All language subtitles for Bumblebee.2018.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,555 --> 00:00:56,265 They've broken through the front lines! 2 00:00:56,349 --> 00:00:57,808 I've lost contact with the capital! 3 00:00:57,892 --> 00:00:59,310 There's too many of them! 4 00:01:01,520 --> 00:01:02,605 Stand fast! 5 00:01:05,942 --> 00:01:06,984 Finish them! 6 00:01:18,371 --> 00:01:20,206 Where's B-127? 7 00:01:34,136 --> 00:01:35,638 Sorry I'm late. I hit a little traffic. 8 00:01:35,888 --> 00:01:37,765 Get down! Incoming! 9 00:01:37,848 --> 00:01:38,849 Optimus. 10 00:01:40,977 --> 00:01:44,563 Decepticons, attack! 11 00:01:45,147 --> 00:01:48,901 Autobots, fall back! Get to the tower! 12 00:01:49,944 --> 00:01:53,823 Destroy the launch pad! Let none escape! 13 00:01:59,870 --> 00:02:03,624 Cybertron has fallen. Get to the escape pods. 14 00:02:03,958 --> 00:02:06,711 There are other Autobots scattered across the galaxy. 15 00:02:06,961 --> 00:02:09,297 We must reach them if we hope to survive. 16 00:02:09,380 --> 00:02:11,799 Optimus, this is our home. We have to fight for it. 17 00:02:17,847 --> 00:02:21,434 We will fight on. But we must find refuge first. 18 00:02:21,767 --> 00:02:25,104 I found a planet that's well hidden. Earth. 19 00:02:25,354 --> 00:02:28,024 You will travel there and establish a base for us. 20 00:02:28,274 --> 00:02:30,693 Once we've gathered the others, we'll join you. 21 00:02:31,027 --> 00:02:32,695 You must protect the planet. 22 00:02:33,029 --> 00:02:37,533 If the Decepticons find it, then our people are truly finished. 23 00:02:37,867 --> 00:02:39,076 Now go! 24 00:02:54,633 --> 00:02:57,803 Good luck, soldier. I'll buy you some time. 25 00:04:01,158 --> 00:04:02,159 No! 26 00:04:03,536 --> 00:04:06,372 Okay, okay! I'm dead already, man! 27 00:04:08,374 --> 00:04:09,875 Not just you. 28 00:04:09,959 --> 00:04:11,293 Being the overachiever that you are, 29 00:04:11,377 --> 00:04:13,170 you managed to get your whole squad killed, Danny. 30 00:04:13,462 --> 00:04:14,463 Bravo. 31 00:04:14,547 --> 00:04:17,133 - Come on, man. Those things sting. - What things? These things? 32 00:04:17,800 --> 00:04:19,635 You know, I wouldn't know. I haven't been hit yet. 33 00:04:19,969 --> 00:04:22,346 Okay, you know what? That's too close, man. 34 00:04:22,430 --> 00:04:23,764 You could've taken out an eye. 35 00:04:23,848 --> 00:04:25,808 I got a date tonight, man. This ain't sexy! 36 00:04:26,058 --> 00:04:27,643 You're right. I'm sorry. 37 00:04:28,394 --> 00:04:29,687 That one was on me. 38 00:04:29,770 --> 00:04:31,564 That's a malfunctioning trigger. 39 00:04:31,730 --> 00:04:34,567 This weapon is just faulty. Someone is going to get a talking to... 40 00:04:34,650 --> 00:04:35,693 Man, would you stop? 41 00:04:35,860 --> 00:04:37,653 All right, just stop. 42 00:04:39,155 --> 00:04:40,906 I should've let you die in Grenada. 43 00:04:41,240 --> 00:04:42,867 If you did, we wouldn't be able to come to the forest, 44 00:04:42,950 --> 00:04:44,577 run around and play these awesome games. 45 00:04:44,743 --> 00:04:45,911 Exactly. 46 00:04:47,329 --> 00:04:48,831 I hate you. 47 00:04:48,998 --> 00:04:52,168 Wow, man, that hurts. 'Cause I love you. 48 00:04:52,334 --> 00:04:55,004 But you refuse to let it in 'cause you got intimacy issues. 49 00:04:55,087 --> 00:04:56,672 A therapist will probably tell you you weren't hugged enough as a kid. 50 00:04:56,922 --> 00:04:59,508 - Look, man. - Danny, I know I look stupid, but... 51 00:05:00,968 --> 00:05:02,553 Hey, yo, take cover! 52 00:05:15,524 --> 00:05:16,859 Danny. 53 00:05:17,359 --> 00:05:18,694 You okay? 54 00:05:18,944 --> 00:05:20,446 Yeah, man. 55 00:05:23,407 --> 00:05:24,909 This is Agent Jack Burns. 56 00:05:25,242 --> 00:05:27,036 I need medical up here now. 57 00:05:27,119 --> 00:05:28,329 We have a projectile strike 58 00:05:28,412 --> 00:05:30,039 in the northwest corner of the training course. 59 00:05:30,498 --> 00:05:31,999 Multiple injuries. 60 00:05:32,583 --> 00:05:37,087 And would someone please explain to me why you dropped napalm on your own guys! 61 00:05:37,421 --> 00:05:40,424 Negative. There are no live fire drills in the northwest sector. 62 00:05:40,758 --> 00:05:42,510 What the hell hit us, then? 63 00:05:55,564 --> 00:05:56,899 Target on your right! 64 00:06:11,914 --> 00:06:16,085 I need all of you to fan out and track that thing down now! 65 00:06:19,255 --> 00:06:20,256 Drive! 66 00:06:26,929 --> 00:06:27,930 There! 67 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 What the hell? 68 00:06:32,768 --> 00:06:33,894 Take it down! 69 00:06:38,357 --> 00:06:40,442 Get down there now and flush that thing out! 70 00:06:41,610 --> 00:06:42,611 There it is! 71 00:06:51,662 --> 00:06:53,539 Target has been located, sir. 72 00:06:55,124 --> 00:06:56,125 Light it up! 73 00:07:06,927 --> 00:07:07,928 Damn it! 74 00:07:19,064 --> 00:07:20,274 Oh, no. 75 00:07:31,702 --> 00:07:33,829 It's going for the mine! Cut it off! 76 00:07:50,179 --> 00:07:51,889 Move, move! 77 00:08:04,735 --> 00:08:05,736 Please. 78 00:08:05,819 --> 00:08:07,404 This is a mistake. 79 00:08:09,156 --> 00:08:10,908 Stay cool. Hold your fire. 80 00:08:11,158 --> 00:08:12,993 I don't want to hurt anyone. 81 00:08:20,751 --> 00:08:21,919 Who called in the Air Force? 82 00:08:26,215 --> 00:08:27,966 That's not the Air Force. 83 00:08:33,514 --> 00:08:34,515 Run. 84 00:08:58,122 --> 00:08:59,748 Did you think you could hide? 85 00:09:09,550 --> 00:09:11,468 Now you'll die screaming. 86 00:09:11,760 --> 00:09:13,095 Like your friends! 87 00:09:49,131 --> 00:09:51,467 Tell me where your friends are hiding. 88 00:09:51,717 --> 00:09:53,218 I'll never talk. 89 00:09:53,385 --> 00:09:55,053 Is that right? 90 00:09:57,139 --> 00:09:58,766 Then let's make it official. 91 00:10:28,212 --> 00:10:29,713 B-127... 92 00:10:30,631 --> 00:10:32,966 As a member of the Autobot resistance, 93 00:10:33,300 --> 00:10:35,385 you are a traitor to Cybertron 94 00:10:35,636 --> 00:10:37,805 and are hereby sentenced 95 00:10:38,013 --> 00:10:39,014 to death. 96 00:10:46,021 --> 00:10:47,022 No! 97 00:10:47,940 --> 00:10:49,107 No! 98 00:12:24,161 --> 00:12:25,537 Shut up. 99 00:12:34,588 --> 00:12:38,634 Sweetness, sweetness I was only joking 100 00:12:38,717 --> 00:12:42,512 When I said by rights You should be 101 00:12:42,596 --> 00:12:44,514 Bludgeoned in your bed 102 00:12:47,392 --> 00:12:50,145 And now I know how Joan of Arc felt 103 00:12:50,228 --> 00:12:54,191 Now I know how Joan of Arc felt 104 00:12:55,400 --> 00:12:56,652 Morning, Dad. 105 00:12:56,735 --> 00:12:58,487 As the flames rose To her Roman nose 106 00:12:58,570 --> 00:13:01,615 And her Walkman Started to melt 107 00:13:27,099 --> 00:13:30,018 Bigmouth, la-da-da da-da 108 00:13:30,602 --> 00:13:32,896 Bigmouth, la-da-da da-da 109 00:13:33,605 --> 00:13:35,065 Bigmouth... 110 00:13:35,691 --> 00:13:37,985 No! Don't tickle. 111 00:13:44,324 --> 00:13:45,325 Caught. 112 00:13:45,951 --> 00:13:47,327 Gross, Ron. 113 00:13:48,036 --> 00:13:49,162 Excuse me. 114 00:13:51,206 --> 00:13:53,375 Are those your diving trophies? 115 00:13:53,542 --> 00:13:55,210 Taking up too much space in my room. 116 00:13:55,293 --> 00:13:57,045 You're gonna regret doing that. 117 00:13:58,130 --> 00:13:59,423 Where's breakfast? 118 00:13:59,506 --> 00:14:03,218 Breakfast is conveniently located in the cupboards and the fridge. 119 00:14:03,802 --> 00:14:04,845 Try to help out... 120 00:14:04,928 --> 00:14:05,971 - Yeah. - ...a little. 121 00:14:06,221 --> 00:14:09,558 Since I'm such a big kid now, making my own breakfast and what have you, 122 00:14:09,808 --> 00:14:13,145 you know how I could be an even bigger help around here, Mom? 123 00:14:13,478 --> 00:14:14,646 If I had a car. 124 00:14:14,896 --> 00:14:15,897 Charlie. 125 00:14:15,981 --> 00:14:17,733 What do you know, it's my birthday tomorrow, 126 00:14:17,816 --> 00:14:19,985 perfect timing for a large cash gift. 127 00:14:20,318 --> 00:14:22,779 You know, $500 is really all I need to finish the Corvette. 128 00:14:22,863 --> 00:14:26,199 I don't have $500. You know how much nurses make. 129 00:14:27,159 --> 00:14:29,536 "Half as much as doctors for twice the work," right? 130 00:14:29,619 --> 00:14:30,912 Tell you what, kiddo... 131 00:14:30,996 --> 00:14:32,497 I got another job interview tomorrow. 132 00:14:32,581 --> 00:14:34,791 If all goes well, I'll have you swimming in car parts. 133 00:14:34,875 --> 00:14:36,501 I prefer cash, Ron. 134 00:14:36,585 --> 00:14:38,545 Don't be rude. Feed the dog. 135 00:14:38,628 --> 00:14:40,839 Conan is Otis's dog. Make him do it. 136 00:14:40,922 --> 00:14:41,923 What? 137 00:14:43,050 --> 00:14:45,969 You look so grown up in your karate suit. 138 00:14:46,053 --> 00:14:48,764 My baby boy is becoming a man. 139 00:14:49,765 --> 00:14:51,266 Shoot, I'm gonna be late. 140 00:14:51,516 --> 00:14:54,728 Can you drop your brother at karate on your way to work, please? 141 00:14:55,270 --> 00:14:57,064 I could if I had a car. 142 00:14:57,147 --> 00:15:00,442 Just let him follow you on your bike so nobody abducts him. 143 00:15:00,692 --> 00:15:03,779 Abducts him? You just said he's a grown man now. 144 00:15:03,862 --> 00:15:07,199 If anyone tries anything, I will rupture their freaking spleen. 145 00:15:23,048 --> 00:15:27,094 And do you feel scared? I do 146 00:15:27,385 --> 00:15:30,680 But I won't stop and falter 147 00:15:32,099 --> 00:15:35,060 And if we threw it all away 148 00:15:36,478 --> 00:15:39,272 Things can only get better... 149 00:15:40,941 --> 00:15:42,776 - That's two for you guys. - Thanks, bro. 150 00:15:42,859 --> 00:15:44,945 All right. Have a good one. 151 00:15:45,153 --> 00:15:46,363 Eat safe. 152 00:15:54,121 --> 00:15:55,956 Excuse me. Hi. We've never actually met... 153 00:15:56,039 --> 00:15:57,374 Sorry, I can't right now. 154 00:15:57,457 --> 00:15:59,376 Yeah. Oh, okay. 155 00:16:01,002 --> 00:16:02,170 Hey, hot dog girl! 156 00:16:02,754 --> 00:16:03,755 Oh, my God! 157 00:16:04,756 --> 00:16:07,592 I'm so sorry. Oh, God. 158 00:16:08,426 --> 00:16:10,929 Someone's getting fired. 159 00:16:11,012 --> 00:16:14,099 If I had to wear that, I would pray to be fired. 160 00:16:14,307 --> 00:16:15,308 Good one, Tina. 161 00:16:19,354 --> 00:16:20,355 Let's go. 162 00:16:32,784 --> 00:16:34,327 On the street where you live 163 00:16:34,411 --> 00:16:36,371 Girls talk about their social lives 164 00:16:38,331 --> 00:16:40,792 They're made of lipstick Plastic and paint 165 00:16:41,084 --> 00:16:43,461 A touch of sable in their eyes 166 00:16:45,005 --> 00:16:47,299 All your life All you asked 167 00:16:47,382 --> 00:16:49,676 When is your Daddy Gonna talk to you 168 00:16:51,344 --> 00:16:53,471 But we're living In another world 169 00:16:53,555 --> 00:16:55,640 Tryin' to get Your message through... 170 00:16:58,435 --> 00:16:59,644 Come on. 171 00:17:00,020 --> 00:17:01,104 Hey, Uncle Hank. 172 00:17:01,188 --> 00:17:03,523 Are you still working on that damn car? 173 00:17:03,857 --> 00:17:05,609 You still working on that damn personality? 174 00:17:07,444 --> 00:17:09,696 - What have you got for me? - Whatever you want. 175 00:17:09,863 --> 00:17:12,449 Russians are gonna blow us all to hell anyway. 176 00:17:12,532 --> 00:17:13,909 That's the spirit. 177 00:17:14,451 --> 00:17:15,660 Hey, kid. 178 00:17:16,494 --> 00:17:17,913 Hand me the three-eighths, would you? 179 00:17:17,996 --> 00:17:19,915 You working on the carburetor? 180 00:17:23,752 --> 00:17:26,588 - You need the half-inch. - I said the three... 181 00:17:30,133 --> 00:17:31,885 - Thanks, kid. - Yep. 182 00:17:40,894 --> 00:17:43,855 You saw me standing 183 00:17:43,939 --> 00:17:48,485 By the wall corner Of a main street 184 00:17:49,903 --> 00:17:51,363 Take a chance 185 00:17:51,446 --> 00:17:56,660 Like all dreamers Can't find another way 186 00:17:57,744 --> 00:18:01,373 You don't have To dream it all 187 00:18:01,456 --> 00:18:03,333 Just live a day... 188 00:18:07,212 --> 00:18:09,798 Don't save a prayer for me now 189 00:19:25,665 --> 00:19:30,587 Where is Optimus Prime? He survived the fall of Cybertron. 190 00:19:30,670 --> 00:19:34,466 And no rebellion is truly dead until the leader is vanquished. 191 00:19:34,799 --> 00:19:37,218 So where is he? 192 00:19:37,552 --> 00:19:41,222 My name is Cliffjumper, lieutenant in the Autobot resistance. 193 00:19:41,556 --> 00:19:43,558 My safe return will be considered... 194 00:19:43,892 --> 00:19:45,643 Wrong answer. 195 00:19:46,394 --> 00:19:49,064 We know he's planning to establish a base. 196 00:19:49,147 --> 00:19:51,941 Tell us where it is and we'll let you live. 197 00:19:52,025 --> 00:19:54,694 My name is Cliffjumper, lieutenant... 198 00:19:56,321 --> 00:19:58,823 Sometimes you want to go... 199 00:19:59,449 --> 00:20:00,575 No. 200 00:20:01,034 --> 00:20:03,203 That's B-127's signal. 201 00:20:03,286 --> 00:20:06,039 - Can you trace it? - Already did. 202 00:20:06,873 --> 00:20:11,252 If you won't tell us where Prime is, perhaps your young friend will. 203 00:20:11,419 --> 00:20:12,587 Never. 204 00:20:12,670 --> 00:20:16,508 You're a brave warrior. You deserve a better death. 205 00:20:17,634 --> 00:20:19,010 But then again... 206 00:20:24,933 --> 00:20:27,268 Set course for Earth. 207 00:20:39,489 --> 00:20:40,865 I'll give you thirty bucks for all of it. 208 00:20:41,866 --> 00:20:44,077 I can get twice that much for the coil alone. 209 00:20:44,160 --> 00:20:46,162 From who? I'm the only one that comes in here. 210 00:20:46,246 --> 00:20:47,872 I don't even know how you're still open. 211 00:20:47,956 --> 00:20:50,250 Just take it. Go. My show is on. 212 00:20:52,710 --> 00:20:54,421 Hey, where did you get that Beetle? 213 00:20:54,712 --> 00:20:58,216 I swear to God, ever since they put up that dumb-ass tower, 214 00:20:58,299 --> 00:21:00,802 I can't get a signal to watch my shows. 215 00:21:00,885 --> 00:21:02,846 I've got to see what happens to Alf this week. 216 00:21:14,107 --> 00:21:15,483 Come on! 217 00:21:29,998 --> 00:21:31,416 Are you kidding me? 218 00:21:36,296 --> 00:21:37,630 Damn it. 219 00:21:43,386 --> 00:21:44,762 I give up. 220 00:21:46,556 --> 00:21:48,892 I can't do this without you. 221 00:21:50,435 --> 00:21:53,354 Nice to meet you. Interested in a new Buick? 222 00:21:54,189 --> 00:21:57,025 - Nice try. - All right, I touched. But I didn't eat. 223 00:21:57,525 --> 00:21:59,486 And I'm supposed to believe one of these steaks 224 00:21:59,569 --> 00:22:01,529 just got up and walked away on its own? 225 00:22:01,613 --> 00:22:03,531 I've seen stranger. 226 00:22:04,115 --> 00:22:05,617 No dinner for you tonight. 227 00:22:05,700 --> 00:22:09,787 But I'm starved! I've been fasting since lunch! 228 00:22:11,122 --> 00:22:13,458 Well, I did eat that pumpkin. 229 00:22:33,853 --> 00:22:35,355 Happy birthday. 230 00:22:48,451 --> 00:22:49,869 I miss you, Dad. 231 00:22:51,454 --> 00:22:53,122 I think it's too low, honey. 232 00:22:53,289 --> 00:22:56,417 No. No, I think it goes to that button. 233 00:22:56,501 --> 00:23:00,129 - Yeah? - Yeah. I don't know about... Fix it. 234 00:23:00,296 --> 00:23:01,297 Hey. 235 00:23:01,381 --> 00:23:03,716 - Good morning, birthday girl! - Hi. 236 00:23:03,883 --> 00:23:05,218 You look... 237 00:23:07,178 --> 00:23:08,179 Nice. 238 00:23:09,305 --> 00:23:10,640 Happy birthday, baby. 239 00:23:10,807 --> 00:23:13,768 I love you. Come on, open your present. I'm gonna be late for work. 240 00:23:15,520 --> 00:23:16,854 Thanks, Mom. 241 00:23:21,401 --> 00:23:23,069 Helmet. With... 242 00:23:23,736 --> 00:23:24,737 Daffodils. 243 00:23:24,904 --> 00:23:26,656 So, I keep hearing 244 00:23:26,823 --> 00:23:30,660 about people on mopeds getting run over and their brains smashed in. 245 00:23:30,827 --> 00:23:32,412 You got to wear this from now on. 246 00:23:32,579 --> 00:23:35,331 I don't care if it's not the law. It's our law. 247 00:23:35,540 --> 00:23:37,375 Plus, look how cute it is. 248 00:23:39,794 --> 00:23:40,795 Yeah. 249 00:23:40,878 --> 00:23:42,422 Happy birthday. 250 00:23:42,589 --> 00:23:44,340 I actually got you a little gift, too, Charlie. 251 00:23:44,966 --> 00:23:47,802 I mean, it's small, but, it's from the heart. 252 00:23:54,392 --> 00:23:56,311 A smile is a powerful thing. 253 00:23:57,562 --> 00:23:58,896 It releases endorphins. 254 00:23:59,230 --> 00:24:02,233 It says to the world, "I'm fun and approachable." 255 00:24:04,527 --> 00:24:08,698 You know, there's a whole chapter in here about how people who smile more often 256 00:24:08,781 --> 00:24:10,283 actually have more friends. 257 00:24:11,200 --> 00:24:12,285 That's unbelievable. 258 00:24:12,744 --> 00:24:14,579 I really think it's gonna change your whole outlook 259 00:24:14,662 --> 00:24:15,788 if you smile more often. 260 00:24:33,306 --> 00:24:34,641 I want the Beetle. 261 00:24:35,808 --> 00:24:37,852 - What? - The yellow Beetle, I want it. 262 00:24:38,019 --> 00:24:40,229 I'll make you a deal. If I get that thing started, it's mine. 263 00:24:40,313 --> 00:24:43,149 That's no deal. That's just you taking my car. 264 00:24:43,232 --> 00:24:46,986 If I get it started, I keep it and I work here every day for a year. 265 00:24:47,236 --> 00:24:49,322 I'll scrub the grease off the floors, okay? 266 00:24:49,405 --> 00:24:52,283 I will pick up and organize every scrap of paper in this place. 267 00:24:52,533 --> 00:24:55,953 I'll even detail your horrible, disgusting toilets. 268 00:24:58,206 --> 00:25:00,166 Please. It's my birthday. 269 00:25:00,958 --> 00:25:02,293 Sorry, no deal. 270 00:25:03,586 --> 00:25:05,338 'Cause we ain't hiring. 271 00:25:06,589 --> 00:25:09,008 It's yours, kid. Happy birthday. 272 00:25:12,136 --> 00:25:13,137 Thank you. 273 00:25:15,348 --> 00:25:17,183 Thank you, thank you, thank you! 274 00:25:17,517 --> 00:25:19,435 And my toilets are gorgeous. 275 00:25:31,531 --> 00:25:36,452 Think about it There must be higher love 276 00:25:36,536 --> 00:25:41,290 Down in the heart or hidden In the stars above 277 00:25:41,374 --> 00:25:46,129 Without it Life is a wasted time... 278 00:25:49,215 --> 00:25:50,967 Oh, God, please. 279 00:25:53,803 --> 00:25:55,304 Come on. 280 00:25:59,642 --> 00:26:00,727 Oh, my... 281 00:26:00,810 --> 00:26:02,311 Oh, my God! 282 00:26:03,062 --> 00:26:05,690 Oh, my God, thank you so much! I love you! 283 00:26:12,321 --> 00:26:15,700 - That thing ain't even safe to drive. - It's a deathtrap. 284 00:26:19,787 --> 00:26:21,205 She's happy, though. 285 00:26:23,124 --> 00:26:25,626 Bring me a higher love 286 00:26:27,920 --> 00:26:30,047 Bring me a higher love 287 00:26:32,508 --> 00:26:35,219 Bring me a higher love 288 00:26:36,846 --> 00:26:42,393 Where's that higher love I keep thinking of? 289 00:26:42,769 --> 00:26:43,853 Man. 290 00:26:44,437 --> 00:26:45,813 Looks amazing. 291 00:26:58,075 --> 00:26:59,410 What? 292 00:27:56,133 --> 00:27:57,426 Oh, my God. 293 00:28:21,742 --> 00:28:23,035 Charlie, what was that noise? 294 00:28:23,119 --> 00:28:25,413 Nothing! I'm fine. Mom, you should go back to bed. Everything's fine. 295 00:28:25,496 --> 00:28:28,332 - What the hell is that? - It's... 296 00:28:28,416 --> 00:28:31,294 What is that car doing in our garage? 297 00:28:31,377 --> 00:28:32,503 Car? 298 00:28:34,505 --> 00:28:36,215 That car 299 00:28:37,425 --> 00:28:38,759 is my car. 300 00:28:39,135 --> 00:28:40,636 Uncle Hank gave it to me. 301 00:28:41,095 --> 00:28:43,014 It runs. Yeah. 302 00:28:43,139 --> 00:28:44,432 Those aren't safe. 303 00:28:44,891 --> 00:28:47,226 I wish you would've told me before you brought it home. 304 00:28:47,310 --> 00:28:48,978 Okay. Sorry. 305 00:28:50,146 --> 00:28:54,025 - I'm in the middle of some stuff, Mom. - Okay, I'll get out of your hair, but... 306 00:28:54,567 --> 00:28:57,278 Tell me things sometime. 307 00:28:57,361 --> 00:28:58,863 - I'm your mother. - Okay. 308 00:28:59,280 --> 00:29:00,573 Okay. 309 00:29:00,948 --> 00:29:01,949 Good night. 310 00:29:02,033 --> 00:29:04,911 - It really runs? - Yeah, it really runs. 311 00:29:04,994 --> 00:29:05,995 Cool. 312 00:29:17,173 --> 00:29:18,674 You still in there? 313 00:29:22,428 --> 00:29:23,596 Okay. 314 00:29:23,846 --> 00:29:25,681 A little jumpy. I'm sorry. 315 00:29:36,192 --> 00:29:37,193 Okay. 316 00:30:02,802 --> 00:30:03,803 Hi. 317 00:30:16,732 --> 00:30:18,359 Oh, God, are you... 318 00:30:21,237 --> 00:30:22,738 Do you speak? 319 00:30:35,334 --> 00:30:36,669 I won't hurt you. 320 00:31:02,361 --> 00:31:04,321 Can you understand me? 321 00:31:09,702 --> 00:31:11,162 What are you? 322 00:31:12,955 --> 00:31:14,540 Where did you come from? 323 00:31:15,791 --> 00:31:17,334 Okay. It's okay. 324 00:31:26,510 --> 00:31:27,887 You like my shirt? 325 00:31:28,763 --> 00:31:30,056 You a metal fan? 326 00:31:30,848 --> 00:31:31,932 No, wait... 327 00:31:32,850 --> 00:31:34,518 Oh, who? Me? 328 00:31:35,603 --> 00:31:36,812 Who am I? 329 00:31:38,689 --> 00:31:39,815 I'm... 330 00:31:41,108 --> 00:31:42,443 Charlie. 331 00:31:43,611 --> 00:31:44,945 Charlie Watson. 332 00:31:45,112 --> 00:31:46,947 I'm 18. 333 00:31:47,615 --> 00:31:48,866 Today. 334 00:31:49,200 --> 00:31:51,160 Actually, it's my birthday today. 335 00:31:53,287 --> 00:31:54,455 What's your name? 336 00:31:57,958 --> 00:32:00,294 You don't know or you don't have a name? 337 00:32:05,299 --> 00:32:07,343 You sound like a little bumblebee. 338 00:32:10,387 --> 00:32:12,389 I'm gonna call you that from now on. 339 00:32:15,309 --> 00:32:16,435 Bumblebee. 340 00:32:18,479 --> 00:32:20,022 Matches your outfit, too. 341 00:32:46,674 --> 00:32:48,175 I want a divorce, Roy! 342 00:32:48,342 --> 00:32:50,469 Come on, Amber. Give me one good reason. 343 00:32:50,553 --> 00:32:52,388 You tried to sleep with my sister! 344 00:32:52,471 --> 00:32:53,889 Unsuccessfully! 345 00:32:53,973 --> 00:32:56,392 Yeah, you're unsuccessful at everything. 346 00:32:56,559 --> 00:32:59,061 That down payment was for a house. You bought a car. 347 00:32:59,145 --> 00:33:02,648 How stupid are you, Roy? We don't need a car. God! 348 00:33:02,815 --> 00:33:06,068 Now, just settle down for one second and hear me out. 349 00:33:08,112 --> 00:33:10,739 - What the hell is that? - What? 350 00:33:13,868 --> 00:33:16,662 Oh, God, Roy, that thing is coming right for us! 351 00:33:16,745 --> 00:33:18,414 No, no, no, no, no... 352 00:33:18,497 --> 00:33:20,416 Not my car. Not my car. 353 00:33:20,499 --> 00:33:22,668 Please, God, no, not my car! 354 00:33:33,637 --> 00:33:35,639 Oh, thank God, my car. 355 00:33:36,390 --> 00:33:37,725 Yeah, I'm okay. 356 00:33:38,184 --> 00:33:41,020 That's good, baby. That's good. 357 00:33:42,146 --> 00:33:43,772 Run. Run! 358 00:33:59,288 --> 00:34:00,539 God! 359 00:34:03,209 --> 00:34:04,543 Is that my car? 360 00:34:07,504 --> 00:34:08,589 Hello... 361 00:34:23,062 --> 00:34:24,104 Jeez! 362 00:34:24,188 --> 00:34:25,522 Earth. 363 00:34:25,606 --> 00:34:26,690 Roy! 364 00:34:27,524 --> 00:34:29,193 How underwhelming. 365 00:34:29,276 --> 00:34:32,446 The indigenous life is even more primitive than I expected. 366 00:34:34,198 --> 00:34:35,199 Hey... 367 00:34:39,119 --> 00:34:40,788 I like the way they pop. 368 00:34:40,871 --> 00:34:42,248 Focus, comrade. 369 00:34:42,623 --> 00:34:47,544 B-127's distress signal came from the western coast of this continent. 370 00:34:47,878 --> 00:34:50,547 For now, we head west. 371 00:35:04,937 --> 00:35:07,106 When do they start letting you use nunchucks? 372 00:35:07,189 --> 00:35:08,691 I don't know, but I hope soon. 373 00:35:08,774 --> 00:35:11,277 - Morning! See you guys later. - Where you off to so fast? 374 00:35:12,361 --> 00:35:14,363 Nowhere. Have a nice day. 375 00:35:16,573 --> 00:35:17,866 Morning... 376 00:35:20,327 --> 00:35:21,453 Bee? 377 00:35:24,290 --> 00:35:25,791 Bee, where are you? 378 00:35:28,877 --> 00:35:31,005 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 379 00:35:31,088 --> 00:35:32,089 Bee! 380 00:35:32,172 --> 00:35:33,757 Where did you go? 381 00:35:39,513 --> 00:35:40,514 Otis! 382 00:35:41,682 --> 00:35:43,183 Have you seen my car? 383 00:35:43,267 --> 00:35:44,435 Unfortunately, yes. 384 00:35:44,518 --> 00:35:48,689 No, have you seen my car today? It was in the garage. Someone stole it! 385 00:35:48,772 --> 00:35:50,524 No, idiot. Mom took it. 386 00:35:50,607 --> 00:35:52,109 She had to bring Conan to the vet 387 00:35:52,192 --> 00:35:53,986 because he swallowed, like, a rubber glove or something 388 00:35:54,069 --> 00:35:55,738 and Ron needed the station wagon. 389 00:35:55,904 --> 00:35:57,197 Thank God. 390 00:35:59,867 --> 00:36:01,035 Wait. 391 00:36:06,790 --> 00:36:08,792 Hi. Excuse me. It's me again. 392 00:36:08,959 --> 00:36:10,961 - We never officially met, but... - I can't right now. Sorry. 393 00:36:11,045 --> 00:36:12,296 Nope. Yep. 394 00:36:12,629 --> 00:36:13,922 Okay. 395 00:36:17,801 --> 00:36:19,636 I know, buddy. Hang in there. 396 00:36:22,222 --> 00:36:24,141 You can't eat everything you see. 397 00:36:24,475 --> 00:36:27,394 Just let this be a good life lesson for you. 398 00:36:29,480 --> 00:36:32,232 Oh, my God. Stop it! Don't do that! 399 00:36:36,820 --> 00:36:37,821 Bee, no! 400 00:36:43,535 --> 00:36:44,536 Mom? 401 00:36:45,621 --> 00:36:47,915 Jesus! Charlie, what are you doing? 402 00:36:47,998 --> 00:36:49,333 Mom, you gotta pull over. 403 00:36:49,416 --> 00:36:52,294 - What the hell is going on? - Just pull the car over. 404 00:36:52,378 --> 00:36:55,047 Okay, okay. All right. 405 00:36:57,674 --> 00:37:01,678 Would you put that robot junk away? What are you thinking? 406 00:37:01,970 --> 00:37:04,765 You almost gave me a heart attack. I thought I was being carjacked. 407 00:37:04,848 --> 00:37:06,600 I'm taking the dog to the vet. 408 00:37:06,683 --> 00:37:10,604 I can't believe you would take him without me. Mom, I'm so worried about him! 409 00:37:10,687 --> 00:37:12,314 He's my dog, too, you know. 410 00:37:12,398 --> 00:37:14,942 What happened to Conan being Otis's dog? 411 00:37:15,150 --> 00:37:16,944 Mom, you're being hysterical, okay? 412 00:37:17,027 --> 00:37:19,071 You should not be driving in such an emotional state. 413 00:37:19,154 --> 00:37:20,948 I know how you get during emergencies. 414 00:37:21,782 --> 00:37:22,950 I'm a nurse. 415 00:37:24,785 --> 00:37:26,120 Not of animals. 416 00:37:31,583 --> 00:37:33,836 Okay. I'm happy for you to drive. 417 00:37:34,002 --> 00:37:36,088 You weren't wearing your helmet, by the way. 418 00:37:36,171 --> 00:37:37,631 - I saw that. - Oh, shoot. 419 00:37:40,843 --> 00:37:42,136 Keep it together, Bee. 420 00:37:49,810 --> 00:37:50,811 Sir? 421 00:37:52,062 --> 00:37:53,063 Sir. 422 00:37:53,313 --> 00:37:55,566 I thought you'd want to see this immediately. 423 00:38:00,737 --> 00:38:02,322 - They sure? - Yes, sir. 424 00:38:02,573 --> 00:38:04,241 Two of them just made contact in Texas. 425 00:38:04,741 --> 00:38:06,577 Intel says they're heading west fast. 426 00:38:06,785 --> 00:38:08,287 Saddle up, Simmons. 427 00:38:09,329 --> 00:38:10,789 We're going to Texas. 428 00:38:12,833 --> 00:38:15,502 Okay, Bee, we need to go over a few things. 429 00:38:21,633 --> 00:38:23,218 Okay. We're all clear. 430 00:38:26,096 --> 00:38:28,849 All right. I'm re-thinking the beach. 431 00:38:31,477 --> 00:38:32,936 I'm good. 432 00:38:33,479 --> 00:38:34,980 No, I'm good, thanks. 433 00:38:37,316 --> 00:38:40,903 People can be terrible about things they don't understand. 434 00:38:41,153 --> 00:38:43,697 If they find you, they'll probably lock you up in a lab somewhere 435 00:38:43,780 --> 00:38:45,157 and cut you into tiny little pieces. 436 00:38:45,407 --> 00:38:48,243 It'll be bad, trust me. 437 00:38:51,872 --> 00:38:55,542 The only person you can show yourself around is me, okay? 438 00:38:57,878 --> 00:38:59,671 So let's practice. You ready? 439 00:39:00,130 --> 00:39:01,965 If you see anyone besides me, what do you do? 440 00:39:05,302 --> 00:39:07,471 Great. Perfect. Come back now. 441 00:39:09,806 --> 00:39:12,476 Okay, so let's say we're driving and all of a sudden... 442 00:39:12,643 --> 00:39:15,062 Oh, shoot! Somebody's here! Hide, Bee, hide! 443 00:39:27,574 --> 00:39:28,909 You serious? 444 00:39:33,080 --> 00:39:35,249 Bee, it's too late. You're already dead. 445 00:39:39,336 --> 00:39:40,671 It's all right. 446 00:39:40,837 --> 00:39:43,924 That's why we're practicing. You'll get it. 447 00:39:44,758 --> 00:39:48,262 Fox-2 on approach. Non-biologicals are inbound. 448 00:40:05,195 --> 00:40:08,699 The goal, sir, should be to communicate with them. 449 00:40:09,032 --> 00:40:11,785 First contact with an alien species. 450 00:40:12,536 --> 00:40:15,372 I've spent my whole life waiting for this moment. 451 00:40:15,622 --> 00:40:18,625 If they make one wrong move, we put 'em down. 452 00:40:34,057 --> 00:40:37,227 The humans are multiplying. Please let me kill them. 453 00:40:37,394 --> 00:40:40,897 Not yet. B-127's signal has gone silent. 454 00:40:42,065 --> 00:40:43,734 I have an idea. 455 00:40:45,235 --> 00:40:48,530 Listen up! I'm Agent Burns and this is Dr. Powell. 456 00:40:48,864 --> 00:40:52,367 We currently have 100 guns pointed right at your head! 457 00:40:52,618 --> 00:40:54,036 So state your business. 458 00:40:54,494 --> 00:40:56,246 People of Earth, 459 00:40:56,580 --> 00:41:00,334 we are Decepticon peacekeepers patrolling the galaxy. 460 00:41:00,584 --> 00:41:01,918 What are you doing? 461 00:41:02,502 --> 00:41:04,087 This is humiliating. 462 00:41:04,588 --> 00:41:07,674 We believe a dangerous criminal from our world 463 00:41:07,758 --> 00:41:10,844 is hiding somewhere on yours. 464 00:41:10,927 --> 00:41:12,512 How is it you think we can help? 465 00:41:14,181 --> 00:41:16,433 We need your eyes. 466 00:41:17,267 --> 00:41:18,352 Wait. 467 00:41:18,685 --> 00:41:20,812 You want access to our satellites? 468 00:41:21,021 --> 00:41:23,273 Our scanners' range is limited. 469 00:41:23,607 --> 00:41:26,693 Your infrastructure is primitive. 470 00:41:27,027 --> 00:41:30,530 But combined, they could be quite powerful. 471 00:41:30,864 --> 00:41:32,240 No way! Out of the question! 472 00:41:32,407 --> 00:41:35,202 We have a common enemy, Agent Burns. 473 00:41:35,369 --> 00:41:37,704 There's a war raging on our planet. 474 00:41:37,788 --> 00:41:42,459 If B-127 isn't found, that war may find its way here. 475 00:41:42,542 --> 00:41:43,877 Perhaps... 476 00:41:44,711 --> 00:41:47,214 We can find a way to help one another. 477 00:41:47,964 --> 00:41:52,636 We'll talk it over with our superiors. In the meantime, if you could follow us. 478 00:41:52,886 --> 00:41:55,263 Very well, friend Powell. 479 00:41:55,472 --> 00:41:57,265 Take us to your leader. 480 00:42:08,068 --> 00:42:10,821 Must suck being cooped up in a VW all day, huh? 481 00:42:12,489 --> 00:42:14,825 Is there anyone that can help you? 482 00:42:14,908 --> 00:42:16,368 Do you have a family? 483 00:42:16,451 --> 00:42:20,831 You know, like a mom, dad, siblings? You all love each other? 484 00:42:23,500 --> 00:42:24,793 Or drive each other crazy 485 00:42:24,876 --> 00:42:27,587 and you can't wait to get away and start a whole new life. 486 00:42:33,927 --> 00:42:35,595 Do you want me to see if I can fix it? 487 00:42:37,973 --> 00:42:39,516 I'll be gentle, I promise. 488 00:42:54,448 --> 00:42:55,907 You lay down, okay? 489 00:42:59,578 --> 00:43:00,746 Hold still. 490 00:43:03,623 --> 00:43:05,333 I think maybe there's something... 491 00:43:17,220 --> 00:43:21,683 B-127, I pray this message finds you. 492 00:43:22,726 --> 00:43:25,645 Our war rages on. 493 00:43:26,188 --> 00:43:27,522 ...planet Earth... 494 00:43:28,732 --> 00:43:29,983 ...survival... 495 00:43:55,175 --> 00:43:57,594 Ravage, eject! 496 00:44:15,445 --> 00:44:16,947 ...your mission... 497 00:44:17,113 --> 00:44:18,365 ...soldier... 498 00:44:18,532 --> 00:44:19,616 I... 499 00:44:24,037 --> 00:44:25,413 Are you okay? 500 00:44:28,500 --> 00:44:29,835 Who was that? 501 00:44:30,293 --> 00:44:33,046 That voice said something about a war. 502 00:44:34,464 --> 00:44:35,966 Do you remember anything? 503 00:44:39,636 --> 00:44:43,473 Is the VW Beetle some kind of disguise? 504 00:44:45,058 --> 00:44:46,726 Are you hiding from something? 505 00:44:49,980 --> 00:44:51,189 Are you scared? 506 00:45:03,952 --> 00:45:05,120 It's broken. 507 00:45:07,372 --> 00:45:08,415 It's okay. 508 00:45:08,832 --> 00:45:10,417 I think I can help. 509 00:45:12,335 --> 00:45:13,628 Let's go home. 510 00:45:18,758 --> 00:45:20,051 ...and a basket case, 511 00:45:20,594 --> 00:45:22,262 a princess... 512 00:45:22,345 --> 00:45:23,597 - And a criminal. - All right, I'm almost done. 513 00:45:24,055 --> 00:45:25,473 Does that answer your question? 514 00:45:26,266 --> 00:45:28,476 No way. Are you actually watching it? 515 00:45:28,560 --> 00:45:30,228 Don't you forget about me 516 00:45:31,229 --> 00:45:32,731 Don't, don't, don't... 517 00:45:32,814 --> 00:45:34,649 You can pop in another one if you want. 518 00:45:45,201 --> 00:45:46,328 Come on, sweetie! 519 00:45:47,412 --> 00:45:49,164 You got this, Charlie girl! 520 00:45:53,209 --> 00:45:54,586 All right, Charlie girl! 521 00:45:56,379 --> 00:45:57,505 Hello, Brighton Falls. 522 00:45:57,589 --> 00:45:59,382 This is Charlie Watson, future Olympic gold medalist. 523 00:45:59,549 --> 00:46:00,967 That was so perfect. 524 00:46:01,051 --> 00:46:02,969 - Thanks, Dad. - How do you feel? 525 00:46:03,053 --> 00:46:04,804 No, no, why would you play this? 526 00:46:08,516 --> 00:46:10,185 Sorry. I just... 527 00:46:11,227 --> 00:46:12,354 I finished. 528 00:46:17,233 --> 00:46:18,902 Let's see if we got something. 529 00:46:22,072 --> 00:46:23,239 Okay. 530 00:46:32,749 --> 00:46:33,917 Okay. 531 00:46:34,834 --> 00:46:36,169 All right. 532 00:46:42,092 --> 00:46:43,802 Oh, my God, yes! 533 00:46:44,177 --> 00:46:45,595 It worked! 534 00:46:46,304 --> 00:46:47,889 Look at you go. 535 00:46:48,473 --> 00:46:50,058 You got some moves. 536 00:46:57,649 --> 00:47:00,568 You know, Bee, music can help you say what you're feeling. 537 00:47:04,656 --> 00:47:07,409 You're gonna love this. It's brand new. 538 00:47:13,498 --> 00:47:16,084 Girlfriend in a coma, I know 539 00:47:16,418 --> 00:47:19,212 I know, it's serious 540 00:47:21,548 --> 00:47:22,841 Not a Smiths fan. 541 00:47:24,092 --> 00:47:25,385 Okay. 542 00:47:26,761 --> 00:47:27,846 Here. 543 00:47:28,513 --> 00:47:29,848 Try this. 544 00:47:31,266 --> 00:47:32,642 Never gonna give you up... 545 00:47:36,855 --> 00:47:38,064 Fine. 546 00:47:40,400 --> 00:47:42,235 Okay, where's my Stevie Nicks? 547 00:47:45,030 --> 00:47:46,781 Joan Jett and the Blackhearts. 548 00:47:48,074 --> 00:47:49,075 Stones. 549 00:47:50,243 --> 00:47:52,662 Hey, hey, please don't touch those. Please. 550 00:47:58,293 --> 00:48:00,336 They belonged to my dad. 551 00:48:19,189 --> 00:48:20,440 Do you want to hear it? 552 00:48:43,004 --> 00:48:45,507 We used to listen to this while we'd work on the Corvette. 553 00:48:45,673 --> 00:48:50,178 Oh, my love, My darling... 554 00:48:50,970 --> 00:48:52,597 It was his favorite. 555 00:48:52,680 --> 00:48:56,518 I've hungered for your touch A long lonely time 556 00:48:56,601 --> 00:48:59,270 He used to say it would make the car feel better. 557 00:49:01,940 --> 00:49:04,943 Time... 558 00:49:06,027 --> 00:49:10,490 ...goes by so slowly 559 00:49:10,573 --> 00:49:13,284 We used to work on this car every weekend together. 560 00:49:13,368 --> 00:49:16,538 And time can do so much 561 00:49:18,206 --> 00:49:19,624 It was our thing. 562 00:49:19,707 --> 00:49:22,210 Are you still mine? 563 00:49:24,504 --> 00:49:26,005 That tape... 564 00:49:26,089 --> 00:49:29,342 I need your love 565 00:49:30,218 --> 00:49:32,053 That was the last time I saw him. 566 00:49:32,137 --> 00:49:34,472 I need your love 567 00:49:36,349 --> 00:49:38,017 He died of a heart attack. 568 00:49:38,101 --> 00:49:39,811 God speed your love to me 569 00:49:40,436 --> 00:49:42,230 I never got to say goodbye. 570 00:49:46,067 --> 00:49:48,611 You know, I always thought if I could just 571 00:49:49,654 --> 00:49:52,073 finish fixing this car... 572 00:49:52,157 --> 00:49:55,201 Lonely rivers flow to the sea, to the sea 573 00:49:55,577 --> 00:49:58,830 If I could just get it to start up again, 574 00:50:00,456 --> 00:50:01,958 he would hear me. 575 00:50:04,460 --> 00:50:06,087 He would hear me. 576 00:50:08,965 --> 00:50:13,344 Oh, my love... 577 00:50:44,626 --> 00:50:46,336 I say this with all due respect. 578 00:50:46,711 --> 00:50:48,213 Have you lost your damn mind? 579 00:50:48,296 --> 00:50:51,257 - That was with all due respect? - The man's got a point, Doctor. 580 00:50:51,341 --> 00:50:54,928 Our satellite network is at the forefront of our national defense. 581 00:50:55,011 --> 00:50:58,514 Sir, please. It could be a once in a lifetime opportunity. 582 00:50:58,848 --> 00:51:02,435 Can you imagine the advances an alliance with these creatures might bring? 583 00:51:02,518 --> 00:51:05,563 I imagine the advances. An advance on Washington. 584 00:51:05,897 --> 00:51:08,608 - New York. An advance on Chicago! - That's not gonna happen. 585 00:51:08,691 --> 00:51:11,361 They literally call themselves "Decepticons." 586 00:51:11,444 --> 00:51:12,904 That doesn't set off any red flags? 587 00:51:12,987 --> 00:51:15,406 Enough! From both of you. 588 00:51:15,657 --> 00:51:16,783 Sir, 589 00:51:16,991 --> 00:51:21,287 we're talking about the most advanced robotic system ever seen. 590 00:51:21,913 --> 00:51:23,498 If we tell them no, 591 00:51:23,665 --> 00:51:26,960 they'll just take their technology to the Russians instead. 592 00:51:28,836 --> 00:51:32,215 Do you really want to go down in history as the man who cost us the Cold War? 593 00:51:34,842 --> 00:51:35,885 Fine. 594 00:51:36,886 --> 00:51:39,389 We'll help them find their fugitive. 595 00:51:40,056 --> 00:51:41,724 And when it's done, 596 00:51:41,891 --> 00:51:43,810 you can do all the experiments you want. 597 00:51:46,980 --> 00:51:47,981 Yes, sir. 598 00:51:49,065 --> 00:51:52,151 Gentle... Robots. 599 00:51:54,153 --> 00:51:55,738 Welcome to Sector 7. 600 00:51:56,406 --> 00:51:59,450 How kind of you to finally allow us in. 601 00:51:59,534 --> 00:52:02,412 We're very happy to have you here as friends. 602 00:52:02,495 --> 00:52:04,455 Thank you, friend Powell. 603 00:52:04,539 --> 00:52:08,501 My superior has agreed to grant you limited access to our satellites. 604 00:52:08,751 --> 00:52:13,840 In addition, you're welcome to use all of our technology here. 605 00:52:14,007 --> 00:52:16,926 It's the largest super-array of Crays on Earth. 606 00:52:17,010 --> 00:52:19,262 We thank you for your hospitality. 607 00:52:19,554 --> 00:52:24,225 Tell me, those vocal communication devices you use, 608 00:52:24,475 --> 00:52:26,269 do they function worldwide? 609 00:52:26,436 --> 00:52:29,105 The telephones? Yes, why? 610 00:52:35,361 --> 00:52:38,197 You got to pick a station, man. I know there's a lot of choices. 611 00:52:38,281 --> 00:52:39,824 "You want to go on a date with me, maybe?" 612 00:52:41,784 --> 00:52:42,785 Okay. 613 00:52:44,912 --> 00:52:46,247 What are you trying to do? 614 00:52:46,497 --> 00:52:47,623 Here we go. Here we go. 615 00:52:47,707 --> 00:52:50,668 You're not a nerd. You're not a nerd. You're not a nerd. You're not a nerd. 616 00:52:50,752 --> 00:52:53,254 Okay, you're a nerd, but just don't let her see that you're nerdy. 617 00:52:53,338 --> 00:52:55,298 Excuse me. Sorry to barge in. I just... 618 00:52:59,927 --> 00:53:01,095 Do you, just... 619 00:53:01,179 --> 00:53:03,097 No, no, it's fine! Just... 620 00:53:03,306 --> 00:53:06,225 Just sit down, please? Don't scream, okay? 621 00:53:06,851 --> 00:53:08,102 What is that? 622 00:53:08,186 --> 00:53:09,896 It's okay, okay? Just breathe. Breathe. 623 00:53:10,605 --> 00:53:12,857 - First of all, hi. - Hi. 624 00:53:13,733 --> 00:53:15,068 I'm Charlie. 625 00:53:15,318 --> 00:53:16,652 I'm Memo, hi. 626 00:53:16,819 --> 00:53:18,029 Hi, Memo. 627 00:53:19,822 --> 00:53:21,324 It's nice to meet you. 628 00:53:21,616 --> 00:53:23,117 Pleasure... Pleasure... 629 00:53:23,284 --> 00:53:26,621 Look, I know what you saw was a little crazy. I can explain. 630 00:53:28,623 --> 00:53:30,375 Yeah, I can't explain. But here's the deal. 631 00:53:30,541 --> 00:53:32,126 If you tell anyone what you just saw, 632 00:53:32,210 --> 00:53:34,045 I'm gonna have to run you over with my car. 633 00:53:36,547 --> 00:53:37,548 Jeez. 634 00:53:37,632 --> 00:53:38,758 That was... 635 00:53:39,050 --> 00:53:41,969 I don't mean that in a mean way. Okay? What I'm saying 636 00:53:42,136 --> 00:53:45,598 is no one can know what you just saw, okay? 637 00:53:47,642 --> 00:53:48,810 You promise? 638 00:53:50,395 --> 00:53:51,396 Yeah. 639 00:53:51,479 --> 00:53:52,605 Okay. 640 00:53:57,652 --> 00:54:00,029 Bumblebee, you can come out now. 641 00:54:07,161 --> 00:54:08,371 What? 642 00:54:09,372 --> 00:54:10,456 It's... 643 00:54:11,124 --> 00:54:12,125 He. 644 00:54:18,673 --> 00:54:22,093 He's been going up and down on that dial all day today and I don't know why. 645 00:54:24,720 --> 00:54:26,639 - Hey, check out his reflexes. - What? 646 00:54:28,015 --> 00:54:29,559 Oh, God! 647 00:54:30,435 --> 00:54:31,811 Yo, give me your shirt. 648 00:54:31,894 --> 00:54:33,187 Give me your shirt. 649 00:54:33,271 --> 00:54:34,564 You mean the shirt that I'm wearing? 650 00:54:34,647 --> 00:54:36,190 Yes, yes! Come on. I'll give it back to you. 651 00:54:36,274 --> 00:54:37,483 Okay. 652 00:54:37,567 --> 00:54:39,819 Come on! Give me your shirt! 653 00:54:45,658 --> 00:54:46,909 All right. 654 00:54:52,457 --> 00:54:55,168 Wait, wait, wait! Hey, no, no! You don't need to do this. 655 00:54:55,251 --> 00:54:57,670 - Yes, I do. - No, but... 656 00:54:57,753 --> 00:55:00,173 - Come here. Come on! - No, I get it. I get it! 657 00:55:03,426 --> 00:55:07,263 There's a room where the light won't find you 658 00:55:07,597 --> 00:55:08,931 Sorry. 659 00:55:09,348 --> 00:55:12,393 I know I promised you, but, yeah, you're not getting that back. 660 00:55:12,560 --> 00:55:15,396 When they do, I'll be right behind you 661 00:55:15,730 --> 00:55:19,108 So glad we've almost made it 662 00:55:20,318 --> 00:55:24,113 So sad they had to fade it 663 00:55:24,197 --> 00:55:28,367 Everybody wants to rule the world... 664 00:55:32,788 --> 00:55:34,624 It's incredible! 665 00:55:35,291 --> 00:55:38,628 They're combining our technology seamlessly. 666 00:55:38,711 --> 00:55:41,130 Satellites, phones, computers. 667 00:55:41,380 --> 00:55:45,760 They're creating an interconnected web of information. 668 00:55:45,843 --> 00:55:48,471 Volumes of data at their fingertips. 669 00:55:48,554 --> 00:55:50,556 It's revolutionary. 670 00:55:50,640 --> 00:55:52,934 He's a weird guy. You ever notice that about Powell? 671 00:55:53,017 --> 00:55:56,437 They're tracking fluctuations in Energon levels. 672 00:55:56,521 --> 00:56:00,024 It's like a heat signature specific to their species. 673 00:56:00,107 --> 00:56:01,526 It's astonishing. 674 00:56:01,609 --> 00:56:03,694 It's beautiful. It's... 675 00:56:04,237 --> 00:56:05,738 Hello? Hello? 676 00:56:06,155 --> 00:56:10,076 You've given them our satellites, our comms, God knows what else. 677 00:56:10,159 --> 00:56:13,287 Yet in the space of a day they've given us a way 678 00:56:13,371 --> 00:56:17,917 to not only hunt down B-127, but all of them. 679 00:56:19,418 --> 00:56:22,922 Let them finish what they're doing. Let them find B-127. 680 00:56:23,548 --> 00:56:26,384 And then I'll give you permission to destroy them all. 681 00:56:26,551 --> 00:56:28,553 Use them for spare parts. 682 00:56:29,845 --> 00:56:31,222 Sir, yes, sir. 683 00:56:32,807 --> 00:56:35,059 So you have no idea where he came from? 684 00:56:35,142 --> 00:56:36,310 No idea. 685 00:56:36,769 --> 00:56:38,646 You thought about calling the cops? 686 00:56:39,981 --> 00:56:41,274 What are they gonna do, Memo? 687 00:56:41,357 --> 00:56:45,361 They're just gonna send him away to a lab and do weird science experiments on him. 688 00:56:45,444 --> 00:56:46,696 Weird Science! 689 00:56:47,655 --> 00:56:49,448 Plastic tubes and pots and pans... 690 00:56:50,241 --> 00:56:52,493 You're getting pretty good with that radio dial, Bee. 691 00:56:52,577 --> 00:56:55,037 Yeah, D.J. Bumble in the house! 692 00:56:55,121 --> 00:56:57,248 I can't live without my radio 693 00:56:59,625 --> 00:57:01,961 Is that why you're always messing with the dial? 694 00:57:02,628 --> 00:57:04,630 You're trying to teach yourself how to talk, aren't you? 695 00:57:04,714 --> 00:57:08,342 Walk like a man, talk like a man... 696 00:57:08,426 --> 00:57:09,594 No way. 697 00:57:09,677 --> 00:57:12,138 Oh, my God, Bee, you're a genius! You're an actual genius! 698 00:57:22,940 --> 00:57:25,776 - What is going on here? - That's Jim from sixth period. 699 00:57:26,360 --> 00:57:28,112 He said he was busy this week. 700 00:57:28,821 --> 00:57:30,573 You want to check it out? 701 00:57:33,743 --> 00:57:35,911 - This is pretty cool. - Okay. 702 00:57:36,329 --> 00:57:37,788 Bee, we'll be right back. 703 00:57:38,247 --> 00:57:39,874 Don't do anything crazy. 704 00:57:40,708 --> 00:57:42,793 Hey, everybody, come watch! Tripp's gonna jump! 705 00:57:42,877 --> 00:57:43,961 You're off your nut. 706 00:57:44,045 --> 00:57:46,005 - What's going on over there? - Don't do it, dude, you're crazy. 707 00:57:46,088 --> 00:57:47,590 Come on, it's not that big a jump. 708 00:57:47,673 --> 00:57:49,592 God, is that Tripp Summers? 709 00:57:49,675 --> 00:57:51,177 You know Tripp? 710 00:57:51,344 --> 00:57:54,096 I mean, yeah. I spilled a gallon of lemonade on him once. 711 00:57:54,180 --> 00:57:57,433 Doesn't anyone have the balls to jump off this thing with me? 712 00:58:01,520 --> 00:58:03,230 A brave volunteer. 713 00:58:03,314 --> 00:58:05,650 Yeah, I... See, I didn't... I didn't do that. I didn't actually... 714 00:58:05,733 --> 00:58:07,360 You got the touch 715 00:58:09,195 --> 00:58:13,699 You got the power 716 00:58:14,533 --> 00:58:15,534 Yeah 717 00:58:15,785 --> 00:58:18,204 Hey, I know you. 718 00:58:18,954 --> 00:58:20,873 No, sorry about that. It... 719 00:58:20,956 --> 00:58:23,042 You were on the dive team with my little sister. 720 00:58:23,125 --> 00:58:25,211 I saw you win state a couple years ago. 721 00:58:26,962 --> 00:58:28,881 - Yeah. - Ladies and gentlemen. 722 00:58:29,048 --> 00:58:30,758 This just got a whole lot more interesting. 723 00:58:30,841 --> 00:58:34,053 We have a championship high-diver on our hands! 724 00:58:37,306 --> 00:58:39,308 Yeah, I actually, I don't, I don't... 725 00:58:39,475 --> 00:58:40,559 I don't do it anymore. 726 00:58:40,643 --> 00:58:42,978 Don't worry. I won't make you go first. 727 00:58:48,526 --> 00:58:49,527 Watch it! 728 00:58:49,610 --> 00:58:50,736 Yeah, Tripp! 729 00:58:53,364 --> 00:58:54,740 - Yeah! - Yeah! 730 00:58:57,576 --> 00:59:00,579 Dive Girl! You better not back out on me. 731 00:59:06,335 --> 00:59:09,004 You guys, she's gonna do it! She's gonna do it! 732 00:59:09,088 --> 00:59:13,217 Dive! Dive! Dive! Dive! 733 00:59:14,260 --> 00:59:15,261 Come on! 734 00:59:15,344 --> 00:59:19,390 Dive! Dive! Dive! Dive! 735 00:59:20,599 --> 00:59:22,852 You got this, Charlie girl! 736 00:59:32,737 --> 00:59:35,072 - Where you going? - What, are you scared? 737 00:59:35,156 --> 00:59:36,532 - You okay? - Let's just go. 738 00:59:36,615 --> 00:59:38,075 What a loser! 739 00:59:38,159 --> 00:59:39,702 Thought you said you were on the diving team. 740 00:59:39,785 --> 00:59:42,163 I think she's gonna cry in her car. 741 00:59:44,457 --> 00:59:46,125 Where you going, sweetie? 742 00:59:54,383 --> 00:59:58,137 What happened out there? That was your big moment to look cool. 743 00:59:58,512 --> 00:59:59,930 What's your damage, Tina? 744 01:00:00,014 --> 01:00:01,390 Is that the churro guy? 745 01:00:01,474 --> 01:00:02,975 Where's your hairnet, dude? 746 01:00:03,058 --> 01:00:06,061 It's in the garbage, Einstein. You throw them away after each use. 747 01:00:06,145 --> 01:00:09,315 For sanitary purposes, obviously, but... 748 01:00:09,398 --> 01:00:12,318 This car is an embarrassment. 749 01:00:13,277 --> 01:00:15,696 You should have your dad buy you a better one. 750 01:00:19,492 --> 01:00:20,743 Oh, wait... 751 01:00:22,077 --> 01:00:23,078 Sorry. 752 01:00:40,346 --> 01:00:41,597 You okay? 753 01:00:41,972 --> 01:00:43,265 I'm fine. 754 01:00:43,682 --> 01:00:44,934 They're idiots. 755 01:00:46,519 --> 01:00:48,729 But I think I know something that'll make you feel better. 756 01:00:49,563 --> 01:00:50,815 What? 757 01:00:51,023 --> 01:00:52,983 Revenge. 758 01:00:54,443 --> 01:00:55,653 I don't want revenge. 759 01:00:55,736 --> 01:00:57,112 I do. 760 01:00:57,196 --> 01:00:59,448 What about you, Bee? Want some revenge? 761 01:00:59,532 --> 01:01:00,866 I just want... 762 01:01:03,035 --> 01:01:04,286 Revenge! 763 01:01:05,204 --> 01:01:06,205 I'm mad 764 01:01:07,039 --> 01:01:08,916 Come on. I got an idea. 765 01:01:10,918 --> 01:01:12,670 This is Tina's house. 766 01:01:14,255 --> 01:01:16,549 And this, it's toilet paper. 767 01:01:16,632 --> 01:01:18,300 You use it for when you... 768 01:01:19,593 --> 01:01:20,886 Here, just take a roll. 769 01:01:25,349 --> 01:01:28,352 No, no, no, no. You've got... 770 01:01:28,936 --> 01:01:30,521 You got to throw it. 771 01:01:32,273 --> 01:01:33,440 Like this. 772 01:01:37,236 --> 01:01:38,362 Not bad. 773 01:01:50,708 --> 01:01:52,751 Not... Yeah... 774 01:01:52,835 --> 01:01:55,504 Okay, look, Bee, you be our egg man. 775 01:01:55,588 --> 01:01:57,548 - Right? Yeah. So... - Love that. 776 01:01:58,382 --> 01:02:00,301 You see these right here? 777 01:02:02,803 --> 01:02:05,639 You grab one of these, like so. 778 01:02:05,973 --> 01:02:09,101 - And that right there, that's your target. - That's right. 779 01:02:09,184 --> 01:02:10,769 All right? Just throw it like this. 780 01:02:12,897 --> 01:02:15,900 - I think we could just hand it to him... - He could maybe, yeah, and then... 781 01:02:21,488 --> 01:02:23,240 - Bee, what are... - What... 782 01:02:31,874 --> 01:02:33,083 Don't hurt me. 783 01:02:34,168 --> 01:02:35,252 Oh, my God... 784 01:02:41,383 --> 01:02:42,384 Oh, shit! 785 01:02:46,764 --> 01:02:48,807 - Hide, hide, hide. - Hide! 786 01:02:51,560 --> 01:02:52,686 - Stay... - Okay! 787 01:02:52,770 --> 01:02:54,021 Okay. Okay. 788 01:02:54,104 --> 01:02:55,439 Hide, Bee! 789 01:03:07,284 --> 01:03:08,786 Go, go, go! 790 01:03:23,300 --> 01:03:24,551 Mom! 791 01:03:40,651 --> 01:03:42,319 That was insane! 792 01:03:42,403 --> 01:03:45,447 My heart right now is going crazy. 793 01:03:47,324 --> 01:03:48,867 - Oh, God. - Stop the car, please. 794 01:03:50,202 --> 01:03:52,162 Bee, what are you doing? What are you doing? 795 01:03:52,454 --> 01:03:56,750 I can't drive 55! 796 01:04:02,297 --> 01:04:03,298 Bumblebee! 797 01:04:04,383 --> 01:04:07,261 I can't drive 55! 798 01:04:11,348 --> 01:04:14,727 I can't drive 55! 799 01:04:18,731 --> 01:04:21,900 I can't drive 55! 800 01:04:21,984 --> 01:04:23,235 Oh, my God! 801 01:04:25,821 --> 01:04:30,159 I can't drive 55! 802 01:04:33,912 --> 01:04:35,914 Oh, my God, we're committing a felony! 803 01:04:36,331 --> 01:04:40,127 When I drive that slow, you know it's hard to steer 804 01:04:42,588 --> 01:04:47,051 We got a yellow vehicle driving its damn self through the Pico Tunnel. 805 01:04:52,097 --> 01:04:54,641 "We're gonna throw your ass in the city joint" 806 01:04:55,934 --> 01:04:58,604 Looked me in the eye Said, "You get my point?" 807 01:04:58,687 --> 01:05:00,981 I said yeah! Oh, yeah! 808 01:05:30,469 --> 01:05:31,470 Good night. 809 01:05:35,766 --> 01:05:36,809 Good night. 810 01:05:46,652 --> 01:05:47,986 Good night, Bee. 811 01:06:01,416 --> 01:06:03,919 Morning, buddy. I got to go to work, okay? 812 01:06:04,962 --> 01:06:08,507 Bee. Listen to me. You need to stay in this garage, okay? 813 01:06:08,590 --> 01:06:11,802 After what happened last night, I'm pretty sure the cops are looking for you, 814 01:06:11,885 --> 01:06:14,513 and you don't exactly blend in. 815 01:06:15,597 --> 01:06:17,266 I'll be back, all right? 816 01:06:20,978 --> 01:06:22,062 Here. 817 01:06:24,314 --> 01:06:25,691 You can have my Pop-Tart. 818 01:06:36,827 --> 01:06:41,290 I need you to go to the frozen banana stand and steal some sticks. 819 01:06:42,457 --> 01:06:43,750 We're out of sticks. 820 01:06:43,834 --> 01:06:46,211 Can't we just sell the hot dogs without the sticks? 821 01:06:46,837 --> 01:06:47,838 No. 822 01:09:27,289 --> 01:09:28,415 What's happening here? 823 01:09:28,498 --> 01:09:30,167 We got a hit, I think. Where's that location? 824 01:09:30,250 --> 01:09:33,503 Near San Francisco. A coastal town named Brighton Falls. 825 01:09:52,314 --> 01:09:54,358 You have a personal call. 826 01:09:58,987 --> 01:10:00,989 - Hello? - Charlie, hey, it's Memo. 827 01:10:01,490 --> 01:10:03,575 You got to come home right now. 828 01:10:10,832 --> 01:10:13,168 It's bad. It's really, really bad. 829 01:10:18,590 --> 01:10:19,925 Where's Bumblebee? 830 01:10:25,889 --> 01:10:29,184 Bumblebee, what have you done? 831 01:10:29,267 --> 01:10:31,144 What were you thinking? What... 832 01:10:31,895 --> 01:10:34,231 I told you to hide in the garage! 833 01:10:36,233 --> 01:10:37,401 Great. 834 01:10:37,776 --> 01:10:39,486 Helpful shame spiral, Bee. 835 01:10:41,571 --> 01:10:44,866 I'm not mad, okay? This is all my fault. 836 01:10:45,200 --> 01:10:46,952 I never should have left you. 837 01:10:51,540 --> 01:10:53,625 Hey, okay, maybe don't transform all the way? 838 01:10:53,708 --> 01:10:55,877 We've still got to get you through the door. 839 01:10:57,254 --> 01:10:58,505 Come on, buddy. 840 01:10:59,589 --> 01:11:00,841 It's okay. 841 01:11:20,026 --> 01:11:21,445 I am so screwed. 842 01:11:34,958 --> 01:11:37,586 And now you're crippled for life. 843 01:11:37,669 --> 01:11:39,337 Honey, watch the hair. 844 01:11:45,343 --> 01:11:48,013 Go. Now. But be quiet. 845 01:11:48,096 --> 01:11:49,389 Mom, wait! 846 01:11:51,766 --> 01:11:53,059 Oh, my God! 847 01:11:55,979 --> 01:11:57,731 - Mom... - What happened? 848 01:11:57,814 --> 01:11:59,774 I'm sorry. This is all my fault. 849 01:11:59,858 --> 01:12:01,359 What'd you do to my TV? 850 01:12:01,443 --> 01:12:04,988 Look, Mom, I can explain. We will talk about this later, all right? 851 01:12:05,155 --> 01:12:06,948 - Now, I have to go. - Are you kidding me? 852 01:12:07,282 --> 01:12:08,658 No. You're not going anywhere. 853 01:12:08,742 --> 01:12:11,703 - It's about my car. It's really important. - About your car? 854 01:12:11,786 --> 01:12:15,832 That you spend all day and night shut in that garage, doing God-knows-what with? 855 01:12:15,916 --> 01:12:17,959 Mom, I can't. I really can't right now. 856 01:12:18,043 --> 01:12:20,253 Oh, no, you really can, Charlie. 857 01:12:20,337 --> 01:12:22,297 You really can. 858 01:12:22,380 --> 01:12:23,381 I have had it! 859 01:12:23,465 --> 01:12:26,218 Your attitude, your always sulking around. 860 01:12:26,301 --> 01:12:29,763 You brought home that piece of crap without even asking me! 861 01:12:29,846 --> 01:12:32,807 Everyone in this family is trying to be happy, 862 01:12:32,891 --> 01:12:35,310 and all you want to do is make things harder. 863 01:12:35,393 --> 01:12:37,312 You know, Mom, just because you've moved on 864 01:12:37,395 --> 01:12:40,148 and you're happy with your new life doesn't mean I have! 865 01:12:40,815 --> 01:12:44,653 You've found a replacement for my dad and I haven't, okay, and I never will! 866 01:12:44,736 --> 01:12:48,573 So I'm sorry if that makes things harder, but in ten months from now 867 01:12:48,907 --> 01:12:50,534 you won't even have to deal with me! 868 01:12:52,452 --> 01:12:53,703 Charlie! 869 01:13:03,713 --> 01:13:05,131 Hey, you okay? 870 01:13:06,841 --> 01:13:07,968 Yeah. 871 01:13:10,845 --> 01:13:12,806 I just feel like ever since my dad died, 872 01:13:12,889 --> 01:13:15,850 I've become this drain on everyone, and I hate it. 873 01:13:17,435 --> 01:13:20,981 It's like everybody expects me to act like nothing ever happened, 874 01:13:21,064 --> 01:13:23,358 and it's impossible to do that. 875 01:13:25,777 --> 01:13:28,780 About your dad, I'm really sorry. 876 01:13:29,364 --> 01:13:30,490 Thanks. 877 01:13:31,366 --> 01:13:34,077 You know, there's this quote that I like. 878 01:13:35,870 --> 01:13:39,165 "The darkest nights produce the brightest stars." 879 01:13:43,545 --> 01:13:44,879 That's nice. 880 01:13:46,006 --> 01:13:47,674 My mom got it from Weight Watchers. 881 01:14:02,647 --> 01:14:05,233 Get out and move away from the vehicle. 882 01:14:06,484 --> 01:14:07,986 Stay cool, Bee. 883 01:14:17,454 --> 01:14:18,455 What's going on? 884 01:14:19,873 --> 01:14:20,874 Hey! 885 01:14:20,957 --> 01:14:22,459 - Come on! - Stop it! 886 01:14:23,293 --> 01:14:24,461 Let go of me! 887 01:14:25,920 --> 01:14:28,006 - Weapons now! Take it down! - Run! 888 01:14:28,173 --> 01:14:29,924 No, don't run. Do not run! 889 01:14:33,845 --> 01:14:34,846 She ran. 890 01:14:58,578 --> 01:15:00,080 Please tell me they're on our side. 891 01:15:13,093 --> 01:15:14,761 No more running. 892 01:15:15,095 --> 01:15:16,805 No more hiding. 893 01:15:20,892 --> 01:15:25,355 B-127, you're a traitor and a coward. 894 01:15:25,563 --> 01:15:27,816 Tell us where Optimus Prime is hiding. 895 01:15:31,111 --> 01:15:32,362 Bee, look out! 896 01:15:34,823 --> 01:15:36,282 Why isn't he fighting back? 897 01:15:36,950 --> 01:15:38,284 Why don't you fight? 898 01:15:38,660 --> 01:15:40,161 Leave him alone! Please! 899 01:15:44,165 --> 01:15:45,166 Again. 900 01:15:48,920 --> 01:15:49,921 Hit it again! 901 01:15:51,548 --> 01:15:52,966 Stop! Stop it! 902 01:16:23,788 --> 01:16:26,458 Your daughter stole government property, Mrs. Watson. 903 01:16:26,541 --> 01:16:28,835 She's been having trouble adjusting, 904 01:16:28,918 --> 01:16:31,463 but we had no idea it was this serious. 905 01:16:31,546 --> 01:16:32,756 I... 906 01:16:32,839 --> 01:16:34,174 Charlie. Honey. 907 01:16:34,257 --> 01:16:36,968 I didn't steal anything, and he doesn't belong to them. 908 01:16:37,302 --> 01:16:38,720 - "He?" - Ma'am. 909 01:16:38,803 --> 01:16:41,222 I can assure you that it is an "it". 910 01:16:41,306 --> 01:16:43,391 And "it" is a highly dangerous war machine. 911 01:16:43,475 --> 01:16:46,561 No, he isn't, okay, Mom? He's not some "war machine." 912 01:16:46,644 --> 01:16:49,606 I don't know what he is, but... 913 01:16:49,939 --> 01:16:51,274 He's my friend. 914 01:16:51,816 --> 01:16:54,319 Ma'am, your daughter's had a traumatic experience today. 915 01:16:54,652 --> 01:16:56,738 Maybe doesn't understand everything she's seen. 916 01:16:56,905 --> 01:16:58,198 She's disoriented. 917 01:16:58,281 --> 01:17:00,784 No, I'm fine, Mom. I'm completely fine, okay? 918 01:17:00,867 --> 01:17:03,620 You have to believe me, please. I didn't steal anything! 919 01:17:03,703 --> 01:17:05,872 Stop! Just go to your room. 920 01:17:13,129 --> 01:17:14,964 When I was going through puberty, 921 01:17:16,257 --> 01:17:17,967 I stole things, too. 922 01:17:18,593 --> 01:17:21,179 - Stole a box of Mallomars once. - Yeah, we know. 923 01:18:04,889 --> 01:18:05,890 Boom. 924 01:18:06,975 --> 01:18:08,393 Caught you. 925 01:18:08,726 --> 01:18:10,478 Mom's gonna love this. 926 01:18:10,645 --> 01:18:12,272 Look, Otis, you need to go home and... 927 01:18:12,355 --> 01:18:13,898 Mom! 928 01:18:13,982 --> 01:18:16,776 No, Otis, stop it! Why would you do that? 929 01:18:16,860 --> 01:18:19,445 Let go of me! You're touching my buttocks! 930 01:18:19,529 --> 01:18:22,323 I will tell you a secret if you shut up. 931 01:18:23,575 --> 01:18:27,328 Okay, so this is my room. 932 01:18:27,412 --> 01:18:29,163 Just make yourself at home. 933 01:18:29,247 --> 01:18:31,291 These are actually my sister's stuff. 934 01:18:31,374 --> 01:18:34,168 She likes playing pranks, like putting her stuff over here. 935 01:18:34,335 --> 01:18:36,504 - Can I sit down? - Yeah, yeah. 936 01:18:36,588 --> 01:18:38,089 Residents of Brighton Falls have been witness 937 01:18:38,172 --> 01:18:40,592 to an unusual sight this evening. 938 01:18:40,675 --> 01:18:43,970 Armed Forces pouring into town as part of what we are told 939 01:18:44,053 --> 01:18:46,848 is a routine military exercise 940 01:18:46,931 --> 01:18:49,767 setting up camp at our own McKinnon Air Base. 941 01:18:49,851 --> 01:18:52,520 If Bumblebee's still alive, that's where they're keeping him. 942 01:18:52,937 --> 01:18:54,981 We have to go. We have to try and save him. 943 01:18:55,064 --> 01:18:56,691 Count me in. I'll take point. 944 01:18:57,942 --> 01:18:59,444 - No, you won't. - Come on. 945 01:18:59,527 --> 01:19:00,612 No, Otis. 946 01:19:00,695 --> 01:19:03,239 - But I can help. Master Larry says I... - I need someone here. 947 01:19:03,573 --> 01:19:07,076 I need someone reliable to make sure that Mom and Ron don't know that I'm gone. 948 01:19:07,577 --> 01:19:08,953 I'm someone reliable. 949 01:19:10,872 --> 01:19:12,081 Hell, yeah, you are. 950 01:19:17,003 --> 01:19:18,254 Good luck. 951 01:19:18,922 --> 01:19:20,006 You, too. 952 01:19:20,423 --> 01:19:21,758 Get over here. 953 01:19:28,014 --> 01:19:29,223 Let's do this. 954 01:19:31,935 --> 01:19:34,938 Tell us where Optimus Prime and the rebels are hiding, 955 01:19:35,021 --> 01:19:37,732 and we can end this war. 956 01:19:40,026 --> 01:19:41,027 Talk! 957 01:19:41,110 --> 01:19:43,321 Who is Optimus Prime? 958 01:19:43,404 --> 01:19:45,657 This doesn't concern you, human Powell. 959 01:19:46,115 --> 01:19:48,242 Last chance. 960 01:19:54,707 --> 01:19:56,292 Are you sure this is a good idea? 961 01:19:57,043 --> 01:19:59,504 It's a terrible idea, but I've got to try it. 962 01:19:59,587 --> 01:20:01,714 You can't get... Well, why don't you... Stop, stop, wait... 963 01:20:02,215 --> 01:20:05,093 - How'd you know the power was off? - I didn't. Let's go. 964 01:20:10,807 --> 01:20:12,058 Can I? 965 01:20:12,141 --> 01:20:14,227 His memory cells are fried. 966 01:20:15,061 --> 01:20:16,104 Finish him. 967 01:20:22,944 --> 01:20:27,824 We will fight on. Regroup, rebuild, and retake our home. 968 01:20:27,907 --> 01:20:30,118 But we must find refuge first. 969 01:20:30,451 --> 01:20:32,120 You will travel to Earth. 970 01:20:32,203 --> 01:20:34,747 Once we've gathered the others, we'll join you. 971 01:20:34,831 --> 01:20:37,250 You must protect the planet. 972 01:20:37,333 --> 01:20:42,463 If the Decepticons find it, then our people are truly finished. 973 01:20:42,547 --> 01:20:44,549 Stay safe, soldier. 974 01:20:44,882 --> 01:20:47,135 I am coming. 975 01:20:48,970 --> 01:20:51,222 Prime is coming here? 976 01:20:51,514 --> 01:20:53,599 They're all coming here. 977 01:20:54,017 --> 01:20:57,979 This is our chance to wipe out the Autobot resistance for good. 978 01:20:58,062 --> 01:21:01,149 We'll burn the whole planet to cinders. 979 01:21:01,816 --> 01:21:04,027 We must get word to Cybertron immediately. 980 01:21:04,110 --> 01:21:05,194 This is Burns. 981 01:21:05,278 --> 01:21:07,155 Tell them to bring an army. 982 01:21:07,905 --> 01:21:10,074 Burns, we made a terrible mistake. 983 01:21:10,158 --> 01:21:11,451 Powell? 984 01:21:11,534 --> 01:21:14,245 And thanks to our human allies, 985 01:21:14,328 --> 01:21:16,622 I know just how to get the message home. 986 01:21:16,706 --> 01:21:18,458 They're using our satellites. 987 01:21:19,083 --> 01:21:20,460 They're calling an army. 988 01:21:20,543 --> 01:21:22,003 They're gonna kill us all. 989 01:21:22,879 --> 01:21:27,550 Thank you for your hospitality, friend Powell. 990 01:21:27,842 --> 01:21:29,302 He's all yours. 991 01:21:30,720 --> 01:21:31,721 - No. - Powell? 992 01:21:31,804 --> 01:21:33,306 - You have to stop them! - Powell! 993 01:21:38,102 --> 01:21:39,479 Where's the Krazy Glue? 994 01:21:39,562 --> 01:21:41,856 What, did she cut the wire to the TV? 995 01:21:42,398 --> 01:21:43,566 Ron. 996 01:21:44,817 --> 01:21:45,985 Charlie! 997 01:21:46,319 --> 01:21:47,320 Charlie! 998 01:21:48,404 --> 01:21:50,782 Nice! Reel-to-reel still works. 999 01:21:51,824 --> 01:21:53,326 Where is your sister? 1000 01:21:54,577 --> 01:21:57,914 Charlie's fallen ill and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 1001 01:21:57,997 --> 01:22:01,292 She wishes not to be troubled. Keep clear of her chambers. 1002 01:22:01,542 --> 01:22:02,585 What? 1003 01:22:06,923 --> 01:22:08,341 Charlie has fallen ill 1004 01:22:08,424 --> 01:22:11,219 and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 1005 01:22:11,302 --> 01:22:13,638 - She wishes not to... - Otis! 1006 01:22:13,721 --> 01:22:15,181 Are you on drugs? 1007 01:22:15,932 --> 01:22:17,391 No, no. Mom, Mom, Mom. 1008 01:22:17,475 --> 01:22:19,143 - Please stop. Stop! - Charlie! 1009 01:22:19,227 --> 01:22:21,270 - Mom, there is no reason to go... - Where is she? 1010 01:22:21,354 --> 01:22:23,231 - Mom, stop! - Quit it, Otis. 1011 01:22:29,237 --> 01:22:30,488 Where is she? 1012 01:22:34,117 --> 01:22:35,493 Otis? 1013 01:22:38,121 --> 01:22:40,331 I found a tower to transmit our message. 1014 01:22:40,706 --> 01:22:41,833 It's close. 1015 01:22:43,292 --> 01:22:47,296 B-127. I almost forgot. 1016 01:22:47,380 --> 01:22:48,673 I didn't. 1017 01:22:51,008 --> 01:22:52,426 No! Don't shoot! 1018 01:22:54,428 --> 01:22:55,471 No! 1019 01:23:11,237 --> 01:23:12,405 Bee! 1020 01:23:14,949 --> 01:23:16,367 Talk to me, Bee, talk to me. 1021 01:23:22,874 --> 01:23:25,626 I can fix this. I can fix this. 1022 01:23:29,839 --> 01:23:30,923 Charlie. 1023 01:23:31,007 --> 01:23:34,010 You got to wake up, Bee. You got to wake up. 1024 01:23:34,343 --> 01:23:35,344 Please. 1025 01:23:37,388 --> 01:23:38,973 Charlie, we got to go. 1026 01:23:43,644 --> 01:23:44,896 - The gun. - What? 1027 01:23:44,979 --> 01:23:46,439 The electric gun. Get it. 1028 01:23:48,649 --> 01:23:50,151 I can fix you. 1029 01:23:52,778 --> 01:23:54,113 Come on, Bee. 1030 01:23:54,197 --> 01:23:55,573 Come back to me. 1031 01:24:01,787 --> 01:24:03,539 Come on, give me the other one. 1032 01:24:09,921 --> 01:24:11,505 Bee, come on. 1033 01:24:13,674 --> 01:24:15,384 I can't lose you, too, Bee. 1034 01:24:15,927 --> 01:24:17,178 Please, Bee! 1035 01:24:31,442 --> 01:24:32,443 I'm sorry. 1036 01:24:57,426 --> 01:24:58,427 Oh, my God. 1037 01:24:59,470 --> 01:25:01,472 Come on, Bee, we've got to get you out of here. 1038 01:25:13,985 --> 01:25:16,946 Charlie, there's like a million guys out there! 1039 01:25:17,822 --> 01:25:19,073 We got to move, now. 1040 01:25:19,407 --> 01:25:21,325 Come on, Bee, you've gotta get up. Can you get up? 1041 01:25:22,410 --> 01:25:24,161 There's a door in my way. 1042 01:25:26,706 --> 01:25:27,915 They've got bombs! 1043 01:25:27,999 --> 01:25:29,458 - We got to go. - Bee, come on. 1044 01:25:31,419 --> 01:25:32,503 Charlie! 1045 01:25:32,586 --> 01:25:33,796 You've gotta get up, come on. 1046 01:25:34,672 --> 01:25:36,090 - Three. - Charlie! 1047 01:25:36,424 --> 01:25:37,883 - Two. - Come on. 1048 01:25:38,092 --> 01:25:39,135 One. 1049 01:25:39,218 --> 01:25:40,386 - Charlie! - Come on. 1050 01:25:57,445 --> 01:25:58,696 Memo? 1051 01:26:01,866 --> 01:26:04,869 Memo. Memo, wake up. 1052 01:26:06,620 --> 01:26:07,955 Easy. 1053 01:26:11,083 --> 01:26:12,084 Easy. 1054 01:26:14,795 --> 01:26:16,130 Hold your fire! 1055 01:26:16,213 --> 01:26:17,882 Get the kid out of here. 1056 01:26:19,258 --> 01:26:21,260 Memo! Wake up, Memo! 1057 01:26:22,511 --> 01:26:24,472 - Come on, kid. - Hey! No! 1058 01:26:25,598 --> 01:26:26,682 Bee! 1059 01:26:26,974 --> 01:26:28,017 Run! 1060 01:26:30,269 --> 01:26:31,270 Bee! 1061 01:26:32,563 --> 01:26:33,731 Run! 1062 01:26:33,814 --> 01:26:35,775 - Let go of me! - You need to get away from that thing. 1063 01:26:38,986 --> 01:26:40,905 - Take it down! - No, stop! 1064 01:26:42,573 --> 01:26:45,242 - Stop it! - Contain it and dismantle it! 1065 01:26:45,326 --> 01:26:47,078 Strip it down to parts! 1066 01:26:47,703 --> 01:26:50,289 Leave him alone! You don't understand. 1067 01:26:51,707 --> 01:26:53,042 Fight back, Bee! 1068 01:26:53,334 --> 01:26:55,795 - Bee! - Kid, stop! It's a machine! 1069 01:26:55,878 --> 01:26:58,214 He's more human than you'll ever be! 1070 01:26:59,048 --> 01:27:00,341 That is enough! 1071 01:27:23,364 --> 01:27:24,365 Oh, shit. 1072 01:27:35,751 --> 01:27:36,794 Open fire! 1073 01:27:49,974 --> 01:27:51,934 Fall back! Take cover! 1074 01:28:07,491 --> 01:28:08,492 Bee! 1075 01:28:11,162 --> 01:28:12,329 Bee! 1076 01:28:14,707 --> 01:28:16,167 Bee, stop! 1077 01:28:35,853 --> 01:28:38,355 You remember, don't you? 1078 01:28:43,194 --> 01:28:44,695 They're coming back. 1079 01:28:50,075 --> 01:28:51,285 Oh, God. 1080 01:28:51,911 --> 01:28:53,245 Are you okay? 1081 01:28:54,038 --> 01:28:56,248 Yeah. Yeah, I'm fine. 1082 01:28:56,749 --> 01:28:58,459 We need to get out of here. 1083 01:28:59,835 --> 01:29:01,587 We've got to get you someplace safe. 1084 01:29:05,049 --> 01:29:07,009 Bee, stop. They will kill you! 1085 01:29:07,676 --> 01:29:09,637 If the Decepticons find Earth, 1086 01:29:10,137 --> 01:29:13,057 then our people are truly finished. 1087 01:29:14,683 --> 01:29:17,269 Okay. Then we fight. 1088 01:29:25,402 --> 01:29:26,779 Let's go, get in. 1089 01:29:29,448 --> 01:29:31,408 Go on. I'll buy you some time with these guys. 1090 01:29:42,545 --> 01:29:43,879 You just kiss me? 1091 01:29:45,130 --> 01:29:46,423 On the cheek. 1092 01:29:46,507 --> 01:29:47,841 Still counts. 1093 01:29:54,348 --> 01:29:55,349 Still counts. 1094 01:30:05,276 --> 01:30:06,277 Halt! 1095 01:30:07,778 --> 01:30:09,113 Stop. 1096 01:30:13,951 --> 01:30:15,202 Well, that didn't work. 1097 01:30:22,376 --> 01:30:23,460 Move, move! 1098 01:30:39,685 --> 01:30:41,353 Faster, Bee, faster! 1099 01:30:44,398 --> 01:30:45,899 We should really look into getting seatbelts. 1100 01:30:45,983 --> 01:30:47,234 Oh, my God, oh, my God. 1101 01:30:47,318 --> 01:30:49,778 It's okay. She's gonna steal the robot back, fight off the police, 1102 01:30:49,862 --> 01:30:51,655 kill two bigger robots, and come right back home. 1103 01:30:51,739 --> 01:30:52,865 Shut up, Otis. 1104 01:30:52,948 --> 01:30:54,366 Folks, this just breaking. 1105 01:30:54,450 --> 01:30:57,286 There appears to be a high-speed chase underway 1106 01:30:57,369 --> 01:30:59,121 just outside McKinnon Air Base. 1107 01:30:59,204 --> 01:31:00,414 Go right! Go right! 1108 01:31:13,093 --> 01:31:15,220 Closer. Closer. 1109 01:31:15,304 --> 01:31:18,432 You lose that car, I will personally rip your face off. 1110 01:31:22,227 --> 01:31:24,313 - Oh, God! - It's all under control. 1111 01:31:28,817 --> 01:31:30,319 - Charlie! - Mom? 1112 01:31:30,402 --> 01:31:32,571 You pull that car over right this second. 1113 01:31:32,655 --> 01:31:34,782 This is very unsafe, what you're doing. 1114 01:31:34,865 --> 01:31:36,575 Mom, you got to get out of here, okay? 1115 01:31:40,954 --> 01:31:41,955 Mom... 1116 01:31:42,039 --> 01:31:44,041 You have to trust me, please! 1117 01:31:45,501 --> 01:31:46,669 Charlie! 1118 01:31:46,752 --> 01:31:48,879 - We got to help her, Ron! - Hang on. 1119 01:31:51,757 --> 01:31:53,425 Oh, my God! Ron! 1120 01:31:56,845 --> 01:31:58,013 Get out of the way! 1121 01:31:58,681 --> 01:32:00,599 Oh, my gosh! What are you doing? 1122 01:32:00,683 --> 01:32:02,142 I saw this on Miami Vice. 1123 01:32:05,771 --> 01:32:06,772 God! 1124 01:32:08,107 --> 01:32:10,526 - I got it, I got it, I got it. - Oh, my God! 1125 01:32:34,717 --> 01:32:35,968 Nice driving, Ron. 1126 01:32:38,929 --> 01:32:40,347 Is everyone okay? 1127 01:32:40,931 --> 01:32:43,767 Ron! We have a kid in the car! 1128 01:32:43,934 --> 01:32:46,603 I was trying to save the other kid! What was I... 1129 01:32:46,770 --> 01:32:48,272 It was a lose-lose. 1130 01:32:48,439 --> 01:32:51,024 Otis? Otis, are you all right? 1131 01:32:52,526 --> 01:32:55,654 That was radical. 1132 01:33:22,973 --> 01:33:25,476 Preparing satellites to transmit our message. 1133 01:33:44,745 --> 01:33:46,538 Okay. What's the plan? 1134 01:33:51,210 --> 01:33:56,089 This is the plan? I hate this plan. Bee, I want to help. 1135 01:33:57,007 --> 01:34:01,845 I would hate anything To happen to her 1136 01:34:01,929 --> 01:34:05,933 You're actually talking. And you're listening to The Smiths. 1137 01:34:16,318 --> 01:34:17,319 Be careful. 1138 01:34:26,537 --> 01:34:29,540 Handle him! And finish the job this time! 1139 01:34:46,306 --> 01:34:47,307 Oh, shit! 1140 01:35:14,751 --> 01:35:16,503 How the hell am I gonna get up there? 1141 01:36:51,390 --> 01:36:53,684 There. The one on the tower. 1142 01:37:54,202 --> 01:37:56,580 You think these little chains can hold... 1143 01:38:09,176 --> 01:38:10,427 Okay. 1144 01:38:35,577 --> 01:38:37,370 Hold on! 1145 01:38:56,807 --> 01:38:58,558 What are you doing? 1146 01:39:37,764 --> 01:39:39,057 Come on. 1147 01:39:44,146 --> 01:39:45,272 Come on. 1148 01:40:05,500 --> 01:40:06,501 No. 1149 01:40:28,523 --> 01:40:32,652 After I kill you, I kill her. 1150 01:40:32,736 --> 01:40:33,820 Bee, no! 1151 01:40:37,824 --> 01:40:38,950 You missed. 1152 01:40:45,790 --> 01:40:47,250 You'll kill us both! 1153 01:40:57,177 --> 01:40:58,470 Bumblebee! 1154 01:42:19,384 --> 01:42:20,802 Oh, God. 1155 01:42:22,595 --> 01:42:23,972 You. 1156 01:42:30,228 --> 01:42:31,646 You need to get outta here. 1157 01:42:33,398 --> 01:42:34,733 What do you mean? 1158 01:42:34,816 --> 01:42:36,318 I mean my friends are coming. 1159 01:42:37,277 --> 01:42:38,820 And they're gonna be looking for him. 1160 01:42:42,574 --> 01:42:43,908 Thank you. 1161 01:42:46,286 --> 01:42:47,746 Thank you. 1162 01:43:02,844 --> 01:43:04,262 Hey, soldier! 1163 01:43:35,418 --> 01:43:37,170 I'm here. I made it. 1164 01:43:38,296 --> 01:43:39,547 What's going on? 1165 01:43:40,256 --> 01:43:41,966 World's already been saved, kid. 1166 01:43:43,093 --> 01:43:44,386 Cool. 1167 01:43:45,762 --> 01:43:47,263 Cool. 1168 01:43:50,141 --> 01:43:52,352 Hey, can you call my mom? 1169 01:44:00,735 --> 01:44:02,112 This is it, Bee. 1170 01:44:24,300 --> 01:44:25,969 Let's go! 1171 01:44:27,387 --> 01:44:28,888 Bee, I can't go with you. 1172 01:44:39,566 --> 01:44:41,651 You've got people out there that need you. 1173 01:44:44,988 --> 01:44:46,489 And so do I. 1174 01:44:55,665 --> 01:44:57,125 I gotta let you go. 1175 01:45:04,757 --> 01:45:05,842 Thank you... 1176 01:45:05,925 --> 01:45:07,260 So much... 1177 01:45:07,343 --> 01:45:08,470 Forgiving me... 1178 01:45:08,553 --> 01:45:09,762 My voice. 1179 01:45:14,142 --> 01:45:16,102 Thank you for... 1180 01:45:17,729 --> 01:45:19,647 For making me feel like me again. 1181 01:45:25,278 --> 01:45:26,613 I'll never forget you. 1182 01:45:38,374 --> 01:45:40,001 Goodbye, Bumblebee. 1183 01:46:09,113 --> 01:46:10,698 No way. 1184 01:46:11,449 --> 01:46:13,284 You kidding me? 1185 01:46:14,327 --> 01:46:17,455 Are you telling me you could've been a Camaro this whole time? 1186 01:46:18,122 --> 01:46:20,291 Oh, my God! 1187 01:46:21,209 --> 01:46:25,588 Don't you forget about me 1188 01:46:27,340 --> 01:46:30,009 Don't, don't, don't 1189 01:46:30,093 --> 01:46:33,638 Don't you forget about me 1190 01:46:37,600 --> 01:46:41,437 Will you stand above me 1191 01:46:41,521 --> 01:46:46,359 Look my way Never love me? 1192 01:46:46,442 --> 01:46:50,905 Rain keeps falling, rain keeps falling 1193 01:46:50,989 --> 01:46:54,576 Down, down, down 1194 01:46:54,659 --> 01:46:59,414 Will you recognize me 1195 01:46:59,497 --> 01:47:03,084 Call my name or walk on by... 1196 01:47:07,547 --> 01:47:08,965 Here you go, ma'am. 1197 01:47:17,098 --> 01:47:18,182 Baby. 1198 01:47:18,725 --> 01:47:19,976 Thank God you're all right. 1199 01:47:20,643 --> 01:47:21,686 Thanks for coming, Mom. 1200 01:47:27,650 --> 01:47:29,360 That was some driving, Ron. 1201 01:47:29,444 --> 01:47:31,738 Well, I've taken a few notes. 1202 01:47:34,282 --> 01:47:35,283 Otis. 1203 01:47:37,201 --> 01:47:38,369 They forced me to tell. 1204 01:47:40,830 --> 01:47:42,040 I'm glad they did. 1205 01:47:42,915 --> 01:47:44,292 I couldn't have done it without you guys. 1206 01:47:49,756 --> 01:47:51,049 Hey, Charlie. 1207 01:47:56,721 --> 01:47:58,222 I'll be right back, okay? 1208 01:48:02,852 --> 01:48:05,063 What happened to you today? 1209 01:48:05,146 --> 01:48:06,314 This? 1210 01:48:06,397 --> 01:48:10,943 You know, robot fights, high-speed chases, international disasters. 1211 01:48:12,028 --> 01:48:13,446 The usual. 1212 01:48:13,529 --> 01:48:14,906 - Right. - Yeah. 1213 01:48:27,835 --> 01:48:29,045 Yeah... 1214 01:48:29,629 --> 01:48:30,838 - Not quite there yet. - Nope. 1215 01:48:30,922 --> 01:48:32,215 - Yep. Okay, okay. - No. Yeah. 1216 01:48:51,067 --> 01:48:54,362 Old friend, you kept this planet safe. 1217 01:48:54,946 --> 01:48:59,992 Because of you, we have a future, B-127. 1218 01:49:00,076 --> 01:49:01,369 My name... 1219 01:49:01,452 --> 01:49:02,537 Is... 1220 01:49:02,620 --> 01:49:03,746 Bumblebee. 1221 01:49:29,856 --> 01:49:31,524 Let's see if we got something. 1222 01:49:32,608 --> 01:49:34,026 Oh, my God, yes! 85223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.