All language subtitles for American.Gigolo.S01E08.WEBRip.ENGCP_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:06,381 Just let Panish do his fucking job. 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,717 He's our best chance of getting Colin back. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,885 What makes you think that you can trust him? 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,014 I don't trust him, and I don't fucking trust you! 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,850 Is he mine? 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,185 Is Colin my son? 7 00:00:19,227 --> 00:00:21,646 You're just mad because your prize whore 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,106 fucked somebody else. 9 00:00:23,148 --> 00:00:25,191 "Sisters Lisa and Janet Beck." 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,086 The one on the right, the older one? 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,820 Changed her name to Holmes. 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,405 It's Janet Holmes. 13 00:00:30,488 --> 00:00:31,990 So Lisa and Janet, they... 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,408 They're sisters. 15 00:00:33,491 --> 00:00:35,618 It was my last job! 16 00:00:35,660 --> 00:00:36,911 You sent me out on it. 17 00:00:36,953 --> 00:00:38,764 You gave me the fucking slip on that, Ren, you did. 18 00:00:38,788 --> 00:00:41,017 I gave the slip, but Olga gave you the fucking job. 19 00:00:41,041 --> 00:00:43,293 She was looking into Olga, and you fucking know it. 20 00:00:43,376 --> 00:00:44,878 That's why she died. 21 00:00:44,919 --> 00:00:46,421 I got fucking framed. 22 00:00:46,504 --> 00:00:48,923 Come on, Andy. Andy. 23 00:00:51,092 --> 00:00:52,594 Come on, Andy, breathe. 24 00:00:52,635 --> 00:00:54,679 I can't keep going like this. 25 00:00:54,721 --> 00:00:56,056 What is that supposed to mean? 26 00:00:56,139 --> 00:00:57,658 That you're choosing him over me. 27 00:00:57,682 --> 00:01:00,268 He's my brother. If you can't take it, 28 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 you can just leave. 29 00:01:01,686 --> 00:01:04,481 We just arrested a guy named Eduard Panish. 30 00:01:04,564 --> 00:01:06,167 Does that name mean anything to you? 31 00:01:06,191 --> 00:01:07,275 No, should it? 32 00:01:07,358 --> 00:01:08,627 Well, he's the one who tried to frame you 33 00:01:08,651 --> 00:01:09,778 for the Shannonhouse murder. 34 00:01:09,861 --> 00:01:11,297 Well, I don't even know who that is. 35 00:01:11,321 --> 00:01:12,697 Why would he do that? 36 00:01:12,739 --> 00:01:14,133 Richard Stratton's lawyer. 37 00:01:14,157 --> 00:01:15,384 We caught him trying to leave town 38 00:01:15,408 --> 00:01:16,743 with $3 million dollars in cash. 39 00:01:16,826 --> 00:01:19,037 I think it might have been for a ransom. 40 00:01:21,372 --> 00:01:24,250 Does the name Lisa Beck mean anything to you? 41 00:01:24,334 --> 00:01:26,134 She killed herself in this house. 42 00:01:26,544 --> 00:01:29,255 And you were there. Julian told me. 43 00:01:29,339 --> 00:01:30,816 Oh, yeah, Lisa Beck. 44 00:01:30,840 --> 00:01:33,218 Julian's little girlfriend. 45 00:01:34,469 --> 00:01:36,930 Damn, you were right. 46 00:01:37,013 --> 00:01:38,556 He looks just like him. 47 00:01:53,238 --> 00:01:54,864 Tense music 48 00:01:54,948 --> 00:01:58,076 These zip ties are a little intense, James. 49 00:01:58,159 --> 00:01:59,744 Even for me. 50 00:02:16,261 --> 00:02:18,555 Don't worry, kid. 51 00:02:18,596 --> 00:02:21,432 We're gonna get you out of here. 52 00:02:30,567 --> 00:02:34,237 I don't understand why you want the kid anyway. 53 00:02:34,320 --> 00:02:37,198 Sentimental reasons. 54 00:02:37,240 --> 00:02:39,492 We good? 55 00:02:41,661 --> 00:02:43,329 Let's go. 56 00:02:51,713 --> 00:02:53,131 You're gonna be fine. 57 00:02:53,173 --> 00:02:55,884 We're gonna get you home in no time. 58 00:03:14,861 --> 00:03:16,738 Why-why are you here? 59 00:03:16,779 --> 00:03:19,115 I apologize for just showing up like this. 60 00:03:19,199 --> 00:03:21,826 I just wanted you to know that your... 61 00:03:21,868 --> 00:03:24,204 your attorney's been arrested. 62 00:03:24,245 --> 00:03:26,706 - What? - You aware of that? 63 00:03:27,457 --> 00:03:29,476 He was caught fleeing town with $3 million dollars. 64 00:03:29,500 --> 00:03:31,604 And I thought if that money was for Colin, 65 00:03:31,628 --> 00:03:33,379 you're gonna need a new plan. 66 00:03:33,463 --> 00:03:35,232 I just wanted you to... 67 00:03:35,256 --> 00:03:37,050 Call McGregor. 68 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 Oh, God. 69 00:03:43,514 --> 00:03:44,807 I'm sorry, but I just... 70 00:03:44,891 --> 00:03:47,185 I didn't, I didn't know what to do. 71 00:03:47,268 --> 00:03:50,230 - And I want to help. - I know you do. 72 00:03:50,271 --> 00:03:52,232 I'm... 73 00:03:52,273 --> 00:03:54,859 I'm glad you came. 74 00:03:56,319 --> 00:03:58,780 He knows, huh? 75 00:04:06,829 --> 00:04:08,498 But I don't think he's... 76 00:04:08,539 --> 00:04:11,167 he's fully processed it. 77 00:04:12,585 --> 00:04:13,628 Yeah. 78 00:04:13,670 --> 00:04:16,214 I don't think I've fully processed it either. 79 00:04:21,219 --> 00:04:23,638 This is, uh... 80 00:04:23,680 --> 00:04:26,432 it's fucking complicated, huh? 81 00:04:28,309 --> 00:04:30,395 "Call Me" by Blondie 82 00:04:43,658 --> 00:04:46,953 Color me your color, baby 83 00:04:46,995 --> 00:04:50,373 Color me your car 84 00:04:50,415 --> 00:04:53,793 Color me your color, darling 85 00:04:53,835 --> 00:04:57,088 I know who you are 86 00:04:57,130 --> 00:05:00,341 Come up off your color chart 87 00:05:00,383 --> 00:05:03,344 I know where you're coming from 88 00:05:03,428 --> 00:05:05,138 - Call me - Call me 89 00:05:05,179 --> 00:05:07,140 On the line, call me 90 00:05:07,181 --> 00:05:10,101 Call me any, anytime 91 00:05:10,184 --> 00:05:11,728 - Call me - Call me 92 00:05:11,769 --> 00:05:15,273 I'll arrive, you can call me any 93 00:05:15,315 --> 00:05:17,942 Day or night, call me 94 00:05:23,781 --> 00:05:27,493 Cover me with kisses, baby 95 00:05:27,535 --> 00:05:30,788 Cover me with love 96 00:05:30,830 --> 00:05:34,208 Roll me in designer sheets 97 00:05:34,250 --> 00:05:37,587 I'll never get enough 98 00:05:37,628 --> 00:05:39,130 Emotions come 99 00:05:39,213 --> 00:05:40,965 I don't know why 100 00:05:41,007 --> 00:05:45,428 Cover up love's alibi 101 00:05:45,511 --> 00:05:47,430 - Call me - Call me 102 00:05:47,513 --> 00:05:49,349 My love, call me 103 00:05:49,390 --> 00:05:51,934 Call me any, anytime 104 00:05:52,018 --> 00:05:54,062 - Call me - Call me 105 00:05:54,103 --> 00:05:55,646 I'll arrive, call me 106 00:05:55,688 --> 00:05:58,483 Call me for some overtime 107 00:05:58,566 --> 00:06:00,401 - Call me - Call me 108 00:06:00,485 --> 00:06:02,695 My love, call me 109 00:06:02,737 --> 00:06:05,573 Call me in a sweet design 110 00:06:05,656 --> 00:06:07,575 - Call me - Call me 111 00:06:07,658 --> 00:06:08,826 Call me 112 00:06:08,868 --> 00:06:12,580 For your lover's lover's alibi 113 00:06:12,663 --> 00:06:15,375 Call me 114 00:06:27,678 --> 00:06:29,847 Is that him? 115 00:06:31,808 --> 00:06:33,684 You can look. 116 00:06:35,561 --> 00:06:36,938 Um... 117 00:06:39,107 --> 00:06:40,608 He's 14 there. 118 00:06:40,691 --> 00:06:44,362 That was his first solo crossing to Catalina. 119 00:06:44,404 --> 00:06:46,239 It was 22 miles, so... 120 00:06:46,322 --> 00:06:49,033 Wow, he did that by himself, huh? 121 00:06:49,075 --> 00:06:50,118 Yeah. 122 00:06:50,159 --> 00:06:52,161 You know, we took a helicopter over that morning 123 00:06:52,245 --> 00:06:54,997 and waited for him on the other side. 124 00:06:55,581 --> 00:06:59,001 It was the longest two hours of my life. 125 00:06:59,710 --> 00:07:01,587 I was just terrified. 126 00:07:01,629 --> 00:07:03,965 But... he wasn't scared. 127 00:07:04,006 --> 00:07:06,926 You know, he was born to be on the water. 128 00:07:13,307 --> 00:07:15,268 Sorry. 129 00:07:19,230 --> 00:07:22,233 Uh, excuse me for just... 130 00:07:22,275 --> 00:07:24,360 just one second. 131 00:07:28,322 --> 00:07:29,991 I have Colin. 132 00:07:30,032 --> 00:07:31,325 Don't fuck with me, lsabelle. 133 00:07:31,409 --> 00:07:33,387 I'm not fucking with you. I'm helping you. 134 00:07:33,411 --> 00:07:35,163 Just tell me where I can meet you. 135 00:07:35,246 --> 00:07:37,957 On one condition: you keep my name out of it. 136 00:07:38,040 --> 00:07:40,209 I know how chummy you are with the cops. 137 00:07:40,293 --> 00:07:42,962 And that's a deal-breaker for me. 138 00:07:44,046 --> 00:07:46,299 Promise me, Julian. 139 00:07:46,382 --> 00:07:48,342 I need your word. 140 00:07:48,384 --> 00:07:50,136 I promise. Just tell me. 141 00:07:50,178 --> 00:07:52,472 Great. 142 00:07:52,555 --> 00:07:54,182 We'll meet you at the house. 143 00:07:54,223 --> 00:07:56,601 Come alone. 144 00:08:07,862 --> 00:08:09,113 I got to go. 145 00:08:09,197 --> 00:08:10,698 Now? 146 00:08:10,781 --> 00:08:13,659 There's something I need to take care of. 147 00:08:17,288 --> 00:08:19,248 Did you get McGregor? 148 00:08:19,332 --> 00:08:20,625 No. 149 00:08:20,708 --> 00:08:24,003 You've been a busy man, Mr. Panish. 150 00:08:24,962 --> 00:08:27,381 You want to start with framing an innocent man 151 00:08:27,465 --> 00:08:29,342 for the Shannonhouse murder? 152 00:08:29,425 --> 00:08:31,260 Or trying to leave town 153 00:08:31,344 --> 00:08:33,763 with three million in a duffel bag? 154 00:08:36,349 --> 00:08:37,600 You shy? 155 00:08:37,642 --> 00:08:39,477 Little quiet? You don't want to talk yet? 156 00:08:39,560 --> 00:08:42,063 Don't worry, honey, I'll go first, okay? 157 00:08:42,146 --> 00:08:44,732 We got you for witness tampering. 158 00:08:44,774 --> 00:08:46,442 We got you for kidnapping. 159 00:08:46,526 --> 00:08:48,402 And for... what was that other one? 160 00:08:48,486 --> 00:08:50,530 Oh, yeah, murder. 161 00:08:51,364 --> 00:08:53,658 I think you're a little overzealous. 162 00:08:53,741 --> 00:08:55,451 Is that so? 163 00:08:55,535 --> 00:08:57,328 Your circumstantial evidence 164 00:08:57,411 --> 00:08:59,830 couldn't convict me of a traffic ticket. 165 00:08:59,914 --> 00:09:02,250 Well, Mr. Panish, 166 00:09:02,333 --> 00:09:05,044 I am willing to give it a shot. 167 00:09:11,425 --> 00:09:13,928 I didn't kill that woman. 168 00:09:14,011 --> 00:09:16,681 But I know who did. 169 00:09:17,348 --> 00:09:18,516 I'm listening. 170 00:09:18,599 --> 00:09:21,102 The same man who's holding Colin Stratton 171 00:09:21,143 --> 00:09:23,854 for ransom in a motel across town. 172 00:09:26,941 --> 00:09:28,985 His name is James McGregor. 173 00:09:29,068 --> 00:09:31,654 He was hired to find the boy, but in his pursuit 174 00:09:31,737 --> 00:09:33,864 he accidentally killed Shannonhouse. 175 00:09:33,948 --> 00:09:36,284 Now he's demanding ransom 176 00:09:36,367 --> 00:09:38,244 for Colin's return. 177 00:09:38,327 --> 00:09:41,747 Hence the bags you found in my vehicle. 178 00:09:41,831 --> 00:09:43,934 The bags with $3 million dollars in them? 179 00:09:43,958 --> 00:09:46,294 That you were using to get out of town? 180 00:09:46,377 --> 00:09:49,589 Was that the same bags you're talking about? 181 00:09:50,172 --> 00:09:52,258 I want the address of the motel. 182 00:09:52,341 --> 00:09:54,218 And I want his home address. 183 00:09:54,302 --> 00:09:56,679 Now. 184 00:10:06,147 --> 00:10:07,523 Up, up, up. 185 00:10:07,607 --> 00:10:09,942 Go, go, go. 186 00:10:13,446 --> 00:10:14,947 Fuck. 187 00:10:16,282 --> 00:10:17,962 This place is pretty spick-and-span 188 00:10:17,992 --> 00:10:19,636 for something that looks like you need 189 00:10:19,660 --> 00:10:21,203 a tetanus shot to get in. 190 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 - It's clear. - Yeah, thank you. 191 00:10:22,997 --> 00:10:25,124 You smell that? 192 00:10:25,207 --> 00:10:27,752 Smell what? 193 00:10:30,671 --> 00:10:32,965 Bleach. 194 00:10:34,884 --> 00:10:36,636 Did you clean that room yet? 195 00:10:36,677 --> 00:10:39,305 No? You okay? 196 00:10:40,222 --> 00:10:42,016 Hey, can we dust for prints? 197 00:10:42,099 --> 00:10:43,434 Maybe we get lucky. 198 00:10:43,476 --> 00:10:46,979 And call Lopez, tell him I'm on my way to McGregor's house. 199 00:10:55,321 --> 00:10:57,657 Come in. 200 00:11:03,746 --> 00:11:06,290 You want something to drink? 201 00:11:09,919 --> 00:11:13,089 Julian should be here soon. 202 00:11:21,597 --> 00:11:23,516 You could wait out by the pool. 203 00:11:23,599 --> 00:11:25,810 Beautiful day today. 204 00:11:25,893 --> 00:11:27,978 How do you know him? 205 00:11:29,689 --> 00:11:31,607 We grew up together. 206 00:11:31,691 --> 00:11:33,984 Right here. 207 00:11:35,945 --> 00:11:37,738 You remind me a lot of him. 208 00:11:39,281 --> 00:11:42,827 Ca... can I, can I use the bathroom? 209 00:11:42,868 --> 00:11:44,537 Sure. 210 00:11:44,620 --> 00:11:46,872 Down there to the left. 211 00:12:25,035 --> 00:12:27,204 - Hey. - Hey. 212 00:12:27,288 --> 00:12:28,914 Where is he? 213 00:12:28,956 --> 00:12:30,499 He's in the bathroom. 214 00:12:30,583 --> 00:12:32,126 He'll be out in a minute. 215 00:12:32,209 --> 00:12:34,128 - He's in the bathroom? - Mm-hmm. 216 00:12:34,170 --> 00:12:36,380 What's going on, lsabelle? 217 00:12:36,422 --> 00:12:38,142 What do you mean, what's going on? 218 00:12:38,215 --> 00:12:40,593 I got your son back is what's going on. 219 00:12:40,676 --> 00:12:42,178 You got my son... 220 00:12:42,219 --> 00:12:43,763 What did you do here? 221 00:12:43,846 --> 00:12:45,431 Hey, I got him back for you. 222 00:12:45,473 --> 00:12:47,725 I'm not your fucking enemy, I'm your ally, Julian. 223 00:12:47,767 --> 00:12:50,895 Why can't you just stay out of my life? Why...? 224 00:12:55,691 --> 00:12:58,527 Colin, this is Julian. 225 00:13:05,117 --> 00:13:07,161 Hey. 226 00:13:11,665 --> 00:13:14,043 You okay? 227 00:13:16,796 --> 00:13:18,005 Yeah. 228 00:13:18,088 --> 00:13:19,465 You know, your... 229 00:13:19,548 --> 00:13:22,092 parents are looking for you. 230 00:13:23,135 --> 00:13:27,264 Is it, is it okay if maybe I-I, I take you home? 231 00:13:29,016 --> 00:13:30,434 Let's go. 232 00:13:30,476 --> 00:13:32,812 Come on. 233 00:13:55,918 --> 00:13:58,254 It's that one. 234 00:14:04,677 --> 00:14:06,720 Oh, wait, wait, plea... 235 00:14:06,762 --> 00:14:08,889 Please don't do that. 236 00:14:10,391 --> 00:14:12,685 I can't, I can't go home. 237 00:14:12,726 --> 00:14:14,854 - Okay. - I can't see him. 238 00:14:14,895 --> 00:14:16,021 Not yet. 239 00:14:16,105 --> 00:14:17,606 Maybe I just call your mom? 240 00:14:17,648 --> 00:14:19,733 Just to let her know you're all right. Is...? 241 00:14:19,775 --> 00:14:22,027 - Would that be okay? - Okay. 242 00:14:22,111 --> 00:14:24,446 Just take a seat. 243 00:14:39,712 --> 00:14:41,422 John, where are you? 244 00:14:41,505 --> 00:14:44,258 - I got him. - What? 245 00:14:46,594 --> 00:14:47,845 How? 246 00:14:47,928 --> 00:14:49,447 No, no, just-just put him on, please. 247 00:14:49,471 --> 00:14:52,641 - I want to hear... - He just, he needed a second. 248 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 He just does. 249 00:14:54,935 --> 00:14:57,104 Okay, okay. 250 00:14:57,187 --> 00:14:59,023 Okay, um... 251 00:14:59,064 --> 00:15:00,941 uh... 252 00:15:00,983 --> 00:15:02,943 the beach house. 253 00:15:02,985 --> 00:15:04,778 The beach house, just... 254 00:15:04,862 --> 00:15:06,363 take him there. 255 00:15:06,405 --> 00:15:09,408 - He knows the way. - Okay. 256 00:15:18,375 --> 00:15:20,127 - How you doing? - Detective. 257 00:15:20,169 --> 00:15:22,630 - Thank you. - Mm-hmm. 258 00:15:24,673 --> 00:15:26,926 - Oh, look, the gang's all here. - Officer. 259 00:15:26,967 --> 00:15:29,094 - Hey, Lopez. - Sunday. 260 00:15:29,136 --> 00:15:32,473 Look it, that asshole has a better stereo than I do. 261 00:15:32,556 --> 00:15:35,225 Looks like being a douchebag pays off. 262 00:15:37,061 --> 00:15:39,271 You know... 263 00:15:39,355 --> 00:15:41,565 I find sociopaths 264 00:15:41,607 --> 00:15:44,276 are a lot neater than psychopaths. 265 00:15:44,360 --> 00:15:45,694 Why, what's the difference? 266 00:15:45,778 --> 00:15:48,572 Well, sociopaths tend to dress better, 267 00:15:48,656 --> 00:15:51,241 and they don't really eat people. 268 00:15:51,283 --> 00:15:52,785 What do you got? 269 00:15:52,868 --> 00:15:56,538 Look at that. .38, .45 and a hunting knife. 270 00:15:56,622 --> 00:15:57,933 Is there another box with a rope, 271 00:15:57,957 --> 00:15:59,291 a lead pipe and a candlestick? 272 00:15:59,375 --> 00:16:00,376 Bag 'em up. 273 00:16:00,417 --> 00:16:02,057 Send the guns over to ballistics. 274 00:16:02,086 --> 00:16:03,796 That was a good joke, you know? 275 00:16:03,837 --> 00:16:06,191 Pulling back Clue from the '70s. Look at this fucking guy. 276 00:16:06,215 --> 00:16:09,093 He's got better art and stuff than I have. 277 00:16:09,927 --> 00:16:12,638 Think we'll ever have a house this nice? 278 00:16:13,931 --> 00:16:15,599 I'm working on it. 279 00:16:15,641 --> 00:16:17,601 You keep working... Holy shit. 280 00:16:17,643 --> 00:16:19,311 What? What do you got? 281 00:16:19,395 --> 00:16:20,872 Well, the only reason I remember is because 282 00:16:20,896 --> 00:16:22,022 he had this really weird 283 00:16:22,064 --> 00:16:23,399 tattoo on his hand. 284 00:16:23,482 --> 00:16:25,651 And like I said, it didn't match the suit. 285 00:16:25,734 --> 00:16:27,444 You see that tattoo? 286 00:16:27,486 --> 00:16:28,570 Yeah. 287 00:16:28,612 --> 00:16:31,991 That guy was involved in a murder 16 years ago. 288 00:16:32,700 --> 00:16:35,035 Holy shit. 289 00:16:48,340 --> 00:16:50,384 - Where is he? - He's on the beach. 290 00:16:50,426 --> 00:16:52,845 He's pretty shaken up. 291 00:17:08,777 --> 00:17:11,280 Colin? Colin. 292 00:17:11,363 --> 00:17:13,741 Oh, Colin. 293 00:17:15,617 --> 00:17:18,954 Colin, are you okay? Are you hurt? 294 00:17:19,038 --> 00:17:21,373 She's dead. 295 00:17:22,207 --> 00:17:24,460 - I know. - Elizabeth is dead. 296 00:17:24,501 --> 00:17:26,336 I know, I know, honey, I know. 297 00:17:26,378 --> 00:17:28,589 - I'm so sorry. - Panish killed her. 298 00:17:29,381 --> 00:17:30,674 What? 299 00:17:30,758 --> 00:17:33,802 I saw him at the motel. 300 00:17:40,184 --> 00:17:42,102 Panish killed her. 301 00:17:47,191 --> 00:17:49,485 There has to be some explanation for this... 302 00:17:49,568 --> 00:17:50,568 Dad! 303 00:17:50,611 --> 00:17:52,821 Panish does what Dad tells him to do. 304 00:17:52,905 --> 00:17:55,115 - No, no, no, listen to me. - Yes! 305 00:17:55,157 --> 00:17:57,451 Your father would never have done anything 306 00:17:57,534 --> 00:17:59,774 - to hurt Elizabeth, honey, no. - Mom, I'm not... 307 00:17:59,828 --> 00:18:02,164 No. You can't believe that. 308 00:18:02,247 --> 00:18:03,457 I... 309 00:18:03,499 --> 00:18:05,751 Do you trust me? 310 00:18:06,376 --> 00:18:08,545 I would never do anything to hurt you. 311 00:18:08,587 --> 00:18:11,298 I love you with my whole entire heart, honey. 312 00:18:11,340 --> 00:18:13,425 And you just have to believe me. 313 00:18:13,467 --> 00:18:18,222 Your father would never have committed this horrible crime. 314 00:18:19,598 --> 00:18:21,558 Mom? 315 00:18:21,642 --> 00:18:23,393 I'm not going back there. 316 00:18:23,477 --> 00:18:26,105 I can't, I can't do it. 317 00:18:33,278 --> 00:18:34,738 He okay? 318 00:18:34,822 --> 00:18:35,906 He's not. 319 00:18:35,989 --> 00:18:38,784 He's not himself, he's not right. 320 00:18:42,871 --> 00:18:44,873 I should call Richard. 321 00:18:44,957 --> 00:18:48,293 Give you some space. Yeah, I'll take off? 322 00:18:51,171 --> 00:18:53,632 I don't, I don't want you to go. 323 00:19:14,111 --> 00:19:15,320 It's me. 324 00:19:15,362 --> 00:19:18,198 Wh-Where are you? I didn't even hear you leave. 325 00:19:18,282 --> 00:19:20,492 I'm with Colin. 326 00:19:20,576 --> 00:19:21,952 Wait, what? 327 00:19:21,994 --> 00:19:23,537 How did you find him? 328 00:19:23,579 --> 00:19:25,205 It-it doesn't matter. 329 00:19:25,289 --> 00:19:27,708 Um, I wanted you to know that we're... 330 00:19:27,749 --> 00:19:30,377 we're together and he's safe. 331 00:19:30,419 --> 00:19:31,920 Okay, you can tell me 332 00:19:32,004 --> 00:19:33,684 all about it when you get back home. 333 00:19:33,714 --> 00:19:37,634 We're not, we're not gonna come home right away. 334 00:19:38,510 --> 00:19:39,803 Why? 335 00:19:39,845 --> 00:19:43,182 Colin needs a little bit of time. 336 00:19:43,974 --> 00:19:46,185 You just have to trust me on this. 337 00:19:46,268 --> 00:19:49,479 Okay. Okay, okay, I... okay. 338 00:19:49,563 --> 00:19:50,731 Michelle, please just 339 00:19:50,814 --> 00:19:52,274 tell him I love him. 340 00:19:52,316 --> 00:19:55,235 "Thrill" by Future lslands 341 00:19:55,319 --> 00:19:57,279 I will. 342 00:20:09,791 --> 00:20:12,211 Blue water 343 00:20:14,504 --> 00:20:16,924 Black Bible 344 00:20:18,800 --> 00:20:21,637 Old river 345 00:20:23,472 --> 00:20:25,933 Is it okay if I sit? 346 00:20:28,060 --> 00:20:30,062 Go for it. 347 00:20:48,163 --> 00:20:51,416 I know you lost somebody, right? 348 00:20:54,670 --> 00:20:57,547 You loved her? 349 00:20:58,257 --> 00:20:59,925 Yeah? 350 00:21:05,138 --> 00:21:08,767 I can't stop seeing her. 351 00:21:09,518 --> 00:21:13,397 Every time I close my eyes, she's just lying there. 352 00:21:18,652 --> 00:21:21,280 Her neck's all twisted. 353 00:21:24,658 --> 00:21:27,160 I just want it to stop. 354 00:21:28,245 --> 00:21:30,747 Well, it's not gonna. 355 00:21:32,541 --> 00:21:34,960 Just 'cause you want it to. 356 00:21:35,627 --> 00:21:37,629 So what do I do? 357 00:21:38,297 --> 00:21:40,674 You need to feel it. 358 00:21:42,217 --> 00:21:44,970 Just feel it. 359 00:21:49,725 --> 00:21:53,145 Just stop running away from it. 360 00:21:55,105 --> 00:21:57,441 Maybe it fades. 361 00:21:58,191 --> 00:22:01,737 Keep rising 362 00:22:01,820 --> 00:22:04,740 Sounds really hard. 363 00:22:05,991 --> 00:22:07,743 It is. 364 00:22:07,784 --> 00:22:09,870 Keep rising 365 00:22:10,829 --> 00:22:11,913 It is. 366 00:22:11,955 --> 00:22:15,125 Oh, Tar River 367 00:22:23,216 --> 00:22:24,593 Hey. 368 00:22:24,676 --> 00:22:25,886 How's he doing? 369 00:22:25,969 --> 00:22:27,888 I think, I think he's a little... 370 00:22:27,929 --> 00:22:29,431 a little better. 371 00:22:29,473 --> 00:22:31,058 Just had a shower. 372 00:22:31,141 --> 00:22:33,685 That's good. 373 00:22:33,727 --> 00:22:35,562 How did you find him? 374 00:22:40,859 --> 00:22:42,110 Hi. 375 00:22:42,194 --> 00:22:43,653 Hey. 376 00:22:43,695 --> 00:22:45,155 Um... 377 00:22:45,197 --> 00:22:47,657 You ready to go home? 378 00:22:48,575 --> 00:22:50,660 Yeah. 379 00:22:50,702 --> 00:22:53,497 Let me, uh, let me grab my stuff. 380 00:22:53,538 --> 00:22:55,540 Um... 381 00:22:57,084 --> 00:23:00,045 Hey, Julian, uh... 382 00:23:02,422 --> 00:23:04,174 Thank you. 383 00:23:04,216 --> 00:23:06,301 Yeah. 384 00:23:17,604 --> 00:23:19,481 You, uh... 385 00:23:19,523 --> 00:23:22,567 you guys take care of each other, okay? 386 00:23:24,194 --> 00:23:27,697 When everything settles, I'll-I'll come find you. 387 00:23:27,739 --> 00:23:29,533 Okay. 388 00:24:32,471 --> 00:24:34,431 Good news. 389 00:24:34,473 --> 00:24:36,224 The Stratton kid's back. 390 00:24:36,266 --> 00:24:39,227 He's coming in with his family to make a statement. 391 00:24:39,311 --> 00:24:40,812 What about McGregor? 392 00:24:40,896 --> 00:24:42,355 No, he's still in the wind. 393 00:24:42,439 --> 00:24:43,857 Or in the dirt. 394 00:24:43,899 --> 00:24:46,818 Either way... we'll find him. 395 00:24:46,902 --> 00:24:48,278 It's kind of early, no? 396 00:24:48,361 --> 00:24:50,947 Well, it's never too early for a celebration. 397 00:24:51,031 --> 00:24:53,533 The .38 special you found in McGregor's house 398 00:24:53,575 --> 00:24:55,577 was used to kill Olga Desnain. 399 00:24:55,660 --> 00:24:56,786 No fucking way. 400 00:24:56,870 --> 00:24:58,497 Apparently, before McGregor was 401 00:24:58,580 --> 00:25:01,374 doing dirty work for Panish, he worked for Olga. 402 00:25:01,458 --> 00:25:03,001 Where's the motive? 403 00:25:03,043 --> 00:25:04,669 You said she had dementia. 404 00:25:04,711 --> 00:25:06,171 Maybe McGregor was nervous 405 00:25:06,254 --> 00:25:08,173 that she'd start spilling secrets so, uh... 406 00:25:08,215 --> 00:25:09,466 he tied up loose ends. 407 00:25:09,549 --> 00:25:11,551 It's kind of weak, I think. 408 00:25:12,928 --> 00:25:14,387 Come on, Sunday. 409 00:25:14,429 --> 00:25:16,890 Take the win. 410 00:25:16,973 --> 00:25:19,768 Do something for yourself, huh? 411 00:25:19,851 --> 00:25:21,269 Book a spa day. 412 00:25:21,311 --> 00:25:23,438 You earned it. 413 00:25:25,482 --> 00:25:27,859 Spa day, my ass. 414 00:25:45,377 --> 00:25:46,461 Colin? 415 00:25:46,503 --> 00:25:48,856 You can't think I wanted this to happen to her, do you? 416 00:25:48,880 --> 00:25:50,549 Well, hurting her also hurt me. 417 00:25:50,590 --> 00:25:52,551 Maybe that's what you wanted. 418 00:25:53,176 --> 00:25:54,737 Why would I ever want to hurt you? 419 00:25:54,761 --> 00:25:58,682 Uh, because you found out you weren't my real father? 420 00:26:06,022 --> 00:26:08,233 You listen to me. 421 00:26:08,275 --> 00:26:10,443 You will always be my son. 422 00:26:10,527 --> 00:26:11,611 No matter what. 423 00:26:11,653 --> 00:26:13,422 I have loved you since the day you were born. 424 00:26:13,446 --> 00:26:16,408 And I will keep on loving you until the day I die. 425 00:26:16,449 --> 00:26:19,578 You have to know that, Colin. 426 00:26:43,351 --> 00:26:45,061 I'm sorry. 427 00:26:45,145 --> 00:26:47,397 No. 428 00:26:48,231 --> 00:26:50,859 No. 429 00:26:52,444 --> 00:26:54,362 Hey. 430 00:26:54,446 --> 00:26:56,573 No. 431 00:26:56,615 --> 00:26:58,617 I'm sorry. 432 00:26:58,700 --> 00:27:01,536 I let us get to this place. 433 00:27:02,495 --> 00:27:05,415 I'm the one who didn't listen. 434 00:27:06,082 --> 00:27:09,044 But that stops now. 435 00:27:09,669 --> 00:27:13,214 I will make sure that Panish pays for what he's done. 436 00:27:14,799 --> 00:27:16,551 We will. 437 00:27:16,593 --> 00:27:19,262 We will make sure. 438 00:27:24,893 --> 00:27:26,936 I think, uh... 439 00:27:32,275 --> 00:27:34,736 Oh, I got to go lay down. 440 00:27:45,538 --> 00:27:47,040 He helped. 441 00:27:47,123 --> 00:27:49,125 Didn't he, bring him back home? 442 00:27:49,209 --> 00:27:51,503 Julian. 443 00:27:56,007 --> 00:27:58,218 It should've been me. 444 00:27:58,301 --> 00:28:01,054 I should have been there. 445 00:28:03,098 --> 00:28:05,600 I should have been the one. 446 00:28:10,313 --> 00:28:12,982 So be the one now. 447 00:28:15,819 --> 00:28:17,612 Yeah. 448 00:29:54,209 --> 00:29:55,835 - Hey. - Hi. 449 00:29:55,877 --> 00:29:58,296 Hey, you okay? 450 00:29:58,963 --> 00:30:00,882 Yeah, are you? 451 00:30:00,924 --> 00:30:03,635 Come on in. Yeah, I'm good. 452 00:30:04,886 --> 00:30:06,930 How's, um... 453 00:30:07,013 --> 00:30:08,723 how's Colin? 454 00:30:08,807 --> 00:30:11,142 Colin's doing a lot better. 455 00:30:11,184 --> 00:30:12,685 - Yeah? - He's, um... 456 00:30:12,727 --> 00:30:14,437 Yeah, he's talking to someone. 457 00:30:14,521 --> 00:30:16,815 - That's good. - A therapist. 458 00:30:16,856 --> 00:30:17,899 So... 459 00:30:17,941 --> 00:30:19,609 Can I get you a, uh... 460 00:30:19,651 --> 00:30:21,027 a drink or what can I get you? 461 00:30:21,110 --> 00:30:22,755 - Oh, no, I'm okay. - You sure? 462 00:30:22,779 --> 00:30:25,073 Yeah. How are you? 463 00:30:25,114 --> 00:30:26,950 I'm... 464 00:30:27,033 --> 00:30:28,451 you know... 465 00:30:28,535 --> 00:30:30,787 I'm okay. 466 00:30:33,957 --> 00:30:35,750 That beach house? 467 00:30:36,626 --> 00:30:38,753 - I just... - What? 468 00:30:38,795 --> 00:30:40,296 I could never let it go. 469 00:30:40,338 --> 00:30:41,339 Let's go in. 470 00:30:41,381 --> 00:30:45,093 - Yeah? - Yeah, it'll be fun. 471 00:30:49,013 --> 00:30:51,266 Wow. 472 00:30:51,307 --> 00:30:52,600 - Oh, wow. - What? 473 00:30:52,684 --> 00:30:54,853 There's a lot of people in there. 474 00:30:54,894 --> 00:30:56,646 Okay, hey. 475 00:30:56,729 --> 00:30:57,730 Watch this. 476 00:30:57,772 --> 00:30:59,691 Watch this. 477 00:31:01,818 --> 00:31:03,236 Hello. Welcome. 478 00:31:03,278 --> 00:31:05,029 - Hi. - Can you sign in for me, please? 479 00:31:05,113 --> 00:31:06,990 I'm Julian Kaye from the Seabreeze Group. 480 00:31:07,073 --> 00:31:09,218 - And you are? Hi, Sara. - Sara, Deluxe Realty. Hi. 481 00:31:09,242 --> 00:31:11,452 Good, good. Hey, listen, I'm, um... 482 00:31:11,494 --> 00:31:14,247 We're a, we're a small boutique company. 483 00:31:14,289 --> 00:31:15,999 We're based out of San Francisco. 484 00:31:16,082 --> 00:31:18,459 We have extraordinarily exclusive clientele. 485 00:31:18,501 --> 00:31:20,295 It's all cash offers. 486 00:31:20,336 --> 00:31:21,838 That's all we deal with. 487 00:31:21,921 --> 00:31:24,299 I have somebody very special with me today. 488 00:31:24,340 --> 00:31:27,051 Um, we drove by, she said she had a gut feeling. 489 00:31:27,093 --> 00:31:30,096 And I will tell you, the last time she had a gut feeling, 490 00:31:30,138 --> 00:31:32,140 it was a very big feeling. 491 00:31:32,181 --> 00:31:34,475 So, um, I'm just wondering, is there any way 492 00:31:34,559 --> 00:31:37,604 you think we can sort of clear things out just a little bit? 493 00:31:37,687 --> 00:31:39,939 Maybe get the lookie-loos to kind of scram. 494 00:31:40,023 --> 00:31:41,903 I want her to have a sense of the place. 495 00:31:41,941 --> 00:31:44,360 Really feel the space, let her feel like it's hers 496 00:31:44,444 --> 00:31:46,571 for a little bit. You think we could do that? 497 00:31:46,613 --> 00:31:48,615 And you said "all cash offer"? 498 00:31:48,656 --> 00:31:51,284 Well, that's exactly what I said, Sara. 499 00:31:51,326 --> 00:31:52,928 - Give me one second. - Okay. 500 00:31:52,952 --> 00:31:56,247 Excuse me, guys, I'm so sorry. I have a private showing. 501 00:31:57,957 --> 00:32:00,335 Come here. 502 00:32:02,295 --> 00:32:04,380 What if the kids come in? 503 00:32:04,422 --> 00:32:06,674 Uh-oh. 504 00:32:20,229 --> 00:32:22,857 Romantic music 505 00:33:06,150 --> 00:33:08,611 You're missing the view. 506 00:33:12,657 --> 00:33:14,951 I'm not. 507 00:33:17,578 --> 00:33:20,415 So, what do you think? 508 00:33:23,001 --> 00:33:25,503 I think about what? 509 00:33:26,129 --> 00:33:28,756 Could you live here? 510 00:33:29,757 --> 00:33:32,510 I could live anywhere with you. 511 00:33:44,814 --> 00:33:47,692 How are we gonna do this, Bell? 512 00:33:51,070 --> 00:33:53,364 Together. 513 00:33:58,911 --> 00:34:00,830 Permiso. 514 00:34:10,965 --> 00:34:13,009 All right then, Lou. 515 00:34:13,051 --> 00:34:15,094 Got something for me? 516 00:34:15,178 --> 00:34:16,387 Here you go. 517 00:34:16,471 --> 00:34:17,865 - Appreciate you. - No doubt. 518 00:34:17,889 --> 00:34:19,575 Damn, you just gonna make me work around you, huh? 519 00:34:19,599 --> 00:34:20,600 Yep. 520 00:34:20,641 --> 00:34:22,119 Take up that whole goddamn aisle, bruh. 521 00:34:22,143 --> 00:34:24,812 Yep, mm-hmm. 522 00:34:30,234 --> 00:34:32,445 Well, you're a tough guy to get ahold of 523 00:34:32,487 --> 00:34:34,238 all of a sudden. 524 00:34:35,865 --> 00:34:38,159 I mean, do you listen to your messages? 525 00:34:38,201 --> 00:34:40,203 Do you read your texts? 526 00:34:40,286 --> 00:34:42,872 I mean, you could've called me back. 527 00:34:43,456 --> 00:34:45,416 - I'm sorry. - Yeah. 528 00:34:45,458 --> 00:34:47,293 Did you know Colin's home? 529 00:34:47,335 --> 00:34:49,045 - I did. - Yeah. 530 00:34:49,128 --> 00:34:51,106 You know, I didn't come here to bust your balls. 531 00:34:51,130 --> 00:34:52,465 Is that right? 532 00:34:52,548 --> 00:34:54,550 - That's right. - What'd you come here for? 533 00:34:54,592 --> 00:34:58,554 I came here to tell you that we found Olga's murderer. 534 00:34:58,596 --> 00:34:59,388 Yeah. 535 00:34:59,430 --> 00:35:01,641 - Who? - The guy called McGregor. 536 00:35:01,724 --> 00:35:03,893 He worked for Stratton, he worked for Olga. 537 00:35:03,976 --> 00:35:06,080 He worked for everyone but the fucking Easter Bunny. 538 00:35:06,104 --> 00:35:10,233 You know? I mean, Olga had a lot of enemies before she died. 539 00:35:10,274 --> 00:35:12,527 Yeah. 540 00:35:13,236 --> 00:35:15,029 Hey. 541 00:35:15,071 --> 00:35:17,115 Guess we're done, huh? 542 00:35:17,156 --> 00:35:18,991 Thank you. 543 00:35:19,075 --> 00:35:21,786 Maybe we're done. 544 00:35:22,995 --> 00:35:25,123 What do you, uh... 545 00:35:25,206 --> 00:35:26,791 what do you mean, Detective? 546 00:35:26,833 --> 00:35:29,794 You know, I'm really good at my job, Julian. 547 00:35:29,877 --> 00:35:32,296 And... this stuff 548 00:35:32,380 --> 00:35:33,631 with you... 549 00:35:33,673 --> 00:35:35,609 I wanted to figure it all out for you, but... 550 00:35:35,633 --> 00:35:38,594 You wanted to do it for me, huh? 551 00:35:38,636 --> 00:35:41,764 Well, maybe for me, too. 552 00:35:41,806 --> 00:35:42,849 Yeah. 553 00:35:42,890 --> 00:35:45,393 You know, I feel like I was set up, as well. 554 00:35:45,476 --> 00:35:48,396 I gave a lot for this job, you know? 555 00:35:49,188 --> 00:35:51,107 Relationships that just... 556 00:35:51,149 --> 00:35:52,525 fell through my fingers. 557 00:35:52,567 --> 00:35:54,628 All because it couldn't match that feeling 558 00:35:54,652 --> 00:35:55,862 when I closed a case. 559 00:35:55,903 --> 00:35:57,655 Well, here we are at the end, 560 00:35:57,697 --> 00:35:59,323 and I don't have that feeling. 561 00:35:59,365 --> 00:36:01,284 Yeah, there's motive. 562 00:36:01,325 --> 00:36:02,326 But... 563 00:36:02,368 --> 00:36:05,037 the way you were in the middle of everything? 564 00:36:05,496 --> 00:36:07,415 That doesn't sound like business. 565 00:36:07,456 --> 00:36:09,417 That sounds personal. 566 00:36:09,458 --> 00:36:11,878 What do you think about that? 567 00:36:11,919 --> 00:36:14,005 What do I think? 568 00:36:14,046 --> 00:36:16,132 I... I think I'm done. 569 00:36:16,215 --> 00:36:18,342 Detective. 570 00:36:18,384 --> 00:36:20,636 Think it's time for me to move on. 571 00:36:20,720 --> 00:36:22,054 I get that. 572 00:36:22,138 --> 00:36:23,806 Do you? 573 00:36:25,016 --> 00:36:27,685 You know, Detective, that "moving on"? 574 00:36:27,768 --> 00:36:30,104 Not so bad. 575 00:36:34,609 --> 00:36:36,944 I'll see you. 576 00:37:02,720 --> 00:37:03,721 Hey! 577 00:37:03,804 --> 00:37:05,473 Look who's home. 578 00:37:05,556 --> 00:37:07,391 What are you doing? 579 00:37:07,433 --> 00:37:09,369 - What's happening here? - I knew she'd love it. 580 00:37:09,393 --> 00:37:11,371 - Hey, Mom, how's it going? - Big hug. 581 00:37:11,395 --> 00:37:13,231 - Is my car next? - Oh, yeah. 582 00:37:13,272 --> 00:37:15,274 How much do I have to pay? 583 00:37:15,358 --> 00:37:16,776 - Huh? - How's it going? 584 00:37:16,859 --> 00:37:18,879 - Oh, no, no, no. No, no... - No? What's wrong? 585 00:37:18,903 --> 00:37:20,172 - No. - You don't want to hug me? 586 00:37:20,196 --> 00:37:22,049 - No, no, no! No! - You don't want to hug your son? 587 00:37:22,073 --> 00:37:23,634 - Give me a hug. - No! 588 00:37:23,658 --> 00:37:25,618 Aah! 589 00:37:27,078 --> 00:37:29,580 No! I'm soaking wet. 590 00:38:59,086 --> 00:39:02,465 Hey. 591 00:39:02,506 --> 00:39:04,759 Um... 592 00:39:05,551 --> 00:39:07,053 Is this the spot? 593 00:39:07,136 --> 00:39:08,512 Here we are. 594 00:39:08,554 --> 00:39:10,181 Is it...? 595 00:39:10,264 --> 00:39:12,892 - Yeah. - Right there. 596 00:39:12,933 --> 00:39:14,852 No Rufus though. 597 00:39:14,935 --> 00:39:17,396 - I know. - Yeah. 598 00:39:17,438 --> 00:39:18,939 Sweet old Rufus. 599 00:39:18,981 --> 00:39:21,359 He was a good boy. 600 00:39:22,735 --> 00:39:25,196 Yeah. 601 00:39:25,237 --> 00:39:27,615 That was supposed to be... 602 00:39:27,656 --> 00:39:31,160 the beginning of the rest of our lives. 603 00:39:32,578 --> 00:39:34,955 And it all went sideways. 604 00:39:38,084 --> 00:39:40,503 I admit it though. 605 00:39:40,544 --> 00:39:44,090 Not sure if timing was every really our, uh... 606 00:39:44,131 --> 00:39:45,966 our forte. 607 00:39:51,222 --> 00:39:53,432 I... 608 00:40:11,992 --> 00:40:14,328 Something... 609 00:40:15,663 --> 00:40:18,416 Something's changed. 610 00:40:21,001 --> 00:40:23,546 Colin and... 611 00:40:23,587 --> 00:40:25,464 Richard. 612 00:40:25,548 --> 00:40:27,758 They're just... 613 00:40:29,301 --> 00:40:33,472 You know, they're finding a way back to each other. 614 00:40:34,473 --> 00:40:37,059 And... 615 00:40:37,101 --> 00:40:40,271 I'm worried that if I leave... 616 00:40:40,354 --> 00:40:42,314 if I leave now... 617 00:40:42,356 --> 00:40:44,775 Colin will leave, too. 618 00:40:46,068 --> 00:40:49,780 And I can't... I can't do that to either of them. 619 00:40:53,617 --> 00:40:55,828 I mean, he raised him. 620 00:40:58,747 --> 00:41:00,666 He was there for him... 621 00:41:00,749 --> 00:41:04,086 before he knew about you. 622 00:41:04,128 --> 00:41:06,797 And after. 623 00:41:12,887 --> 00:41:15,222 I never, uh... 624 00:41:17,516 --> 00:41:20,978 I never wanted to be a bad thing in your life. 625 00:41:22,563 --> 00:41:25,608 I don't, I don't want to... 626 00:41:26,984 --> 00:41:29,528 I don't want to get in the way of you and your family. 627 00:41:29,570 --> 00:41:32,072 I would never want that. 628 00:41:32,156 --> 00:41:36,118 I know. I know. 629 00:41:41,540 --> 00:41:44,001 What about you, Bell? 630 00:41:45,127 --> 00:41:47,713 You gonna be okay? 631 00:41:51,550 --> 00:41:55,262 You know, like you said, 632 00:41:55,304 --> 00:41:59,517 I guess timing never really was our thing. 633 00:42:30,172 --> 00:42:32,550 Why do you hate me? 634 00:42:33,133 --> 00:42:35,344 I don't hate you, lsabelle. 635 00:42:35,427 --> 00:42:36,905 - You don't hate me? - No. 636 00:42:36,929 --> 00:42:40,391 "Get the fuck out of my life, Isabelle." 637 00:42:40,933 --> 00:42:44,645 Now you can't drink with me, and you can't even look at me. 638 00:42:44,728 --> 00:42:46,814 Look at me. Look at me. 639 00:42:48,607 --> 00:42:50,276 I'm sorry. 640 00:42:50,359 --> 00:42:52,736 Sorry for what? 641 00:42:54,530 --> 00:42:58,242 For that night you got out. 642 00:42:59,660 --> 00:43:01,829 But fuck, we grew up together. 643 00:43:03,831 --> 00:43:05,541 You don't want to be friends? 644 00:43:05,624 --> 00:43:06,792 Hmm? 645 00:43:06,875 --> 00:43:08,794 - Stop. - You don't want? 646 00:43:12,006 --> 00:43:14,842 - Please? - Look, I'm... 647 00:43:14,883 --> 00:43:17,761 I'm just trying to... 648 00:43:17,845 --> 00:43:20,889 trying to do something here. 649 00:43:20,973 --> 00:43:23,183 Isabelle, I just... 650 00:43:23,225 --> 00:43:26,312 I can't be a part of your world. 651 00:43:26,395 --> 00:43:27,855 Not anymore. 652 00:43:31,942 --> 00:43:33,277 Yeah. 653 00:43:33,319 --> 00:43:35,696 Look, I, uh... 654 00:43:38,490 --> 00:43:40,451 I got to get back to work. 655 00:43:40,534 --> 00:43:43,078 To work, yeah. 656 00:43:43,120 --> 00:43:45,372 I've seen you in that restaurant. 657 00:43:45,456 --> 00:43:47,056 You know, with your little hairnet, 658 00:43:47,082 --> 00:43:49,543 taking out the trash. 659 00:43:50,919 --> 00:43:54,465 You think one day you'll make it to busboy? 660 00:44:20,282 --> 00:44:22,826 Been trying to call you all day. 661 00:44:24,286 --> 00:44:27,456 Iz? 662 00:44:27,539 --> 00:44:29,667 You okay? 663 00:44:33,837 --> 00:44:36,382 He's gone. 664 00:44:36,423 --> 00:44:38,842 He's not coming back. 665 00:44:41,553 --> 00:44:43,722 I know. 666 00:44:44,264 --> 00:44:46,850 Why is he pushing me away? 667 00:44:48,852 --> 00:44:51,730 He thinks we set him up. 668 00:44:51,772 --> 00:44:54,316 Janet Holmes. 669 00:44:55,275 --> 00:44:59,822 That's why he's been, uh, icing us out. 670 00:45:00,406 --> 00:45:03,492 - He told you that? - Yeah. 671 00:45:03,534 --> 00:45:05,744 And what did you say? 672 00:45:05,786 --> 00:45:08,163 Come on, girl. 673 00:45:09,707 --> 00:45:12,793 I told him that I'd never hurt him, 674 00:45:12,835 --> 00:45:14,712 neither would you. 675 00:45:14,795 --> 00:45:17,715 - No matter what. - Hmm. 676 00:45:20,259 --> 00:45:23,303 But, lz, I got to know. 677 00:45:23,387 --> 00:45:25,222 Did we? 678 00:45:26,974 --> 00:45:30,394 Did you have something to do with it, Izzy? 679 00:45:30,477 --> 00:45:33,397 - Suspenseful music - Look, okay. 680 00:45:33,439 --> 00:45:36,650 The past is the past, all right? 681 00:45:37,359 --> 00:45:39,820 You're my sister. 682 00:45:40,320 --> 00:45:44,825 I will defend you until my dying day, okay? 683 00:45:46,326 --> 00:45:50,998 But, look, if something did go down back then... 684 00:45:51,790 --> 00:45:54,918 I've got to know the whole truth. 685 00:45:55,753 --> 00:45:57,671 I'm Isabelle. 686 00:45:57,713 --> 00:46:01,258 I'm Olga's niece. She's the queen, 687 00:46:01,300 --> 00:46:02,718 which makes me a princess. 688 00:46:02,760 --> 00:46:05,471 And do you know what that means? 689 00:46:05,554 --> 00:46:06,597 No. 690 00:46:06,680 --> 00:46:09,808 It means that one day you're going to belong to me. 691 00:46:09,850 --> 00:46:13,604 Isabelle, you ripped out my heart! 692 00:46:34,750 --> 00:46:35,959 Come on. lt's not... 693 00:46:36,043 --> 00:46:38,337 It's not goodbye. I'm gonna be around. 694 00:46:38,378 --> 00:46:41,965 I hope she loves you as much as I do. 695 00:46:44,176 --> 00:46:47,387 All I did... 696 00:46:47,429 --> 00:46:50,057 was love him. 697 00:46:50,849 --> 00:46:52,935 I know. 698 00:46:53,018 --> 00:46:56,271 "Kiss the Sky" by Shawn Lee's Ping Pong Orchestra 699 00:47:15,249 --> 00:47:18,210 I hold my head up just enough 700 00:47:18,252 --> 00:47:21,171 To see the sky 701 00:47:21,213 --> 00:47:23,924 And when we go, we won't go slow 702 00:47:23,966 --> 00:47:26,510 We'll put up such a fight 703 00:47:26,552 --> 00:47:31,181 When they fade into the dust and into ash 704 00:47:31,223 --> 00:47:34,351 But all the children know 705 00:47:34,393 --> 00:47:37,855 For sure this pain will surely pass 706 00:47:37,938 --> 00:47:40,649 Strong and wise 707 00:47:40,732 --> 00:47:43,151 And you are love 708 00:47:43,193 --> 00:47:45,445 And when the tide it comes 709 00:47:45,487 --> 00:47:49,324 You will float above-bove 710 00:47:49,408 --> 00:47:51,493 And you will be one day 711 00:47:51,535 --> 00:47:54,288 Exactly what you are 712 00:47:54,329 --> 00:47:56,707 Just keep your head held high 713 00:47:56,790 --> 00:48:00,794 Kiss your fist and touch the sky 714 00:48:00,878 --> 00:48:04,506 Too late to keep the world from dying 715 00:48:04,548 --> 00:48:07,968 It's not too late 716 00:48:08,010 --> 00:48:12,055 To spread the love you have 717 00:48:12,097 --> 00:48:13,515 One day... 718 00:48:13,557 --> 00:48:16,560 Could you live here? 719 00:48:17,603 --> 00:48:19,354 I could live anywhere with you. 720 00:48:19,438 --> 00:48:24,151 I know that we'll be there, little girl 721 00:48:45,672 --> 00:48:48,050 The sound we hear it is our hearts 722 00:48:48,091 --> 00:48:50,302 They are in time, in time 723 00:48:50,344 --> 00:48:52,763 They're marching clear and swift 724 00:48:52,804 --> 00:48:54,306 The beat forever... 725 00:48:54,389 --> 00:48:56,242 Do you think one day you'll make it to busboy? 726 00:48:56,266 --> 00:48:59,603 It gives us hope, it gives us strength 727 00:48:59,645 --> 00:49:02,356 You know, to carry on 728 00:49:02,397 --> 00:49:04,399 Keep fighting till the end 729 00:49:04,441 --> 00:49:07,069 And past the end you will be strong... 730 00:49:07,110 --> 00:49:08,630 You make women feel like 731 00:49:08,654 --> 00:49:12,324 they are the eighth fucking wonder of the world. 732 00:49:12,991 --> 00:49:16,078 He can do shit that nobody else can do. 733 00:49:16,119 --> 00:49:17,871 To spread the love you share 734 00:49:17,913 --> 00:49:19,623 You're the gigolo. 735 00:49:19,665 --> 00:49:23,669 One day, ooh, ooh, ooh 736 00:49:23,710 --> 00:49:26,797 We'll all be there 737 00:49:27,631 --> 00:49:31,218 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 738 00:49:34,721 --> 00:49:37,057 Yes, we will 739 00:49:49,653 --> 00:49:51,989 Oh 740 00:50:21,852 --> 00:50:23,270 Missy. 741 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 - Julian. - Hi. 742 00:50:24,604 --> 00:50:26,940 You're a sight for sore eyes. 49377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.