get me a list
247
00:09:00,007 --> 00:09:02,007
of all the projects
we have on deck.
248
00:09:04,411 --> 00:09:05,455
Wait, so, if I brought you
249
00:09:05,479 --> 00:09:07,479
a book idea
that's more personal...
250
00:09:07,581 --> 00:09:08,847
Then you'd consider?
251
00:09:08,916 --> 00:09:10,649
Sure.
252
00:09:10,684 --> 00:09:12,295
I have to present
my project lineup
253
00:09:12,319 --> 00:09:13,785
to the board in August.
254
00:09:13,820 --> 00:09:15,120
Bring me an idea before then...
255
00:09:15,155 --> 00:09:17,522
One I can't say no to...
256
00:09:17,591 --> 00:09:19,090
And then maybe we can talk.
257
00:09:20,360 --> 00:09:21,504
I will find something amazing.
258
00:09:21,528 --> 00:09:22,672
Make it work on every level!
259
00:09:22,696 --> 00:09:23,696
Thank you!
260
00:09:23,764 --> 00:09:25,030
Don't thank me yet.
261
00:09:25,098 --> 00:09:26,331
I can't make any promises.
262
00:09:26,366 --> 00:09:27,666
Just the fact
263
00:09:27,701 --> 00:09:29,178
that you're even considering
to give me a shot...
264
00:09:29,202 --> 00:09:30,202
Means a lot.
265
00:09:30,270 --> 00:09:31,436
Make sure kelly knows
266
00:09:31,471 --> 00:09:33,471
how to work
that cappuccino machine.
267
00:09:34,441 --> 00:09:35,774
Okay.
268
00:09:59,666 --> 00:10:02,133
- The prodigal daughter returns!
- Sweetheart!
269
00:10:02,169 --> 00:10:04,169
Oh! Welcome home!
270
00:10:04,204 --> 00:10:05,570
You look wonderful.
271
00:10:05,639 --> 00:10:07,005
The place looks great!
272
00:10:07,040 --> 00:10:09,360
Well, the same, but, you know,
that's why it's great.
273
00:10:09,710 --> 00:10:10,642
Is anyone here yet?
274
00:10:10,677 --> 00:10:11,876
-oh...
275
00:10:17,884 --> 00:10:19,517
We're back, baby!
276
00:10:19,553 --> 00:10:21,853
- You made it!
- Oh, it's so good to see you!
277
00:10:30,998 --> 00:10:31,998
Oh...
278
00:10:32,032 --> 00:10:33,176
There's only one person I know
279
00:10:33,200 --> 00:10:34,510
who would show up
to summer camp in a limo.
280
00:10:34,534 --> 00:10:35,574
Surprise, surprise.
281
00:10:37,004 --> 00:10:38,203
Is it?
282
00:10:38,238 --> 00:10:39,771
The star has arrived!
283
00:10:41,008 --> 00:10:42,073
Oh, beckett,
284
00:10:42,109 --> 00:10:43,219
do all broadway stars
get limo rides
285
00:10:43,243 --> 00:10:44,409
or are you just special?
286
00:10:44,444 --> 00:10:46,878
Pey, you can say "broadway star"
287
00:10:46,913 --> 00:10:47,846
a little louder!
288
00:10:47,881 --> 00:10:49,414
Oh, I've missed you!
289
00:10:49,449 --> 00:10:50,449
I missed you!
290
00:10:50,517 --> 00:10:52,277
Hey, dave.
How's it go...
291
00:10:55,222 --> 00:10:57,455
Omg, you've got
to be kidding me.
292
00:10:58,592 --> 00:11:00,258
Is that chris dreskin?
293
00:11:00,293 --> 00:11:02,027
Oh! Isn't he on tv now?
294
00:11:02,062 --> 00:11:04,007
Like, some secondary character
on a soap in l.A..
295
00:11:04,031 --> 00:11:04,963
Big whoop.
296
00:11:05,032 --> 00:11:06,765
That's cool.
297
00:11:06,800 --> 00:11:08,277
You guys are both actors,
both successful.
298
00:11:08,301 --> 00:11:09,301
Well, yeah,
299
00:11:09,369 --> 00:11:11,036
except I do live theater...
300
00:11:11,071 --> 00:11:12,115
You know, I'm, like,
a real artist.
301
00:11:12,139 --> 00:11:14,139
- Just a little different.
- Okay.
302
00:11:14,207 --> 00:11:15,887
Well, glad to see
the rivalry has died off.
303
00:11:17,644 --> 00:11:18,688
Hey, look at this, guys.
304
00:11:18,712 --> 00:11:19,544
Whole gang's back together.
305
00:11:19,579 --> 00:11:21,146
Yeah.
306
00:11:21,214 --> 00:11:22,147
Well, I mean,
almost the whole gang.
307
00:11:22,215 --> 00:11:23,148
Where's...
308
00:11:23,216 --> 00:11:24,216
Uh-uh.
309
00:11:25,585 --> 00:11:26,551
- Uh...
- No, it...
310
00:11:26,586 --> 00:11:27,586
Did I...
311
00:11:29,389 --> 00:11:30,455
It's fine.
312
00:11:38,732 --> 00:11:41,900
Welcome back,
camp evergreen alumni
313
00:11:41,935 --> 00:11:43,501
and families!
314
00:11:43,570 --> 00:11:46,438
We are so excited
to have you all back here
315
00:11:46,473 --> 00:11:47,906
this summer
316
00:11:47,941 --> 00:11:52,343
to celebrate camp evergreen's
last christmas in July.
317
00:11:56,583 --> 00:11:58,628
Now, we've got a great week
all planned for you!
318
00:11:58,652 --> 00:12:00,430
The schedules
are posted all around.
319
00:12:00,454 --> 00:12:03,488
Tomorrow, you'll all start
decorating your cabins
320
00:12:03,523 --> 00:12:06,191
for the annual
cabin-lighting ceremony.
321
00:12:08,595 --> 00:12:10,006
We will also have
some camp favorites,
322
00:12:10,030 --> 00:12:11,463
like capture the wreath...
323
00:12:12,999 --> 00:12:14,365
The snowball fight...
324
00:12:14,434 --> 00:12:16,179
- Ah, that's you.
- I remember doing that.
325
00:12:16,203 --> 00:12:17,535
And, of course,
326
00:12:17,604 --> 00:12:19,637
our christmas in July pageant!
327
00:12:19,673 --> 00:12:21,005
Whoo! Yes!
328
00:12:22,476 --> 00:12:23,341
Then on Saturday,
329
00:12:23,376 --> 00:12:24,509
we will end
330
00:12:24,544 --> 00:12:28,379
with a big
christmas in July party!
331
00:12:31,151 --> 00:12:32,929
So, are you all ready
to kick this week off?
332
00:12:34,154 --> 00:12:36,165
Then let's bring
our daughter, peyton, up.
333
00:12:36,189 --> 00:12:38,022
Ever when she was a little girl,
334
00:12:38,058 --> 00:12:39,390
it was her job
335
00:12:39,459 --> 00:12:41,037
to raise
the christmas in July flag!
336
00:12:41,061 --> 00:12:43,128
So, peyton, for old time's sake?
337
00:12:44,464 --> 00:12:45,797
Come on up!
338
00:12:45,832 --> 00:12:46,664
Peyton, peyton!
339
00:12:46,700 --> 00:12:48,399
Peyton, peyton!
340
00:13:00,847 --> 00:13:01,980
Nice job.
341
00:13:02,015 --> 00:13:03,348
Yeah!
342
00:13:06,720 --> 00:13:08,686
Uh-oh, uh-oh. Oh.
343
00:13:15,695 --> 00:13:17,729
Well, I'll be,
344
00:13:17,764 --> 00:13:19,898
if it isn't peyton and her crew!
345
00:13:21,668 --> 00:13:23,412
Chef al!
It's so good to see you!
346
00:13:23,436 --> 00:13:24,480
How do you look even younger?
347
00:13:24,504 --> 00:13:26,204
Oh, hush!
348
00:13:26,239 --> 00:13:27,750
Chef al, you should be
on the beach somewhere
349
00:13:27,774 --> 00:13:28,873
sipping a mai tai.
350
00:13:28,909 --> 00:13:31,176
And give up
getting to serve you kids?
351
00:13:31,211 --> 00:13:32,377
Never!
352
00:13:34,281 --> 00:13:35,758
- How about some turkey?
- Yes!
353
00:13:35,782 --> 00:13:37,048
Thank you.
354
00:13:38,185 --> 00:13:39,717
Wait, who's at our table?
355
00:13:41,421 --> 00:13:42,453
Oh, peyton.
356
00:13:43,757 --> 00:13:44,722
Tommy boy!
357
00:13:44,758 --> 00:13:46,257
Tommy!
358
00:13:46,293 --> 00:13:48,253
Hey! I thought
I'd save our seats.
359
00:13:52,766 --> 00:13:54,232
Hey, man.
360
00:13:54,267 --> 00:13:55,066
I thought you had summer school.
361
00:13:55,101 --> 00:13:56,401
You're still in school?
362
00:13:56,436 --> 00:13:57,735
Teaching summer school.
363
00:13:57,771 --> 00:13:59,415
It got canceled...
There wasn't enough enrollment.
364
00:13:59,439 --> 00:14:00,449
I caught the first plane out.
365
00:14:00,473 --> 00:14:01,739
I wouldn't miss
366
00:14:01,775 --> 00:14:03,352
the last christmas in July
at camp evergreen!
367
00:14:03,376 --> 00:14:04,709
I'm so glad you made it.
368
00:14:04,744 --> 00:14:05,864
It's so good to be here.
369
00:14:07,247 --> 00:14:08,213
Hey, peyton.
370
00:14:08,248 --> 00:14:09,581
Hey, thomas.
371
00:14:18,291 --> 00:14:19,591
I can't believe he's here,
372
00:14:19,626 --> 00:14:20,636
and I can't believe
373
00:14:20,660 --> 00:14:21,626
the only thing
he had to say to me
374
00:14:21,661 --> 00:14:22,827
was "hey, peyton."
375
00:14:22,896 --> 00:14:24,896
well, that is a greeting...
376
00:14:24,931 --> 00:14:26,130
And it is your name.
377
00:14:29,402 --> 00:14:30,768
Same bunks!
378
00:14:33,640 --> 00:14:34,939
What is that?
379
00:14:38,745 --> 00:14:40,489
"thought you might enjoy
a stroll down memory lane.
380
00:14:40,513 --> 00:14:41,679
Love, mom."
381
00:14:47,988 --> 00:14:49,454
oh, wow.
382
00:14:50,790 --> 00:14:52,156
What is that?
383
00:14:52,192 --> 00:14:53,352
All my old camp journals.
384
00:14:55,161 --> 00:14:56,327
Every summer of camp.
385
00:14:56,363 --> 00:14:57,528
Oh, my gosh.
386
00:15:00,767 --> 00:15:03,048
Judging by these stickers,
I'm guessing we were 16.
387
00:15:06,306 --> 00:15:07,372
"first day of camp!
388
00:15:07,440 --> 00:15:09,452
We're finally
counselors in training!
389
00:15:09,476 --> 00:15:11,809
This is going to be
the best summer ever."
390
00:15:11,845 --> 00:15:12,845
ever!
391
00:15:14,781 --> 00:15:15,858
"p.S. Thomas grew a few inches.
392
00:15:15,882 --> 00:15:17,282
He's looking good,
393
00:15:17,317 --> 00:15:18,995
but beckett got frosted tips
and looks super cute."
394
00:15:19,019 --> 00:15:20,184
oh, my gosh,
395
00:15:20,220 --> 00:15:21,386
I forgot about the summer
396
00:15:21,454 --> 00:15:23,332
you came in hard crushing
on beckett!
397
00:15:23,356 --> 00:15:24,822
I know!
398
00:15:24,858 --> 00:15:26,335
I thought our mutual interest
of michael bublé and shoes
399
00:15:26,359 --> 00:15:27,292
meant we were soulmates.
400
00:15:27,327 --> 00:15:28,726
Naturally.
401
00:15:32,165 --> 00:15:34,310
"lately, janice always picks
the same activity as dave
402
00:15:34,334 --> 00:15:36,367
instead of me.
403
00:15:36,403 --> 00:15:37,546
Pretty sure they're going
to be an item
404
00:15:37,570 --> 00:15:38,803
by the end of the summer."
405
00:15:39,906 --> 00:15:41,172
"I get it, though,
406
00:15:41,207 --> 00:15:42,985
and, hey, it gives me time
to hang with thomas.
407
00:15:43,009 --> 00:15:45,021
Today, he helped me make
a prop for the pageant.
408
00:15:45,045 --> 00:15:46,411
It was...
409
00:15:46,479 --> 00:15:47,645
Fun."
410
00:15:49,182 --> 00:15:50,581
oh...
411
00:15:50,650 --> 00:15:52,561
The journey our hormones
went on that summer!
412
00:15:52,585 --> 00:15:53,718
Oh, I know.
413
00:15:55,555 --> 00:15:56,421
If only I could warn
that young peyton
414
00:15:56,489 --> 00:15:57,755
not to fall so hard.
415
00:15:57,824 --> 00:15:59,824
Have you ever thought
416
00:15:59,859 --> 00:16:02,760
maybe this is your shot
to reconcile with thomas?
417
00:16:02,829 --> 00:16:04,095
Uh...
418
00:16:04,164 --> 00:16:06,831
I don't think that's possible.
419
00:16:06,866 --> 00:16:07,910
Besides, I don't need
420
00:16:07,934 --> 00:16:09,578
that kind of distraction
right now.
421
00:16:09,602 --> 00:16:10,835
It's been years of me
422
00:16:10,870 --> 00:16:11,950
trying to get my boss
423
00:16:12,005 --> 00:16:14,045
to see me
as more than her assistant.
424
00:16:14,240 --> 00:16:15,840
So I'm using this rare time off
425
00:16:15,875 --> 00:16:19,010
to focus on an idea
that she can't say no to.
426
00:16:20,680 --> 00:16:22,780
Well, I am going
to get ready for bed.
427
00:16:22,849 --> 00:16:25,750
And I am going to use this time.
428
00:16:25,785 --> 00:16:27,396
I am not sleeping
next to my husband,
429
00:16:27,420 --> 00:16:29,220
who snores like a freight train.
430
00:16:29,255 --> 00:16:31,335
I'm going to get
some really good sleep.
431
00:16:31,758 --> 00:16:33,558
Hey, uh... Is...
432
00:16:33,593 --> 00:16:35,360
Is everything okay with you two?
433
00:16:36,396 --> 00:16:37,396
Yeah, of course.
434
00:16:40,433 --> 00:16:42,266
It's just that, lately,
435
00:16:42,302 --> 00:16:44,213
whenever I bring up
the kids thing,
436
00:16:44,237 --> 00:16:45,636
he dodges it,
437
00:16:45,705 --> 00:16:47,205
and I'm starting to wonder
438
00:16:47,240 --> 00:16:49,280
if maybe he doesn't
want them anymore.
439
00:16:50,110 --> 00:16:51,354
What? You know that's not true.
440
00:16:51,378 --> 00:16:52,877
I'm sure it's just work.
441
00:16:54,948 --> 00:16:57,615
And, hey, maybe you should
use this time off...
442
00:16:57,650 --> 00:16:59,570
To try to talk to him about it.
443
00:17:00,887 --> 00:17:02,053
Yeah. Maybe.
444
00:17:29,449 --> 00:17:30,815
No ink stains.
445
00:17:30,850 --> 00:17:31,816
Excuse me?
446
00:17:31,851 --> 00:17:33,084
Back in the day,
447
00:17:33,119 --> 00:17:34,330
you always used to write
with those gel pens,
448
00:17:34,354 --> 00:17:35,564
and you had
ink stains on your hands.
449
00:17:35,588 --> 00:17:37,668
Yeah, I used to have
one in every color.
450
00:17:38,858 --> 00:17:40,736
I was heading to the dining hall
for some hot chocolate.
451
00:17:40,760 --> 00:17:41,826
Can I grab you one?
452
00:17:43,029 --> 00:17:44,029
No thanks.
453
00:17:47,801 --> 00:17:49,801
You look good.
454
00:17:49,836 --> 00:17:51,076
I mean, of course, you would,
455
00:17:51,104 --> 00:17:54,172
just it's been a while
since I saw you.
456
00:17:56,776 --> 00:17:58,543
I'm sorry.
457
00:17:58,611 --> 00:17:59,891
I feel like that came out weird.
458
00:18:02,682 --> 00:18:03,722
You look good, too.
459
00:18:04,984 --> 00:18:05,950
About what happened...
460
00:18:05,985 --> 00:18:07,652
Thomas, let's not.
461
00:18:07,687 --> 00:18:09,131
I mean, there's no point
in drudging all that up.
462
00:18:09,155 --> 00:18:10,121
I want to.
463
00:18:10,156 --> 00:18:11,156
But I don't.
464
00:18:14,294 --> 00:18:15,993
Let's just be civil,
465
00:18:16,029 --> 00:18:17,061
enjoy the week.
466
00:18:20,800 --> 00:18:22,133
So, I'll let you...
467
00:18:40,720 --> 00:18:42,053
Is is
468
00:18:42,088 --> 00:18:45,523
exactly what I picture
when I think of baby peyton.
469
00:18:45,558 --> 00:18:47,525
First one awake,
470
00:18:47,560 --> 00:18:48,893
fresh camp air,
471
00:18:48,928 --> 00:18:51,229
just so eager to raise
that christmas in July flag.
472
00:18:51,264 --> 00:18:52,897
Uh... No,
473
00:18:52,932 --> 00:18:54,577
I don't think "eager"
is the right word.
474
00:18:54,601 --> 00:18:55,678
I mean,
part of living here full-time
475
00:18:55,702 --> 00:18:56,745
meant it was always
on my chore list.
476
00:18:56,769 --> 00:18:58,035
Yeah, but you loved it.
477
00:18:58,071 --> 00:18:59,103
Yeah, I did.
478
00:19:00,306 --> 00:19:01,706
It made me feel
479
00:19:01,741 --> 00:19:03,252
like the day was filled
with endless possibilities.
480
00:19:03,276 --> 00:19:04,742
Aw, that's so sweet.
481
00:19:04,777 --> 00:19:07,245
Beckett,
just the man we wanted to see.
482
00:19:07,280 --> 00:19:09,120
Oh, yeah!
I get that a lot.
483
00:19:10,116 --> 00:19:12,583
Since you are
a professional broadway actor,
484
00:19:12,619 --> 00:19:14,051
we were hoping...
485
00:19:14,087 --> 00:19:15,753
We would be honored
486
00:19:15,788 --> 00:19:17,155
if you would be in charge
487
00:19:17,223 --> 00:19:19,223
of the christmas pageant
this summer.
488
00:19:20,760 --> 00:19:23,060
I am the one
who would be honored.
489
00:19:23,096 --> 00:19:25,274
I literally got my start
doing these pageants.
490
00:19:26,499 --> 00:19:28,144
You know I'm already
having all these ideas
491
00:19:28,168 --> 00:19:29,245
for what it could be, right?
492
00:19:29,269 --> 00:19:30,568
Great,
493
00:19:30,603 --> 00:19:32,643
so you and chris
can start right away.
494
00:19:34,073 --> 00:19:35,973
Wait, I'm sorry, did you...
495
00:19:36,009 --> 00:19:37,475
Did you say chris?
496
00:19:37,510 --> 00:19:39,088
What does he have to do
with this?
497
00:19:39,112 --> 00:19:40,222
We're putting you both
in charge.
498
00:19:40,246 --> 00:19:42,980
Oh, no, I think they forgot.
499
00:19:45,351 --> 00:19:46,284
Forgot what?
500
00:19:46,319 --> 00:19:48,653
Mom!
501
00:19:48,688 --> 00:19:50,969
Beckett and chris...
They were camp theater rivals.
502
00:19:52,125 --> 00:19:53,925
That's just silly.
503
00:19:53,960 --> 00:19:55,426
You're both adults,
504
00:19:55,461 --> 00:19:58,029
you're both successful actors.
505
00:19:58,097 --> 00:19:59,964
You're our camp stars.
506
00:19:59,999 --> 00:20:02,099
Come on!
You guys are going to be great.
507
00:20:02,135 --> 00:20:04,015
Chris! Come on over
for a second.
508
00:20:06,839 --> 00:20:07,839
Beckett.
509
00:20:09,676 --> 00:20:11,209
Chris.
510
00:20:11,277 --> 00:20:13,717
Looks like you and I will be
co-directing this thing, huh?
511
00:20:14,347 --> 00:20:15,813
Yeah...
512
00:20:41,874 --> 00:20:44,976
You guys, we always rocked
at decorating this cabin.
513
00:20:45,011 --> 00:20:46,722
If it was a competition,
you know we would have won.
514
00:20:46,746 --> 00:20:48,012
Yeah, because you always had
515
00:20:48,047 --> 00:20:49,491
dave and thomas over here
helping you with yours
516
00:20:49,515 --> 00:20:50,815
instead of decorating our cabin.
517
00:20:50,850 --> 00:20:51,850
Hey.
518
00:20:51,884 --> 00:20:52,962
It was a team effort.
519
00:20:52,986 --> 00:20:54,163
The girls helped us
with ours, too.
520
00:20:54,187 --> 00:20:55,353
Yeah, and thankfully,
521
00:20:55,388 --> 00:20:56,899
because remember
the one year that we didn't,
522
00:20:56,923 --> 00:20:58,901
and yours ended up looking like
a christmas fun house...
523
00:20:58,925 --> 00:21:00,369
Complete with
those weird mirrors?
524
00:21:01,527 --> 00:21:03,567
It seemed like
a good idea at the time.
525
00:21:04,731 --> 00:21:07,012
All right, creativity
pushes boundaries, you guys.
526
00:21:08,401 --> 00:21:10,212
Anyway, it seems like you guys
all got this under control,
527
00:21:10,236 --> 00:21:12,436
so I'm gonna go find
that "soap actor"
528
00:21:12,505 --> 00:21:14,372
and start explaining to him
529
00:21:14,407 --> 00:21:17,508
that we will be doing my vision
for the pageant this year.
530
00:21:17,543 --> 00:21:18,676
Bye!
531
00:21:20,213 --> 00:21:21,657
All right, well, we're going
to go get some lights.
532
00:21:21,681 --> 00:21:23,841
Are you guys cool
to start making ornaments?
533
00:21:24,784 --> 00:21:25,883
Us?
534
00:21:25,918 --> 00:21:27,385
Yeah, are you okay with that?
535
00:21:27,420 --> 00:21:29,253
- Great.
- Totally cool.
536
00:21:29,289 --> 00:21:31,009
- Okay.
- Okay. See you.
537
00:21:40,767 --> 00:21:41,799
Wow.
538
00:21:41,868 --> 00:21:43,634
Is that who I think it is?
539
00:21:45,238 --> 00:21:46,704
Hey, ellen.
540
00:21:46,739 --> 00:21:47,972
Thomas!
541
00:21:48,041 --> 00:21:49,140
Oh!
542
00:21:49,208 --> 00:21:51,220
I get your christmas card
every year!
543
00:21:51,244 --> 00:21:53,289
I can't believe
you became an art teacher.
544
00:21:53,313 --> 00:21:54,779
All thanks to you.
545
00:21:54,814 --> 00:21:56,714
You send out a christmas card?
546
00:21:56,749 --> 00:21:57,715
Just to ellen.
547
00:21:57,750 --> 00:21:59,150
Peyton.
548
00:21:59,218 --> 00:22:00,584
So glad you're home.
549
00:22:00,620 --> 00:22:02,953
Oh, thank you.
550
00:22:02,989 --> 00:22:05,623
Can you believe
it's our last christmas in July?
551
00:22:05,658 --> 00:22:06,702
It doesn't even feel real.
552
00:22:06,726 --> 00:22:07,658
I know.
553
00:22:07,727 --> 00:22:09,427
Hey...
554
00:22:09,462 --> 00:22:10,728
I've got a great idea!
555
00:22:10,763 --> 00:22:11,796
Okay!
556
00:22:11,831 --> 00:22:13,230
Can I have your attention?
557
00:22:13,266 --> 00:22:15,466
Everyone!
558
00:22:15,501 --> 00:22:17,112
For those of you
who don't know...
559
00:22:17,136 --> 00:22:18,436
This is thomas,
560
00:22:18,471 --> 00:22:20,805
one of my most prized campers...
561
00:22:20,840 --> 00:22:22,651
Well, mostly because
he followed in my footsteps
562
00:22:22,675 --> 00:22:23,841
and became an art teacher.
563
00:22:25,011 --> 00:22:26,744
When he was a counselor here,
564
00:22:26,779 --> 00:22:29,447
he used to teach the campers
how to make wire-star ornaments.
565
00:22:30,483 --> 00:22:31,515
Thomas,
566
00:22:31,584 --> 00:22:33,617
lead us in a demonstration?
567
00:22:33,653 --> 00:22:34,653
Sure!
568
00:22:34,687 --> 00:22:35,820
All right,
569
00:22:35,855 --> 00:22:38,956
everyone grab some wire
or pipe cleaners.
570
00:22:43,863 --> 00:22:45,296
Perfect, yeah.
571
00:22:45,331 --> 00:22:47,242
And then wrap the wire
around each peg...
572
00:22:47,266 --> 00:22:48,266
Like this.
573
00:22:48,301 --> 00:22:49,301
Hey, teacher?
574
00:22:50,303 --> 00:22:51,383
Am I doing this right?
575
00:22:57,143 --> 00:22:58,309
Yes!
576
00:22:59,379 --> 00:23:01,011
And if you want this tighter...
577
00:23:02,181 --> 00:23:03,481
Just...
578
00:23:07,320 --> 00:23:09,353
I'm glad you became
an art teacher.
579
00:23:09,389 --> 00:23:10,688
It suits you.
580
00:23:12,058 --> 00:23:13,769
What about you?
You writing?
581
00:23:13,793 --> 00:23:15,493
Oh, not professionally,
582
00:23:15,528 --> 00:23:18,896
but, I mean,
I do when I can, but...
583
00:23:18,965 --> 00:23:20,109
Currently, I'm an assistant
584
00:23:20,133 --> 00:23:22,133
to an editor
at a publishing company.
585
00:23:22,568 --> 00:23:23,568
Do you like it?
586
00:23:24,971 --> 00:23:26,849
At first, I thought it was
a good foot in the door,
587
00:23:26,873 --> 00:23:29,240
but every time
I try to make my move,
588
00:23:29,308 --> 00:23:31,120
I'm just faced
with more and more rejection.
589
00:23:31,144 --> 00:23:32,743
I hope you never give up.
590
00:23:32,812 --> 00:23:34,078
I always loved your writing.
591
00:23:35,214 --> 00:23:36,774
- Really?
- Yeah.
592
00:23:38,918 --> 00:23:41,185
All those letters
you wrote me between summers.
593
00:23:41,220 --> 00:23:44,321
You always made me feel
like I was right there with you,
594
00:23:44,357 --> 00:23:46,638
able to see things
through peyton's point of view.
595
00:23:48,060 --> 00:23:49,060
Thanks.
596
00:23:50,329 --> 00:23:52,249
That's really nice
of you to say.
597
00:23:53,332 --> 00:23:54,332
It's true.
598
00:23:56,402 --> 00:23:57,902
I think I'm done.
599
00:23:59,739 --> 00:24:01,650
You're ready to move on
to more complicated shapes.
600
00:24:01,674 --> 00:24:02,740
You think?
601
00:24:02,775 --> 00:24:04,653
I'll show you
how to make rudolph?
602
00:24:04,677 --> 00:24:05,717
You're the teacher.
603
00:24:07,413 --> 00:24:08,679
All right.
604
00:24:14,754 --> 00:24:16,532
Okay, so that's
when santa comes out,
605
00:24:16,556 --> 00:24:18,700
but he's dressed in more of,
like, a tropical look,
606
00:24:18,724 --> 00:24:20,169
and then, bam,
the orchestra kicks in,
607
00:24:20,193 --> 00:24:21,725
and starts playing "copacabana".
608
00:24:21,761 --> 00:24:23,227
You're joking right?
609
00:24:23,262 --> 00:24:25,963
You want
a tropical-dressed santa
610
00:24:26,032 --> 00:24:27,443
to come out
and sing "copacabana"?
611
00:24:27,467 --> 00:24:29,533
And what orchestra?
612
00:24:29,569 --> 00:24:31,013
The rec room
has a 30-year-old stereo?
613
00:24:31,037 --> 00:24:34,038
Jeez, sorry for thinking
outside the box
614
00:24:34,073 --> 00:24:35,993
and trying
to push us creatively.
615
00:24:37,743 --> 00:24:39,588
Well, what's
your great idea, then?
616
00:24:39,612 --> 00:24:41,212
The nativity story.
617
00:24:42,248 --> 00:24:43,314
Revolutionary!
618
00:24:44,484 --> 00:24:45,883
It is a christmas pageant.
619
00:24:45,918 --> 00:24:49,086
And we've seen that story,
like, a million times.
620
00:24:49,121 --> 00:24:50,988
Let's do something new.
621
00:24:51,057 --> 00:24:52,723
Okay, this is the last one!
622
00:24:52,758 --> 00:24:55,198
Exactly why we should stick
to something more traditional.
623
00:24:55,228 --> 00:24:56,228
Veto.
624
00:24:57,263 --> 00:24:58,762
You can't veto.
625
00:24:59,966 --> 00:25:00,898
We have to agree on this.
626
00:25:00,933 --> 00:25:02,066
Do we?
627
00:25:08,307 --> 00:25:10,018
We come bringing
handmade ornaments.
628
00:25:10,042 --> 00:25:11,675
Ooh, I want to see.
629
00:25:11,711 --> 00:25:13,021
Babe, babe, babe,
hold the ladder, please.
630
00:25:13,045 --> 00:25:14,523
- Oh, sorry.
- Pretty please.
631
00:25:14,547 --> 00:25:15,547
You okay up there?
632
00:25:17,149 --> 00:25:18,861
Apparently,
spending all day every day
633
00:25:18,885 --> 00:25:20,050
in an office
634
00:25:20,086 --> 00:25:21,163
has given him
a newfound fear of heights.
635
00:25:21,187 --> 00:25:22,653
Hey, guys,
636
00:25:22,688 --> 00:25:24,021
cabin's looking great!
637
00:25:24,056 --> 00:25:25,356
Thanks.
638
00:25:25,391 --> 00:25:26,535
Picked some mistletoe
off the hickories
639
00:25:26,559 --> 00:25:27,569
if you guys want
to hang some up?
640
00:25:27,593 --> 00:25:29,660
I love that
this is the one place
641
00:25:29,695 --> 00:25:31,976
we welcome the invasion
of mistletoe on our trees.
642
00:25:36,736 --> 00:25:38,002
He's so adorable.
643
00:25:53,753 --> 00:25:55,019
I got your note.
644
00:25:58,090 --> 00:25:59,723
That's beautiful.
645
00:25:59,759 --> 00:26:01,799
Thanks.
It's my favorite spot at camp.
646
00:26:02,361 --> 00:26:04,895
It's better at night,
when everyone's asleep.
647
00:26:04,931 --> 00:26:06,931
Well, now it's
my favorite spot, too.
648
00:26:10,202 --> 00:26:11,482
You know, that garland, it's...
649
00:26:12,438 --> 00:26:13,537
It's got some of
650
00:26:13,573 --> 00:26:14,538
the hickory tree's mistletoe
on it.
651
00:26:14,574 --> 00:26:16,254
- Is that so?
- Mm-hmm.
652
00:26:17,877 --> 00:26:20,077
Well. Too bad it's around us
and not above us.
653
00:27:01,120 --> 00:27:02,853
- Hello.
- Hey!
654
00:27:02,922 --> 00:27:05,456
I thought...
655
00:27:05,491 --> 00:27:08,759
We could put these up
before the lighting later.
656
00:27:08,794 --> 00:27:10,260
Wow!
657
00:27:10,296 --> 00:27:12,663
Official company merch...
I like it.
658
00:27:14,467 --> 00:27:15,265
Where's your co-ceo?
659
00:27:15,301 --> 00:27:16,500
Dave?
660
00:27:16,535 --> 00:27:17,868
He's on a work call.
661
00:27:17,937 --> 00:27:19,370
Our job is not exactly 9 to 5.
662
00:27:20,539 --> 00:27:21,617
I love that you guys ended up
663
00:27:21,641 --> 00:27:23,585
owning
an outdoor adventure company.
664
00:27:23,609 --> 00:27:24,508
I mean, I should have known
665
00:27:24,543 --> 00:27:25,776
with all the stuff
666
00:27:25,811 --> 00:27:28,011
that dave used to make us
carry on our hikes.
667
00:27:29,548 --> 00:27:30,626
Do you guys ever think about
668
00:27:30,650 --> 00:27:31,515
what you'd be doing
with your lives
669
00:27:31,550 --> 00:27:32,750
if you didn't come to camp?
670
00:27:34,186 --> 00:27:36,487
Like, would I have fallen
in love with theater?
671
00:27:36,522 --> 00:27:37,988
I never thought about it.
672
00:27:38,024 --> 00:27:39,123
Oh, come on.
673
00:27:39,158 --> 00:27:39,990
You would have been
a hand model.
674
00:27:40,026 --> 00:27:41,169
- Thanks?
- Yeah.
675
00:27:41,193 --> 00:27:42,971
No, no, no.
Beckett is onto something.
676
00:27:42,995 --> 00:27:44,395
I just realized
677
00:27:44,463 --> 00:27:45,941
you all work in professions
that started here at camp.
678
00:27:45,965 --> 00:27:47,231
Yeah.
679
00:27:47,299 --> 00:27:48,539
I mean, except for me, but...
680
00:27:49,802 --> 00:27:51,035
Yeah.
681
00:27:51,070 --> 00:27:52,036
What are you talking about?
682
00:27:52,071 --> 00:27:53,237
You work in publishing,
683
00:27:53,305 --> 00:27:54,004
and you were always
writing in your journals
684
00:27:54,040 --> 00:27:55,205
here at camp.
685
00:27:55,241 --> 00:27:56,507
No, no, no.
686
00:27:56,542 --> 00:27:58,053
Come on, a trained monkey
could do my job.
687
00:27:58,077 --> 00:27:59,557
- No.
- Yes.
688
00:28:00,680 --> 00:28:02,012
And I guess
689
00:28:02,048 --> 00:28:03,558
I just always thought
I'd be a real writer by now.
690
00:28:03,582 --> 00:28:05,082
You are a real writer.
691
00:28:05,151 --> 00:28:06,183
Yeah.
692
00:28:06,218 --> 00:28:07,584
I'm... I'm okay,
693
00:28:07,653 --> 00:28:09,887
and I'm very happy
that you all found success.
694
00:28:13,726 --> 00:28:15,159
Janice,
695
00:28:15,194 --> 00:28:16,705
you wanted more lights
for the side of the cabin, yeah?
696
00:28:16,729 --> 00:28:18,062
Yes.
697
00:28:18,097 --> 00:28:19,174
I'm done eating,
I'll go grab some.
698
00:28:19,198 --> 00:28:20,230
See ya.
699
00:28:26,238 --> 00:28:27,478
I'm going to go help her out.
700
00:28:32,278 --> 00:28:35,212
I'll get alfie in to fix it.
701
00:28:37,349 --> 00:28:38,849
What a mess.
702
00:28:38,884 --> 00:28:40,117
Hey, is everything okay?
703
00:28:40,186 --> 00:28:42,219
- Yeah.
- Not okay.
704
00:28:42,254 --> 00:28:43,687
The roof is leaking.
705
00:28:43,723 --> 00:28:45,233
Completely ruined the wreaths
for capture the wreath.
706
00:28:45,257 --> 00:28:47,357
Game's tomorrow.
707
00:28:47,393 --> 00:28:48,603
Everyone was
looking forward to it.
708
00:28:48,627 --> 00:28:49,671
Well, don't worry, mom.
709
00:28:49,695 --> 00:28:51,095
I'm sure we can find new ones.
710
00:28:51,130 --> 00:28:52,529
Honey, it's July.
711
00:28:53,632 --> 00:28:54,676
None of the local stores
712
00:28:54,700 --> 00:28:55,566
are going
to be carrying wreaths.
713
00:28:55,601 --> 00:28:56,567
I'll make some.
714
00:28:56,602 --> 00:28:57,568
You don't mind?
715
00:28:57,603 --> 00:28:58,769
Not at all.
716
00:28:58,804 --> 00:28:59,737
We're surrounded by pine trees,
717
00:28:59,772 --> 00:29:00,812
I think I got this.
718
00:29:00,873 --> 00:29:01,953
Yeah, and I can help.
719
00:29:04,410 --> 00:29:05,442
Great!
720
00:29:10,649 --> 00:29:13,117
Hey, thank you
for offering to do this.
721
00:29:13,152 --> 00:29:14,763
I know it means a lot
to my parents.
722
00:29:14,787 --> 00:29:15,953
They mean a lot to me.
723
00:29:15,988 --> 00:29:18,108
Hey, how about your parents,
how are they?
724
00:29:19,892 --> 00:29:21,258
I lost my dad a few months ago.
725
00:29:21,293 --> 00:29:22,926
Thomas, I'm so sorry.
726
00:29:22,962 --> 00:29:26,396
He was sick for a while,
727
00:29:26,432 --> 00:29:27,898
but...
728
00:29:27,933 --> 00:29:29,466
Still, when...
729
00:29:29,502 --> 00:29:30,667
It finally happened,
730
00:29:30,736 --> 00:29:32,696
it felt like
being hit by a train.
731
00:29:34,273 --> 00:29:35,472
I'm so sorry.
732
00:29:36,909 --> 00:29:37,953
One of the days near the end,
733
00:29:37,977 --> 00:29:40,811
he...
734
00:29:40,846 --> 00:29:42,079
He sat down
735
00:29:42,114 --> 00:29:44,515
and he told me...
736
00:29:44,583 --> 00:29:46,483
About all of these things
737
00:29:46,519 --> 00:29:48,559
that he wished
he had done differently.
738
00:29:49,155 --> 00:29:50,355
It was really hard to hear.
739
00:29:51,791 --> 00:29:53,357
But I think he did it
740
00:29:53,425 --> 00:29:56,026
because he didn't want me
to live with regrets.
741
00:29:56,095 --> 00:29:57,361
Have you?
742
00:29:58,464 --> 00:30:00,697
Yeah.
743
00:30:00,766 --> 00:30:03,006
But thanks to my him,
I'm going to change that.
744
00:30:04,670 --> 00:30:05,710
That's why I'm here.
745
00:30:07,273 --> 00:30:08,839
I want to make things right.
746
00:30:14,313 --> 00:30:16,313
I forgot
how much pine needles shed.
747
00:30:17,616 --> 00:30:20,684
Yeah, you do have a bunch
stuck in your hair.
748
00:30:20,719 --> 00:30:22,052
Oh!
749
00:30:22,121 --> 00:30:23,220
Sorry.
750
00:30:23,289 --> 00:30:24,369
They're all in there.
751
00:30:29,361 --> 00:30:30,327
Now we're even.
752
00:30:30,362 --> 00:30:32,129
Oh! You did not just do that.
753
00:30:36,802 --> 00:30:38,513
- No! Not the glitter.
- No, I would never do it.
754
00:30:38,537 --> 00:30:40,182
- It's really hard to get out.
- I would never do it.
755
00:30:40,206 --> 00:30:41,305
Hard to get out!
756
00:30:43,008 --> 00:30:44,119
- You're done.
- No, you don't...
757
00:30:44,143 --> 00:30:46,183
No, you don't...
That's it! That's it!
758
00:30:49,849 --> 00:30:51,348
The very first tradition
759
00:30:51,383 --> 00:30:54,885
my grandmother started
for christmas in July
760
00:30:54,920 --> 00:30:57,154
was decorating
each of the cabins,
761
00:30:57,189 --> 00:30:58,589
and tonight,
762
00:30:58,657 --> 00:31:02,726
we celebrate her legacy
with the last lighting ceremony!
763
00:31:02,761 --> 00:31:04,862
For one last time,
764
00:31:04,897 --> 00:31:06,530
let's light this camp up!
765
00:31:06,565 --> 00:31:07,531
10,
766
00:31:07,566 --> 00:31:08,999
9,
767
00:31:09,034 --> 00:31:11,935
8, 7, 6, 5,
768
00:31:12,004 --> 00:31:14,571
4, 3, 2, 1!
769
00:31:31,257 --> 00:31:32,623
How much you want to bet
770
00:31:32,691 --> 00:31:34,936
beckett ropes us into being
in the pageant this year?
771
00:31:34,960 --> 00:31:37,094
Oh, I do not make bets
I know I'll lose.
772
00:31:38,564 --> 00:31:41,131
So, there's an opening
on our publishing slate,
773
00:31:41,200 --> 00:31:42,799
and my boss made it clear
774
00:31:42,868 --> 00:31:44,279
that if the right idea
came along,
775
00:31:44,303 --> 00:31:46,069
she'd consider it.
776
00:31:46,105 --> 00:31:47,204
The only problem is
777
00:31:47,239 --> 00:31:48,739
that she's turned down
778
00:31:48,774 --> 00:31:50,418
every one of my manuscripts
I've ever brought to her, so.
779
00:31:50,442 --> 00:31:52,087
What kind of stuff
have you brought her
780
00:31:52,111 --> 00:31:53,610
that she turns down?
781
00:31:53,646 --> 00:31:54,766
Expository non-fiction.
782
00:31:56,148 --> 00:31:57,414
Hey!
783
00:31:59,652 --> 00:32:02,719
Sorry that I minored in history
and love documenting the past.
784
00:32:04,123 --> 00:32:07,658
But she says it lacks
a personal connection.
785
00:32:09,228 --> 00:32:10,327
So you need to find
786
00:32:10,396 --> 00:32:12,040
a subject matter
that's personal to you
787
00:32:12,064 --> 00:32:14,498
but still tickles
your history geekdom.
788
00:32:14,566 --> 00:32:15,966
Ooh.
789
00:32:16,001 --> 00:32:17,134
Easy, right?
790
00:32:17,169 --> 00:32:19,289
I'm sure the right idea
will come to you.
791
00:32:22,574 --> 00:32:24,654
I forgot how beautiful
this place can be.
792
00:32:26,178 --> 00:32:28,078
You know, I think...
793
00:32:28,113 --> 00:32:29,324
I think growing up here
year-round,
794
00:32:29,348 --> 00:32:30,447
I took it for granted.
795
00:32:30,482 --> 00:32:32,522
It's easy to do that
when you're young.
796
00:32:35,287 --> 00:32:38,155
To not realize what you have
until it's gone.
797
00:32:57,943 --> 00:33:00,544
Great breakfast, you guys.
Always.
798
00:33:00,612 --> 00:33:02,713
Hey, so what is
with all the boxes?
799
00:33:02,781 --> 00:33:05,983
One of the hardest things
about selling the camp
800
00:33:06,018 --> 00:33:08,151
is having to go
through everything.
801
00:33:08,187 --> 00:33:09,553
We're not hoarders,
802
00:33:09,621 --> 00:33:10,966
but we're not
minimalists either,
803
00:33:10,990 --> 00:33:11,990
that's for sure.
804
00:33:13,492 --> 00:33:16,626
And the silver lining
is finding some treasures.
805
00:33:16,662 --> 00:33:18,622
Come, come.
You have to see this.
806
00:33:24,136 --> 00:33:25,136
Oh, wow!
807
00:33:26,238 --> 00:33:27,278
What was I wearing?
808
00:33:28,807 --> 00:33:32,175
That was
your tie-dye-everything phase.
809
00:33:33,545 --> 00:33:34,878
Oh, wait...
810
00:33:34,913 --> 00:33:36,224
Was that the winter that
you guys rented the camp out
811
00:33:36,248 --> 00:33:37,581
to the pastry school?
812
00:33:37,649 --> 00:33:39,227
Remember everything smelled like
cinnamon for a year.
813
00:33:39,251 --> 00:33:40,462
- Right.
- We loved it.
814
00:33:40,486 --> 00:33:41,351
Oh, look, and there's you...
815
00:33:41,387 --> 00:33:42,919
Christmas in July at what? 10?
816
00:33:42,988 --> 00:33:44,021
Yes!
817
00:33:44,056 --> 00:33:45,422
Yes, that was the summer
818
00:33:45,491 --> 00:33:47,724
that janice and I got put
in the same bunk.
819
00:33:47,760 --> 00:33:48,558
Instant besties.
820
00:33:48,594 --> 00:33:49,993
Oh, I know.
821
00:33:50,029 --> 00:33:51,828
I love this.
822
00:33:51,864 --> 00:33:53,030
So many memories.
823
00:33:55,701 --> 00:33:58,035
Not sure what we're going
to do with all of this.
824
00:34:00,439 --> 00:34:01,872
Probably put it in storage?
825
00:34:03,442 --> 00:34:05,742
No, it should be preserved...
826
00:34:08,614 --> 00:34:10,847
In a book!
827
00:34:10,883 --> 00:34:11,848
Wait, can I...
828
00:34:11,884 --> 00:34:12,783
Can I take these?
829
00:34:12,851 --> 00:34:14,051
Well, yeah!
830
00:34:14,086 --> 00:34:15,385
Then we don't have to pack them.
831
00:34:15,421 --> 00:34:16,586
Thank you.
832
00:34:16,622 --> 00:34:17,622
Here you go.
833
00:34:17,689 --> 00:34:19,022
Okay, thank you, guys.
834
00:34:19,058 --> 00:34:20,058
Well, um...
835
00:34:20,092 --> 00:34:21,102
Well, I'll see you later.
836
00:34:21,126 --> 00:34:22,726
- Okay.
- Perfect.
837
00:34:24,263 --> 00:34:25,395
Hmm.
838
00:34:26,632 --> 00:34:28,376
- Hey, guys, guess what.
- What?
839
00:34:28,400 --> 00:34:30,600
So, the personal story
I've been looking for
840
00:34:30,636 --> 00:34:32,069
is camp evergreen!
841
00:34:32,104 --> 00:34:33,348
Our christmas in July tradition.
842
00:34:33,372 --> 00:34:34,416
That is the book
I'm going to pitch to my boss.
843
00:34:34,440 --> 00:34:35,472
That's perfect.
844
00:34:35,541 --> 00:34:36,584
It can't get
more personal than that.
845
00:34:36,608 --> 00:34:37,641
Right?
846
00:34:37,709 --> 00:34:39,109
Oh! Am I going to be in it?
847
00:34:39,144 --> 00:34:40,944
I'm sure you'll all be in it.
848
00:34:40,979 --> 00:34:43,058
I still have to pitch
the idea first, though.
849
00:34:43,082 --> 00:34:44,082
Hey! You guys!
850
00:34:45,084 --> 00:34:46,583
So...
851
00:34:46,618 --> 00:34:47,762
Beckett, you are going to be
on red team with peyton and I,
852
00:34:47,786 --> 00:34:48,885
just like old times!
853
00:34:50,122 --> 00:34:52,289
No! Janice!
854
00:34:52,324 --> 00:34:53,568
I know it's been
a really long time,
855
00:34:53,592 --> 00:34:55,592
but I don't really play sports.
856
00:34:55,627 --> 00:34:56,667
I have a designated
857
00:34:56,728 --> 00:34:57,594
capture the wreath
sunbathing spot
858
00:34:57,629 --> 00:34:58,595
right over there.
859
00:34:58,630 --> 00:34:59,896
Well, too bad,
860
00:34:59,932 --> 00:35:01,076
because we don't have
as many people this year.
861
00:35:01,100 --> 00:35:02,766
Oh! Yes, well,
862
00:35:02,801 --> 00:35:05,235
funny that you would
say it like that, actually,
863
00:35:05,270 --> 00:35:08,405
because I might need
all of you this year...
864
00:35:08,440 --> 00:35:09,739
And by "might,"
865
00:35:09,775 --> 00:35:11,441
I mean I do.
866
00:35:11,477 --> 00:35:12,509
For what?
867
00:35:12,578 --> 00:35:14,010
Remember how much fun we all had
868
00:35:14,079 --> 00:35:15,457
when we were up
on stage together?
869
00:35:15,481 --> 00:35:17,948
No, no, no, no, no, no, no. No.
870
00:35:17,983 --> 00:35:19,494
I knew this was going to happen.
I knew this was going to happen.
871
00:35:19,518 --> 00:35:20,650
I called it.
872
00:35:20,686 --> 00:35:22,263
So barely anyone
signed up for the pageant,
873
00:35:22,287 --> 00:35:26,323
and I really, really,
really, really need you guys.
874
00:35:26,358 --> 00:35:28,758
All right, but only...
875
00:35:28,794 --> 00:35:30,093
But only because we love you.
876
00:35:30,129 --> 00:35:31,194
Oh, thank you!
877
00:35:31,263 --> 00:35:32,429
Thank you!
878
00:35:32,464 --> 00:35:34,109
Oh, I promise it will be
so much fun
879
00:35:34,133 --> 00:35:36,277
and you guys will all be great
and you'll shine!
880
00:35:36,301 --> 00:35:37,946
And I will just
do what I can with you,
881
00:35:37,970 --> 00:35:39,136
okay?
882
00:35:39,171 --> 00:35:40,203
Great!
883
00:35:40,272 --> 00:35:41,282
All right, well, that means
884
00:35:41,306 --> 00:35:43,266
you're playing
capture the wreath.
885
00:35:43,375 --> 00:35:44,452
Wait, don't worry, beckett.
886
00:35:44,476 --> 00:35:45,987
I mean,
you're on the winning team.
887
00:35:46,011 --> 00:35:47,489
- Yeah.
- Whoa.
888
00:35:47,513 --> 00:35:50,347
If memory serves me correctly,
the green team always won.
889
00:35:50,382 --> 00:35:51,982
No, no, no.
890
00:35:52,017 --> 00:35:53,428
Remember that game
when we were, like, 16?
891
00:35:53,452 --> 00:35:54,629
The one that we won
in the last minute?
892
00:35:54,653 --> 00:35:56,164
The one we won
in the last minute.
893
00:35:56,188 --> 00:35:57,387
Okay, trust me,
894
00:35:57,456 --> 00:35:58,666
I remember that game
like it was yesterday.
895
00:35:58,690 --> 00:36:00,368
No, I remember that game
like it was yesterday.
896
00:36:00,392 --> 00:36:01,791
Well, it is just
897
00:36:01,827 --> 00:36:04,961
too bad that there is
no documentation, play by play
898
00:36:04,997 --> 00:36:07,297
of exactly how that day went.
899
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
Oh, wait.
900
00:36:13,372 --> 00:36:14,932
- Uh-huh.
- Okay.
901
00:36:29,555 --> 00:36:31,087
Nice try.
902
00:36:31,156 --> 00:36:32,467
You know,
red looks really good on you.
903
00:36:32,491 --> 00:36:34,536
You're not sweet-talking
this wreath away from me.
904
00:36:34,560 --> 00:36:35,992
I have an idea.
905
00:36:36,028 --> 00:36:37,172
Does it mean running past you
for the win?
906
00:36:37,196 --> 00:36:38,261
No. No, no.
907
00:36:38,330 --> 00:36:40,008
I will let you
get to the other side
908
00:36:40,032 --> 00:36:41,431
if...
909
00:36:41,500 --> 00:36:43,020
You agree to become
my camp girlfriend?
910
00:36:43,902 --> 00:36:45,268
You think I'm going to give up
911
00:36:45,337 --> 00:36:46,915
red team dominating
this year's capture the wreath?
912
00:36:46,939 --> 00:36:48,683
Well, I mean, it's a fair trade.
It's a win-win.
913
00:36:48,707 --> 00:36:50,373
Oh, thomas,
914
00:36:50,409 --> 00:36:52,649
how little you know
the ways to a woman's heart.
915
00:37:16,301 --> 00:37:19,202
And then you scored
the winning point.
916
00:37:19,238 --> 00:37:20,604
Yup.
917
00:37:21,807 --> 00:37:23,618
Oh, and remember
what I said to you
918
00:37:23,642 --> 00:37:25,642
when you came up
to congratulate me?
919
00:37:25,711 --> 00:37:27,244
That we could become official
920
00:37:27,279 --> 00:37:29,439
as long as I never
underestimated you again.
921
00:37:32,651 --> 00:37:33,550
So you do remember.
922
00:37:33,585 --> 00:37:34,884
Yeah.
923
00:37:34,920 --> 00:37:37,554
See, I get why I thought
that we won that year...
924
00:37:37,589 --> 00:37:39,509
I did end up
with the real prize.
925
00:37:41,293 --> 00:37:42,959
Oh! That was really cute.
926
00:37:47,065 --> 00:37:48,498
Um...
927
00:37:48,567 --> 00:37:50,647
Okay, well,
we should go take our spots.
928
00:37:56,842 --> 00:37:58,575
I come bearing great news.
929
00:37:58,610 --> 00:38:00,650
I just got us
four more cast members.
930
00:38:01,113 --> 00:38:02,657
Oh, so you just
asked your friends?
931
00:38:02,681 --> 00:38:04,180
Friends, fellow thespians.
932
00:38:04,249 --> 00:38:05,415
Same diff.
933
00:38:05,450 --> 00:38:06,683
Did you ask yours?
934
00:38:06,752 --> 00:38:07,917
Nope.
935
00:38:07,953 --> 00:38:09,085
Mine are not performers.
936
00:38:09,121 --> 00:38:11,087
Well, mine are
all very talented.
937
00:38:12,291 --> 00:38:13,301
I've seen them act.
938
00:38:13,325 --> 00:38:14,858
Remember the pageant of '07?
939
00:38:14,926 --> 00:38:17,006
Dave had the line
written on his hands.
940
00:38:17,462 --> 00:38:18,762
Oh, yeah,
941
00:38:18,797 --> 00:38:20,130
you mean the summer
942
00:38:20,165 --> 00:38:21,609
that I was supposed to play
the christmas prince,
943
00:38:21,633 --> 00:38:24,701
but it somehow mysteriously
went to you instead?
944
00:38:26,038 --> 00:38:27,081
I was better for the role.
945
00:38:27,105 --> 00:38:28,538
You stole my audition song.
946
00:38:28,607 --> 00:38:30,640
I didn't steal your song!
947
00:38:30,676 --> 00:38:32,542
That was maroon 5's latest hit...
948
00:38:32,611 --> 00:38:33,821
The number one song that summer!
949
00:38:33,845 --> 00:38:34,944
We all sang it!
950
00:38:34,980 --> 00:38:36,112
Okay. All right.
951
00:38:36,148 --> 00:38:38,181
What about the pageant of '04?
952
00:38:38,216 --> 00:38:39,549
Remember that?
953
00:38:39,618 --> 00:38:41,462
You were so upset
that I was the lead
954
00:38:41,486 --> 00:38:42,652
that you switched out
955
00:38:42,688 --> 00:38:44,465
the prop food's
green frosting for wasabi.
956
00:38:44,489 --> 00:38:46,501
Luckily, I was super-profesh,
even back then,
957
00:38:46,525 --> 00:38:47,390
and made it
part of my performance!
958
00:38:47,459 --> 00:38:49,326
In my defense, I was 12.
959
00:38:49,361 --> 00:38:50,860
Yeah, whatever.
960
00:38:50,896 --> 00:38:51,795
You've always had
a problem with me,
961
00:38:51,830 --> 00:38:52,862
just admit it.
962
00:38:52,898 --> 00:38:54,042
I did not have
a problem with you,
963
00:38:54,066 --> 00:38:55,146
I had a crush on you!
964
00:38:59,838 --> 00:39:00,838
What?
965
00:39:02,140 --> 00:39:04,007
Um...
966
00:39:04,042 --> 00:39:05,575
Yeah, I, uh...
967
00:39:05,644 --> 00:39:06,844
Never mind I said that, huh?
968
00:39:08,246 --> 00:39:09,746
I gotta...
969
00:39:09,815 --> 00:39:12,849
Go to that sports practice
christmas thing.
970
00:39:35,540 --> 00:39:37,540
I'm going!
971
00:40:00,432 --> 00:40:03,066
That's what I'm talkin' about!
972
00:40:20,419 --> 00:40:23,653
- I'll give you this.
- Thank you, sir.
973
00:40:32,497 --> 00:40:34,142
Still the best hiding spot
in the game.
974
00:40:34,166 --> 00:40:35,098
I should have known.
975
00:40:35,133 --> 00:40:36,433
So what's the deal
976
00:40:36,468 --> 00:40:37,300
you're going to try
and make with me this time?
977
00:40:37,335 --> 00:40:38,335
A second chance?
978
00:40:39,438 --> 00:40:40,336
At tagging you.
979
00:40:40,405 --> 00:40:41,565
Not if you can't catch me.
980
00:40:46,144 --> 00:40:47,989
Peyton, you'll never guess
what just happened.
981
00:40:48,013 --> 00:40:48,978
A little busy here, beck.
982
00:40:49,014 --> 00:40:50,054
Oh, right, the game.
983
00:40:51,149 --> 00:40:52,415
Beckett, catch!
984
00:41:00,091 --> 00:41:02,192
I did it!
I won the game!
985
00:41:11,503 --> 00:41:12,802
Good game.
986
00:41:14,272 --> 00:41:15,872
Sorry you were too slow.
987
00:41:15,941 --> 00:41:17,941
Yeah. I missed my chance,
for sure.
988
00:41:20,312 --> 00:41:21,312
Yeah, okay.
989
00:41:24,149 --> 00:41:25,515
A crush?
990
00:41:25,550 --> 00:41:28,151
I, like, legitimately
did not even know chris was gay.
991
00:41:28,186 --> 00:41:29,385
Did you?
992
00:41:29,454 --> 00:41:31,098
- Did any of you?
- No.
993
00:41:31,122 --> 00:41:34,657
He did always
compliment my smile, but...
994
00:41:34,693 --> 00:41:36,226
That doesn't help anything.
995
00:41:36,294 --> 00:41:37,338
You have a beautiful smile.
996
00:41:37,362 --> 00:41:39,462
Thanks to four years of braces!
997
00:41:39,498 --> 00:41:40,563
Yeah.
998
00:41:40,632 --> 00:41:42,332
So what now?
999
00:41:42,367 --> 00:41:44,312
Yeah, did it seem like the crush
was a thing of the past,
1000
00:41:44,336 --> 00:41:45,301
or, like...
1001
00:41:45,337 --> 00:41:46,302
Still happening?
1002
00:41:46,338 --> 00:41:47,470
No clue.
1003
00:41:49,174 --> 00:41:50,818
You guys are going to have to,
like, feel out the vibes
1004
00:41:50,842 --> 00:41:51,808
at rehearsal.
1005
00:41:51,843 --> 00:41:53,209
Oh, yeah.
1006
00:41:53,245 --> 00:41:54,322
Wait, I hope
that's not this morning,
1007
00:41:54,346 --> 00:41:55,389
'cause I have to head into town.
1008
00:41:55,413 --> 00:41:56,179
- Oh, no, you're fine.
- Okay.
1009
00:41:56,214 --> 00:41:57,247
Town?
1010
00:41:57,315 --> 00:41:58,681
Oh, you guys remember
1011
00:41:58,717 --> 00:42:02,352
how exciting it was to go
into town when we were kids?
1012
00:42:02,387 --> 00:42:04,427
It was like
a mythical, faraway land.
1013
00:42:04,856 --> 00:42:05,822
It always felt so rebellious.
1014
00:42:05,857 --> 00:42:07,156
Totally.
1015
00:42:07,192 --> 00:42:08,803
Well, I hate to disappoint
all of you,
1016
00:42:08,827 --> 00:42:10,638
but I'm going
to the darlington library.
1017
00:42:10,662 --> 00:42:11,902
Girl, what is wrong with you?
1018
00:42:13,098 --> 00:42:15,064
My parents
don't have any documents
1019
00:42:15,100 --> 00:42:16,344
from when the camp first opened,
1020
00:42:16,368 --> 00:42:17,867
so, you know,
1021
00:42:17,903 --> 00:42:19,380
I figured they might have some
old articles at the library.
1022
00:42:19,404 --> 00:42:20,904
If you want some company,
1023
00:42:20,939 --> 00:42:22,049
I'd love to see if that
ice cream shop is still there.
1024
00:42:22,073 --> 00:42:23,673
Sure!
1025
00:42:23,708 --> 00:42:24,774
Yeah, if you want.
1026
00:42:27,512 --> 00:42:29,045
Oh, while you guys are in town,
1027
00:42:29,080 --> 00:42:30,391
do you think you could get me
some supplies for the pageant?
1028
00:42:30,415 --> 00:42:32,916
'cause the props in storage
are not cutting it...
1029
00:42:32,951 --> 00:42:34,061
Especially with that leaky roof.
1030
00:42:34,085 --> 00:42:36,686
Yes. Sure.
Just make a list.
1031
00:42:36,721 --> 00:42:38,254
Actually, I have one right here,
1032
00:42:38,290 --> 00:42:40,290
so if you could just...
1033
00:42:40,358 --> 00:42:41,891
Grab me everything right there...
1034
00:42:41,927 --> 00:42:43,037
In order of importance.
1035
00:42:43,061 --> 00:42:44,405
- Order of importance?
- Yeah.
1036
00:42:44,429 --> 00:42:46,796
Could you double up
on number three and seven?
1037
00:42:46,865 --> 00:42:47,797
Please?
1038
00:42:47,866 --> 00:42:49,232
Thank you!
1039
00:42:50,936 --> 00:42:52,013
- Yes, sir.
- Love you!
1040
00:42:52,037 --> 00:42:53,037
Bye.
1041
00:42:53,071 --> 00:42:55,405
1930.
1042
00:42:55,440 --> 00:42:57,084
It's an article about
the property being bought.
1043
00:42:57,108 --> 00:42:58,741
"craig and marion baker
1044
00:42:58,777 --> 00:43:01,477
purchased 10 acres of land
just north of darlington.
1045
00:43:01,546 --> 00:43:04,714
The couple has plans to build
a children's summer camp."
1046
00:43:04,749 --> 00:43:06,215
"with times the way they are,
1047
00:43:06,251 --> 00:43:08,629
everyone still needs a place
to come and experience joy."
1048
00:43:08,653 --> 00:43:10,219
I didn't realize
1049
00:43:10,255 --> 00:43:12,695
that camp evergreen was built
during the great depression.
1050
00:43:13,959 --> 00:43:16,225
Look, here's a photo
from opening day.
1051
00:43:16,261 --> 00:43:18,461
When did the christmas in July
tradition start?
1052
00:43:18,930 --> 00:43:20,050
I... I think right away?
1053
00:43:24,302 --> 00:43:25,302
Oh! Here we go.
1054
00:43:30,475 --> 00:43:32,942
"whoever thought christmas
was strictly a winter holiday
1055
00:43:32,978 --> 00:43:35,645
has never met marion baker.
1056
00:43:35,680 --> 00:43:37,914
Founder and leader
of camp evergreen,
1057
00:43:37,949 --> 00:43:39,415
baker has officially declared
1058
00:43:39,451 --> 00:43:42,118
an entire week of July
the new christmas.
1059
00:43:42,153 --> 00:43:43,419
The camp will spend the week
1060
00:43:43,455 --> 00:43:45,433
celebrating
the merriest season of all,
1061
00:43:45,457 --> 00:43:47,268
participating in traditions
and activities
1062
00:43:47,292 --> 00:43:49,993
typically reserved for December.
1063
00:43:50,028 --> 00:43:52,306
When asked her motivation
behind this new holiday,
1064
00:43:52,330 --> 00:43:53,663
baker explained
1065
00:43:53,698 --> 00:43:56,466
that she noticed the campers
were getting homesick,
1066
00:43:56,501 --> 00:43:58,434
missing their families,
1067
00:43:58,470 --> 00:43:59,769
and she asked herself
1068
00:43:59,804 --> 00:44:02,505
how could she help them
feel more at home?
1069
00:44:02,540 --> 00:44:03,706
She realized
1070
00:44:03,775 --> 00:44:06,342
since the camp is a family
for the summer,
1071
00:44:06,378 --> 00:44:07,510
they need to bring
1072
00:44:07,545 --> 00:44:09,585
the magic of christmas
to the campers."
1073
00:44:11,049 --> 00:44:12,715
I love that.
1074
00:44:12,784 --> 00:44:14,095
I knew it was created
to bring joy,
1075
00:44:14,119 --> 00:44:15,196
I just didn't realize
1076
00:44:15,220 --> 00:44:17,220
it was also
to combat homesickness.
1077
00:44:18,390 --> 00:44:20,390
There's an entire interview
in here.
1078
00:44:21,359 --> 00:44:22,558
"baker says
1079
00:44:22,627 --> 00:44:24,005
that the key
to a good christmas celebration
1080
00:44:24,029 --> 00:44:26,396
is to be with people
whose company you enjoy
1081
00:44:26,464 --> 00:44:28,864
against the backdrop of a place
that gives you comfort.
1082
00:44:30,068 --> 00:44:32,068
That is how she sees
camp evergreen.
1083
00:44:33,505 --> 00:44:35,071
Now and forever."
1084
00:44:45,650 --> 00:44:47,770
well, it tastes just as good
as I remember.
1085
00:44:49,220 --> 00:44:51,587
This was fun.
1086
00:44:51,656 --> 00:44:53,990
Granted we only got one thing
on beckett's list,
1087
00:44:54,025 --> 00:44:57,427
and I think it's a gnome,
not an elf,
1088
00:44:57,495 --> 00:44:58,728
and not made of ice.
1089
00:44:58,763 --> 00:44:59,896
No.
1090
00:44:59,931 --> 00:45:02,065
But, hey...
1091
00:45:02,100 --> 00:45:03,544
We got some great stuff
for your book.
1092
00:45:03,568 --> 00:45:05,168
Yeah.
1093
00:45:05,203 --> 00:45:06,514
I'm excited
to share with the world
1094
00:45:06,538 --> 00:45:08,149
how much christmas in July
meant to so many people.
1095
00:45:08,173 --> 00:45:10,039
Mm-hmm.
1096
00:45:10,075 --> 00:45:11,207
You're melting.
1097
00:45:11,242 --> 00:45:13,109
Oh, um...
1098
00:45:16,181 --> 00:45:17,181
Thank you.
1099
00:45:19,084 --> 00:45:20,194
I know you said
not to drudge up the past,
1100
00:45:20,218 --> 00:45:21,184
but I do want to say...
1101
00:45:21,219 --> 00:45:22,719
You know, let's not...
1102
00:45:22,754 --> 00:45:23,874
Spoil a good ice cream.
1103
00:45:26,191 --> 00:45:27,290
And besides,
1104
00:45:27,358 --> 00:45:29,270
we don't want to be late
for rehearsal.
1105
00:45:29,294 --> 00:45:31,014
- Of course not.
- Yeah.
1106
00:45:34,899 --> 00:45:36,132
I'm santa?
1107
00:45:36,201 --> 00:45:37,545
I hate acting.
Why am I the lead?
1108
00:45:37,569 --> 00:45:38,768
Relax.
1109
00:45:38,803 --> 00:45:40,181
The real lead is the head elf
played by me,
1110
00:45:40,205 --> 00:45:41,871
obviously.
1111
00:45:41,906 --> 00:45:43,139
Ahem.
1112
00:45:43,208 --> 00:45:44,974
Right, yeah, actually,
1113
00:45:45,043 --> 00:45:48,111
there's two head elves
this year,
1114
00:45:48,146 --> 00:45:49,612
played by me and chris.
1115
00:45:50,982 --> 00:45:52,982
We're both the stars.
1116
00:45:53,051 --> 00:45:54,584
Co-stars of the show.
1117
00:45:54,619 --> 00:45:56,719
Okay. Yeah. I like that.
1118
00:45:56,755 --> 00:45:57,887
Who's betty?
1119
00:45:57,922 --> 00:45:59,322
And who is skip?
1120
00:45:59,390 --> 00:46:00,490
You are. You two.
1121
00:46:00,558 --> 00:46:01,791
You're the other two elves.
1122
00:46:01,826 --> 00:46:04,127
You have less lines, so it's...
1123
00:46:04,162 --> 00:46:06,562
Chris came up with those names
and I think they're great.
1124
00:46:06,765 --> 00:46:08,297
Thank you.
1125
00:46:08,333 --> 00:46:10,111
- So shall we run the lines?
- Take five and learn the lines.
1126
00:46:10,135 --> 00:46:11,501
Oh, no.
1127
00:46:12,771 --> 00:46:14,170
No, you're right, we should...
1128
00:46:14,239 --> 00:46:15,716
You guys would probably
feel more comfortable
1129
00:46:15,740 --> 00:46:17,607
if you learned them before we...
1130
00:46:17,642 --> 00:46:18,608
No, no,
1131
00:46:18,643 --> 00:46:21,144
we should just dive right in.
1132
00:46:21,179 --> 00:46:22,289
Right, yes.
Great idea.
1133
00:46:22,313 --> 00:46:23,412
Yeah.
1134
00:46:23,448 --> 00:46:24,458
Okay, so, you guys, you good?
1135
00:46:24,482 --> 00:46:26,315
Which...
1136
00:46:26,351 --> 00:46:28,451
Rudolph... officially rudolph?
1137
00:46:28,486 --> 00:46:29,663
- Yeah.
- Yes?
1138
00:46:29,687 --> 00:46:31,167
- No.
- Yeah?
1139
00:46:40,131 --> 00:46:41,964
- Hello.
- Hey.
1140
00:46:42,000 --> 00:46:43,299
Frozen eggnog?
1141
00:46:43,334 --> 00:46:45,001
Yes, please!
1142
00:46:45,036 --> 00:46:47,270
You even put in
a cinnamon stick.
1143
00:46:47,305 --> 00:46:48,471
Of course.
1144
00:46:49,874 --> 00:46:51,034
Oh, wow, look at all this.
1145
00:46:52,177 --> 00:46:53,442
Yeah, it's all just flowing,
1146
00:46:53,478 --> 00:46:54,588
you know,
how I want to arrange the book,
1147
00:46:54,612 --> 00:46:56,546
where it starts, where it goes.
1148
00:46:56,614 --> 00:46:57,880
I feel good.
1149
00:46:57,949 --> 00:46:59,282
Yeah!
1150
00:46:59,317 --> 00:47:01,462
I haven't seen you
smile this much in a long time.
1151
00:47:01,486 --> 00:47:03,606
I don't think
it's just the book, though.
1152
00:47:03,721 --> 00:47:04,887
What do you mean?
1153
00:47:04,956 --> 00:47:06,467
From not seeing the guy
for over a decade
1154
00:47:06,491 --> 00:47:07,968
to spending
all this time with him?
1155
00:47:07,992 --> 00:47:10,493
Well, he has been
really supportive...
1156
00:47:10,528 --> 00:47:13,796
And I forgot
how much fun we have together...
1157
00:47:13,832 --> 00:47:15,009
It's definitely
something I've been missing.
1158
00:47:15,033 --> 00:47:16,377
But, you know,
the last thing I want to do
1159
00:47:16,401 --> 00:47:18,481
is set myself up
for the same heartbreak.
1160
00:47:20,004 --> 00:47:21,348
Thomas and I don't work
outside of camp.
1161
00:47:21,372 --> 00:47:24,173
You know,
we already tried and failed.
1162
00:47:24,209 --> 00:47:25,875
Things can change,
1163
00:47:25,910 --> 00:47:27,410
people can change.
1164
00:47:34,485 --> 00:47:36,363
See, this way,
we get to take in the show
1165
00:47:36,387 --> 00:47:38,427
and are clear
out of the splash zone.
1166
00:47:39,490 --> 00:47:40,835
Are you sure we're out of
snowball jurisdiction?
1167
00:47:40,859 --> 00:47:41,859
Totally.
1168
00:47:48,032 --> 00:47:50,072
You finding something
to hide behind?
1169
00:47:51,202 --> 00:47:52,034
Are those fighting words, baker?
1170
00:47:52,070 --> 00:47:53,169
Oh, no.
1171
00:47:53,204 --> 00:47:54,103
I just want to give you
a heads-up
1172
00:47:54,172 --> 00:47:55,538
you're gonna get pummeled.
1173
00:47:55,573 --> 00:47:56,984
I think it's you who's going
to be the one pummeled.
1174
00:47:57,008 --> 00:47:58,152
- Nah, I don't think so.
- Oh, yeah. Watch your back.
1175
00:47:58,176 --> 00:47:59,842
All right, everybody,
1176
00:47:59,878 --> 00:48:01,522
who's ready
for a July snowball fight?
1177
00:48:03,248 --> 00:48:04,747
Not me.
1178
00:48:04,782 --> 00:48:07,083
Remember,
the goal is to stay dry
1179
00:48:07,118 --> 00:48:09,585
and every camper for themselves!
1180
00:48:09,621 --> 00:48:11,053
On your mark...
1181
00:48:11,089 --> 00:48:12,455
Get set...
1182
00:48:14,292 --> 00:48:15,725
Go!
1183
00:48:26,304 --> 00:48:29,105
- Too close.
- No, no, no.
1184
00:48:29,140 --> 00:48:31,240
No splash zone, kids.
1185
00:48:31,276 --> 00:48:32,786
- Thank you very much.
- You promised me.
1186
00:48:32,810 --> 00:48:33,776
There should be a sign.
1187
00:48:33,811 --> 00:48:34,851
I don't see a sign.
1188
00:48:45,390 --> 00:48:47,190
Uh-uh-uh.
No splash zone.
1189
00:48:54,766 --> 00:48:56,299
Oh, my gosh.
1190
00:49:07,111 --> 00:49:08,177
Peyton!
1191
00:49:08,246 --> 00:49:09,957
Sorry I keep missing your calls.
1192
00:49:09,981 --> 00:49:11,725
Please tell me
you've been trying to reach me
1193
00:49:11,749 --> 00:49:13,394
to let me know
you're on your way back.
1194
00:49:13,418 --> 00:49:15,651
Kelly's doing her best,
but she's no you.
1195
00:49:15,687 --> 00:49:17,665
No, I'm actually...
I'm not coming back till Monday,
1196
00:49:17,689 --> 00:49:19,088
remember?
1197
00:49:19,123 --> 00:49:20,203
This week is so long.
1198
00:49:21,626 --> 00:49:23,737
I was actually
trying to reach you because...
1199
00:49:23,761 --> 00:49:25,127
Well, remember when you said
1200
00:49:25,163 --> 00:49:26,273
that if the right book idea
came along,
1201
00:49:26,297 --> 00:49:27,330
we could talk?
1202
00:49:27,365 --> 00:49:29,332
Guess I did say that, didn't I?
1203
00:49:29,367 --> 00:49:30,611
Well, I have
a book proposal idea
1204
00:49:30,635 --> 00:49:31,912
I'm really excited
to run by you,
1205
00:49:31,936 --> 00:49:33,180
and I think
you'll really like it.
1206
00:49:33,204 --> 00:49:35,304
It definitely has
a personal angle.
1207
00:49:35,340 --> 00:49:37,373
Do you have some time
to chat now?
1208
00:49:37,442 --> 00:49:39,362
I have a conference call
in five.
1209
00:49:40,178 --> 00:49:42,256
How about you pitch it to me
this Friday?
1210
00:49:42,280 --> 00:49:43,346
Yes!
1211
00:49:43,381 --> 00:49:44,280
Yes! That would be great.
1212
00:49:44,315 --> 00:49:45,381
Good.
1213
00:49:45,450 --> 00:49:47,210
You set it up.
Gotta run.
1214
00:49:47,685 --> 00:49:48,784
Okay.
1215
00:49:53,358 --> 00:49:54,457
Yes!
1216
00:50:01,632 --> 00:50:04,200
Snowmen s'mores time.
1217
00:50:04,268 --> 00:50:06,302
What's a snowman s'more?
1218
00:50:06,337 --> 00:50:07,169
Oh, come on,
don't tell me you forgot.
1219
00:50:07,205 --> 00:50:09,839
That's right...
1220
00:50:09,874 --> 00:50:11,352
I remember how messy these got.
1221
00:50:11,376 --> 00:50:12,274
Oh, yes.
It's the best part.
1222
00:50:12,310 --> 00:50:13,809
I invented them.
1223
00:50:13,845 --> 00:50:14,925
What? No, you didn't.
1224
00:50:16,314 --> 00:50:18,394
Well, I invented
giving them candy faces.
1225
00:50:19,183 --> 00:50:20,483
And I cannot wait
1226
00:50:20,518 --> 00:50:22,678
to teach your kids
how to make them one day.
1227
00:50:23,321 --> 00:50:24,487
One day.
1228
00:50:25,990 --> 00:50:27,990
Uncle beckett's
going to spoil them so much.
1229
00:50:29,694 --> 00:50:31,193
Oh-ho-ho-ho!
1230
00:50:31,229 --> 00:50:33,629
Oh-ho-ho-ho-ho!
1231
00:50:33,664 --> 00:50:35,364
Happy christmas in July!
1232
00:50:35,400 --> 00:50:36,298
See, now, that I remember.
1233
00:50:36,334 --> 00:50:38,300
Oh-ho-ho-ho!
1234
00:50:38,336 --> 00:50:40,569
Please, gather round.
1235
00:50:40,638 --> 00:50:41,837
Okay.
1236
00:50:46,978 --> 00:50:48,989
Welcome to
santa's christmas campfire!
1237
00:50:49,013 --> 00:50:50,379
This year,
1238
00:50:50,415 --> 00:50:52,026
we thought
we would have some fun,
1239
00:50:52,050 --> 00:50:53,215
by going around
1240
00:50:53,251 --> 00:50:55,985
and asking everyone to share
1241
00:50:56,020 --> 00:50:58,354
one of their favorite
christmas in July memories.
1242
00:50:59,991 --> 00:51:01,323
It can be long or short,
1243
00:51:01,359 --> 00:51:02,324
or sweet,
1244
00:51:02,360 --> 00:51:04,160
or embarrassing.
1245
00:51:04,195 --> 00:51:05,661
Ooh.
1246
00:51:05,696 --> 00:51:06,696
Anything goes!
1247
00:51:07,865 --> 00:51:08,865
Anything at all!
1248
00:51:08,900 --> 00:51:10,266
Not to put her on the spot,
1249
00:51:10,334 --> 00:51:11,434
but, peyton,
1250
00:51:11,502 --> 00:51:13,569
you're the best
storyteller I know.
1251
00:51:13,604 --> 00:51:14,815
Would you care to start us off?
1252
00:51:14,839 --> 00:51:16,172
Sure!
1253
00:51:21,546 --> 00:51:22,578
Well,
1254
00:51:22,613 --> 00:51:24,580
the first story
that comes to mind
1255
00:51:24,615 --> 00:51:26,527
happened the summer
we were all...
1256
00:51:26,551 --> 00:51:28,350
I want to say 16 or 17...
1257
00:51:28,386 --> 00:51:30,219
And that year,
1258
00:51:30,254 --> 00:51:34,023
we were tasked with making
gingerbread "summer" houses...
1259
00:51:37,195 --> 00:51:38,394
You remember, right?
1260
00:51:41,632 --> 00:51:43,365
Oh, come on.
1261
00:51:43,401 --> 00:51:44,481
Yours isn't that bad.
1262
00:51:45,603 --> 00:51:46,603
Oh...
1263
00:51:48,539 --> 00:51:49,783
I think I'm just going
to put a sign on my house
1264
00:51:49,807 --> 00:51:51,218
that says
"property is condemned."
1265
00:51:51,242 --> 00:51:53,142
you just need to use more icing,
1266
00:51:53,211 --> 00:51:54,221
so it stays together better.
1267
00:51:54,245 --> 00:51:55,245
Thank you,
1268
00:51:55,279 --> 00:51:56,779
I've used half the tub.
1269
00:51:56,814 --> 00:51:58,759
Here, this will help
keep it together.
1270
00:51:58,783 --> 00:52:00,649
It's my own special concoction.
1271
00:52:00,718 --> 00:52:03,919
And I need some peppermints.
1272
00:52:03,955 --> 00:52:05,115
Do you guys want anything?
1273
00:52:09,427 --> 00:52:11,387
I guess I'll give this
another try.
1274
00:52:17,635 --> 00:52:18,675
What in the world...
1275
00:52:19,770 --> 00:52:20,736
Oh...
1276
00:52:20,771 --> 00:52:22,004
Hey...
1277
00:52:22,073 --> 00:52:24,073
What's the deal
with this frosting?
1278
00:52:24,809 --> 00:52:26,242
Why did you use your fingers?
1279
00:52:26,277 --> 00:52:27,488
Why would I not use my fingers?
1280
00:52:27,512 --> 00:52:28,944
Dude, that is glue!
1281
00:52:28,980 --> 00:52:30,479
It's a mixture
1282
00:52:30,515 --> 00:52:32,426
of the strongest glues that
I could find in the art room.
1283
00:52:32,450 --> 00:52:35,017
Why would you use real glue
for a gingerbread house?
1284
00:52:35,086 --> 00:52:37,586
It helps it last longer.
1285
00:52:37,622 --> 00:52:38,665
I thought we were
going to eat these?
1286
00:52:38,689 --> 00:52:40,134
What? No. I wasn't.
Wait, were you?
1287
00:52:40,158 --> 00:52:41,323
I mean...
1288
00:52:41,359 --> 00:52:42,258
you could have told me!
1289
00:52:42,293 --> 00:52:43,325
Okay, okay. Okay.
1290
00:52:43,361 --> 00:52:44,571
Everybody needs
to take a breath.
1291
00:52:44,595 --> 00:52:45,639
Should beckett go
wash his hands?
1292
00:52:45,663 --> 00:52:46,695
No, no, no.
1293
00:52:46,764 --> 00:52:47,841
It won't come off
with just water.
1294
00:52:47,865 --> 00:52:48,631
No, no, no!
Don't pull it!
1295
00:52:48,666 --> 00:52:49,786
It'll peel the skin off!
1296
00:52:51,002 --> 00:52:52,446
Thomas! What do you mean
I'll peel the skin off?
1297
00:52:52,470 --> 00:52:53,536
This isn't funny!
1298
00:52:53,604 --> 00:52:54,470
I don't know
why you guys are laughing!
1299
00:52:54,505 --> 00:52:55,471
What is funny about this?
1300
00:52:55,506 --> 00:52:57,039
Does this look funny?
1301
00:52:58,543 --> 00:53:01,610
Beckett had that gumdrop
stuck to him for two days.
1302
00:53:04,182 --> 00:53:06,026
You are just so lucky
that I can laugh about this now
1303
00:53:06,050 --> 00:53:07,950
because I was so mad at you.
1304
00:53:07,985 --> 00:53:09,985
- Do you remember?
- Of course, I do.
1305
00:53:11,189 --> 00:53:12,299
Thank you, peyton.
That was a delight!
1306
00:53:12,323 --> 00:53:13,323
Thank you.
1307
00:53:16,494 --> 00:53:17,494
Who's next?
1308
00:53:21,499 --> 00:53:22,809
I hope
the gingerbread house mishap
1309
00:53:22,833 --> 00:53:24,033
makes it in the book.
1310
00:53:25,069 --> 00:53:26,001
Yeah. Absolutely.
1311
00:53:26,037 --> 00:53:27,636
My goal is to make the reader
1312
00:53:27,672 --> 00:53:29,550
feel like they were
a camper here.
1313
00:53:29,574 --> 00:53:30,839
Good,
1314
00:53:30,875 --> 00:53:32,319
then I can revisit this place
anytime I want.
1315
00:53:32,343 --> 00:53:36,345
Christmas in July always felt
way more important to me
1316
00:53:36,380 --> 00:53:37,660
than any christmas in December.
1317
00:53:38,549 --> 00:53:40,015
Really?
1318
00:53:40,051 --> 00:53:41,750
Of course.
1319
00:53:43,754 --> 00:53:45,714
It was
all because of you, though.
1320
00:53:48,859 --> 00:53:50,559
Don't do that.
1321
00:53:50,595 --> 00:53:52,139
Do what?
Tell you the truth?
1322
00:53:52,163 --> 00:53:54,263
No, because
if you really felt that way,
1323
00:53:54,332 --> 00:53:56,452
you wouldn't have ended things
so abruptly.
1324
00:53:57,568 --> 00:53:59,101
I was 18.
1325
00:53:59,170 --> 00:54:00,569
Okay, you...
1326
00:54:00,605 --> 00:54:01,682
You really want to do this?
1327
00:54:01,706 --> 00:54:03,339
Yes...
1328
00:54:03,374 --> 00:54:05,334
Because I came here
to apologize.
1329
00:54:06,677 --> 00:54:07,910
I hate that I hurt you.
1330
00:54:09,080 --> 00:54:10,212
Thomas, I tried so hard
1331
00:54:10,248 --> 00:54:12,615
to make things work
after we left camp.
1332
00:54:12,683 --> 00:54:14,728
I mean, I visited you at college
every other week,
1333
00:54:14,752 --> 00:54:16,085
I...
1334
00:54:16,120 --> 00:54:17,731
I wrote you letters,
emailed, called,
1335
00:54:17,755 --> 00:54:19,021
and all you did
1336
00:54:19,056 --> 00:54:20,667
was just pull
farther and farther away,
1337
00:54:20,691 --> 00:54:21,590
until one day,
you called and said
1338
00:54:21,626 --> 00:54:22,769
you couldn't do it anymore,
1339
00:54:22,793 --> 00:54:24,037
and just blamed it
on the long distance.
1340
00:54:24,061 --> 00:54:26,061
I was terrified
of letting you down.
1341
00:54:27,865 --> 00:54:29,543
Being with you at camp
came naturally,
1342
00:54:29,567 --> 00:54:30,466
it made sense,
1343
00:54:30,534 --> 00:54:32,801
but out in the real world...
1344
00:54:32,870 --> 00:54:35,804
The future was so uncertain.
1345
00:54:35,873 --> 00:54:37,618
My parents got married young
and had a horrible divorce.
1346
00:54:37,642 --> 00:54:38,802
I didn't want that for us.
1347
00:54:41,045 --> 00:54:42,089
I thought I was doing
the right thing.
1348
00:54:42,113 --> 00:54:44,713
By not calling me back?
1349
00:54:44,749 --> 00:54:46,048
By just freezing me out?
1350
00:54:47,318 --> 00:54:49,558
It was your decision
to go no contact afterward.
1351
00:54:49,587 --> 00:54:50,867
Yeah, because I was devastated.
1352
00:54:53,057 --> 00:54:54,257
I mean, I loved you, and...
1353
00:54:55,793 --> 00:54:56,903
I mean, maybe I was naive,
1354
00:54:56,927 --> 00:54:58,494
but I just...
1355
00:54:58,562 --> 00:55:00,073
Thought what we had
was bigger than camp,
1356
00:55:00,097 --> 00:55:01,097
but I was wrong.
1357
00:55:02,733 --> 00:55:04,333
I want you to know,
1358
00:55:04,402 --> 00:55:07,569
from the bottom of my heart,
1359
00:55:07,605 --> 00:55:09,004
I'm sorry.
1360
00:55:30,461 --> 00:55:31,760
Everything okay?
1361
00:55:31,796 --> 00:55:33,996
Yeah, just, you know,
a lot on my mind.
1362
00:55:34,999 --> 00:55:35,999
Goodnight.
1363
00:55:57,555 --> 00:55:59,388
Look, see, that's his arrow.
1364
00:55:59,457 --> 00:56:01,390
No, no, it's just his arm.
1365
00:56:01,459 --> 00:56:03,036
And his body...
It's more of a square.
1366
00:56:03,060 --> 00:56:04,838
Okay, do you see
those four stars?
1367
00:56:04,862 --> 00:56:06,295
Yeah, that's his belt.
1368
00:56:06,330 --> 00:56:08,497
No! It's not orion!
1369
00:56:08,532 --> 00:56:09,698
It's hercules.
1370
00:56:09,734 --> 00:56:12,301
Well, now you're just naming
greek heroes.
1371
00:56:12,336 --> 00:56:14,236
Orion is visible in the winter
1372
00:56:14,305 --> 00:56:16,385
and hercules is most prominent
in summer.
1373
00:56:17,341 --> 00:56:19,141
Okay, miss astronomer,
1374
00:56:19,176 --> 00:56:20,654
you know what,
I'll take your word for it.
1375
00:56:20,678 --> 00:56:21,955
You're the one
who reads way too much.
1376
00:56:21,979 --> 00:56:23,056
Well, how else am I going
1377
00:56:23,080 --> 00:56:25,080
to learn everything
about the world?
1378
00:56:25,883 --> 00:56:27,883
I want to learn everything
about you.
1379
00:56:29,653 --> 00:56:30,853
You already know everything.
1380
00:56:33,057 --> 00:56:35,217
There's still one thing
I'm not sure about.
1381
00:56:36,160 --> 00:56:37,326
What's that?
1382
00:56:38,763 --> 00:56:39,883
What you'll say to this.
1383
00:56:41,031 --> 00:56:42,197
To what?
1384
00:56:46,003 --> 00:56:47,336
I love you.
1385
00:56:49,607 --> 00:56:50,873
I love you, too.
1386
00:57:21,772 --> 00:57:23,205
Yeah, thanks, guys.
1387
00:57:23,240 --> 00:57:25,474
We'll make some tweaks
before the run-through.
1388
00:57:26,710 --> 00:57:28,110
Good job.
1389
00:57:37,788 --> 00:57:39,388
That...
1390
00:57:39,423 --> 00:57:41,557
Did not go well.
1391
00:57:41,592 --> 00:57:43,552
You realize
what's happening here?
1392
00:57:44,595 --> 00:57:46,962
We may be trying to stage
a $50-million production
1393
00:57:46,997 --> 00:57:48,237
for a camp christmas pageant?
1394
00:57:49,300 --> 00:57:51,767
Well, that, yes,
1395
00:57:51,802 --> 00:57:53,213
but ever since I told you
I had a crush on you,
1396
00:57:53,237 --> 00:57:54,781
you've been agreeing
with everything I've said.
1397
00:57:54,805 --> 00:57:56,583
You've been agreeing
with everything I've said.
1398
00:57:56,607 --> 00:57:57,773
Which has created
1399
00:57:57,808 --> 00:57:59,085
the most confusing play
in history.
1400
00:57:59,109 --> 00:58:00,109
Yeah...
1401
00:58:01,645 --> 00:58:02,744
All right,
1402
00:58:02,780 --> 00:58:03,645
we need to be honest
with each other
1403
00:58:03,681 --> 00:58:04,841
if this is going to work.
1404
00:58:07,084 --> 00:58:09,751
You've tried to fit in the plot
of five to six '80s movies
1405
00:58:09,787 --> 00:58:12,027
in a very simple play
about santa and his elves.
1406
00:58:13,791 --> 00:58:15,391
And there are
way too many dance numbers.
1407
00:58:17,628 --> 00:58:19,628
All right...
1408
00:58:19,663 --> 00:58:21,697
And I feel like
1409
00:58:21,765 --> 00:58:25,334
you want all of this
to be so straightforward
1410
00:58:25,369 --> 00:58:27,689
that you're gonna put
the entire audience to sleep.
1411
00:58:27,838 --> 00:58:28,949
- Okay.
- Okay.
1412
00:58:28,973 --> 00:58:30,183
- There.
- Yeah.
1413
00:58:30,207 --> 00:58:32,207
- We were both honest.
- Uh-huh.
1414
00:58:35,012 --> 00:58:36,178
I guess...
1415
00:58:36,213 --> 00:58:37,446
I'm a more traditional guy
1416
00:58:37,481 --> 00:58:38,714
and...
1417
00:58:38,782 --> 00:58:40,902
You're better
at thinking outside the box.
1418
00:58:41,452 --> 00:58:44,653
Well, I do
sometimes have a tendency
1419
00:58:44,688 --> 00:58:48,624
to maybe go a bit,
occasionally, at times,
1420
00:58:48,659 --> 00:58:49,858
over the top.
1421
00:58:51,328 --> 00:58:52,706
I can cut a few
of the dance numbers.
1422
00:58:52,730 --> 00:58:54,690
- A few?
- Okay, all but the finale?
1423
00:58:56,066 --> 00:58:57,299
That makes more sense.
1424
00:58:58,569 --> 00:59:00,002
See, we can do this.
1425
00:59:00,037 --> 00:59:01,277
We just need to come together.
1426
00:59:02,039 --> 00:59:03,079
I'm in if you're in.
1427
00:59:06,377 --> 00:59:08,457
Good news, guys.
I found a smoke machine!
1428
00:59:10,981 --> 00:59:12,692
Great, frank.
Thank you!
1429
00:59:14,885 --> 00:59:16,318
Yeah.
1430
00:59:20,891 --> 00:59:23,392
Where is everyone?
1431
00:59:23,427 --> 00:59:24,359
I don't know. Why?
1432
00:59:24,395 --> 00:59:27,262
Chris and I almost kissed.
1433
00:59:29,667 --> 00:59:31,500
- Oh, yeah?
- Yeah!
1434
00:59:31,535 --> 00:59:32,601
Oh, pey,
1435
00:59:32,670 --> 00:59:34,202
I feel like a teenager again!
1436
00:59:35,372 --> 00:59:36,416
I feel like I'm finally getting
1437
00:59:36,440 --> 00:59:37,406
that camp moment
all of you guys got
1438
00:59:37,441 --> 00:59:38,407
and I never had.
1439
00:59:38,442 --> 00:59:39,374
What do you mean?
1440
00:59:39,410 --> 00:59:41,510
Come on,
1441
00:59:41,545 --> 00:59:43,323
janice and dave
started crushing on each other
1442
00:59:43,347 --> 00:59:44,913
when they were, like, 10,
1443
00:59:44,949 --> 00:59:46,860
you got with thomas
after puberty,
1444
00:59:46,884 --> 00:59:49,718
and I just never had
any options...
1445
00:59:49,753 --> 00:59:50,719
At least I thought I didn't.
1446
00:59:50,754 --> 00:59:52,020
Wait, I didn't...
1447
00:59:52,056 --> 00:59:54,096
I didn't know
that you felt that way.
1448
00:59:54,858 --> 00:59:56,503
I wasn't even out
to myself back then.
1449
00:59:56,527 --> 00:59:58,226
I'm sure all of you guys knew,
1450
00:59:58,262 --> 01:00:00,028
and I knew, too,
1451
01:00:00,064 --> 01:00:01,341
I just didn't want
to be different,
1452
01:00:01,365 --> 01:00:02,898
so...
1453
01:00:02,933 --> 01:00:04,800
I never got that camp crush,
1454
01:00:04,868 --> 01:00:05,868
you know?
1455
01:00:05,903 --> 01:00:06,868
Or that camp flirt,
1456
01:00:06,904 --> 01:00:08,036
or that camp kiss.
1457
01:00:09,607 --> 01:00:10,806
Oh, that sounds crazy,
1458
01:00:10,874 --> 01:00:12,107
but maybe, finally now,
1459
01:00:12,142 --> 01:00:13,408
after all these years,
1460
01:00:13,444 --> 01:00:15,611
I'm going to get
a second chance at it.
1461
01:00:21,885 --> 01:00:24,620
You deserve
all the happiness in the world.
1462
01:00:24,655 --> 01:00:26,054
Thanks, peyton.
1463
01:00:26,090 --> 01:00:27,322
So do you.
1464
01:00:36,600 --> 01:00:38,433
Hey.
1465
01:00:38,469 --> 01:00:39,779
I was wondering
where you went off to
1466
01:00:39,803 --> 01:00:41,336
after rehearsal.
1467
01:00:41,405 --> 01:00:42,645
Wanted to finish this sketch.
1468
01:00:47,077 --> 01:00:48,143
I love it.
1469
01:00:48,178 --> 01:00:50,312
Just wanted to remember
last night,
1470
01:00:50,347 --> 01:00:51,480
the campfire part.
1471
01:00:56,920 --> 01:00:58,253
What?
1472
01:00:58,288 --> 01:00:59,354
You just...
1473
01:00:59,423 --> 01:01:00,634
You put in
the constellation orion.
1474
01:01:00,658 --> 01:01:02,591
Yeah, he's one of
1475
01:01:02,626 --> 01:01:04,626
the constellations
in the night sky.
1476
01:01:05,129 --> 01:01:06,506
No, he's not...
He's not visible in the summer.
1477
01:01:06,530 --> 01:01:08,030
Are you sure?
1478
01:01:09,333 --> 01:01:12,000
We have had
this exact conversation before.
1479
01:01:12,036 --> 01:01:13,480
I'm pretty sure
it felt like déjà vu,
1480
01:01:13,504 --> 01:01:15,649
but I'm pretty sure
I was right the last time, too.
1481
01:01:15,673 --> 01:01:17,673
Okay, come here.
I'll show you.
1482
01:01:24,481 --> 01:01:25,547
Sorry,
1483
01:01:25,616 --> 01:01:27,260
can you say that
just a little bit louder?
1484
01:01:27,284 --> 01:01:29,451
You were right, I was wrong.
1485
01:01:30,888 --> 01:01:31,720
And what is that one
actually called?
1486
01:01:31,789 --> 01:01:32,854
Hercules.
1487
01:01:32,890 --> 01:01:35,057
It's funny the things
that I remember
1488
01:01:35,125 --> 01:01:36,285
versus what you remember.
1489
01:01:37,895 --> 01:01:39,895
I remember
all the important things.
1490
01:02:03,387 --> 01:02:04,553
You kissed?
1491
01:02:04,588 --> 01:02:05,721
And it was a good kiss.
1492
01:02:05,756 --> 01:02:08,423
I mean, it felt familiar
but also new.
1493
01:02:10,561 --> 01:02:11,993
This is wow!
1494
01:02:12,029 --> 01:02:13,239
What does this mean?
What now?
1495
01:02:13,263 --> 01:02:14,263
I don't know.
1496
01:02:14,331 --> 01:02:15,497
We... We said goodnight,
1497
01:02:15,532 --> 01:02:16,331
went our separate ways,
went to bed,
1498
01:02:16,366 --> 01:02:17,399
and...
1499
01:02:17,434 --> 01:02:19,367
Now here I am telling you.
1500
01:02:19,403 --> 01:02:21,737
I think this could be
the start of something new,
1501
01:02:21,772 --> 01:02:23,004
a second chance maybe?
1502
01:02:23,040 --> 01:02:24,439
I just... I don't know.
1503
01:02:24,508 --> 01:02:25,774
I mean, part of me wonders
1504
01:02:25,843 --> 01:02:28,343
if we're just caught up
in the nostalgia of camp.
1505
01:02:28,378 --> 01:02:30,698
I live in portland,
he has a job he loves in texas.
1506
01:02:31,281 --> 01:02:33,682
See, I feel silly for even
thinking it out loud.
1507
01:02:35,753 --> 01:02:36,618
A kiss might not mean anything,
1508
01:02:36,687 --> 01:02:38,620
and I don't want
to read too much
1509
01:02:38,689 --> 01:02:39,955
into a fleeting moment.
1510
01:02:40,023 --> 01:02:42,791
Right, but it's hard not to.
1511
01:02:42,860 --> 01:02:45,260
I mean, you once dreamt
about forever with him.
1512
01:02:45,295 --> 01:02:48,430
Maybe it can still happen?
1513
01:02:48,465 --> 01:02:51,399
But I can't let it take up
all my brain space capacity.
1514
01:02:51,435 --> 01:02:52,612
I'm pitching the book
to mona today.
1515
01:02:52,636 --> 01:02:54,569
I have to get this right.
1516
01:02:54,605 --> 01:02:56,216
I cannot face
another one of her rejections.
1517
01:02:56,240 --> 01:02:57,240
You're right,
1518
01:02:57,274 --> 01:02:58,440
you need to focus.
1519
01:02:58,475 --> 01:02:59,775
Put the kiss on the back burner.
1520
01:03:01,578 --> 01:03:03,538
After you tell me
all the details.
1521
01:03:04,782 --> 01:03:05,814
Okay, okay.
1522
01:03:11,588 --> 01:03:13,466
You know, I just want to say
before I start,
1523
01:03:13,490 --> 01:03:14,623
I am so thrilled
1524
01:03:14,658 --> 01:03:15,769
to be sharing
this idea with you,
1525
01:03:15,793 --> 01:03:16,992
and I think it's exactly
1526
01:03:17,060 --> 01:03:18,471
what lincoln hill publishing
has been missing.
1527
01:03:18,495 --> 01:03:20,095
Well, let's see what you got.
1528
01:03:20,130 --> 01:03:21,775
I do have a hard out
at 5:00, though.
1529
01:03:21,799 --> 01:03:23,098
I will jump right in.
1530
01:03:23,133 --> 01:03:25,167
Calvin coolidge once said
1531
01:03:25,235 --> 01:03:26,279
that christmas is not a time
1532
01:03:26,303 --> 01:03:27,769
nor a season,
1533
01:03:27,805 --> 01:03:30,005
but a state of mind,
1534
01:03:30,073 --> 01:03:31,451
and no one embodied
this idea more
1535
01:03:31,475 --> 01:03:34,309
than my great-grandmother,
marion baker,
1536
01:03:34,344 --> 01:03:36,304
the founder
of christmas in July.
1537
01:03:37,614 --> 01:03:39,114
Rudolph, your sleigh...
1538
01:03:39,149 --> 01:03:40,081
Your sleigh...
1539
01:03:40,117 --> 01:03:41,127
Your sleigh machine...
1540
01:03:41,151 --> 01:03:42,284
What is it?
1541
01:03:44,822 --> 01:03:47,589
No. You know what...
1542
01:03:47,624 --> 01:03:49,002
I'm writing my lines
on my hand again.
1543
01:03:49,026 --> 01:03:50,325
Don't tell beckett.
1544
01:03:50,360 --> 01:03:51,526
He's going to freak out.
1545
01:03:57,034 --> 01:03:58,300
How did you and janice do it?
1546
01:03:58,335 --> 01:04:00,335
Make it last?
1547
01:04:00,370 --> 01:04:01,870
You know, not let
1548
01:04:01,939 --> 01:04:04,099
all the insecurities
of young love creep in?
1549
01:04:04,675 --> 01:04:05,774
I don't know.
1550
01:04:05,809 --> 01:04:07,620
I guess I just never
let that overtake
1551
01:04:07,644 --> 01:04:08,724
how I felt about her.
1552
01:04:08,779 --> 01:04:11,046
You know, before I came to camp,
1553
01:04:11,114 --> 01:04:12,425
I always felt like
something was missing.
1554
01:04:12,449 --> 01:04:14,127
I met her, and it just...
1555
01:04:14,151 --> 01:04:15,195
That feeling was gone.
1556
01:04:15,219 --> 01:04:17,163
I know that's cheesy,
and I was young,
1557
01:04:17,187 --> 01:04:19,221
but...
1558
01:04:19,289 --> 01:04:20,500
I also knew that it was rare.
1559
01:04:20,524 --> 01:04:22,564
I wish I could have been
more like you.
1560
01:04:23,560 --> 01:04:25,440
What do you mean?
With peyton?
1561
01:04:28,165 --> 01:04:29,175
We kissed last night.
1562
01:04:29,199 --> 01:04:30,310
- Whoa.
- Yeah.
1563
01:04:30,334 --> 01:04:31,366
It was...
1564
01:04:31,401 --> 01:04:32,834
It was incredible.
1565
01:04:34,238 --> 01:04:35,548
I came here
wanting to apologize,
1566
01:04:35,572 --> 01:04:36,671
instead, I end up
1567
01:04:36,707 --> 01:04:38,318
falling in love with her
all over again.
1568
01:04:38,342 --> 01:04:40,208
Isn't that a good thing?
1569
01:04:40,244 --> 01:04:41,142
Why don't you look happy
about it?
1570
01:04:41,178 --> 01:04:42,711
I'm scared,
1571
01:04:42,746 --> 01:04:44,312
just like I was the last time,
1572
01:04:44,348 --> 01:04:45,247
that I'm going to mess it up,
1573
01:04:45,315 --> 01:04:46,435
the way my parents did.
1574
01:04:47,818 --> 01:04:49,918
Thomas, you're not them.
1575
01:04:49,987 --> 01:04:50,987
You're you.
1576
01:04:52,222 --> 01:04:53,466
Maybe we should both
stop being scared
1577
01:04:53,490 --> 01:04:54,690
about taking the next step.
1578
01:04:57,361 --> 01:04:59,481
I'm afraid
I'm not going to be a good dad.
1579
01:05:00,230 --> 01:05:01,529
That is literally impossible.
1580
01:05:02,666 --> 01:05:03,866
You have always been the guy
1581
01:05:03,901 --> 01:05:06,061
who puts his mind to something
and succeeds.
1582
01:05:06,603 --> 01:05:07,569
Your relationship with janice,
1583
01:05:07,604 --> 01:05:09,905
your company, everything.
1584
01:05:09,940 --> 01:05:11,373
This will be no different.
1585
01:05:13,176 --> 01:05:15,744
Pageant santa,
on the other hand,
1586
01:05:15,779 --> 01:05:17,612
that needs some work.
1587
01:05:17,681 --> 01:05:19,401
- A lot of work.
- Yeah.
1588
01:05:22,052 --> 01:05:24,185
Wow.
1589
01:05:24,221 --> 01:05:25,186
That moved me.
1590
01:05:25,222 --> 01:05:26,521
It did?
1591
01:05:26,556 --> 01:05:28,423
Yes.
1592
01:05:28,458 --> 01:05:29,758
The way it began,
1593
01:05:29,793 --> 01:05:31,393
how it adapted over the years...
1594
01:05:31,428 --> 01:05:33,128
Oh, the traditions.
1595
01:05:33,196 --> 01:05:36,031
You're really
on to something here.
1596
01:05:36,066 --> 01:05:38,186
Now, who did you have in mind
to write it?
1597
01:05:40,070 --> 01:05:41,436
Um...
1598
01:05:42,706 --> 01:05:44,183
I'm confused,
I thought it was obvious.
1599
01:05:44,207 --> 01:05:45,140
I want to write this book.
1600
01:05:45,208 --> 01:05:48,076
I think you're a bit too green,
1601
01:05:48,111 --> 01:05:50,431
not enough experience
for something of this caliber.
1602
01:05:51,715 --> 01:05:53,426
But so much of the book
will be coming from my journals,
1603
01:05:53,450 --> 01:05:54,582
my memories,
1604
01:05:54,618 --> 01:05:55,784
my family connection.
1605
01:05:57,054 --> 01:05:58,898
You wanted a personal story,
this is personal.
1606
01:06:01,158 --> 01:06:04,492
Oh, I gotta pop off,
1607
01:06:04,561 --> 01:06:05,841
but let me think about it, okay?
1608
01:06:07,297 --> 01:06:08,297
Okay.
1609
01:06:28,352 --> 01:06:30,185
- Hey.
- Hey.
1610
01:06:30,220 --> 01:06:31,386
You weren't at breakfast.
1611
01:06:31,421 --> 01:06:33,021
How was the pitch?
1612
01:06:33,056 --> 01:06:34,656
It...
1613
01:06:34,691 --> 01:06:36,135
Well, it didn't go
exactly as I hoped.
1614
01:06:36,159 --> 01:06:37,392
I'm sorry.
1615
01:06:37,427 --> 01:06:38,671
Yeah, mona said
she'd think about it,
1616
01:06:38,695 --> 01:06:40,028
but, you know,
1617
01:06:40,063 --> 01:06:41,329
that usually means no.
1618
01:06:42,599 --> 01:06:43,498
This time could be different.
1619
01:06:43,533 --> 01:06:45,500
I just...
1620
01:06:45,535 --> 01:06:47,655
I don't think
I'm cut out to be a writer.
1621
01:06:48,939 --> 01:06:49,939
Of course you are.
1622
01:06:54,177 --> 01:06:56,277
Well, maybe this is bad timing,
1623
01:06:56,346 --> 01:06:58,279
but I was hoping
that we could...
1624
01:06:58,348 --> 01:06:59,548
Talk about the other night?
1625
01:07:00,417 --> 01:07:01,750
Yeah, of course.
1626
01:07:01,785 --> 01:07:04,552
All right!
Gather 'round, fellow thespians!
1627
01:07:04,588 --> 01:07:06,421
This is it!
1628
01:07:06,456 --> 01:07:07,867
You do need that many sparkles.
Don't even ask.
1629
01:07:07,891 --> 01:07:09,057
You guys,
1630
01:07:09,092 --> 01:07:10,703
just remember
to have fun out there, okay?
1631
01:07:10,727 --> 01:07:12,705
And if you do forget
any of the choreography,
1632
01:07:12,729 --> 01:07:13,729
I'll kill you.
1633
01:07:15,032 --> 01:07:17,072
Okay. Chris.
Anything you want to say?
1634
01:07:17,601 --> 01:07:21,069
Let's do
camp evergreen's legacy proud!
1635
01:07:26,743 --> 01:07:27,976
Rudolph, look!
1636
01:07:28,045 --> 01:07:29,411
We're at the north pole!
1637
01:07:29,446 --> 01:07:31,112
Your time machine sleigh worked.
1638
01:07:31,148 --> 01:07:32,313
Oh!
1639
01:07:32,382 --> 01:07:33,882
The only way we'll know
1640
01:07:33,917 --> 01:07:35,728
if we successfully closed
the time loop
1641
01:07:35,752 --> 01:07:36,951
and saved the elves
1642
01:07:36,987 --> 01:07:39,320
from the avalanche
in the north pole
1643
01:07:39,389 --> 01:07:41,349
is if we see them
in the workshop.
1644
01:07:41,758 --> 01:07:42,791
Wait!
1645
01:07:42,826 --> 01:07:44,159
I think I hear something.
1646
01:07:45,429 --> 01:07:47,128
Oh!
1647
01:07:47,164 --> 01:07:49,375
That's the sound the elves make
during their celebration dance
1648
01:07:49,399 --> 01:07:51,144
after they finish making
all the presents!
1649
01:07:51,168 --> 01:07:52,400
Oh!
1650
01:07:52,436 --> 01:07:53,735
We did it!
1651
01:07:53,770 --> 01:07:56,438
We saved the elves
and we saved christmas!
1652
01:08:02,946 --> 01:08:04,245
Cue the lights.
1653
01:08:59,369 --> 01:09:01,369
Best pageant ever.
1654
01:09:20,423 --> 01:09:21,489
These are for you.
1655
01:09:23,059 --> 01:09:24,592
That's funny...
1656
01:09:24,661 --> 01:09:25,827
Because these are for you.
1657
01:09:25,862 --> 01:09:27,262
Oh.
1658
01:09:29,199 --> 01:09:31,159
Your dance number
was spectacular.
1659
01:09:31,668 --> 01:09:33,949
You were the one who made it
all a coherent story.
1660
01:09:35,238 --> 01:09:36,238
So?
1661
01:09:37,240 --> 01:09:38,206
So?
1662
01:09:38,241 --> 01:09:39,541
What now?
1663
01:09:41,011 --> 01:09:43,678
Well, I guess we still have
the christmas party tomorrow.
1664
01:09:43,713 --> 01:09:45,673
Tomorrow, what happens
between us?
1665
01:09:46,616 --> 01:09:47,856
There's something here, right?
1666
01:09:49,019 --> 01:09:50,185
Yeah.
1667
01:09:51,521 --> 01:09:54,956
But I go straight back
to new york after the party.
1668
01:09:55,025 --> 01:09:57,225
I just got cast
in a workshop for a new show.
1669
01:09:59,095 --> 01:10:01,255
I have to be back on set
Monday in l.A., so.
1670
01:10:02,799 --> 01:10:03,959
I guess that answers that.
1671
01:10:05,368 --> 01:10:07,528
If only we had
our own reindeer time machine.
1672
01:10:08,405 --> 01:10:09,737
We...
1673
01:10:09,773 --> 01:10:10,950
Could have had a camp romance
1674
01:10:10,974 --> 01:10:13,014
they'd still be
telling stories about.
1675
01:10:15,545 --> 01:10:16,611
Missed opportunity.
1676
01:10:19,482 --> 01:10:21,482
It's probably better
in the long run.
1677
01:10:22,586 --> 01:10:23,651
Yeah, totally.
1678
01:10:25,121 --> 01:10:26,121
Truce.
1679
01:10:28,291 --> 01:10:29,591
Truce.
1680
01:10:50,180 --> 01:10:51,613
Easy. Easy.
1681
01:10:53,583 --> 01:10:55,450
Why beckett insisted
1682
01:10:55,485 --> 01:10:58,453
you glue on fake eyebrows
to match the beard
1683
01:10:58,488 --> 01:10:59,621
is beyond me.
1684
01:10:59,656 --> 01:11:00,755
I don't know.
1685
01:11:00,790 --> 01:11:02,568
He said it was authentic,
or method,
1686
01:11:02,592 --> 01:11:03,925
or some sort of actor word.
1687
01:11:05,295 --> 01:11:06,928
Here we go.
1688
01:11:06,963 --> 01:11:08,329
Okay.
1689
01:11:09,799 --> 01:11:11,132
So...
1690
01:11:11,167 --> 01:11:12,367
Did you talk to peyton yet?
1691
01:11:12,435 --> 01:11:14,369
No. I haven't had the chance,
1692
01:11:14,437 --> 01:11:16,638
but I have given it
a lot more thought.
1693
01:11:18,508 --> 01:11:20,828
Long distance didn't work then
and it won't work now.
1694
01:11:28,785 --> 01:11:30,363
But I'm going to show her
I'm serious this time.
1695
01:11:30,387 --> 01:11:32,467
I want to find
an apartment in portland.
1696
01:11:32,722 --> 01:11:34,322
Look at you, all grown up.
1697
01:11:37,160 --> 01:11:38,440
All right, back to work, doctor.
1698
01:11:39,562 --> 01:11:40,828
Save my eyebrow.
1699
01:11:40,864 --> 01:11:41,864
I don't know...
1700
01:12:07,590 --> 01:12:09,357
Peyton, great news!
1701
01:12:09,392 --> 01:12:10,892
I found the perfect writer.
1702
01:12:10,927 --> 01:12:12,994
Annette doyle.
1703
01:12:13,029 --> 01:12:14,029
She did that book
1704
01:12:14,064 --> 01:12:15,263
on all those amish farms.
1705
01:12:17,067 --> 01:12:18,199
Peyton, you there?
1706
01:12:19,235 --> 01:12:20,335
Yeah.
1707
01:12:20,370 --> 01:12:21,936
So...
1708
01:12:22,005 --> 01:12:23,371
I...
1709
01:12:23,406 --> 01:12:24,417
I really can't write it?
1710
01:12:24,441 --> 01:12:26,407
I just think you're too green.
1711
01:12:26,443 --> 01:12:28,109
But doyle will be great,
1712
01:12:28,178 --> 01:12:29,855
and I'll include you
in all the meetings,
1713
01:12:29,879 --> 01:12:31,112
every step.
1714
01:12:31,181 --> 01:12:32,680
You can show her your journals.
1715
01:12:35,585 --> 01:12:36,684
You there?
1716
01:12:36,720 --> 01:12:37,720
Yeah.
1717
01:12:40,256 --> 01:12:41,723
Mona, I'm sorry, but I...
1718
01:12:41,758 --> 01:12:42,998
I can't work for you anymore.
1719
01:12:44,728 --> 01:12:45,760
I quit.
1720
01:13:15,492 --> 01:13:17,058
There you are.
1721
01:13:17,093 --> 01:13:18,137
I was looking for you
everywhere.
1722
01:13:18,161 --> 01:13:19,727
You disappeared after the show.
1723
01:13:19,763 --> 01:13:21,129
The book is a no.
1724
01:13:21,164 --> 01:13:22,208
Mona's only interested
1725
01:13:22,232 --> 01:13:24,143
if there's
another writer attached.
1726
01:13:24,167 --> 01:13:25,500
That makes no sense.
1727
01:13:25,568 --> 01:13:26,801
Well, it does in a way.
1728
01:13:26,836 --> 01:13:28,781
She doesn't want to take a risk,
and I'm a risk.
1729
01:13:28,805 --> 01:13:31,939
Maybe she just knows
I'm not cut out to be a writer.
1730
01:13:31,975 --> 01:13:33,174
Hey, hey.
1731
01:13:33,243 --> 01:13:34,475
Let's get some food,
1732
01:13:34,511 --> 01:13:35,476
and maybe a hot chocolate?
1733
01:13:35,512 --> 01:13:36,344
Let's talk about all this.
1734
01:13:36,413 --> 01:13:37,678
I...
1735
01:13:37,747 --> 01:13:38,780
I can't.
1736
01:13:38,815 --> 01:13:40,148
I'm headed to my parents' place
1737
01:13:40,183 --> 01:13:42,464
to tell them that I'm ready
to take over the camp.
1738
01:13:43,119 --> 01:13:44,185
What?
1739
01:13:44,254 --> 01:13:45,787
Well, it makes the most sense.
1740
01:13:45,822 --> 01:13:48,289
I love it here,
and it's my family's legacy.
1741
01:13:49,592 --> 01:13:50,491
But you want to be a writer,
1742
01:13:50,527 --> 01:13:52,260
you always have.
1743
01:13:52,295 --> 01:13:54,295
Yeah, well...
1744
01:13:54,330 --> 01:13:56,275
You of all people should know
that sometimes
1745
01:13:56,299 --> 01:13:58,010
things don't work out
the way we want them to.
1746
01:13:58,034 --> 01:13:59,434
I don't understand.
1747
01:13:59,469 --> 01:14:01,769
Did...
Did I do something wrong?
1748
01:14:01,805 --> 01:14:04,639
I thought we were going
to talk about the kiss?
1749
01:14:06,609 --> 01:14:07,686
I'll save you the trouble.
1750
01:14:07,710 --> 01:14:09,544
We got caught up in the moment,
1751
01:14:09,612 --> 01:14:10,812
you know, I get it.
1752
01:14:11,948 --> 01:14:13,092
We were always just a camp fling
1753
01:14:13,116 --> 01:14:15,196
and not meant to exist
in the real world.
1754
01:14:17,821 --> 01:14:18,953
I gotta go.
1755
01:14:34,571 --> 01:14:37,238
Well, I thought you two
would be non-stop smiling
1756
01:14:37,273 --> 01:14:38,973
after my decision last night.
1757
01:14:39,042 --> 01:14:40,942
At first, I was elated,
1758
01:14:40,977 --> 01:14:42,577
but then your father reminded me
1759
01:14:42,612 --> 01:14:44,256
that, ever since
you were a little girl,
1760
01:14:44,280 --> 01:14:45,913
you had a dream...
1761
01:14:45,949 --> 01:14:48,382
But that dream
is not to take over this place,
1762
01:14:48,418 --> 01:14:49,750
it's to be a writer,
1763
01:14:49,786 --> 01:14:51,085
to live in the big city,
1764
01:14:51,120 --> 01:14:52,987
to have a life of your own.
1765
01:14:53,056 --> 01:14:54,256
Yeah, but, mom, it's just...
1766
01:14:55,124 --> 01:14:56,135
It's not working out for me.
1767
01:14:56,159 --> 01:14:57,159
It's a sign.
1768
01:14:58,661 --> 01:15:01,162
Besides, you guys know that I...
1769
01:15:01,231 --> 01:15:02,575
I love it here.
It's home.
1770
01:15:02,599 --> 01:15:03,831
Yes, it is home,
1771
01:15:03,900 --> 01:15:05,333
but it's also all-consuming.
1772
01:15:06,469 --> 01:15:07,435
Between the remoteness,
1773
01:15:07,470 --> 01:15:08,803
and struggling to make it
1774
01:15:08,838 --> 01:15:10,483
an event space
during the winter,
1775
01:15:10,507 --> 01:15:12,306
it's endless hours,
1776
01:15:12,342 --> 01:15:14,308
and I know, deep down inside,
1777
01:15:14,344 --> 01:15:16,611
you don't want to have to deal
with all of that,
1778
01:15:16,646 --> 01:15:18,079
you never did,
1779
01:15:18,114 --> 01:15:19,114
but that's okay.
1780
01:15:20,483 --> 01:15:23,484
Especially since
the reason that we're retiring
1781
01:15:23,520 --> 01:15:27,021
is we just can't do it anymore.
1782
01:15:27,090 --> 01:15:29,790
Then what is going
to happen to all this?
1783
01:15:30,927 --> 01:15:32,127
We got an offer on the land.
1784
01:15:32,161 --> 01:15:33,594
We're going to take it.
1785
01:15:33,630 --> 01:15:34,862
What?
1786
01:15:34,931 --> 01:15:38,633
The buyer wants to turn
this entire place
1787
01:15:38,668 --> 01:15:41,502
into a destination
christmas-tree farm.
1788
01:15:41,538 --> 01:15:43,304
Wow!
1789
01:15:43,339 --> 01:15:44,372
That actually...
1790
01:15:44,440 --> 01:15:48,142
Well, that seems very fitting.
1791
01:15:48,177 --> 01:15:49,788
I think your great-grandmother
would approve.
1792
01:15:49,812 --> 01:15:50,812
Yeah.
1793
01:15:53,149 --> 01:15:54,960
I just can't go back
to being mona's assistant again.
1794
01:15:54,984 --> 01:15:56,617
So don't.
1795
01:15:56,653 --> 01:15:59,453
You'll find a new path...
1796
01:15:59,489 --> 01:16:00,655
Your path.
1797
01:16:22,345 --> 01:16:23,544
Hey, kelly.
1798
01:16:23,580 --> 01:16:24,623
I don't know if you heard.
1799
01:16:24,647 --> 01:16:26,981
No, I know you quit.
1800
01:16:27,016 --> 01:16:28,694
I overheard mona talking
about it with steve.
1801
01:16:28,718 --> 01:16:30,151
Yeah.
1802
01:16:30,186 --> 01:16:31,052
I'm so sorry
I didn't give you a heads-up.
1803
01:16:31,087 --> 01:16:32,186
It was all a bit...
1804
01:16:32,221 --> 01:16:33,354
Bit spur of the moment.
1805
01:16:33,389 --> 01:16:34,221
I get it.
1806
01:16:34,257 --> 01:16:35,556
I'm calling
1807
01:16:35,592 --> 01:16:37,158
because I overheard mona saying
1808
01:16:37,193 --> 01:16:39,560
that the reason she kept
turning down your manuscripts
1809
01:16:39,596 --> 01:16:41,996
was because she didn't want
to lose you as an assistant.
1810
01:16:43,032 --> 01:16:43,998
What?
1811
01:16:44,033 --> 01:16:45,499
Wait, really?
1812
01:16:45,535 --> 01:16:47,234
Yeah. I thought you should know,
1813
01:16:47,270 --> 01:16:49,081
and because
I loved your camp pitch,
1814
01:16:49,105 --> 01:16:51,083
and your shanghai tunnel
manuscript...
1815
01:16:51,107 --> 01:16:52,227
I couldn't put it down.
1816
01:16:53,576 --> 01:16:54,508
Don't give up.
1817
01:16:54,544 --> 01:16:56,344
Oh...
1818
01:16:56,379 --> 01:16:57,379
Thank you, kelly.
1819
01:16:57,413 --> 01:16:58,746
That means a lot.
1820
01:16:58,781 --> 01:16:59,892
Coffee when
you get back in town?
1821
01:16:59,916 --> 01:17:01,048
Yes. My treat.
1822
01:17:01,084 --> 01:17:02,084
Okay.
1823
01:17:32,949 --> 01:17:34,281
Oh, thank you.
1824
01:17:35,952 --> 01:17:38,352
I can't believe this is the last
christmas in July party.
1825
01:17:38,388 --> 01:17:40,054
I know.
1826
01:17:40,089 --> 01:17:41,089
I hate endings.
1827
01:17:42,258 --> 01:17:43,324
Me too.
1828
01:17:44,761 --> 01:17:47,928
But maybe endings are just
a chance for new beginnings.
1829
01:17:49,232 --> 01:17:50,898
Are you breaking into song?
1830
01:17:50,933 --> 01:17:52,277
If it would help with
what I'm about to say next,
1831
01:17:52,301 --> 01:17:53,779
- then maybe I should.
- Please don't.
1832
01:17:53,803 --> 01:17:55,781
I didn't mean
what I said the other night.
1833
01:17:55,805 --> 01:17:57,085
I was just afraid of rejection.
1834
01:17:58,474 --> 01:17:59,807
I think we should date.
1835
01:17:59,842 --> 01:18:03,411
You know, at least go on a date.
1836
01:18:04,947 --> 01:18:06,027
I really want to try.
1837
01:18:07,150 --> 01:18:08,916
I like you.
1838
01:18:08,951 --> 01:18:10,584
A lot.
1839
01:18:10,620 --> 01:18:11,519
Probably too much.
1840
01:18:11,587 --> 01:18:13,254
I like you.
1841
01:18:13,289 --> 01:18:14,822
A lot.
1842
01:18:14,857 --> 01:18:15,857
Probably too much.
1843
01:18:17,427 --> 01:18:19,104
I'd love to go
on a date with you,
1844
01:18:19,128 --> 01:18:20,168
maybe two or three.
1845
01:18:21,798 --> 01:18:22,798
Okay.
1846
01:18:29,539 --> 01:18:30,619
Finding love at camp.
1847
01:18:32,308 --> 01:18:33,474
Who woulda thought?
1848
01:18:34,944 --> 01:18:35,876
I miss that.
1849
01:18:35,945 --> 01:18:37,445
I miss us.
1850
01:18:39,148 --> 01:18:41,482
Hey...
1851
01:18:41,517 --> 01:18:43,717
What if we took a step back
from our company?
1852
01:18:44,053 --> 01:18:45,519
Not permanently,
1853
01:18:45,555 --> 01:18:47,635
but hired someone
to do the day to day?
1854
01:18:49,192 --> 01:18:51,058
Maybe...
1855
01:18:51,127 --> 01:18:52,460
So we could start a family?
1856
01:18:52,495 --> 01:18:53,527
Really?
1857
01:18:54,897 --> 01:18:55,830
So you're not afraid anymore?
1858
01:18:55,865 --> 01:18:58,899
Oh, no, I'm terrified...
1859
01:18:58,968 --> 01:19:00,067
Absolutely terrified...
1860
01:19:00,136 --> 01:19:01,547
It's like
I'm the world's tallest ladder.
1861
01:19:01,571 --> 01:19:02,571
Oh!
1862
01:19:03,573 --> 01:19:04,683
As long as we're together,
1863
01:19:04,707 --> 01:19:06,707
that's the only thing
that matters.
1864
01:19:20,423 --> 01:19:22,167
It looks like you two
are enjoying the party.
1865
01:19:22,191 --> 01:19:23,324
Yeah.
1866
01:19:25,228 --> 01:19:26,861
Oh, hey, I almost forgot.
1867
01:19:28,364 --> 01:19:30,397
This is for you.
1868
01:19:33,002 --> 01:19:34,762
- Who's it from?
- Thomas.
1869
01:19:36,372 --> 01:19:37,372
Oh.
1870
01:19:38,407 --> 01:19:39,687
Wait, did you guys already talk?
1871
01:19:40,409 --> 01:19:42,376
Yeah. Yeah, we...
1872
01:19:42,411 --> 01:19:43,411
We talked.
1873
01:19:44,580 --> 01:19:46,024
So? You're going
to make it work?
1874
01:19:46,048 --> 01:19:47,715
What?
1875
01:19:47,750 --> 01:19:49,283
No.
1876
01:19:49,352 --> 01:19:51,619
I heard you backstage yesterday.
1877
01:19:51,687 --> 01:19:53,999
I know he doesn't think
long distance is going to work.
1878
01:19:54,023 --> 01:19:55,356
Right.
1879
01:19:55,391 --> 01:19:58,259
That's why he's looking at
apartments in portland.
1880
01:19:59,595 --> 01:20:01,462
What?
1881
01:20:01,531 --> 01:20:03,571
I think you should open
the envelope.
1882
01:20:22,552 --> 01:20:24,312
- First date.
- First date.
1883
01:21:00,323 --> 01:21:01,689
Why didn't you tell me
1884
01:21:01,757 --> 01:21:03,635
you were looking for apartments
to rent in portland?
1885
01:21:03,659 --> 01:21:04,670
I didn't get the chance.
1886
01:21:04,694 --> 01:21:06,927
That's quite a commitment.
1887
01:21:08,030 --> 01:21:09,107
Losing my father taught me
1888
01:21:09,131 --> 01:21:11,171
that you can't
take things for granted.
1889
01:21:12,602 --> 01:21:13,642
If you have love...
1890
01:21:15,271 --> 01:21:17,705
Hold on to it,
as tight as you can.
1891
01:21:17,773 --> 01:21:19,173
And what we had was love.
1892
01:21:48,471 --> 01:21:49,803
Beckett...
1893
01:21:53,409 --> 01:21:54,875
Ooh!
1894
01:21:59,515 --> 01:22:00,481
I love it.
1895
01:22:00,516 --> 01:22:01,516
I love you.
1896
01:22:05,087 --> 01:22:07,922
Okay, thomas's turn.
1897
01:22:07,990 --> 01:22:09,256
I thought we said nothing big.
1898
01:22:09,325 --> 01:22:11,445
Well, it's just...
It's a little something.
1899
01:22:15,932 --> 01:22:17,231
It's done?
1900
01:22:17,266 --> 01:22:18,432
It's just a mock-up.
1901
01:22:18,501 --> 01:22:21,168
It doesn't officially come out
until July,
1902
01:22:21,203 --> 01:22:22,603
but, you know,
1903
01:22:22,672 --> 01:22:24,249
I wanted you
to have the first copy.
1904
01:22:24,273 --> 01:22:25,372
You used my drawing!
1905
01:22:25,408 --> 01:22:26,540
Yeah, of course, I did.
1906
01:22:28,444 --> 01:22:29,444
Pass it around!
1907
01:22:32,748 --> 01:22:34,181
Oh, that's so pretty.
1908
01:22:34,216 --> 01:22:35,827
I got a little something
for you, too.
1909
01:22:35,851 --> 01:22:37,931
I thought we weren't
supposed to do any...
1910
01:22:41,090 --> 01:22:42,090
Oh-oh.
1911
01:22:48,197 --> 01:22:50,297
Spend all your christmases
with me?
1912
01:22:50,366 --> 01:22:51,366
Forever?
1913
01:22:53,869 --> 01:22:54,902
Yes!
1914
01:22:54,937 --> 01:22:56,537
- Yes?
- Yes!
128860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.