All language subtitles for Campfire.Christmas.2022.1080p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,904 --> 00:00:38,137 Oh... 2 00:00:38,172 --> 00:00:41,073 Uh, you guys are doing great, 3 00:00:41,108 --> 00:00:43,053 and this is probably isn't what you want to hear, 4 00:00:43,077 --> 00:00:45,778 but you have a few lights out in front. 5 00:00:45,813 --> 00:00:47,246 Couldn't have told us sooner? 6 00:00:47,281 --> 00:00:48,247 Sorry! 7 00:00:48,282 --> 00:00:49,815 Just saw. 8 00:00:49,850 --> 00:00:50,949 Dave, don't worry about it. 9 00:00:50,985 --> 00:00:53,452 I brought plenty of extras. 10 00:00:53,487 --> 00:00:54,487 You're my hero. 11 00:00:57,491 --> 00:00:58,568 Are those the ornaments? 12 00:00:58,592 --> 00:00:59,792 Oh, yeah. Hot from the kiln. 13 00:01:01,328 --> 00:01:02,661 They cooled off, though, so. 14 00:01:02,696 --> 00:01:04,630 Ooh, thomas, these are amazing. 15 00:01:04,665 --> 00:01:05,764 Thanks. 16 00:01:05,800 --> 00:01:07,800 I made some for your cabin and mine. 17 00:01:10,337 --> 00:01:11,503 You guys! 18 00:01:11,539 --> 00:01:12,671 Beckett, breathe. 19 00:01:12,706 --> 00:01:13,806 What's wrong? 20 00:01:13,841 --> 00:01:14,807 Chris dreskin. 21 00:01:14,842 --> 00:01:15,941 What about him? 22 00:01:15,976 --> 00:01:17,187 He got the part of the christmas prince. 23 00:01:17,211 --> 00:01:19,011 In the pageant? 24 00:01:19,046 --> 00:01:20,846 No, in the new season of lost. 25 00:01:20,881 --> 00:01:22,281 Yes, in the pageant! 26 00:01:22,316 --> 00:01:24,650 I mean, you did beat him out last year for the lead. 27 00:01:24,685 --> 00:01:26,051 Maybe it's his turn. 28 00:01:26,120 --> 00:01:27,164 Peyton, this is theater, 29 00:01:27,188 --> 00:01:28,554 not kindergarten. 30 00:01:28,622 --> 00:01:29,862 It should be based off talent, 31 00:01:29,890 --> 00:01:31,123 not taking turns. 32 00:01:31,158 --> 00:01:32,158 Beckett, 33 00:01:32,193 --> 00:01:33,559 you're super talented, 34 00:01:33,627 --> 00:01:35,127 and whatever role they give you, 35 00:01:35,162 --> 00:01:36,128 I'm sure you'll crush. 36 00:01:36,163 --> 00:01:37,629 And in a few years, 37 00:01:37,665 --> 00:01:39,509 when you're a big broadway superstar, 38 00:01:39,533 --> 00:01:40,399 you're not even gonna remember 39 00:01:40,468 --> 00:01:41,967 the name chris dreskin. 40 00:01:42,002 --> 00:01:43,035 You're right. 41 00:01:43,070 --> 00:01:45,110 I wonder where you all will be by then. 42 00:01:46,006 --> 00:01:47,684 Hopefully, not too busy to come see my shows. 43 00:01:47,708 --> 00:01:49,074 Oh, well, 44 00:01:49,143 --> 00:01:50,954 peyton will probably be a prize-winning writer, so. 45 00:01:50,978 --> 00:01:51,988 >well, whatever we're doing, 46 00:01:52,012 --> 00:01:54,346 I just hope we all keep in touch. 47 00:02:19,840 --> 00:02:22,941 Ooh, is that the new manuscript? 48 00:02:23,010 --> 00:02:24,276 Yeah. 49 00:02:24,345 --> 00:02:26,256 I'm just, you know, waiting for the right time. 50 00:02:26,280 --> 00:02:27,379 Thank you. 51 00:02:27,414 --> 00:02:28,514 Peyton! 52 00:02:29,583 --> 00:02:31,016 She beckons! 53 00:02:31,051 --> 00:02:32,351 Good luck. 54 00:02:33,754 --> 00:02:35,065 Did you send the edits of the cookbook? 55 00:02:35,089 --> 00:02:36,555 Yes, 56 00:02:36,590 --> 00:02:38,068 and they would like to schedule a call for the new year. 57 00:02:38,092 --> 00:02:39,870 No, needs to be sooner. See if they're free next week? 58 00:02:39,894 --> 00:02:41,126 On it. 59 00:02:41,195 --> 00:02:43,039 I also need the contracts sent for danny's book 60 00:02:43,063 --> 00:02:44,574 and I needed blair on the line, like, five minutes ago. 61 00:02:44,598 --> 00:02:45,564 Okay. Will do. 62 00:02:45,599 --> 00:02:46,599 Peyton... 63 00:02:47,902 --> 00:02:49,946 I do appreciate you working over christmas. 64 00:02:49,970 --> 00:02:51,548 Hopefully, your parents don't mind? 65 00:02:51,572 --> 00:02:53,550 Oh, no, and they're coming here this year. 66 00:02:53,574 --> 00:02:54,439 Besides, our big christmas celebration 67 00:02:54,475 --> 00:02:55,475 happens in July. 68 00:02:55,543 --> 00:02:57,042 Oh. What do you mean? 69 00:02:57,077 --> 00:02:58,788 Well, my parents own a summer camp 70 00:02:58,812 --> 00:03:00,078 in cascade county, montana, 71 00:03:00,114 --> 00:03:01,813 and my great-grandmother 72 00:03:01,882 --> 00:03:03,081 started this tradition 73 00:03:03,117 --> 00:03:04,961 of celebrating christmas in July for the campers, 74 00:03:04,985 --> 00:03:06,596 so it's this huge thing for us. 75 00:03:06,620 --> 00:03:08,487 That sounds nice. 76 00:03:08,556 --> 00:03:10,600 Make sure you let me know when blair's on the line. 77 00:03:10,624 --> 00:03:11,624 Uh, mona? 78 00:03:11,659 --> 00:03:13,559 I know you are... 79 00:03:13,594 --> 00:03:14,905 Well, you're super swamped right now, 80 00:03:14,929 --> 00:03:17,040 but would it be okay if I left this on your desk? 81 00:03:17,064 --> 00:03:18,130 Another one? 82 00:03:18,165 --> 00:03:19,876 I think you'll really like this one. 83 00:03:19,900 --> 00:03:20,940 So, it's a deep dive 84 00:03:20,968 --> 00:03:22,279 into the history of the shanghai tunnels. 85 00:03:22,303 --> 00:03:23,580 It has everything from ghost sightings, 86 00:03:23,604 --> 00:03:24,903 to murder, to... 87 00:03:24,939 --> 00:03:26,650 Okay, well, put it on the pile 88 00:03:26,674 --> 00:03:27,606 and I'll try to get to it. 89 00:03:27,641 --> 00:03:28,840 Okay. 90 00:03:37,151 --> 00:03:38,951 Peyton, honey, 91 00:03:38,986 --> 00:03:40,830 the lack of christmas decorations in here 92 00:03:40,854 --> 00:03:42,321 is borderline insulting. 93 00:03:42,356 --> 00:03:43,622 Well, I know, dad. 94 00:03:43,657 --> 00:03:44,968 I didn't get a chance to grab much this year. 95 00:03:44,992 --> 00:03:46,903 I think there's some extra lights in the rv. 96 00:03:46,927 --> 00:03:47,967 No, no, no, no, no. 97 00:03:47,995 --> 00:03:49,072 You two, don't worry about any of that. 98 00:03:49,096 --> 00:03:51,007 Just eat, relax, and enjoy yourselves, 99 00:03:51,031 --> 00:03:52,509 and as soon as I finish these emails, I'll join. 100 00:03:52,533 --> 00:03:55,033 Before that, 101 00:03:55,102 --> 00:03:57,222 your dad and I want to tell you something. 102 00:03:58,472 --> 00:03:59,816 And we didn't want to do it over the phone, 103 00:03:59,840 --> 00:04:01,139 that's one reason 104 00:04:01,175 --> 00:04:03,415 why we insisted on driving down here this year. 105 00:04:04,011 --> 00:04:05,777 Is... 106 00:04:05,813 --> 00:04:07,112 Is everything okay? 107 00:04:07,147 --> 00:04:11,116 Your father and I have made a very hard decision. 108 00:04:14,188 --> 00:04:15,387 It's time for us to retire. 109 00:04:17,024 --> 00:04:18,123 Oh, wow. 110 00:04:18,158 --> 00:04:19,491 Well, that's... 111 00:04:19,526 --> 00:04:21,026 That's great news, isn't it? 112 00:04:21,061 --> 00:04:22,505 Now you can do that traveling you've always talked about. 113 00:04:22,529 --> 00:04:24,649 Finally put some miles on that rv of yours? 114 00:04:27,534 --> 00:04:30,335 You realize this means no more camp evergreen. 115 00:04:31,872 --> 00:04:34,352 Well, maybe you can sell it or find someone else to run it. 116 00:04:35,909 --> 00:04:37,053 I know you said in the past 117 00:04:37,077 --> 00:04:38,455 it's something you weren't interested in, 118 00:04:38,479 --> 00:04:40,479 but maybe you've changed your mind? 119 00:04:42,983 --> 00:04:44,249 Peyton... 120 00:04:44,318 --> 00:04:45,962 You've been working with mona for years now 121 00:04:45,986 --> 00:04:48,854 without getting any closer to becoming a published writer. 122 00:04:51,258 --> 00:04:52,557 What do you say... 123 00:04:52,593 --> 00:04:54,326 You come home, 124 00:04:54,361 --> 00:04:55,694 carry on the family tradition? 125 00:04:55,729 --> 00:04:57,329 Mom, we've been through this. 126 00:04:57,364 --> 00:04:58,597 I love that camp, 127 00:04:58,666 --> 00:04:59,831 and it's a part of me. 128 00:04:59,867 --> 00:05:01,733 I just... 129 00:05:01,769 --> 00:05:02,934 Well, I don't want 130 00:05:03,003 --> 00:05:04,180 all the responsibility that comes with it. 131 00:05:04,204 --> 00:05:05,204 We know that. 132 00:05:05,239 --> 00:05:06,239 Right, dear? 133 00:05:06,273 --> 00:05:08,073 Had to ask one last time, 134 00:05:08,108 --> 00:05:09,408 just in case. 135 00:05:11,045 --> 00:05:12,210 Well, the good news is 136 00:05:12,246 --> 00:05:14,379 that in honor of us closing the doors, 137 00:05:14,415 --> 00:05:15,380 we're going to throw 138 00:05:15,416 --> 00:05:17,349 one more christmas in July week 139 00:05:17,384 --> 00:05:19,785 for all of the camp evergreen alumni 140 00:05:19,853 --> 00:05:21,853 and their families. 141 00:05:21,889 --> 00:05:23,366 It's going to be a huge reunion! 142 00:05:23,390 --> 00:05:26,358 Everybody who has ever taken part in the tradition 143 00:05:26,393 --> 00:05:27,559 can come back 144 00:05:27,594 --> 00:05:29,261 and relive it one more time. 145 00:05:29,296 --> 00:05:30,762 That's a great idea! 146 00:05:30,798 --> 00:05:32,030 Yeah. This means you, too. 147 00:05:32,066 --> 00:05:34,186 Oh, I will do everything I can to be there. 148 00:05:34,802 --> 00:05:36,082 I mean, it's the end of an era. 149 00:05:37,237 --> 00:05:38,237 End of an era. 150 00:05:52,720 --> 00:05:54,252 Well, should we just order, or? 151 00:05:54,288 --> 00:05:55,732 Oh, she said she'd be here any minute. 152 00:05:55,756 --> 00:05:57,055 Okay. 153 00:05:57,091 --> 00:05:58,290 There she is. 154 00:05:58,325 --> 00:05:59,624 Hey, guys! 155 00:05:59,660 --> 00:06:01,093 Sorry I'm late. 156 00:06:01,128 --> 00:06:03,895 It is hard to get out for lunch these days. 157 00:06:03,931 --> 00:06:05,664 Trust us, we get it. 158 00:06:05,733 --> 00:06:07,432 It's so good to see you both. 159 00:06:07,468 --> 00:06:08,500 You too. 160 00:06:08,569 --> 00:06:09,901 Hey, how was the conference? 161 00:06:09,937 --> 00:06:10,836 Really great. 162 00:06:10,904 --> 00:06:11,915 Adventurer clothing co. 163 00:06:11,939 --> 00:06:14,840 Was voted best outdoor gear company 164 00:06:14,908 --> 00:06:16,775 by trek and venture magazine. 165 00:06:17,845 --> 00:06:19,978 - Ta-dah! - What? That is amazing! 166 00:06:20,013 --> 00:06:21,124 - Congratulations! - Thank you. 167 00:06:21,148 --> 00:06:22,814 I mean, it's all janice. 168 00:06:22,850 --> 00:06:24,561 She's been killing it in product development. 169 00:06:24,585 --> 00:06:26,129 Aw, that's sweet of you to say, babe, 170 00:06:26,153 --> 00:06:27,519 but it's a team effort. 171 00:06:27,588 --> 00:06:30,489 15 something years, and you two are still adorable. 172 00:06:30,524 --> 00:06:32,190 I agree. I agree. 173 00:06:32,259 --> 00:06:33,259 Yeah. 174 00:06:33,293 --> 00:06:34,826 Speaking of which, 175 00:06:34,862 --> 00:06:36,606 I can't believe your parents are saying goodbye to the camp! 176 00:06:36,630 --> 00:06:38,663 I know, it's crazy. 177 00:06:38,699 --> 00:06:40,031 I don't know, a part of me 178 00:06:40,100 --> 00:06:41,511 just expected them to be running that place forever. 179 00:06:41,535 --> 00:06:44,870 I always pictured our kids would go there someday. 180 00:06:44,938 --> 00:06:46,438 Granted, if we ever have kids. 181 00:06:47,841 --> 00:06:49,841 Yeah... 182 00:06:49,877 --> 00:06:52,021 It's just impossible with our schedule these days, but... 183 00:06:52,045 --> 00:06:53,311 Someday, though. 184 00:06:56,016 --> 00:06:57,961 Please tell me you're coming to the christmas in July reunion. 185 00:06:57,985 --> 00:06:59,763 Beckett already called me, he said he's gonna be there. 186 00:06:59,787 --> 00:07:01,097 Ooh, I'm not sure I can get the time off work. 187 00:07:01,121 --> 00:07:03,032 You know... You guys know my boss. 188 00:07:03,056 --> 00:07:04,322 Is that it, 189 00:07:04,358 --> 00:07:06,438 or is it really because of you know who? 190 00:07:09,696 --> 00:07:10,696 Who? 191 00:07:12,199 --> 00:07:13,498 Oh, thomas. 192 00:07:13,534 --> 00:07:16,034 Oh, yeah. 193 00:07:16,069 --> 00:07:17,335 Should have known. 194 00:07:17,371 --> 00:07:18,815 Listen, I talked to him a couple of weeks ago. 195 00:07:18,839 --> 00:07:19,671 He's teaching at a summer school, 196 00:07:19,706 --> 00:07:20,850 so I don't think he's coming. 197 00:07:20,874 --> 00:07:22,407 Oh, yeah. 198 00:07:22,476 --> 00:07:24,854 Apparently, he's an art teacher at a fancy academy in texas. 199 00:07:24,878 --> 00:07:26,011 Wow. 200 00:07:26,046 --> 00:07:27,046 Well... 201 00:07:27,080 --> 00:07:28,346 Good for him. 202 00:07:34,755 --> 00:07:37,756 Kelly, are you still cool to cover me next week? 203 00:07:37,825 --> 00:07:40,926 Aka be at mona's beck and call 24/7? 204 00:07:40,994 --> 00:07:41,827 For you, I will do my best. 205 00:07:41,862 --> 00:07:42,894 Oh, thank you. 206 00:07:42,930 --> 00:07:43,862 Did she give you the go ahead? 207 00:07:43,897 --> 00:07:45,330 Not yet. 208 00:07:45,365 --> 00:07:46,576 I'm just waiting for the right time 209 00:07:46,600 --> 00:07:47,566 to remind her. 210 00:07:47,601 --> 00:07:48,978 - Yeah. - Peyton! 211 00:07:49,002 --> 00:07:50,002 Come here! 212 00:07:51,171 --> 00:07:52,331 Ask and you shall receive. 213 00:07:57,444 --> 00:07:58,521 You won't believe what just happened. 214 00:07:58,545 --> 00:07:59,678 Everything okay? 215 00:07:59,713 --> 00:08:01,424 Blair, the savannah travel guide writer, 216 00:08:01,448 --> 00:08:03,215 just broke both her wrists... 217 00:08:03,250 --> 00:08:04,216 Hang gliding. 218 00:08:04,251 --> 00:08:06,051 Oh, geez. 219 00:08:06,086 --> 00:08:07,230 We have to push her book, 220 00:08:07,254 --> 00:08:08,687 which means 221 00:08:08,722 --> 00:08:11,082 I need to find something else to fill my slate, asap. 222 00:08:11,558 --> 00:08:14,426 Do you remember my manuscript on the shanghai tunnels? 223 00:08:14,461 --> 00:08:15,360 Maybe that could take its slot? 224 00:08:15,395 --> 00:08:16,595 I do, 225 00:08:16,630 --> 00:08:19,097 and although it was well written, 226 00:08:19,132 --> 00:08:21,172 I don't think it's quite right for us. 227 00:08:21,768 --> 00:08:22,901 But the history 228 00:08:22,936 --> 00:08:23,869 of what's literally underneath portland 229 00:08:23,904 --> 00:08:25,070 is fascinating. 230 00:08:25,105 --> 00:08:26,716 Right, and if we were a textbook company, 231 00:08:26,740 --> 00:08:28,139 perhaps that might work, 232 00:08:28,208 --> 00:08:31,910 but here, we publish books that have a personal angle. 233 00:08:31,945 --> 00:08:34,112 Blair grew up in savannah, 234 00:08:34,147 --> 00:08:36,448 the civil war book from last month 235 00:08:36,483 --> 00:08:38,483 came from a descendent of mcclellan. 236 00:08:39,152 --> 00:08:40,585 Your samples never seem 237 00:08:40,621 --> 00:08:42,941 to have a personal connection to the subject matter. 238 00:08:44,258 --> 00:08:45,498 Well, I guess I always thought 239 00:08:45,559 --> 00:08:47,570 the connection was just shared human interest. 240 00:08:47,594 --> 00:08:48,460 Mm... 241 00:08:48,495 --> 00:08:49,761 Needs a little more than that. 242 00:08:49,796 --> 00:08:51,396 But the good news is 243 00:08:51,431 --> 00:08:53,511 you can have that vacation time approved. 244 00:08:53,767 --> 00:08:55,807 As long as I barely notice you're gone. 245 00:08:55,903 --> 00:08:57,023 Kelly will cover for me. 246 00:08:58,939 --> 00:08:59,971 Get me a list 247 00:09:00,007 --> 00:09:02,007 of all the projects we have on deck. 248 00:09:04,411 --> 00:09:05,455 Wait, so, if I brought you 249 00:09:05,479 --> 00:09:07,479 a book idea that's more personal... 250 00:09:07,581 --> 00:09:08,847 Then you'd consider? 251 00:09:08,916 --> 00:09:10,649 Sure. 252 00:09:10,684 --> 00:09:12,295 I have to present my project lineup 253 00:09:12,319 --> 00:09:13,785 to the board in August. 254 00:09:13,820 --> 00:09:15,120 Bring me an idea before then... 255 00:09:15,155 --> 00:09:17,522 One I can't say no to... 256 00:09:17,591 --> 00:09:19,090 And then maybe we can talk. 257 00:09:20,360 --> 00:09:21,504 I will find something amazing. 258 00:09:21,528 --> 00:09:22,672 Make it work on every level! 259 00:09:22,696 --> 00:09:23,696 Thank you! 260 00:09:23,764 --> 00:09:25,030 Don't thank me yet. 261 00:09:25,098 --> 00:09:26,331 I can't make any promises. 262 00:09:26,366 --> 00:09:27,666 Just the fact 263 00:09:27,701 --> 00:09:29,178 that you're even considering to give me a shot... 264 00:09:29,202 --> 00:09:30,202 Means a lot. 265 00:09:30,270 --> 00:09:31,436 Make sure kelly knows 266 00:09:31,471 --> 00:09:33,471 how to work that cappuccino machine. 267 00:09:34,441 --> 00:09:35,774 Okay. 268 00:09:59,666 --> 00:10:02,133 - The prodigal daughter returns! - Sweetheart! 269 00:10:02,169 --> 00:10:04,169 Oh! Welcome home! 270 00:10:04,204 --> 00:10:05,570 You look wonderful. 271 00:10:05,639 --> 00:10:07,005 The place looks great! 272 00:10:07,040 --> 00:10:09,360 Well, the same, but, you know, that's why it's great. 273 00:10:09,710 --> 00:10:10,642 Is anyone here yet? 274 00:10:10,677 --> 00:10:11,876 -oh... 275 00:10:17,884 --> 00:10:19,517 We're back, baby! 276 00:10:19,553 --> 00:10:21,853 - You made it! - Oh, it's so good to see you! 277 00:10:30,998 --> 00:10:31,998 Oh... 278 00:10:32,032 --> 00:10:33,176 There's only one person I know 279 00:10:33,200 --> 00:10:34,510 who would show up to summer camp in a limo. 280 00:10:34,534 --> 00:10:35,574 Surprise, surprise. 281 00:10:37,004 --> 00:10:38,203 Is it? 282 00:10:38,238 --> 00:10:39,771 The star has arrived! 283 00:10:41,008 --> 00:10:42,073 Oh, beckett, 284 00:10:42,109 --> 00:10:43,219 do all broadway stars get limo rides 285 00:10:43,243 --> 00:10:44,409 or are you just special? 286 00:10:44,444 --> 00:10:46,878 Pey, you can say "broadway star" 287 00:10:46,913 --> 00:10:47,846 a little louder! 288 00:10:47,881 --> 00:10:49,414 Oh, I've missed you! 289 00:10:49,449 --> 00:10:50,449 I missed you! 290 00:10:50,517 --> 00:10:52,277 Hey, dave. How's it go... 291 00:10:55,222 --> 00:10:57,455 Omg, you've got to be kidding me. 292 00:10:58,592 --> 00:11:00,258 Is that chris dreskin? 293 00:11:00,293 --> 00:11:02,027 Oh! Isn't he on tv now? 294 00:11:02,062 --> 00:11:04,007 Like, some secondary character on a soap in l.A.. 295 00:11:04,031 --> 00:11:04,963 Big whoop. 296 00:11:05,032 --> 00:11:06,765 That's cool. 297 00:11:06,800 --> 00:11:08,277 You guys are both actors, both successful. 298 00:11:08,301 --> 00:11:09,301 Well, yeah, 299 00:11:09,369 --> 00:11:11,036 except I do live theater... 300 00:11:11,071 --> 00:11:12,115 You know, I'm, like, a real artist. 301 00:11:12,139 --> 00:11:14,139 - Just a little different. - Okay. 302 00:11:14,207 --> 00:11:15,887 Well, glad to see the rivalry has died off. 303 00:11:17,644 --> 00:11:18,688 Hey, look at this, guys. 304 00:11:18,712 --> 00:11:19,544 Whole gang's back together. 305 00:11:19,579 --> 00:11:21,146 Yeah. 306 00:11:21,214 --> 00:11:22,147 Well, I mean, almost the whole gang. 307 00:11:22,215 --> 00:11:23,148 Where's... 308 00:11:23,216 --> 00:11:24,216 Uh-uh. 309 00:11:25,585 --> 00:11:26,551 - Uh... - No, it... 310 00:11:26,586 --> 00:11:27,586 Did I... 311 00:11:29,389 --> 00:11:30,455 It's fine. 312 00:11:38,732 --> 00:11:41,900 Welcome back, camp evergreen alumni 313 00:11:41,935 --> 00:11:43,501 and families! 314 00:11:43,570 --> 00:11:46,438 We are so excited to have you all back here 315 00:11:46,473 --> 00:11:47,906 this summer 316 00:11:47,941 --> 00:11:52,343 to celebrate camp evergreen's last christmas in July. 317 00:11:56,583 --> 00:11:58,628 Now, we've got a great week all planned for you! 318 00:11:58,652 --> 00:12:00,430 The schedules are posted all around. 319 00:12:00,454 --> 00:12:03,488 Tomorrow, you'll all start decorating your cabins 320 00:12:03,523 --> 00:12:06,191 for the annual cabin-lighting ceremony. 321 00:12:08,595 --> 00:12:10,006 We will also have some camp favorites, 322 00:12:10,030 --> 00:12:11,463 like capture the wreath... 323 00:12:12,999 --> 00:12:14,365 The snowball fight... 324 00:12:14,434 --> 00:12:16,179 - Ah, that's you. - I remember doing that. 325 00:12:16,203 --> 00:12:17,535 And, of course, 326 00:12:17,604 --> 00:12:19,637 our christmas in July pageant! 327 00:12:19,673 --> 00:12:21,005 Whoo! Yes! 328 00:12:22,476 --> 00:12:23,341 Then on Saturday, 329 00:12:23,376 --> 00:12:24,509 we will end 330 00:12:24,544 --> 00:12:28,379 with a big christmas in July party! 331 00:12:31,151 --> 00:12:32,929 So, are you all ready to kick this week off? 332 00:12:34,154 --> 00:12:36,165 Then let's bring our daughter, peyton, up. 333 00:12:36,189 --> 00:12:38,022 Ever when she was a little girl, 334 00:12:38,058 --> 00:12:39,390 it was her job 335 00:12:39,459 --> 00:12:41,037 to raise the christmas in July flag! 336 00:12:41,061 --> 00:12:43,128 So, peyton, for old time's sake? 337 00:12:44,464 --> 00:12:45,797 Come on up! 338 00:12:45,832 --> 00:12:46,664 Peyton, peyton! 339 00:12:46,700 --> 00:12:48,399 Peyton, peyton! 340 00:13:00,847 --> 00:13:01,980 Nice job. 341 00:13:02,015 --> 00:13:03,348 Yeah! 342 00:13:06,720 --> 00:13:08,686 Uh-oh, uh-oh. Oh. 343 00:13:15,695 --> 00:13:17,729 Well, I'll be, 344 00:13:17,764 --> 00:13:19,898 if it isn't peyton and her crew! 345 00:13:21,668 --> 00:13:23,412 Chef al! It's so good to see you! 346 00:13:23,436 --> 00:13:24,480 How do you look even younger? 347 00:13:24,504 --> 00:13:26,204 Oh, hush! 348 00:13:26,239 --> 00:13:27,750 Chef al, you should be on the beach somewhere 349 00:13:27,774 --> 00:13:28,873 sipping a mai tai. 350 00:13:28,909 --> 00:13:31,176 And give up getting to serve you kids? 351 00:13:31,211 --> 00:13:32,377 Never! 352 00:13:34,281 --> 00:13:35,758 - How about some turkey? - Yes! 353 00:13:35,782 --> 00:13:37,048 Thank you. 354 00:13:38,185 --> 00:13:39,717 Wait, who's at our table? 355 00:13:41,421 --> 00:13:42,453 Oh, peyton. 356 00:13:43,757 --> 00:13:44,722 Tommy boy! 357 00:13:44,758 --> 00:13:46,257 Tommy! 358 00:13:46,293 --> 00:13:48,253 Hey! I thought I'd save our seats. 359 00:13:52,766 --> 00:13:54,232 Hey, man. 360 00:13:54,267 --> 00:13:55,066 I thought you had summer school. 361 00:13:55,101 --> 00:13:56,401 You're still in school? 362 00:13:56,436 --> 00:13:57,735 Teaching summer school. 363 00:13:57,771 --> 00:13:59,415 It got canceled... There wasn't enough enrollment. 364 00:13:59,439 --> 00:14:00,449 I caught the first plane out. 365 00:14:00,473 --> 00:14:01,739 I wouldn't miss 366 00:14:01,775 --> 00:14:03,352 the last christmas in July at camp evergreen! 367 00:14:03,376 --> 00:14:04,709 I'm so glad you made it. 368 00:14:04,744 --> 00:14:05,864 It's so good to be here. 369 00:14:07,247 --> 00:14:08,213 Hey, peyton. 370 00:14:08,248 --> 00:14:09,581 Hey, thomas. 371 00:14:18,291 --> 00:14:19,591 I can't believe he's here, 372 00:14:19,626 --> 00:14:20,636 and I can't believe 373 00:14:20,660 --> 00:14:21,626 the only thing he had to say to me 374 00:14:21,661 --> 00:14:22,827 was "hey, peyton." 375 00:14:22,896 --> 00:14:24,896 well, that is a greeting... 376 00:14:24,931 --> 00:14:26,130 And it is your name. 377 00:14:29,402 --> 00:14:30,768 Same bunks! 378 00:14:33,640 --> 00:14:34,939 What is that? 379 00:14:38,745 --> 00:14:40,489 "thought you might enjoy a stroll down memory lane. 380 00:14:40,513 --> 00:14:41,679 Love, mom." 381 00:14:47,988 --> 00:14:49,454 oh, wow. 382 00:14:50,790 --> 00:14:52,156 What is that? 383 00:14:52,192 --> 00:14:53,352 All my old camp journals. 384 00:14:55,161 --> 00:14:56,327 Every summer of camp. 385 00:14:56,363 --> 00:14:57,528 Oh, my gosh. 386 00:15:00,767 --> 00:15:03,048 Judging by these stickers, I'm guessing we were 16. 387 00:15:06,306 --> 00:15:07,372 "first day of camp! 388 00:15:07,440 --> 00:15:09,452 We're finally counselors in training! 389 00:15:09,476 --> 00:15:11,809 This is going to be the best summer ever." 390 00:15:11,845 --> 00:15:12,845 ever! 391 00:15:14,781 --> 00:15:15,858 "p.S. Thomas grew a few inches. 392 00:15:15,882 --> 00:15:17,282 He's looking good, 393 00:15:17,317 --> 00:15:18,995 but beckett got frosted tips and looks super cute." 394 00:15:19,019 --> 00:15:20,184 oh, my gosh, 395 00:15:20,220 --> 00:15:21,386 I forgot about the summer 396 00:15:21,454 --> 00:15:23,332 you came in hard crushing on beckett! 397 00:15:23,356 --> 00:15:24,822 I know! 398 00:15:24,858 --> 00:15:26,335 I thought our mutual interest of michael bublé and shoes 399 00:15:26,359 --> 00:15:27,292 meant we were soulmates. 400 00:15:27,327 --> 00:15:28,726 Naturally. 401 00:15:32,165 --> 00:15:34,310 "lately, janice always picks the same activity as dave 402 00:15:34,334 --> 00:15:36,367 instead of me. 403 00:15:36,403 --> 00:15:37,546 Pretty sure they're going to be an item 404 00:15:37,570 --> 00:15:38,803 by the end of the summer." 405 00:15:39,906 --> 00:15:41,172 "I get it, though, 406 00:15:41,207 --> 00:15:42,985 and, hey, it gives me time to hang with thomas. 407 00:15:43,009 --> 00:15:45,021 Today, he helped me make a prop for the pageant. 408 00:15:45,045 --> 00:15:46,411 It was... 409 00:15:46,479 --> 00:15:47,645 Fun." 410 00:15:49,182 --> 00:15:50,581 oh... 411 00:15:50,650 --> 00:15:52,561 The journey our hormones went on that summer! 412 00:15:52,585 --> 00:15:53,718 Oh, I know. 413 00:15:55,555 --> 00:15:56,421 If only I could warn that young peyton 414 00:15:56,489 --> 00:15:57,755 not to fall so hard. 415 00:15:57,824 --> 00:15:59,824 Have you ever thought 416 00:15:59,859 --> 00:16:02,760 maybe this is your shot to reconcile with thomas? 417 00:16:02,829 --> 00:16:04,095 Uh... 418 00:16:04,164 --> 00:16:06,831 I don't think that's possible. 419 00:16:06,866 --> 00:16:07,910 Besides, I don't need 420 00:16:07,934 --> 00:16:09,578 that kind of distraction right now. 421 00:16:09,602 --> 00:16:10,835 It's been years of me 422 00:16:10,870 --> 00:16:11,950 trying to get my boss 423 00:16:12,005 --> 00:16:14,045 to see me as more than her assistant. 424 00:16:14,240 --> 00:16:15,840 So I'm using this rare time off 425 00:16:15,875 --> 00:16:19,010 to focus on an idea that she can't say no to. 426 00:16:20,680 --> 00:16:22,780 Well, I am going to get ready for bed. 427 00:16:22,849 --> 00:16:25,750 And I am going to use this time. 428 00:16:25,785 --> 00:16:27,396 I am not sleeping next to my husband, 429 00:16:27,420 --> 00:16:29,220 who snores like a freight train. 430 00:16:29,255 --> 00:16:31,335 I'm going to get some really good sleep. 431 00:16:31,758 --> 00:16:33,558 Hey, uh... Is... 432 00:16:33,593 --> 00:16:35,360 Is everything okay with you two? 433 00:16:36,396 --> 00:16:37,396 Yeah, of course. 434 00:16:40,433 --> 00:16:42,266 It's just that, lately, 435 00:16:42,302 --> 00:16:44,213 whenever I bring up the kids thing, 436 00:16:44,237 --> 00:16:45,636 he dodges it, 437 00:16:45,705 --> 00:16:47,205 and I'm starting to wonder 438 00:16:47,240 --> 00:16:49,280 if maybe he doesn't want them anymore. 439 00:16:50,110 --> 00:16:51,354 What? You know that's not true. 440 00:16:51,378 --> 00:16:52,877 I'm sure it's just work. 441 00:16:54,948 --> 00:16:57,615 And, hey, maybe you should use this time off... 442 00:16:57,650 --> 00:16:59,570 To try to talk to him about it. 443 00:17:00,887 --> 00:17:02,053 Yeah. Maybe. 444 00:17:29,449 --> 00:17:30,815 No ink stains. 445 00:17:30,850 --> 00:17:31,816 Excuse me? 446 00:17:31,851 --> 00:17:33,084 Back in the day, 447 00:17:33,119 --> 00:17:34,330 you always used to write with those gel pens, 448 00:17:34,354 --> 00:17:35,564 and you had ink stains on your hands. 449 00:17:35,588 --> 00:17:37,668 Yeah, I used to have one in every color. 450 00:17:38,858 --> 00:17:40,736 I was heading to the dining hall for some hot chocolate. 451 00:17:40,760 --> 00:17:41,826 Can I grab you one? 452 00:17:43,029 --> 00:17:44,029 No thanks. 453 00:17:47,801 --> 00:17:49,801 You look good. 454 00:17:49,836 --> 00:17:51,076 I mean, of course, you would, 455 00:17:51,104 --> 00:17:54,172 just it's been a while since I saw you. 456 00:17:56,776 --> 00:17:58,543 I'm sorry. 457 00:17:58,611 --> 00:17:59,891 I feel like that came out weird. 458 00:18:02,682 --> 00:18:03,722 You look good, too. 459 00:18:04,984 --> 00:18:05,950 About what happened... 460 00:18:05,985 --> 00:18:07,652 Thomas, let's not. 461 00:18:07,687 --> 00:18:09,131 I mean, there's no point in drudging all that up. 462 00:18:09,155 --> 00:18:10,121 I want to. 463 00:18:10,156 --> 00:18:11,156 But I don't. 464 00:18:14,294 --> 00:18:15,993 Let's just be civil, 465 00:18:16,029 --> 00:18:17,061 enjoy the week. 466 00:18:20,800 --> 00:18:22,133 So, I'll let you... 467 00:18:40,720 --> 00:18:42,053 Is is 468 00:18:42,088 --> 00:18:45,523 exactly what I picture when I think of baby peyton. 469 00:18:45,558 --> 00:18:47,525 First one awake, 470 00:18:47,560 --> 00:18:48,893 fresh camp air, 471 00:18:48,928 --> 00:18:51,229 just so eager to raise that christmas in July flag. 472 00:18:51,264 --> 00:18:52,897 Uh... No, 473 00:18:52,932 --> 00:18:54,577 I don't think "eager" is the right word. 474 00:18:54,601 --> 00:18:55,678 I mean, part of living here full-time 475 00:18:55,702 --> 00:18:56,745 meant it was always on my chore list. 476 00:18:56,769 --> 00:18:58,035 Yeah, but you loved it. 477 00:18:58,071 --> 00:18:59,103 Yeah, I did. 478 00:19:00,306 --> 00:19:01,706 It made me feel 479 00:19:01,741 --> 00:19:03,252 like the day was filled with endless possibilities. 480 00:19:03,276 --> 00:19:04,742 Aw, that's so sweet. 481 00:19:04,777 --> 00:19:07,245 Beckett, just the man we wanted to see. 482 00:19:07,280 --> 00:19:09,120 Oh, yeah! I get that a lot. 483 00:19:10,116 --> 00:19:12,583 Since you are a professional broadway actor, 484 00:19:12,619 --> 00:19:14,051 we were hoping... 485 00:19:14,087 --> 00:19:15,753 We would be honored 486 00:19:15,788 --> 00:19:17,155 if you would be in charge 487 00:19:17,223 --> 00:19:19,223 of the christmas pageant this summer. 488 00:19:20,760 --> 00:19:23,060 I am the one who would be honored. 489 00:19:23,096 --> 00:19:25,274 I literally got my start doing these pageants. 490 00:19:26,499 --> 00:19:28,144 You know I'm already having all these ideas 491 00:19:28,168 --> 00:19:29,245 for what it could be, right? 492 00:19:29,269 --> 00:19:30,568 Great, 493 00:19:30,603 --> 00:19:32,643 so you and chris can start right away. 494 00:19:34,073 --> 00:19:35,973 Wait, I'm sorry, did you... 495 00:19:36,009 --> 00:19:37,475 Did you say chris? 496 00:19:37,510 --> 00:19:39,088 What does he have to do with this? 497 00:19:39,112 --> 00:19:40,222 We're putting you both in charge. 498 00:19:40,246 --> 00:19:42,980 Oh, no, I think they forgot. 499 00:19:45,351 --> 00:19:46,284 Forgot what? 500 00:19:46,319 --> 00:19:48,653 Mom! 501 00:19:48,688 --> 00:19:50,969 Beckett and chris... They were camp theater rivals. 502 00:19:52,125 --> 00:19:53,925 That's just silly. 503 00:19:53,960 --> 00:19:55,426 You're both adults, 504 00:19:55,461 --> 00:19:58,029 you're both successful actors. 505 00:19:58,097 --> 00:19:59,964 You're our camp stars. 506 00:19:59,999 --> 00:20:02,099 Come on! You guys are going to be great. 507 00:20:02,135 --> 00:20:04,015 Chris! Come on over for a second. 508 00:20:06,839 --> 00:20:07,839 Beckett. 509 00:20:09,676 --> 00:20:11,209 Chris. 510 00:20:11,277 --> 00:20:13,717 Looks like you and I will be co-directing this thing, huh? 511 00:20:14,347 --> 00:20:15,813 Yeah... 512 00:20:41,874 --> 00:20:44,976 You guys, we always rocked at decorating this cabin. 513 00:20:45,011 --> 00:20:46,722 If it was a competition, you know we would have won. 514 00:20:46,746 --> 00:20:48,012 Yeah, because you always had 515 00:20:48,047 --> 00:20:49,491 dave and thomas over here helping you with yours 516 00:20:49,515 --> 00:20:50,815 instead of decorating our cabin. 517 00:20:50,850 --> 00:20:51,850 Hey. 518 00:20:51,884 --> 00:20:52,962 It was a team effort. 519 00:20:52,986 --> 00:20:54,163 The girls helped us with ours, too. 520 00:20:54,187 --> 00:20:55,353 Yeah, and thankfully, 521 00:20:55,388 --> 00:20:56,899 because remember the one year that we didn't, 522 00:20:56,923 --> 00:20:58,901 and yours ended up looking like a christmas fun house... 523 00:20:58,925 --> 00:21:00,369 Complete with those weird mirrors? 524 00:21:01,527 --> 00:21:03,567 It seemed like a good idea at the time. 525 00:21:04,731 --> 00:21:07,012 All right, creativity pushes boundaries, you guys. 526 00:21:08,401 --> 00:21:10,212 Anyway, it seems like you guys all got this under control, 527 00:21:10,236 --> 00:21:12,436 so I'm gonna go find that "soap actor" 528 00:21:12,505 --> 00:21:14,372 and start explaining to him 529 00:21:14,407 --> 00:21:17,508 that we will be doing my vision for the pageant this year. 530 00:21:17,543 --> 00:21:18,676 Bye! 531 00:21:20,213 --> 00:21:21,657 All right, well, we're going to go get some lights. 532 00:21:21,681 --> 00:21:23,841 Are you guys cool to start making ornaments? 533 00:21:24,784 --> 00:21:25,883 Us? 534 00:21:25,918 --> 00:21:27,385 Yeah, are you okay with that? 535 00:21:27,420 --> 00:21:29,253 - Great. - Totally cool. 536 00:21:29,289 --> 00:21:31,009 - Okay. - Okay. See you. 537 00:21:40,767 --> 00:21:41,799 Wow. 538 00:21:41,868 --> 00:21:43,634 Is that who I think it is? 539 00:21:45,238 --> 00:21:46,704 Hey, ellen. 540 00:21:46,739 --> 00:21:47,972 Thomas! 541 00:21:48,041 --> 00:21:49,140 Oh! 542 00:21:49,208 --> 00:21:51,220 I get your christmas card every year! 543 00:21:51,244 --> 00:21:53,289 I can't believe you became an art teacher. 544 00:21:53,313 --> 00:21:54,779 All thanks to you. 545 00:21:54,814 --> 00:21:56,714 You send out a christmas card? 546 00:21:56,749 --> 00:21:57,715 Just to ellen. 547 00:21:57,750 --> 00:21:59,150 Peyton. 548 00:21:59,218 --> 00:22:00,584 So glad you're home. 549 00:22:00,620 --> 00:22:02,953 Oh, thank you. 550 00:22:02,989 --> 00:22:05,623 Can you believe it's our last christmas in July? 551 00:22:05,658 --> 00:22:06,702 It doesn't even feel real. 552 00:22:06,726 --> 00:22:07,658 I know. 553 00:22:07,727 --> 00:22:09,427 Hey... 554 00:22:09,462 --> 00:22:10,728 I've got a great idea! 555 00:22:10,763 --> 00:22:11,796 Okay! 556 00:22:11,831 --> 00:22:13,230 Can I have your attention? 557 00:22:13,266 --> 00:22:15,466 Everyone! 558 00:22:15,501 --> 00:22:17,112 For those of you who don't know... 559 00:22:17,136 --> 00:22:18,436 This is thomas, 560 00:22:18,471 --> 00:22:20,805 one of my most prized campers... 561 00:22:20,840 --> 00:22:22,651 Well, mostly because he followed in my footsteps 562 00:22:22,675 --> 00:22:23,841 and became an art teacher. 563 00:22:25,011 --> 00:22:26,744 When he was a counselor here, 564 00:22:26,779 --> 00:22:29,447 he used to teach the campers how to make wire-star ornaments. 565 00:22:30,483 --> 00:22:31,515 Thomas, 566 00:22:31,584 --> 00:22:33,617 lead us in a demonstration? 567 00:22:33,653 --> 00:22:34,653 Sure! 568 00:22:34,687 --> 00:22:35,820 All right, 569 00:22:35,855 --> 00:22:38,956 everyone grab some wire or pipe cleaners. 570 00:22:43,863 --> 00:22:45,296 Perfect, yeah. 571 00:22:45,331 --> 00:22:47,242 And then wrap the wire around each peg... 572 00:22:47,266 --> 00:22:48,266 Like this. 573 00:22:48,301 --> 00:22:49,301 Hey, teacher? 574 00:22:50,303 --> 00:22:51,383 Am I doing this right? 575 00:22:57,143 --> 00:22:58,309 Yes! 576 00:22:59,379 --> 00:23:01,011 And if you want this tighter... 577 00:23:02,181 --> 00:23:03,481 Just... 578 00:23:07,320 --> 00:23:09,353 I'm glad you became an art teacher. 579 00:23:09,389 --> 00:23:10,688 It suits you. 580 00:23:12,058 --> 00:23:13,769 What about you? You writing? 581 00:23:13,793 --> 00:23:15,493 Oh, not professionally, 582 00:23:15,528 --> 00:23:18,896 but, I mean, I do when I can, but... 583 00:23:18,965 --> 00:23:20,109 Currently, I'm an assistant 584 00:23:20,133 --> 00:23:22,133 to an editor at a publishing company. 585 00:23:22,568 --> 00:23:23,568 Do you like it? 586 00:23:24,971 --> 00:23:26,849 At first, I thought it was a good foot in the door, 587 00:23:26,873 --> 00:23:29,240 but every time I try to make my move, 588 00:23:29,308 --> 00:23:31,120 I'm just faced with more and more rejection. 589 00:23:31,144 --> 00:23:32,743 I hope you never give up. 590 00:23:32,812 --> 00:23:34,078 I always loved your writing. 591 00:23:35,214 --> 00:23:36,774 - Really? - Yeah. 592 00:23:38,918 --> 00:23:41,185 All those letters you wrote me between summers. 593 00:23:41,220 --> 00:23:44,321 You always made me feel like I was right there with you, 594 00:23:44,357 --> 00:23:46,638 able to see things through peyton's point of view. 595 00:23:48,060 --> 00:23:49,060 Thanks. 596 00:23:50,329 --> 00:23:52,249 That's really nice of you to say. 597 00:23:53,332 --> 00:23:54,332 It's true. 598 00:23:56,402 --> 00:23:57,902 I think I'm done. 599 00:23:59,739 --> 00:24:01,650 You're ready to move on to more complicated shapes. 600 00:24:01,674 --> 00:24:02,740 You think? 601 00:24:02,775 --> 00:24:04,653 I'll show you how to make rudolph? 602 00:24:04,677 --> 00:24:05,717 You're the teacher. 603 00:24:07,413 --> 00:24:08,679 All right. 604 00:24:14,754 --> 00:24:16,532 Okay, so that's when santa comes out, 605 00:24:16,556 --> 00:24:18,700 but he's dressed in more of, like, a tropical look, 606 00:24:18,724 --> 00:24:20,169 and then, bam, the orchestra kicks in, 607 00:24:20,193 --> 00:24:21,725 and starts playing "copacabana". 608 00:24:21,761 --> 00:24:23,227 You're joking right? 609 00:24:23,262 --> 00:24:25,963 You want a tropical-dressed santa 610 00:24:26,032 --> 00:24:27,443 to come out and sing "copacabana"? 611 00:24:27,467 --> 00:24:29,533 And what orchestra? 612 00:24:29,569 --> 00:24:31,013 The rec room has a 30-year-old stereo? 613 00:24:31,037 --> 00:24:34,038 Jeez, sorry for thinking outside the box 614 00:24:34,073 --> 00:24:35,993 and trying to push us creatively. 615 00:24:37,743 --> 00:24:39,588 Well, what's your great idea, then? 616 00:24:39,612 --> 00:24:41,212 The nativity story. 617 00:24:42,248 --> 00:24:43,314 Revolutionary! 618 00:24:44,484 --> 00:24:45,883 It is a christmas pageant. 619 00:24:45,918 --> 00:24:49,086 And we've seen that story, like, a million times. 620 00:24:49,121 --> 00:24:50,988 Let's do something new. 621 00:24:51,057 --> 00:24:52,723 Okay, this is the last one! 622 00:24:52,758 --> 00:24:55,198 Exactly why we should stick to something more traditional. 623 00:24:55,228 --> 00:24:56,228 Veto. 624 00:24:57,263 --> 00:24:58,762 You can't veto. 625 00:24:59,966 --> 00:25:00,898 We have to agree on this. 626 00:25:00,933 --> 00:25:02,066 Do we? 627 00:25:08,307 --> 00:25:10,018 We come bringing handmade ornaments. 628 00:25:10,042 --> 00:25:11,675 Ooh, I want to see. 629 00:25:11,711 --> 00:25:13,021 Babe, babe, babe, hold the ladder, please. 630 00:25:13,045 --> 00:25:14,523 - Oh, sorry. - Pretty please. 631 00:25:14,547 --> 00:25:15,547 You okay up there? 632 00:25:17,149 --> 00:25:18,861 Apparently, spending all day every day 633 00:25:18,885 --> 00:25:20,050 in an office 634 00:25:20,086 --> 00:25:21,163 has given him a newfound fear of heights. 635 00:25:21,187 --> 00:25:22,653 Hey, guys, 636 00:25:22,688 --> 00:25:24,021 cabin's looking great! 637 00:25:24,056 --> 00:25:25,356 Thanks. 638 00:25:25,391 --> 00:25:26,535 Picked some mistletoe off the hickories 639 00:25:26,559 --> 00:25:27,569 if you guys want to hang some up? 640 00:25:27,593 --> 00:25:29,660 I love that this is the one place 641 00:25:29,695 --> 00:25:31,976 we welcome the invasion of mistletoe on our trees. 642 00:25:36,736 --> 00:25:38,002 He's so adorable. 643 00:25:53,753 --> 00:25:55,019 I got your note. 644 00:25:58,090 --> 00:25:59,723 That's beautiful. 645 00:25:59,759 --> 00:26:01,799 Thanks. It's my favorite spot at camp. 646 00:26:02,361 --> 00:26:04,895 It's better at night, when everyone's asleep. 647 00:26:04,931 --> 00:26:06,931 Well, now it's my favorite spot, too. 648 00:26:10,202 --> 00:26:11,482 You know, that garland, it's... 649 00:26:12,438 --> 00:26:13,537 It's got some of 650 00:26:13,573 --> 00:26:14,538 the hickory tree's mistletoe on it. 651 00:26:14,574 --> 00:26:16,254 - Is that so? - Mm-hmm. 652 00:26:17,877 --> 00:26:20,077 Well. Too bad it's around us and not above us. 653 00:27:01,120 --> 00:27:02,853 - Hello. - Hey! 654 00:27:02,922 --> 00:27:05,456 I thought... 655 00:27:05,491 --> 00:27:08,759 We could put these up before the lighting later. 656 00:27:08,794 --> 00:27:10,260 Wow! 657 00:27:10,296 --> 00:27:12,663 Official company merch... I like it. 658 00:27:14,467 --> 00:27:15,265 Where's your co-ceo? 659 00:27:15,301 --> 00:27:16,500 Dave? 660 00:27:16,535 --> 00:27:17,868 He's on a work call. 661 00:27:17,937 --> 00:27:19,370 Our job is not exactly 9 to 5. 662 00:27:20,539 --> 00:27:21,617 I love that you guys ended up 663 00:27:21,641 --> 00:27:23,585 owning an outdoor adventure company. 664 00:27:23,609 --> 00:27:24,508 I mean, I should have known 665 00:27:24,543 --> 00:27:25,776 with all the stuff 666 00:27:25,811 --> 00:27:28,011 that dave used to make us carry on our hikes. 667 00:27:29,548 --> 00:27:30,626 Do you guys ever think about 668 00:27:30,650 --> 00:27:31,515 what you'd be doing with your lives 669 00:27:31,550 --> 00:27:32,750 if you didn't come to camp? 670 00:27:34,186 --> 00:27:36,487 Like, would I have fallen in love with theater? 671 00:27:36,522 --> 00:27:37,988 I never thought about it. 672 00:27:38,024 --> 00:27:39,123 Oh, come on. 673 00:27:39,158 --> 00:27:39,990 You would have been a hand model. 674 00:27:40,026 --> 00:27:41,169 - Thanks? - Yeah. 675 00:27:41,193 --> 00:27:42,971 No, no, no. Beckett is onto something. 676 00:27:42,995 --> 00:27:44,395 I just realized 677 00:27:44,463 --> 00:27:45,941 you all work in professions that started here at camp. 678 00:27:45,965 --> 00:27:47,231 Yeah. 679 00:27:47,299 --> 00:27:48,539 I mean, except for me, but... 680 00:27:49,802 --> 00:27:51,035 Yeah. 681 00:27:51,070 --> 00:27:52,036 What are you talking about? 682 00:27:52,071 --> 00:27:53,237 You work in publishing, 683 00:27:53,305 --> 00:27:54,004 and you were always writing in your journals 684 00:27:54,040 --> 00:27:55,205 here at camp. 685 00:27:55,241 --> 00:27:56,507 No, no, no. 686 00:27:56,542 --> 00:27:58,053 Come on, a trained monkey could do my job. 687 00:27:58,077 --> 00:27:59,557 - No. - Yes. 688 00:28:00,680 --> 00:28:02,012 And I guess 689 00:28:02,048 --> 00:28:03,558 I just always thought I'd be a real writer by now. 690 00:28:03,582 --> 00:28:05,082 You are a real writer. 691 00:28:05,151 --> 00:28:06,183 Yeah. 692 00:28:06,218 --> 00:28:07,584 I'm... I'm okay, 693 00:28:07,653 --> 00:28:09,887 and I'm very happy that you all found success. 694 00:28:13,726 --> 00:28:15,159 Janice, 695 00:28:15,194 --> 00:28:16,705 you wanted more lights for the side of the cabin, yeah? 696 00:28:16,729 --> 00:28:18,062 Yes. 697 00:28:18,097 --> 00:28:19,174 I'm done eating, I'll go grab some. 698 00:28:19,198 --> 00:28:20,230 See ya. 699 00:28:26,238 --> 00:28:27,478 I'm going to go help her out. 700 00:28:32,278 --> 00:28:35,212 I'll get alfie in to fix it. 701 00:28:37,349 --> 00:28:38,849 What a mess. 702 00:28:38,884 --> 00:28:40,117 Hey, is everything okay? 703 00:28:40,186 --> 00:28:42,219 - Yeah. - Not okay. 704 00:28:42,254 --> 00:28:43,687 The roof is leaking. 705 00:28:43,723 --> 00:28:45,233 Completely ruined the wreaths for capture the wreath. 706 00:28:45,257 --> 00:28:47,357 Game's tomorrow. 707 00:28:47,393 --> 00:28:48,603 Everyone was looking forward to it. 708 00:28:48,627 --> 00:28:49,671 Well, don't worry, mom. 709 00:28:49,695 --> 00:28:51,095 I'm sure we can find new ones. 710 00:28:51,130 --> 00:28:52,529 Honey, it's July. 711 00:28:53,632 --> 00:28:54,676 None of the local stores 712 00:28:54,700 --> 00:28:55,566 are going to be carrying wreaths. 713 00:28:55,601 --> 00:28:56,567 I'll make some. 714 00:28:56,602 --> 00:28:57,568 You don't mind? 715 00:28:57,603 --> 00:28:58,769 Not at all. 716 00:28:58,804 --> 00:28:59,737 We're surrounded by pine trees, 717 00:28:59,772 --> 00:29:00,812 I think I got this. 718 00:29:00,873 --> 00:29:01,953 Yeah, and I can help. 719 00:29:04,410 --> 00:29:05,442 Great! 720 00:29:10,649 --> 00:29:13,117 Hey, thank you for offering to do this. 721 00:29:13,152 --> 00:29:14,763 I know it means a lot to my parents. 722 00:29:14,787 --> 00:29:15,953 They mean a lot to me. 723 00:29:15,988 --> 00:29:18,108 Hey, how about your parents, how are they? 724 00:29:19,892 --> 00:29:21,258 I lost my dad a few months ago. 725 00:29:21,293 --> 00:29:22,926 Thomas, I'm so sorry. 726 00:29:22,962 --> 00:29:26,396 He was sick for a while, 727 00:29:26,432 --> 00:29:27,898 but... 728 00:29:27,933 --> 00:29:29,466 Still, when... 729 00:29:29,502 --> 00:29:30,667 It finally happened, 730 00:29:30,736 --> 00:29:32,696 it felt like being hit by a train. 731 00:29:34,273 --> 00:29:35,472 I'm so sorry. 732 00:29:36,909 --> 00:29:37,953 One of the days near the end, 733 00:29:37,977 --> 00:29:40,811 he... 734 00:29:40,846 --> 00:29:42,079 He sat down 735 00:29:42,114 --> 00:29:44,515 and he told me... 736 00:29:44,583 --> 00:29:46,483 About all of these things 737 00:29:46,519 --> 00:29:48,559 that he wished he had done differently. 738 00:29:49,155 --> 00:29:50,355 It was really hard to hear. 739 00:29:51,791 --> 00:29:53,357 But I think he did it 740 00:29:53,425 --> 00:29:56,026 because he didn't want me to live with regrets. 741 00:29:56,095 --> 00:29:57,361 Have you? 742 00:29:58,464 --> 00:30:00,697 Yeah. 743 00:30:00,766 --> 00:30:03,006 But thanks to my him, I'm going to change that. 744 00:30:04,670 --> 00:30:05,710 That's why I'm here. 745 00:30:07,273 --> 00:30:08,839 I want to make things right. 746 00:30:14,313 --> 00:30:16,313 I forgot how much pine needles shed. 747 00:30:17,616 --> 00:30:20,684 Yeah, you do have a bunch stuck in your hair. 748 00:30:20,719 --> 00:30:22,052 Oh! 749 00:30:22,121 --> 00:30:23,220 Sorry. 750 00:30:23,289 --> 00:30:24,369 They're all in there. 751 00:30:29,361 --> 00:30:30,327 Now we're even. 752 00:30:30,362 --> 00:30:32,129 Oh! You did not just do that. 753 00:30:36,802 --> 00:30:38,513 - No! Not the glitter. - No, I would never do it. 754 00:30:38,537 --> 00:30:40,182 - It's really hard to get out. - I would never do it. 755 00:30:40,206 --> 00:30:41,305 Hard to get out! 756 00:30:43,008 --> 00:30:44,119 - You're done. - No, you don't... 757 00:30:44,143 --> 00:30:46,183 No, you don't... That's it! That's it! 758 00:30:49,849 --> 00:30:51,348 The very first tradition 759 00:30:51,383 --> 00:30:54,885 my grandmother started for christmas in July 760 00:30:54,920 --> 00:30:57,154 was decorating each of the cabins, 761 00:30:57,189 --> 00:30:58,589 and tonight, 762 00:30:58,657 --> 00:31:02,726 we celebrate her legacy with the last lighting ceremony! 763 00:31:02,761 --> 00:31:04,862 For one last time, 764 00:31:04,897 --> 00:31:06,530 let's light this camp up! 765 00:31:06,565 --> 00:31:07,531 10, 766 00:31:07,566 --> 00:31:08,999 9, 767 00:31:09,034 --> 00:31:11,935 8, 7, 6, 5, 768 00:31:12,004 --> 00:31:14,571 4, 3, 2, 1! 769 00:31:31,257 --> 00:31:32,623 How much you want to bet 770 00:31:32,691 --> 00:31:34,936 beckett ropes us into being in the pageant this year? 771 00:31:34,960 --> 00:31:37,094 Oh, I do not make bets I know I'll lose. 772 00:31:38,564 --> 00:31:41,131 So, there's an opening on our publishing slate, 773 00:31:41,200 --> 00:31:42,799 and my boss made it clear 774 00:31:42,868 --> 00:31:44,279 that if the right idea came along, 775 00:31:44,303 --> 00:31:46,069 she'd consider it. 776 00:31:46,105 --> 00:31:47,204 The only problem is 777 00:31:47,239 --> 00:31:48,739 that she's turned down 778 00:31:48,774 --> 00:31:50,418 every one of my manuscripts I've ever brought to her, so. 779 00:31:50,442 --> 00:31:52,087 What kind of stuff have you brought her 780 00:31:52,111 --> 00:31:53,610 that she turns down? 781 00:31:53,646 --> 00:31:54,766 Expository non-fiction. 782 00:31:56,148 --> 00:31:57,414 Hey! 783 00:31:59,652 --> 00:32:02,719 Sorry that I minored in history and love documenting the past. 784 00:32:04,123 --> 00:32:07,658 But she says it lacks a personal connection. 785 00:32:09,228 --> 00:32:10,327 So you need to find 786 00:32:10,396 --> 00:32:12,040 a subject matter that's personal to you 787 00:32:12,064 --> 00:32:14,498 but still tickles your history geekdom. 788 00:32:14,566 --> 00:32:15,966 Ooh. 789 00:32:16,001 --> 00:32:17,134 Easy, right? 790 00:32:17,169 --> 00:32:19,289 I'm sure the right idea will come to you. 791 00:32:22,574 --> 00:32:24,654 I forgot how beautiful this place can be. 792 00:32:26,178 --> 00:32:28,078 You know, I think... 793 00:32:28,113 --> 00:32:29,324 I think growing up here year-round, 794 00:32:29,348 --> 00:32:30,447 I took it for granted. 795 00:32:30,482 --> 00:32:32,522 It's easy to do that when you're young. 796 00:32:35,287 --> 00:32:38,155 To not realize what you have until it's gone. 797 00:32:57,943 --> 00:33:00,544 Great breakfast, you guys. Always. 798 00:33:00,612 --> 00:33:02,713 Hey, so what is with all the boxes? 799 00:33:02,781 --> 00:33:05,983 One of the hardest things about selling the camp 800 00:33:06,018 --> 00:33:08,151 is having to go through everything. 801 00:33:08,187 --> 00:33:09,553 We're not hoarders, 802 00:33:09,621 --> 00:33:10,966 but we're not minimalists either, 803 00:33:10,990 --> 00:33:11,990 that's for sure. 804 00:33:13,492 --> 00:33:16,626 And the silver lining is finding some treasures. 805 00:33:16,662 --> 00:33:18,622 Come, come. You have to see this. 806 00:33:24,136 --> 00:33:25,136 Oh, wow! 807 00:33:26,238 --> 00:33:27,278 What was I wearing? 808 00:33:28,807 --> 00:33:32,175 That was your tie-dye-everything phase. 809 00:33:33,545 --> 00:33:34,878 Oh, wait... 810 00:33:34,913 --> 00:33:36,224 Was that the winter that you guys rented the camp out 811 00:33:36,248 --> 00:33:37,581 to the pastry school? 812 00:33:37,649 --> 00:33:39,227 Remember everything smelled like cinnamon for a year. 813 00:33:39,251 --> 00:33:40,462 - Right. - We loved it. 814 00:33:40,486 --> 00:33:41,351 Oh, look, and there's you... 815 00:33:41,387 --> 00:33:42,919 Christmas in July at what? 10? 816 00:33:42,988 --> 00:33:44,021 Yes! 817 00:33:44,056 --> 00:33:45,422 Yes, that was the summer 818 00:33:45,491 --> 00:33:47,724 that janice and I got put in the same bunk. 819 00:33:47,760 --> 00:33:48,558 Instant besties. 820 00:33:48,594 --> 00:33:49,993 Oh, I know. 821 00:33:50,029 --> 00:33:51,828 I love this. 822 00:33:51,864 --> 00:33:53,030 So many memories. 823 00:33:55,701 --> 00:33:58,035 Not sure what we're going to do with all of this. 824 00:34:00,439 --> 00:34:01,872 Probably put it in storage? 825 00:34:03,442 --> 00:34:05,742 No, it should be preserved... 826 00:34:08,614 --> 00:34:10,847 In a book! 827 00:34:10,883 --> 00:34:11,848 Wait, can I... 828 00:34:11,884 --> 00:34:12,783 Can I take these? 829 00:34:12,851 --> 00:34:14,051 Well, yeah! 830 00:34:14,086 --> 00:34:15,385 Then we don't have to pack them. 831 00:34:15,421 --> 00:34:16,586 Thank you. 832 00:34:16,622 --> 00:34:17,622 Here you go. 833 00:34:17,689 --> 00:34:19,022 Okay, thank you, guys. 834 00:34:19,058 --> 00:34:20,058 Well, um... 835 00:34:20,092 --> 00:34:21,102 Well, I'll see you later. 836 00:34:21,126 --> 00:34:22,726 - Okay. - Perfect. 837 00:34:24,263 --> 00:34:25,395 Hmm. 838 00:34:26,632 --> 00:34:28,376 - Hey, guys, guess what. - What? 839 00:34:28,400 --> 00:34:30,600 So, the personal story I've been looking for 840 00:34:30,636 --> 00:34:32,069 is camp evergreen! 841 00:34:32,104 --> 00:34:33,348 Our christmas in July tradition. 842 00:34:33,372 --> 00:34:34,416 That is the book I'm going to pitch to my boss. 843 00:34:34,440 --> 00:34:35,472 That's perfect. 844 00:34:35,541 --> 00:34:36,584 It can't get more personal than that. 845 00:34:36,608 --> 00:34:37,641 Right? 846 00:34:37,709 --> 00:34:39,109 Oh! Am I going to be in it? 847 00:34:39,144 --> 00:34:40,944 I'm sure you'll all be in it. 848 00:34:40,979 --> 00:34:43,058 I still have to pitch the idea first, though. 849 00:34:43,082 --> 00:34:44,082 Hey! You guys! 850 00:34:45,084 --> 00:34:46,583 So... 851 00:34:46,618 --> 00:34:47,762 Beckett, you are going to be on red team with peyton and I, 852 00:34:47,786 --> 00:34:48,885 just like old times! 853 00:34:50,122 --> 00:34:52,289 No! Janice! 854 00:34:52,324 --> 00:34:53,568 I know it's been a really long time, 855 00:34:53,592 --> 00:34:55,592 but I don't really play sports. 856 00:34:55,627 --> 00:34:56,667 I have a designated 857 00:34:56,728 --> 00:34:57,594 capture the wreath sunbathing spot 858 00:34:57,629 --> 00:34:58,595 right over there. 859 00:34:58,630 --> 00:34:59,896 Well, too bad, 860 00:34:59,932 --> 00:35:01,076 because we don't have as many people this year. 861 00:35:01,100 --> 00:35:02,766 Oh! Yes, well, 862 00:35:02,801 --> 00:35:05,235 funny that you would say it like that, actually, 863 00:35:05,270 --> 00:35:08,405 because I might need all of you this year... 864 00:35:08,440 --> 00:35:09,739 And by "might," 865 00:35:09,775 --> 00:35:11,441 I mean I do. 866 00:35:11,477 --> 00:35:12,509 For what? 867 00:35:12,578 --> 00:35:14,010 Remember how much fun we all had 868 00:35:14,079 --> 00:35:15,457 when we were up on stage together? 869 00:35:15,481 --> 00:35:17,948 No, no, no, no, no, no, no. No. 870 00:35:17,983 --> 00:35:19,494 I knew this was going to happen. I knew this was going to happen. 871 00:35:19,518 --> 00:35:20,650 I called it. 872 00:35:20,686 --> 00:35:22,263 So barely anyone signed up for the pageant, 873 00:35:22,287 --> 00:35:26,323 and I really, really, really, really need you guys. 874 00:35:26,358 --> 00:35:28,758 All right, but only... 875 00:35:28,794 --> 00:35:30,093 But only because we love you. 876 00:35:30,129 --> 00:35:31,194 Oh, thank you! 877 00:35:31,263 --> 00:35:32,429 Thank you! 878 00:35:32,464 --> 00:35:34,109 Oh, I promise it will be so much fun 879 00:35:34,133 --> 00:35:36,277 and you guys will all be great and you'll shine! 880 00:35:36,301 --> 00:35:37,946 And I will just do what I can with you, 881 00:35:37,970 --> 00:35:39,136 okay? 882 00:35:39,171 --> 00:35:40,203 Great! 883 00:35:40,272 --> 00:35:41,282 All right, well, that means 884 00:35:41,306 --> 00:35:43,266 you're playing capture the wreath. 885 00:35:43,375 --> 00:35:44,452 Wait, don't worry, beckett. 886 00:35:44,476 --> 00:35:45,987 I mean, you're on the winning team. 887 00:35:46,011 --> 00:35:47,489 - Yeah. - Whoa. 888 00:35:47,513 --> 00:35:50,347 If memory serves me correctly, the green team always won. 889 00:35:50,382 --> 00:35:51,982 No, no, no. 890 00:35:52,017 --> 00:35:53,428 Remember that game when we were, like, 16? 891 00:35:53,452 --> 00:35:54,629 The one that we won in the last minute? 892 00:35:54,653 --> 00:35:56,164 The one we won in the last minute. 893 00:35:56,188 --> 00:35:57,387 Okay, trust me, 894 00:35:57,456 --> 00:35:58,666 I remember that game like it was yesterday. 895 00:35:58,690 --> 00:36:00,368 No, I remember that game like it was yesterday. 896 00:36:00,392 --> 00:36:01,791 Well, it is just 897 00:36:01,827 --> 00:36:04,961 too bad that there is no documentation, play by play 898 00:36:04,997 --> 00:36:07,297 of exactly how that day went. 899 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 Oh, wait. 900 00:36:13,372 --> 00:36:14,932 - Uh-huh. - Okay. 901 00:36:29,555 --> 00:36:31,087 Nice try. 902 00:36:31,156 --> 00:36:32,467 You know, red looks really good on you. 903 00:36:32,491 --> 00:36:34,536 You're not sweet-talking this wreath away from me. 904 00:36:34,560 --> 00:36:35,992 I have an idea. 905 00:36:36,028 --> 00:36:37,172 Does it mean running past you for the win? 906 00:36:37,196 --> 00:36:38,261 No. No, no. 907 00:36:38,330 --> 00:36:40,008 I will let you get to the other side 908 00:36:40,032 --> 00:36:41,431 if... 909 00:36:41,500 --> 00:36:43,020 You agree to become my camp girlfriend? 910 00:36:43,902 --> 00:36:45,268 You think I'm going to give up 911 00:36:45,337 --> 00:36:46,915 red team dominating this year's capture the wreath? 912 00:36:46,939 --> 00:36:48,683 Well, I mean, it's a fair trade. It's a win-win. 913 00:36:48,707 --> 00:36:50,373 Oh, thomas, 914 00:36:50,409 --> 00:36:52,649 how little you know the ways to a woman's heart. 915 00:37:16,301 --> 00:37:19,202 And then you scored the winning point. 916 00:37:19,238 --> 00:37:20,604 Yup. 917 00:37:21,807 --> 00:37:23,618 Oh, and remember what I said to you 918 00:37:23,642 --> 00:37:25,642 when you came up to congratulate me? 919 00:37:25,711 --> 00:37:27,244 That we could become official 920 00:37:27,279 --> 00:37:29,439 as long as I never underestimated you again. 921 00:37:32,651 --> 00:37:33,550 So you do remember. 922 00:37:33,585 --> 00:37:34,884 Yeah. 923 00:37:34,920 --> 00:37:37,554 See, I get why I thought that we won that year... 924 00:37:37,589 --> 00:37:39,509 I did end up with the real prize. 925 00:37:41,293 --> 00:37:42,959 Oh! That was really cute. 926 00:37:47,065 --> 00:37:48,498 Um... 927 00:37:48,567 --> 00:37:50,647 Okay, well, we should go take our spots. 928 00:37:56,842 --> 00:37:58,575 I come bearing great news. 929 00:37:58,610 --> 00:38:00,650 I just got us four more cast members. 930 00:38:01,113 --> 00:38:02,657 Oh, so you just asked your friends? 931 00:38:02,681 --> 00:38:04,180 Friends, fellow thespians. 932 00:38:04,249 --> 00:38:05,415 Same diff. 933 00:38:05,450 --> 00:38:06,683 Did you ask yours? 934 00:38:06,752 --> 00:38:07,917 Nope. 935 00:38:07,953 --> 00:38:09,085 Mine are not performers. 936 00:38:09,121 --> 00:38:11,087 Well, mine are all very talented. 937 00:38:12,291 --> 00:38:13,301 I've seen them act. 938 00:38:13,325 --> 00:38:14,858 Remember the pageant of '07? 939 00:38:14,926 --> 00:38:17,006 Dave had the line written on his hands. 940 00:38:17,462 --> 00:38:18,762 Oh, yeah, 941 00:38:18,797 --> 00:38:20,130 you mean the summer 942 00:38:20,165 --> 00:38:21,609 that I was supposed to play the christmas prince, 943 00:38:21,633 --> 00:38:24,701 but it somehow mysteriously went to you instead? 944 00:38:26,038 --> 00:38:27,081 I was better for the role. 945 00:38:27,105 --> 00:38:28,538 You stole my audition song. 946 00:38:28,607 --> 00:38:30,640 I didn't steal your song! 947 00:38:30,676 --> 00:38:32,542 That was maroon 5's latest hit... 948 00:38:32,611 --> 00:38:33,821 The number one song that summer! 949 00:38:33,845 --> 00:38:34,944 We all sang it! 950 00:38:34,980 --> 00:38:36,112 Okay. All right. 951 00:38:36,148 --> 00:38:38,181 What about the pageant of '04? 952 00:38:38,216 --> 00:38:39,549 Remember that? 953 00:38:39,618 --> 00:38:41,462 You were so upset that I was the lead 954 00:38:41,486 --> 00:38:42,652 that you switched out 955 00:38:42,688 --> 00:38:44,465 the prop food's green frosting for wasabi. 956 00:38:44,489 --> 00:38:46,501 Luckily, I was super-profesh, even back then, 957 00:38:46,525 --> 00:38:47,390 and made it part of my performance! 958 00:38:47,459 --> 00:38:49,326 In my defense, I was 12. 959 00:38:49,361 --> 00:38:50,860 Yeah, whatever. 960 00:38:50,896 --> 00:38:51,795 You've always had a problem with me, 961 00:38:51,830 --> 00:38:52,862 just admit it. 962 00:38:52,898 --> 00:38:54,042 I did not have a problem with you, 963 00:38:54,066 --> 00:38:55,146 I had a crush on you! 964 00:38:59,838 --> 00:39:00,838 What? 965 00:39:02,140 --> 00:39:04,007 Um... 966 00:39:04,042 --> 00:39:05,575 Yeah, I, uh... 967 00:39:05,644 --> 00:39:06,844 Never mind I said that, huh? 968 00:39:08,246 --> 00:39:09,746 I gotta... 969 00:39:09,815 --> 00:39:12,849 Go to that sports practice christmas thing. 970 00:39:35,540 --> 00:39:37,540 I'm going! 971 00:40:00,432 --> 00:40:03,066 That's what I'm talkin' about! 972 00:40:20,419 --> 00:40:23,653 - I'll give you this. - Thank you, sir. 973 00:40:32,497 --> 00:40:34,142 Still the best hiding spot in the game. 974 00:40:34,166 --> 00:40:35,098 I should have known. 975 00:40:35,133 --> 00:40:36,433 So what's the deal 976 00:40:36,468 --> 00:40:37,300 you're going to try and make with me this time? 977 00:40:37,335 --> 00:40:38,335 A second chance? 978 00:40:39,438 --> 00:40:40,336 At tagging you. 979 00:40:40,405 --> 00:40:41,565 Not if you can't catch me. 980 00:40:46,144 --> 00:40:47,989 Peyton, you'll never guess what just happened. 981 00:40:48,013 --> 00:40:48,978 A little busy here, beck. 982 00:40:49,014 --> 00:40:50,054 Oh, right, the game. 983 00:40:51,149 --> 00:40:52,415 Beckett, catch! 984 00:41:00,091 --> 00:41:02,192 I did it! I won the game! 985 00:41:11,503 --> 00:41:12,802 Good game. 986 00:41:14,272 --> 00:41:15,872 Sorry you were too slow. 987 00:41:15,941 --> 00:41:17,941 Yeah. I missed my chance, for sure. 988 00:41:20,312 --> 00:41:21,312 Yeah, okay. 989 00:41:24,149 --> 00:41:25,515 A crush? 990 00:41:25,550 --> 00:41:28,151 I, like, legitimately did not even know chris was gay. 991 00:41:28,186 --> 00:41:29,385 Did you? 992 00:41:29,454 --> 00:41:31,098 - Did any of you? - No. 993 00:41:31,122 --> 00:41:34,657 He did always compliment my smile, but... 994 00:41:34,693 --> 00:41:36,226 That doesn't help anything. 995 00:41:36,294 --> 00:41:37,338 You have a beautiful smile. 996 00:41:37,362 --> 00:41:39,462 Thanks to four years of braces! 997 00:41:39,498 --> 00:41:40,563 Yeah. 998 00:41:40,632 --> 00:41:42,332 So what now? 999 00:41:42,367 --> 00:41:44,312 Yeah, did it seem like the crush was a thing of the past, 1000 00:41:44,336 --> 00:41:45,301 or, like... 1001 00:41:45,337 --> 00:41:46,302 Still happening? 1002 00:41:46,338 --> 00:41:47,470 No clue. 1003 00:41:49,174 --> 00:41:50,818 You guys are going to have to, like, feel out the vibes 1004 00:41:50,842 --> 00:41:51,808 at rehearsal. 1005 00:41:51,843 --> 00:41:53,209 Oh, yeah. 1006 00:41:53,245 --> 00:41:54,322 Wait, I hope that's not this morning, 1007 00:41:54,346 --> 00:41:55,389 'cause I have to head into town. 1008 00:41:55,413 --> 00:41:56,179 - Oh, no, you're fine. - Okay. 1009 00:41:56,214 --> 00:41:57,247 Town? 1010 00:41:57,315 --> 00:41:58,681 Oh, you guys remember 1011 00:41:58,717 --> 00:42:02,352 how exciting it was to go into town when we were kids? 1012 00:42:02,387 --> 00:42:04,427 It was like a mythical, faraway land. 1013 00:42:04,856 --> 00:42:05,822 It always felt so rebellious. 1014 00:42:05,857 --> 00:42:07,156 Totally. 1015 00:42:07,192 --> 00:42:08,803 Well, I hate to disappoint all of you, 1016 00:42:08,827 --> 00:42:10,638 but I'm going to the darlington library. 1017 00:42:10,662 --> 00:42:11,902 Girl, what is wrong with you? 1018 00:42:13,098 --> 00:42:15,064 My parents don't have any documents 1019 00:42:15,100 --> 00:42:16,344 from when the camp first opened, 1020 00:42:16,368 --> 00:42:17,867 so, you know, 1021 00:42:17,903 --> 00:42:19,380 I figured they might have some old articles at the library. 1022 00:42:19,404 --> 00:42:20,904 If you want some company, 1023 00:42:20,939 --> 00:42:22,049 I'd love to see if that ice cream shop is still there. 1024 00:42:22,073 --> 00:42:23,673 Sure! 1025 00:42:23,708 --> 00:42:24,774 Yeah, if you want. 1026 00:42:27,512 --> 00:42:29,045 Oh, while you guys are in town, 1027 00:42:29,080 --> 00:42:30,391 do you think you could get me some supplies for the pageant? 1028 00:42:30,415 --> 00:42:32,916 'cause the props in storage are not cutting it... 1029 00:42:32,951 --> 00:42:34,061 Especially with that leaky roof. 1030 00:42:34,085 --> 00:42:36,686 Yes. Sure. Just make a list. 1031 00:42:36,721 --> 00:42:38,254 Actually, I have one right here, 1032 00:42:38,290 --> 00:42:40,290 so if you could just... 1033 00:42:40,358 --> 00:42:41,891 Grab me everything right there... 1034 00:42:41,927 --> 00:42:43,037 In order of importance. 1035 00:42:43,061 --> 00:42:44,405 - Order of importance? - Yeah. 1036 00:42:44,429 --> 00:42:46,796 Could you double up on number three and seven? 1037 00:42:46,865 --> 00:42:47,797 Please? 1038 00:42:47,866 --> 00:42:49,232 Thank you! 1039 00:42:50,936 --> 00:42:52,013 - Yes, sir. - Love you! 1040 00:42:52,037 --> 00:42:53,037 Bye. 1041 00:42:53,071 --> 00:42:55,405 1930. 1042 00:42:55,440 --> 00:42:57,084 It's an article about the property being bought. 1043 00:42:57,108 --> 00:42:58,741 "craig and marion baker 1044 00:42:58,777 --> 00:43:01,477 purchased 10 acres of land just north of darlington. 1045 00:43:01,546 --> 00:43:04,714 The couple has plans to build a children's summer camp." 1046 00:43:04,749 --> 00:43:06,215 "with times the way they are, 1047 00:43:06,251 --> 00:43:08,629 everyone still needs a place to come and experience joy." 1048 00:43:08,653 --> 00:43:10,219 I didn't realize 1049 00:43:10,255 --> 00:43:12,695 that camp evergreen was built during the great depression. 1050 00:43:13,959 --> 00:43:16,225 Look, here's a photo from opening day. 1051 00:43:16,261 --> 00:43:18,461 When did the christmas in July tradition start? 1052 00:43:18,930 --> 00:43:20,050 I... I think right away? 1053 00:43:24,302 --> 00:43:25,302 Oh! Here we go. 1054 00:43:30,475 --> 00:43:32,942 "whoever thought christmas was strictly a winter holiday 1055 00:43:32,978 --> 00:43:35,645 has never met marion baker. 1056 00:43:35,680 --> 00:43:37,914 Founder and leader of camp evergreen, 1057 00:43:37,949 --> 00:43:39,415 baker has officially declared 1058 00:43:39,451 --> 00:43:42,118 an entire week of July the new christmas. 1059 00:43:42,153 --> 00:43:43,419 The camp will spend the week 1060 00:43:43,455 --> 00:43:45,433 celebrating the merriest season of all, 1061 00:43:45,457 --> 00:43:47,268 participating in traditions and activities 1062 00:43:47,292 --> 00:43:49,993 typically reserved for December. 1063 00:43:50,028 --> 00:43:52,306 When asked her motivation behind this new holiday, 1064 00:43:52,330 --> 00:43:53,663 baker explained 1065 00:43:53,698 --> 00:43:56,466 that she noticed the campers were getting homesick, 1066 00:43:56,501 --> 00:43:58,434 missing their families, 1067 00:43:58,470 --> 00:43:59,769 and she asked herself 1068 00:43:59,804 --> 00:44:02,505 how could she help them feel more at home? 1069 00:44:02,540 --> 00:44:03,706 She realized 1070 00:44:03,775 --> 00:44:06,342 since the camp is a family for the summer, 1071 00:44:06,378 --> 00:44:07,510 they need to bring 1072 00:44:07,545 --> 00:44:09,585 the magic of christmas to the campers." 1073 00:44:11,049 --> 00:44:12,715 I love that. 1074 00:44:12,784 --> 00:44:14,095 I knew it was created to bring joy, 1075 00:44:14,119 --> 00:44:15,196 I just didn't realize 1076 00:44:15,220 --> 00:44:17,220 it was also to combat homesickness. 1077 00:44:18,390 --> 00:44:20,390 There's an entire interview in here. 1078 00:44:21,359 --> 00:44:22,558 "baker says 1079 00:44:22,627 --> 00:44:24,005 that the key to a good christmas celebration 1080 00:44:24,029 --> 00:44:26,396 is to be with people whose company you enjoy 1081 00:44:26,464 --> 00:44:28,864 against the backdrop of a place that gives you comfort. 1082 00:44:30,068 --> 00:44:32,068 That is how she sees camp evergreen. 1083 00:44:33,505 --> 00:44:35,071 Now and forever." 1084 00:44:45,650 --> 00:44:47,770 well, it tastes just as good as I remember. 1085 00:44:49,220 --> 00:44:51,587 This was fun. 1086 00:44:51,656 --> 00:44:53,990 Granted we only got one thing on beckett's list, 1087 00:44:54,025 --> 00:44:57,427 and I think it's a gnome, not an elf, 1088 00:44:57,495 --> 00:44:58,728 and not made of ice. 1089 00:44:58,763 --> 00:44:59,896 No. 1090 00:44:59,931 --> 00:45:02,065 But, hey... 1091 00:45:02,100 --> 00:45:03,544 We got some great stuff for your book. 1092 00:45:03,568 --> 00:45:05,168 Yeah. 1093 00:45:05,203 --> 00:45:06,514 I'm excited to share with the world 1094 00:45:06,538 --> 00:45:08,149 how much christmas in July meant to so many people. 1095 00:45:08,173 --> 00:45:10,039 Mm-hmm. 1096 00:45:10,075 --> 00:45:11,207 You're melting. 1097 00:45:11,242 --> 00:45:13,109 Oh, um... 1098 00:45:16,181 --> 00:45:17,181 Thank you. 1099 00:45:19,084 --> 00:45:20,194 I know you said not to drudge up the past, 1100 00:45:20,218 --> 00:45:21,184 but I do want to say... 1101 00:45:21,219 --> 00:45:22,719 You know, let's not... 1102 00:45:22,754 --> 00:45:23,874 Spoil a good ice cream. 1103 00:45:26,191 --> 00:45:27,290 And besides, 1104 00:45:27,358 --> 00:45:29,270 we don't want to be late for rehearsal. 1105 00:45:29,294 --> 00:45:31,014 - Of course not. - Yeah. 1106 00:45:34,899 --> 00:45:36,132 I'm santa? 1107 00:45:36,201 --> 00:45:37,545 I hate acting. Why am I the lead? 1108 00:45:37,569 --> 00:45:38,768 Relax. 1109 00:45:38,803 --> 00:45:40,181 The real lead is the head elf played by me, 1110 00:45:40,205 --> 00:45:41,871 obviously. 1111 00:45:41,906 --> 00:45:43,139 Ahem. 1112 00:45:43,208 --> 00:45:44,974 Right, yeah, actually, 1113 00:45:45,043 --> 00:45:48,111 there's two head elves this year, 1114 00:45:48,146 --> 00:45:49,612 played by me and chris. 1115 00:45:50,982 --> 00:45:52,982 We're both the stars. 1116 00:45:53,051 --> 00:45:54,584 Co-stars of the show. 1117 00:45:54,619 --> 00:45:56,719 Okay. Yeah. I like that. 1118 00:45:56,755 --> 00:45:57,887 Who's betty? 1119 00:45:57,922 --> 00:45:59,322 And who is skip? 1120 00:45:59,390 --> 00:46:00,490 You are. You two. 1121 00:46:00,558 --> 00:46:01,791 You're the other two elves. 1122 00:46:01,826 --> 00:46:04,127 You have less lines, so it's... 1123 00:46:04,162 --> 00:46:06,562 Chris came up with those names and I think they're great. 1124 00:46:06,765 --> 00:46:08,297 Thank you. 1125 00:46:08,333 --> 00:46:10,111 - So shall we run the lines? - Take five and learn the lines. 1126 00:46:10,135 --> 00:46:11,501 Oh, no. 1127 00:46:12,771 --> 00:46:14,170 No, you're right, we should... 1128 00:46:14,239 --> 00:46:15,716 You guys would probably feel more comfortable 1129 00:46:15,740 --> 00:46:17,607 if you learned them before we... 1130 00:46:17,642 --> 00:46:18,608 No, no, 1131 00:46:18,643 --> 00:46:21,144 we should just dive right in. 1132 00:46:21,179 --> 00:46:22,289 Right, yes. Great idea. 1133 00:46:22,313 --> 00:46:23,412 Yeah. 1134 00:46:23,448 --> 00:46:24,458 Okay, so, you guys, you good? 1135 00:46:24,482 --> 00:46:26,315 Which... 1136 00:46:26,351 --> 00:46:28,451 Rudolph... officially rudolph? 1137 00:46:28,486 --> 00:46:29,663 - Yeah. - Yes? 1138 00:46:29,687 --> 00:46:31,167 - No. - Yeah? 1139 00:46:40,131 --> 00:46:41,964 - Hello. - Hey. 1140 00:46:42,000 --> 00:46:43,299 Frozen eggnog? 1141 00:46:43,334 --> 00:46:45,001 Yes, please! 1142 00:46:45,036 --> 00:46:47,270 You even put in a cinnamon stick. 1143 00:46:47,305 --> 00:46:48,471 Of course. 1144 00:46:49,874 --> 00:46:51,034 Oh, wow, look at all this. 1145 00:46:52,177 --> 00:46:53,442 Yeah, it's all just flowing, 1146 00:46:53,478 --> 00:46:54,588 you know, how I want to arrange the book, 1147 00:46:54,612 --> 00:46:56,546 where it starts, where it goes. 1148 00:46:56,614 --> 00:46:57,880 I feel good. 1149 00:46:57,949 --> 00:46:59,282 Yeah! 1150 00:46:59,317 --> 00:47:01,462 I haven't seen you smile this much in a long time. 1151 00:47:01,486 --> 00:47:03,606 I don't think it's just the book, though. 1152 00:47:03,721 --> 00:47:04,887 What do you mean? 1153 00:47:04,956 --> 00:47:06,467 From not seeing the guy for over a decade 1154 00:47:06,491 --> 00:47:07,968 to spending all this time with him? 1155 00:47:07,992 --> 00:47:10,493 Well, he has been really supportive... 1156 00:47:10,528 --> 00:47:13,796 And I forgot how much fun we have together... 1157 00:47:13,832 --> 00:47:15,009 It's definitely something I've been missing. 1158 00:47:15,033 --> 00:47:16,377 But, you know, the last thing I want to do 1159 00:47:16,401 --> 00:47:18,481 is set myself up for the same heartbreak. 1160 00:47:20,004 --> 00:47:21,348 Thomas and I don't work outside of camp. 1161 00:47:21,372 --> 00:47:24,173 You know, we already tried and failed. 1162 00:47:24,209 --> 00:47:25,875 Things can change, 1163 00:47:25,910 --> 00:47:27,410 people can change. 1164 00:47:34,485 --> 00:47:36,363 See, this way, we get to take in the show 1165 00:47:36,387 --> 00:47:38,427 and are clear out of the splash zone. 1166 00:47:39,490 --> 00:47:40,835 Are you sure we're out of snowball jurisdiction? 1167 00:47:40,859 --> 00:47:41,859 Totally. 1168 00:47:48,032 --> 00:47:50,072 You finding something to hide behind? 1169 00:47:51,202 --> 00:47:52,034 Are those fighting words, baker? 1170 00:47:52,070 --> 00:47:53,169 Oh, no. 1171 00:47:53,204 --> 00:47:54,103 I just want to give you a heads-up 1172 00:47:54,172 --> 00:47:55,538 you're gonna get pummeled. 1173 00:47:55,573 --> 00:47:56,984 I think it's you who's going to be the one pummeled. 1174 00:47:57,008 --> 00:47:58,152 - Nah, I don't think so. - Oh, yeah. Watch your back. 1175 00:47:58,176 --> 00:47:59,842 All right, everybody, 1176 00:47:59,878 --> 00:48:01,522 who's ready for a July snowball fight? 1177 00:48:03,248 --> 00:48:04,747 Not me. 1178 00:48:04,782 --> 00:48:07,083 Remember, the goal is to stay dry 1179 00:48:07,118 --> 00:48:09,585 and every camper for themselves! 1180 00:48:09,621 --> 00:48:11,053 On your mark... 1181 00:48:11,089 --> 00:48:12,455 Get set... 1182 00:48:14,292 --> 00:48:15,725 Go! 1183 00:48:26,304 --> 00:48:29,105 - Too close. - No, no, no. 1184 00:48:29,140 --> 00:48:31,240 No splash zone, kids. 1185 00:48:31,276 --> 00:48:32,786 - Thank you very much. - You promised me. 1186 00:48:32,810 --> 00:48:33,776 There should be a sign. 1187 00:48:33,811 --> 00:48:34,851 I don't see a sign. 1188 00:48:45,390 --> 00:48:47,190 Uh-uh-uh. No splash zone. 1189 00:48:54,766 --> 00:48:56,299 Oh, my gosh. 1190 00:49:07,111 --> 00:49:08,177 Peyton! 1191 00:49:08,246 --> 00:49:09,957 Sorry I keep missing your calls. 1192 00:49:09,981 --> 00:49:11,725 Please tell me you've been trying to reach me 1193 00:49:11,749 --> 00:49:13,394 to let me know you're on your way back. 1194 00:49:13,418 --> 00:49:15,651 Kelly's doing her best, but she's no you. 1195 00:49:15,687 --> 00:49:17,665 No, I'm actually... I'm not coming back till Monday, 1196 00:49:17,689 --> 00:49:19,088 remember? 1197 00:49:19,123 --> 00:49:20,203 This week is so long. 1198 00:49:21,626 --> 00:49:23,737 I was actually trying to reach you because... 1199 00:49:23,761 --> 00:49:25,127 Well, remember when you said 1200 00:49:25,163 --> 00:49:26,273 that if the right book idea came along, 1201 00:49:26,297 --> 00:49:27,330 we could talk? 1202 00:49:27,365 --> 00:49:29,332 Guess I did say that, didn't I? 1203 00:49:29,367 --> 00:49:30,611 Well, I have a book proposal idea 1204 00:49:30,635 --> 00:49:31,912 I'm really excited to run by you, 1205 00:49:31,936 --> 00:49:33,180 and I think you'll really like it. 1206 00:49:33,204 --> 00:49:35,304 It definitely has a personal angle. 1207 00:49:35,340 --> 00:49:37,373 Do you have some time to chat now? 1208 00:49:37,442 --> 00:49:39,362 I have a conference call in five. 1209 00:49:40,178 --> 00:49:42,256 How about you pitch it to me this Friday? 1210 00:49:42,280 --> 00:49:43,346 Yes! 1211 00:49:43,381 --> 00:49:44,280 Yes! That would be great. 1212 00:49:44,315 --> 00:49:45,381 Good. 1213 00:49:45,450 --> 00:49:47,210 You set it up. Gotta run. 1214 00:49:47,685 --> 00:49:48,784 Okay. 1215 00:49:53,358 --> 00:49:54,457 Yes! 1216 00:50:01,632 --> 00:50:04,200 Snowmen s'mores time. 1217 00:50:04,268 --> 00:50:06,302 What's a snowman s'more? 1218 00:50:06,337 --> 00:50:07,169 Oh, come on, don't tell me you forgot. 1219 00:50:07,205 --> 00:50:09,839 That's right... 1220 00:50:09,874 --> 00:50:11,352 I remember how messy these got. 1221 00:50:11,376 --> 00:50:12,274 Oh, yes. It's the best part. 1222 00:50:12,310 --> 00:50:13,809 I invented them. 1223 00:50:13,845 --> 00:50:14,925 What? No, you didn't. 1224 00:50:16,314 --> 00:50:18,394 Well, I invented giving them candy faces. 1225 00:50:19,183 --> 00:50:20,483 And I cannot wait 1226 00:50:20,518 --> 00:50:22,678 to teach your kids how to make them one day. 1227 00:50:23,321 --> 00:50:24,487 One day. 1228 00:50:25,990 --> 00:50:27,990 Uncle beckett's going to spoil them so much. 1229 00:50:29,694 --> 00:50:31,193 Oh-ho-ho-ho! 1230 00:50:31,229 --> 00:50:33,629 Oh-ho-ho-ho-ho! 1231 00:50:33,664 --> 00:50:35,364 Happy christmas in July! 1232 00:50:35,400 --> 00:50:36,298 See, now, that I remember. 1233 00:50:36,334 --> 00:50:38,300 Oh-ho-ho-ho! 1234 00:50:38,336 --> 00:50:40,569 Please, gather round. 1235 00:50:40,638 --> 00:50:41,837 Okay. 1236 00:50:46,978 --> 00:50:48,989 Welcome to santa's christmas campfire! 1237 00:50:49,013 --> 00:50:50,379 This year, 1238 00:50:50,415 --> 00:50:52,026 we thought we would have some fun, 1239 00:50:52,050 --> 00:50:53,215 by going around 1240 00:50:53,251 --> 00:50:55,985 and asking everyone to share 1241 00:50:56,020 --> 00:50:58,354 one of their favorite christmas in July memories. 1242 00:50:59,991 --> 00:51:01,323 It can be long or short, 1243 00:51:01,359 --> 00:51:02,324 or sweet, 1244 00:51:02,360 --> 00:51:04,160 or embarrassing. 1245 00:51:04,195 --> 00:51:05,661 Ooh. 1246 00:51:05,696 --> 00:51:06,696 Anything goes! 1247 00:51:07,865 --> 00:51:08,865 Anything at all! 1248 00:51:08,900 --> 00:51:10,266 Not to put her on the spot, 1249 00:51:10,334 --> 00:51:11,434 but, peyton, 1250 00:51:11,502 --> 00:51:13,569 you're the best storyteller I know. 1251 00:51:13,604 --> 00:51:14,815 Would you care to start us off? 1252 00:51:14,839 --> 00:51:16,172 Sure! 1253 00:51:21,546 --> 00:51:22,578 Well, 1254 00:51:22,613 --> 00:51:24,580 the first story that comes to mind 1255 00:51:24,615 --> 00:51:26,527 happened the summer we were all... 1256 00:51:26,551 --> 00:51:28,350 I want to say 16 or 17... 1257 00:51:28,386 --> 00:51:30,219 And that year, 1258 00:51:30,254 --> 00:51:34,023 we were tasked with making gingerbread "summer" houses... 1259 00:51:37,195 --> 00:51:38,394 You remember, right? 1260 00:51:41,632 --> 00:51:43,365 Oh, come on. 1261 00:51:43,401 --> 00:51:44,481 Yours isn't that bad. 1262 00:51:45,603 --> 00:51:46,603 Oh... 1263 00:51:48,539 --> 00:51:49,783 I think I'm just going to put a sign on my house 1264 00:51:49,807 --> 00:51:51,218 that says "property is condemned." 1265 00:51:51,242 --> 00:51:53,142 you just need to use more icing, 1266 00:51:53,211 --> 00:51:54,221 so it stays together better. 1267 00:51:54,245 --> 00:51:55,245 Thank you, 1268 00:51:55,279 --> 00:51:56,779 I've used half the tub. 1269 00:51:56,814 --> 00:51:58,759 Here, this will help keep it together. 1270 00:51:58,783 --> 00:52:00,649 It's my own special concoction. 1271 00:52:00,718 --> 00:52:03,919 And I need some peppermints. 1272 00:52:03,955 --> 00:52:05,115 Do you guys want anything? 1273 00:52:09,427 --> 00:52:11,387 I guess I'll give this another try. 1274 00:52:17,635 --> 00:52:18,675 What in the world... 1275 00:52:19,770 --> 00:52:20,736 Oh... 1276 00:52:20,771 --> 00:52:22,004 Hey... 1277 00:52:22,073 --> 00:52:24,073 What's the deal with this frosting? 1278 00:52:24,809 --> 00:52:26,242 Why did you use your fingers? 1279 00:52:26,277 --> 00:52:27,488 Why would I not use my fingers? 1280 00:52:27,512 --> 00:52:28,944 Dude, that is glue! 1281 00:52:28,980 --> 00:52:30,479 It's a mixture 1282 00:52:30,515 --> 00:52:32,426 of the strongest glues that I could find in the art room. 1283 00:52:32,450 --> 00:52:35,017 Why would you use real glue for a gingerbread house? 1284 00:52:35,086 --> 00:52:37,586 It helps it last longer. 1285 00:52:37,622 --> 00:52:38,665 I thought we were going to eat these? 1286 00:52:38,689 --> 00:52:40,134 What? No. I wasn't. Wait, were you? 1287 00:52:40,158 --> 00:52:41,323 I mean... 1288 00:52:41,359 --> 00:52:42,258 you could have told me! 1289 00:52:42,293 --> 00:52:43,325 Okay, okay. Okay. 1290 00:52:43,361 --> 00:52:44,571 Everybody needs to take a breath. 1291 00:52:44,595 --> 00:52:45,639 Should beckett go wash his hands? 1292 00:52:45,663 --> 00:52:46,695 No, no, no. 1293 00:52:46,764 --> 00:52:47,841 It won't come off with just water. 1294 00:52:47,865 --> 00:52:48,631 No, no, no! Don't pull it! 1295 00:52:48,666 --> 00:52:49,786 It'll peel the skin off! 1296 00:52:51,002 --> 00:52:52,446 Thomas! What do you mean I'll peel the skin off? 1297 00:52:52,470 --> 00:52:53,536 This isn't funny! 1298 00:52:53,604 --> 00:52:54,470 I don't know why you guys are laughing! 1299 00:52:54,505 --> 00:52:55,471 What is funny about this? 1300 00:52:55,506 --> 00:52:57,039 Does this look funny? 1301 00:52:58,543 --> 00:53:01,610 Beckett had that gumdrop stuck to him for two days. 1302 00:53:04,182 --> 00:53:06,026 You are just so lucky that I can laugh about this now 1303 00:53:06,050 --> 00:53:07,950 because I was so mad at you. 1304 00:53:07,985 --> 00:53:09,985 - Do you remember? - Of course, I do. 1305 00:53:11,189 --> 00:53:12,299 Thank you, peyton. That was a delight! 1306 00:53:12,323 --> 00:53:13,323 Thank you. 1307 00:53:16,494 --> 00:53:17,494 Who's next? 1308 00:53:21,499 --> 00:53:22,809 I hope the gingerbread house mishap 1309 00:53:22,833 --> 00:53:24,033 makes it in the book. 1310 00:53:25,069 --> 00:53:26,001 Yeah. Absolutely. 1311 00:53:26,037 --> 00:53:27,636 My goal is to make the reader 1312 00:53:27,672 --> 00:53:29,550 feel like they were a camper here. 1313 00:53:29,574 --> 00:53:30,839 Good, 1314 00:53:30,875 --> 00:53:32,319 then I can revisit this place anytime I want. 1315 00:53:32,343 --> 00:53:36,345 Christmas in July always felt way more important to me 1316 00:53:36,380 --> 00:53:37,660 than any christmas in December. 1317 00:53:38,549 --> 00:53:40,015 Really? 1318 00:53:40,051 --> 00:53:41,750 Of course. 1319 00:53:43,754 --> 00:53:45,714 It was all because of you, though. 1320 00:53:48,859 --> 00:53:50,559 Don't do that. 1321 00:53:50,595 --> 00:53:52,139 Do what? Tell you the truth? 1322 00:53:52,163 --> 00:53:54,263 No, because if you really felt that way, 1323 00:53:54,332 --> 00:53:56,452 you wouldn't have ended things so abruptly. 1324 00:53:57,568 --> 00:53:59,101 I was 18. 1325 00:53:59,170 --> 00:54:00,569 Okay, you... 1326 00:54:00,605 --> 00:54:01,682 You really want to do this? 1327 00:54:01,706 --> 00:54:03,339 Yes... 1328 00:54:03,374 --> 00:54:05,334 Because I came here to apologize. 1329 00:54:06,677 --> 00:54:07,910 I hate that I hurt you. 1330 00:54:09,080 --> 00:54:10,212 Thomas, I tried so hard 1331 00:54:10,248 --> 00:54:12,615 to make things work after we left camp. 1332 00:54:12,683 --> 00:54:14,728 I mean, I visited you at college every other week, 1333 00:54:14,752 --> 00:54:16,085 I... 1334 00:54:16,120 --> 00:54:17,731 I wrote you letters, emailed, called, 1335 00:54:17,755 --> 00:54:19,021 and all you did 1336 00:54:19,056 --> 00:54:20,667 was just pull farther and farther away, 1337 00:54:20,691 --> 00:54:21,590 until one day, you called and said 1338 00:54:21,626 --> 00:54:22,769 you couldn't do it anymore, 1339 00:54:22,793 --> 00:54:24,037 and just blamed it on the long distance. 1340 00:54:24,061 --> 00:54:26,061 I was terrified of letting you down. 1341 00:54:27,865 --> 00:54:29,543 Being with you at camp came naturally, 1342 00:54:29,567 --> 00:54:30,466 it made sense, 1343 00:54:30,534 --> 00:54:32,801 but out in the real world... 1344 00:54:32,870 --> 00:54:35,804 The future was so uncertain. 1345 00:54:35,873 --> 00:54:37,618 My parents got married young and had a horrible divorce. 1346 00:54:37,642 --> 00:54:38,802 I didn't want that for us. 1347 00:54:41,045 --> 00:54:42,089 I thought I was doing the right thing. 1348 00:54:42,113 --> 00:54:44,713 By not calling me back? 1349 00:54:44,749 --> 00:54:46,048 By just freezing me out? 1350 00:54:47,318 --> 00:54:49,558 It was your decision to go no contact afterward. 1351 00:54:49,587 --> 00:54:50,867 Yeah, because I was devastated. 1352 00:54:53,057 --> 00:54:54,257 I mean, I loved you, and... 1353 00:54:55,793 --> 00:54:56,903 I mean, maybe I was naive, 1354 00:54:56,927 --> 00:54:58,494 but I just... 1355 00:54:58,562 --> 00:55:00,073 Thought what we had was bigger than camp, 1356 00:55:00,097 --> 00:55:01,097 but I was wrong. 1357 00:55:02,733 --> 00:55:04,333 I want you to know, 1358 00:55:04,402 --> 00:55:07,569 from the bottom of my heart, 1359 00:55:07,605 --> 00:55:09,004 I'm sorry. 1360 00:55:30,461 --> 00:55:31,760 Everything okay? 1361 00:55:31,796 --> 00:55:33,996 Yeah, just, you know, a lot on my mind. 1362 00:55:34,999 --> 00:55:35,999 Goodnight. 1363 00:55:57,555 --> 00:55:59,388 Look, see, that's his arrow. 1364 00:55:59,457 --> 00:56:01,390 No, no, it's just his arm. 1365 00:56:01,459 --> 00:56:03,036 And his body... It's more of a square. 1366 00:56:03,060 --> 00:56:04,838 Okay, do you see those four stars? 1367 00:56:04,862 --> 00:56:06,295 Yeah, that's his belt. 1368 00:56:06,330 --> 00:56:08,497 No! It's not orion! 1369 00:56:08,532 --> 00:56:09,698 It's hercules. 1370 00:56:09,734 --> 00:56:12,301 Well, now you're just naming greek heroes. 1371 00:56:12,336 --> 00:56:14,236 Orion is visible in the winter 1372 00:56:14,305 --> 00:56:16,385 and hercules is most prominent in summer. 1373 00:56:17,341 --> 00:56:19,141 Okay, miss astronomer, 1374 00:56:19,176 --> 00:56:20,654 you know what, I'll take your word for it. 1375 00:56:20,678 --> 00:56:21,955 You're the one who reads way too much. 1376 00:56:21,979 --> 00:56:23,056 Well, how else am I going 1377 00:56:23,080 --> 00:56:25,080 to learn everything about the world? 1378 00:56:25,883 --> 00:56:27,883 I want to learn everything about you. 1379 00:56:29,653 --> 00:56:30,853 You already know everything. 1380 00:56:33,057 --> 00:56:35,217 There's still one thing I'm not sure about. 1381 00:56:36,160 --> 00:56:37,326 What's that? 1382 00:56:38,763 --> 00:56:39,883 What you'll say to this. 1383 00:56:41,031 --> 00:56:42,197 To what? 1384 00:56:46,003 --> 00:56:47,336 I love you. 1385 00:56:49,607 --> 00:56:50,873 I love you, too. 1386 00:57:21,772 --> 00:57:23,205 Yeah, thanks, guys. 1387 00:57:23,240 --> 00:57:25,474 We'll make some tweaks before the run-through. 1388 00:57:26,710 --> 00:57:28,110 Good job. 1389 00:57:37,788 --> 00:57:39,388 That... 1390 00:57:39,423 --> 00:57:41,557 Did not go well. 1391 00:57:41,592 --> 00:57:43,552 You realize what's happening here? 1392 00:57:44,595 --> 00:57:46,962 We may be trying to stage a $50-million production 1393 00:57:46,997 --> 00:57:48,237 for a camp christmas pageant? 1394 00:57:49,300 --> 00:57:51,767 Well, that, yes, 1395 00:57:51,802 --> 00:57:53,213 but ever since I told you I had a crush on you, 1396 00:57:53,237 --> 00:57:54,781 you've been agreeing with everything I've said. 1397 00:57:54,805 --> 00:57:56,583 You've been agreeing with everything I've said. 1398 00:57:56,607 --> 00:57:57,773 Which has created 1399 00:57:57,808 --> 00:57:59,085 the most confusing play in history. 1400 00:57:59,109 --> 00:58:00,109 Yeah... 1401 00:58:01,645 --> 00:58:02,744 All right, 1402 00:58:02,780 --> 00:58:03,645 we need to be honest with each other 1403 00:58:03,681 --> 00:58:04,841 if this is going to work. 1404 00:58:07,084 --> 00:58:09,751 You've tried to fit in the plot of five to six '80s movies 1405 00:58:09,787 --> 00:58:12,027 in a very simple play about santa and his elves. 1406 00:58:13,791 --> 00:58:15,391 And there are way too many dance numbers. 1407 00:58:17,628 --> 00:58:19,628 All right... 1408 00:58:19,663 --> 00:58:21,697 And I feel like 1409 00:58:21,765 --> 00:58:25,334 you want all of this to be so straightforward 1410 00:58:25,369 --> 00:58:27,689 that you're gonna put the entire audience to sleep. 1411 00:58:27,838 --> 00:58:28,949 - Okay. - Okay. 1412 00:58:28,973 --> 00:58:30,183 - There. - Yeah. 1413 00:58:30,207 --> 00:58:32,207 - We were both honest. - Uh-huh. 1414 00:58:35,012 --> 00:58:36,178 I guess... 1415 00:58:36,213 --> 00:58:37,446 I'm a more traditional guy 1416 00:58:37,481 --> 00:58:38,714 and... 1417 00:58:38,782 --> 00:58:40,902 You're better at thinking outside the box. 1418 00:58:41,452 --> 00:58:44,653 Well, I do sometimes have a tendency 1419 00:58:44,688 --> 00:58:48,624 to maybe go a bit, occasionally, at times, 1420 00:58:48,659 --> 00:58:49,858 over the top. 1421 00:58:51,328 --> 00:58:52,706 I can cut a few of the dance numbers. 1422 00:58:52,730 --> 00:58:54,690 - A few? - Okay, all but the finale? 1423 00:58:56,066 --> 00:58:57,299 That makes more sense. 1424 00:58:58,569 --> 00:59:00,002 See, we can do this. 1425 00:59:00,037 --> 00:59:01,277 We just need to come together. 1426 00:59:02,039 --> 00:59:03,079 I'm in if you're in. 1427 00:59:06,377 --> 00:59:08,457 Good news, guys. I found a smoke machine! 1428 00:59:10,981 --> 00:59:12,692 Great, frank. Thank you! 1429 00:59:14,885 --> 00:59:16,318 Yeah. 1430 00:59:20,891 --> 00:59:23,392 Where is everyone? 1431 00:59:23,427 --> 00:59:24,359 I don't know. Why? 1432 00:59:24,395 --> 00:59:27,262 Chris and I almost kissed. 1433 00:59:29,667 --> 00:59:31,500 - Oh, yeah? - Yeah! 1434 00:59:31,535 --> 00:59:32,601 Oh, pey, 1435 00:59:32,670 --> 00:59:34,202 I feel like a teenager again! 1436 00:59:35,372 --> 00:59:36,416 I feel like I'm finally getting 1437 00:59:36,440 --> 00:59:37,406 that camp moment all of you guys got 1438 00:59:37,441 --> 00:59:38,407 and I never had. 1439 00:59:38,442 --> 00:59:39,374 What do you mean? 1440 00:59:39,410 --> 00:59:41,510 Come on, 1441 00:59:41,545 --> 00:59:43,323 janice and dave started crushing on each other 1442 00:59:43,347 --> 00:59:44,913 when they were, like, 10, 1443 00:59:44,949 --> 00:59:46,860 you got with thomas after puberty, 1444 00:59:46,884 --> 00:59:49,718 and I just never had any options... 1445 00:59:49,753 --> 00:59:50,719 At least I thought I didn't. 1446 00:59:50,754 --> 00:59:52,020 Wait, I didn't... 1447 00:59:52,056 --> 00:59:54,096 I didn't know that you felt that way. 1448 00:59:54,858 --> 00:59:56,503 I wasn't even out to myself back then. 1449 00:59:56,527 --> 00:59:58,226 I'm sure all of you guys knew, 1450 00:59:58,262 --> 01:00:00,028 and I knew, too, 1451 01:00:00,064 --> 01:00:01,341 I just didn't want to be different, 1452 01:00:01,365 --> 01:00:02,898 so... 1453 01:00:02,933 --> 01:00:04,800 I never got that camp crush, 1454 01:00:04,868 --> 01:00:05,868 you know? 1455 01:00:05,903 --> 01:00:06,868 Or that camp flirt, 1456 01:00:06,904 --> 01:00:08,036 or that camp kiss. 1457 01:00:09,607 --> 01:00:10,806 Oh, that sounds crazy, 1458 01:00:10,874 --> 01:00:12,107 but maybe, finally now, 1459 01:00:12,142 --> 01:00:13,408 after all these years, 1460 01:00:13,444 --> 01:00:15,611 I'm going to get a second chance at it. 1461 01:00:21,885 --> 01:00:24,620 You deserve all the happiness in the world. 1462 01:00:24,655 --> 01:00:26,054 Thanks, peyton. 1463 01:00:26,090 --> 01:00:27,322 So do you. 1464 01:00:36,600 --> 01:00:38,433 Hey. 1465 01:00:38,469 --> 01:00:39,779 I was wondering where you went off to 1466 01:00:39,803 --> 01:00:41,336 after rehearsal. 1467 01:00:41,405 --> 01:00:42,645 Wanted to finish this sketch. 1468 01:00:47,077 --> 01:00:48,143 I love it. 1469 01:00:48,178 --> 01:00:50,312 Just wanted to remember last night, 1470 01:00:50,347 --> 01:00:51,480 the campfire part. 1471 01:00:56,920 --> 01:00:58,253 What? 1472 01:00:58,288 --> 01:00:59,354 You just... 1473 01:00:59,423 --> 01:01:00,634 You put in the constellation orion. 1474 01:01:00,658 --> 01:01:02,591 Yeah, he's one of 1475 01:01:02,626 --> 01:01:04,626 the constellations in the night sky. 1476 01:01:05,129 --> 01:01:06,506 No, he's not... He's not visible in the summer. 1477 01:01:06,530 --> 01:01:08,030 Are you sure? 1478 01:01:09,333 --> 01:01:12,000 We have had this exact conversation before. 1479 01:01:12,036 --> 01:01:13,480 I'm pretty sure it felt like déjà vu, 1480 01:01:13,504 --> 01:01:15,649 but I'm pretty sure I was right the last time, too. 1481 01:01:15,673 --> 01:01:17,673 Okay, come here. I'll show you. 1482 01:01:24,481 --> 01:01:25,547 Sorry, 1483 01:01:25,616 --> 01:01:27,260 can you say that just a little bit louder? 1484 01:01:27,284 --> 01:01:29,451 You were right, I was wrong. 1485 01:01:30,888 --> 01:01:31,720 And what is that one actually called? 1486 01:01:31,789 --> 01:01:32,854 Hercules. 1487 01:01:32,890 --> 01:01:35,057 It's funny the things that I remember 1488 01:01:35,125 --> 01:01:36,285 versus what you remember. 1489 01:01:37,895 --> 01:01:39,895 I remember all the important things. 1490 01:02:03,387 --> 01:02:04,553 You kissed? 1491 01:02:04,588 --> 01:02:05,721 And it was a good kiss. 1492 01:02:05,756 --> 01:02:08,423 I mean, it felt familiar but also new. 1493 01:02:10,561 --> 01:02:11,993 This is wow! 1494 01:02:12,029 --> 01:02:13,239 What does this mean? What now? 1495 01:02:13,263 --> 01:02:14,263 I don't know. 1496 01:02:14,331 --> 01:02:15,497 We... We said goodnight, 1497 01:02:15,532 --> 01:02:16,331 went our separate ways, went to bed, 1498 01:02:16,366 --> 01:02:17,399 and... 1499 01:02:17,434 --> 01:02:19,367 Now here I am telling you. 1500 01:02:19,403 --> 01:02:21,737 I think this could be the start of something new, 1501 01:02:21,772 --> 01:02:23,004 a second chance maybe? 1502 01:02:23,040 --> 01:02:24,439 I just... I don't know. 1503 01:02:24,508 --> 01:02:25,774 I mean, part of me wonders 1504 01:02:25,843 --> 01:02:28,343 if we're just caught up in the nostalgia of camp. 1505 01:02:28,378 --> 01:02:30,698 I live in portland, he has a job he loves in texas. 1506 01:02:31,281 --> 01:02:33,682 See, I feel silly for even thinking it out loud. 1507 01:02:35,753 --> 01:02:36,618 A kiss might not mean anything, 1508 01:02:36,687 --> 01:02:38,620 and I don't want to read too much 1509 01:02:38,689 --> 01:02:39,955 into a fleeting moment. 1510 01:02:40,023 --> 01:02:42,791 Right, but it's hard not to. 1511 01:02:42,860 --> 01:02:45,260 I mean, you once dreamt about forever with him. 1512 01:02:45,295 --> 01:02:48,430 Maybe it can still happen? 1513 01:02:48,465 --> 01:02:51,399 But I can't let it take up all my brain space capacity. 1514 01:02:51,435 --> 01:02:52,612 I'm pitching the book to mona today. 1515 01:02:52,636 --> 01:02:54,569 I have to get this right. 1516 01:02:54,605 --> 01:02:56,216 I cannot face another one of her rejections. 1517 01:02:56,240 --> 01:02:57,240 You're right, 1518 01:02:57,274 --> 01:02:58,440 you need to focus. 1519 01:02:58,475 --> 01:02:59,775 Put the kiss on the back burner. 1520 01:03:01,578 --> 01:03:03,538 After you tell me all the details. 1521 01:03:04,782 --> 01:03:05,814 Okay, okay. 1522 01:03:11,588 --> 01:03:13,466 You know, I just want to say before I start, 1523 01:03:13,490 --> 01:03:14,623 I am so thrilled 1524 01:03:14,658 --> 01:03:15,769 to be sharing this idea with you, 1525 01:03:15,793 --> 01:03:16,992 and I think it's exactly 1526 01:03:17,060 --> 01:03:18,471 what lincoln hill publishing has been missing. 1527 01:03:18,495 --> 01:03:20,095 Well, let's see what you got. 1528 01:03:20,130 --> 01:03:21,775 I do have a hard out at 5:00, though. 1529 01:03:21,799 --> 01:03:23,098 I will jump right in. 1530 01:03:23,133 --> 01:03:25,167 Calvin coolidge once said 1531 01:03:25,235 --> 01:03:26,279 that christmas is not a time 1532 01:03:26,303 --> 01:03:27,769 nor a season, 1533 01:03:27,805 --> 01:03:30,005 but a state of mind, 1534 01:03:30,073 --> 01:03:31,451 and no one embodied this idea more 1535 01:03:31,475 --> 01:03:34,309 than my great-grandmother, marion baker, 1536 01:03:34,344 --> 01:03:36,304 the founder of christmas in July. 1537 01:03:37,614 --> 01:03:39,114 Rudolph, your sleigh... 1538 01:03:39,149 --> 01:03:40,081 Your sleigh... 1539 01:03:40,117 --> 01:03:41,127 Your sleigh machine... 1540 01:03:41,151 --> 01:03:42,284 What is it? 1541 01:03:44,822 --> 01:03:47,589 No. You know what... 1542 01:03:47,624 --> 01:03:49,002 I'm writing my lines on my hand again. 1543 01:03:49,026 --> 01:03:50,325 Don't tell beckett. 1544 01:03:50,360 --> 01:03:51,526 He's going to freak out. 1545 01:03:57,034 --> 01:03:58,300 How did you and janice do it? 1546 01:03:58,335 --> 01:04:00,335 Make it last? 1547 01:04:00,370 --> 01:04:01,870 You know, not let 1548 01:04:01,939 --> 01:04:04,099 all the insecurities of young love creep in? 1549 01:04:04,675 --> 01:04:05,774 I don't know. 1550 01:04:05,809 --> 01:04:07,620 I guess I just never let that overtake 1551 01:04:07,644 --> 01:04:08,724 how I felt about her. 1552 01:04:08,779 --> 01:04:11,046 You know, before I came to camp, 1553 01:04:11,114 --> 01:04:12,425 I always felt like something was missing. 1554 01:04:12,449 --> 01:04:14,127 I met her, and it just... 1555 01:04:14,151 --> 01:04:15,195 That feeling was gone. 1556 01:04:15,219 --> 01:04:17,163 I know that's cheesy, and I was young, 1557 01:04:17,187 --> 01:04:19,221 but... 1558 01:04:19,289 --> 01:04:20,500 I also knew that it was rare. 1559 01:04:20,524 --> 01:04:22,564 I wish I could have been more like you. 1560 01:04:23,560 --> 01:04:25,440 What do you mean? With peyton? 1561 01:04:28,165 --> 01:04:29,175 We kissed last night. 1562 01:04:29,199 --> 01:04:30,310 - Whoa. - Yeah. 1563 01:04:30,334 --> 01:04:31,366 It was... 1564 01:04:31,401 --> 01:04:32,834 It was incredible. 1565 01:04:34,238 --> 01:04:35,548 I came here wanting to apologize, 1566 01:04:35,572 --> 01:04:36,671 instead, I end up 1567 01:04:36,707 --> 01:04:38,318 falling in love with her all over again. 1568 01:04:38,342 --> 01:04:40,208 Isn't that a good thing? 1569 01:04:40,244 --> 01:04:41,142 Why don't you look happy about it? 1570 01:04:41,178 --> 01:04:42,711 I'm scared, 1571 01:04:42,746 --> 01:04:44,312 just like I was the last time, 1572 01:04:44,348 --> 01:04:45,247 that I'm going to mess it up, 1573 01:04:45,315 --> 01:04:46,435 the way my parents did. 1574 01:04:47,818 --> 01:04:49,918 Thomas, you're not them. 1575 01:04:49,987 --> 01:04:50,987 You're you. 1576 01:04:52,222 --> 01:04:53,466 Maybe we should both stop being scared 1577 01:04:53,490 --> 01:04:54,690 about taking the next step. 1578 01:04:57,361 --> 01:04:59,481 I'm afraid I'm not going to be a good dad. 1579 01:05:00,230 --> 01:05:01,529 That is literally impossible. 1580 01:05:02,666 --> 01:05:03,866 You have always been the guy 1581 01:05:03,901 --> 01:05:06,061 who puts his mind to something and succeeds. 1582 01:05:06,603 --> 01:05:07,569 Your relationship with janice, 1583 01:05:07,604 --> 01:05:09,905 your company, everything. 1584 01:05:09,940 --> 01:05:11,373 This will be no different. 1585 01:05:13,176 --> 01:05:15,744 Pageant santa, on the other hand, 1586 01:05:15,779 --> 01:05:17,612 that needs some work. 1587 01:05:17,681 --> 01:05:19,401 - A lot of work. - Yeah. 1588 01:05:22,052 --> 01:05:24,185 Wow. 1589 01:05:24,221 --> 01:05:25,186 That moved me. 1590 01:05:25,222 --> 01:05:26,521 It did? 1591 01:05:26,556 --> 01:05:28,423 Yes. 1592 01:05:28,458 --> 01:05:29,758 The way it began, 1593 01:05:29,793 --> 01:05:31,393 how it adapted over the years... 1594 01:05:31,428 --> 01:05:33,128 Oh, the traditions. 1595 01:05:33,196 --> 01:05:36,031 You're really on to something here. 1596 01:05:36,066 --> 01:05:38,186 Now, who did you have in mind to write it? 1597 01:05:40,070 --> 01:05:41,436 Um... 1598 01:05:42,706 --> 01:05:44,183 I'm confused, I thought it was obvious. 1599 01:05:44,207 --> 01:05:45,140 I want to write this book. 1600 01:05:45,208 --> 01:05:48,076 I think you're a bit too green, 1601 01:05:48,111 --> 01:05:50,431 not enough experience for something of this caliber. 1602 01:05:51,715 --> 01:05:53,426 But so much of the book will be coming from my journals, 1603 01:05:53,450 --> 01:05:54,582 my memories, 1604 01:05:54,618 --> 01:05:55,784 my family connection. 1605 01:05:57,054 --> 01:05:58,898 You wanted a personal story, this is personal. 1606 01:06:01,158 --> 01:06:04,492 Oh, I gotta pop off, 1607 01:06:04,561 --> 01:06:05,841 but let me think about it, okay? 1608 01:06:07,297 --> 01:06:08,297 Okay. 1609 01:06:28,352 --> 01:06:30,185 - Hey. - Hey. 1610 01:06:30,220 --> 01:06:31,386 You weren't at breakfast. 1611 01:06:31,421 --> 01:06:33,021 How was the pitch? 1612 01:06:33,056 --> 01:06:34,656 It... 1613 01:06:34,691 --> 01:06:36,135 Well, it didn't go exactly as I hoped. 1614 01:06:36,159 --> 01:06:37,392 I'm sorry. 1615 01:06:37,427 --> 01:06:38,671 Yeah, mona said she'd think about it, 1616 01:06:38,695 --> 01:06:40,028 but, you know, 1617 01:06:40,063 --> 01:06:41,329 that usually means no. 1618 01:06:42,599 --> 01:06:43,498 This time could be different. 1619 01:06:43,533 --> 01:06:45,500 I just... 1620 01:06:45,535 --> 01:06:47,655 I don't think I'm cut out to be a writer. 1621 01:06:48,939 --> 01:06:49,939 Of course you are. 1622 01:06:54,177 --> 01:06:56,277 Well, maybe this is bad timing, 1623 01:06:56,346 --> 01:06:58,279 but I was hoping that we could... 1624 01:06:58,348 --> 01:06:59,548 Talk about the other night? 1625 01:07:00,417 --> 01:07:01,750 Yeah, of course. 1626 01:07:01,785 --> 01:07:04,552 All right! Gather 'round, fellow thespians! 1627 01:07:04,588 --> 01:07:06,421 This is it! 1628 01:07:06,456 --> 01:07:07,867 You do need that many sparkles. Don't even ask. 1629 01:07:07,891 --> 01:07:09,057 You guys, 1630 01:07:09,092 --> 01:07:10,703 just remember to have fun out there, okay? 1631 01:07:10,727 --> 01:07:12,705 And if you do forget any of the choreography, 1632 01:07:12,729 --> 01:07:13,729 I'll kill you. 1633 01:07:15,032 --> 01:07:17,072 Okay. Chris. Anything you want to say? 1634 01:07:17,601 --> 01:07:21,069 Let's do camp evergreen's legacy proud! 1635 01:07:26,743 --> 01:07:27,976 Rudolph, look! 1636 01:07:28,045 --> 01:07:29,411 We're at the north pole! 1637 01:07:29,446 --> 01:07:31,112 Your time machine sleigh worked. 1638 01:07:31,148 --> 01:07:32,313 Oh! 1639 01:07:32,382 --> 01:07:33,882 The only way we'll know 1640 01:07:33,917 --> 01:07:35,728 if we successfully closed the time loop 1641 01:07:35,752 --> 01:07:36,951 and saved the elves 1642 01:07:36,987 --> 01:07:39,320 from the avalanche in the north pole 1643 01:07:39,389 --> 01:07:41,349 is if we see them in the workshop. 1644 01:07:41,758 --> 01:07:42,791 Wait! 1645 01:07:42,826 --> 01:07:44,159 I think I hear something. 1646 01:07:45,429 --> 01:07:47,128 Oh! 1647 01:07:47,164 --> 01:07:49,375 That's the sound the elves make during their celebration dance 1648 01:07:49,399 --> 01:07:51,144 after they finish making all the presents! 1649 01:07:51,168 --> 01:07:52,400 Oh! 1650 01:07:52,436 --> 01:07:53,735 We did it! 1651 01:07:53,770 --> 01:07:56,438 We saved the elves and we saved christmas! 1652 01:08:02,946 --> 01:08:04,245 Cue the lights. 1653 01:08:59,369 --> 01:09:01,369 Best pageant ever. 1654 01:09:20,423 --> 01:09:21,489 These are for you. 1655 01:09:23,059 --> 01:09:24,592 That's funny... 1656 01:09:24,661 --> 01:09:25,827 Because these are for you. 1657 01:09:25,862 --> 01:09:27,262 Oh. 1658 01:09:29,199 --> 01:09:31,159 Your dance number was spectacular. 1659 01:09:31,668 --> 01:09:33,949 You were the one who made it all a coherent story. 1660 01:09:35,238 --> 01:09:36,238 So? 1661 01:09:37,240 --> 01:09:38,206 So? 1662 01:09:38,241 --> 01:09:39,541 What now? 1663 01:09:41,011 --> 01:09:43,678 Well, I guess we still have the christmas party tomorrow. 1664 01:09:43,713 --> 01:09:45,673 Tomorrow, what happens between us? 1665 01:09:46,616 --> 01:09:47,856 There's something here, right? 1666 01:09:49,019 --> 01:09:50,185 Yeah. 1667 01:09:51,521 --> 01:09:54,956 But I go straight back to new york after the party. 1668 01:09:55,025 --> 01:09:57,225 I just got cast in a workshop for a new show. 1669 01:09:59,095 --> 01:10:01,255 I have to be back on set Monday in l.A., so. 1670 01:10:02,799 --> 01:10:03,959 I guess that answers that. 1671 01:10:05,368 --> 01:10:07,528 If only we had our own reindeer time machine. 1672 01:10:08,405 --> 01:10:09,737 We... 1673 01:10:09,773 --> 01:10:10,950 Could have had a camp romance 1674 01:10:10,974 --> 01:10:13,014 they'd still be telling stories about. 1675 01:10:15,545 --> 01:10:16,611 Missed opportunity. 1676 01:10:19,482 --> 01:10:21,482 It's probably better in the long run. 1677 01:10:22,586 --> 01:10:23,651 Yeah, totally. 1678 01:10:25,121 --> 01:10:26,121 Truce. 1679 01:10:28,291 --> 01:10:29,591 Truce. 1680 01:10:50,180 --> 01:10:51,613 Easy. Easy. 1681 01:10:53,583 --> 01:10:55,450 Why beckett insisted 1682 01:10:55,485 --> 01:10:58,453 you glue on fake eyebrows to match the beard 1683 01:10:58,488 --> 01:10:59,621 is beyond me. 1684 01:10:59,656 --> 01:11:00,755 I don't know. 1685 01:11:00,790 --> 01:11:02,568 He said it was authentic, or method, 1686 01:11:02,592 --> 01:11:03,925 or some sort of actor word. 1687 01:11:05,295 --> 01:11:06,928 Here we go. 1688 01:11:06,963 --> 01:11:08,329 Okay. 1689 01:11:09,799 --> 01:11:11,132 So... 1690 01:11:11,167 --> 01:11:12,367 Did you talk to peyton yet? 1691 01:11:12,435 --> 01:11:14,369 No. I haven't had the chance, 1692 01:11:14,437 --> 01:11:16,638 but I have given it a lot more thought. 1693 01:11:18,508 --> 01:11:20,828 Long distance didn't work then and it won't work now. 1694 01:11:28,785 --> 01:11:30,363 But I'm going to show her I'm serious this time. 1695 01:11:30,387 --> 01:11:32,467 I want to find an apartment in portland. 1696 01:11:32,722 --> 01:11:34,322 Look at you, all grown up. 1697 01:11:37,160 --> 01:11:38,440 All right, back to work, doctor. 1698 01:11:39,562 --> 01:11:40,828 Save my eyebrow. 1699 01:11:40,864 --> 01:11:41,864 I don't know... 1700 01:12:07,590 --> 01:12:09,357 Peyton, great news! 1701 01:12:09,392 --> 01:12:10,892 I found the perfect writer. 1702 01:12:10,927 --> 01:12:12,994 Annette doyle. 1703 01:12:13,029 --> 01:12:14,029 She did that book 1704 01:12:14,064 --> 01:12:15,263 on all those amish farms. 1705 01:12:17,067 --> 01:12:18,199 Peyton, you there? 1706 01:12:19,235 --> 01:12:20,335 Yeah. 1707 01:12:20,370 --> 01:12:21,936 So... 1708 01:12:22,005 --> 01:12:23,371 I... 1709 01:12:23,406 --> 01:12:24,417 I really can't write it? 1710 01:12:24,441 --> 01:12:26,407 I just think you're too green. 1711 01:12:26,443 --> 01:12:28,109 But doyle will be great, 1712 01:12:28,178 --> 01:12:29,855 and I'll include you in all the meetings, 1713 01:12:29,879 --> 01:12:31,112 every step. 1714 01:12:31,181 --> 01:12:32,680 You can show her your journals. 1715 01:12:35,585 --> 01:12:36,684 You there? 1716 01:12:36,720 --> 01:12:37,720 Yeah. 1717 01:12:40,256 --> 01:12:41,723 Mona, I'm sorry, but I... 1718 01:12:41,758 --> 01:12:42,998 I can't work for you anymore. 1719 01:12:44,728 --> 01:12:45,760 I quit. 1720 01:13:15,492 --> 01:13:17,058 There you are. 1721 01:13:17,093 --> 01:13:18,137 I was looking for you everywhere. 1722 01:13:18,161 --> 01:13:19,727 You disappeared after the show. 1723 01:13:19,763 --> 01:13:21,129 The book is a no. 1724 01:13:21,164 --> 01:13:22,208 Mona's only interested 1725 01:13:22,232 --> 01:13:24,143 if there's another writer attached. 1726 01:13:24,167 --> 01:13:25,500 That makes no sense. 1727 01:13:25,568 --> 01:13:26,801 Well, it does in a way. 1728 01:13:26,836 --> 01:13:28,781 She doesn't want to take a risk, and I'm a risk. 1729 01:13:28,805 --> 01:13:31,939 Maybe she just knows I'm not cut out to be a writer. 1730 01:13:31,975 --> 01:13:33,174 Hey, hey. 1731 01:13:33,243 --> 01:13:34,475 Let's get some food, 1732 01:13:34,511 --> 01:13:35,476 and maybe a hot chocolate? 1733 01:13:35,512 --> 01:13:36,344 Let's talk about all this. 1734 01:13:36,413 --> 01:13:37,678 I... 1735 01:13:37,747 --> 01:13:38,780 I can't. 1736 01:13:38,815 --> 01:13:40,148 I'm headed to my parents' place 1737 01:13:40,183 --> 01:13:42,464 to tell them that I'm ready to take over the camp. 1738 01:13:43,119 --> 01:13:44,185 What? 1739 01:13:44,254 --> 01:13:45,787 Well, it makes the most sense. 1740 01:13:45,822 --> 01:13:48,289 I love it here, and it's my family's legacy. 1741 01:13:49,592 --> 01:13:50,491 But you want to be a writer, 1742 01:13:50,527 --> 01:13:52,260 you always have. 1743 01:13:52,295 --> 01:13:54,295 Yeah, well... 1744 01:13:54,330 --> 01:13:56,275 You of all people should know that sometimes 1745 01:13:56,299 --> 01:13:58,010 things don't work out the way we want them to. 1746 01:13:58,034 --> 01:13:59,434 I don't understand. 1747 01:13:59,469 --> 01:14:01,769 Did... Did I do something wrong? 1748 01:14:01,805 --> 01:14:04,639 I thought we were going to talk about the kiss? 1749 01:14:06,609 --> 01:14:07,686 I'll save you the trouble. 1750 01:14:07,710 --> 01:14:09,544 We got caught up in the moment, 1751 01:14:09,612 --> 01:14:10,812 you know, I get it. 1752 01:14:11,948 --> 01:14:13,092 We were always just a camp fling 1753 01:14:13,116 --> 01:14:15,196 and not meant to exist in the real world. 1754 01:14:17,821 --> 01:14:18,953 I gotta go. 1755 01:14:34,571 --> 01:14:37,238 Well, I thought you two would be non-stop smiling 1756 01:14:37,273 --> 01:14:38,973 after my decision last night. 1757 01:14:39,042 --> 01:14:40,942 At first, I was elated, 1758 01:14:40,977 --> 01:14:42,577 but then your father reminded me 1759 01:14:42,612 --> 01:14:44,256 that, ever since you were a little girl, 1760 01:14:44,280 --> 01:14:45,913 you had a dream... 1761 01:14:45,949 --> 01:14:48,382 But that dream is not to take over this place, 1762 01:14:48,418 --> 01:14:49,750 it's to be a writer, 1763 01:14:49,786 --> 01:14:51,085 to live in the big city, 1764 01:14:51,120 --> 01:14:52,987 to have a life of your own. 1765 01:14:53,056 --> 01:14:54,256 Yeah, but, mom, it's just... 1766 01:14:55,124 --> 01:14:56,135 It's not working out for me. 1767 01:14:56,159 --> 01:14:57,159 It's a sign. 1768 01:14:58,661 --> 01:15:01,162 Besides, you guys know that I... 1769 01:15:01,231 --> 01:15:02,575 I love it here. It's home. 1770 01:15:02,599 --> 01:15:03,831 Yes, it is home, 1771 01:15:03,900 --> 01:15:05,333 but it's also all-consuming. 1772 01:15:06,469 --> 01:15:07,435 Between the remoteness, 1773 01:15:07,470 --> 01:15:08,803 and struggling to make it 1774 01:15:08,838 --> 01:15:10,483 an event space during the winter, 1775 01:15:10,507 --> 01:15:12,306 it's endless hours, 1776 01:15:12,342 --> 01:15:14,308 and I know, deep down inside, 1777 01:15:14,344 --> 01:15:16,611 you don't want to have to deal with all of that, 1778 01:15:16,646 --> 01:15:18,079 you never did, 1779 01:15:18,114 --> 01:15:19,114 but that's okay. 1780 01:15:20,483 --> 01:15:23,484 Especially since the reason that we're retiring 1781 01:15:23,520 --> 01:15:27,021 is we just can't do it anymore. 1782 01:15:27,090 --> 01:15:29,790 Then what is going to happen to all this? 1783 01:15:30,927 --> 01:15:32,127 We got an offer on the land. 1784 01:15:32,161 --> 01:15:33,594 We're going to take it. 1785 01:15:33,630 --> 01:15:34,862 What? 1786 01:15:34,931 --> 01:15:38,633 The buyer wants to turn this entire place 1787 01:15:38,668 --> 01:15:41,502 into a destination christmas-tree farm. 1788 01:15:41,538 --> 01:15:43,304 Wow! 1789 01:15:43,339 --> 01:15:44,372 That actually... 1790 01:15:44,440 --> 01:15:48,142 Well, that seems very fitting. 1791 01:15:48,177 --> 01:15:49,788 I think your great-grandmother would approve. 1792 01:15:49,812 --> 01:15:50,812 Yeah. 1793 01:15:53,149 --> 01:15:54,960 I just can't go back to being mona's assistant again. 1794 01:15:54,984 --> 01:15:56,617 So don't. 1795 01:15:56,653 --> 01:15:59,453 You'll find a new path... 1796 01:15:59,489 --> 01:16:00,655 Your path. 1797 01:16:22,345 --> 01:16:23,544 Hey, kelly. 1798 01:16:23,580 --> 01:16:24,623 I don't know if you heard. 1799 01:16:24,647 --> 01:16:26,981 No, I know you quit. 1800 01:16:27,016 --> 01:16:28,694 I overheard mona talking about it with steve. 1801 01:16:28,718 --> 01:16:30,151 Yeah. 1802 01:16:30,186 --> 01:16:31,052 I'm so sorry I didn't give you a heads-up. 1803 01:16:31,087 --> 01:16:32,186 It was all a bit... 1804 01:16:32,221 --> 01:16:33,354 Bit spur of the moment. 1805 01:16:33,389 --> 01:16:34,221 I get it. 1806 01:16:34,257 --> 01:16:35,556 I'm calling 1807 01:16:35,592 --> 01:16:37,158 because I overheard mona saying 1808 01:16:37,193 --> 01:16:39,560 that the reason she kept turning down your manuscripts 1809 01:16:39,596 --> 01:16:41,996 was because she didn't want to lose you as an assistant. 1810 01:16:43,032 --> 01:16:43,998 What? 1811 01:16:44,033 --> 01:16:45,499 Wait, really? 1812 01:16:45,535 --> 01:16:47,234 Yeah. I thought you should know, 1813 01:16:47,270 --> 01:16:49,081 and because I loved your camp pitch, 1814 01:16:49,105 --> 01:16:51,083 and your shanghai tunnel manuscript... 1815 01:16:51,107 --> 01:16:52,227 I couldn't put it down. 1816 01:16:53,576 --> 01:16:54,508 Don't give up. 1817 01:16:54,544 --> 01:16:56,344 Oh... 1818 01:16:56,379 --> 01:16:57,379 Thank you, kelly. 1819 01:16:57,413 --> 01:16:58,746 That means a lot. 1820 01:16:58,781 --> 01:16:59,892 Coffee when you get back in town? 1821 01:16:59,916 --> 01:17:01,048 Yes. My treat. 1822 01:17:01,084 --> 01:17:02,084 Okay. 1823 01:17:32,949 --> 01:17:34,281 Oh, thank you. 1824 01:17:35,952 --> 01:17:38,352 I can't believe this is the last christmas in July party. 1825 01:17:38,388 --> 01:17:40,054 I know. 1826 01:17:40,089 --> 01:17:41,089 I hate endings. 1827 01:17:42,258 --> 01:17:43,324 Me too. 1828 01:17:44,761 --> 01:17:47,928 But maybe endings are just a chance for new beginnings. 1829 01:17:49,232 --> 01:17:50,898 Are you breaking into song? 1830 01:17:50,933 --> 01:17:52,277 If it would help with what I'm about to say next, 1831 01:17:52,301 --> 01:17:53,779 - then maybe I should. - Please don't. 1832 01:17:53,803 --> 01:17:55,781 I didn't mean what I said the other night. 1833 01:17:55,805 --> 01:17:57,085 I was just afraid of rejection. 1834 01:17:58,474 --> 01:17:59,807 I think we should date. 1835 01:17:59,842 --> 01:18:03,411 You know, at least go on a date. 1836 01:18:04,947 --> 01:18:06,027 I really want to try. 1837 01:18:07,150 --> 01:18:08,916 I like you. 1838 01:18:08,951 --> 01:18:10,584 A lot. 1839 01:18:10,620 --> 01:18:11,519 Probably too much. 1840 01:18:11,587 --> 01:18:13,254 I like you. 1841 01:18:13,289 --> 01:18:14,822 A lot. 1842 01:18:14,857 --> 01:18:15,857 Probably too much. 1843 01:18:17,427 --> 01:18:19,104 I'd love to go on a date with you, 1844 01:18:19,128 --> 01:18:20,168 maybe two or three. 1845 01:18:21,798 --> 01:18:22,798 Okay. 1846 01:18:29,539 --> 01:18:30,619 Finding love at camp. 1847 01:18:32,308 --> 01:18:33,474 Who woulda thought? 1848 01:18:34,944 --> 01:18:35,876 I miss that. 1849 01:18:35,945 --> 01:18:37,445 I miss us. 1850 01:18:39,148 --> 01:18:41,482 Hey... 1851 01:18:41,517 --> 01:18:43,717 What if we took a step back from our company? 1852 01:18:44,053 --> 01:18:45,519 Not permanently, 1853 01:18:45,555 --> 01:18:47,635 but hired someone to do the day to day? 1854 01:18:49,192 --> 01:18:51,058 Maybe... 1855 01:18:51,127 --> 01:18:52,460 So we could start a family? 1856 01:18:52,495 --> 01:18:53,527 Really? 1857 01:18:54,897 --> 01:18:55,830 So you're not afraid anymore? 1858 01:18:55,865 --> 01:18:58,899 Oh, no, I'm terrified... 1859 01:18:58,968 --> 01:19:00,067 Absolutely terrified... 1860 01:19:00,136 --> 01:19:01,547 It's like I'm the world's tallest ladder. 1861 01:19:01,571 --> 01:19:02,571 Oh! 1862 01:19:03,573 --> 01:19:04,683 As long as we're together, 1863 01:19:04,707 --> 01:19:06,707 that's the only thing that matters. 1864 01:19:20,423 --> 01:19:22,167 It looks like you two are enjoying the party. 1865 01:19:22,191 --> 01:19:23,324 Yeah. 1866 01:19:25,228 --> 01:19:26,861 Oh, hey, I almost forgot. 1867 01:19:28,364 --> 01:19:30,397 This is for you. 1868 01:19:33,002 --> 01:19:34,762 - Who's it from? - Thomas. 1869 01:19:36,372 --> 01:19:37,372 Oh. 1870 01:19:38,407 --> 01:19:39,687 Wait, did you guys already talk? 1871 01:19:40,409 --> 01:19:42,376 Yeah. Yeah, we... 1872 01:19:42,411 --> 01:19:43,411 We talked. 1873 01:19:44,580 --> 01:19:46,024 So? You're going to make it work? 1874 01:19:46,048 --> 01:19:47,715 What? 1875 01:19:47,750 --> 01:19:49,283 No. 1876 01:19:49,352 --> 01:19:51,619 I heard you backstage yesterday. 1877 01:19:51,687 --> 01:19:53,999 I know he doesn't think long distance is going to work. 1878 01:19:54,023 --> 01:19:55,356 Right. 1879 01:19:55,391 --> 01:19:58,259 That's why he's looking at apartments in portland. 1880 01:19:59,595 --> 01:20:01,462 What? 1881 01:20:01,531 --> 01:20:03,571 I think you should open the envelope. 1882 01:20:22,552 --> 01:20:24,312 - First date. - First date. 1883 01:21:00,323 --> 01:21:01,689 Why didn't you tell me 1884 01:21:01,757 --> 01:21:03,635 you were looking for apartments to rent in portland? 1885 01:21:03,659 --> 01:21:04,670 I didn't get the chance. 1886 01:21:04,694 --> 01:21:06,927 That's quite a commitment. 1887 01:21:08,030 --> 01:21:09,107 Losing my father taught me 1888 01:21:09,131 --> 01:21:11,171 that you can't take things for granted. 1889 01:21:12,602 --> 01:21:13,642 If you have love... 1890 01:21:15,271 --> 01:21:17,705 Hold on to it, as tight as you can. 1891 01:21:17,773 --> 01:21:19,173 And what we had was love. 1892 01:21:48,471 --> 01:21:49,803 Beckett... 1893 01:21:53,409 --> 01:21:54,875 Ooh! 1894 01:21:59,515 --> 01:22:00,481 I love it. 1895 01:22:00,516 --> 01:22:01,516 I love you. 1896 01:22:05,087 --> 01:22:07,922 Okay, thomas's turn. 1897 01:22:07,990 --> 01:22:09,256 I thought we said nothing big. 1898 01:22:09,325 --> 01:22:11,445 Well, it's just... It's a little something. 1899 01:22:15,932 --> 01:22:17,231 It's done? 1900 01:22:17,266 --> 01:22:18,432 It's just a mock-up. 1901 01:22:18,501 --> 01:22:21,168 It doesn't officially come out until July, 1902 01:22:21,203 --> 01:22:22,603 but, you know, 1903 01:22:22,672 --> 01:22:24,249 I wanted you to have the first copy. 1904 01:22:24,273 --> 01:22:25,372 You used my drawing! 1905 01:22:25,408 --> 01:22:26,540 Yeah, of course, I did. 1906 01:22:28,444 --> 01:22:29,444 Pass it around! 1907 01:22:32,748 --> 01:22:34,181 Oh, that's so pretty. 1908 01:22:34,216 --> 01:22:35,827 I got a little something for you, too. 1909 01:22:35,851 --> 01:22:37,931 I thought we weren't supposed to do any... 1910 01:22:41,090 --> 01:22:42,090 Oh-oh. 1911 01:22:48,197 --> 01:22:50,297 Spend all your christmases with me? 1912 01:22:50,366 --> 01:22:51,366 Forever? 1913 01:22:53,869 --> 01:22:54,902 Yes! 1914 01:22:54,937 --> 01:22:56,537 - Yes? - Yes! 128860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.